Sideways

ID13182278
Movie NameSideways
Release Name Sideways.2004.PROPER.BluRay.x264-SADPANDA.en[cc]
Year2004
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID375063
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:30,031 --> 00:00:31,783 - [pounding on door] - [man snorts] 3 00:00:33,951 --> 00:00:35,495 [man groans] 4 00:00:38,790 --> 00:00:40,666 [pounding continues] 5 00:00:40,750 --> 00:00:43,294 [exhales] <i>Oh, fuck.</i> 6 00:00:46,631 --> 00:00:50,051 - [pounding continues] - [coughs, clears throat] 7 00:00:50,134 --> 00:00:51,385 - [footsteps thudding] - [door opens] 8 00:00:51,469 --> 00:00:54,472 - Fuck. Yeah? - Miles, can you move your car, please? 9 00:00:54,555 --> 00:00:55,598 [Miles sighs] Why? 10 00:00:55,681 --> 00:00:57,475 Because the roofers gotta get the truck in. 11 00:00:57,558 --> 00:00:59,352 - You didn't park too good. Okay? - [sighs] 12 00:00:59,435 --> 00:01:01,604 Yeah. All right. Hold on. 13 00:01:02,146 --> 00:01:03,189 [door slams] 14 00:01:04,607 --> 00:01:06,609 [mellow music playing] 15 00:01:22,166 --> 00:01:24,502 Sorry. Sorry, gentlemen. 16 00:01:25,211 --> 00:01:26,838 [clears throat] Sorry. 17 00:01:31,217 --> 00:01:33,177 [engine starting] 18 00:01:56,993 --> 00:01:58,619 [panicked panting] 19 00:01:59,495 --> 00:02:00,913 Oh, fuck me! 20 00:02:01,456 --> 00:02:04,292 I know I said I would be there by noon, 21 00:02:04,375 --> 00:02:08,504 but, uh, there's all of this work going on at my building, 22 00:02:08,588 --> 00:02:11,132 and it's just a total nightmare. 23 00:02:11,215 --> 00:02:14,427 And I had a bunch of stuff I had to deal with this morning, 24 00:02:14,510 --> 00:02:16,554 but I'm on my way. 25 00:02:16,637 --> 00:02:19,098 I'm out the door right now. 26 00:02:21,851 --> 00:02:23,268 [mellow music continues] 27 00:02:29,858 --> 00:02:32,277 [water running] 28 00:02:35,655 --> 00:02:37,240 - <i>Hi, Simon.</i> - [Simon] <i>Hey, Miles.</i> 29 00:02:37,324 --> 00:02:39,075 - [Miles] Triple espresso, please. - For here? 30 00:02:39,159 --> 00:02:41,411 Uh, no, actually. I'm running late. Make it to go. 31 00:02:41,495 --> 00:02:45,373 And give me a <i>New York Times</i> and a, uh, spinach croissant. 32 00:02:45,457 --> 00:02:46,583 Thank you. 33 00:03:08,438 --> 00:03:09,856 [mellow music continues] 34 00:03:48,770 --> 00:03:49,854 [doorbell rings] 35 00:03:51,690 --> 00:03:53,108 [footsteps approaching] 36 00:03:54,734 --> 00:03:55,735 - Ah! - Well, hello! 37 00:03:55,819 --> 00:03:57,654 - Hello, Mrs. Erganian. How are you? - Come on in. 38 00:03:57,737 --> 00:03:59,698 Thank you very much. Is Jack still here? 39 00:03:59,781 --> 00:04:00,949 - Yes. This way. - Okay. 40 00:04:01,032 --> 00:04:02,033 Thank you. 41 00:04:03,827 --> 00:04:04,953 [clears throat] 42 00:04:05,036 --> 00:04:06,413 [TV playing indistinctly] 43 00:04:06,496 --> 00:04:08,498 [man on TV] <i>Shot on the way to the 118.</i> 44 00:04:08,582 --> 00:04:10,208 [applause on TV] 45 00:04:11,334 --> 00:04:12,961 [Mrs. Erganian] Look what the cat dragged. 46 00:04:13,044 --> 00:04:16,047 - [Miles] Hi, everybody. Sorry. - [all] Hey. 47 00:04:16,131 --> 00:04:17,966 [Jack] Somebody finally arrived. 48 00:04:18,049 --> 00:04:20,051 You finally got here, Mr. Prompt. 49 00:04:20,135 --> 00:04:22,762 - Oh, remember my kids? Alex, Helen? - Hi. How are you? 50 00:04:22,846 --> 00:04:25,015 [man] We were thinking maybe you went the wrong way... 51 00:04:25,098 --> 00:04:26,391 - Ah. - ...you went to Tijuana... 52 00:04:26,474 --> 00:04:28,059 - Right. - And they don't let you back. 53 00:04:28,143 --> 00:04:30,103 - Yes, yes, yes! - [woman laughing] Daddy! 54 00:04:30,186 --> 00:04:33,440 - Yes, I had to bribe them. - [continues laughing] Hey, Miles. 55 00:04:33,523 --> 00:04:35,150 Hey. How are you, Christine? 56 00:04:35,650 --> 00:04:37,819 - [kisses] - Yeah, the freeway was unbelievable. 57 00:04:37,902 --> 00:04:39,070 - [man] Hm. - Unbelievable. 58 00:04:39,154 --> 00:04:41,156 - It was bumper-to-bumper the whole way. - Sure, sure. 59 00:04:41,239 --> 00:04:43,408 People getting an early start on the weekend, I guess. 60 00:04:43,491 --> 00:04:45,410 Granted, I got a late start, but... 61 00:04:45,493 --> 00:04:47,704 - Well, we're just glad you made it. - Yes. 62 00:04:47,787 --> 00:04:49,956 Christine, why don't you ask Miles about the cake? 63 00:04:50,040 --> 00:04:52,292 - Oh, good idea. Here, come with me. - What's this? 64 00:04:52,375 --> 00:04:54,711 Honey, we don't have time for that, 'cause we gotta hit the road... 65 00:04:54,794 --> 00:04:56,463 [Christine] Come on! It'll just take a second! 66 00:04:56,546 --> 00:04:57,547 Yeah. 67 00:04:58,840 --> 00:05:00,634 - [cutlery clinking] - [Miles] Mmm. 68 00:05:00,717 --> 00:05:03,595 Jack tells us you are publishing a book. Congratulations. 69 00:05:03,678 --> 00:05:06,556 - Ah... - [man] Yes, congratulations. 70 00:05:06,640 --> 00:05:10,477 Yes, well, uh, it's not exactly finalized yet. 71 00:05:10,560 --> 00:05:14,021 - So... there has been some interest, and... - Your friend is modest. 72 00:05:14,605 --> 00:05:17,316 Oh, come on, Miles. Don't be so modest. Indulge them. 73 00:05:17,399 --> 00:05:19,151 Don't make me out to be a liar. 74 00:05:19,234 --> 00:05:21,445 What is the subject of your book? Nonfiction? 75 00:05:21,528 --> 00:05:22,946 [Miles] Uh, no. It's... It's a novel. 76 00:05:23,030 --> 00:05:24,698 - Fiction. Yes. - Oh. 77 00:05:24,782 --> 00:05:27,409 Although there is quite a bit from my own life, 78 00:05:27,493 --> 00:05:30,913 so I suppose that, technically, some of it is nonfiction. 79 00:05:31,538 --> 00:05:33,457 Good. I like nonfiction. 80 00:05:33,540 --> 00:05:36,001 There is so much to know about this world. 81 00:05:36,085 --> 00:05:39,713 I think you read something somebody just invented it, waste of time. 82 00:05:41,131 --> 00:05:43,133 That's an interesting perspective, yeah. 83 00:05:43,217 --> 00:05:44,885 [Christine] So, which one do you like better? 84 00:05:44,968 --> 00:05:46,595 Oh, uh, well, I like them both. 85 00:05:46,678 --> 00:05:50,224 But, um, if pressed, I would have to say that I prefer the dark. 86 00:05:50,307 --> 00:05:51,934 - [Christine] Ah. - [Jack] Told ya! 87 00:05:53,227 --> 00:05:54,728 - Bye-bye. - Bye. 88 00:05:54,812 --> 00:05:56,814 [mellow music playing] 89 00:06:01,777 --> 00:06:02,861 Bye. 90 00:06:10,035 --> 00:06:11,036 Bye. 91 00:06:11,703 --> 00:06:14,623 Where the fuck were you, man? Huh? I was dying in there. 92 00:06:14,706 --> 00:06:16,458 We're supposed to be 100 miles away by now. 93 00:06:16,542 --> 00:06:18,210 I can't help the traffic. 94 00:06:18,293 --> 00:06:20,796 Oh, come on. You're fucking hung over. You know you are. 95 00:06:20,879 --> 00:06:23,841 Okay, there was a tasting last night, yes. 96 00:06:23,924 --> 00:06:27,719 But I wanted to get us something nice for the ride up. Check out the box. 97 00:06:28,345 --> 00:06:31,140 Why did you tell them that my novel was being published? 98 00:06:31,223 --> 00:06:34,435 - 'Cause you said you had it all lined up. - No, I didn't. No. No. 99 00:06:34,518 --> 00:06:37,896 What I said was that there was some interest at Conundrum. 100 00:06:37,980 --> 00:06:38,981 Yeah. Conundrum. 101 00:06:39,064 --> 00:06:41,900 And that one of the editors was passing it up to a senior editor. 102 00:06:41,984 --> 00:06:44,153 Sounds pretty good to me. Sounds like you're in. 103 00:06:44,236 --> 00:06:45,988 No. It's a long shot, all right? 104 00:06:46,071 --> 00:06:49,867 And besides, Conundrum, it's just a small specialty press. 105 00:06:49,950 --> 00:06:51,994 Anyway, I'm not gonna get my hopes up. 106 00:06:52,077 --> 00:06:53,954 You know? I've stopped caring. 107 00:06:54,037 --> 00:06:56,081 The hell with it. I have stopped caring. 108 00:06:56,915 --> 00:07:00,335 It sounds like it's gonna happen this time. I mean, I can feel it. 109 00:07:00,419 --> 00:07:02,546 I think this is the one. Huh? 110 00:07:02,629 --> 00:07:04,131 I'm really proud of you, man. 111 00:07:04,631 --> 00:07:05,632 No, don't open that now. 112 00:07:05,716 --> 00:07:06,884 - No, no, no, it's warm. - Why not? 113 00:07:06,967 --> 00:07:09,553 - Jack, that is a 1992 Byron. - Right. 114 00:07:09,636 --> 00:07:11,138 It's... It's really rare. Okay? 115 00:07:11,221 --> 00:07:13,599 - I've been saving it. Please don't open... - All right. I won't. 116 00:07:13,682 --> 00:07:15,601 - [cork pops] - Aw, Jack! 117 00:07:15,684 --> 00:07:17,978 - [chuckling] - Half of it gone. 118 00:07:18,061 --> 00:07:20,689 - Hey, shut up. Okay? - [sighs] 119 00:07:21,732 --> 00:07:24,610 - Here's to a great week. - [sighs deeply] 120 00:07:24,693 --> 00:07:26,528 - Come on. - [drink pouring] 121 00:07:28,238 --> 00:07:30,407 - Yes. Absolutely. - [glasses clink] 122 00:07:31,074 --> 00:07:32,659 Despite your crass behavior, 123 00:07:32,743 --> 00:07:34,870 I'm actually glad we're getting this time together. 124 00:07:34,953 --> 00:07:36,705 Yeah. Me too. 125 00:07:37,331 --> 00:07:39,333 I've been looking forward to this for a long time. 126 00:07:39,416 --> 00:07:41,293 Was beginning to think it was never gonna happen. 127 00:07:41,376 --> 00:07:42,836 Man! That's tasty! 128 00:07:42,920 --> 00:07:45,422 That's 100% Pinot Noir. Single vineyard. 129 00:07:45,506 --> 00:07:47,132 They don't even make it anymore. 130 00:07:47,216 --> 00:07:48,801 - Pinot Noir? - Mm-hmm. 131 00:07:48,884 --> 00:07:50,886 - Then how come it's white? - Oh, Jesus. 132 00:07:50,969 --> 00:07:52,679 Don't ask questions like that in wine country. 133 00:07:52,763 --> 00:07:54,556 They'll think you're some kind of dumb shit, okay? 134 00:07:54,640 --> 00:07:56,183 Just tell me. 135 00:07:56,266 --> 00:07:59,436 [Miles] Color in red wines comes from the skins. 136 00:07:59,520 --> 00:08:01,647 This juice, on the other hand, is free run, 137 00:08:02,231 --> 00:08:05,066 so that there's no skin contact during fermentation... 138 00:08:05,149 --> 00:08:06,567 [mellow music continues] 139 00:08:07,568 --> 00:08:09,320 Did you read the latest draft, by the way? 140 00:08:09,403 --> 00:08:11,197 - [Jack] Oh, yeah. Yeah. - And? 141 00:08:11,280 --> 00:08:12,532 It's great. 142 00:08:12,615 --> 00:08:15,952 I mean, it's... So many improvements. It's much tighter. 143 00:08:16,035 --> 00:08:19,330 Just seems... I don't know, more congealed or something. 144 00:08:19,413 --> 00:08:23,167 Mm-hmm. What about the new ending? Did you like that? 145 00:08:23,251 --> 00:08:27,797 Oh, yeah. New ending vastly superior to the old ending. 146 00:08:27,880 --> 00:08:29,757 There is no new ending. 147 00:08:29,841 --> 00:08:32,802 Page 750 on is exactly the same. 148 00:08:35,304 --> 00:08:37,431 Well, maybe it just seemed new 149 00:08:37,515 --> 00:08:40,142 because everything leading up to it was so different? 150 00:08:40,226 --> 00:08:42,061 Yeah, that must be it! 151 00:08:45,773 --> 00:08:47,608 [Jack] Whoa. Why are we getting off? 152 00:08:47,692 --> 00:08:49,610 [Miles] Uh, I just wanna make one quick stop. 153 00:08:49,694 --> 00:08:50,695 [Jack] For what? 154 00:08:50,778 --> 00:08:52,864 [Miles] I thought we could say a quick hello to my mother. 155 00:08:52,947 --> 00:08:53,948 [Jack] Your mother? 156 00:08:54,031 --> 00:08:55,992 [Miles] <i>Look, it's her birthday tomorrow. Okay?</i> 157 00:08:56,075 --> 00:08:58,661 {\an8}<i>And I don't feel right driving by and not stopping in.</i> 158 00:08:58,744 --> 00:09:00,329 {\an8}- [Jack] <i>Okay.</i> - [Miles] <i>It'll take a second.</i> 159 00:09:00,413 --> 00:09:01,414 {\an8}<i>She's right off the freeway.</i> 160 00:09:01,497 --> 00:09:03,624 [Jack] <i>Okay! I didn't know it was her birthday.</i> 161 00:09:03,708 --> 00:09:05,126 <i>How old is she gonna be?</i> 162 00:09:05,209 --> 00:09:07,837 [Miles] <i>Oh... Seventy... something.</i> 163 00:09:07,920 --> 00:09:09,505 [car door opens] 164 00:09:10,464 --> 00:09:12,508 [groans] 165 00:09:14,093 --> 00:09:16,929 Oh. Here, hold these for just a second. 166 00:09:20,099 --> 00:09:22,101 [Miles mutters indistinctly] 167 00:09:27,565 --> 00:09:28,983 [mellow music continues] 168 00:09:33,654 --> 00:09:34,739 Thank you. 169 00:09:41,954 --> 00:09:43,372 [doorbell rings] 170 00:09:46,334 --> 00:09:47,710 - Surprise! - [Jack] Surprise! 171 00:09:47,793 --> 00:09:49,295 - Happy birthday, Mom! - Happy birthday! 172 00:09:49,378 --> 00:09:53,674 Oh, my God! Miles! And Jack! 173 00:09:54,216 --> 00:09:56,552 What a surprise! 174 00:09:56,636 --> 00:09:57,720 [gasps] 175 00:09:57,803 --> 00:10:01,432 I can't remember the last time you brought me flowers! 176 00:10:01,515 --> 00:10:02,808 Oh, happy birthday, Mom. 177 00:10:02,892 --> 00:10:04,685 They're from both of us. [chuckles] 178 00:10:04,769 --> 00:10:07,605 Oh, a famous actor bringing me flowers for my birthday! 179 00:10:07,688 --> 00:10:10,274 [Jack] Right? Yeah! 180 00:10:10,358 --> 00:10:13,235 - Don't I feel special? - [Jack] And champagne! 181 00:10:13,319 --> 00:10:15,571 Famous actor's getting married next week, Mom. 182 00:10:15,655 --> 00:10:17,406 - Oh, that's right! - [Miles] Mm-hmm. 183 00:10:17,490 --> 00:10:19,158 Oh, isn't that nice. 184 00:10:19,241 --> 00:10:22,662 I hope that girl knows how lucky she is, 185 00:10:22,745 --> 00:10:26,415 - marrying no less than Derek Sommersby. - [TV playing indistinctly] 186 00:10:26,499 --> 00:10:29,710 Gosh, that was, like, 11 years ago, Mrs. Raymond. 187 00:10:29,794 --> 00:10:33,047 - Well, you were wonderful in that show! - [laughs] 188 00:10:33,130 --> 00:10:39,095 Why that didn't make you the biggest movie star in the world is a sin! 189 00:10:39,720 --> 00:10:41,639 Oh, yeah, Miles, 190 00:10:41,722 --> 00:10:45,768 why didn't you tell me you were coming and bringing this handsome man? 191 00:10:45,851 --> 00:10:47,853 Look how I'm dressed! 192 00:10:47,937 --> 00:10:49,897 I've gotta run and put my face on. 193 00:10:49,981 --> 00:10:51,649 You look fabulous, Mrs. Raymond. 194 00:10:51,732 --> 00:10:53,234 Oh, stop it! 195 00:10:53,316 --> 00:10:55,610 - Make yourselves comfortable. - [chatter on TV] 196 00:10:56,236 --> 00:10:58,571 - You boys hungry? - Yeah, I'm hungry. 197 00:10:59,114 --> 00:11:01,533 [man on TV] <i>Along with the battle casualties...</i> 198 00:11:01,616 --> 00:11:02,701 Just a snack. 199 00:11:02,784 --> 00:11:05,120 <i>...the Germans lost almost a million men.</i> 200 00:11:05,203 --> 00:11:09,332 <i>To replace them, Hitler turned to his last resort of manpower.</i> 201 00:11:09,416 --> 00:11:11,251 [crickets chirping softly] 202 00:11:14,045 --> 00:11:16,715 This is delicious, Mrs. Raymond. Absolutely delicious. 203 00:11:16,798 --> 00:11:18,675 - [Miles] Mmm. - They're just leftovers. 204 00:11:18,758 --> 00:11:20,927 [chuckles] Is this chicken? 205 00:11:21,010 --> 00:11:22,762 I could have made something fancier 206 00:11:22,846 --> 00:11:26,141 if a certain someone had let me know that a certain someone 207 00:11:26,224 --> 00:11:27,475 was coming for a visit, 208 00:11:27,559 --> 00:11:29,936 and bringing a certain special friend. 209 00:11:30,019 --> 00:11:31,438 It was a surprise, Mom. 210 00:11:31,521 --> 00:11:33,898 And I could've already put clean sheets 211 00:11:33,982 --> 00:11:36,359 on the other bed and the foldout. 212 00:11:36,443 --> 00:11:37,485 You are staying. 213 00:11:37,569 --> 00:11:40,864 Wendy, Ron and the twins are picking us up at 11:30 214 00:11:40,947 --> 00:11:42,907 to go to brunch at the Sheraton. 215 00:11:42,991 --> 00:11:45,368 They do a magnificent job there. 216 00:11:45,869 --> 00:11:48,705 - You talked to Wendy? - Just now. 217 00:11:48,788 --> 00:11:51,207 She's thrilled! And the twins... 218 00:11:51,291 --> 00:11:53,293 No, no, I bet. I bet. Yeah. 219 00:11:53,835 --> 00:11:57,297 Well, you know, Jack is pretty eager to, uh, to get up to, um... 220 00:11:58,006 --> 00:12:00,091 [sputters] You know... 221 00:12:00,175 --> 00:12:03,261 Uh, but, yeah, absolutely. You know. We'll see how it goes. 222 00:12:06,139 --> 00:12:07,766 Well, you boys do what you want. 223 00:12:08,266 --> 00:12:09,434 I just thought it would be nice 224 00:12:09,517 --> 00:12:11,770 for us to be together as a family on my birthday. 225 00:12:11,853 --> 00:12:13,438 [Miles] Mm-hmm. Mm-hmm. 226 00:12:15,690 --> 00:12:16,900 I'll be right back. 227 00:12:18,401 --> 00:12:20,403 [soft pensive music playing] 228 00:12:25,033 --> 00:12:26,242 [sighs] 229 00:12:34,959 --> 00:12:37,128 [imperceptible chatter] 230 00:12:41,925 --> 00:12:43,343 [exhales] 231 00:13:20,630 --> 00:13:22,757 [drawer sliding close] 232 00:13:44,444 --> 00:13:45,863 [sighs] 233 00:13:45,946 --> 00:13:48,699 And what was that other one you did? 234 00:13:48,782 --> 00:13:50,784 The one where you were the jogger. 235 00:13:50,868 --> 00:13:54,204 Oh, that was for, um... Spray 'n Wash. 236 00:13:54,288 --> 00:13:56,248 - Spray 'n Wash! That's the one! - Mm-hmm. 237 00:13:56,331 --> 00:14:00,419 Gosh. I remember the girl that was in it with me. She was somethin'. 238 00:14:01,211 --> 00:14:03,505 [Mrs. Raymond] I just remember you jogging. 239 00:14:03,589 --> 00:14:06,383 - [Jack laughs] Yeah, whoo-hoo! - [Mrs. Raymond laughs] 240 00:14:06,466 --> 00:14:08,343 So, when's the wedding? 241 00:14:08,427 --> 00:14:11,013 Next Saturday, Mom. Remember? We told you. 242 00:14:11,096 --> 00:14:13,849 And Miles is my best man, Mrs. Raymond. My main man. 243 00:14:14,725 --> 00:14:17,185 Miles, when are you going to get married again? 244 00:14:19,813 --> 00:14:21,773 I just got divorced, Phyllis. 245 00:14:22,316 --> 00:14:23,734 [Jack] Two years ago, buddy. 246 00:14:25,277 --> 00:14:29,615 You should get back together with Victoria. 247 00:14:29,698 --> 00:14:31,450 She was good for you. 248 00:14:32,451 --> 00:14:34,953 She was good for you! 249 00:14:35,037 --> 00:14:38,332 And so beautiful, and so intelligent. 250 00:14:38,415 --> 00:14:39,708 You knew her, right? 251 00:14:39,791 --> 00:14:42,419 [Jack] Oh, yeah. Real well. Still do. 252 00:14:43,670 --> 00:14:45,839 [Mrs. Raymond] I'm worried about you, Miles. 253 00:14:49,635 --> 00:14:51,053 Do you need some money? 254 00:14:53,931 --> 00:14:55,140 [Miles whispering] <i>Jack.</i> 255 00:14:55,224 --> 00:14:57,100 [mellow music playing] 256 00:14:57,184 --> 00:14:58,185 Jack. 257 00:14:59,937 --> 00:15:01,146 Jack, come on. 258 00:15:08,028 --> 00:15:11,323 [person on TV] <i>A rubber bag food slinger?</i> 259 00:15:11,406 --> 00:15:12,866 <i>Are you kidding me?</i> 260 00:15:12,950 --> 00:15:15,160 <i>Our super-amazing tree house,</i> 261 00:15:15,244 --> 00:15:17,496 <i>brought about by our two-by-four technology...</i> 262 00:15:17,579 --> 00:15:19,081 [continues indistinctly] 263 00:15:19,164 --> 00:15:21,333 [whispers] Jack! No, no, no. She'll wake up. 264 00:15:21,416 --> 00:15:22,834 [person on TV] <i>Who did this?</i> 265 00:15:23,669 --> 00:15:26,213 - [child on TV] <i>I did!</i> - [woman on TV] <i>What?</i> 266 00:15:26,296 --> 00:15:28,257 [child on TV] <i>She was tired, silly.</i> 267 00:15:28,340 --> 00:15:30,133 [woman on TV] <i>It was so high!</i> 268 00:15:30,217 --> 00:15:31,718 [child on TV] <i>They need a vacation!</i> 269 00:15:31,802 --> 00:15:34,096 <i>Hamster holiday! Fun for all!</i> 270 00:15:35,681 --> 00:15:37,516 [mellow music continues] 271 00:15:48,568 --> 00:15:51,655 Fuck! Too early in the morning for that. You know what I mean? 272 00:15:52,406 --> 00:15:55,075 Oh. She's a kid, for God's sake. 273 00:15:55,158 --> 00:15:58,287 As if she would even be attracted to guys like us in the first place. 274 00:15:58,370 --> 00:16:02,416 Speak for yourself, man. I get chicks looking at me all the time. All ages. 275 00:16:02,499 --> 00:16:03,709 Dudes, too. 276 00:16:03,792 --> 00:16:06,586 Well, it's not worth it. You pay too big a price. 277 00:16:06,670 --> 00:16:10,007 - It's never free. - You need to get laid, Miles. 278 00:16:10,090 --> 00:16:11,633 - [laughs] - You know what? 279 00:16:11,717 --> 00:16:13,885 That's gonna be my best-man gift to you this week. 280 00:16:13,969 --> 00:16:15,929 - I'm gonna get you laid. - Wonderful. 281 00:16:16,013 --> 00:16:18,015 I'm not gonna get you a gift certificate, 282 00:16:18,098 --> 00:16:20,892 or a penknife, or any of that other horseshit. 283 00:16:20,976 --> 00:16:23,103 - I'd rather have a knife. - No. 284 00:16:23,186 --> 00:16:26,481 You have been officially depressed for, like, two years now. 285 00:16:26,565 --> 00:16:28,942 And you're a negative guy anyway, even back in college. 286 00:16:29,026 --> 00:16:30,444 - Mm-hmm. - And now it's worse. 287 00:16:30,527 --> 00:16:34,363 You're wasting away. Teaching English to fucking eighth-graders? 288 00:16:34,447 --> 00:16:36,365 When they ought to be reading what you wrote. 289 00:16:36,449 --> 00:16:37,867 - Mm-hmm. - Your books, Miles. 290 00:16:37,950 --> 00:16:40,202 - I'm working on it. - Not working hard enough. 291 00:16:41,037 --> 00:16:42,538 You still seeing that shrink? 292 00:16:42,621 --> 00:16:46,667 I saw him on Monday. I spent most of the time helping him with his computer. 293 00:16:46,751 --> 00:16:49,253 Well, I say fuck therapy... 294 00:16:49,337 --> 00:16:51,339 And what is that stuff you take? Xanax? 295 00:16:51,422 --> 00:16:52,840 And Lexapro, yes. 296 00:16:52,923 --> 00:16:54,675 Well, I say fuck that, too. 297 00:16:54,759 --> 00:16:56,927 You need to get your joint worked on, Miles. 298 00:16:57,011 --> 00:16:59,138 Okay, Jack. Jack... [clears throat] 299 00:16:59,972 --> 00:17:03,476 This week is not about me. It is about you. 300 00:17:04,477 --> 00:17:06,937 I'm gonna show <i>you</i> a good time. 301 00:17:07,438 --> 00:17:10,733 We're gonna drink a lot of good wine, we're gonna play some golf, 302 00:17:10,816 --> 00:17:13,527 we're gonna eat some great food, and enjoy the scenery, 303 00:17:13,611 --> 00:17:16,697 and we're gonna send you off in style, <i>mon frère.</i> 304 00:17:17,531 --> 00:17:20,159 And get your bone smooched. 305 00:17:21,369 --> 00:17:22,787 [mellow music continues] 306 00:17:36,884 --> 00:17:38,094 [Miles] You know what? 307 00:17:38,177 --> 00:17:42,014 Let's take the Santa Rosa Road exit and hit Sanford first. Okay? 308 00:17:42,681 --> 00:17:44,433 Sounds good to me. I need a drink. 309 00:17:45,017 --> 00:17:47,478 [Miles] These guys make top-notch Pinot and Chardonnay. 310 00:17:47,561 --> 00:17:49,855 One of the best producers in Santa Barbara County. 311 00:17:49,939 --> 00:17:53,651 - I thought you hated Chardonnay. - No, no, no. I like all varietals. 312 00:17:53,734 --> 00:17:57,029 I just don't generally like the way they manipulate Chardonnay in California. 313 00:17:57,113 --> 00:17:59,907 Too much oak and secondary malolactic fermentation. 314 00:17:59,990 --> 00:18:01,117 [Jack] Huh. 315 00:18:01,700 --> 00:18:05,246 [Miles] <i>You see, the reason that this region is so good for Pinot</i> 316 00:18:05,329 --> 00:18:08,541 <i>is that the cold air off the Pacific flows in at night</i> 317 00:18:08,624 --> 00:18:10,626 and it just cools down the berries. 318 00:18:11,210 --> 00:18:14,171 Pinot's a very thin-skinned grape. 319 00:18:14,255 --> 00:18:17,091 It doesn't like constant heat or humidity. Very delicate. 320 00:18:20,219 --> 00:18:21,887 <i>Let me show you how this is done.</i> 321 00:18:21,971 --> 00:18:25,724 First thing, hold the glass up and examine the wine against the light. 322 00:18:25,808 --> 00:18:27,977 You're looking for color and clarity. 323 00:18:28,060 --> 00:18:29,645 - Just get a sense of it. Okay? - Okay. 324 00:18:29,728 --> 00:18:33,566 Uh... Thick? Thin? Watery? Syrupy? 325 00:18:33,649 --> 00:18:35,109 - Okay? - Okay. 326 00:18:35,192 --> 00:18:37,069 All right. Now, tip it. 327 00:18:37,611 --> 00:18:40,823 What you're doing here is checking for color density 328 00:18:40,906 --> 00:18:42,700 as it thins out towards the rim. 329 00:18:42,783 --> 00:18:45,119 That's gonna tell you how old it is, among other things. 330 00:18:45,202 --> 00:18:47,121 It's usually more important with reds. 331 00:18:47,204 --> 00:18:48,205 - Okay? - Okay. 332 00:18:48,289 --> 00:18:49,707 Now, stick your nose in it. 333 00:18:50,416 --> 00:18:53,419 - [inhales, exhales] Yeah. - Don't be shy. 334 00:18:53,502 --> 00:18:55,421 Really get your nose right in there. Really... 335 00:18:55,504 --> 00:18:57,506 [both inhaling deeply] 336 00:18:57,590 --> 00:18:59,216 Mmm. A little citrus. 337 00:19:00,759 --> 00:19:02,678 Maybe some strawberry? Mmm. 338 00:19:03,554 --> 00:19:05,973 [smacks lips] Passion fruit. Mmm. 339 00:19:06,807 --> 00:19:09,768 And... Ah, there's just, like, the faintest... 340 00:19:09,852 --> 00:19:13,314 [sniffs] <i>...soupçon</i> of like, uh, asparagus and... 341 00:19:13,397 --> 00:19:16,400 There's a... just a flutter of, like, a... 342 00:19:16,484 --> 00:19:18,486 like, a nutty Edam cheese. 343 00:19:19,570 --> 00:19:21,405 - Wow. - [sniffs] 344 00:19:21,489 --> 00:19:23,032 Mmm! 345 00:19:23,115 --> 00:19:24,616 - Strawberries, yeah. - Good. 346 00:19:24,699 --> 00:19:27,660 - Strawberries. Not the cheese. - Yeah. All right. 347 00:19:27,744 --> 00:19:30,371 Put your glass down. Get some... Get some air into it. 348 00:19:30,455 --> 00:19:31,873 Oxygenating it opens it up. 349 00:19:31,956 --> 00:19:35,043 It unlocks the aromas, the flavors. Very important. 350 00:19:35,543 --> 00:19:37,879 - Smell again. - [both inhaling] 351 00:19:38,880 --> 00:19:40,840 [sighs] That's what you do with every one of 'em. 352 00:19:40,924 --> 00:19:43,134 - Wow. When do we drink it? - Now. 353 00:19:44,928 --> 00:19:48,139 Mmm! Aah. [exhales] 354 00:19:48,223 --> 00:19:50,266 [Miles gurgling softly] 355 00:19:51,226 --> 00:19:53,353 - Mmm. - How would you rate this one, Miles? 356 00:19:54,646 --> 00:19:57,273 Well, usually they start you on wines with learning disabilities, 357 00:19:57,357 --> 00:19:58,566 but this one is pretty damn good. 358 00:19:58,650 --> 00:20:00,693 This is the new one. Right, Chris? 359 00:20:00,777 --> 00:20:02,529 Just released about two months ago. 360 00:20:02,612 --> 00:20:04,614 - Nice job. [chuckles] - We like it. 361 00:20:04,697 --> 00:20:06,908 - [Miles sniffs] Mm. - You could work in a wine store, Miles. 362 00:20:06,991 --> 00:20:09,536 Mmm. Yeah. That'd be a good move. 363 00:20:10,078 --> 00:20:11,162 [Jack] Hm. 364 00:20:12,121 --> 00:20:13,748 Are you chewing gum? 365 00:20:13,831 --> 00:20:15,833 [upbeat music playing] 366 00:20:48,533 --> 00:20:50,952 [soft pensive music playing] 367 00:20:51,035 --> 00:20:53,454 Do you think I'm making a mistake marrying Christine? 368 00:20:54,247 --> 00:20:55,456 Whoa! 369 00:20:55,540 --> 00:20:58,960 Do you think I'm doing the right thing, Miles? Tell me the truth. 370 00:20:59,043 --> 00:21:00,461 I mean, you've been there. 371 00:21:01,838 --> 00:21:05,633 Well, you know, I... I think that you waited for some good reason, 372 00:21:05,717 --> 00:21:08,720 and that you proposed to Christine for some good reason, 373 00:21:08,803 --> 00:21:10,638 so I think it's great. 374 00:21:11,389 --> 00:21:12,390 It's time. 375 00:21:12,974 --> 00:21:15,935 I mean, you gotta have your eyes open, that's all. 376 00:21:16,019 --> 00:21:19,230 I mean, look at me. You know, I thought Victoria and I were set for life. 377 00:21:20,356 --> 00:21:22,775 Christine's dad, he's really been talking to me 378 00:21:22,859 --> 00:21:26,279 about bringing me into his property business, showing me the ropes. 379 00:21:27,155 --> 00:21:29,574 Which is something, considering how long it took him to get over 380 00:21:29,657 --> 00:21:31,075 - my not being Armenian. - Mm-hmm. 381 00:21:31,159 --> 00:21:32,452 So I'm thinking about it. 382 00:21:33,036 --> 00:21:34,454 But I don't know... 383 00:21:35,121 --> 00:21:36,748 Might get a little incestuous. 384 00:21:37,248 --> 00:21:40,376 But Mike does great. A lot of high-end commercial stuff. 385 00:21:40,460 --> 00:21:43,421 - So you're gonna stop acting? - No way! No. 386 00:21:43,504 --> 00:21:45,506 This would just provide some stability. 387 00:21:45,590 --> 00:21:49,177 I could always squeeze in a commercial or an audition here, there. 388 00:21:49,260 --> 00:21:52,347 Keep myself in the game in case something really great came along. 389 00:21:52,430 --> 00:21:54,515 We're not getting any younger, Miles. 390 00:21:54,599 --> 00:21:56,017 [Miles] No. No. 391 00:21:56,100 --> 00:21:58,102 [indistinct chatter] 392 00:22:02,357 --> 00:22:04,067 - Hey, hey, hey! - Hey. 393 00:22:04,150 --> 00:22:05,693 - Miles! - Sir. 394 00:22:05,777 --> 00:22:07,654 - Long time no see. - Gary, nice to see you. 395 00:22:07,737 --> 00:22:09,572 When's your novel coming out? We all wanna read it. 396 00:22:09,656 --> 00:22:10,907 Oh, soon, soon, soon. 397 00:22:10,990 --> 00:22:14,077 Say, this is my buddy Jack. He's getting married next week. 398 00:22:14,159 --> 00:22:15,786 - Oh, my condolences, man. - [chuckles] 399 00:22:15,869 --> 00:22:18,330 - What are you pouring tonight? - Uh, we have got... 400 00:22:18,413 --> 00:22:20,749 - a lot of good stuff. - [Miles] Mm-hmm? 401 00:22:20,832 --> 00:22:23,085 Ah, we have the, uh, new Bien Nacido. 402 00:22:23,168 --> 00:22:25,170 - You want to taste? - Oh! <i>Absolument.</i> 403 00:22:25,253 --> 00:22:27,672 They make their own wine here. It's just outstanding. 404 00:22:27,756 --> 00:22:29,674 - [cork pops] - Very special. Thank you. 405 00:22:33,387 --> 00:22:34,388 Mmm! 406 00:22:36,640 --> 00:22:38,850 - Mm! Mmm. - So, what do you think? 407 00:22:38,934 --> 00:22:40,560 [inhales deeply] 408 00:22:41,061 --> 00:22:43,730 Tighter than a nun's asshole, but good concentration. 409 00:22:43,814 --> 00:22:45,232 Nice fruit. 410 00:22:45,315 --> 00:22:46,733 Pour us a couple, will ya? 411 00:22:47,317 --> 00:22:48,985 Yeah. It's tight. 412 00:22:52,614 --> 00:22:54,032 There you are, gentlemen. 413 00:22:54,116 --> 00:22:56,952 I will leave you the bottle. And it is good to see you. 414 00:22:57,536 --> 00:22:59,413 [inhales] Hey, man. 415 00:22:59,955 --> 00:23:01,790 Here's to my last week of freedom. 416 00:23:02,541 --> 00:23:03,750 It's gonna be great. 417 00:23:04,709 --> 00:23:06,336 - Here's to us. - [glasses clink] 418 00:23:06,420 --> 00:23:07,629 [Miles pats Jack's back] 419 00:23:13,176 --> 00:23:14,261 {\an8}- Miles. - Mm-hmm? 420 00:23:14,344 --> 00:23:15,762 {\an8}Check out that chick. 421 00:23:16,930 --> 00:23:18,974 {\an8}Oh, yeah. That's Maya. 422 00:23:20,475 --> 00:23:22,936 - [Jack] You know her? - [Miles] Sure, I know Maya. 423 00:23:23,019 --> 00:23:24,729 - [Jack] You know that chick? - Yes, Jack. 424 00:23:24,813 --> 00:23:26,940 This is where I eat when I come up here. 425 00:23:27,023 --> 00:23:28,900 You know, it's practically my office. 426 00:23:28,984 --> 00:23:31,528 And occasionally I have a drink with the employees. 427 00:23:31,611 --> 00:23:35,699 Maya's great. She's worked here, like, a year, year and a half. 428 00:23:35,782 --> 00:23:37,284 [Jack] She's incredibly hot. 429 00:23:37,367 --> 00:23:39,911 [Miles] Yes, she is. And nice. And married. 430 00:23:39,995 --> 00:23:41,204 Check out the rock. 431 00:23:41,746 --> 00:23:43,498 Oh, that doesn't mean shit. 432 00:23:43,582 --> 00:23:46,418 When Christine worked at Sushi Roku, she wore a big engagement ring 433 00:23:46,501 --> 00:23:47,961 to keep guys from hitting on her. 434 00:23:48,044 --> 00:23:51,465 Think it worked? Fuck no. How do you think I met her? 435 00:23:51,548 --> 00:23:56,720 Well, this gal is married to, like, some philosophy professor at UC Santa Barbara. 436 00:23:56,803 --> 00:24:00,432 What's a professor's wife doing waitressing? Obviously that's over. 437 00:24:00,515 --> 00:24:03,018 Jack, you don't know anything about this woman. 438 00:24:03,101 --> 00:24:05,520 Calm down. Let's just eat. 439 00:24:09,191 --> 00:24:11,318 - Oh, hey Miles! - Oh! Hi, Maya. 440 00:24:11,401 --> 00:24:12,736 - [Maya] Good to see you. - How are you? 441 00:24:12,819 --> 00:24:14,696 I'm good. Good. 442 00:24:15,489 --> 00:24:17,491 You look great. Did you lose some weight? 443 00:24:18,700 --> 00:24:21,203 Uh, no, actually. 444 00:24:21,286 --> 00:24:23,205 But... thank you. [chuckles] 445 00:24:23,288 --> 00:24:26,124 - Busy night, huh? - Sunday. [sighs] 446 00:24:26,208 --> 00:24:27,667 You guys been out tasting? 447 00:24:27,751 --> 00:24:29,920 Oh, you know it. You know it. 448 00:24:30,003 --> 00:24:32,255 Oh, this is my friend, Jack. Jack, Maya. 449 00:24:32,339 --> 00:24:34,090 - Hiya. - Hi. 450 00:24:34,591 --> 00:24:36,927 Well, it's good to see you. Bye, Miles. 451 00:24:37,010 --> 00:24:38,929 [Miles] Oh. Back to work. 452 00:24:41,890 --> 00:24:44,684 - Jesus, she is jammin'. - [sighing] Yeah. 453 00:24:44,768 --> 00:24:46,853 And she's obviously into you. 454 00:24:46,937 --> 00:24:48,563 What else do you know about her? 455 00:24:49,189 --> 00:24:50,732 Well, she does know a lot about wine. 456 00:24:51,650 --> 00:24:54,277 Ah. Now we're getting somewhere. 457 00:24:54,861 --> 00:24:57,280 - She likes Pinot. - Perfect! 458 00:24:57,364 --> 00:25:00,659 [sighs] She's a fucking waitress in Buellton, Jack. 459 00:25:00,742 --> 00:25:02,369 How is that ever gonna work out? 460 00:25:02,452 --> 00:25:04,745 You dick. Why do you have to focus on the negative? 461 00:25:05,329 --> 00:25:08,582 - See how friendly she was to you? - She works for tips. 462 00:25:10,584 --> 00:25:12,503 You're blind, dude. Blind. 463 00:25:12,586 --> 00:25:16,090 I can also recommend the ostrich steak. Very lean. Locally raised. 464 00:25:20,678 --> 00:25:21,762 Hey, Gary. 465 00:25:22,763 --> 00:25:24,682 - Highliner, please. - [Gary] You got it. 466 00:25:24,765 --> 00:25:26,392 - That's on us. - [Miles] Yes, indeed. 467 00:25:26,475 --> 00:25:28,435 Well, hey, guys. Do you mind? 468 00:25:29,061 --> 00:25:30,145 - Oh, no, no, no. - You sure? 469 00:25:30,229 --> 00:25:31,647 Please. Light up, light up. 470 00:25:36,235 --> 00:25:38,153 In fact, would you like to join us? 471 00:25:40,948 --> 00:25:41,949 Sure. 472 00:25:46,537 --> 00:25:49,039 - [Miles clears throat] - So, how's that book coming, Miles? 473 00:25:49,123 --> 00:25:51,792 I think you were almost finished with it the last time we talked. 474 00:25:51,875 --> 00:25:52,960 I finished it. 475 00:25:54,086 --> 00:25:56,422 - Good for you! Wow. - [chuckles] 476 00:25:57,256 --> 00:25:58,716 It's getting published. 477 00:25:58,799 --> 00:26:01,802 That's, uh, that's actually why we're up here celebrating. 478 00:26:03,012 --> 00:26:04,430 Oh, congratulations, that's fantastic! 479 00:26:04,513 --> 00:26:05,889 - [Jack] Right? - [Miles] Yeah. 480 00:26:05,973 --> 00:26:07,516 - [Maya] Cheers. - Thanks. 481 00:26:09,935 --> 00:26:11,437 Are you a writer, too? 482 00:26:11,520 --> 00:26:13,606 No, Maya, I'm an actor. 483 00:26:14,398 --> 00:26:15,774 Really. What kind of stuff? 484 00:26:16,275 --> 00:26:18,235 Mmm, a lot of TV. 485 00:26:18,319 --> 00:26:21,447 I used to be a regular on a couple of series. 486 00:26:21,530 --> 00:26:24,992 But, uh, lately it's been a lot of commercial work. 487 00:26:25,075 --> 00:26:26,285 Nationals, mostly. 488 00:26:26,368 --> 00:26:27,661 Anything I might know? 489 00:26:28,245 --> 00:26:30,956 Perhaps. Do you recognize this? 490 00:26:31,582 --> 00:26:35,878 Now with a low, low 5.8 percent APR financing! 491 00:26:35,961 --> 00:26:37,338 [laughing] That's hilarious! 492 00:26:37,421 --> 00:26:39,256 You sound just like one of those guys. 493 00:26:39,340 --> 00:26:40,966 - I am one of those guys. - You are not. 494 00:26:41,050 --> 00:26:42,301 - [Miles] He is. - [Jack] I am. 495 00:26:42,926 --> 00:26:44,678 Consult your doctor before using this product. 496 00:26:44,762 --> 00:26:46,764 Side effects may include oily discharge, 497 00:26:46,847 --> 00:26:49,016 hives, loss of appetite, low blood pressure. 498 00:26:49,099 --> 00:26:51,435 If you have diabetes or a history of kidney trouble, 499 00:26:51,518 --> 00:26:53,854 - you're dead, asshole! - [laughs] 500 00:26:53,937 --> 00:26:55,939 [Jack laughs] Yeah... 501 00:26:56,565 --> 00:26:58,025 So, what are you guys up to tonight? 502 00:26:59,443 --> 00:27:01,403 Oh, we're pretty wiped, you know. 503 00:27:01,487 --> 00:27:04,907 I think we're just gonna go back to the motel and crash. 504 00:27:08,452 --> 00:27:10,496 Yeah, I guess it's kind of a long drive up here. 505 00:27:11,080 --> 00:27:13,040 - [Miles] Mm-hmm. - Where are you staying? 506 00:27:13,123 --> 00:27:14,208 Uh, the Windmill. 507 00:27:14,958 --> 00:27:15,959 Windmill. 508 00:27:17,711 --> 00:27:20,297 The girl is looking to party, and you tell her we're going 509 00:27:20,381 --> 00:27:22,466 back to the motel and "crash"? 510 00:27:22,549 --> 00:27:24,760 - Jesus, Miles! - Well, I'm tired, Jack. 511 00:27:24,843 --> 00:27:27,012 - Aren't you tired? - The chick digs you, man! 512 00:27:27,513 --> 00:27:29,056 She lit up like a pinball machine 513 00:27:29,139 --> 00:27:31,350 when she found out your novel was getting published. 514 00:27:31,433 --> 00:27:33,811 [Miles scoffs] Yeah. Now I have another lie to live down. 515 00:27:33,894 --> 00:27:36,397 - Thanks, Jack. - Just trying to get you a little action. 516 00:27:36,480 --> 00:27:38,899 I would appreciate a little bit of help. 517 00:27:39,650 --> 00:27:43,237 [Miles] Didn't seem to me like that's what was going on. You were all over her. 518 00:27:43,320 --> 00:27:44,697 Well, somebody had to do the talking. 519 00:27:44,780 --> 00:27:45,781 [Miles] Mmm. 520 00:27:45,864 --> 00:27:48,492 [Jack] And, by the way, I was right. She's not married. 521 00:27:49,076 --> 00:27:50,828 - How do you know? - No rock. 522 00:27:50,911 --> 00:27:53,997 When she came to the bar, she was <i>sans</i> rock. 523 00:27:56,124 --> 00:27:57,125 [Miles] Oh... 524 00:28:02,880 --> 00:28:04,882 [mellow music playing] 525 00:28:07,260 --> 00:28:08,678 [low indistinct chatter] 526 00:28:14,600 --> 00:28:15,685 [sighs] 527 00:28:17,478 --> 00:28:19,480 {\an8}What's the plan for today, Miles? 528 00:28:20,523 --> 00:28:24,110 Ah-ha. Good. Um, we head up north, 529 00:28:24,193 --> 00:28:25,820 begin the grape tour up there, 530 00:28:25,903 --> 00:28:27,989 uh, work our way south, 531 00:28:28,072 --> 00:28:29,824 so that the more we drink, 532 00:28:30,575 --> 00:28:32,368 the closer we get to the motel. 533 00:28:37,498 --> 00:28:38,708 What's your problem? 534 00:28:45,131 --> 00:28:46,424 What is it? 535 00:28:46,507 --> 00:28:47,592 [clicks tongue] 536 00:28:48,676 --> 00:28:51,971 I'm going to get my nut on this trip, Miles, 537 00:28:52,055 --> 00:28:54,724 and you are not gonna fuck it up for me 538 00:28:54,807 --> 00:28:57,018 with all of your depression and anxiety 539 00:28:57,101 --> 00:28:59,187 and neg-head downer shit. 540 00:28:59,270 --> 00:29:01,355 [chuckles] Oh. 541 00:29:01,439 --> 00:29:04,400 Well, now the cards are on the table. 542 00:29:04,484 --> 00:29:06,402 Yes, they are. 543 00:29:06,486 --> 00:29:07,487 Ah. 544 00:29:07,570 --> 00:29:09,989 And I am serious. Do not fuck with me, Miles. 545 00:29:10,073 --> 00:29:14,786 I am going to get laid before I get married on Saturday. Do you read me? 546 00:29:16,370 --> 00:29:18,164 Sure, big guy. Absolutely. 547 00:29:18,247 --> 00:29:20,166 Loud and clear. Whatever you say. 548 00:29:20,249 --> 00:29:22,877 It's, uh, your party, evidently. 549 00:29:22,960 --> 00:29:24,504 - Why don't you just, uh... - [keys jingle] 550 00:29:24,587 --> 00:29:28,674 Uh, yeah. Why don't you just go out, and, uh, I'll catch a train back. 551 00:29:28,758 --> 00:29:30,259 No, Miles! 552 00:29:30,343 --> 00:29:32,762 Man, this is our week to get crazy. 553 00:29:32,845 --> 00:29:35,098 We should both be cutting loose. 554 00:29:35,181 --> 00:29:36,808 This could be our last chance. 555 00:29:36,891 --> 00:29:39,018 - This is our week, man. - [sighs] 556 00:29:39,769 --> 00:29:42,188 [sighs] It's something we should share. 557 00:29:42,980 --> 00:29:44,982 [upbeat jaunty music playing] 558 00:30:16,430 --> 00:30:18,599 [man] This is our, uh, Syrah. 559 00:30:18,683 --> 00:30:19,809 [Miles] Okay. 560 00:30:21,936 --> 00:30:24,188 - Ooh! - Yeah? Like that? 561 00:30:24,272 --> 00:30:25,273 That's a big one. 562 00:30:34,991 --> 00:30:37,869 [woman] <i>But it did sit with the skins for about two weeks in an open-topped tank.</i> 563 00:30:37,952 --> 00:30:40,705 Mmm. Okay, so that would explain all the tannins, huh? 564 00:30:40,788 --> 00:30:41,914 Well, it is a young wine. 565 00:30:41,998 --> 00:30:44,000 So, as the wine ages, the tannins will dissipate. 566 00:30:44,083 --> 00:30:45,083 Right. Of course. 567 00:30:45,167 --> 00:30:46,710 - Excuse me for just a minute. - Good stuff. 568 00:30:46,793 --> 00:30:48,170 [Jack chuckles] 569 00:30:49,462 --> 00:30:51,673 Mmm. Fill up there, bub. 570 00:30:53,049 --> 00:30:54,885 [upbeat jaunty music continues] 571 00:31:16,531 --> 00:31:18,700 [woman] <i>This is our estate Chardonnay.</i> 572 00:31:18,783 --> 00:31:21,870 Now, there's a girl who knows how to pour. What's your name? 573 00:31:22,913 --> 00:31:24,623 - Stephanie. - Stephanie... 574 00:31:24,706 --> 00:31:25,707 Nice. 575 00:31:28,627 --> 00:31:31,463 - So, what do you think? - Mmm. Quaffable. 576 00:31:31,546 --> 00:31:33,381 But, uh, far from transcendent. 577 00:31:34,174 --> 00:31:35,926 I like it. Tastes great. 578 00:31:36,009 --> 00:31:37,761 - [Miles sighs] - Oak-y. 579 00:31:38,470 --> 00:31:39,971 It's a Cabernet Franc. 580 00:31:40,055 --> 00:31:43,016 This is only the fifth year we've made this varietal. 581 00:31:43,099 --> 00:31:45,936 Very few wineries around here do a straight Cab Franc. 582 00:31:46,019 --> 00:31:47,646 It's from our vineyards up in Santa Maria, 583 00:31:47,729 --> 00:31:50,649 and it was a silver medal winner 584 00:31:50,732 --> 00:31:52,484 at Paso Robles last year. 585 00:31:52,567 --> 00:31:53,568 [Miles] Hmm. 586 00:31:55,570 --> 00:31:58,156 Mmm. [smacks lips] Well, I will tell you something. 587 00:31:58,240 --> 00:32:00,659 I've come never to expect greatness from a Cab Franc, 588 00:32:00,742 --> 00:32:02,244 and this one is no different. 589 00:32:02,327 --> 00:32:05,830 It's kind of a hollow, flabby, overripe... 590 00:32:05,914 --> 00:32:07,999 I don't know. Tastes pretty good to me. 591 00:32:08,083 --> 00:32:10,585 So, um, do you live around here, Stephanie? 592 00:32:10,669 --> 00:32:12,504 Yeah, up around Los Alamos. 593 00:32:12,587 --> 00:32:14,464 And I agree with you about Cab Franc. 594 00:32:15,590 --> 00:32:17,175 We're just over in Buellton. 595 00:32:17,717 --> 00:32:19,511 - The Windmill Inn. - Oh, yeah? 596 00:32:19,594 --> 00:32:22,180 Mmm. Do you happen to know a gal named Maya 597 00:32:22,264 --> 00:32:23,431 that works at The Hitching Post? 598 00:32:23,515 --> 00:32:25,100 [laughs] Yeah. Sure. Yeah, I know Maya. 599 00:32:25,183 --> 00:32:26,726 - I know her real well, yeah. - Yeah? No shit? 600 00:32:26,810 --> 00:32:29,229 Well, we had a drink with her last night. Miles knows her. 601 00:32:29,312 --> 00:32:31,606 Yes. Could we move on to the Syrah, please? 602 00:32:31,690 --> 00:32:33,441 Oh. Chomping at the bit, huh? 603 00:32:33,525 --> 00:32:34,567 Sure. 604 00:32:36,778 --> 00:32:38,405 This is our estate Syrah. 605 00:32:42,367 --> 00:32:45,662 You are a bad, bad girl, Stephanie. 606 00:32:46,329 --> 00:32:48,248 I know. I need to be spanked. 607 00:32:50,000 --> 00:32:51,126 Excuse me. 608 00:32:54,838 --> 00:32:56,298 The Syrah? 609 00:32:56,381 --> 00:32:57,590 [door thuds] 610 00:33:00,051 --> 00:33:01,469 [Miles sighs] 611 00:33:05,348 --> 00:33:07,434 Hey. Hey. Get the trunk. 612 00:33:08,143 --> 00:33:09,811 - [Miles] You have the keys. - I do? 613 00:33:09,894 --> 00:33:11,730 - Yeah. - In my pocket. 614 00:33:11,813 --> 00:33:13,898 - So, we're on. - What? 615 00:33:13,982 --> 00:33:17,819 Yeah. She called Maya, who's not working tonight. So we're all going out. 616 00:33:18,570 --> 00:33:20,322 - Wait. With Maya? - Yeah. 617 00:33:20,405 --> 00:33:22,324 She's been divorced a year now, buddy. 618 00:33:23,783 --> 00:33:26,911 This chick Stephanie? She's got it all goin' on. 619 00:33:27,954 --> 00:33:29,998 Well, she is cute, yeah. 620 00:33:30,081 --> 00:33:31,708 Cute? She's a fuckin' hottie. 621 00:33:31,791 --> 00:33:34,127 And you almost tell her that I'm gettin' married? 622 00:33:34,210 --> 00:33:35,753 What's the matter with you? 623 00:33:35,836 --> 00:33:37,838 [mellow music playing] 624 00:33:47,723 --> 00:33:49,475 - [Miles] Nice, huh? - [Jack] It's beautiful. 625 00:33:49,558 --> 00:33:52,978 [Miles] Yeah. Victoria and I used to like this view. 626 00:33:54,021 --> 00:33:55,564 You know, once we had a picnic here, 627 00:33:55,647 --> 00:33:57,941 and we drank a '95 Opus One. 628 00:33:58,609 --> 00:34:01,445 With smoked salmon and artichokes. But we didn't care. 629 00:34:02,112 --> 00:34:05,866 Oh, man, she has the best palate of any woman I have ever known. 630 00:34:06,950 --> 00:34:10,162 She can even differentiate all different kinds of Italian wines. 631 00:34:11,997 --> 00:34:13,499 Miles, there's something I gotta tell you. 632 00:34:13,582 --> 00:34:14,792 [sighs] 633 00:34:15,667 --> 00:34:17,169 Victoria's coming to the wedding. 634 00:34:17,836 --> 00:34:20,255 Yeah, I know. You told me. I'm all right with it. 635 00:34:21,632 --> 00:34:23,550 Yeah, but that's not the whole story. 636 00:34:25,469 --> 00:34:27,596 - She got remarried. - [music stops] 637 00:34:27,679 --> 00:34:29,098 She what? 638 00:34:31,392 --> 00:34:32,684 When? 639 00:34:33,352 --> 00:34:34,561 About a month ago. 640 00:34:35,604 --> 00:34:36,814 Maybe six weeks. 641 00:34:38,357 --> 00:34:40,526 To that guy... That guy with the restaurant? 642 00:34:41,318 --> 00:34:42,736 [birds chirping] 643 00:34:49,576 --> 00:34:50,577 Miles? 644 00:34:51,745 --> 00:34:52,746 Miles. 645 00:34:56,291 --> 00:34:57,584 I'd like to go home now. 646 00:34:58,627 --> 00:34:59,753 Miles, get out of the car. 647 00:34:59,837 --> 00:35:02,047 Would you drive me back to the motel, please? 648 00:35:03,215 --> 00:35:04,508 [sighs] You know what... 649 00:35:04,591 --> 00:35:06,218 She bringing him to the wedding? 650 00:35:07,177 --> 00:35:08,345 What do you think? 651 00:35:10,472 --> 00:35:12,891 Why didn't you tell me about this before, Jack? 652 00:35:12,975 --> 00:35:15,102 Because I knew you'd get so freaked out 653 00:35:15,185 --> 00:35:17,146 that you wouldn't even come on this trip. 654 00:35:17,229 --> 00:35:20,065 But then I thought this is the perfect place to tell you. 655 00:35:20,149 --> 00:35:23,527 We're here to forget about all that shit. We're here to party, man. 656 00:35:24,319 --> 00:35:27,656 I'm gonna be a fucking pariah. Persona non grata. 657 00:35:27,739 --> 00:35:29,741 Everybody's just gonna be holding their breath, 658 00:35:29,825 --> 00:35:32,161 waiting to see if I get drunk and make a scene. 659 00:35:32,244 --> 00:35:34,455 - No, no. No. Look. - [exhales deeply] 660 00:35:35,122 --> 00:35:37,249 I talked to Victoria, okay? 661 00:35:37,332 --> 00:35:39,501 She's cool. Everybody's cool. 662 00:35:39,585 --> 00:35:40,961 I'm sorry. You've been talking... 663 00:35:42,880 --> 00:35:45,966 [yelling] Behind my back... You've been talking about it? 664 00:35:46,049 --> 00:35:47,050 [exhales sharply] 665 00:35:47,134 --> 00:35:48,719 [playful mellow music playing] 666 00:35:48,802 --> 00:35:49,845 What are you doing? 667 00:35:50,888 --> 00:35:51,889 Come back here. 668 00:35:53,599 --> 00:35:54,892 Miles! 669 00:35:57,102 --> 00:35:58,187 - Come here. - Mm! 670 00:35:58,270 --> 00:36:00,022 - [Jack] Give me that bottle. - Back off, Jack. 671 00:36:00,105 --> 00:36:01,523 - Come on... - Back off, man! 672 00:36:03,609 --> 00:36:05,110 - Give me that bottle. - No. 673 00:36:06,862 --> 00:36:07,863 Miles. 674 00:36:08,739 --> 00:36:09,948 [Miles grunts] 675 00:36:10,032 --> 00:36:11,116 [Jack] Miles! 676 00:36:18,749 --> 00:36:21,335 [panting] 677 00:36:23,545 --> 00:36:24,630 [grunts] 678 00:36:26,547 --> 00:36:27,965 [bottle clinking] 679 00:36:29,509 --> 00:36:31,427 [continues panting] 680 00:36:31,511 --> 00:36:33,513 [soft music playing] 681 00:36:55,409 --> 00:36:56,619 [sighs] 682 00:37:01,791 --> 00:37:03,209 [soft music continues] 683 00:37:18,140 --> 00:37:20,351 [man on TV] <i>You gotta dream. There's a lot of people out there</i> 684 00:37:20,434 --> 00:37:21,852 <i>that think they can make it, and...</i> 685 00:37:21,936 --> 00:37:23,980 <i>You know, what better thing in life is to chase the dream</i> 686 00:37:24,063 --> 00:37:25,565 <i>and not be afraid of going after it?</i> 687 00:37:26,232 --> 00:37:27,942 <i>James Lepp next to play.</i> 688 00:37:28,025 --> 00:37:30,111 <i>Chance for a birdie and a five-shot lead.</i> 689 00:37:30,736 --> 00:37:33,573 I'm gonna go for a swim, get the blood flowing. 690 00:37:33,656 --> 00:37:35,575 [inhales] You wanna come? 691 00:37:36,492 --> 00:37:37,702 No. I wanna watch this. 692 00:37:38,286 --> 00:37:39,620 Okay. 693 00:37:40,788 --> 00:37:42,999 [TV commentator] <i>Should start this ball</i> 694 00:37:43,082 --> 00:37:45,209 <i>one or two inches outside the left edge.</i> 695 00:37:48,254 --> 00:37:51,007 - [James Lepp on TV] <i>Go in.</i> - [crowd groans] 696 00:37:51,090 --> 00:37:52,633 - [clapping] - [commentator] <i>Great putt.</i> 697 00:37:52,717 --> 00:37:54,343 <i>Absolutely great speed.</i> 698 00:37:55,344 --> 00:37:57,722 [spray can hissing] 699 00:37:58,639 --> 00:38:01,058 - [Jack] Miles. - [hissing continues] 700 00:38:02,268 --> 00:38:03,352 Miles. 701 00:38:04,562 --> 00:38:06,355 [singsong] <i>♪ Oh, Miles... ♪</i> 702 00:38:06,439 --> 00:38:07,607 Time to get up. 703 00:38:08,899 --> 00:38:10,901 - [closes can] - [can thuds] 704 00:38:10,985 --> 00:38:12,111 [groans] 705 00:38:12,194 --> 00:38:14,196 This fuckin' chick in the jacuzzi... 706 00:38:14,280 --> 00:38:15,906 - Oh, dude! - [Miles sighs] 707 00:38:15,990 --> 00:38:19,410 This place is wide open. I'm goin' fuckin' nuts up here, man. 708 00:38:20,494 --> 00:38:23,122 - Hey, what should I wear? - I don't know. 709 00:38:23,205 --> 00:38:26,167 Something casual, but nice. They think you're a writer. 710 00:38:26,751 --> 00:38:29,378 [mutters] Right. Okay. Hmm. 711 00:38:29,462 --> 00:38:30,463 [grunts] 712 00:38:33,549 --> 00:38:34,967 Do you have any other shoes? 713 00:38:35,593 --> 00:38:36,886 Uh-uh. 714 00:38:37,762 --> 00:38:38,846 [Jack] Hmm. 715 00:38:41,307 --> 00:38:43,476 [cell phone dialing] 716 00:38:45,853 --> 00:38:47,813 - [Miles exhales] - [Jack] Hey, honey. 717 00:38:48,481 --> 00:38:50,399 Yeah, I was just calling to check in. 718 00:38:50,483 --> 00:38:52,610 Miles and I are getting ready to go to dinner. 719 00:38:52,693 --> 00:38:55,655 Probably stay out late, so I just thought I'd call and say good night now. 720 00:38:56,405 --> 00:38:58,491 Yeah. I miss you, too. 721 00:38:59,575 --> 00:39:01,702 Yeah. I love you, too. 722 00:39:01,786 --> 00:39:04,038 [mellow music playing] 723 00:39:04,121 --> 00:39:06,540 Just try to be your normal, humorous self. Okay? 724 00:39:06,624 --> 00:39:09,669 {\an8}The guy you were before the tailspin. Do you remember that guy? 725 00:39:09,752 --> 00:39:10,961 People love that guy. 726 00:39:11,587 --> 00:39:14,090 And don't forget... your novel is coming out in the fall. 727 00:39:14,173 --> 00:39:16,800 [Miles] Oh, really? How exciting. What's it called? 728 00:39:17,425 --> 00:39:19,344 Come here, Miles. Come here. 729 00:39:24,849 --> 00:39:25,934 Do not sabotage me. 730 00:39:26,017 --> 00:39:27,811 - [scoffs] - If you wanna be a fuckin' lightweight, 731 00:39:27,894 --> 00:39:30,188 then that's your call. But do not sabotage me. 732 00:39:30,271 --> 00:39:32,190 Oh, aye, aye, Cap'n. You got it. 733 00:39:32,273 --> 00:39:34,109 If they wanna drink merlot, we're drinkin' merlot. 734 00:39:34,192 --> 00:39:35,944 No, if anybody orders merlot, I'm leaving. 735 00:39:36,027 --> 00:39:38,238 [yelling] I am not drinking any fucking merlot! 736 00:39:38,321 --> 00:39:41,199 - Okay, okay. Relax, Miles. - [Miles sputters angrily] 737 00:39:41,282 --> 00:39:42,659 Jesus. No merlot. 738 00:39:43,243 --> 00:39:44,661 Did you bring your Xanax? 739 00:39:47,497 --> 00:39:49,624 - [pills rattling] - All right. Come here. 740 00:39:50,625 --> 00:39:52,627 Do not drink too much. Do you hear me? 741 00:39:53,586 --> 00:39:56,339 I don't want you passing out or going to the dark side. 742 00:39:56,423 --> 00:39:58,550 - No going to the dark side! - Okay! 743 00:40:03,596 --> 00:40:06,307 Hi. Just looking for some friends. 744 00:40:06,391 --> 00:40:09,227 - [light jazz music playing] - [low indistinct chatter] 745 00:40:18,820 --> 00:40:20,572 Good evening, ladies. How are you? 746 00:40:20,655 --> 00:40:21,948 - Hi, Miles. - [Stephanie] How are you? 747 00:40:22,031 --> 00:40:23,241 [Miles] Hello, Maya. 748 00:40:24,367 --> 00:40:25,493 [Jack grunts, exhales] 749 00:40:25,577 --> 00:40:28,705 - You look gorgeous. You both do. - [Maya] Thank you. 750 00:40:28,788 --> 00:40:31,875 - You're not so bad yourself. - Thanks. Thanks. 751 00:40:31,958 --> 00:40:34,627 - So, what's good here? - Uh, what is this that you're drinking? 752 00:40:34,711 --> 00:40:36,504 Oh, this is the Fiddlehead Sauvignon Blanc. 753 00:40:36,588 --> 00:40:38,006 Ah, I see. Is it good? 754 00:40:38,089 --> 00:40:39,090 - Try it. - Thanks. 755 00:40:39,174 --> 00:40:40,925 ...what time did you close up at Ka... Is it... 756 00:40:41,009 --> 00:40:42,010 - Kalyra. - Kalyra. 757 00:40:42,093 --> 00:40:43,094 Kalyra. 758 00:40:43,178 --> 00:40:46,306 Oh, I actually got out of there pretty good, around 5:30, 6:00. 759 00:40:46,389 --> 00:40:49,726 - Yeah? Miles and I, we were... - Still had some stuff to do. 760 00:40:49,809 --> 00:40:52,228 - That's nice. That's really nice. - It's aged 12 months in oak. 761 00:40:52,312 --> 00:40:53,980 - French oak. - Really? Sauvignon Blanc? 762 00:40:54,063 --> 00:40:56,065 - Mm-hmm. - Huh. Interesting. It's good. 763 00:40:56,149 --> 00:40:57,942 I know the winemaker. She comes into the restaurant 764 00:40:58,026 --> 00:40:59,027 - all the time. - Mm-hmm. 765 00:40:59,110 --> 00:41:02,614 - What do you have to do to close up? - I just close up the register. 766 00:41:02,697 --> 00:41:04,699 You know, clean up, and put some stuff away, 767 00:41:04,783 --> 00:41:07,076 and then put the glasses out for the next day. 768 00:41:07,160 --> 00:41:09,245 - Right. - Just... small stuff. 769 00:41:09,329 --> 00:41:11,080 Uh, hints of, uh, clove. 770 00:41:11,164 --> 00:41:13,124 - Yes! I know. I love that. - Right? 771 00:41:13,208 --> 00:41:14,709 Yeah. Mmm. 772 00:41:16,586 --> 00:41:18,797 - Sorry. It's good. - No, no. We'll get you a glass. 773 00:41:18,880 --> 00:41:21,382 - Ah! Now we're thinking. Good. - [chuckles] Okay. 774 00:41:21,466 --> 00:41:23,802 - [Stephanie] Oh, that's wrong! - [Miles] He put their pube on my... 775 00:41:23,885 --> 00:41:25,553 Oh! Oh, he can say it, and it's not disgusting? 776 00:41:25,637 --> 00:41:27,764 I didn't... I didn't... I didn't hear him say that. 777 00:41:27,847 --> 00:41:30,683 I love... It's like, whenever I say something he said... 778 00:41:30,767 --> 00:41:33,269 - [all laughing] - [laughs] Very good. 779 00:41:33,353 --> 00:41:35,772 No, actually... No. That one. N-Not this one... 780 00:41:35,855 --> 00:41:38,316 [Jack and Stephanie laughing] 781 00:41:39,025 --> 00:41:41,361 - [Jack] I'm having that too. - [Stephanie speaks indistinctly] 782 00:41:41,444 --> 00:41:43,488 - [Miles] Right? - Oh, yes. 783 00:41:43,571 --> 00:41:45,198 - That's what I'm saying. - [woman] For our soup 784 00:41:45,281 --> 00:41:46,366 we have corn chowder, 785 00:41:46,449 --> 00:41:48,868 and for our entrees, we have medallions of pork 786 00:41:48,952 --> 00:41:52,455 dusted with black truffles, served with a root vegetable foulon, 787 00:41:52,539 --> 00:41:54,207 and wasabi-whipped potatoes. 788 00:41:54,290 --> 00:41:55,291 And finally... 789 00:41:55,375 --> 00:41:57,168 [indistinct conversation] 790 00:41:57,252 --> 00:42:00,338 {\an8}[Jack] Mmm. Miles, what does this remind you of? 791 00:42:00,421 --> 00:42:03,550 - [Maya] No. No. - [Jack] "Red wine. Red wine." 792 00:42:05,134 --> 00:42:07,469 [Miles] He was brought up on a lot of charges. 793 00:42:09,346 --> 00:42:11,765 - Yeah? - I mean, with the yellow light. 794 00:42:11,849 --> 00:42:13,141 - Right. - [speaks indistinctly] 795 00:42:13,225 --> 00:42:16,270 After all, tonight we are celebrating Miles's book deal. 796 00:42:16,353 --> 00:42:18,689 - Published author. - Oh! Wow! 797 00:42:18,772 --> 00:42:20,399 - [Jack] Yeah. - [Stephanie] Wow, Miles! 798 00:42:20,482 --> 00:42:22,317 - Oh! - [Maya] Well, in that case... 799 00:42:22,401 --> 00:42:23,777 [mellow music playing] 800 00:42:23,861 --> 00:42:26,697 [indistinct conversation] 801 00:42:32,202 --> 00:42:35,747 [Stephanie] And then they think you have no idea. You have no control over it. 802 00:42:35,831 --> 00:42:38,667 [Maya and Stephanie laughing] 803 00:42:40,335 --> 00:42:41,962 [Miles] Ancient way of treating the grape. 804 00:42:42,045 --> 00:42:44,256 Now it's a modern way of treating the grape. 805 00:42:44,339 --> 00:42:46,508 It's a traditional way of dealing with wine. 806 00:42:46,592 --> 00:42:49,928 It's a... It's a controversial way of dealing with wine. 807 00:42:50,012 --> 00:42:52,222 [Stephanie] So everyone's going back to that. 808 00:42:53,432 --> 00:42:54,850 [mellow music continues] 809 00:42:56,310 --> 00:42:58,145 {\an8}[indistinct chatter and laughter] 810 00:43:03,191 --> 00:43:05,611 It's just that there's a certain constant lapping... 811 00:43:05,694 --> 00:43:08,405 - It's not a... It's a fishing lake. - Mm-hmm. 812 00:43:09,323 --> 00:43:10,616 Your lips look soft. 813 00:43:10,699 --> 00:43:12,826 - [phone line ringing] - [indistinct chatter] 814 00:43:12,910 --> 00:43:14,494 - The whole area is... - [Maya] Oh, no. 815 00:43:14,578 --> 00:43:16,079 You mean, like, what it was used for? 816 00:43:16,163 --> 00:43:18,999 - What do they call the... - [phone line continues ringing] 817 00:43:23,795 --> 00:43:26,465 Malibu... It's Malibu Canyon. 818 00:43:28,008 --> 00:43:29,760 - [laughs] - [phone line continues ringing] 819 00:43:29,843 --> 00:43:31,678 I don't know what the hell I'm trying to say. 820 00:43:33,847 --> 00:43:36,808 - [sighs] - [phone line continues ringing] 821 00:43:40,771 --> 00:43:42,773 [ringing continues] 822 00:43:46,443 --> 00:43:48,654 [ringing continues] 823 00:43:52,449 --> 00:43:54,868 [ringing continues] 824 00:43:58,622 --> 00:44:00,832 [ringing continues] 825 00:44:00,916 --> 00:44:02,125 [exhales] 826 00:44:04,503 --> 00:44:07,339 - [ringing, line clicks] - [Victoria] <i>Hello?</i> 827 00:44:08,256 --> 00:44:09,341 Victoria? 828 00:44:10,384 --> 00:44:12,135 - [exhales sharply] <i>- Miles?</i> 829 00:44:13,512 --> 00:44:16,390 Well, well, well, well. Victoria! How the hell are ya? 830 00:44:18,100 --> 00:44:20,727 <i>What... Uh... What's... What's on your mind?</i> 831 00:44:20,811 --> 00:44:22,938 Oh, nothin'. I... [chuckles] 832 00:44:23,021 --> 00:44:25,190 Just heard that you got remarried. 833 00:44:25,273 --> 00:44:27,693 Congratulations. I, uh... 834 00:44:27,776 --> 00:44:30,529 Boy, I didn't think you had the stomach for another go-around. 835 00:44:30,612 --> 00:44:32,239 <i>Oh, Miles. You're drunk.</i> 836 00:44:32,322 --> 00:44:36,159 Oh, just a little local Pinot, you know. A little burgundy. 837 00:44:36,243 --> 00:44:39,496 That old Côte de Beaune. [laughs, clears throat] 838 00:44:39,579 --> 00:44:42,332 <i>- Where are you?</i> - Uh, a little place in Los Olivos. 839 00:44:42,958 --> 00:44:45,210 New owners. Cozy ambience, uh... 840 00:44:46,086 --> 00:44:48,839 Excellent food, too. You should, uh... You should try it. 841 00:44:50,298 --> 00:44:53,135 I thought of you at the, uh, Hitching Post last night. 842 00:44:55,429 --> 00:44:56,429 Hello? 843 00:44:57,304 --> 00:44:59,724 <i>- Miles, don't call me when you're drunk.</i> - No, it's... 844 00:44:59,807 --> 00:45:02,601 All right, I just... I wanted to let you know 845 00:45:02,685 --> 00:45:06,605 that I have decided not to come to the wedding. 846 00:45:06,689 --> 00:45:10,943 So... just in case you were dreading some sort of, you know, 847 00:45:11,736 --> 00:45:14,238 run-in or something like that, well, you worry no more, 848 00:45:14,321 --> 00:45:16,240 because I'm not gonna be there. 849 00:45:16,323 --> 00:45:19,952 It's my little wedding gift to you and, uh, what's-his-name. 850 00:45:21,078 --> 00:45:22,163 What is his name? 851 00:45:23,539 --> 00:45:26,751 <i>- Ken.</i> - Ken! Right. 852 00:45:27,376 --> 00:45:28,377 Ken. 853 00:45:30,171 --> 00:45:31,380 <i>I'm gonna hang up now, Miles.</i> 854 00:45:31,464 --> 00:45:34,425 No... You know, it's just... I-I-I heard about this 855 00:45:35,134 --> 00:45:37,178 for the first time, uh, today. 856 00:45:37,720 --> 00:45:39,680 Uh, your getting remarried, that is. 857 00:45:39,764 --> 00:45:43,350 And, uh, I was kind of taken aback. 858 00:45:44,393 --> 00:45:46,562 Just... hard to believe. 859 00:45:47,688 --> 00:45:48,981 [chuckles] 860 00:45:50,107 --> 00:45:53,444 I guess I thought maybe there was still a chance 861 00:45:53,527 --> 00:45:55,488 for us somewhere down the road. 862 00:45:55,571 --> 00:45:58,532 And I just, uh... [sighs deeply] 863 00:45:58,616 --> 00:46:00,075 <i>- Miles...</i> - Huh? 864 00:46:00,159 --> 00:46:02,286 <i>Maybe it is better if you don't come to the wedding.</i> 865 00:46:02,369 --> 00:46:03,370 [Miles sighs] 866 00:46:05,456 --> 00:46:08,667 [smacks lips] All righty, Vicki. Whatever you say. 867 00:46:08,751 --> 00:46:10,044 You're the boss. 868 00:46:21,055 --> 00:46:22,473 Huh? I don't know. 869 00:46:23,599 --> 00:46:25,851 [laughing] Welcome back. 870 00:46:27,144 --> 00:46:28,479 Take it easy. 871 00:46:28,562 --> 00:46:30,481 [Miles clears throat, sighs] 872 00:46:30,564 --> 00:46:34,401 - Are you okay, Miles? - Yes, I'm fine. Thank you. 873 00:46:39,448 --> 00:46:41,367 - Excuse us, gentlemen. - [Miles] Mm-hmm. 874 00:46:41,450 --> 00:46:43,202 - Excuse us. - [Jack] Sure. 875 00:46:43,285 --> 00:46:45,663 - Mmm! - [Jack] All right. 876 00:46:45,746 --> 00:46:48,541 Yeah. Don't take too long! 877 00:46:48,624 --> 00:46:52,086 - [Stephanie] All right. - [Jack] Okay. Bye, girls. [chuckles] 878 00:46:52,169 --> 00:46:54,338 What the fuck! What is up with you? 879 00:46:54,421 --> 00:46:56,340 - You remember our little talk outside? - Yeah. 880 00:46:56,423 --> 00:46:59,468 - Get your shit together, Miles. - I'm fine. I'm fine. 881 00:46:59,552 --> 00:47:01,178 Where were you? 882 00:47:01,762 --> 00:47:02,847 Bathroom. 883 00:47:04,974 --> 00:47:06,308 Did you drink and dial? 884 00:47:06,392 --> 00:47:07,393 Hmm? 885 00:47:08,269 --> 00:47:10,479 - No. - Why do you always have to do this? 886 00:47:10,563 --> 00:47:13,148 Victoria is gone. Gone. 887 00:47:13,232 --> 00:47:14,859 Poof! In the wind. 888 00:47:15,568 --> 00:47:19,113 I mean, you are blowing a great opportunity here with Maya. 889 00:47:19,196 --> 00:47:21,365 - Maya... Fuckin' Maya... She's great! - [sighs] 890 00:47:21,448 --> 00:47:23,492 She's cool, she's funny, she knows wine. 891 00:47:23,576 --> 00:47:26,078 I mean, what is this morose, come-down bullshit? 892 00:47:26,161 --> 00:47:28,581 These girls wanna party with us. 893 00:47:28,664 --> 00:47:29,665 Huh? 894 00:47:30,875 --> 00:47:34,628 And what was that ten-minute lecture on, what, Vouvrays? 895 00:47:34,712 --> 00:47:36,589 - Are you kidding me? Who gives a fuck? - [sighs] 896 00:47:36,672 --> 00:47:40,175 Let's just say that I'm uncomfortable with the whole scenario. 897 00:47:41,176 --> 00:47:43,804 Have you forgotten all the bad times you had with Victoria, 898 00:47:43,888 --> 00:47:45,806 how small she could make you feel? 899 00:47:45,890 --> 00:47:48,641 Isn't that why you had the affair with Brenda in the first place? 900 00:47:48,725 --> 00:47:50,852 Shut up. Shut your face. Shut up. 901 00:47:50,935 --> 00:47:53,021 Have you even noticed how Maya's looking at you? 902 00:47:53,104 --> 00:47:55,857 Now, come on, man. You've got her on the hook. 903 00:47:55,940 --> 00:47:58,443 Reel her in. Let's ratchet this up a notch. 904 00:47:58,526 --> 00:48:01,738 - [sighs] - Here. Drink some <i>agua fría.</i> 905 00:48:04,324 --> 00:48:07,327 - [silently mouths words] - [Stephanie and Maya] Hey! 906 00:48:07,410 --> 00:48:08,870 - [Jack] Hey! - [Miles] Mmm. 907 00:48:08,953 --> 00:48:13,458 Ah. [exhales] Well, so, uh, shall we, uh, get some dessert? 908 00:48:13,541 --> 00:48:17,629 Uh, well, we were thinking, um, uh, why don't we go back to my place? 909 00:48:17,712 --> 00:48:20,298 I've got wine, some insane cheeses, music, whatever. 910 00:48:20,381 --> 00:48:22,467 [laughs] Yeah! 911 00:48:22,550 --> 00:48:24,552 [imitates cat snarling, laughs] 912 00:48:24,636 --> 00:48:27,305 - [Stephanie and Maya laughing] - Waiter! 913 00:48:42,153 --> 00:48:44,822 - Come here. - Ah... Uh... 914 00:48:45,740 --> 00:48:47,659 - One for you, three for me. - Mmm. 915 00:48:49,202 --> 00:48:50,620 You sure you wanna do this? 916 00:48:51,829 --> 00:48:52,914 [sighs] 917 00:48:54,791 --> 00:48:57,293 [mid-tempo music playing on stereo] 918 00:48:57,377 --> 00:48:59,462 - We're here! - [Stephanie] Hey! 919 00:48:59,963 --> 00:49:02,298 - Hey! Hey. - Where were you guys? 920 00:49:02,382 --> 00:49:05,802 Oh, we took a couple of wrong turns, thanks to Magellan here. 921 00:49:06,761 --> 00:49:08,012 - [whispers] Hi. - Hi. 922 00:49:08,721 --> 00:49:10,014 - Oh, Miles. Um... - Yeah? 923 00:49:10,098 --> 00:49:12,350 Um, Maya's in the back, just past the kitchen. 924 00:49:12,433 --> 00:49:13,434 Okay. 925 00:49:13,518 --> 00:49:14,936 - [Jack chuckles] - Thanks. 926 00:49:16,980 --> 00:49:22,318 <i>♪ Let them wild winds blow ♪</i> 927 00:49:24,529 --> 00:49:26,572 [inhales deeply] Hi. 928 00:49:26,656 --> 00:49:27,907 Hey. 929 00:49:29,617 --> 00:49:31,744 - Oh, has she got anything good? - Oh, yeah. 930 00:49:31,828 --> 00:49:33,955 Steph's way into Pinots and Syrahs. 931 00:49:34,622 --> 00:49:36,582 - Hey, Steph! - [Stephanie] Yeah? 932 00:49:36,666 --> 00:49:40,461 - Can we really open anything we want? - Yeah, yeah. Anything. 933 00:49:40,545 --> 00:49:42,338 Uh, except the Richebourg. 934 00:49:42,964 --> 00:49:46,426 Richebourg? She has a Richebourg? Holy mackerel. 935 00:49:46,509 --> 00:49:48,344 I've completely underestimated Stephanie. 936 00:49:48,428 --> 00:49:51,180 Oh, good Lord! Um, look at that. 937 00:49:51,889 --> 00:49:53,307 [wine rack clanging] 938 00:49:53,391 --> 00:49:57,437 I think... this guy's more our speed. 939 00:49:58,146 --> 00:50:00,023 Andrew Murray. 940 00:50:00,106 --> 00:50:02,525 Well, okay. All right. 941 00:50:05,194 --> 00:50:07,488 So, what gems do you have in your collection? 942 00:50:07,572 --> 00:50:11,325 Oh, it's really not much of a collection, you know. 943 00:50:11,409 --> 00:50:14,412 I mean, more like a small gathering in a cabinet. 944 00:50:14,495 --> 00:50:15,496 [laughs] 945 00:50:15,580 --> 00:50:17,457 No, I've never really had the wallet for that. 946 00:50:17,540 --> 00:50:19,542 I just have to live bottle to bottle. 947 00:50:19,625 --> 00:50:21,627 I've got things I'm saving, definitely. 948 00:50:21,711 --> 00:50:25,548 I guess... the star would be a 1961 Cheval Blanc. 949 00:50:27,425 --> 00:50:29,844 You've got a '61 Cheval Blanc, and it's just sitting there? 950 00:50:29,927 --> 00:50:31,554 - Yes, I do. - Go get it. 951 00:50:31,637 --> 00:50:33,097 - [laughing] Okay. - I'm serious! Hurry! 952 00:50:33,181 --> 00:50:34,807 All right. I would, I would. 953 00:50:34,891 --> 00:50:37,100 I mean, I think the '61s are peaking right now, aren't they? 954 00:50:37,184 --> 00:50:38,560 At least that's what I've read. 955 00:50:38,643 --> 00:50:40,228 No, that's right, yeah. 956 00:50:40,312 --> 00:50:43,023 It might be too late already. What are you waiting for? 957 00:50:43,106 --> 00:50:45,400 Oh, I don't know. You know, 958 00:50:45,484 --> 00:50:48,195 a special occasion with the right person... you know. 959 00:50:48,278 --> 00:50:51,114 It was supposed to be for my tenth wedding anniversary, but... 960 00:50:51,198 --> 00:50:52,449 [Maya] Hmm. 961 00:50:52,532 --> 00:50:55,368 You know, the day you open a '61 Cheval Blanc, 962 00:50:56,036 --> 00:50:57,871 that's the special occasion. 963 00:50:59,831 --> 00:51:00,957 [wine pouring] 964 00:51:01,041 --> 00:51:03,668 So, uh, how long have you been into wine? 965 00:51:05,045 --> 00:51:07,255 I got serious about seven years ago. 966 00:51:07,339 --> 00:51:09,174 And what was the bottle that did it? 967 00:51:09,257 --> 00:51:10,717 '88 Sassicaia. 968 00:51:10,801 --> 00:51:13,095 - Ah! Well, congratulations. - Mm. 969 00:51:13,178 --> 00:51:14,638 - Yeah. - That's very good. 970 00:51:14,721 --> 00:51:16,807 - Well... - That would do it. Yeah. 971 00:51:18,058 --> 00:51:20,060 [chuckles] Mmm. 972 00:51:23,897 --> 00:51:26,733 [smacks lips] Oh, wow, that's nice. That's very good. 973 00:51:26,817 --> 00:51:29,945 We need to give it a minute, but that's really tasty. 974 00:51:30,028 --> 00:51:31,196 How about you? 975 00:51:34,366 --> 00:51:36,034 I think they overdid it a little. 976 00:51:36,535 --> 00:51:38,620 Too much alcohol. It overwhelms the fruit. 977 00:51:38,703 --> 00:51:39,996 Huh. 978 00:51:44,918 --> 00:51:46,545 Yeah. Yeah. 979 00:51:46,628 --> 00:51:48,547 I'd say you're right on the money. 980 00:51:49,172 --> 00:51:51,925 Very good. [chuckles] Nice. 981 00:51:52,008 --> 00:51:53,426 - Thank you. - Mm. 982 00:51:55,178 --> 00:51:57,347 Mmm! Is that Stephanie's kid? 983 00:51:58,223 --> 00:51:59,641 Oh. Yeah. That's Siena. 984 00:51:59,724 --> 00:52:02,811 - Oh, she's a sweetie. - Cute. Cute. 985 00:52:03,895 --> 00:52:04,980 Where is she? 986 00:52:05,063 --> 00:52:06,565 - [Maya] She's at her grandmother's. - Oh. 987 00:52:06,648 --> 00:52:08,692 [Maya] Steph's mom. She spends a lot of time over there. 988 00:52:08,775 --> 00:52:10,694 - Oh, okay. - You got kids? 989 00:52:11,361 --> 00:52:13,530 Uh, me? No. No. 990 00:52:13,613 --> 00:52:15,407 - No, I'd just fuck 'em up. - [laughs] 991 00:52:15,490 --> 00:52:16,575 [Miles] Yeah. 992 00:52:17,075 --> 00:52:21,496 No, that was the one unpolluted part of my divorce. No kids. 993 00:52:22,205 --> 00:52:24,040 - Yeah. Same here. - Good. 994 00:52:25,458 --> 00:52:26,626 Let's go in there. 995 00:52:30,088 --> 00:52:34,092 [Jack] Now, for a low, low 4.8 percent APR financing... 996 00:52:34,176 --> 00:52:35,927 [Stephanie laughing] 997 00:52:36,011 --> 00:52:38,847 [Stephanie and Jack conversing indistinctly] 998 00:52:40,974 --> 00:52:41,975 [sighs] 999 00:52:42,058 --> 00:52:44,060 [Stephanie laughing] 1000 00:52:44,895 --> 00:52:47,981 Looks like our friends are... really hitting it off. 1001 00:52:48,064 --> 00:52:49,983 - Oh, yeah, I would say that. - [laughs] 1002 00:52:50,066 --> 00:52:51,985 - [Miles] Yeah. - [sighs] 1003 00:52:52,986 --> 00:52:55,238 - [clears throat] - So, what's your novel about? 1004 00:52:55,739 --> 00:52:57,532 What's my... Oh, brother. 1005 00:52:57,616 --> 00:53:01,411 Uh... Well, it's, uh... It's difficult to summarize. 1006 00:53:01,494 --> 00:53:02,495 Um... 1007 00:53:03,330 --> 00:53:06,082 It starts out as a kind of a first-person narrative 1008 00:53:06,166 --> 00:53:08,793 about a guy taking care of his father after a stroke. 1009 00:53:08,877 --> 00:53:10,170 - Um... - Oh... 1010 00:53:10,253 --> 00:53:13,340 It's kind of based on, uh, personal experience. 1011 00:53:13,423 --> 00:53:16,426 - But only... only loosely. - What's the title? 1012 00:53:16,509 --> 00:53:18,011 <i>The Day After Yesterday.</i> 1013 00:53:18,887 --> 00:53:21,681 Oh. You mean today. 1014 00:53:23,767 --> 00:53:27,269 Um... Uh, yeah. I mean, r-right. But it's more... 1015 00:53:27,353 --> 00:53:30,856 So... so it's about, like, death and mortality, or... 1016 00:53:30,940 --> 00:53:32,691 [sighs heavily] Uh, yeah... 1017 00:53:33,651 --> 00:53:36,195 [sputtering] Y... Not really. I, uh... It... It de... 1018 00:53:36,862 --> 00:53:39,365 It jumps around a lot. That's what it's about, in a way. 1019 00:53:39,448 --> 00:53:41,617 You know what I mean? In... In... Um... 1020 00:53:41,700 --> 00:53:44,286 You start to see everything from the point of view of the father. 1021 00:53:44,370 --> 00:53:48,540 And, uh, a lot of other things happen... parallel narratives. 1022 00:53:49,041 --> 00:53:50,084 [laughs] It's kind of a mess. 1023 00:53:50,167 --> 00:53:52,586 And then, eventually, the whole thing sort of evolves, 1024 00:53:52,670 --> 00:53:57,549 uh... or devolves, into this sort of Robbe-Grillet mystery. 1025 00:53:57,633 --> 00:53:58,676 You know? 1026 00:53:59,677 --> 00:54:01,136 But no real resolution. 1027 00:54:02,221 --> 00:54:04,473 - Wow. - [chuckles] It... 1028 00:54:04,556 --> 00:54:07,184 Well, I think it's really great you're getting it published. 1029 00:54:07,268 --> 00:54:08,269 - Really. - [sighs] 1030 00:54:08,352 --> 00:54:10,354 I mean, I know how hard it is just to write it even. 1031 00:54:10,437 --> 00:54:11,438 Yeah. [chuckles] 1032 00:54:12,356 --> 00:54:14,650 I mean, like me, I've got this paper due on Friday, 1033 00:54:14,733 --> 00:54:17,820 and I'm freaked out about it, just like in high school. 1034 00:54:18,362 --> 00:54:19,697 A paper, huh? 1035 00:54:20,281 --> 00:54:23,701 Yeah, I'm going for a master's degree in horticulture. 1036 00:54:24,493 --> 00:54:26,120 Sorta chipping away at it. 1037 00:54:26,203 --> 00:54:28,539 - Horticulture? Really? - Mm. 1038 00:54:29,665 --> 00:54:32,084 I didn't even know that there was a college here. 1039 00:54:32,167 --> 00:54:34,503 Well, I commute to San Luis Obispo twice a week. 1040 00:54:34,586 --> 00:54:35,587 Ah... 1041 00:54:36,171 --> 00:54:38,799 - Horticulture? Wow. - Yeah. 1042 00:54:38,882 --> 00:54:41,302 So, do you want to work in a winery or something? 1043 00:54:42,511 --> 00:54:43,929 Maybe. 1044 00:54:45,264 --> 00:54:46,265 Oh. 1045 00:54:49,560 --> 00:54:50,561 Hmm. 1046 00:54:51,478 --> 00:54:53,439 So, when can I read your book? 1047 00:54:53,522 --> 00:54:56,817 [laughs] Well, I... You know, I... 1048 00:54:56,900 --> 00:54:59,737 Well, I do happen to have a manuscript in my car. 1049 00:54:59,820 --> 00:55:01,905 Um, I mean it's not proofed or anything, 1050 00:55:01,989 --> 00:55:03,907 so it's... it's full of typos. 1051 00:55:03,991 --> 00:55:06,410 - If you don't mind typos... - Oh, no. Who cares? 1052 00:55:06,493 --> 00:55:08,120 I mean, I'm the queen of typos. 1053 00:55:08,704 --> 00:55:10,122 Okay. 1054 00:55:13,208 --> 00:55:15,544 [Stephanie moaning in the other room] 1055 00:55:17,921 --> 00:55:19,298 [Jack moans] 1056 00:55:21,342 --> 00:55:22,426 [sighs] 1057 00:55:22,509 --> 00:55:23,927 [Stephanie moaning] 1058 00:55:30,726 --> 00:55:33,145 [moaning continues] 1059 00:55:35,105 --> 00:55:36,523 [crickets chirping] 1060 00:55:41,236 --> 00:55:42,279 [Maya] Mm. 1061 00:55:43,781 --> 00:55:44,990 Ah. [exhales] 1062 00:55:47,368 --> 00:55:50,704 You know, can I ask you a personal question, Miles? 1063 00:55:51,372 --> 00:55:52,373 Sure. 1064 00:55:53,290 --> 00:55:55,125 Why are you so into Pinot? 1065 00:55:55,209 --> 00:55:57,628 - [laughing] - I mean, it's like a thing with you. 1066 00:55:57,711 --> 00:55:59,338 [Miles laughs] 1067 00:55:59,421 --> 00:56:00,839 Uh... 1068 00:56:00,923 --> 00:56:03,050 I don't know. I don't know. Um... 1069 00:56:04,927 --> 00:56:06,303 It's a hard grape to grow. 1070 00:56:06,804 --> 00:56:08,472 As you know. Right? 1071 00:56:09,098 --> 00:56:11,350 It's, uh... It's thin-skinned, 1072 00:56:11,433 --> 00:56:14,061 temperamental, ripens early. 1073 00:56:15,354 --> 00:56:18,272 It's... You know, it's not a survivor, like Cabernet, 1074 00:56:18,981 --> 00:56:20,483 which can just grow anywhere, 1075 00:56:20,566 --> 00:56:23,653 and, uh, thrive even when it's neglected. 1076 00:56:24,445 --> 00:56:26,989 No. Pinot needs constant care and attention. 1077 00:56:27,990 --> 00:56:30,827 You know? And, in fact, it can only grow in these... 1078 00:56:31,452 --> 00:56:34,288 really specific, little tucked-away corners of the world. 1079 00:56:36,791 --> 00:56:38,543 And... And only... 1080 00:56:38,626 --> 00:56:43,714 the most patient and nurturing of growers 1081 00:56:43,798 --> 00:56:45,216 can do it, really. 1082 00:56:46,467 --> 00:56:49,053 Only somebody who really takes the time 1083 00:56:49,637 --> 00:56:52,473 to understand pinot's potential 1084 00:56:53,558 --> 00:56:56,394 can then coax it into its fullest expression. 1085 00:56:57,311 --> 00:56:58,855 And then? I mean... 1086 00:56:59,981 --> 00:57:03,651 Oh, its flavors, they're just the most haunting and brilliant and... 1087 00:57:04,360 --> 00:57:06,279 thrilling and subtle and... 1088 00:57:07,989 --> 00:57:10,408 ancient on the planet. 1089 00:57:12,326 --> 00:57:13,536 [scoffs softly] 1090 00:57:15,955 --> 00:57:18,791 No, I mean, you know, Cabernets can be powerful and exalting too, 1091 00:57:18,875 --> 00:57:22,462 but they seem prosaic to me, for some reason, by comparison. 1092 00:57:22,545 --> 00:57:24,547 - [laughing] - I don't know. I don't know. 1093 00:57:25,131 --> 00:57:27,550 - What about you? - What about me? 1094 00:57:27,633 --> 00:57:28,843 [Miles sighing] 1095 00:57:29,677 --> 00:57:31,596 I don't know. Why are you into wine? 1096 00:57:33,890 --> 00:57:36,309 Oh, I... [sighs] I think I... 1097 00:57:37,101 --> 00:57:39,103 I originally got into wine through my ex-husband. 1098 00:57:39,187 --> 00:57:40,271 Ah. 1099 00:57:40,354 --> 00:57:44,275 You know, he had this big... [inhales] ...sort of show-off cellar. 1100 00:57:44,358 --> 00:57:45,735 - You know? - Right. 1101 00:57:45,818 --> 00:57:49,655 But then I discovered that I had a really sharp palate. 1102 00:57:49,739 --> 00:57:52,116 - Mm-hmm. - And the more I drank, 1103 00:57:52,200 --> 00:57:54,827 the more I liked what it made me think about. 1104 00:57:55,745 --> 00:57:56,746 Like what? 1105 00:57:57,497 --> 00:57:59,165 Like what a fraud he was. 1106 00:57:59,749 --> 00:58:01,584 [laughs] Wow... 1107 00:58:01,667 --> 00:58:05,755 No, I mean, I like to think about the life of wine. 1108 00:58:05,838 --> 00:58:08,257 - Yeah. - How it's a living thing. 1109 00:58:10,927 --> 00:58:12,220 I like to think about... 1110 00:58:12,845 --> 00:58:15,348 what was going on the year the grapes were growing, 1111 00:58:16,307 --> 00:58:19,811 how the sun was shining, if it rained. 1112 00:58:21,813 --> 00:58:22,897 I like to think about 1113 00:58:23,439 --> 00:58:26,317 all the people who tended and picked the grapes, 1114 00:58:27,443 --> 00:58:31,864 and, if it's an old wine, how many of them must be dead by now. 1115 00:58:32,949 --> 00:58:34,325 [gentle music playing] 1116 00:58:34,408 --> 00:58:36,911 I like how wine continues to evolve. 1117 00:58:37,787 --> 00:58:39,914 Like, if I opened a bottle of wine today, 1118 00:58:39,997 --> 00:58:43,417 it would taste different than if I'd opened it on any other day. 1119 00:58:45,378 --> 00:58:48,005 Because a bottle of wine is actually alive, 1120 00:58:49,590 --> 00:58:54,011 and it's constantly evolving and gaining complexity. 1121 00:58:55,847 --> 00:58:59,934 And that is until it peaks, like your '61. 1122 00:59:01,978 --> 00:59:04,605 And then it begins its... steady, 1123 00:59:05,982 --> 00:59:08,859 - inevitable decline. - Hmm. 1124 00:59:11,653 --> 00:59:14,281 And it tastes so fucking good. 1125 00:59:16,408 --> 00:59:17,826 [gentle music continues] 1126 00:59:30,755 --> 00:59:31,756 [music stops] 1127 00:59:32,757 --> 00:59:33,842 Yeah. 1128 00:59:34,801 --> 00:59:36,303 But you know, I... I, uh... 1129 00:59:37,470 --> 00:59:40,015 - I like other wines besides Pinot, too. - Mm. 1130 00:59:40,098 --> 00:59:42,726 Yeah. I mean, lately I've been really into Rieslings. 1131 00:59:43,727 --> 00:59:45,353 You like Rieslings? Rieslings? 1132 00:59:46,062 --> 00:59:47,147 Mm. 1133 00:59:47,230 --> 00:59:48,773 [crickets chirping] 1134 00:59:50,567 --> 00:59:52,193 There's a bathroom in the back? 1135 00:59:52,277 --> 00:59:54,696 - Yeah. It's through the kitchen. - I'll be right back. 1136 00:59:59,534 --> 01:00:03,371 [door opens, closes] 1137 01:00:08,126 --> 01:00:11,171 [exhales] God, you are such a fuckin' loser. 1138 01:00:11,254 --> 01:00:13,173 You make me so fuckin' sick. 1139 01:00:14,591 --> 01:00:17,010 [groaning] Oh, God. Ah, come on. 1140 01:00:19,220 --> 01:00:21,056 [exhaling deeply] 1141 01:00:27,437 --> 01:00:28,605 [sighs] 1142 01:00:32,734 --> 01:00:33,860 [sniffs] 1143 01:00:36,279 --> 01:00:37,656 Hey. [sighs] 1144 01:00:37,739 --> 01:00:39,699 - I was just getting some water. - Okay. 1145 01:00:39,783 --> 01:00:41,201 - You want some water? - No. 1146 01:00:41,952 --> 01:00:44,120 Okay. It's getting kind of late. 1147 01:00:53,880 --> 01:00:55,715 - I should really go. - [sighs] 1148 01:00:57,634 --> 01:01:00,261 - [glass clinking] - [Miles sighing] 1149 01:01:06,768 --> 01:01:08,186 [sighs] 1150 01:01:27,163 --> 01:01:29,624 So you know how to get to the Windmill? Two rights and a left. 1151 01:01:29,708 --> 01:01:31,126 - [Miles] Got it. - Okay. 1152 01:01:32,043 --> 01:01:34,379 I had a nice time tonight, Miles. I really did. 1153 01:01:34,462 --> 01:01:36,089 Good. So did I. 1154 01:01:38,466 --> 01:01:41,553 - Okay. Well, I'll see you around then. - Um... [sighs] 1155 01:01:44,055 --> 01:01:45,682 Did you still want to read my novel? 1156 01:01:47,017 --> 01:01:48,852 Oh, yeah. Of course. 1157 01:01:51,312 --> 01:01:52,522 [groans] Oh. 1158 01:01:54,149 --> 01:01:55,316 Yeah. 1159 01:01:57,943 --> 01:01:59,695 - Great. - Just a second. 1160 01:02:03,449 --> 01:02:05,826 - Here. Okay... - Oh, wow. 1161 01:02:06,452 --> 01:02:08,078 Well, I hope you like it. 1162 01:02:08,162 --> 01:02:10,789 And, uh, feel free to stop reading at any time. 1163 01:02:10,873 --> 01:02:12,708 I will not be offended. [laughs] 1164 01:02:13,292 --> 01:02:14,501 Okay. 1165 01:02:15,544 --> 01:02:17,463 - Well, good night, Miles. - Good night. 1166 01:02:26,513 --> 01:02:27,806 [car door closes] 1167 01:02:38,442 --> 01:02:40,402 [cell phone chiming] 1168 01:02:41,320 --> 01:02:42,529 [groans] 1169 01:02:43,197 --> 01:02:45,032 - [chiming continues] - [clears throat] 1170 01:02:47,242 --> 01:02:48,535 [groans] 1171 01:02:49,078 --> 01:02:50,496 [sighing] 1172 01:02:52,081 --> 01:02:55,501 - [chiming, vibrating] - [sighs] 1173 01:03:01,381 --> 01:03:02,966 [chiming] 1174 01:03:04,384 --> 01:03:06,220 - Oh, fuck. - [chiming stops] 1175 01:03:09,264 --> 01:03:10,474 [exhales] 1176 01:03:14,186 --> 01:03:15,813 [groans] Oh, fuck. 1177 01:03:21,652 --> 01:03:23,570 - [phone rings] - [loud grunt] 1178 01:03:25,489 --> 01:03:26,949 [ringing] 1179 01:03:28,242 --> 01:03:31,036 - [Miles sighs] - [ringing continues] 1180 01:03:31,120 --> 01:03:33,539 [engine rumbling outside] 1181 01:03:35,374 --> 01:03:36,458 [exhales] 1182 01:03:37,668 --> 01:03:39,086 [door opening] 1183 01:03:39,169 --> 01:03:42,673 That fucking chick is unbelievable, dude. Unbelievable! 1184 01:03:42,756 --> 01:03:44,383 Whoo! Boy. 1185 01:03:45,092 --> 01:03:48,345 Oh, she is nasty, Miles. 1186 01:03:48,428 --> 01:03:50,430 - [urine trickling] - Nasty, nasty, nasty! 1187 01:03:51,682 --> 01:03:53,851 [Miles] Well, I'm glad you got it out of your system. 1188 01:03:53,934 --> 01:03:54,977 [Jack] Yeah, baby. 1189 01:03:55,060 --> 01:03:57,563 [Miles] Congratulations. Mission accomplished. 1190 01:03:57,646 --> 01:03:58,897 [Jack] Thank you. 1191 01:03:58,981 --> 01:04:01,066 [engine rumbling] 1192 01:04:02,317 --> 01:04:03,318 Oh, hi, Miles! 1193 01:04:04,194 --> 01:04:06,071 - Hi. - [toilet flushing] 1194 01:04:06,780 --> 01:04:09,575 Hey, you didn't invite Stephanie to come with us, did you? 1195 01:04:09,658 --> 01:04:11,201 Oh, listen, man. Change of plans. 1196 01:04:11,285 --> 01:04:14,872 Stephanie's off today, so, you know, I'm thinkin' about goin' on a hike. 1197 01:04:15,914 --> 01:04:17,166 We were supposed to play golf! 1198 01:04:18,292 --> 01:04:21,170 You know what? You go, man. You go. In fact, use my clubs. 1199 01:04:21,253 --> 01:04:22,337 They're brand-new. 1200 01:04:22,421 --> 01:04:24,339 - They were a gift from Christine's dad. - Ugh. 1201 01:04:24,423 --> 01:04:26,925 Here, I'll pay for it. Right there. 1202 01:04:27,467 --> 01:04:30,888 And then later, the three of us, we can go to The Hitching Post. 1203 01:04:30,971 --> 01:04:32,514 We could sit at one of Maya's tables. 1204 01:04:32,598 --> 01:04:34,725 She'll bring us some great wine, you know? 1205 01:04:34,808 --> 01:04:36,518 And then the four of us will do something. 1206 01:04:36,602 --> 01:04:37,853 No. Count me out. 1207 01:04:39,521 --> 01:04:40,772 Oh, I see. 1208 01:04:41,315 --> 01:04:43,650 Didn't go so great last night, huh? What a shocker. 1209 01:04:43,734 --> 01:04:47,029 You mean getting drunk and calling Victoria didn't put you in the mood? 1210 01:04:48,779 --> 01:04:52,200 Dumb fuck. Later, man. 1211 01:04:52,283 --> 01:04:55,119 Yeah, well, maybe you should check your messages first. 1212 01:05:05,421 --> 01:05:08,549 - [cell phone chimes] - Oh, boy. 1213 01:05:08,633 --> 01:05:11,302 Yeah, she's been leaving messages here too. 1214 01:05:12,053 --> 01:05:13,888 - [phone clicks] - Yeah. Okay. 1215 01:05:15,348 --> 01:05:18,184 - You should call her. - I will. I'll see you. 1216 01:05:18,267 --> 01:05:20,561 - Right now! - Okay. Fuck! 1217 01:05:21,103 --> 01:05:22,855 - What are you, my mom? - Well... 1218 01:05:26,651 --> 01:05:28,069 [exhales] 1219 01:05:32,782 --> 01:05:34,408 Would you mind waiting outside? 1220 01:05:36,285 --> 01:05:38,120 [engine continues rumbling] 1221 01:05:40,581 --> 01:05:43,834 - [Stephanie] That was fun last night. - Yeah. Good food. 1222 01:05:44,418 --> 01:05:48,005 Hey, I-I talked to Maya this morning. She said she had a fun time too. 1223 01:05:49,090 --> 01:05:50,299 You should call her. 1224 01:05:58,432 --> 01:06:01,435 - Where's Jack? - Uh, had to make a phone call. 1225 01:06:01,519 --> 01:06:02,603 Oh. 1226 01:06:05,898 --> 01:06:08,025 [Jack] Miles. Miles. 1227 01:06:10,861 --> 01:06:13,698 Hey, man, uh, do you have that other condom? 1228 01:06:14,657 --> 01:06:15,866 In my jacket. 1229 01:06:17,118 --> 01:06:18,661 What did, uh, Christine say? 1230 01:06:18,744 --> 01:06:21,247 Uh, lucked out. Got voice mail. Everything's cool. 1231 01:06:23,457 --> 01:06:25,376 - Ha, ha! Here I am. - [Stephanie] Hi! 1232 01:06:26,043 --> 01:06:28,587 [engine revving] 1233 01:06:30,381 --> 01:06:31,465 [exhales] 1234 01:06:33,843 --> 01:06:35,136 - [Stephanie] Ready? - Yeah. 1235 01:06:45,354 --> 01:06:47,356 [mellow music playing] 1236 01:06:50,735 --> 01:06:52,153 [faint clicking] 1237 01:07:18,471 --> 01:07:21,098 [child screaming, chattering] 1238 01:07:23,934 --> 01:07:25,227 Cannonball! 1239 01:07:26,562 --> 01:07:29,565 [automated voice] <i>Please dial your password and press pound.</i> 1240 01:07:29,648 --> 01:07:31,484 [buttons beeping] 1241 01:07:33,444 --> 01:07:35,529 <i>You have no messages at this time.</i> 1242 01:07:35,613 --> 01:07:37,739 <i>- To send a message, press two...</i> - [phone clicks] 1243 01:07:41,534 --> 01:07:42,952 [mellow music continues] 1244 01:07:49,876 --> 01:07:51,169 [clears throat] 1245 01:08:08,228 --> 01:08:11,773 - [moaning, panting] - Uh... 1246 01:08:11,856 --> 01:08:13,441 Not now. Not now! 1247 01:08:14,025 --> 01:08:16,861 - Yeah. - [Stephanie grunting] 1248 01:08:29,416 --> 01:08:30,792 [Jack] Hey, there you are. 1249 01:08:31,292 --> 01:08:33,086 - [Miles] Yup. - Hey, man. 1250 01:08:33,962 --> 01:08:35,088 What are you drinking? 1251 01:08:36,172 --> 01:08:37,340 Is it any good? 1252 01:08:37,424 --> 01:08:39,259 [mild music playing over speakers] 1253 01:08:39,342 --> 01:08:41,094 Can... Can I get a glass, please? 1254 01:08:41,886 --> 01:08:43,054 Thanks. 1255 01:08:43,888 --> 01:08:45,181 [inhales deeply] 1256 01:08:45,265 --> 01:08:47,809 Stephanie took me out to the pinot fields today, Miles. 1257 01:08:47,892 --> 01:08:49,727 - Hmm. - God, it was so awesome. 1258 01:08:49,811 --> 01:08:52,605 I think I'm really starting to get a handle on the whole process. 1259 01:08:52,689 --> 01:08:56,317 You know, the soil to the vine, and the... What do you call it? 1260 01:08:56,401 --> 01:08:58,194 The selection to the harvest. 1261 01:08:58,695 --> 01:09:01,698 And then that thing they do with the big containers where they mix it? 1262 01:09:01,781 --> 01:09:03,908 It's really neat, the whole thing. 1263 01:09:03,992 --> 01:09:06,411 And then we ate pinot grapes right off the vine. 1264 01:09:06,911 --> 01:09:08,746 They were a little sour, 1265 01:09:08,830 --> 01:09:12,667 but showing excellent potential for structure down the line, 1266 01:09:12,750 --> 01:09:13,877 I think. 1267 01:09:14,669 --> 01:09:17,088 Stephanie, man. She really knows her shit. 1268 01:09:17,172 --> 01:09:19,299 Hmm. Where is Stephanie? 1269 01:09:19,841 --> 01:09:22,343 Uh, she's upstairs gettin' cleaned up. 1270 01:09:24,095 --> 01:09:25,847 What the fuck are you doing? 1271 01:09:27,474 --> 01:09:29,893 - What? - With this chick. 1272 01:09:31,227 --> 01:09:32,479 What? 1273 01:09:33,605 --> 01:09:35,231 Does she know about Saturday? 1274 01:09:35,899 --> 01:09:38,318 Well, not exactly. I've been honest with her. 1275 01:09:38,401 --> 01:09:40,069 I haven't told her I'm available. 1276 01:09:40,153 --> 01:09:42,197 And she knows this trip is only for a few days. 1277 01:09:42,280 --> 01:09:44,032 - [sighs] - Besides, I just... 1278 01:09:45,950 --> 01:09:49,454 - Besides what? - I'm... Well, you know, just... 1279 01:09:50,163 --> 01:09:51,915 - The wedding. - What? 1280 01:09:51,998 --> 01:09:56,419 I... [hesitates] I've just been doing some thinking about it. 1281 01:09:57,378 --> 01:09:59,380 - Yeah... - Oh, you've been thinking. And? 1282 01:10:02,550 --> 01:10:05,428 Might have to put the wedding on hold, is all. 1283 01:10:07,222 --> 01:10:10,725 Look, I know that that could be tricky 1284 01:10:10,808 --> 01:10:13,436 - for certain people to accept at first. - [scoffs] Yeah. 1285 01:10:13,520 --> 01:10:14,521 - All right? - Mm. 1286 01:10:14,604 --> 01:10:16,231 But life is short, Miles. 1287 01:10:16,314 --> 01:10:20,193 I have to be sure I'm doing the right thing before taking such a big step. 1288 01:10:20,276 --> 01:10:22,612 And you know what? That's not just for my sake. 1289 01:10:22,695 --> 01:10:24,531 I'm looking out for Christine's feelings, too. 1290 01:10:26,115 --> 01:10:28,116 - I mean, being with Stephanie... - [sighs] 1291 01:10:28,200 --> 01:10:30,077 ...has completely opened my eyes. 1292 01:10:30,160 --> 01:10:32,955 She's not uptight or controlling. She's just cool. 1293 01:10:33,664 --> 01:10:36,625 I mean, she smells different, she tastes different. 1294 01:10:36,708 --> 01:10:38,335 - She fucks different. - Okay. 1295 01:10:38,418 --> 01:10:40,087 She fucks like an animal. 1296 01:10:41,171 --> 01:10:42,464 I gotta tell you, man... 1297 01:10:44,424 --> 01:10:45,801 I went deep last night. 1298 01:10:48,262 --> 01:10:49,596 Deep. 1299 01:10:50,514 --> 01:10:51,515 Deep. 1300 01:10:52,558 --> 01:10:54,476 I thought I'd get a little understanding from you, 1301 01:10:54,560 --> 01:10:55,978 but I guess I'm not gonna get that. 1302 01:10:56,061 --> 01:10:58,188 Understanding about what, Jack? 1303 01:11:01,650 --> 01:11:04,069 - I might be in love with another woman. - [scoffs] 1304 01:11:04,861 --> 01:11:06,363 In love? Really? 1305 01:11:06,446 --> 01:11:10,367 Twenty-four hours with some wine-pourer chick, and you're fuckin' in love. 1306 01:11:10,450 --> 01:11:13,078 Come on! And you're gonna give up everything? 1307 01:11:16,123 --> 01:11:17,291 Here's what I'm thinkin'. 1308 01:11:17,791 --> 01:11:20,419 You and me, we move up here, we buy a vineyard. 1309 01:11:21,253 --> 01:11:22,254 You design the wine. 1310 01:11:22,337 --> 01:11:24,756 - I'll handle the business side. - Wha... 1311 01:11:24,840 --> 01:11:28,010 You get inspired, maybe write another novel, one that can sell. 1312 01:11:28,093 --> 01:11:29,511 - Oh, my God. No, no, no. - As for me, 1313 01:11:29,595 --> 01:11:31,847 if an audition comes up, LA's right there, man. 1314 01:11:31,930 --> 01:11:34,933 - It's two hours away. Not even. - Jesus Christ. You're crazy. 1315 01:11:35,017 --> 01:11:36,435 You've gone crazy. 1316 01:11:40,564 --> 01:11:42,691 - All I know is that I'm an actor. - [sighs] 1317 01:11:43,734 --> 01:11:46,320 All I have is my instinct. 1318 01:11:48,113 --> 01:11:50,032 - You're asking me to go against it. - [scoffs] 1319 01:11:50,115 --> 01:11:51,325 [Stephanie] Hi, guys! 1320 01:11:53,994 --> 01:11:55,412 Hi. Hi. 1321 01:11:56,913 --> 01:11:59,041 - We should probably get going. - Yeah. 1322 01:12:00,042 --> 01:12:01,043 Where? 1323 01:12:01,126 --> 01:12:03,170 [playful jaunty music playing] 1324 01:12:03,253 --> 01:12:05,380 [Siena speaking indistinctly] 1325 01:12:05,464 --> 01:12:09,801 Huh? All right. Here comes the tricky part. There you go. Nice. 1326 01:12:10,385 --> 01:12:12,804 Nice! Okay, it's the bridge. 1327 01:12:13,764 --> 01:12:16,725 Golden Gate Bridge. There you go. 1328 01:12:19,269 --> 01:12:22,230 You know, it's a thing... I mean, I've gotten over it. You know what I mean? 1329 01:12:22,314 --> 01:12:23,315 - Mm-hmm. - I mean, 1330 01:12:23,398 --> 01:12:24,816 Stephanie's heard this a thousand times, 1331 01:12:24,900 --> 01:12:27,778 but if I'd bought up in Santa Maria when I had a chance, 1332 01:12:28,570 --> 01:12:31,615 I would've made a fortune when they put in that, uh... The... 1333 01:12:31,698 --> 01:12:33,367 - Home Depot. - Home Depot. 1334 01:12:33,450 --> 01:12:36,328 And those stores. And your father knew about it, too. 1335 01:12:36,995 --> 01:12:38,622 He's such a fuckin' chickenshit. 1336 01:12:38,705 --> 01:12:42,334 Always was. Just a fuckin' chickenshit. 1337 01:12:42,417 --> 01:12:44,670 - Just too scared. - [coughing] 1338 01:12:44,753 --> 01:12:47,923 - Is this bothering you? You sure? - [coughs] No, it's fine. Yeah. 1339 01:12:50,425 --> 01:12:53,387 Hey, man. I'm gonna just make sure that Siena and Stephanie get home safe. 1340 01:12:53,470 --> 01:12:54,471 - Okay. - All right. 1341 01:12:54,554 --> 01:12:55,681 We'll hook up with you later. 1342 01:12:55,764 --> 01:12:58,225 Sure. Whatever. Maybe I'll go catch a movie or something. 1343 01:12:58,308 --> 01:13:00,394 - See you later, Miles. - Ah, thanks, Stephanie. See you. 1344 01:13:00,477 --> 01:13:01,603 - Bye. - [car starting] 1345 01:13:01,687 --> 01:13:02,979 - [Miles] Bye, Siena. - [Siena] Bye! 1346 01:13:03,063 --> 01:13:05,565 - Caryl, very nice meeting you. - Oh, I loved talking with you. 1347 01:13:05,649 --> 01:13:08,276 - Thanks. - If you go out later, call me on my cell. 1348 01:13:08,360 --> 01:13:09,361 Oh. Okay. 1349 01:13:10,237 --> 01:13:11,655 [Jack in high-pitched voice] Okay! 1350 01:13:13,240 --> 01:13:14,741 [indistinct chatter] 1351 01:13:25,292 --> 01:13:26,460 - Okay. That's it? - Yeah. 1352 01:13:26,544 --> 01:13:28,462 - [beeping] - Oh, actually, could I get a, uh... 1353 01:13:28,546 --> 01:13:30,172 A <i>Barely Legal,</i> please? 1354 01:13:30,923 --> 01:13:34,135 Thank you. No, actually... Sorry. The new one. 1355 01:13:34,635 --> 01:13:35,636 Okay. 1356 01:13:37,096 --> 01:13:38,723 - [beeping] - Thanks. 1357 01:13:39,724 --> 01:13:41,726 [soft pensive music playing] 1358 01:13:59,952 --> 01:14:01,787 [grunts, exhales] 1359 01:14:10,212 --> 01:14:12,214 [mellow music playing] 1360 01:14:31,859 --> 01:14:33,068 [exhales sharply] 1361 01:14:50,419 --> 01:14:51,837 - Hey, Miles. - Yeah. 1362 01:14:51,921 --> 01:14:53,339 - Hey. - How's it hanging? 1363 01:14:54,089 --> 01:14:56,926 Oh, you know me. I love it up here. 1364 01:14:57,009 --> 01:14:59,094 - How 'bout you? - Busy for a Tuesday night. 1365 01:14:59,178 --> 01:15:00,179 Ah. 1366 01:15:00,262 --> 01:15:02,473 We had a busload of old folks on a wine tour. 1367 01:15:03,140 --> 01:15:05,893 Usually they're not too rowdy, but tonight something was going on. 1368 01:15:05,976 --> 01:15:09,104 I don't know. A full moon or something. Anyway, what can I get you? 1369 01:15:09,188 --> 01:15:11,190 - Highliner. - Glass or bottle? 1370 01:15:12,191 --> 01:15:14,735 - Bottle. - You got it. 1371 01:15:15,361 --> 01:15:17,696 Say, is, uh, Maya working? 1372 01:15:17,780 --> 01:15:18,781 Maya? 1373 01:15:19,406 --> 01:15:21,033 Uh, no, I haven't seen her. 1374 01:15:21,116 --> 01:15:22,535 I think she's off tonight. 1375 01:15:22,618 --> 01:15:24,453 [TV playing indistinctly] 1376 01:15:34,213 --> 01:15:35,422 [door clatters] 1377 01:15:35,506 --> 01:15:37,758 - You okay, Miles? - Yeah, I'm good. 1378 01:15:37,842 --> 01:15:39,051 [sighs] 1379 01:15:42,137 --> 01:15:43,764 [chuckles, snorts] 1380 01:15:43,848 --> 01:15:45,266 [groans] 1381 01:15:48,894 --> 01:15:50,104 [exhales deeply] 1382 01:15:51,522 --> 01:15:53,357 [crickets chirping] 1383 01:16:01,490 --> 01:16:03,325 [birds chirping] 1384 01:16:16,087 --> 01:16:18,381 Ah, crap. 1385 01:16:18,464 --> 01:16:19,465 [Miles sighs] 1386 01:16:19,549 --> 01:16:21,634 - Did you ever get ahold of Maya yesterday? - Nope. 1387 01:16:21,718 --> 01:16:23,219 - [Jack] Hmm? - No. 1388 01:16:23,303 --> 01:16:26,556 She really likes you, man. Stephanie'll tell you. 1389 01:16:26,639 --> 01:16:27,932 Could you just give me a little room? 1390 01:16:28,016 --> 01:16:29,058 - Jack? Please? - Yeah. 1391 01:16:29,142 --> 01:16:31,227 Thank you. [sniffs] 1392 01:16:31,311 --> 01:16:35,148 You know, in life, you gotta strike while the iron's hot. Iron is hot. 1393 01:16:35,231 --> 01:16:36,733 Sage advice, Jack. 1394 01:16:37,525 --> 01:16:39,152 - Now, remember. - Mm-hmm. 1395 01:16:39,235 --> 01:16:41,571 - Sit back on your heels. All right? - Okay. [exhales] 1396 01:16:41,654 --> 01:16:43,281 Turn through the abdomen. 1397 01:16:44,073 --> 01:16:45,074 Abdomen. 1398 01:16:46,701 --> 01:16:48,828 - [Miles grunts] Oh, for cryin'... - Nice. 1399 01:16:49,454 --> 01:16:51,664 What about your agent? You hear anything yet? 1400 01:16:51,748 --> 01:16:54,459 - [Miles] Nope. - What do you think's going on? 1401 01:16:55,043 --> 01:16:58,129 - [Miles] Could be anything. - You been checking your messages? 1402 01:16:58,212 --> 01:17:00,798 - [Miles] Obsessively. - Huh. 1403 01:17:00,882 --> 01:17:03,968 [Miles] Guess I'll just have to learn to kiss off another three years of my life. 1404 01:17:04,594 --> 01:17:06,012 But you haven't heard anything yet, 1405 01:17:06,095 --> 01:17:08,932 so don't you think your negativity's a little premature? 1406 01:17:09,015 --> 01:17:11,142 - [Miles sighs] - Hmm? 1407 01:17:11,225 --> 01:17:13,937 All right. You know, fuck the New York publishers. 1408 01:17:14,020 --> 01:17:16,147 Publish it yourself, Miles. I'll chip in. 1409 01:17:16,230 --> 01:17:19,442 Just get it out there. Get it reviewed. 1410 01:17:19,525 --> 01:17:22,362 Get it in libraries. Let the public decide. 1411 01:17:26,074 --> 01:17:27,325 [sighs] 1412 01:17:28,618 --> 01:17:29,911 Don't come over the top. 1413 01:17:30,787 --> 01:17:32,413 - Stay still. - Shut up. 1414 01:17:34,290 --> 01:17:36,042 - It's all about stillness. - [sighs] 1415 01:17:37,377 --> 01:17:40,213 - Inner quiet. - Shut up. Shut up. Shut up! 1416 01:17:40,838 --> 01:17:42,840 Jesus Christ, man! What the hell is wrong with you? 1417 01:17:42,924 --> 01:17:44,759 Please, just shut up! 1418 01:17:45,551 --> 01:17:47,178 Fuck! 1419 01:17:47,261 --> 01:17:49,305 - God. - What's with the hostility, man? 1420 01:17:49,389 --> 01:17:51,391 I know you're frustrated with your life right now, 1421 01:17:51,474 --> 01:17:55,311 - but you can choose to be less hostile. - [chuckling dryly] 1422 01:17:59,732 --> 01:18:01,359 The fucker hit into us. 1423 01:18:02,902 --> 01:18:05,029 [man shouting in distance] Hurry it up, will ya? 1424 01:18:05,113 --> 01:18:08,533 Oh, boy. Oh, boy. 1425 01:18:08,616 --> 01:18:10,743 Hey, that's not cool, asshole! 1426 01:18:12,578 --> 01:18:13,788 [Miles clears throat] 1427 01:18:13,871 --> 01:18:15,873 [playful mellow music playing] 1428 01:18:17,166 --> 01:18:18,251 [chuckles softly] 1429 01:18:24,007 --> 01:18:27,135 - [Jack] Nice shot. Jackoffs. - [ball thuds] 1430 01:18:27,218 --> 01:18:29,095 [man shouting] What the hell are you doing? 1431 01:18:29,178 --> 01:18:31,431 - Oh, oops. Look out. - [Jack laughing] 1432 01:18:32,807 --> 01:18:34,517 [Miles] Uh? Uh-huh. 1433 01:18:35,768 --> 01:18:38,187 Oh. Oh, check it out. 1434 01:18:39,480 --> 01:18:41,649 This is gonna be fun. This is gonna be fun. 1435 01:18:41,733 --> 01:18:42,817 [laughing] Go to it. 1436 01:18:42,900 --> 01:18:46,904 [Jack roaring] 1437 01:18:51,659 --> 01:18:55,079 Just don't give up on Maya. Cool, smart chicks like that require persistence. 1438 01:18:55,163 --> 01:18:57,081 I don't wanna talk about it, please. 1439 01:18:57,665 --> 01:19:00,667 All I know is that she's beautiful. A lot of soul. 1440 01:19:00,751 --> 01:19:01,960 She's perfect for you. 1441 01:19:02,044 --> 01:19:03,587 I'm just not gonna feel good about this week 1442 01:19:03,670 --> 01:19:05,589 - until I know you guys have hooked up. - [grunts] 1443 01:19:05,672 --> 01:19:09,718 [Jack] I mean, don't you want to feel that cozy little box grip down on your Johnson? 1444 01:19:09,801 --> 01:19:12,763 Hey! Mind keeping it down, buddy? 1445 01:19:13,430 --> 01:19:15,265 A woman finds out how I live, 1446 01:19:15,348 --> 01:19:18,226 that I'm not a published author, that I'm a liar, essentially, 1447 01:19:18,852 --> 01:19:21,480 any interest she has is gonna evaporate real quick. 1448 01:19:22,522 --> 01:19:25,358 If you don't have money at my age, you're not even in the game anymore. 1449 01:19:26,151 --> 01:19:28,570 You're just a pasture animal waiting for the abattoir. 1450 01:19:29,905 --> 01:19:33,241 - Abattoir. What is that? - Slaughterhouse. 1451 01:19:33,825 --> 01:19:37,245 Abattoir. Huh. But you know what? 1452 01:19:37,329 --> 01:19:38,789 You are gonna be a published author, 1453 01:19:38,872 --> 01:19:42,125 because you're gonna get the good news this week about your book. 1454 01:19:42,209 --> 01:19:45,003 - I know you are. I can feel it. - [cell phone chiming] 1455 01:19:46,129 --> 01:19:47,422 Huh. Stephanie. 1456 01:19:48,131 --> 01:19:50,467 Hey, honey! [chuckles] Yeah. 1457 01:19:51,218 --> 01:19:53,762 - Yeah. Yeah. - [Miles sighs] 1458 01:19:53,845 --> 01:19:55,555 - Yeah! - [Miles grunting] 1459 01:19:55,639 --> 01:19:57,641 [upbeat music playing] 1460 01:20:00,644 --> 01:20:01,853 - [Stephanie] Hey. - [Jack] Hi. 1461 01:20:01,937 --> 01:20:03,939 [Stephanie laughing] 1462 01:20:07,943 --> 01:20:10,987 Hey, Miles. I heard you stopped by the restaurant to see me last night. 1463 01:20:11,071 --> 01:20:13,073 Oh, yeah. No. I mean, uh, yeah. 1464 01:20:13,156 --> 01:20:16,076 I mean I... I stopped by for a drink. I didn't see you. 1465 01:20:16,159 --> 01:20:17,702 - I had class. - Oh. 1466 01:20:17,786 --> 01:20:20,455 Well, nice to see you now. 1467 01:20:20,539 --> 01:20:22,165 It's good to see you, too. 1468 01:20:26,586 --> 01:20:28,421 [upbeat music continues] 1469 01:20:31,133 --> 01:20:34,052 - [Miles] Syrah. - [all chattering] 1470 01:20:34,594 --> 01:20:37,973 [Miles] Oldest Syrah grapes in Santa Barbara County. 1471 01:20:38,515 --> 01:20:39,683 Did you know that? 1472 01:20:39,766 --> 01:20:42,144 [indistinct chatter] 1473 01:20:42,227 --> 01:20:43,770 [Miles] You didn't know that? 1474 01:20:43,854 --> 01:20:45,480 [Maya laughing] 1475 01:20:45,564 --> 01:20:48,942 {\an8}[man] The Pinot Noir grape has been cultivated perhaps 1476 01:20:49,025 --> 01:20:51,653 {\an8}since antiquity in Burgundy. 1477 01:20:52,529 --> 01:20:55,198 And it is precisely this ancient 1478 01:20:55,282 --> 01:20:58,577 and inherited winemaking knowledge 1479 01:20:58,660 --> 01:21:01,913 - that has contributed to its success... - [mouthing words] 1480 01:21:03,540 --> 01:21:05,959 [man continues speaking indistinctly] 1481 01:21:07,127 --> 01:21:08,962 [upbeat music continues] 1482 01:21:14,342 --> 01:21:15,552 [imperceptible] 1483 01:21:30,150 --> 01:21:32,152 [gentle music playing] 1484 01:21:34,446 --> 01:21:37,199 [quiet chattering] 1485 01:21:38,909 --> 01:21:41,328 [Miles speaking indistinctly] 1486 01:21:46,625 --> 01:21:49,043 - [gentle music continues] - [birds chirping] 1487 01:21:53,339 --> 01:21:55,758 [all laughing] 1488 01:22:04,642 --> 01:22:06,143 [Maya] I was, like, 16, 17. 1489 01:22:06,227 --> 01:22:08,395 - [Miles] Really? - Yeah. "I'm gonna die!" 1490 01:22:08,479 --> 01:22:11,607 - [Miles] Oh, God. What a drag. - Mom? 1491 01:22:11,690 --> 01:22:13,359 - [Stephanie] Oh. - [Miles] Oh, hey. 1492 01:22:13,442 --> 01:22:15,653 - Is it too loud? - [Jack grunts] 1493 01:22:15,736 --> 01:22:16,946 [Miles coughs] 1494 01:22:17,029 --> 01:22:18,239 - [Stephanie] Sorry! - [Jack] Hey. 1495 01:22:18,322 --> 01:22:20,407 [Stephanie] Oh, Uncle Jack will put you back to bed, okay? 1496 01:22:20,491 --> 01:22:22,243 [Jack] Come here, little sister. Ooh! 1497 01:22:22,326 --> 01:22:24,453 [Stephanie] Uh, we'll be more quiet, okay? 1498 01:22:25,663 --> 01:22:28,874 - Good night. I'm sorry. - I am so sorry. 1499 01:22:30,000 --> 01:22:33,045 - My favorite, as far as ice cream... - [Miles coughs] 1500 01:22:33,128 --> 01:22:36,006 - [Stephanie] <i>...Chunky Monkey.</i> - [Maya] <i>Chunky Monkey!</i> 1501 01:22:46,684 --> 01:22:48,686 [soft music playing] 1502 01:23:02,741 --> 01:23:04,576 [keys jingling] 1503 01:23:29,685 --> 01:23:32,688 - [soft music continues] - [crickets chirping] 1504 01:23:46,452 --> 01:23:48,287 [birds chirping] 1505 01:23:50,414 --> 01:23:53,250 - [soft music continues] - [wind chimes tinkling] 1506 01:24:25,824 --> 01:24:27,826 [soft music continues] 1507 01:24:30,662 --> 01:24:32,664 [imperceptible chatter] 1508 01:24:36,877 --> 01:24:38,878 [imperceptible singing] 1509 01:24:40,421 --> 01:24:43,257 - [soft music continues] - [imperceptible chatter] 1510 01:24:50,306 --> 01:24:51,724 [imperceptible] 1511 01:24:58,231 --> 01:25:00,066 [birds chirping] 1512 01:25:00,149 --> 01:25:02,568 You guys should come by the restaurant for lunch today. 1513 01:25:03,194 --> 01:25:05,113 Great. What's the latest we can get there? 1514 01:25:05,196 --> 01:25:06,406 About 2:30. 1515 01:25:09,659 --> 01:25:11,577 Hey, did you hear about this Bordeaux tasting dinner 1516 01:25:11,661 --> 01:25:13,496 down in Santa Barbara on Saturday night? 1517 01:25:14,539 --> 01:25:17,625 It's kind of pricey, but if you wanted to go, I'd be into it. 1518 01:25:18,876 --> 01:25:20,711 Why don't you just stay for the weekend? 1519 01:25:21,712 --> 01:25:24,132 No, we have to get back Friday for the rehearsal dinner. 1520 01:25:25,007 --> 01:25:26,426 What rehearsal dinner? 1521 01:25:28,344 --> 01:25:29,762 Who's getting married? 1522 01:25:30,888 --> 01:25:34,350 - Were you ever gonna say anything? - Yes, of course I was. 1523 01:25:34,434 --> 01:25:36,436 Just now I could've told you some story, but I didn't. 1524 01:25:36,519 --> 01:25:40,022 - I told you the truth. Maya! - Don't touch me! 1525 01:25:41,357 --> 01:25:42,650 Just take me home. 1526 01:25:44,652 --> 01:25:47,196 Do you have any idea what he's been saying to her? 1527 01:25:47,280 --> 01:25:49,115 [sighs] Well, he's an actor, so it can't be good. 1528 01:25:49,198 --> 01:25:50,616 Only that he loves her. 1529 01:25:51,159 --> 01:25:55,163 How she's the only woman that's ever rocked his world. How he adores Siena! 1530 01:25:55,246 --> 01:25:56,998 How he wants to move here, and get a place 1531 01:25:57,081 --> 01:25:59,500 with the two of them, and commute when he has to! 1532 01:25:59,584 --> 01:26:01,502 I'm sure he believed every word of it. 1533 01:26:02,545 --> 01:26:03,838 Please believe me. 1534 01:26:04,839 --> 01:26:07,717 I was on the verge of telling you last night, but I... 1535 01:26:07,800 --> 01:26:09,427 But you wanted to fuck me first. 1536 01:26:12,096 --> 01:26:14,223 [sighing] Oh, Maya. No. 1537 01:26:15,016 --> 01:26:16,100 Yeah. 1538 01:26:28,279 --> 01:26:31,908 You know, I've just spent the last three years of my life 1539 01:26:31,991 --> 01:26:35,828 trying to extricate myself from a relationship that was full of deception, 1540 01:26:36,496 --> 01:26:38,247 and I'm doing just fine. 1541 01:26:40,124 --> 01:26:42,960 And I haven't been with anybody since my divorce. 1542 01:26:45,004 --> 01:26:47,215 So this has been a big deal for me, Maya. 1543 01:26:48,007 --> 01:26:51,427 Hanging out with you and, uh... and last night. 1544 01:26:53,095 --> 01:26:54,722 I really like you, Maya, 1545 01:26:55,723 --> 01:26:58,351 And... I am not Jack. 1546 01:26:59,393 --> 01:27:00,603 I'm... I'm... 1547 01:27:02,188 --> 01:27:06,275 [sighs] I'm his freshman year roommate from San Diego State. 1548 01:27:11,822 --> 01:27:13,115 [Miles sighs] 1549 01:27:14,700 --> 01:27:16,118 [sighs] 1550 01:27:26,879 --> 01:27:28,880 [pop music playing on TV] 1551 01:27:30,382 --> 01:27:32,509 - [Miles clears throat] - [door slams] 1552 01:27:32,592 --> 01:27:34,135 There's my boy! 1553 01:27:34,844 --> 01:27:37,681 There he is. But who's your daddy? 1554 01:27:37,764 --> 01:27:40,433 - Who is your daddy? Oh! [laughs] - Jack, come on. 1555 01:27:40,517 --> 01:27:43,144 - Oh, let me love you. - Let go. Oh! 1556 01:27:43,228 --> 01:27:46,064 - Let me down, Jack. - [laughing] 1557 01:27:46,147 --> 01:27:49,359 I am so proud of you. Ah. Mmm. Mmm. 1558 01:27:49,442 --> 01:27:51,987 - Well, that's nice. - Okay. All right. All right. Details. 1559 01:27:52,070 --> 01:27:54,072 - I love details. - No. 1560 01:27:55,115 --> 01:27:57,951 - What? - Jesus. It's private. 1561 01:27:58,994 --> 01:28:01,997 You better tell me what happened, or I'll tie your dick in a knot. 1562 01:28:02,080 --> 01:28:04,708 Let's just... leave it, okay? 1563 01:28:06,001 --> 01:28:08,420 - You didn't get any, did you? - [sighs] 1564 01:28:10,380 --> 01:28:13,341 - You're a homo. - Oh, right. Yup, I'm a homo. 1565 01:28:13,425 --> 01:28:14,801 Yeah. Yeah. What... 1566 01:28:14,884 --> 01:28:18,054 Just make up whatever you want, and that's what happened. Okay? 1567 01:28:18,138 --> 01:28:21,641 Fine. Write out my gay confession, and I'll sign it. 1568 01:28:21,725 --> 01:28:24,936 Okay? Just stop pushing me all the time. 1569 01:28:25,729 --> 01:28:27,772 You're an infant, Jack. 1570 01:28:28,398 --> 01:28:30,859 - This is all a big party for you... - Okay. 1571 01:28:30,942 --> 01:28:32,360 - But not for me. - Come on. 1572 01:28:33,445 --> 01:28:34,863 [sighs] I'm sorry, man. 1573 01:28:36,489 --> 01:28:37,907 [exhales] 1574 01:28:37,991 --> 01:28:39,618 Did you have trouble performing? 1575 01:28:41,620 --> 01:28:43,747 - Yeah, that's a shame. - [phone ringing] 1576 01:28:45,290 --> 01:28:47,751 - Don't answer it. - [ringing] 1577 01:28:49,127 --> 01:28:50,295 Don't answer it. 1578 01:28:50,378 --> 01:28:53,214 - Jack... - Hello. 1579 01:28:54,966 --> 01:28:57,510 [chuckling] Yeah. Uh... Uh-huh. 1580 01:28:57,594 --> 01:28:59,054 [whispers] It's Christine. 1581 01:28:59,721 --> 01:29:02,682 Yeah. Yeah. Uh-huh. 1582 01:29:03,558 --> 01:29:05,226 Hey, let me call you right back. 1583 01:29:05,310 --> 01:29:07,812 Miles and I are kind of in the middle of something. 1584 01:29:08,438 --> 01:29:10,649 - [Miles groans softly] - Nah, it's nothing serious. Just... 1585 01:29:10,732 --> 01:29:12,942 He's having one of his freak-outs. Yeah. 1586 01:29:13,026 --> 01:29:15,445 - [dance music playing] - I love you too. I'll call you back. 1587 01:29:15,528 --> 01:29:16,780 [phone clatters] 1588 01:29:16,863 --> 01:29:18,281 [Miles] This whole week has gone sour. 1589 01:29:18,365 --> 01:29:20,241 It hasn't gone the way it was supposed to. 1590 01:29:20,325 --> 01:29:21,993 [music continues playing] 1591 01:29:22,077 --> 01:29:23,703 I just want to go home. 1592 01:29:25,872 --> 01:29:27,082 I know what you need. 1593 01:29:27,165 --> 01:29:28,917 [playful mellow music playing] 1594 01:29:29,000 --> 01:29:30,919 How 'bout this one? We didn't hit this one. 1595 01:29:31,002 --> 01:29:33,880 - [Miles] Frass Canyon. It's a joke. - You ever actually been in there? 1596 01:29:33,963 --> 01:29:37,384 {\an8}- [Miles] I don't have to. - I say we check it out. We're right here. 1597 01:29:39,594 --> 01:29:41,429 [people chattering] 1598 01:29:45,642 --> 01:29:49,354 [acoustic guitar playing] 1599 01:29:56,111 --> 01:29:57,946 [indistinct chatter] 1600 01:30:13,378 --> 01:30:15,839 [Miles] It tastes like the back of a fucking LA school bus. 1601 01:30:16,464 --> 01:30:18,091 Yeah, they probably didn't de-stem, 1602 01:30:18,174 --> 01:30:20,676 hoping for some semblance of concentration. 1603 01:30:20,759 --> 01:30:22,553 Crushed it up with leaves and mice, 1604 01:30:22,636 --> 01:30:25,431 and then wound up with this rancid tar and turpentine 1605 01:30:25,514 --> 01:30:27,141 mouthwash bullshit. 1606 01:30:27,224 --> 01:30:28,434 Fuckin' raid. 1607 01:30:30,894 --> 01:30:32,312 Tastes pretty good to me. 1608 01:30:32,813 --> 01:30:35,566 Hmm. Look. They have a reserve Pinot. 1609 01:30:35,649 --> 01:30:38,277 - [sighs] Let me use your phone. - What's up? 1610 01:30:38,986 --> 01:30:40,904 I can't take it anymore. I gotta call Evelyn. 1611 01:30:40,988 --> 01:30:41,989 Okay. 1612 01:30:43,907 --> 01:30:46,034 - [line ringing] - [Miles exhales deeply] 1613 01:30:46,118 --> 01:30:47,953 [woman] <i>Evelyn Berman-Silverman's office.</i> 1614 01:30:48,036 --> 01:30:51,123 - Hi, Jennifer. It's Miles again. <i>- Oh, hi, Miles.</i> 1615 01:30:51,206 --> 01:30:52,708 - Hi. <i>- Let me see if I can get her.</i> 1616 01:30:52,791 --> 01:30:53,792 Okay. 1617 01:30:55,544 --> 01:30:57,963 <i>- You're in luck. I'll put you through.</i> - Okay. 1618 01:31:01,258 --> 01:31:03,552 - [Evelyn] <i>Hi, Miles.</i> - Hi, Evelyn. 1619 01:31:03,635 --> 01:31:05,554 It's your favorite client. [chuckles] 1620 01:31:05,637 --> 01:31:08,182 <i>- How's the trip?</i> - Oh, it's good, it's good. 1621 01:31:08,265 --> 01:31:11,268 You know, we're drinking some good wines, kicking back. 1622 01:31:11,351 --> 01:31:13,270 <i>- Mmm. Right.</i> - It's very nice. Um... 1623 01:31:13,812 --> 01:31:16,231 So, what's happening? There's still no word, huh? 1624 01:31:16,315 --> 01:31:17,941 <i>Well, actually, there is word.</i> 1625 01:31:18,025 --> 01:31:20,444 <i>Um, I spoke to Keith Kurtzman this morning.</i> 1626 01:31:21,111 --> 01:31:22,321 Right. And? 1627 01:31:22,905 --> 01:31:24,198 <i>And...</i> 1628 01:31:24,281 --> 01:31:25,491 <i>they're passing.</i> 1629 01:31:27,242 --> 01:31:28,869 <i>Conundrum's passing.</i> 1630 01:31:29,828 --> 01:31:31,705 <i>He said they really liked it.</i> 1631 01:31:31,788 --> 01:31:33,123 <i>They really wanted to do it,</i> 1632 01:31:33,207 --> 01:31:35,834 <i>but they just couldn't figure out how to market it.</i> 1633 01:31:35,918 --> 01:31:38,545 <i>- He said it was a really tough call.</i> - [scoffs softly] 1634 01:31:40,422 --> 01:31:41,715 Oh. Right. 1635 01:31:42,508 --> 01:31:45,219 <i>- I'm sorry, Miles.</i> - [sighs] 1636 01:31:45,302 --> 01:31:47,095 <i>So, like, I don't know where that leaves us.</i> 1637 01:31:47,179 --> 01:31:49,806 <i>I mean, I'm not sure how much more mileage I can get</i> 1638 01:31:49,890 --> 01:31:51,725 <i>out of continuing to submit it.</i> 1639 01:31:52,392 --> 01:31:56,438 <i>I think it's one of those unfortunate cases in the business right now.</i> 1640 01:31:56,522 --> 01:31:59,733 <i>A-a fabulous book with no home.</i> 1641 01:32:01,151 --> 01:32:03,278 <i>The whole industry's gotten gutless.</i> 1642 01:32:03,362 --> 01:32:05,322 <i>It's not about the quality of the books anymore.</i> 1643 01:32:05,405 --> 01:32:07,032 <i>It's only about the marketing.</i> 1644 01:32:07,115 --> 01:32:09,535 [slow dramatic music playing] 1645 01:32:12,829 --> 01:32:14,748 Excuse me. Could I get a, uh, pour down here, please? 1646 01:32:14,831 --> 01:32:15,832 Sure. 1647 01:32:16,792 --> 01:32:20,212 There's a, uh, special on the Syrah, by the case. 1648 01:32:21,505 --> 01:32:23,006 - [glass thuds] - Hit me again. 1649 01:32:27,886 --> 01:32:29,263 Thanks. 1650 01:32:29,346 --> 01:32:30,347 Oh. 1651 01:32:31,348 --> 01:32:33,767 Excuse me. Could you just pour me a full glass? 1652 01:32:33,850 --> 01:32:35,143 I'll pay for it, okay? 1653 01:32:37,479 --> 01:32:40,440 - Sir, this is a winery, not a bar. - [Miles scoffs] 1654 01:32:40,524 --> 01:32:43,151 Oh. Come on. 1655 01:32:43,235 --> 01:32:45,362 Just give me a full goddamn pour. 1656 01:32:47,489 --> 01:32:49,491 - Excuse me. - [exhales deeply] 1657 01:32:49,575 --> 01:32:51,910 Why don't you buy a bottle, then go outside? 1658 01:32:51,994 --> 01:32:52,995 [chuckles dryly] 1659 01:32:56,415 --> 01:32:57,416 What are you doing? 1660 01:32:57,499 --> 01:32:59,376 I told you I need a drink, so I'm gonna help myself. 1661 01:32:59,459 --> 01:33:01,670 - Okay, pal? What do you think? - Put the glass down. 1662 01:33:01,753 --> 01:33:03,797 - Let go of the fucking glass, fucker! - Put the glass down. 1663 01:33:03,880 --> 01:33:05,549 - [wine spilling] - [sighs] 1664 01:33:07,009 --> 01:33:08,927 - [grunts] Mmm. - [man groans] 1665 01:33:09,011 --> 01:33:10,636 - [onlookers gasping] - [wine splattering] 1666 01:33:10,720 --> 01:33:12,972 - [onlooker groaning] - [Miles] Mmm! 1667 01:33:13,055 --> 01:33:14,849 - [bucket clattering] - How's that? 1668 01:33:14,932 --> 01:33:17,852 Ho! ho, ho, ho, ho. Ho, buddy. Ho, buddy. 1669 01:33:17,935 --> 01:33:19,604 - It's okay. - [man] Get him out of here. 1670 01:33:19,687 --> 01:33:21,522 - Thanks a lot! - It's okay. It's okay. 1671 01:33:21,606 --> 01:33:23,524 His, uh... His mother just died. 1672 01:33:25,610 --> 01:33:27,612 [slow mellow music playing] 1673 01:33:27,695 --> 01:33:30,698 [Jack] So you'll write another one. You've got lots of ideas, right? 1674 01:33:30,781 --> 01:33:33,409 [Miles] No, I'm finished. I'm not a writer. 1675 01:33:33,492 --> 01:33:35,620 I'm a middle school English teacher. 1676 01:33:37,288 --> 01:33:39,540 Ah, the world doesn't give a shit what I have to say. 1677 01:33:39,624 --> 01:33:42,251 I'm unnecessary. [scoffs] 1678 01:33:43,044 --> 01:33:46,130 I'm so insignificant, I can't even kill myself. 1679 01:33:46,881 --> 01:33:49,300 Miles, what the hell is that supposed to mean? 1680 01:33:49,383 --> 01:33:50,968 [sighs] Come on, man. You know. 1681 01:33:51,052 --> 01:33:54,138 Hemingway, Sexton, Plath, Woolf. 1682 01:33:54,889 --> 01:33:57,767 You can't kill yourself before you've even been published. 1683 01:34:00,436 --> 01:34:01,437 [sighs] 1684 01:34:01,520 --> 01:34:04,273 What about the guy that wrote <i>Confederacy of Dunces?</i> 1685 01:34:04,357 --> 01:34:08,194 He committed suicide before he was published. Look how famous he is. 1686 01:34:08,778 --> 01:34:10,613 [seagulls squawking] 1687 01:34:11,197 --> 01:34:12,198 Thanks. 1688 01:34:15,117 --> 01:34:17,244 - Just don't give up. All right? - [sighs] 1689 01:34:18,746 --> 01:34:19,997 You're gonna make it. 1690 01:34:20,081 --> 01:34:22,541 Half my life is over, 1691 01:34:22,625 --> 01:34:25,753 and I have nothing to show for it, nothing. 1692 01:34:26,796 --> 01:34:29,423 I'm a thumbprint on the window of a skyscraper. 1693 01:34:30,257 --> 01:34:34,428 I'm a... smudge of excrement on a tissue 1694 01:34:34,512 --> 01:34:38,432 surging out to sea with a million tons of raw sewage. 1695 01:34:38,516 --> 01:34:40,518 - See? Right there. - [inhales deeply] 1696 01:34:41,060 --> 01:34:42,687 - [exhales deeply] - Just what you just said? 1697 01:34:42,770 --> 01:34:43,896 That is beautiful. 1698 01:34:43,979 --> 01:34:47,650 "A smudge of excrement surging out to sea." 1699 01:34:47,733 --> 01:34:49,860 - Yeah. - I could never write that. 1700 01:34:51,070 --> 01:34:53,489 Neither could I, actually. I think it's Bukowski. 1701 01:34:54,448 --> 01:34:56,283 [mellow music continues] 1702 01:35:07,461 --> 01:35:08,462 [horn honks twice] 1703 01:35:18,389 --> 01:35:19,473 [Jack] Hey, baby. 1704 01:35:21,267 --> 01:35:22,727 [Jack chuckles] 1705 01:35:23,853 --> 01:35:26,605 - Look what I got for our favorite girl. - Motherfucker! 1706 01:35:26,689 --> 01:35:28,441 - [Jack screams] - Jesus Christ! 1707 01:35:28,524 --> 01:35:29,650 [crying] You fucking bastard, 1708 01:35:29,734 --> 01:35:31,402 - lying piece of shit! - [Miles] Stephanie, stop! 1709 01:35:31,485 --> 01:35:34,822 You're getting married on Saturday? What's with all that shit you said to me? 1710 01:35:34,905 --> 01:35:37,616 - Hey! Stephanie, stop! - [Jack] I can explain! 1711 01:35:37,700 --> 01:35:40,035 - [crying] You said you loved me! - [Jack] I do! 1712 01:35:40,119 --> 01:35:42,079 - [Jack screams] - I hope you die! 1713 01:35:42,163 --> 01:35:43,789 Stop it, Stephanie! 1714 01:35:44,707 --> 01:35:46,333 - [Jack groans] - [helmet clatters] 1715 01:35:46,417 --> 01:35:48,252 [Stephanie crying] 1716 01:35:48,794 --> 01:35:52,089 - [sobbing] - [engine starts] 1717 01:35:53,048 --> 01:35:55,760 Fuckface! You, too! 1718 01:35:56,343 --> 01:35:57,344 Me? 1719 01:35:59,596 --> 01:36:02,098 - [Jack] You fucking told Maya, didn't you? - No, I did not. 1720 01:36:02,182 --> 01:36:03,475 No, I did not. 1721 01:36:04,392 --> 01:36:06,603 It must have been Gary at The Hitching Post. 1722 01:36:06,686 --> 01:36:09,522 I think we mentioned it to him the first night. 1723 01:36:09,606 --> 01:36:13,151 Oh, did <i>we</i> mention it? You mentioned it, asshole! 1724 01:36:13,234 --> 01:36:15,069 I'm fucking hurting over here! 1725 01:36:15,987 --> 01:36:17,197 Keep it elevated. 1726 01:36:18,114 --> 01:36:19,949 [TV playing indistinctly] 1727 01:36:22,577 --> 01:36:24,412 {\an8}[elderly woman] No, I don't want anything. 1728 01:36:25,955 --> 01:36:27,791 [child crying in distance] 1729 01:36:31,252 --> 01:36:33,755 - [answering machine beeps] - [Miles] <i>Uh, it's Miles.</i> 1730 01:36:34,756 --> 01:36:37,967 I had to call and, uh, tell you again 1731 01:36:39,052 --> 01:36:41,179 how much I enjoyed our time together 1732 01:36:41,262 --> 01:36:42,347 and, uh... 1733 01:36:43,556 --> 01:36:46,643 how sorry I am that things turned out the way they did. 1734 01:36:48,895 --> 01:36:51,064 I think you're great, Maya. 1735 01:36:52,899 --> 01:36:54,150 Uh, always have. 1736 01:36:54,234 --> 01:36:56,653 From the first time that you, uh, waited on me. 1737 01:36:59,280 --> 01:37:01,407 Uh, and while I'm at it, 1738 01:37:02,784 --> 01:37:06,454 uh, I guess maybe you should know that my book 1739 01:37:06,538 --> 01:37:08,289 is not getting published. 1740 01:37:09,833 --> 01:37:13,253 I thought this one, uh, had a chance, but I was wrong again. 1741 01:37:14,879 --> 01:37:15,964 Once again. 1742 01:37:17,715 --> 01:37:19,342 So, you see, uh... 1743 01:37:20,635 --> 01:37:22,262 I'm not really much of a writer. 1744 01:37:23,930 --> 01:37:26,558 <i>I am not much of anything, really.</i> 1745 01:37:38,570 --> 01:37:40,488 [Jack] I'm gonna have to have an operation. 1746 01:37:40,572 --> 01:37:42,782 Maybe even a couple of 'em. 1747 01:37:42,866 --> 01:37:46,244 They're gonna wait for my nose to heal first, and then they break it again. 1748 01:37:46,327 --> 01:37:49,622 Oh, Christ. Uh, good thing you have a voice-over career. 1749 01:37:49,706 --> 01:37:53,293 It's gonna fuck that up, too. I oughta sue her ass. 1750 01:37:53,376 --> 01:37:55,795 The only reason I won't is to protect Christine. 1751 01:37:55,879 --> 01:37:57,505 - That's thoughtful. - Yeah. 1752 01:38:02,594 --> 01:38:04,971 How did Stephanie know it was on Saturday? 1753 01:38:05,054 --> 01:38:06,973 We didn't get into that with Gary. 1754 01:38:09,100 --> 01:38:11,853 Huh. That's... Yeah, let me think. 1755 01:38:12,562 --> 01:38:16,399 - You sure you didn't say anything to Maya? - Yes, I'm sure I'm sure. 1756 01:38:17,317 --> 01:38:19,360 And just what are you implying, Jack? 1757 01:38:20,320 --> 01:38:22,739 Actually, I'm really pissed off at you about all this, 1758 01:38:22,822 --> 01:38:24,115 if you want to know the truth. 1759 01:38:24,198 --> 01:38:26,117 What is Maya going to think of <i>me</i> now, 1760 01:38:26,200 --> 01:38:27,827 just for associating with you? 1761 01:38:31,789 --> 01:38:35,126 I don't know. Sure seems fishy. 1762 01:38:35,209 --> 01:38:36,210 Well. 1763 01:38:38,212 --> 01:38:39,881 [Tom Joad on TV] <i>Wherever there's a fight</i> 1764 01:38:39,964 --> 01:38:41,883 <i>so hungry people could eat,</i> 1765 01:38:41,966 --> 01:38:43,092 <i>I'll be there.</i> 1766 01:38:44,427 --> 01:38:46,846 <i>Wherever there's a cop beating up a guy,</i> 1767 01:38:47,555 --> 01:38:48,681 <i>I'll be there.</i> 1768 01:38:50,557 --> 01:38:53,185 <i>I'll be in the way guys yell when they're mad.</i> 1769 01:38:54,394 --> 01:38:56,229 What's this look like to you? 1770 01:38:57,773 --> 01:39:01,193 Uh, it looks like you were in a bad car accident. 1771 01:39:01,276 --> 01:39:04,863 [on TV] <i>When the people are eating the stuff they raised...</i> 1772 01:39:06,782 --> 01:39:07,908 I'm hungry. 1773 01:39:09,117 --> 01:39:10,953 [crickets chirping] 1774 01:39:12,454 --> 01:39:14,373 - [restaurant chatter] - [woman] Here we go. 1775 01:39:15,290 --> 01:39:17,000 - [Jack] Nice. - [Miles] Thank you. 1776 01:39:17,084 --> 01:39:18,168 [waitress] Thanks. 1777 01:39:18,251 --> 01:39:21,922 - And here is your Handi Wipes. - [laughs] Oh! 1778 01:39:22,005 --> 01:39:23,173 So that's what those are! 1779 01:39:23,256 --> 01:39:25,968 For a minute there, I thought you guys were promoting safe sex. 1780 01:39:26,051 --> 01:39:27,427 [laughs] That's a good one! 1781 01:39:27,511 --> 01:39:29,137 - [Jack] Yeah. - I'll have to remember that one. 1782 01:39:29,221 --> 01:39:31,348 Um, I'll be right back with your corn bread. 1783 01:39:31,431 --> 01:39:32,516 All righty. 1784 01:39:36,478 --> 01:39:38,730 Bet you that chick's two tons of fun. 1785 01:39:38,814 --> 01:39:40,732 - You know, the grateful type? - Hmm. 1786 01:39:41,775 --> 01:39:44,194 - I don't know. I wouldn't know about that. - Hmm. 1787 01:39:47,864 --> 01:39:48,865 Mmm. 1788 01:39:51,118 --> 01:39:53,036 - Mmm. - [waitress] Here you go. 1789 01:39:54,746 --> 01:39:56,581 Nice technique there, Cammi. 1790 01:39:56,665 --> 01:39:58,417 Thank you. All in the wrist. 1791 01:39:58,500 --> 01:39:59,793 - [giggles] - [Jack] Oh. 1792 01:40:00,585 --> 01:40:02,713 You know, you look really familiar to me. 1793 01:40:02,796 --> 01:40:04,214 Are you from around here? 1794 01:40:04,297 --> 01:40:06,800 Oh, actually, we're from San Diego. Why? 1795 01:40:07,759 --> 01:40:10,387 I don't know. You just seemed really familiar to me. 1796 01:40:10,470 --> 01:40:12,889 - Never mind. Enjoy your meals. - Hang on. Hang on. 1797 01:40:13,807 --> 01:40:17,019 Um, did you ever know a Derek Sommersby? 1798 01:40:19,021 --> 01:40:22,024 Dr. Derek Sommersby from <i>One Life to Live?</i> 1799 01:40:23,275 --> 01:40:27,362 Just have to imagine him with a, you know, bandage and shorter hair. 1800 01:40:31,408 --> 01:40:33,035 No way! 1801 01:40:33,744 --> 01:40:37,164 No way! Oh, my gosh! [gasps] 1802 01:40:37,247 --> 01:40:41,668 [squealing] That's great! Oh, my goodness! 1803 01:40:41,752 --> 01:40:43,754 Could you tell me where the bathroom is, please? 1804 01:40:43,837 --> 01:40:47,507 Oh, yeah. It's right over there, right past the buffalo. Wow! 1805 01:40:47,591 --> 01:40:51,636 Oh, my gosh. [sputters] I can't believe you're sitting at my table. [gasps] 1806 01:40:51,720 --> 01:40:54,347 [country music playing indistinctly over speakers] 1807 01:41:05,609 --> 01:41:08,028 - [music continues] - [imperceptible conversation] 1808 01:41:16,995 --> 01:41:19,539 Listen, man, Cammi gets off in an hour, 1809 01:41:19,623 --> 01:41:21,917 so I was thinking I'd just hang around, have a drink. 1810 01:41:22,000 --> 01:41:23,335 [Miles scoffs] 1811 01:41:23,418 --> 01:41:26,254 - You know, make sure she gets home safe. - [laughs dryly] 1812 01:41:27,005 --> 01:41:28,298 You're joking, right? 1813 01:41:30,133 --> 01:41:31,134 No. 1814 01:41:32,969 --> 01:41:34,429 Un-fucking-believable. 1815 01:41:34,513 --> 01:41:39,434 Can't we just go back to the motel and hang out, 1816 01:41:40,351 --> 01:41:42,978 get up early, play nine holes of golf 1817 01:41:43,604 --> 01:41:45,523 before we head home? 1818 01:41:47,233 --> 01:41:48,442 [Miles sighs] 1819 01:41:49,401 --> 01:41:51,821 Listen, man, you're my friend, 1820 01:41:52,613 --> 01:41:54,115 and I know you care about me. 1821 01:41:55,616 --> 01:41:58,244 And I know you disapprove, and I respect that. 1822 01:41:58,327 --> 01:42:02,164 But there are some things that I have to do that you don't understand. 1823 01:42:03,082 --> 01:42:06,836 You understand literature, movies, wine, 1824 01:42:08,087 --> 01:42:10,214 but you don't understand my plight. 1825 01:42:16,512 --> 01:42:18,347 - [pounding on door] - [Miles groans] 1826 01:42:19,181 --> 01:42:22,601 [pounding continues] 1827 01:42:29,775 --> 01:42:32,153 Yeah? [sighs] 1828 01:42:32,695 --> 01:42:35,906 - Holy shit! Jesus Christ! - Fuck. Fuck. 1829 01:42:35,990 --> 01:42:39,201 God! God, it's fucking freezing out there! 1830 01:42:39,285 --> 01:42:42,163 - God, yeah! - Vicodin. Where's the Vicodin? 1831 01:42:42,246 --> 01:42:43,247 [Miles] Uh... 1832 01:42:45,082 --> 01:42:46,834 [Jack panting] 1833 01:42:46,917 --> 01:42:49,170 Oh. [panting] 1834 01:42:50,004 --> 01:42:51,005 Here. 1835 01:42:52,256 --> 01:42:54,091 Oh. Oh. 1836 01:42:58,304 --> 01:42:59,889 Fucking chick's married, man. 1837 01:43:00,514 --> 01:43:01,515 What? 1838 01:43:01,599 --> 01:43:03,309 Her husband works the night shift or something, 1839 01:43:03,392 --> 01:43:05,436 and he comes home and catches me on the floor 1840 01:43:05,519 --> 01:43:07,104 with my cock in his wife's ass. 1841 01:43:07,188 --> 01:43:10,399 Oh, Jesus Christ. Jesus. Jack! 1842 01:43:11,442 --> 01:43:14,528 - And you walked all the way from Solvang? - No, ran. 1843 01:43:14,612 --> 01:43:16,071 Twisted my ankle, too. 1844 01:43:16,614 --> 01:43:18,157 That's five klicks, Jack. 1845 01:43:18,240 --> 01:43:20,034 Fuckin'-A right, it's five klicks. 1846 01:43:20,117 --> 01:43:21,952 At one point I had to cut through an ostrich farm. 1847 01:43:22,036 --> 01:43:23,037 [Miles laughs] 1848 01:43:23,120 --> 01:43:25,289 - Those fuckers are mean. - [giggling] 1849 01:43:25,372 --> 01:43:28,626 [laughs harder, sighs] 1850 01:43:28,709 --> 01:43:31,545 [hysterical giggling] 1851 01:43:33,130 --> 01:43:36,550 Whoo! [laughs uncontrollably] 1852 01:43:37,801 --> 01:43:40,304 - Oh! [laughing] - We gotta go back. 1853 01:43:41,055 --> 01:43:43,390 [chuckles] What? 1854 01:43:44,016 --> 01:43:46,644 We gotta go back. I left my wallet. 1855 01:43:47,311 --> 01:43:49,313 Credit cards, cash, my fucking ID. 1856 01:43:49,396 --> 01:43:51,649 - Everything. We gotta go back. - Big deal. It's fine. 1857 01:43:51,732 --> 01:43:54,068 Don't worry about it. We'll call now, and we'll cancel your cards. 1858 01:43:54,151 --> 01:43:55,152 [clears throat] 1859 01:43:55,236 --> 01:43:58,239 No, Miles, you don't understand. The wedding rings. 1860 01:43:58,322 --> 01:44:00,115 The wedding rings are in my wallet. 1861 01:44:00,741 --> 01:44:02,243 Okay, fine, they're in your wallet, 1862 01:44:02,326 --> 01:44:05,204 and... and you left your wallet in somewhere. Some bar, okay? 1863 01:44:05,287 --> 01:44:07,539 - Christine will understand. - No. She had to order them special. 1864 01:44:07,623 --> 01:44:08,791 It took her forever to find 'em. 1865 01:44:08,874 --> 01:44:14,129 They've got this design of dolphins and our names engraved in Sanskrit. 1866 01:44:14,213 --> 01:44:15,756 - We gotta go back, man. - No. 1867 01:44:15,839 --> 01:44:17,716 - Christine will fucking crucify me, Miles. - No way. 1868 01:44:17,800 --> 01:44:19,009 No way, no way. 1869 01:44:19,885 --> 01:44:21,679 - Please. Please! - [sighs] 1870 01:44:21,762 --> 01:44:25,432 Forget it. Your wallet was stolen in some bar. 1871 01:44:25,516 --> 01:44:26,517 It happens every day. 1872 01:44:26,600 --> 01:44:28,477 No, we gotta go back and get my wallet, Miles. 1873 01:44:28,560 --> 01:44:31,479 I'm telling you, those rings are irreplaceable. 1874 01:44:31,562 --> 01:44:35,483 Look, I... I know I fucked up, okay? I know I fucked up. 1875 01:44:35,566 --> 01:44:37,193 - But you gotta help me. - Yeah. 1876 01:44:37,277 --> 01:44:40,530 You gotta help me, Miles, please! Please! 1877 01:44:40,613 --> 01:44:43,616 I... I can't lose Christine, Miles. 1878 01:44:43,700 --> 01:44:46,452 I just... I can't. I can't lose Christine. 1879 01:44:46,536 --> 01:44:48,371 - Mm-hmm. - I know I fucked up. 1880 01:44:48,871 --> 01:44:52,750 I know I did a bad thing, all right? And I know I'm a bad person. 1881 01:44:52,834 --> 01:44:57,297 [sobbing] I know I am. But you gotta help me! You have to help me, Miles. 1882 01:44:57,880 --> 01:45:00,425 Okay? Tell me you'll help me. 1883 01:45:00,508 --> 01:45:02,844 [sobbing] If I lose Christine, I-I-I... 1884 01:45:03,803 --> 01:45:04,804 I'm nothing. 1885 01:45:05,638 --> 01:45:09,142 I just have... I'm nothing. 1886 01:45:09,225 --> 01:45:10,643 [sobbing] <i>God.</i> 1887 01:45:11,602 --> 01:45:13,730 - [Miles] Did she tell you she was married? - [Jack] Yeah. 1888 01:45:13,813 --> 01:45:15,648 [Miles] So what the fuck were you thinking? 1889 01:45:15,732 --> 01:45:18,818 [Jack] Wasn't supposed to be back till 6:00. Fucker rolls in at 5:00. 1890 01:45:18,901 --> 01:45:21,029 [Miles] Cutting it a little close, don't you think? 1891 01:45:22,989 --> 01:45:24,949 - [Jack] This is the block. - You sure? 1892 01:45:25,033 --> 01:45:26,409 [Jack] Yeah. 1893 01:45:26,492 --> 01:45:28,494 [mellow music playing] 1894 01:45:31,372 --> 01:45:32,790 - That's it. That's it. - Yeah? 1895 01:45:32,874 --> 01:45:34,375 - [Jack] That's the one right there. - Okay. 1896 01:45:34,917 --> 01:45:36,127 - Yeah? - Yeah. 1897 01:45:36,961 --> 01:45:37,962 [Miles] Okay. 1898 01:45:41,174 --> 01:45:42,383 All right. 1899 01:45:43,509 --> 01:45:45,928 Okay, so what's the plan? 1900 01:45:46,763 --> 01:45:49,599 - Uh, the plan is... - [exhales deeply] 1901 01:45:50,183 --> 01:45:51,267 you go. 1902 01:45:51,351 --> 01:45:53,561 - Me? - 'Cause of my ankle. 1903 01:45:54,395 --> 01:45:57,398 Still hurts. Just go explain the situation, Miles. 1904 01:45:57,482 --> 01:46:00,109 [laughs dryly] Explain the situation. Yes. 1905 01:46:00,193 --> 01:46:04,655 "Excuse me, sir. My friend was the one balling your wife a couple of hours ago." 1906 01:46:04,739 --> 01:46:07,617 "Really sorry. He seems to have left his wallet behind." 1907 01:46:07,700 --> 01:46:10,578 "I was wondering if I could come in and just poke around. I don't know." 1908 01:46:10,661 --> 01:46:13,498 - Yeah. Yeah, just like that. That's good. - Oh, for Christ's sake. 1909 01:46:15,792 --> 01:46:16,876 [Miles sighs] 1910 01:46:16,959 --> 01:46:20,838 Oh, fuck it! I'll go. I guess I have to do everything. 1911 01:46:21,422 --> 01:46:23,341 No. Hold on. 1912 01:46:26,260 --> 01:46:27,678 [birds chirping] 1913 01:46:50,201 --> 01:46:52,036 [distant dog barking] 1914 01:47:06,426 --> 01:47:09,262 ["Snortin' Whiskey" by Pat Travers playing on stereo indistinctly] 1915 01:47:16,644 --> 01:47:18,563 [song continues] <i>♪ Snortin' whiskey ♪</i> 1916 01:47:20,106 --> 01:47:22,023 <i>♪ Drinkin' cocaine ♪</i> 1917 01:47:26,486 --> 01:47:28,113 <i>♪ Got this feelin' ♪</i> 1918 01:47:29,197 --> 01:47:31,199 <i>♪ I'm gonna drive that girl insane ♪</i> 1919 01:47:32,659 --> 01:47:35,078 <i>♪ Insanity ♪</i> 1920 01:47:36,580 --> 01:47:38,582 [rock music playing] 1921 01:47:47,174 --> 01:47:48,592 [Cammi whimpering softly] 1922 01:47:51,553 --> 01:47:53,054 [whimpering continues] 1923 01:47:55,307 --> 01:47:57,100 [Cammi shouting] 1924 01:47:58,018 --> 01:47:59,311 [grunting] 1925 01:48:02,147 --> 01:48:03,398 [Cammi squealing] 1926 01:48:07,986 --> 01:48:09,154 [laughing] 1927 01:48:10,071 --> 01:48:12,073 [man] You think I don't fuck you, bitch? 1928 01:48:12,157 --> 01:48:13,325 I'm fucking you now. 1929 01:48:13,408 --> 01:48:16,620 [Cammi] I'm a bad girl. I'm a bad girl! [breathing heavily] 1930 01:48:16,703 --> 01:48:19,331 Yeah. You picked him up and you fucked him, didn't you, bitch? 1931 01:48:19,414 --> 01:48:23,126 [Cammi] Yeah, I picked him up and I fucked him. I'm a bad girl! 1932 01:48:23,210 --> 01:48:25,587 You liked fucking him, didn't you, you little whore? 1933 01:48:25,670 --> 01:48:27,756 I liked it when you caught me fucking him! 1934 01:48:27,839 --> 01:48:30,133 - Oh, yes! Oh, yeah! - [man laughing] 1935 01:48:30,217 --> 01:48:32,177 - You are a bad bitch. - Yeah. 1936 01:48:32,260 --> 01:48:34,387 - [Cammi] Yeah, you caught me. - You're such a whore. 1937 01:48:34,471 --> 01:48:35,639 [Cammi] Oh, yeah! 1938 01:48:36,806 --> 01:48:38,558 - [man] Oh, baby. - [Cammi] Oh, it's so good! 1939 01:48:39,059 --> 01:48:41,186 [groaning, grunting] 1940 01:48:42,562 --> 01:48:44,147 [Cammi] I fucked him. 1941 01:48:44,231 --> 01:48:46,483 - [man] You're so bad. - [Cammi] I am. Yeah. 1942 01:48:47,442 --> 01:48:49,486 [song continues] <i>♪ I got this feelin' ♪</i> 1943 01:48:49,569 --> 01:48:51,446 <i>♪ Gonna drive that girl insane ♪</i> 1944 01:48:51,530 --> 01:48:53,323 [man] You are such a whore. 1945 01:48:53,907 --> 01:48:55,575 What the fuck! 1946 01:48:55,659 --> 01:48:57,953 [Cammi] The wallet! He's got Derek's wallet! 1947 01:48:58,036 --> 01:49:00,956 [man on radio] <i>I think they were surprised by the level of protest</i> 1948 01:49:01,039 --> 01:49:03,500 <i>that was really happening within the company.</i> 1949 01:49:03,583 --> 01:49:06,795 <i>The injustice may be their plan, and they said...</i> 1950 01:49:07,754 --> 01:49:09,172 [Miles grunts] 1951 01:49:09,256 --> 01:49:12,842 - Oh! Here's your wallet! Oh, shit! - [man] Motherfucker! 1952 01:49:12,926 --> 01:49:14,886 - Open the door! Open the goddamn door! - [Miles grunts] 1953 01:49:14,970 --> 01:49:17,472 - [Jack] You got it! You got my wallet! - I'm gonna kill your ass! 1954 01:49:17,556 --> 01:49:21,601 I'll find you! I will find you, bub! I'll find your ass! 1955 01:49:22,477 --> 01:49:24,688 You're mine, man! You're mine! 1956 01:49:25,397 --> 01:49:27,566 [fading] Fuck you! I'm gonna get your ass! 1957 01:49:27,649 --> 01:49:29,651 [soft music playing] 1958 01:49:59,347 --> 01:50:02,183 - [Jack] You wanna let me drive? - No, it's all right. I got it. 1959 01:50:04,019 --> 01:50:07,314 Hey, you know, you oughta invite Maya to the wedding. 1960 01:50:07,397 --> 01:50:08,607 [Miles] Hmm. [clicks tongue] 1961 01:50:09,316 --> 01:50:12,484 Somehow, I think inviting Maya to the wedding 1962 01:50:12,568 --> 01:50:14,612 is not the right move at this juncture. 1963 01:50:15,738 --> 01:50:16,905 I don't know. 1964 01:50:16,989 --> 01:50:19,366 You know, in fact, after all of your shenanigans, 1965 01:50:19,450 --> 01:50:22,077 uh, it's gonna be hard for me to ever go to The Hitching Post again. 1966 01:50:22,786 --> 01:50:25,414 You know, there was a nice way to respond to that. 1967 01:50:26,582 --> 01:50:29,084 - Come on. Let me drive. - No, I got it. You should rest. 1968 01:50:29,585 --> 01:50:31,211 You know what? I feel like driving. 1969 01:50:32,504 --> 01:50:33,631 Okay. 1970 01:50:35,132 --> 01:50:37,760 [Jack] Uh... Hey, put on your seat belt, okay? 1971 01:50:37,843 --> 01:50:39,678 [Miles] I was just about to. What's the problem? 1972 01:50:39,762 --> 01:50:41,513 [Jack] Just want to remind you to be safe. 1973 01:50:41,597 --> 01:50:43,682 [Miles] Yeah. What's, uh... Jack, we missed the entrance. 1974 01:50:43,766 --> 01:50:44,767 [Jack] Yeah. 1975 01:50:44,850 --> 01:50:47,227 [Miles] What are you doing, Jack? Hey, hey, hey, hey! 1976 01:50:47,311 --> 01:50:48,312 Whoa, whoa, whoa! 1977 01:50:48,395 --> 01:50:49,772 - What the hell are you doing? - Hang on. 1978 01:50:49,855 --> 01:50:51,273 - [Miles] Jack! - [thud] 1979 01:50:52,941 --> 01:50:54,443 What the fuck! 1980 01:50:54,526 --> 01:50:57,488 - You said it looked like an accident. - [screams] What the fuck! 1981 01:50:57,571 --> 01:50:59,365 I'll pay for it! 1982 01:50:59,448 --> 01:51:03,702 Jesus. Christ, Jack! Oh, for Ch... Look at this! 1983 01:51:04,662 --> 01:51:06,580 - [Jack] Huh. - Oh. 1984 01:51:06,664 --> 01:51:07,665 [thuds] 1985 01:51:08,165 --> 01:51:09,166 I don't know. 1986 01:51:09,875 --> 01:51:12,294 Doesn't look like anyone was injured in this one. 1987 01:51:13,921 --> 01:51:15,381 No. No. 1988 01:51:16,674 --> 01:51:18,509 - [Jack] Watch your head. - Yeah. 1989 01:51:18,592 --> 01:51:21,011 Boy, you broke a couple of 'em, you know. 1990 01:51:21,887 --> 01:51:24,890 - Whatever. Sorry. - No, no, no. It's not "whatever." 1991 01:51:24,973 --> 01:51:26,600 You fuckin' derelict. 1992 01:51:28,602 --> 01:51:30,729 - [Jack] You ready? - Just get it over with. 1993 01:51:37,778 --> 01:51:40,239 [engine revving] 1994 01:51:48,372 --> 01:51:50,124 [clattering] 1995 01:51:50,207 --> 01:51:51,625 [thud] 1996 01:51:53,919 --> 01:51:55,337 [distant birds cawing] 1997 01:51:55,421 --> 01:51:56,839 [birds chirping] 1998 01:51:58,173 --> 01:52:00,175 [mellow music playing] 1999 01:52:00,926 --> 01:52:02,761 [car rattling faintly] 2000 01:52:14,231 --> 01:52:17,234 [Miles exhaling] Okey-doke. All right. 2001 01:52:18,902 --> 01:52:21,572 - Well, I guess that's about it. - Want to come inside? 2002 01:52:21,655 --> 01:52:25,492 Uh, no. No, you're on your own. 2003 01:52:26,869 --> 01:52:28,078 All right. 2004 01:52:28,162 --> 01:52:30,581 - I guess I'll see you at the rehearsal. - Yup. [sighs] 2005 01:52:32,875 --> 01:52:35,085 - [laughing] - I love you, man. 2006 01:52:35,169 --> 01:52:36,587 Yeah. Back at ya. 2007 01:52:37,504 --> 01:52:38,505 - Miles. - Uh-huh? 2008 01:52:38,589 --> 01:52:40,841 - Don't drive away until they see the car. - I know, I know. 2009 01:52:40,924 --> 01:52:42,134 I know. I know. 2010 01:52:42,217 --> 01:52:43,719 Hey. Hey, wait a second. Wait a second. 2011 01:52:43,802 --> 01:52:45,179 How come I wasn't hurt? 2012 01:52:46,180 --> 01:52:48,182 'Cause you were wearing your seat belt. 2013 01:52:50,058 --> 01:52:51,059 [chuckles softly] 2014 01:52:51,143 --> 01:52:53,270 Nicely done. [chuckles] 2015 01:53:01,402 --> 01:53:02,820 [car door closes] 2016 01:53:02,904 --> 01:53:05,156 [engine starting] 2017 01:53:05,239 --> 01:53:06,449 [knocks on door] 2018 01:53:07,450 --> 01:53:08,868 [engine idling] 2019 01:53:13,915 --> 01:53:15,416 - [Jack] Hi. - Jack. 2020 01:53:15,500 --> 01:53:17,877 - Yeah. - Uh, Christine, Mike! 2021 01:53:17,960 --> 01:53:19,712 [chuckles] 2022 01:53:19,796 --> 01:53:21,756 [soft music continues] 2023 01:53:21,839 --> 01:53:23,841 [imperceptible conversation] 2024 01:53:33,392 --> 01:53:34,602 [scoffs softly] 2025 01:53:49,951 --> 01:53:53,955 [priest speaking Armenian] 2026 01:53:56,290 --> 01:53:58,292 [continues speaking Armenian] 2027 01:54:06,551 --> 01:54:07,635 Amen. 2028 01:54:11,472 --> 01:54:14,475 [continues speaking Armenian] 2029 01:54:35,121 --> 01:54:37,540 [organ music playing] 2030 01:54:39,625 --> 01:54:42,628 [woman singing in Armenian] 2031 01:55:05,276 --> 01:55:06,694 [singing fades] 2032 01:55:07,862 --> 01:55:09,864 [indistinct chatter] 2033 01:55:31,010 --> 01:55:32,220 Hey, Miles. 2034 01:55:33,930 --> 01:55:35,348 [Miles] Hi, Vicki. 2035 01:55:36,724 --> 01:55:38,517 Wow, you look beautiful. 2036 01:55:38,601 --> 01:55:40,269 Thanks. [laughs] 2037 01:55:40,353 --> 01:55:42,688 Um, this is Ken Cortland, my husband. 2038 01:55:42,772 --> 01:55:44,774 - How are you? - How are you? 2039 01:55:44,857 --> 01:55:47,360 - [Ken] Good, thanks. - Yeah, yeah. Nice to meet you. 2040 01:55:47,443 --> 01:55:50,863 - You're a lucky guy. - Yes, I am. Thank you. 2041 01:55:50,946 --> 01:55:51,947 [Miles] Yeah. 2042 01:55:53,073 --> 01:55:55,075 Well, I'll just wait for you at the car. 2043 01:55:55,158 --> 01:55:57,577 - It was great meeting you, Miles. - Ken. 2044 01:56:02,874 --> 01:56:06,086 - Well, that was big of him. - Yeah, he's good that way. 2045 01:56:07,087 --> 01:56:09,422 - He's very considerate. - That's great. 2046 01:56:10,507 --> 01:56:11,716 So, how you doing? 2047 01:56:12,926 --> 01:56:15,345 Since the last time we spoke? I don't know. 2048 01:56:15,845 --> 01:56:17,764 Could be better. Could be worse. 2049 01:56:17,847 --> 01:56:18,974 [chuckles] 2050 01:56:19,557 --> 01:56:23,228 - So what's happening with your book? - Ah! Um, universally rejected. 2051 01:56:23,979 --> 01:56:27,399 - Strike three. - Oh, Miles, that's awful. 2052 01:56:28,233 --> 01:56:29,526 What are you gonna do? 2053 01:56:31,111 --> 01:56:33,738 Back to the drawing board, I guess. Or not. 2054 01:56:34,364 --> 01:56:35,448 I don't know. 2055 01:56:37,117 --> 01:56:39,244 So, anyway, you're married. 2056 01:56:40,203 --> 01:56:42,539 Congratulations. You look happy. 2057 01:56:43,498 --> 01:56:44,666 - I am. - Good. 2058 01:56:45,834 --> 01:56:47,669 Seems like everybody's getting married. 2059 01:56:48,753 --> 01:56:52,007 Last year was all divorces. This year it's all weddings. 2060 01:56:52,841 --> 01:56:55,593 - Cyclical, I guess. - I guess. 2061 01:56:59,389 --> 01:57:00,473 [clicks tongue] 2062 01:57:01,391 --> 01:57:04,477 Well, uh, what do you say we hit the reception? 2063 01:57:05,145 --> 01:57:07,480 Have some champagne, toast the newlyweds, huh? 2064 01:57:07,564 --> 01:57:09,190 Not me. I'm... I'm not drinking. 2065 01:57:10,650 --> 01:57:13,069 You quit drinking. Really? [chuckles] 2066 01:57:13,987 --> 01:57:15,196 I'm pregnant. 2067 01:57:17,741 --> 01:57:18,742 I see. 2068 01:57:21,202 --> 01:57:22,829 Yes, I see. Great. 2069 01:57:25,707 --> 01:57:28,710 Well, congratulations again, Vicki. 2070 01:57:28,793 --> 01:57:30,420 Boy, that's wonderful news. 2071 01:57:33,298 --> 01:57:35,133 - See you over there, Miles? - Yeah. 2072 01:57:44,267 --> 01:57:45,477 [car door closes] 2073 01:57:47,812 --> 01:57:49,230 [car driving away] 2074 01:57:49,314 --> 01:57:51,149 [people chattering] 2075 01:57:51,775 --> 01:57:52,984 [Miles sighs] 2076 01:57:57,155 --> 01:57:58,365 [exhales] 2077 01:58:01,159 --> 01:58:03,161 [slow melancholy music playing] 2078 01:58:59,133 --> 01:59:00,968 [indistinct chatter] 2079 01:59:13,689 --> 01:59:15,524 [melancholy music continues] 2080 01:59:40,340 --> 01:59:41,425 Hmm. 2081 01:59:47,848 --> 01:59:51,310 [boy] "'The marrow of his bone, ' I repeated aimlessly." 2082 01:59:51,393 --> 01:59:53,645 "This, at last, penetrated my mind." 2083 01:59:53,729 --> 01:59:56,857 "Phineas had died from the marrow of his bone 2084 01:59:56,940 --> 01:59:59,776 flowing down his bloodstream to his heart." 2085 02:00:00,527 --> 02:00:03,363 "I did not cry then or ever about Finny." 2086 02:00:04,031 --> 02:00:06,700 "I did not cry even when I stood, 2087 02:00:07,201 --> 02:00:08,869 watching him being lowered 2088 02:00:08,952 --> 02:00:11,205 into his family's strait-laced burial ground 2089 02:00:11,288 --> 02:00:12,915 outside of Boston." 2090 02:00:12,998 --> 02:00:16,668 "I could not escape the feeling that this was my own funeral, 2091 02:00:16,752 --> 02:00:18,587 and you do not cry in that case." 2092 02:00:20,422 --> 02:00:23,050 Should I keep reading the next chapter, Mr. Raymond? 2093 02:00:23,759 --> 02:00:26,386 Uh, no, no. We'll pick up there Monday. 2094 02:00:28,180 --> 02:00:29,264 [keys jingle] 2095 02:00:58,627 --> 02:00:59,836 [keys clatter] 2096 02:01:12,558 --> 02:01:13,809 [beep] 2097 02:01:13,892 --> 02:01:15,811 [automated voice] <i>One new message.</i> 2098 02:01:17,688 --> 02:01:20,315 [Maya] <i>Hello, Miles. It's Maya.</i> 2099 02:01:21,817 --> 02:01:23,110 <i>Thanks for your letter.</i> 2100 02:01:24,361 --> 02:01:26,196 <i>I... I would have called sooner,</i> 2101 02:01:26,280 --> 02:01:28,907 <i>but I think I needed some time to think about everything that happened</i> 2102 02:01:28,991 --> 02:01:31,409 <i>and... what you wrote to me.</i> 2103 02:01:33,160 --> 02:01:35,788 <i>Another reason, um, I didn't call you sooner</i> 2104 02:01:35,871 --> 02:01:39,458 <i>is because I wanted to finish your book, which I finally did last night.</i> 2105 02:01:39,542 --> 02:01:41,586 <i>And I think it's really lovely, Miles.</i> 2106 02:01:42,420 --> 02:01:45,256 <i>- You're so good with words.</i> - [soft music playing] 2107 02:01:45,339 --> 02:01:47,008 <i>Who cares if it's not getting published?</i> 2108 02:01:47,091 --> 02:01:49,719 <i>There are so many beautiful and...</i> 2109 02:01:50,511 --> 02:01:52,138 <i>painful things about it.</i> 2110 02:01:53,306 --> 02:01:55,224 <i>Did you really go through all that?</i> 2111 02:01:56,183 --> 02:01:57,602 <i>Must have been awful.</i> 2112 02:01:58,936 --> 02:02:02,773 <i>And the sister character... Jeez, what a wreck.</i> 2113 02:02:04,108 --> 02:02:08,321 <i>But I have to say that, well, I was really confused by the ending.</i> 2114 02:02:08,404 --> 02:02:11,866 <i>I mean, did the father finally commit suicide, or what?</i> 2115 02:02:11,949 --> 02:02:13,242 <i>It's driving me crazy.</i> 2116 02:02:16,662 --> 02:02:18,789 <i>Anyway...</i> [sighs] 2117 02:02:18,873 --> 02:02:21,709 <i>It's turned cold and rainy here lately,</i> 2118 02:02:22,752 --> 02:02:23,961 <i>but I like winter.</i> 2119 02:02:25,755 --> 02:02:30,259 <i>So, listen, if you ever do decide to come up here again, you should let me know.</i> 2120 02:02:30,343 --> 02:02:32,762 <i>I would say stop by the restaurant, but to tell you the truth,</i> 2121 02:02:32,845 --> 02:02:35,264 <i>I'm not sure how much longer I'm gonna be working there.</i> 2122 02:02:35,765 --> 02:02:37,391 <i>Because I'm gonna graduate soon,</i> 2123 02:02:38,142 --> 02:02:40,478 <i>so I'll probably want to relocate.</i> 2124 02:02:40,561 --> 02:02:41,771 <i>I mean, we'll see.</i> [chuckles] 2125 02:02:44,190 --> 02:02:47,026 <i>Anyway, like I said, I really loved your novel.</i> 2126 02:02:48,319 --> 02:02:51,530 <i>Don't give up, Miles. Keep writing.</i> 2127 02:02:53,282 --> 02:02:54,492 <i>I hope you're well.</i> 2128 02:02:56,452 --> 02:02:57,536 <i>Bye.</i> 2129 02:02:59,080 --> 02:03:00,498 [soft music continues] 2130 02:03:14,220 --> 02:03:16,222 [soft upbeat music playing] 2130 02:03:17,305 --> 02:04:17,606 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm