Sideways
ID | 13182278 |
---|---|
Movie Name | Sideways |
Release Name | Sideways.2004.PROPER.BluRay.x264-SADPANDA.en[cc] |
Year | 2004 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 375063 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:30,031 --> 00:00:31,783
- [pounding on door]
- [man snorts]
3
00:00:33,951 --> 00:00:35,495
[man groans]
4
00:00:38,790 --> 00:00:40,666
[pounding continues]
5
00:00:40,750 --> 00:00:43,294
[exhales] <i>Oh, fuck.</i>
6
00:00:46,631 --> 00:00:50,051
- [pounding continues]
- [coughs, clears throat]
7
00:00:50,134 --> 00:00:51,385
- [footsteps thudding]
- [door opens]
8
00:00:51,469 --> 00:00:54,472
- Fuck. Yeah?
- Miles, can you move your car, please?
9
00:00:54,555 --> 00:00:55,598
[Miles sighs] Why?
10
00:00:55,681 --> 00:00:57,475
Because the roofers
gotta get the truck in.
11
00:00:57,558 --> 00:00:59,352
- You didn't park too good. Okay?
- [sighs]
12
00:00:59,435 --> 00:01:01,604
Yeah. All right. Hold on.
13
00:01:02,146 --> 00:01:03,189
[door slams]
14
00:01:04,607 --> 00:01:06,609
[mellow music playing]
15
00:01:22,166 --> 00:01:24,502
Sorry. Sorry, gentlemen.
16
00:01:25,211 --> 00:01:26,838
[clears throat] Sorry.
17
00:01:31,217 --> 00:01:33,177
[engine starting]
18
00:01:56,993 --> 00:01:58,619
[panicked panting]
19
00:01:59,495 --> 00:02:00,913
Oh, fuck me!
20
00:02:01,456 --> 00:02:04,292
I know I said I would be there by noon,
21
00:02:04,375 --> 00:02:08,504
but, uh, there's all of this work
going on at my building,
22
00:02:08,588 --> 00:02:11,132
and it's just a total nightmare.
23
00:02:11,215 --> 00:02:14,427
And I had a bunch of stuff I had
to deal with this morning,
24
00:02:14,510 --> 00:02:16,554
but I'm on my way.
25
00:02:16,637 --> 00:02:19,098
I'm out the door right now.
26
00:02:21,851 --> 00:02:23,268
[mellow music continues]
27
00:02:29,858 --> 00:02:32,277
[water running]
28
00:02:35,655 --> 00:02:37,240
- <i>Hi, Simon.</i>
- [Simon] <i>Hey, Miles.</i>
29
00:02:37,324 --> 00:02:39,075
- [Miles] Triple espresso, please.
- For here?
30
00:02:39,159 --> 00:02:41,411
Uh, no, actually.
I'm running late. Make it to go.
31
00:02:41,495 --> 00:02:45,373
And give me a <i>New York Times</i>
and a, uh, spinach croissant.
32
00:02:45,457 --> 00:02:46,583
Thank you.
33
00:03:08,438 --> 00:03:09,856
[mellow music continues]
34
00:03:48,770 --> 00:03:49,854
[doorbell rings]
35
00:03:51,690 --> 00:03:53,108
[footsteps approaching]
36
00:03:54,734 --> 00:03:55,735
- Ah!
- Well, hello!
37
00:03:55,819 --> 00:03:57,654
- Hello, Mrs. Erganian. How are you?
- Come on in.
38
00:03:57,737 --> 00:03:59,698
Thank you very much.
Is Jack still here?
39
00:03:59,781 --> 00:04:00,949
- Yes. This way.
- Okay.
40
00:04:01,032 --> 00:04:02,033
Thank you.
41
00:04:03,827 --> 00:04:04,953
[clears throat]
42
00:04:05,036 --> 00:04:06,413
[TV playing indistinctly]
43
00:04:06,496 --> 00:04:08,498
[man on TV] <i>Shot on the way to the 118.</i>
44
00:04:08,582 --> 00:04:10,208
[applause on TV]
45
00:04:11,334 --> 00:04:12,961
[Mrs. Erganian]
Look what the cat dragged.
46
00:04:13,044 --> 00:04:16,047
- [Miles] Hi, everybody. Sorry.
- [all] Hey.
47
00:04:16,131 --> 00:04:17,966
[Jack] Somebody finally arrived.
48
00:04:18,049 --> 00:04:20,051
You finally got here, Mr. Prompt.
49
00:04:20,135 --> 00:04:22,762
- Oh, remember my kids? Alex, Helen?
- Hi. How are you?
50
00:04:22,846 --> 00:04:25,015
[man] We were thinking
maybe you went the wrong way...
51
00:04:25,098 --> 00:04:26,391
- Ah.
- ...you went to Tijuana...
52
00:04:26,474 --> 00:04:28,059
- Right.
- And they don't let you back.
53
00:04:28,143 --> 00:04:30,103
- Yes, yes, yes!
- [woman laughing] Daddy!
54
00:04:30,186 --> 00:04:33,440
- Yes, I had to bribe them.
- [continues laughing] Hey, Miles.
55
00:04:33,523 --> 00:04:35,150
Hey. How are you, Christine?
56
00:04:35,650 --> 00:04:37,819
- [kisses]
- Yeah, the freeway was unbelievable.
57
00:04:37,902 --> 00:04:39,070
- [man] Hm.
- Unbelievable.
58
00:04:39,154 --> 00:04:41,156
- It was bumper-to-bumper the whole way.
- Sure, sure.
59
00:04:41,239 --> 00:04:43,408
People getting
an early start on the weekend, I guess.
60
00:04:43,491 --> 00:04:45,410
Granted, I got a late start, but...
61
00:04:45,493 --> 00:04:47,704
- Well, we're just glad you made it.
- Yes.
62
00:04:47,787 --> 00:04:49,956
Christine, why don't you
ask Miles about the cake?
63
00:04:50,040 --> 00:04:52,292
- Oh, good idea. Here, come with me.
- What's this?
64
00:04:52,375 --> 00:04:54,711
Honey, we don't have time for that,
'cause we gotta hit the road...
65
00:04:54,794 --> 00:04:56,463
[Christine] Come on!
It'll just take a second!
66
00:04:56,546 --> 00:04:57,547
Yeah.
67
00:04:58,840 --> 00:05:00,634
- [cutlery clinking]
- [Miles] Mmm.
68
00:05:00,717 --> 00:05:03,595
Jack tells us you are publishing
a book. Congratulations.
69
00:05:03,678 --> 00:05:06,556
- Ah...
- [man] Yes, congratulations.
70
00:05:06,640 --> 00:05:10,477
Yes, well, uh,
it's not exactly finalized yet.
71
00:05:10,560 --> 00:05:14,021
- So... there has been some interest, and...
- Your friend is modest.
72
00:05:14,605 --> 00:05:17,316
Oh, come on, Miles. Don't be so modest.
Indulge them.
73
00:05:17,399 --> 00:05:19,151
Don't make me out to be a liar.
74
00:05:19,234 --> 00:05:21,445
What is the subject
of your book? Nonfiction?
75
00:05:21,528 --> 00:05:22,946
[Miles] Uh, no. It's... It's a novel.
76
00:05:23,030 --> 00:05:24,698
- Fiction. Yes.
- Oh.
77
00:05:24,782 --> 00:05:27,409
Although there is quite a bit
from my own life,
78
00:05:27,493 --> 00:05:30,913
so I suppose that, technically,
some of it is nonfiction.
79
00:05:31,538 --> 00:05:33,457
Good. I like nonfiction.
80
00:05:33,540 --> 00:05:36,001
There is so much to know
about this world.
81
00:05:36,085 --> 00:05:39,713
I think you read something
somebody just invented it, waste of time.
82
00:05:41,131 --> 00:05:43,133
That's an interesting perspective, yeah.
83
00:05:43,217 --> 00:05:44,885
[Christine] So, which one
do you like better?
84
00:05:44,968 --> 00:05:46,595
Oh, uh, well, I like them both.
85
00:05:46,678 --> 00:05:50,224
But, um, if pressed, I would have
to say that I prefer the dark.
86
00:05:50,307 --> 00:05:51,934
- [Christine] Ah.
- [Jack] Told ya!
87
00:05:53,227 --> 00:05:54,728
- Bye-bye.
- Bye.
88
00:05:54,812 --> 00:05:56,814
[mellow music playing]
89
00:06:01,777 --> 00:06:02,861
Bye.
90
00:06:10,035 --> 00:06:11,036
Bye.
91
00:06:11,703 --> 00:06:14,623
Where the fuck were you, man?
Huh? I was dying in there.
92
00:06:14,706 --> 00:06:16,458
We're supposed to be
100 miles away by now.
93
00:06:16,542 --> 00:06:18,210
I can't help the traffic.
94
00:06:18,293 --> 00:06:20,796
Oh, come on. You're fucking
hung over. You know you are.
95
00:06:20,879 --> 00:06:23,841
Okay, there was
a tasting last night, yes.
96
00:06:23,924 --> 00:06:27,719
But I wanted to get us something nice
for the ride up. Check out the box.
97
00:06:28,345 --> 00:06:31,140
Why did you tell them
that my novel was being published?
98
00:06:31,223 --> 00:06:34,435
- 'Cause you said you had it all lined up.
- No, I didn't. No. No.
99
00:06:34,518 --> 00:06:37,896
What I said was that there was
some interest at Conundrum.
100
00:06:37,980 --> 00:06:38,981
Yeah. Conundrum.
101
00:06:39,064 --> 00:06:41,900
And that one of the editors
was passing it up to a senior editor.
102
00:06:41,984 --> 00:06:44,153
Sounds pretty good to me.
Sounds like you're in.
103
00:06:44,236 --> 00:06:45,988
No. It's a long shot, all right?
104
00:06:46,071 --> 00:06:49,867
And besides, Conundrum,
it's just a small specialty press.
105
00:06:49,950 --> 00:06:51,994
Anyway, I'm not gonna get my hopes up.
106
00:06:52,077 --> 00:06:53,954
You know? I've stopped caring.
107
00:06:54,037 --> 00:06:56,081
The hell with it. I have stopped caring.
108
00:06:56,915 --> 00:07:00,335
It sounds like it's gonna happen
this time. I mean, I can feel it.
109
00:07:00,419 --> 00:07:02,546
I think this is the one. Huh?
110
00:07:02,629 --> 00:07:04,131
I'm really proud of you, man.
111
00:07:04,631 --> 00:07:05,632
No, don't open that now.
112
00:07:05,716 --> 00:07:06,884
- No, no, no, it's warm.
- Why not?
113
00:07:06,967 --> 00:07:09,553
- Jack, that is a 1992 Byron.
- Right.
114
00:07:09,636 --> 00:07:11,138
It's... It's really rare. Okay?
115
00:07:11,221 --> 00:07:13,599
- I've been saving it. Please don't open...
- All right. I won't.
116
00:07:13,682 --> 00:07:15,601
- [cork pops]
- Aw, Jack!
117
00:07:15,684 --> 00:07:17,978
- [chuckling]
- Half of it gone.
118
00:07:18,061 --> 00:07:20,689
- Hey, shut up. Okay?
- [sighs]
119
00:07:21,732 --> 00:07:24,610
- Here's to a great week.
- [sighs deeply]
120
00:07:24,693 --> 00:07:26,528
- Come on.
- [drink pouring]
121
00:07:28,238 --> 00:07:30,407
- Yes. Absolutely.
- [glasses clink]
122
00:07:31,074 --> 00:07:32,659
Despite your crass behavior,
123
00:07:32,743 --> 00:07:34,870
I'm actually glad
we're getting this time together.
124
00:07:34,953 --> 00:07:36,705
Yeah. Me too.
125
00:07:37,331 --> 00:07:39,333
I've been looking forward
to this for a long time.
126
00:07:39,416 --> 00:07:41,293
Was beginning to think
it was never gonna happen.
127
00:07:41,376 --> 00:07:42,836
Man! That's tasty!
128
00:07:42,920 --> 00:07:45,422
That's 100% Pinot Noir.
Single vineyard.
129
00:07:45,506 --> 00:07:47,132
They don't even make it anymore.
130
00:07:47,216 --> 00:07:48,801
- Pinot Noir?
- Mm-hmm.
131
00:07:48,884 --> 00:07:50,886
- Then how come it's white?
- Oh, Jesus.
132
00:07:50,969 --> 00:07:52,679
Don't ask questions like that
in wine country.
133
00:07:52,763 --> 00:07:54,556
They'll think you're
some kind of dumb shit, okay?
134
00:07:54,640 --> 00:07:56,183
Just tell me.
135
00:07:56,266 --> 00:07:59,436
[Miles] Color in red wines
comes from the skins.
136
00:07:59,520 --> 00:08:01,647
This juice, on the other hand,
is free run,
137
00:08:02,231 --> 00:08:05,066
so that there's no skin contact
during fermentation...
138
00:08:05,149 --> 00:08:06,567
[mellow music continues]
139
00:08:07,568 --> 00:08:09,320
Did you read the latest draft, by the way?
140
00:08:09,403 --> 00:08:11,197
- [Jack] Oh, yeah. Yeah.
- And?
141
00:08:11,280 --> 00:08:12,532
It's great.
142
00:08:12,615 --> 00:08:15,952
I mean, it's... So many improvements.
It's much tighter.
143
00:08:16,035 --> 00:08:19,330
Just seems... I don't know,
more congealed or something.
144
00:08:19,413 --> 00:08:23,167
Mm-hmm. What about
the new ending? Did you like that?
145
00:08:23,251 --> 00:08:27,797
Oh, yeah. New ending
vastly superior to the old ending.
146
00:08:27,880 --> 00:08:29,757
There is no new ending.
147
00:08:29,841 --> 00:08:32,802
Page 750 on is exactly the same.
148
00:08:35,304 --> 00:08:37,431
Well, maybe it just seemed new
149
00:08:37,515 --> 00:08:40,142
because everything leading up to it
was so different?
150
00:08:40,226 --> 00:08:42,061
Yeah, that must be it!
151
00:08:45,773 --> 00:08:47,608
[Jack] Whoa. Why are we getting off?
152
00:08:47,692 --> 00:08:49,610
[Miles] Uh, I just wanna make
one quick stop.
153
00:08:49,694 --> 00:08:50,695
[Jack] For what?
154
00:08:50,778 --> 00:08:52,864
[Miles] I thought we could say
a quick hello to my mother.
155
00:08:52,947 --> 00:08:53,948
[Jack] Your mother?
156
00:08:54,031 --> 00:08:55,992
[Miles] <i>Look, it's her birthday
tomorrow. Okay?</i>
157
00:08:56,075 --> 00:08:58,661
{\an8}<i>And I don't feel right
driving by and not stopping in.</i>
158
00:08:58,744 --> 00:09:00,329
{\an8}- [Jack] <i>Okay.</i>
- [Miles] <i>It'll take a second.</i>
159
00:09:00,413 --> 00:09:01,414
{\an8}<i>She's right off the freeway.</i>
160
00:09:01,497 --> 00:09:03,624
[Jack] <i>Okay!
I didn't know it was her birthday.</i>
161
00:09:03,708 --> 00:09:05,126
<i>How old is she gonna be?</i>
162
00:09:05,209 --> 00:09:07,837
[Miles] <i>Oh... Seventy... something.</i>
163
00:09:07,920 --> 00:09:09,505
[car door opens]
164
00:09:10,464 --> 00:09:12,508
[groans]
165
00:09:14,093 --> 00:09:16,929
Oh. Here, hold these
for just a second.
166
00:09:20,099 --> 00:09:22,101
[Miles mutters indistinctly]
167
00:09:27,565 --> 00:09:28,983
[mellow music continues]
168
00:09:33,654 --> 00:09:34,739
Thank you.
169
00:09:41,954 --> 00:09:43,372
[doorbell rings]
170
00:09:46,334 --> 00:09:47,710
- Surprise!
- [Jack] Surprise!
171
00:09:47,793 --> 00:09:49,295
- Happy birthday, Mom!
- Happy birthday!
172
00:09:49,378 --> 00:09:53,674
Oh, my God! Miles! And Jack!
173
00:09:54,216 --> 00:09:56,552
What a surprise!
174
00:09:56,636 --> 00:09:57,720
[gasps]
175
00:09:57,803 --> 00:10:01,432
I can't remember the last time
you brought me flowers!
176
00:10:01,515 --> 00:10:02,808
Oh, happy birthday, Mom.
177
00:10:02,892 --> 00:10:04,685
They're from both of us. [chuckles]
178
00:10:04,769 --> 00:10:07,605
Oh, a famous actor bringing me
flowers for my birthday!
179
00:10:07,688 --> 00:10:10,274
[Jack] Right? Yeah!
180
00:10:10,358 --> 00:10:13,235
- Don't I feel special?
- [Jack] And champagne!
181
00:10:13,319 --> 00:10:15,571
Famous actor's getting married
next week, Mom.
182
00:10:15,655 --> 00:10:17,406
- Oh, that's right!
- [Miles] Mm-hmm.
183
00:10:17,490 --> 00:10:19,158
Oh, isn't that nice.
184
00:10:19,241 --> 00:10:22,662
I hope that girl knows how lucky she is,
185
00:10:22,745 --> 00:10:26,415
- marrying no less than Derek Sommersby.
- [TV playing indistinctly]
186
00:10:26,499 --> 00:10:29,710
Gosh, that was, like,
11 years ago, Mrs. Raymond.
187
00:10:29,794 --> 00:10:33,047
- Well, you were wonderful in that show!
- [laughs]
188
00:10:33,130 --> 00:10:39,095
Why that didn't make you the biggest
movie star in the world is a sin!
189
00:10:39,720 --> 00:10:41,639
Oh, yeah, Miles,
190
00:10:41,722 --> 00:10:45,768
why didn't you tell me you were coming
and bringing this handsome man?
191
00:10:45,851 --> 00:10:47,853
Look how I'm dressed!
192
00:10:47,937 --> 00:10:49,897
I've gotta run and put my face on.
193
00:10:49,981 --> 00:10:51,649
You look fabulous, Mrs. Raymond.
194
00:10:51,732 --> 00:10:53,234
Oh, stop it!
195
00:10:53,316 --> 00:10:55,610
- Make yourselves comfortable.
- [chatter on TV]
196
00:10:56,236 --> 00:10:58,571
- You boys hungry?
- Yeah, I'm hungry.
197
00:10:59,114 --> 00:11:01,533
[man on TV] <i>Along with
the battle casualties...</i>
198
00:11:01,616 --> 00:11:02,701
Just a snack.
199
00:11:02,784 --> 00:11:05,120
<i>...the Germans lost
almost a million men.</i>
200
00:11:05,203 --> 00:11:09,332
<i>To replace them, Hitler turned
to his last resort of manpower.</i>
201
00:11:09,416 --> 00:11:11,251
[crickets chirping softly]
202
00:11:14,045 --> 00:11:16,715
This is delicious, Mrs. Raymond.
Absolutely delicious.
203
00:11:16,798 --> 00:11:18,675
- [Miles] Mmm.
- They're just leftovers.
204
00:11:18,758 --> 00:11:20,927
[chuckles] Is this chicken?
205
00:11:21,010 --> 00:11:22,762
I could have made something fancier
206
00:11:22,846 --> 00:11:26,141
if a certain someone had let me know
that a certain someone
207
00:11:26,224 --> 00:11:27,475
was coming for a visit,
208
00:11:27,559 --> 00:11:29,936
and bringing a certain special friend.
209
00:11:30,019 --> 00:11:31,438
It was a surprise, Mom.
210
00:11:31,521 --> 00:11:33,898
And I could've already
put clean sheets
211
00:11:33,982 --> 00:11:36,359
on the other bed and the foldout.
212
00:11:36,443 --> 00:11:37,485
You are staying.
213
00:11:37,569 --> 00:11:40,864
Wendy, Ron and the twins
are picking us up at 11:30
214
00:11:40,947 --> 00:11:42,907
to go to brunch at the Sheraton.
215
00:11:42,991 --> 00:11:45,368
They do a magnificent job there.
216
00:11:45,869 --> 00:11:48,705
- You talked to Wendy?
- Just now.
217
00:11:48,788 --> 00:11:51,207
She's thrilled! And the twins...
218
00:11:51,291 --> 00:11:53,293
No, no, I bet. I bet. Yeah.
219
00:11:53,835 --> 00:11:57,297
Well, you know, Jack is pretty
eager to, uh, to get up to, um...
220
00:11:58,006 --> 00:12:00,091
[sputters] You know...
221
00:12:00,175 --> 00:12:03,261
Uh, but, yeah, absolutely.
You know. We'll see how it goes.
222
00:12:06,139 --> 00:12:07,766
Well, you boys do what you want.
223
00:12:08,266 --> 00:12:09,434
I just thought it would be nice
224
00:12:09,517 --> 00:12:11,770
for us to be together
as a family on my birthday.
225
00:12:11,853 --> 00:12:13,438
[Miles] Mm-hmm. Mm-hmm.
226
00:12:15,690 --> 00:12:16,900
I'll be right back.
227
00:12:18,401 --> 00:12:20,403
[soft pensive music playing]
228
00:12:25,033 --> 00:12:26,242
[sighs]
229
00:12:34,959 --> 00:12:37,128
[imperceptible chatter]
230
00:12:41,925 --> 00:12:43,343
[exhales]
231
00:13:20,630 --> 00:13:22,757
[drawer sliding close]
232
00:13:44,444 --> 00:13:45,863
[sighs]
233
00:13:45,946 --> 00:13:48,699
And what was that other one you did?
234
00:13:48,782 --> 00:13:50,784
The one where you were the jogger.
235
00:13:50,868 --> 00:13:54,204
Oh, that was for, um...
Spray 'n Wash.
236
00:13:54,288 --> 00:13:56,248
- Spray 'n Wash! That's the one!
- Mm-hmm.
237
00:13:56,331 --> 00:14:00,419
Gosh. I remember the girl that
was in it with me. She was somethin'.
238
00:14:01,211 --> 00:14:03,505
[Mrs. Raymond]
I just remember you jogging.
239
00:14:03,589 --> 00:14:06,383
- [Jack laughs] Yeah, whoo-hoo!
- [Mrs. Raymond laughs]
240
00:14:06,466 --> 00:14:08,343
So, when's the wedding?
241
00:14:08,427 --> 00:14:11,013
Next Saturday, Mom.
Remember? We told you.
242
00:14:11,096 --> 00:14:13,849
And Miles is my best man,
Mrs. Raymond. My main man.
243
00:14:14,725 --> 00:14:17,185
Miles, when are you going
to get married again?
244
00:14:19,813 --> 00:14:21,773
I just got divorced, Phyllis.
245
00:14:22,316 --> 00:14:23,734
[Jack] Two years ago, buddy.
246
00:14:25,277 --> 00:14:29,615
You should get back together
with Victoria.
247
00:14:29,698 --> 00:14:31,450
She was good for you.
248
00:14:32,451 --> 00:14:34,953
She was good for you!
249
00:14:35,037 --> 00:14:38,332
And so beautiful, and so intelligent.
250
00:14:38,415 --> 00:14:39,708
You knew her, right?
251
00:14:39,791 --> 00:14:42,419
[Jack] Oh, yeah. Real well. Still do.
252
00:14:43,670 --> 00:14:45,839
[Mrs. Raymond]
I'm worried about you, Miles.
253
00:14:49,635 --> 00:14:51,053
Do you need some money?
254
00:14:53,931 --> 00:14:55,140
[Miles whispering] <i>Jack.</i>
255
00:14:55,224 --> 00:14:57,100
[mellow music playing]
256
00:14:57,184 --> 00:14:58,185
Jack.
257
00:14:59,937 --> 00:15:01,146
Jack, come on.
258
00:15:08,028 --> 00:15:11,323
[person on TV]
<i>A rubber bag food slinger?</i>
259
00:15:11,406 --> 00:15:12,866
<i>Are you kidding me?</i>
260
00:15:12,950 --> 00:15:15,160
<i>Our super-amazing tree house,</i>
261
00:15:15,244 --> 00:15:17,496
<i>brought about by our
two-by-four technology...</i>
262
00:15:17,579 --> 00:15:19,081
[continues indistinctly]
263
00:15:19,164 --> 00:15:21,333
[whispers] Jack!
No, no, no. She'll wake up.
264
00:15:21,416 --> 00:15:22,834
[person on TV] <i>Who did this?</i>
265
00:15:23,669 --> 00:15:26,213
- [child on TV] <i>I did!</i>
- [woman on TV] <i>What?</i>
266
00:15:26,296 --> 00:15:28,257
[child on TV] <i>She was tired, silly.</i>
267
00:15:28,340 --> 00:15:30,133
[woman on TV] <i>It was so high!</i>
268
00:15:30,217 --> 00:15:31,718
[child on TV] <i>They need a vacation!</i>
269
00:15:31,802 --> 00:15:34,096
<i>Hamster holiday! Fun for all!</i>
270
00:15:35,681 --> 00:15:37,516
[mellow music continues]
271
00:15:48,568 --> 00:15:51,655
Fuck! Too early in the morning for that.
You know what I mean?
272
00:15:52,406 --> 00:15:55,075
Oh. She's a kid, for God's sake.
273
00:15:55,158 --> 00:15:58,287
As if she would even be attracted
to guys like us in the first place.
274
00:15:58,370 --> 00:16:02,416
Speak for yourself, man. I get chicks
looking at me all the time. All ages.
275
00:16:02,499 --> 00:16:03,709
Dudes, too.
276
00:16:03,792 --> 00:16:06,586
Well, it's not worth it.
You pay too big a price.
277
00:16:06,670 --> 00:16:10,007
- It's never free.
- You need to get laid, Miles.
278
00:16:10,090 --> 00:16:11,633
- [laughs]
- You know what?
279
00:16:11,717 --> 00:16:13,885
That's gonna be my best-man gift
to you this week.
280
00:16:13,969 --> 00:16:15,929
- I'm gonna get you laid.
- Wonderful.
281
00:16:16,013 --> 00:16:18,015
I'm not gonna get you
a gift certificate,
282
00:16:18,098 --> 00:16:20,892
or a penknife,
or any of that other horseshit.
283
00:16:20,976 --> 00:16:23,103
- I'd rather have a knife.
- No.
284
00:16:23,186 --> 00:16:26,481
You have been officially depressed
for, like, two years now.
285
00:16:26,565 --> 00:16:28,942
And you're a negative guy anyway,
even back in college.
286
00:16:29,026 --> 00:16:30,444
- Mm-hmm.
- And now it's worse.
287
00:16:30,527 --> 00:16:34,363
You're wasting away. Teaching English
to fucking eighth-graders?
288
00:16:34,447 --> 00:16:36,365
When they ought to be reading
what you wrote.
289
00:16:36,449 --> 00:16:37,867
- Mm-hmm.
- Your books, Miles.
290
00:16:37,950 --> 00:16:40,202
- I'm working on it.
- Not working hard enough.
291
00:16:41,037 --> 00:16:42,538
You still seeing that shrink?
292
00:16:42,621 --> 00:16:46,667
I saw him on Monday. I spent most
of the time helping him with his computer.
293
00:16:46,751 --> 00:16:49,253
Well, I say fuck therapy...
294
00:16:49,337 --> 00:16:51,339
And what is that stuff you take? Xanax?
295
00:16:51,422 --> 00:16:52,840
And Lexapro, yes.
296
00:16:52,923 --> 00:16:54,675
Well, I say fuck that, too.
297
00:16:54,759 --> 00:16:56,927
You need to get
your joint worked on, Miles.
298
00:16:57,011 --> 00:16:59,138
Okay, Jack. Jack... [clears throat]
299
00:16:59,972 --> 00:17:03,476
This week is not about me.
It is about you.
300
00:17:04,477 --> 00:17:06,937
I'm gonna show <i>you</i> a good time.
301
00:17:07,438 --> 00:17:10,733
We're gonna drink a lot of good wine,
we're gonna play some golf,
302
00:17:10,816 --> 00:17:13,527
we're gonna eat some great food,
and enjoy the scenery,
303
00:17:13,611 --> 00:17:16,697
and we're gonna send you off
in style, <i>mon frère.</i>
304
00:17:17,531 --> 00:17:20,159
And get your bone smooched.
305
00:17:21,369 --> 00:17:22,787
[mellow music continues]
306
00:17:36,884 --> 00:17:38,094
[Miles] You know what?
307
00:17:38,177 --> 00:17:42,014
Let's take the Santa Rosa Road exit
and hit Sanford first. Okay?
308
00:17:42,681 --> 00:17:44,433
Sounds good to me. I need a drink.
309
00:17:45,017 --> 00:17:47,478
[Miles] These guys make
top-notch Pinot and Chardonnay.
310
00:17:47,561 --> 00:17:49,855
One of the best producers
in Santa Barbara County.
311
00:17:49,939 --> 00:17:53,651
- I thought you hated Chardonnay.
- No, no, no. I like all varietals.
312
00:17:53,734 --> 00:17:57,029
I just don't generally like the way they
manipulate Chardonnay in California.
313
00:17:57,113 --> 00:17:59,907
Too much oak and secondary
malolactic fermentation.
314
00:17:59,990 --> 00:18:01,117
[Jack] Huh.
315
00:18:01,700 --> 00:18:05,246
[Miles] <i>You see, the reason that
this region is so good for Pinot</i>
316
00:18:05,329 --> 00:18:08,541
<i>is that the cold air
off the Pacific flows in at night</i>
317
00:18:08,624 --> 00:18:10,626
and it just cools down the berries.
318
00:18:11,210 --> 00:18:14,171
Pinot's a very thin-skinned grape.
319
00:18:14,255 --> 00:18:17,091
It doesn't like constant heat
or humidity. Very delicate.
320
00:18:20,219 --> 00:18:21,887
<i>Let me show you how this is done.</i>
321
00:18:21,971 --> 00:18:25,724
First thing, hold the glass up
and examine the wine against the light.
322
00:18:25,808 --> 00:18:27,977
You're looking for color and clarity.
323
00:18:28,060 --> 00:18:29,645
- Just get a sense of it. Okay?
- Okay.
324
00:18:29,728 --> 00:18:33,566
Uh... Thick? Thin? Watery? Syrupy?
325
00:18:33,649 --> 00:18:35,109
- Okay?
- Okay.
326
00:18:35,192 --> 00:18:37,069
All right. Now, tip it.
327
00:18:37,611 --> 00:18:40,823
What you're doing here is
checking for color density
328
00:18:40,906 --> 00:18:42,700
as it thins out towards the rim.
329
00:18:42,783 --> 00:18:45,119
That's gonna tell you how old it is,
among other things.
330
00:18:45,202 --> 00:18:47,121
It's usually more important with reds.
331
00:18:47,204 --> 00:18:48,205
- Okay?
- Okay.
332
00:18:48,289 --> 00:18:49,707
Now, stick your nose in it.
333
00:18:50,416 --> 00:18:53,419
- [inhales, exhales] Yeah.
- Don't be shy.
334
00:18:53,502 --> 00:18:55,421
Really get your nose
right in there. Really...
335
00:18:55,504 --> 00:18:57,506
[both inhaling deeply]
336
00:18:57,590 --> 00:18:59,216
Mmm. A little citrus.
337
00:19:00,759 --> 00:19:02,678
Maybe some strawberry? Mmm.
338
00:19:03,554 --> 00:19:05,973
[smacks lips] Passion fruit. Mmm.
339
00:19:06,807 --> 00:19:09,768
And... Ah, there's just,
like, the faintest...
340
00:19:09,852 --> 00:19:13,314
[sniffs] <i>...soupçon</i> of like,
uh, asparagus and...
341
00:19:13,397 --> 00:19:16,400
There's a... just a flutter
of, like, a...
342
00:19:16,484 --> 00:19:18,486
like, a nutty Edam cheese.
343
00:19:19,570 --> 00:19:21,405
- Wow.
- [sniffs]
344
00:19:21,489 --> 00:19:23,032
Mmm!
345
00:19:23,115 --> 00:19:24,616
- Strawberries, yeah.
- Good.
346
00:19:24,699 --> 00:19:27,660
- Strawberries. Not the cheese.
- Yeah. All right.
347
00:19:27,744 --> 00:19:30,371
Put your glass down.
Get some... Get some air into it.
348
00:19:30,455 --> 00:19:31,873
Oxygenating it opens it up.
349
00:19:31,956 --> 00:19:35,043
It unlocks the aromas,
the flavors. Very important.
350
00:19:35,543 --> 00:19:37,879
- Smell again.
- [both inhaling]
351
00:19:38,880 --> 00:19:40,840
[sighs] That's what you do
with every one of 'em.
352
00:19:40,924 --> 00:19:43,134
- Wow. When do we drink it?
- Now.
353
00:19:44,928 --> 00:19:48,139
Mmm! Aah. [exhales]
354
00:19:48,223 --> 00:19:50,266
[Miles gurgling softly]
355
00:19:51,226 --> 00:19:53,353
- Mmm.
- How would you rate this one, Miles?
356
00:19:54,646 --> 00:19:57,273
Well, usually they start you
on wines with learning disabilities,
357
00:19:57,357 --> 00:19:58,566
but this one is pretty damn good.
358
00:19:58,650 --> 00:20:00,693
This is the new one. Right, Chris?
359
00:20:00,777 --> 00:20:02,529
Just released about two months ago.
360
00:20:02,612 --> 00:20:04,614
- Nice job. [chuckles]
- We like it.
361
00:20:04,697 --> 00:20:06,908
- [Miles sniffs] Mm.
- You could work in a wine store, Miles.
362
00:20:06,991 --> 00:20:09,536
Mmm. Yeah. That'd be a good move.
363
00:20:10,078 --> 00:20:11,162
[Jack] Hm.
364
00:20:12,121 --> 00:20:13,748
Are you chewing gum?
365
00:20:13,831 --> 00:20:15,833
[upbeat music playing]
366
00:20:48,533 --> 00:20:50,952
[soft pensive music playing]
367
00:20:51,035 --> 00:20:53,454
Do you think I'm making a mistake
marrying Christine?
368
00:20:54,247 --> 00:20:55,456
Whoa!
369
00:20:55,540 --> 00:20:58,960
Do you think I'm doing the right thing,
Miles? Tell me the truth.
370
00:20:59,043 --> 00:21:00,461
I mean, you've been there.
371
00:21:01,838 --> 00:21:05,633
Well, you know, I... I think
that you waited for some good reason,
372
00:21:05,717 --> 00:21:08,720
and that you proposed
to Christine for some good reason,
373
00:21:08,803 --> 00:21:10,638
so I think it's great.
374
00:21:11,389 --> 00:21:12,390
It's time.
375
00:21:12,974 --> 00:21:15,935
I mean, you gotta
have your eyes open, that's all.
376
00:21:16,019 --> 00:21:19,230
I mean, look at me. You know, I thought
Victoria and I were set for life.
377
00:21:20,356 --> 00:21:22,775
Christine's dad,
he's really been talking to me
378
00:21:22,859 --> 00:21:26,279
about bringing me into his
property business, showing me the ropes.
379
00:21:27,155 --> 00:21:29,574
Which is something, considering
how long it took him to get over
380
00:21:29,657 --> 00:21:31,075
- my not being Armenian.
- Mm-hmm.
381
00:21:31,159 --> 00:21:32,452
So I'm thinking about it.
382
00:21:33,036 --> 00:21:34,454
But I don't know...
383
00:21:35,121 --> 00:21:36,748
Might get a little incestuous.
384
00:21:37,248 --> 00:21:40,376
But Mike does great.
A lot of high-end commercial stuff.
385
00:21:40,460 --> 00:21:43,421
- So you're gonna stop acting?
- No way! No.
386
00:21:43,504 --> 00:21:45,506
This would just provide some stability.
387
00:21:45,590 --> 00:21:49,177
I could always squeeze in a commercial
or an audition here, there.
388
00:21:49,260 --> 00:21:52,347
Keep myself in the game in case
something really great came along.
389
00:21:52,430 --> 00:21:54,515
We're not getting any younger, Miles.
390
00:21:54,599 --> 00:21:56,017
[Miles] No. No.
391
00:21:56,100 --> 00:21:58,102
[indistinct chatter]
392
00:22:02,357 --> 00:22:04,067
- Hey, hey, hey!
- Hey.
393
00:22:04,150 --> 00:22:05,693
- Miles!
- Sir.
394
00:22:05,777 --> 00:22:07,654
- Long time no see.
- Gary, nice to see you.
395
00:22:07,737 --> 00:22:09,572
When's your novel coming out?
We all wanna read it.
396
00:22:09,656 --> 00:22:10,907
Oh, soon, soon, soon.
397
00:22:10,990 --> 00:22:14,077
Say, this is my buddy Jack.
He's getting married next week.
398
00:22:14,159 --> 00:22:15,786
- Oh, my condolences, man.
- [chuckles]
399
00:22:15,869 --> 00:22:18,330
- What are you pouring tonight?
- Uh, we have got...
400
00:22:18,413 --> 00:22:20,749
- a lot of good stuff.
- [Miles] Mm-hmm?
401
00:22:20,832 --> 00:22:23,085
Ah, we have the, uh,
new Bien Nacido.
402
00:22:23,168 --> 00:22:25,170
- You want to taste?
- Oh! <i>Absolument.</i>
403
00:22:25,253 --> 00:22:27,672
They make their own wine here.
It's just outstanding.
404
00:22:27,756 --> 00:22:29,674
- [cork pops]
- Very special. Thank you.
405
00:22:33,387 --> 00:22:34,388
Mmm!
406
00:22:36,640 --> 00:22:38,850
- Mm! Mmm.
- So, what do you think?
407
00:22:38,934 --> 00:22:40,560
[inhales deeply]
408
00:22:41,061 --> 00:22:43,730
Tighter than a nun's asshole,
but good concentration.
409
00:22:43,814 --> 00:22:45,232
Nice fruit.
410
00:22:45,315 --> 00:22:46,733
Pour us a couple, will ya?
411
00:22:47,317 --> 00:22:48,985
Yeah. It's tight.
412
00:22:52,614 --> 00:22:54,032
There you are, gentlemen.
413
00:22:54,116 --> 00:22:56,952
I will leave you the bottle.
And it is good to see you.
414
00:22:57,536 --> 00:22:59,413
[inhales] Hey, man.
415
00:22:59,955 --> 00:23:01,790
Here's to my last week of freedom.
416
00:23:02,541 --> 00:23:03,750
It's gonna be great.
417
00:23:04,709 --> 00:23:06,336
- Here's to us.
- [glasses clink]
418
00:23:06,420 --> 00:23:07,629
[Miles pats Jack's back]
419
00:23:13,176 --> 00:23:14,261
{\an8}- Miles.
- Mm-hmm?
420
00:23:14,344 --> 00:23:15,762
{\an8}Check out that chick.
421
00:23:16,930 --> 00:23:18,974
{\an8}Oh, yeah. That's Maya.
422
00:23:20,475 --> 00:23:22,936
- [Jack] You know her?
- [Miles] Sure, I know Maya.
423
00:23:23,019 --> 00:23:24,729
- [Jack] You know that chick?
- Yes, Jack.
424
00:23:24,813 --> 00:23:26,940
This is where I eat
when I come up here.
425
00:23:27,023 --> 00:23:28,900
You know, it's practically my office.
426
00:23:28,984 --> 00:23:31,528
And occasionally I have a drink
with the employees.
427
00:23:31,611 --> 00:23:35,699
Maya's great. She's worked here,
like, a year, year and a half.
428
00:23:35,782 --> 00:23:37,284
[Jack] She's incredibly hot.
429
00:23:37,367 --> 00:23:39,911
[Miles] Yes, she is. And nice.
And married.
430
00:23:39,995 --> 00:23:41,204
Check out the rock.
431
00:23:41,746 --> 00:23:43,498
Oh, that doesn't mean shit.
432
00:23:43,582 --> 00:23:46,418
When Christine worked at Sushi Roku,
she wore a big engagement ring
433
00:23:46,501 --> 00:23:47,961
to keep guys from hitting on her.
434
00:23:48,044 --> 00:23:51,465
Think it worked? Fuck no.
How do you think I met her?
435
00:23:51,548 --> 00:23:56,720
Well, this gal is married to, like, some
philosophy professor at UC Santa Barbara.
436
00:23:56,803 --> 00:24:00,432
What's a professor's wife doing
waitressing? Obviously that's over.
437
00:24:00,515 --> 00:24:03,018
Jack, you don't know anything
about this woman.
438
00:24:03,101 --> 00:24:05,520
Calm down. Let's just eat.
439
00:24:09,191 --> 00:24:11,318
- Oh, hey Miles!
- Oh! Hi, Maya.
440
00:24:11,401 --> 00:24:12,736
- [Maya] Good to see you.
- How are you?
441
00:24:12,819 --> 00:24:14,696
I'm good. Good.
442
00:24:15,489 --> 00:24:17,491
You look great.
Did you lose some weight?
443
00:24:18,700 --> 00:24:21,203
Uh, no, actually.
444
00:24:21,286 --> 00:24:23,205
But... thank you. [chuckles]
445
00:24:23,288 --> 00:24:26,124
- Busy night, huh?
- Sunday. [sighs]
446
00:24:26,208 --> 00:24:27,667
You guys been out tasting?
447
00:24:27,751 --> 00:24:29,920
Oh, you know it. You know it.
448
00:24:30,003 --> 00:24:32,255
Oh, this is my friend, Jack. Jack, Maya.
449
00:24:32,339 --> 00:24:34,090
- Hiya.
- Hi.
450
00:24:34,591 --> 00:24:36,927
Well, it's good to see you. Bye, Miles.
451
00:24:37,010 --> 00:24:38,929
[Miles] Oh. Back to work.
452
00:24:41,890 --> 00:24:44,684
- Jesus, she is jammin'.
- [sighing] Yeah.
453
00:24:44,768 --> 00:24:46,853
And she's obviously into you.
454
00:24:46,937 --> 00:24:48,563
What else do you know about her?
455
00:24:49,189 --> 00:24:50,732
Well, she does know a lot about wine.
456
00:24:51,650 --> 00:24:54,277
Ah. Now we're getting somewhere.
457
00:24:54,861 --> 00:24:57,280
- She likes Pinot.
- Perfect!
458
00:24:57,364 --> 00:25:00,659
[sighs] She's a fucking waitress
in Buellton, Jack.
459
00:25:00,742 --> 00:25:02,369
How is that ever gonna work out?
460
00:25:02,452 --> 00:25:04,745
You dick. Why do you have to
focus on the negative?
461
00:25:05,329 --> 00:25:08,582
- See how friendly she was to you?
- She works for tips.
462
00:25:10,584 --> 00:25:12,503
You're blind, dude. Blind.
463
00:25:12,586 --> 00:25:16,090
I can also recommend the ostrich steak.
Very lean. Locally raised.
464
00:25:20,678 --> 00:25:21,762
Hey, Gary.
465
00:25:22,763 --> 00:25:24,682
- Highliner, please.
- [Gary] You got it.
466
00:25:24,765 --> 00:25:26,392
- That's on us.
- [Miles] Yes, indeed.
467
00:25:26,475 --> 00:25:28,435
Well, hey, guys. Do you mind?
468
00:25:29,061 --> 00:25:30,145
- Oh, no, no, no.
- You sure?
469
00:25:30,229 --> 00:25:31,647
Please. Light up, light up.
470
00:25:36,235 --> 00:25:38,153
In fact, would you like to join us?
471
00:25:40,948 --> 00:25:41,949
Sure.
472
00:25:46,537 --> 00:25:49,039
- [Miles clears throat]
- So, how's that book coming, Miles?
473
00:25:49,123 --> 00:25:51,792
I think you were almost finished
with it the last time we talked.
474
00:25:51,875 --> 00:25:52,960
I finished it.
475
00:25:54,086 --> 00:25:56,422
- Good for you! Wow.
- [chuckles]
476
00:25:57,256 --> 00:25:58,716
It's getting published.
477
00:25:58,799 --> 00:26:01,802
That's, uh, that's actually why
we're up here celebrating.
478
00:26:03,012 --> 00:26:04,430
Oh, congratulations, that's fantastic!
479
00:26:04,513 --> 00:26:05,889
- [Jack] Right?
- [Miles] Yeah.
480
00:26:05,973 --> 00:26:07,516
- [Maya] Cheers.
- Thanks.
481
00:26:09,935 --> 00:26:11,437
Are you a writer, too?
482
00:26:11,520 --> 00:26:13,606
No, Maya, I'm an actor.
483
00:26:14,398 --> 00:26:15,774
Really. What kind of stuff?
484
00:26:16,275 --> 00:26:18,235
Mmm, a lot of TV.
485
00:26:18,319 --> 00:26:21,447
I used to be a regular
on a couple of series.
486
00:26:21,530 --> 00:26:24,992
But, uh, lately it's been
a lot of commercial work.
487
00:26:25,075 --> 00:26:26,285
Nationals, mostly.
488
00:26:26,368 --> 00:26:27,661
Anything I might know?
489
00:26:28,245 --> 00:26:30,956
Perhaps. Do you recognize this?
490
00:26:31,582 --> 00:26:35,878
Now with a low, low 5.8 percent
APR financing!
491
00:26:35,961 --> 00:26:37,338
[laughing] That's hilarious!
492
00:26:37,421 --> 00:26:39,256
You sound just like one of those guys.
493
00:26:39,340 --> 00:26:40,966
- I am one of those guys.
- You are not.
494
00:26:41,050 --> 00:26:42,301
- [Miles] He is.
- [Jack] I am.
495
00:26:42,926 --> 00:26:44,678
Consult your doctor
before using this product.
496
00:26:44,762 --> 00:26:46,764
Side effects may include oily discharge,
497
00:26:46,847 --> 00:26:49,016
hives, loss of appetite,
low blood pressure.
498
00:26:49,099 --> 00:26:51,435
If you have diabetes
or a history of kidney trouble,
499
00:26:51,518 --> 00:26:53,854
- you're dead, asshole!
- [laughs]
500
00:26:53,937 --> 00:26:55,939
[Jack laughs] Yeah...
501
00:26:56,565 --> 00:26:58,025
So, what are you guys up to tonight?
502
00:26:59,443 --> 00:27:01,403
Oh, we're pretty wiped, you know.
503
00:27:01,487 --> 00:27:04,907
I think we're just gonna
go back to the motel and crash.
504
00:27:08,452 --> 00:27:10,496
Yeah, I guess it's kind of
a long drive up here.
505
00:27:11,080 --> 00:27:13,040
- [Miles] Mm-hmm.
- Where are you staying?
506
00:27:13,123 --> 00:27:14,208
Uh, the Windmill.
507
00:27:14,958 --> 00:27:15,959
Windmill.
508
00:27:17,711 --> 00:27:20,297
The girl is looking to party,
and you tell her we're going
509
00:27:20,381 --> 00:27:22,466
back to the motel and "crash"?
510
00:27:22,549 --> 00:27:24,760
- Jesus, Miles!
- Well, I'm tired, Jack.
511
00:27:24,843 --> 00:27:27,012
- Aren't you tired?
- The chick digs you, man!
512
00:27:27,513 --> 00:27:29,056
She lit up like a pinball machine
513
00:27:29,139 --> 00:27:31,350
when she found out your novel
was getting published.
514
00:27:31,433 --> 00:27:33,811
[Miles scoffs] Yeah. Now I have
another lie to live down.
515
00:27:33,894 --> 00:27:36,397
- Thanks, Jack.
- Just trying to get you a little action.
516
00:27:36,480 --> 00:27:38,899
I would appreciate a little bit of help.
517
00:27:39,650 --> 00:27:43,237
[Miles] Didn't seem to me like that's what
was going on. You were all over her.
518
00:27:43,320 --> 00:27:44,697
Well, somebody had to do the talking.
519
00:27:44,780 --> 00:27:45,781
[Miles] Mmm.
520
00:27:45,864 --> 00:27:48,492
[Jack] And, by the way, I was right.
She's not married.
521
00:27:49,076 --> 00:27:50,828
- How do you know?
- No rock.
522
00:27:50,911 --> 00:27:53,997
When she came to the bar,
she was <i>sans</i> rock.
523
00:27:56,124 --> 00:27:57,125
[Miles] Oh...
524
00:28:02,880 --> 00:28:04,882
[mellow music playing]
525
00:28:07,260 --> 00:28:08,678
[low indistinct chatter]
526
00:28:14,600 --> 00:28:15,685
[sighs]
527
00:28:17,478 --> 00:28:19,480
{\an8}What's the plan for today, Miles?
528
00:28:20,523 --> 00:28:24,110
Ah-ha. Good. Um, we head up north,
529
00:28:24,193 --> 00:28:25,820
begin the grape tour up there,
530
00:28:25,903 --> 00:28:27,989
uh, work our way south,
531
00:28:28,072 --> 00:28:29,824
so that the more we drink,
532
00:28:30,575 --> 00:28:32,368
the closer we get to the motel.
533
00:28:37,498 --> 00:28:38,708
What's your problem?
534
00:28:45,131 --> 00:28:46,424
What is it?
535
00:28:46,507 --> 00:28:47,592
[clicks tongue]
536
00:28:48,676 --> 00:28:51,971
I'm going to get my nut
on this trip, Miles,
537
00:28:52,055 --> 00:28:54,724
and you are not gonna fuck it up for me
538
00:28:54,807 --> 00:28:57,018
with all of your depression and anxiety
539
00:28:57,101 --> 00:28:59,187
and neg-head downer shit.
540
00:28:59,270 --> 00:29:01,355
[chuckles] Oh.
541
00:29:01,439 --> 00:29:04,400
Well, now the cards are on the table.
542
00:29:04,484 --> 00:29:06,402
Yes, they are.
543
00:29:06,486 --> 00:29:07,487
Ah.
544
00:29:07,570 --> 00:29:09,989
And I am serious.
Do not fuck with me, Miles.
545
00:29:10,073 --> 00:29:14,786
I am going to get laid before I get
married on Saturday. Do you read me?
546
00:29:16,370 --> 00:29:18,164
Sure, big guy. Absolutely.
547
00:29:18,247 --> 00:29:20,166
Loud and clear. Whatever you say.
548
00:29:20,249 --> 00:29:22,877
It's, uh, your party, evidently.
549
00:29:22,960 --> 00:29:24,504
- Why don't you just, uh...
- [keys jingle]
550
00:29:24,587 --> 00:29:28,674
Uh, yeah. Why don't you just go out,
and, uh, I'll catch a train back.
551
00:29:28,758 --> 00:29:30,259
No, Miles!
552
00:29:30,343 --> 00:29:32,762
Man, this is our week to get crazy.
553
00:29:32,845 --> 00:29:35,098
We should both be cutting loose.
554
00:29:35,181 --> 00:29:36,808
This could be our last chance.
555
00:29:36,891 --> 00:29:39,018
- This is our week, man.
- [sighs]
556
00:29:39,769 --> 00:29:42,188
[sighs] It's something we should share.
557
00:29:42,980 --> 00:29:44,982
[upbeat jaunty music playing]
558
00:30:16,430 --> 00:30:18,599
[man] This is our, uh, Syrah.
559
00:30:18,683 --> 00:30:19,809
[Miles] Okay.
560
00:30:21,936 --> 00:30:24,188
- Ooh!
- Yeah? Like that?
561
00:30:24,272 --> 00:30:25,273
That's a big one.
562
00:30:34,991 --> 00:30:37,869
[woman] <i>But it did sit with the skins for
about two weeks in an open-topped tank.</i>
563
00:30:37,952 --> 00:30:40,705
Mmm. Okay, so that would
explain all the tannins, huh?
564
00:30:40,788 --> 00:30:41,914
Well, it is a young wine.
565
00:30:41,998 --> 00:30:44,000
So, as the wine ages,
the tannins will dissipate.
566
00:30:44,083 --> 00:30:45,083
Right. Of course.
567
00:30:45,167 --> 00:30:46,710
- Excuse me for just a minute.
- Good stuff.
568
00:30:46,793 --> 00:30:48,170
[Jack chuckles]
569
00:30:49,462 --> 00:30:51,673
Mmm. Fill up there, bub.
570
00:30:53,049 --> 00:30:54,885
[upbeat jaunty music continues]
571
00:31:16,531 --> 00:31:18,700
[woman] <i>This is our estate Chardonnay.</i>
572
00:31:18,783 --> 00:31:21,870
Now, there's a girl who knows how to pour.
What's your name?
573
00:31:22,913 --> 00:31:24,623
- Stephanie.
- Stephanie...
574
00:31:24,706 --> 00:31:25,707
Nice.
575
00:31:28,627 --> 00:31:31,463
- So, what do you think?
- Mmm. Quaffable.
576
00:31:31,546 --> 00:31:33,381
But, uh, far from transcendent.
577
00:31:34,174 --> 00:31:35,926
I like it. Tastes great.
578
00:31:36,009 --> 00:31:37,761
- [Miles sighs]
- Oak-y.
579
00:31:38,470 --> 00:31:39,971
It's a Cabernet Franc.
580
00:31:40,055 --> 00:31:43,016
This is only the fifth year
we've made this varietal.
581
00:31:43,099 --> 00:31:45,936
Very few wineries around here
do a straight Cab Franc.
582
00:31:46,019 --> 00:31:47,646
It's from our vineyards
up in Santa Maria,
583
00:31:47,729 --> 00:31:50,649
and it was a silver medal winner
584
00:31:50,732 --> 00:31:52,484
at Paso Robles last year.
585
00:31:52,567 --> 00:31:53,568
[Miles] Hmm.
586
00:31:55,570 --> 00:31:58,156
Mmm. [smacks lips]
Well, I will tell you something.
587
00:31:58,240 --> 00:32:00,659
I've come never to expect
greatness from a Cab Franc,
588
00:32:00,742 --> 00:32:02,244
and this one is no different.
589
00:32:02,327 --> 00:32:05,830
It's kind of a hollow, flabby, overripe...
590
00:32:05,914 --> 00:32:07,999
I don't know. Tastes pretty good to me.
591
00:32:08,083 --> 00:32:10,585
So, um, do you live
around here, Stephanie?
592
00:32:10,669 --> 00:32:12,504
Yeah, up around Los Alamos.
593
00:32:12,587 --> 00:32:14,464
And I agree with you about Cab Franc.
594
00:32:15,590 --> 00:32:17,175
We're just over in Buellton.
595
00:32:17,717 --> 00:32:19,511
- The Windmill Inn.
- Oh, yeah?
596
00:32:19,594 --> 00:32:22,180
Mmm. Do you happen to know
a gal named Maya
597
00:32:22,264 --> 00:32:23,431
that works at The Hitching Post?
598
00:32:23,515 --> 00:32:25,100
[laughs] Yeah. Sure. Yeah, I know Maya.
599
00:32:25,183 --> 00:32:26,726
- I know her real well, yeah.
- Yeah? No shit?
600
00:32:26,810 --> 00:32:29,229
Well, we had a drink with her
last night. Miles knows her.
601
00:32:29,312 --> 00:32:31,606
Yes. Could we move on
to the Syrah, please?
602
00:32:31,690 --> 00:32:33,441
Oh. Chomping at the bit, huh?
603
00:32:33,525 --> 00:32:34,567
Sure.
604
00:32:36,778 --> 00:32:38,405
This is our estate Syrah.
605
00:32:42,367 --> 00:32:45,662
You are a bad, bad girl, Stephanie.
606
00:32:46,329 --> 00:32:48,248
I know. I need to be spanked.
607
00:32:50,000 --> 00:32:51,126
Excuse me.
608
00:32:54,838 --> 00:32:56,298
The Syrah?
609
00:32:56,381 --> 00:32:57,590
[door thuds]
610
00:33:00,051 --> 00:33:01,469
[Miles sighs]
611
00:33:05,348 --> 00:33:07,434
Hey. Hey. Get the trunk.
612
00:33:08,143 --> 00:33:09,811
- [Miles] You have the keys.
- I do?
613
00:33:09,894 --> 00:33:11,730
- Yeah.
- In my pocket.
614
00:33:11,813 --> 00:33:13,898
- So, we're on.
- What?
615
00:33:13,982 --> 00:33:17,819
Yeah. She called Maya, who's not
working tonight. So we're all going out.
616
00:33:18,570 --> 00:33:20,322
- Wait. With Maya?
- Yeah.
617
00:33:20,405 --> 00:33:22,324
She's been divorced a year now, buddy.
618
00:33:23,783 --> 00:33:26,911
This chick Stephanie?
She's got it all goin' on.
619
00:33:27,954 --> 00:33:29,998
Well, she is cute, yeah.
620
00:33:30,081 --> 00:33:31,708
Cute? She's a fuckin' hottie.
621
00:33:31,791 --> 00:33:34,127
And you almost tell her
that I'm gettin' married?
622
00:33:34,210 --> 00:33:35,753
What's the matter with you?
623
00:33:35,836 --> 00:33:37,838
[mellow music playing]
624
00:33:47,723 --> 00:33:49,475
- [Miles] Nice, huh?
- [Jack] It's beautiful.
625
00:33:49,558 --> 00:33:52,978
[Miles] Yeah. Victoria and I
used to like this view.
626
00:33:54,021 --> 00:33:55,564
You know, once we had a picnic here,
627
00:33:55,647 --> 00:33:57,941
and we drank a '95 Opus One.
628
00:33:58,609 --> 00:34:01,445
With smoked salmon and artichokes.
But we didn't care.
629
00:34:02,112 --> 00:34:05,866
Oh, man, she has the best palate
of any woman I have ever known.
630
00:34:06,950 --> 00:34:10,162
She can even differentiate
all different kinds of Italian wines.
631
00:34:11,997 --> 00:34:13,499
Miles, there's something I gotta tell you.
632
00:34:13,582 --> 00:34:14,792
[sighs]
633
00:34:15,667 --> 00:34:17,169
Victoria's coming to the wedding.
634
00:34:17,836 --> 00:34:20,255
Yeah, I know. You told me.
I'm all right with it.
635
00:34:21,632 --> 00:34:23,550
Yeah, but that's not the whole story.
636
00:34:25,469 --> 00:34:27,596
- She got remarried.
- [music stops]
637
00:34:27,679 --> 00:34:29,098
She what?
638
00:34:31,392 --> 00:34:32,684
When?
639
00:34:33,352 --> 00:34:34,561
About a month ago.
640
00:34:35,604 --> 00:34:36,814
Maybe six weeks.
641
00:34:38,357 --> 00:34:40,526
To that guy...
That guy with the restaurant?
642
00:34:41,318 --> 00:34:42,736
[birds chirping]
643
00:34:49,576 --> 00:34:50,577
Miles?
644
00:34:51,745 --> 00:34:52,746
Miles.
645
00:34:56,291 --> 00:34:57,584
I'd like to go home now.
646
00:34:58,627 --> 00:34:59,753
Miles, get out of the car.
647
00:34:59,837 --> 00:35:02,047
Would you drive me
back to the motel, please?
648
00:35:03,215 --> 00:35:04,508
[sighs] You know what...
649
00:35:04,591 --> 00:35:06,218
She bringing him to the wedding?
650
00:35:07,177 --> 00:35:08,345
What do you think?
651
00:35:10,472 --> 00:35:12,891
Why didn't you tell me
about this before, Jack?
652
00:35:12,975 --> 00:35:15,102
Because I knew you'd get so freaked out
653
00:35:15,185 --> 00:35:17,146
that you wouldn't even come on this trip.
654
00:35:17,229 --> 00:35:20,065
But then I thought
this is the perfect place to tell you.
655
00:35:20,149 --> 00:35:23,527
We're here to forget about all that shit.
We're here to party, man.
656
00:35:24,319 --> 00:35:27,656
I'm gonna be a fucking pariah.
Persona non grata.
657
00:35:27,739 --> 00:35:29,741
Everybody's just gonna be
holding their breath,
658
00:35:29,825 --> 00:35:32,161
waiting to see if I get drunk
and make a scene.
659
00:35:32,244 --> 00:35:34,455
- No, no. No. Look.
- [exhales deeply]
660
00:35:35,122 --> 00:35:37,249
I talked to Victoria, okay?
661
00:35:37,332 --> 00:35:39,501
She's cool. Everybody's cool.
662
00:35:39,585 --> 00:35:40,961
I'm sorry. You've been talking...
663
00:35:42,880 --> 00:35:45,966
[yelling] Behind my back...
You've been talking about it?
664
00:35:46,049 --> 00:35:47,050
[exhales sharply]
665
00:35:47,134 --> 00:35:48,719
[playful mellow music playing]
666
00:35:48,802 --> 00:35:49,845
What are you doing?
667
00:35:50,888 --> 00:35:51,889
Come back here.
668
00:35:53,599 --> 00:35:54,892
Miles!
669
00:35:57,102 --> 00:35:58,187
- Come here.
- Mm!
670
00:35:58,270 --> 00:36:00,022
- [Jack] Give me that bottle.
- Back off, Jack.
671
00:36:00,105 --> 00:36:01,523
- Come on...
- Back off, man!
672
00:36:03,609 --> 00:36:05,110
- Give me that bottle.
- No.
673
00:36:06,862 --> 00:36:07,863
Miles.
674
00:36:08,739 --> 00:36:09,948
[Miles grunts]
675
00:36:10,032 --> 00:36:11,116
[Jack] Miles!
676
00:36:18,749 --> 00:36:21,335
[panting]
677
00:36:23,545 --> 00:36:24,630
[grunts]
678
00:36:26,547 --> 00:36:27,965
[bottle clinking]
679
00:36:29,509 --> 00:36:31,427
[continues panting]
680
00:36:31,511 --> 00:36:33,513
[soft music playing]
681
00:36:55,409 --> 00:36:56,619
[sighs]
682
00:37:01,791 --> 00:37:03,209
[soft music continues]
683
00:37:18,140 --> 00:37:20,351
[man on TV] <i>You gotta dream.
There's a lot of people out there</i>
684
00:37:20,434 --> 00:37:21,852
<i>that think they can make it, and...</i>
685
00:37:21,936 --> 00:37:23,980
<i>You know, what better thing
in life is to chase the dream</i>
686
00:37:24,063 --> 00:37:25,565
<i>and not be afraid of going after it?</i>
687
00:37:26,232 --> 00:37:27,942
<i>James Lepp next to play.</i>
688
00:37:28,025 --> 00:37:30,111
<i>Chance for a birdie and a five-shot lead.</i>
689
00:37:30,736 --> 00:37:33,573
I'm gonna go for a swim,
get the blood flowing.
690
00:37:33,656 --> 00:37:35,575
[inhales] You wanna come?
691
00:37:36,492 --> 00:37:37,702
No. I wanna watch this.
692
00:37:38,286 --> 00:37:39,620
Okay.
693
00:37:40,788 --> 00:37:42,999
[TV commentator]
<i>Should start this ball</i>
694
00:37:43,082 --> 00:37:45,209
<i>one or two inches outside the left edge.</i>
695
00:37:48,254 --> 00:37:51,007
- [James Lepp on TV] <i>Go in.</i>
- [crowd groans]
696
00:37:51,090 --> 00:37:52,633
- [clapping]
- [commentator] <i>Great putt.</i>
697
00:37:52,717 --> 00:37:54,343
<i>Absolutely great speed.</i>
698
00:37:55,344 --> 00:37:57,722
[spray can hissing]
699
00:37:58,639 --> 00:38:01,058
- [Jack] Miles.
- [hissing continues]
700
00:38:02,268 --> 00:38:03,352
Miles.
701
00:38:04,562 --> 00:38:06,355
[singsong]
<i>♪ Oh, Miles... ♪</i>
702
00:38:06,439 --> 00:38:07,607
Time to get up.
703
00:38:08,899 --> 00:38:10,901
- [closes can]
- [can thuds]
704
00:38:10,985 --> 00:38:12,111
[groans]
705
00:38:12,194 --> 00:38:14,196
This fuckin' chick in the jacuzzi...
706
00:38:14,280 --> 00:38:15,906
- Oh, dude!
- [Miles sighs]
707
00:38:15,990 --> 00:38:19,410
This place is wide open.
I'm goin' fuckin' nuts up here, man.
708
00:38:20,494 --> 00:38:23,122
- Hey, what should I wear?
- I don't know.
709
00:38:23,205 --> 00:38:26,167
Something casual, but nice.
They think you're a writer.
710
00:38:26,751 --> 00:38:29,378
[mutters] Right. Okay. Hmm.
711
00:38:29,462 --> 00:38:30,463
[grunts]
712
00:38:33,549 --> 00:38:34,967
Do you have any other shoes?
713
00:38:35,593 --> 00:38:36,886
Uh-uh.
714
00:38:37,762 --> 00:38:38,846
[Jack] Hmm.
715
00:38:41,307 --> 00:38:43,476
[cell phone dialing]
716
00:38:45,853 --> 00:38:47,813
- [Miles exhales]
- [Jack] Hey, honey.
717
00:38:48,481 --> 00:38:50,399
Yeah, I was just calling to check in.
718
00:38:50,483 --> 00:38:52,610
Miles and I are getting ready
to go to dinner.
719
00:38:52,693 --> 00:38:55,655
Probably stay out late, so I just thought
I'd call and say good night now.
720
00:38:56,405 --> 00:38:58,491
Yeah. I miss you, too.
721
00:38:59,575 --> 00:39:01,702
Yeah. I love you, too.
722
00:39:01,786 --> 00:39:04,038
[mellow music playing]
723
00:39:04,121 --> 00:39:06,540
Just try to be your normal,
humorous self. Okay?
724
00:39:06,624 --> 00:39:09,669
{\an8}The guy you were before the tailspin.
Do you remember that guy?
725
00:39:09,752 --> 00:39:10,961
People love that guy.
726
00:39:11,587 --> 00:39:14,090
And don't forget...
your novel is coming out in the fall.
727
00:39:14,173 --> 00:39:16,800
[Miles] Oh, really? How exciting.
What's it called?
728
00:39:17,425 --> 00:39:19,344
Come here, Miles. Come here.
729
00:39:24,849 --> 00:39:25,934
Do not sabotage me.
730
00:39:26,017 --> 00:39:27,811
- [scoffs]
- If you wanna be a fuckin' lightweight,
731
00:39:27,894 --> 00:39:30,188
then that's your call.
But do not sabotage me.
732
00:39:30,271 --> 00:39:32,190
Oh, aye, aye, Cap'n. You got it.
733
00:39:32,273 --> 00:39:34,109
If they wanna drink merlot,
we're drinkin' merlot.
734
00:39:34,192 --> 00:39:35,944
No, if anybody orders merlot,
I'm leaving.
735
00:39:36,027 --> 00:39:38,238
[yelling] I am not drinking
any fucking merlot!
736
00:39:38,321 --> 00:39:41,199
- Okay, okay. Relax, Miles.
- [Miles sputters angrily]
737
00:39:41,282 --> 00:39:42,659
Jesus. No merlot.
738
00:39:43,243 --> 00:39:44,661
Did you bring your Xanax?
739
00:39:47,497 --> 00:39:49,624
- [pills rattling]
- All right. Come here.
740
00:39:50,625 --> 00:39:52,627
Do not drink too much.
Do you hear me?
741
00:39:53,586 --> 00:39:56,339
I don't want you passing out
or going to the dark side.
742
00:39:56,423 --> 00:39:58,550
- No going to the dark side!
- Okay!
743
00:40:03,596 --> 00:40:06,307
Hi. Just looking for some friends.
744
00:40:06,391 --> 00:40:09,227
- [light jazz music playing]
- [low indistinct chatter]
745
00:40:18,820 --> 00:40:20,572
Good evening, ladies. How are you?
746
00:40:20,655 --> 00:40:21,948
- Hi, Miles.
- [Stephanie] How are you?
747
00:40:22,031 --> 00:40:23,241
[Miles] Hello, Maya.
748
00:40:24,367 --> 00:40:25,493
[Jack grunts, exhales]
749
00:40:25,577 --> 00:40:28,705
- You look gorgeous. You both do.
- [Maya] Thank you.
750
00:40:28,788 --> 00:40:31,875
- You're not so bad yourself.
- Thanks. Thanks.
751
00:40:31,958 --> 00:40:34,627
- So, what's good here?
- Uh, what is this that you're drinking?
752
00:40:34,711 --> 00:40:36,504
Oh, this is the Fiddlehead
Sauvignon Blanc.
753
00:40:36,588 --> 00:40:38,006
Ah, I see. Is it good?
754
00:40:38,089 --> 00:40:39,090
- Try it.
- Thanks.
755
00:40:39,174 --> 00:40:40,925
...what time did you close up
at Ka... Is it...
756
00:40:41,009 --> 00:40:42,010
- Kalyra.
- Kalyra.
757
00:40:42,093 --> 00:40:43,094
Kalyra.
758
00:40:43,178 --> 00:40:46,306
Oh, I actually got out of there
pretty good, around 5:30, 6:00.
759
00:40:46,389 --> 00:40:49,726
- Yeah? Miles and I, we were...
- Still had some stuff to do.
760
00:40:49,809 --> 00:40:52,228
- That's nice. That's really nice.
- It's aged 12 months in oak.
761
00:40:52,312 --> 00:40:53,980
- French oak.
- Really? Sauvignon Blanc?
762
00:40:54,063 --> 00:40:56,065
- Mm-hmm.
- Huh. Interesting. It's good.
763
00:40:56,149 --> 00:40:57,942
I know the winemaker.
She comes into the restaurant
764
00:40:58,026 --> 00:40:59,027
- all the time.
- Mm-hmm.
765
00:40:59,110 --> 00:41:02,614
- What do you have to do to close up?
- I just close up the register.
766
00:41:02,697 --> 00:41:04,699
You know, clean up,
and put some stuff away,
767
00:41:04,783 --> 00:41:07,076
and then put the glasses
out for the next day.
768
00:41:07,160 --> 00:41:09,245
- Right.
- Just... small stuff.
769
00:41:09,329 --> 00:41:11,080
Uh, hints of, uh, clove.
770
00:41:11,164 --> 00:41:13,124
- Yes! I know. I love that.
- Right?
771
00:41:13,208 --> 00:41:14,709
Yeah. Mmm.
772
00:41:16,586 --> 00:41:18,797
- Sorry. It's good.
- No, no. We'll get you a glass.
773
00:41:18,880 --> 00:41:21,382
- Ah! Now we're thinking. Good.
- [chuckles] Okay.
774
00:41:21,466 --> 00:41:23,802
- [Stephanie] Oh, that's wrong!
- [Miles] He put their pube on my...
775
00:41:23,885 --> 00:41:25,553
Oh! Oh, he can say it,
and it's not disgusting?
776
00:41:25,637 --> 00:41:27,764
I didn't... I didn't...
I didn't hear him say that.
777
00:41:27,847 --> 00:41:30,683
I love... It's like, whenever
I say something he said...
778
00:41:30,767 --> 00:41:33,269
- [all laughing]
- [laughs] Very good.
779
00:41:33,353 --> 00:41:35,772
No, actually... No. That one.
N-Not this one...
780
00:41:35,855 --> 00:41:38,316
[Jack and Stephanie laughing]
781
00:41:39,025 --> 00:41:41,361
- [Jack] I'm having that too.
- [Stephanie speaks indistinctly]
782
00:41:41,444 --> 00:41:43,488
- [Miles] Right?
- Oh, yes.
783
00:41:43,571 --> 00:41:45,198
- That's what I'm saying.
- [woman] For our soup
784
00:41:45,281 --> 00:41:46,366
we have corn chowder,
785
00:41:46,449 --> 00:41:48,868
and for our entrees,
we have medallions of pork
786
00:41:48,952 --> 00:41:52,455
dusted with black truffles,
served with a root vegetable foulon,
787
00:41:52,539 --> 00:41:54,207
and wasabi-whipped potatoes.
788
00:41:54,290 --> 00:41:55,291
And finally...
789
00:41:55,375 --> 00:41:57,168
[indistinct conversation]
790
00:41:57,252 --> 00:42:00,338
{\an8}[Jack] Mmm. Miles,
what does this remind you of?
791
00:42:00,421 --> 00:42:03,550
- [Maya] No. No.
- [Jack] "Red wine. Red wine."
792
00:42:05,134 --> 00:42:07,469
[Miles] He was brought up
on a lot of charges.
793
00:42:09,346 --> 00:42:11,765
- Yeah?
- I mean, with the yellow light.
794
00:42:11,849 --> 00:42:13,141
- Right.
- [speaks indistinctly]
795
00:42:13,225 --> 00:42:16,270
After all, tonight we are
celebrating Miles's book deal.
796
00:42:16,353 --> 00:42:18,689
- Published author.
- Oh! Wow!
797
00:42:18,772 --> 00:42:20,399
- [Jack] Yeah.
- [Stephanie] Wow, Miles!
798
00:42:20,482 --> 00:42:22,317
- Oh!
- [Maya] Well, in that case...
799
00:42:22,401 --> 00:42:23,777
[mellow music playing]
800
00:42:23,861 --> 00:42:26,697
[indistinct conversation]
801
00:42:32,202 --> 00:42:35,747
[Stephanie] And then they think you
have no idea. You have no control over it.
802
00:42:35,831 --> 00:42:38,667
[Maya and Stephanie laughing]
803
00:42:40,335 --> 00:42:41,962
[Miles] Ancient way
of treating the grape.
804
00:42:42,045 --> 00:42:44,256
Now it's a modern way
of treating the grape.
805
00:42:44,339 --> 00:42:46,508
It's a traditional way
of dealing with wine.
806
00:42:46,592 --> 00:42:49,928
It's a... It's a controversial way
of dealing with wine.
807
00:42:50,012 --> 00:42:52,222
[Stephanie] So everyone's
going back to that.
808
00:42:53,432 --> 00:42:54,850
[mellow music continues]
809
00:42:56,310 --> 00:42:58,145
{\an8}[indistinct chatter and laughter]
810
00:43:03,191 --> 00:43:05,611
It's just that there's
a certain constant lapping...
811
00:43:05,694 --> 00:43:08,405
- It's not a... It's a fishing lake.
- Mm-hmm.
812
00:43:09,323 --> 00:43:10,616
Your lips look soft.
813
00:43:10,699 --> 00:43:12,826
- [phone line ringing]
- [indistinct chatter]
814
00:43:12,910 --> 00:43:14,494
- The whole area is...
- [Maya] Oh, no.
815
00:43:14,578 --> 00:43:16,079
You mean, like, what it was used for?
816
00:43:16,163 --> 00:43:18,999
- What do they call the...
- [phone line continues ringing]
817
00:43:23,795 --> 00:43:26,465
Malibu... It's Malibu Canyon.
818
00:43:28,008 --> 00:43:29,760
- [laughs]
- [phone line continues ringing]
819
00:43:29,843 --> 00:43:31,678
I don't know
what the hell I'm trying to say.
820
00:43:33,847 --> 00:43:36,808
- [sighs]
- [phone line continues ringing]
821
00:43:40,771 --> 00:43:42,773
[ringing continues]
822
00:43:46,443 --> 00:43:48,654
[ringing continues]
823
00:43:52,449 --> 00:43:54,868
[ringing continues]
824
00:43:58,622 --> 00:44:00,832
[ringing continues]
825
00:44:00,916 --> 00:44:02,125
[exhales]
826
00:44:04,503 --> 00:44:07,339
- [ringing, line clicks]
- [Victoria] <i>Hello?</i>
827
00:44:08,256 --> 00:44:09,341
Victoria?
828
00:44:10,384 --> 00:44:12,135
- [exhales sharply]
<i>- Miles?</i>
829
00:44:13,512 --> 00:44:16,390
Well, well, well, well.
Victoria! How the hell are ya?
830
00:44:18,100 --> 00:44:20,727
<i>What... Uh... What's...
What's on your mind?</i>
831
00:44:20,811 --> 00:44:22,938
Oh, nothin'. I... [chuckles]
832
00:44:23,021 --> 00:44:25,190
Just heard that you got remarried.
833
00:44:25,273 --> 00:44:27,693
Congratulations. I, uh...
834
00:44:27,776 --> 00:44:30,529
Boy, I didn't think you had
the stomach for another go-around.
835
00:44:30,612 --> 00:44:32,239
<i>Oh, Miles. You're drunk.</i>
836
00:44:32,322 --> 00:44:36,159
Oh, just a little local Pinot,
you know. A little burgundy.
837
00:44:36,243 --> 00:44:39,496
That old Côte de Beaune.
[laughs, clears throat]
838
00:44:39,579 --> 00:44:42,332
<i>- Where are you?</i>
- Uh, a little place in Los Olivos.
839
00:44:42,958 --> 00:44:45,210
New owners. Cozy ambience, uh...
840
00:44:46,086 --> 00:44:48,839
Excellent food, too.
You should, uh... You should try it.
841
00:44:50,298 --> 00:44:53,135
I thought of you at the, uh,
Hitching Post last night.
842
00:44:55,429 --> 00:44:56,429
Hello?
843
00:44:57,304 --> 00:44:59,724
<i>- Miles, don't call me when you're drunk.</i>
- No, it's...
844
00:44:59,807 --> 00:45:02,601
All right, I just...
I wanted to let you know
845
00:45:02,685 --> 00:45:06,605
that I have decided
not to come to the wedding.
846
00:45:06,689 --> 00:45:10,943
So... just in case you were
dreading some sort of, you know,
847
00:45:11,736 --> 00:45:14,238
run-in or something like that,
well, you worry no more,
848
00:45:14,321 --> 00:45:16,240
because I'm not gonna be there.
849
00:45:16,323 --> 00:45:19,952
It's my little wedding gift
to you and, uh, what's-his-name.
850
00:45:21,078 --> 00:45:22,163
What is his name?
851
00:45:23,539 --> 00:45:26,751
<i>- Ken.</i>
- Ken! Right.
852
00:45:27,376 --> 00:45:28,377
Ken.
853
00:45:30,171 --> 00:45:31,380
<i>I'm gonna hang up now, Miles.</i>
854
00:45:31,464 --> 00:45:34,425
No... You know, it's just...
I-I-I heard about this
855
00:45:35,134 --> 00:45:37,178
for the first time, uh, today.
856
00:45:37,720 --> 00:45:39,680
Uh, your getting remarried, that is.
857
00:45:39,764 --> 00:45:43,350
And, uh, I was kind of taken aback.
858
00:45:44,393 --> 00:45:46,562
Just... hard to believe.
859
00:45:47,688 --> 00:45:48,981
[chuckles]
860
00:45:50,107 --> 00:45:53,444
I guess I thought maybe
there was still a chance
861
00:45:53,527 --> 00:45:55,488
for us somewhere down the road.
862
00:45:55,571 --> 00:45:58,532
And I just, uh... [sighs deeply]
863
00:45:58,616 --> 00:46:00,075
<i>- Miles...</i>
- Huh?
864
00:46:00,159 --> 00:46:02,286
<i>Maybe it is better
if you don't come to the wedding.</i>
865
00:46:02,369 --> 00:46:03,370
[Miles sighs]
866
00:46:05,456 --> 00:46:08,667
[smacks lips] All righty, Vicki.
Whatever you say.
867
00:46:08,751 --> 00:46:10,044
You're the boss.
868
00:46:21,055 --> 00:46:22,473
Huh? I don't know.
869
00:46:23,599 --> 00:46:25,851
[laughing] Welcome back.
870
00:46:27,144 --> 00:46:28,479
Take it easy.
871
00:46:28,562 --> 00:46:30,481
[Miles clears throat, sighs]
872
00:46:30,564 --> 00:46:34,401
- Are you okay, Miles?
- Yes, I'm fine. Thank you.
873
00:46:39,448 --> 00:46:41,367
- Excuse us, gentlemen.
- [Miles] Mm-hmm.
874
00:46:41,450 --> 00:46:43,202
- Excuse us.
- [Jack] Sure.
875
00:46:43,285 --> 00:46:45,663
- Mmm!
- [Jack] All right.
876
00:46:45,746 --> 00:46:48,541
Yeah. Don't take too long!
877
00:46:48,624 --> 00:46:52,086
- [Stephanie] All right.
- [Jack] Okay. Bye, girls. [chuckles]
878
00:46:52,169 --> 00:46:54,338
What the fuck! What is up with you?
879
00:46:54,421 --> 00:46:56,340
- You remember our little talk outside?
- Yeah.
880
00:46:56,423 --> 00:46:59,468
- Get your shit together, Miles.
- I'm fine. I'm fine.
881
00:46:59,552 --> 00:47:01,178
Where were you?
882
00:47:01,762 --> 00:47:02,847
Bathroom.
883
00:47:04,974 --> 00:47:06,308
Did you drink and dial?
884
00:47:06,392 --> 00:47:07,393
Hmm?
885
00:47:08,269 --> 00:47:10,479
- No.
- Why do you always have to do this?
886
00:47:10,563 --> 00:47:13,148
Victoria is gone. Gone.
887
00:47:13,232 --> 00:47:14,859
Poof! In the wind.
888
00:47:15,568 --> 00:47:19,113
I mean, you are blowing a great
opportunity here with Maya.
889
00:47:19,196 --> 00:47:21,365
- Maya... Fuckin' Maya... She's great!
- [sighs]
890
00:47:21,448 --> 00:47:23,492
She's cool, she's funny, she knows wine.
891
00:47:23,576 --> 00:47:26,078
I mean, what is this morose,
come-down bullshit?
892
00:47:26,161 --> 00:47:28,581
These girls wanna party with us.
893
00:47:28,664 --> 00:47:29,665
Huh?
894
00:47:30,875 --> 00:47:34,628
And what was that ten-minute
lecture on, what, Vouvrays?
895
00:47:34,712 --> 00:47:36,589
- Are you kidding me? Who gives a fuck?
- [sighs]
896
00:47:36,672 --> 00:47:40,175
Let's just say that I'm uncomfortable
with the whole scenario.
897
00:47:41,176 --> 00:47:43,804
Have you forgotten all the bad times
you had with Victoria,
898
00:47:43,888 --> 00:47:45,806
how small she could make you feel?
899
00:47:45,890 --> 00:47:48,641
Isn't that why you had the affair
with Brenda in the first place?
900
00:47:48,725 --> 00:47:50,852
Shut up. Shut your face. Shut up.
901
00:47:50,935 --> 00:47:53,021
Have you even noticed
how Maya's looking at you?
902
00:47:53,104 --> 00:47:55,857
Now, come on, man.
You've got her on the hook.
903
00:47:55,940 --> 00:47:58,443
Reel her in.
Let's ratchet this up a notch.
904
00:47:58,526 --> 00:48:01,738
- [sighs]
- Here. Drink some <i>agua fría.</i>
905
00:48:04,324 --> 00:48:07,327
- [silently mouths words]
- [Stephanie and Maya] Hey!
906
00:48:07,410 --> 00:48:08,870
- [Jack] Hey!
- [Miles] Mmm.
907
00:48:08,953 --> 00:48:13,458
Ah. [exhales] Well, so, uh,
shall we, uh, get some dessert?
908
00:48:13,541 --> 00:48:17,629
Uh, well, we were thinking, um, uh,
why don't we go back to my place?
909
00:48:17,712 --> 00:48:20,298
I've got wine, some insane
cheeses, music, whatever.
910
00:48:20,381 --> 00:48:22,467
[laughs] Yeah!
911
00:48:22,550 --> 00:48:24,552
[imitates cat snarling, laughs]
912
00:48:24,636 --> 00:48:27,305
- [Stephanie and Maya laughing]
- Waiter!
913
00:48:42,153 --> 00:48:44,822
- Come here.
- Ah... Uh...
914
00:48:45,740 --> 00:48:47,659
- One for you, three for me.
- Mmm.
915
00:48:49,202 --> 00:48:50,620
You sure you wanna do this?
916
00:48:51,829 --> 00:48:52,914
[sighs]
917
00:48:54,791 --> 00:48:57,293
[mid-tempo music playing on stereo]
918
00:48:57,377 --> 00:48:59,462
- We're here!
- [Stephanie] Hey!
919
00:48:59,963 --> 00:49:02,298
- Hey! Hey.
- Where were you guys?
920
00:49:02,382 --> 00:49:05,802
Oh, we took a couple of wrong turns,
thanks to Magellan here.
921
00:49:06,761 --> 00:49:08,012
- [whispers] Hi.
- Hi.
922
00:49:08,721 --> 00:49:10,014
- Oh, Miles. Um...
- Yeah?
923
00:49:10,098 --> 00:49:12,350
Um, Maya's in the back,
just past the kitchen.
924
00:49:12,433 --> 00:49:13,434
Okay.
925
00:49:13,518 --> 00:49:14,936
- [Jack chuckles]
- Thanks.
926
00:49:16,980 --> 00:49:22,318
<i>♪ Let them wild winds blow ♪</i>
927
00:49:24,529 --> 00:49:26,572
[inhales deeply] Hi.
928
00:49:26,656 --> 00:49:27,907
Hey.
929
00:49:29,617 --> 00:49:31,744
- Oh, has she got anything good?
- Oh, yeah.
930
00:49:31,828 --> 00:49:33,955
Steph's way into Pinots and Syrahs.
931
00:49:34,622 --> 00:49:36,582
- Hey, Steph!
- [Stephanie] Yeah?
932
00:49:36,666 --> 00:49:40,461
- Can we really open anything we want?
- Yeah, yeah. Anything.
933
00:49:40,545 --> 00:49:42,338
Uh, except the Richebourg.
934
00:49:42,964 --> 00:49:46,426
Richebourg? She has a Richebourg?
Holy mackerel.
935
00:49:46,509 --> 00:49:48,344
I've completely underestimated Stephanie.
936
00:49:48,428 --> 00:49:51,180
Oh, good Lord! Um, look at that.
937
00:49:51,889 --> 00:49:53,307
[wine rack clanging]
938
00:49:53,391 --> 00:49:57,437
I think... this guy's more our speed.
939
00:49:58,146 --> 00:50:00,023
Andrew Murray.
940
00:50:00,106 --> 00:50:02,525
Well, okay. All right.
941
00:50:05,194 --> 00:50:07,488
So, what gems do you have
in your collection?
942
00:50:07,572 --> 00:50:11,325
Oh, it's really not much
of a collection, you know.
943
00:50:11,409 --> 00:50:14,412
I mean, more like
a small gathering in a cabinet.
944
00:50:14,495 --> 00:50:15,496
[laughs]
945
00:50:15,580 --> 00:50:17,457
No, I've never really
had the wallet for that.
946
00:50:17,540 --> 00:50:19,542
I just have to live bottle to bottle.
947
00:50:19,625 --> 00:50:21,627
I've got things I'm saving, definitely.
948
00:50:21,711 --> 00:50:25,548
I guess... the star would be
a 1961 Cheval Blanc.
949
00:50:27,425 --> 00:50:29,844
You've got a '61 Cheval Blanc,
and it's just sitting there?
950
00:50:29,927 --> 00:50:31,554
- Yes, I do.
- Go get it.
951
00:50:31,637 --> 00:50:33,097
- [laughing] Okay.
- I'm serious! Hurry!
952
00:50:33,181 --> 00:50:34,807
All right. I would, I would.
953
00:50:34,891 --> 00:50:37,100
I mean, I think the '61s are
peaking right now, aren't they?
954
00:50:37,184 --> 00:50:38,560
At least that's what I've read.
955
00:50:38,643 --> 00:50:40,228
No, that's right, yeah.
956
00:50:40,312 --> 00:50:43,023
It might be too late already.
What are you waiting for?
957
00:50:43,106 --> 00:50:45,400
Oh, I don't know. You know,
958
00:50:45,484 --> 00:50:48,195
a special occasion
with the right person... you know.
959
00:50:48,278 --> 00:50:51,114
It was supposed to be
for my tenth wedding anniversary, but...
960
00:50:51,198 --> 00:50:52,449
[Maya] Hmm.
961
00:50:52,532 --> 00:50:55,368
You know, the day you open
a '61 Cheval Blanc,
962
00:50:56,036 --> 00:50:57,871
that's the special occasion.
963
00:50:59,831 --> 00:51:00,957
[wine pouring]
964
00:51:01,041 --> 00:51:03,668
So, uh, how long have you been into wine?
965
00:51:05,045 --> 00:51:07,255
I got serious about seven years ago.
966
00:51:07,339 --> 00:51:09,174
And what was the bottle that did it?
967
00:51:09,257 --> 00:51:10,717
'88 Sassicaia.
968
00:51:10,801 --> 00:51:13,095
- Ah! Well, congratulations.
- Mm.
969
00:51:13,178 --> 00:51:14,638
- Yeah.
- That's very good.
970
00:51:14,721 --> 00:51:16,807
- Well...
- That would do it. Yeah.
971
00:51:18,058 --> 00:51:20,060
[chuckles] Mmm.
972
00:51:23,897 --> 00:51:26,733
[smacks lips] Oh, wow,
that's nice. That's very good.
973
00:51:26,817 --> 00:51:29,945
We need to give it a minute,
but that's really tasty.
974
00:51:30,028 --> 00:51:31,196
How about you?
975
00:51:34,366 --> 00:51:36,034
I think they overdid it a little.
976
00:51:36,535 --> 00:51:38,620
Too much alcohol.
It overwhelms the fruit.
977
00:51:38,703 --> 00:51:39,996
Huh.
978
00:51:44,918 --> 00:51:46,545
Yeah. Yeah.
979
00:51:46,628 --> 00:51:48,547
I'd say you're right on the money.
980
00:51:49,172 --> 00:51:51,925
Very good. [chuckles] Nice.
981
00:51:52,008 --> 00:51:53,426
- Thank you.
- Mm.
982
00:51:55,178 --> 00:51:57,347
Mmm! Is that Stephanie's kid?
983
00:51:58,223 --> 00:51:59,641
Oh. Yeah. That's Siena.
984
00:51:59,724 --> 00:52:02,811
- Oh, she's a sweetie.
- Cute. Cute.
985
00:52:03,895 --> 00:52:04,980
Where is she?
986
00:52:05,063 --> 00:52:06,565
- [Maya] She's at her grandmother's.
- Oh.
987
00:52:06,648 --> 00:52:08,692
[Maya] Steph's mom.
She spends a lot of time over there.
988
00:52:08,775 --> 00:52:10,694
- Oh, okay.
- You got kids?
989
00:52:11,361 --> 00:52:13,530
Uh, me? No. No.
990
00:52:13,613 --> 00:52:15,407
- No, I'd just fuck 'em up.
- [laughs]
991
00:52:15,490 --> 00:52:16,575
[Miles] Yeah.
992
00:52:17,075 --> 00:52:21,496
No, that was the one unpolluted
part of my divorce. No kids.
993
00:52:22,205 --> 00:52:24,040
- Yeah. Same here.
- Good.
994
00:52:25,458 --> 00:52:26,626
Let's go in there.
995
00:52:30,088 --> 00:52:34,092
[Jack] Now, for a low, low
4.8 percent APR financing...
996
00:52:34,176 --> 00:52:35,927
[Stephanie laughing]
997
00:52:36,011 --> 00:52:38,847
[Stephanie and Jack
conversing indistinctly]
998
00:52:40,974 --> 00:52:41,975
[sighs]
999
00:52:42,058 --> 00:52:44,060
[Stephanie laughing]
1000
00:52:44,895 --> 00:52:47,981
Looks like our friends are...
really hitting it off.
1001
00:52:48,064 --> 00:52:49,983
- Oh, yeah, I would say that.
- [laughs]
1002
00:52:50,066 --> 00:52:51,985
- [Miles] Yeah.
- [sighs]
1003
00:52:52,986 --> 00:52:55,238
- [clears throat]
- So, what's your novel about?
1004
00:52:55,739 --> 00:52:57,532
What's my... Oh, brother.
1005
00:52:57,616 --> 00:53:01,411
Uh... Well, it's, uh...
It's difficult to summarize.
1006
00:53:01,494 --> 00:53:02,495
Um...
1007
00:53:03,330 --> 00:53:06,082
It starts out as a kind of
a first-person narrative
1008
00:53:06,166 --> 00:53:08,793
about a guy taking care
of his father after a stroke.
1009
00:53:08,877 --> 00:53:10,170
- Um...
- Oh...
1010
00:53:10,253 --> 00:53:13,340
It's kind of based on, uh,
personal experience.
1011
00:53:13,423 --> 00:53:16,426
- But only... only loosely.
- What's the title?
1012
00:53:16,509 --> 00:53:18,011
<i>The Day After Yesterday.</i>
1013
00:53:18,887 --> 00:53:21,681
Oh. You mean today.
1014
00:53:23,767 --> 00:53:27,269
Um... Uh, yeah. I mean, r-right.
But it's more...
1015
00:53:27,353 --> 00:53:30,856
So... so it's about, like,
death and mortality, or...
1016
00:53:30,940 --> 00:53:32,691
[sighs heavily] Uh, yeah...
1017
00:53:33,651 --> 00:53:36,195
[sputtering] Y... Not really.
I, uh... It... It de...
1018
00:53:36,862 --> 00:53:39,365
It jumps around a lot.
That's what it's about, in a way.
1019
00:53:39,448 --> 00:53:41,617
You know what I mean? In... In... Um...
1020
00:53:41,700 --> 00:53:44,286
You start to see everything
from the point of view of the father.
1021
00:53:44,370 --> 00:53:48,540
And, uh, a lot of other things happen...
parallel narratives.
1022
00:53:49,041 --> 00:53:50,084
[laughs] It's kind of a mess.
1023
00:53:50,167 --> 00:53:52,586
And then, eventually,
the whole thing sort of evolves,
1024
00:53:52,670 --> 00:53:57,549
uh... or devolves, into this sort of
Robbe-Grillet mystery.
1025
00:53:57,633 --> 00:53:58,676
You know?
1026
00:53:59,677 --> 00:54:01,136
But no real resolution.
1027
00:54:02,221 --> 00:54:04,473
- Wow.
- [chuckles] It...
1028
00:54:04,556 --> 00:54:07,184
Well, I think it's really great
you're getting it published.
1029
00:54:07,268 --> 00:54:08,269
- Really.
- [sighs]
1030
00:54:08,352 --> 00:54:10,354
I mean, I know how hard it is
just to write it even.
1031
00:54:10,437 --> 00:54:11,438
Yeah. [chuckles]
1032
00:54:12,356 --> 00:54:14,650
I mean, like me,
I've got this paper due on Friday,
1033
00:54:14,733 --> 00:54:17,820
and I'm freaked out about it,
just like in high school.
1034
00:54:18,362 --> 00:54:19,697
A paper, huh?
1035
00:54:20,281 --> 00:54:23,701
Yeah, I'm going for a master's degree
in horticulture.
1036
00:54:24,493 --> 00:54:26,120
Sorta chipping away at it.
1037
00:54:26,203 --> 00:54:28,539
- Horticulture? Really?
- Mm.
1038
00:54:29,665 --> 00:54:32,084
I didn't even know
that there was a college here.
1039
00:54:32,167 --> 00:54:34,503
Well, I commute
to San Luis Obispo twice a week.
1040
00:54:34,586 --> 00:54:35,587
Ah...
1041
00:54:36,171 --> 00:54:38,799
- Horticulture? Wow.
- Yeah.
1042
00:54:38,882 --> 00:54:41,302
So, do you want to work
in a winery or something?
1043
00:54:42,511 --> 00:54:43,929
Maybe.
1044
00:54:45,264 --> 00:54:46,265
Oh.
1045
00:54:49,560 --> 00:54:50,561
Hmm.
1046
00:54:51,478 --> 00:54:53,439
So, when can I read your book?
1047
00:54:53,522 --> 00:54:56,817
[laughs] Well, I... You know, I...
1048
00:54:56,900 --> 00:54:59,737
Well, I do happen to have
a manuscript in my car.
1049
00:54:59,820 --> 00:55:01,905
Um, I mean it's not proofed
or anything,
1050
00:55:01,989 --> 00:55:03,907
so it's... it's full of typos.
1051
00:55:03,991 --> 00:55:06,410
- If you don't mind typos...
- Oh, no. Who cares?
1052
00:55:06,493 --> 00:55:08,120
I mean, I'm the queen of typos.
1053
00:55:08,704 --> 00:55:10,122
Okay.
1054
00:55:13,208 --> 00:55:15,544
[Stephanie moaning in the other room]
1055
00:55:17,921 --> 00:55:19,298
[Jack moans]
1056
00:55:21,342 --> 00:55:22,426
[sighs]
1057
00:55:22,509 --> 00:55:23,927
[Stephanie moaning]
1058
00:55:30,726 --> 00:55:33,145
[moaning continues]
1059
00:55:35,105 --> 00:55:36,523
[crickets chirping]
1060
00:55:41,236 --> 00:55:42,279
[Maya] Mm.
1061
00:55:43,781 --> 00:55:44,990
Ah. [exhales]
1062
00:55:47,368 --> 00:55:50,704
You know, can I ask you
a personal question, Miles?
1063
00:55:51,372 --> 00:55:52,373
Sure.
1064
00:55:53,290 --> 00:55:55,125
Why are you so into Pinot?
1065
00:55:55,209 --> 00:55:57,628
- [laughing]
- I mean, it's like a thing with you.
1066
00:55:57,711 --> 00:55:59,338
[Miles laughs]
1067
00:55:59,421 --> 00:56:00,839
Uh...
1068
00:56:00,923 --> 00:56:03,050
I don't know. I don't know. Um...
1069
00:56:04,927 --> 00:56:06,303
It's a hard grape to grow.
1070
00:56:06,804 --> 00:56:08,472
As you know. Right?
1071
00:56:09,098 --> 00:56:11,350
It's, uh... It's thin-skinned,
1072
00:56:11,433 --> 00:56:14,061
temperamental, ripens early.
1073
00:56:15,354 --> 00:56:18,272
It's... You know, it's not
a survivor, like Cabernet,
1074
00:56:18,981 --> 00:56:20,483
which can just grow anywhere,
1075
00:56:20,566 --> 00:56:23,653
and, uh, thrive even when it's neglected.
1076
00:56:24,445 --> 00:56:26,989
No. Pinot needs
constant care and attention.
1077
00:56:27,990 --> 00:56:30,827
You know? And, in fact,
it can only grow in these...
1078
00:56:31,452 --> 00:56:34,288
really specific, little tucked-away
corners of the world.
1079
00:56:36,791 --> 00:56:38,543
And... And only...
1080
00:56:38,626 --> 00:56:43,714
the most patient and nurturing of growers
1081
00:56:43,798 --> 00:56:45,216
can do it, really.
1082
00:56:46,467 --> 00:56:49,053
Only somebody who really takes the time
1083
00:56:49,637 --> 00:56:52,473
to understand pinot's potential
1084
00:56:53,558 --> 00:56:56,394
can then coax it
into its fullest expression.
1085
00:56:57,311 --> 00:56:58,855
And then? I mean...
1086
00:56:59,981 --> 00:57:03,651
Oh, its flavors, they're just the most
haunting and brilliant and...
1087
00:57:04,360 --> 00:57:06,279
thrilling and subtle and...
1088
00:57:07,989 --> 00:57:10,408
ancient on the planet.
1089
00:57:12,326 --> 00:57:13,536
[scoffs softly]
1090
00:57:15,955 --> 00:57:18,791
No, I mean, you know, Cabernets
can be powerful and exalting too,
1091
00:57:18,875 --> 00:57:22,462
but they seem prosaic to me,
for some reason, by comparison.
1092
00:57:22,545 --> 00:57:24,547
- [laughing]
- I don't know. I don't know.
1093
00:57:25,131 --> 00:57:27,550
- What about you?
- What about me?
1094
00:57:27,633 --> 00:57:28,843
[Miles sighing]
1095
00:57:29,677 --> 00:57:31,596
I don't know. Why are you into wine?
1096
00:57:33,890 --> 00:57:36,309
Oh, I... [sighs] I think I...
1097
00:57:37,101 --> 00:57:39,103
I originally got into wine
through my ex-husband.
1098
00:57:39,187 --> 00:57:40,271
Ah.
1099
00:57:40,354 --> 00:57:44,275
You know, he had this big... [inhales]
...sort of show-off cellar.
1100
00:57:44,358 --> 00:57:45,735
- You know?
- Right.
1101
00:57:45,818 --> 00:57:49,655
But then I discovered that
I had a really sharp palate.
1102
00:57:49,739 --> 00:57:52,116
- Mm-hmm.
- And the more I drank,
1103
00:57:52,200 --> 00:57:54,827
the more I liked
what it made me think about.
1104
00:57:55,745 --> 00:57:56,746
Like what?
1105
00:57:57,497 --> 00:57:59,165
Like what a fraud he was.
1106
00:57:59,749 --> 00:58:01,584
[laughs] Wow...
1107
00:58:01,667 --> 00:58:05,755
No, I mean, I like to think
about the life of wine.
1108
00:58:05,838 --> 00:58:08,257
- Yeah.
- How it's a living thing.
1109
00:58:10,927 --> 00:58:12,220
I like to think about...
1110
00:58:12,845 --> 00:58:15,348
what was going on the year
the grapes were growing,
1111
00:58:16,307 --> 00:58:19,811
how the sun was shining, if it rained.
1112
00:58:21,813 --> 00:58:22,897
I like to think about
1113
00:58:23,439 --> 00:58:26,317
all the people who tended
and picked the grapes,
1114
00:58:27,443 --> 00:58:31,864
and, if it's an old wine, how many
of them must be dead by now.
1115
00:58:32,949 --> 00:58:34,325
[gentle music playing]
1116
00:58:34,408 --> 00:58:36,911
I like how wine continues to evolve.
1117
00:58:37,787 --> 00:58:39,914
Like, if I opened a bottle of wine today,
1118
00:58:39,997 --> 00:58:43,417
it would taste different
than if I'd opened it on any other day.
1119
00:58:45,378 --> 00:58:48,005
Because a bottle of wine
is actually alive,
1120
00:58:49,590 --> 00:58:54,011
and it's constantly evolving
and gaining complexity.
1121
00:58:55,847 --> 00:58:59,934
And that is until it peaks, like your '61.
1122
00:59:01,978 --> 00:59:04,605
And then it begins its... steady,
1123
00:59:05,982 --> 00:59:08,859
- inevitable decline.
- Hmm.
1124
00:59:11,653 --> 00:59:14,281
And it tastes so fucking good.
1125
00:59:16,408 --> 00:59:17,826
[gentle music continues]
1126
00:59:30,755 --> 00:59:31,756
[music stops]
1127
00:59:32,757 --> 00:59:33,842
Yeah.
1128
00:59:34,801 --> 00:59:36,303
But you know, I... I, uh...
1129
00:59:37,470 --> 00:59:40,015
- I like other wines besides Pinot, too.
- Mm.
1130
00:59:40,098 --> 00:59:42,726
Yeah. I mean, lately I've been
really into Rieslings.
1131
00:59:43,727 --> 00:59:45,353
You like Rieslings? Rieslings?
1132
00:59:46,062 --> 00:59:47,147
Mm.
1133
00:59:47,230 --> 00:59:48,773
[crickets chirping]
1134
00:59:50,567 --> 00:59:52,193
There's a bathroom in the back?
1135
00:59:52,277 --> 00:59:54,696
- Yeah. It's through the kitchen.
- I'll be right back.
1136
00:59:59,534 --> 01:00:03,371
[door opens, closes]
1137
01:00:08,126 --> 01:00:11,171
[exhales] God,
you are such a fuckin' loser.
1138
01:00:11,254 --> 01:00:13,173
You make me so fuckin' sick.
1139
01:00:14,591 --> 01:00:17,010
[groaning] Oh, God. Ah, come on.
1140
01:00:19,220 --> 01:00:21,056
[exhaling deeply]
1141
01:00:27,437 --> 01:00:28,605
[sighs]
1142
01:00:32,734 --> 01:00:33,860
[sniffs]
1143
01:00:36,279 --> 01:00:37,656
Hey. [sighs]
1144
01:00:37,739 --> 01:00:39,699
- I was just getting some water.
- Okay.
1145
01:00:39,783 --> 01:00:41,201
- You want some water?
- No.
1146
01:00:41,952 --> 01:00:44,120
Okay. It's getting kind of late.
1147
01:00:53,880 --> 01:00:55,715
- I should really go.
- [sighs]
1148
01:00:57,634 --> 01:01:00,261
- [glass clinking]
- [Miles sighing]
1149
01:01:06,768 --> 01:01:08,186
[sighs]
1150
01:01:27,163 --> 01:01:29,624
So you know how to get to the Windmill?
Two rights and a left.
1151
01:01:29,708 --> 01:01:31,126
- [Miles] Got it.
- Okay.
1152
01:01:32,043 --> 01:01:34,379
I had a nice time tonight, Miles.
I really did.
1153
01:01:34,462 --> 01:01:36,089
Good. So did I.
1154
01:01:38,466 --> 01:01:41,553
- Okay. Well, I'll see you around then.
- Um... [sighs]
1155
01:01:44,055 --> 01:01:45,682
Did you still want to read my novel?
1156
01:01:47,017 --> 01:01:48,852
Oh, yeah. Of course.
1157
01:01:51,312 --> 01:01:52,522
[groans] Oh.
1158
01:01:54,149 --> 01:01:55,316
Yeah.
1159
01:01:57,943 --> 01:01:59,695
- Great.
- Just a second.
1160
01:02:03,449 --> 01:02:05,826
- Here. Okay...
- Oh, wow.
1161
01:02:06,452 --> 01:02:08,078
Well, I hope you like it.
1162
01:02:08,162 --> 01:02:10,789
And, uh, feel free
to stop reading at any time.
1163
01:02:10,873 --> 01:02:12,708
I will not be offended. [laughs]
1164
01:02:13,292 --> 01:02:14,501
Okay.
1165
01:02:15,544 --> 01:02:17,463
- Well, good night, Miles.
- Good night.
1166
01:02:26,513 --> 01:02:27,806
[car door closes]
1167
01:02:38,442 --> 01:02:40,402
[cell phone chiming]
1168
01:02:41,320 --> 01:02:42,529
[groans]
1169
01:02:43,197 --> 01:02:45,032
- [chiming continues]
- [clears throat]
1170
01:02:47,242 --> 01:02:48,535
[groans]
1171
01:02:49,078 --> 01:02:50,496
[sighing]
1172
01:02:52,081 --> 01:02:55,501
- [chiming, vibrating]
- [sighs]
1173
01:03:01,381 --> 01:03:02,966
[chiming]
1174
01:03:04,384 --> 01:03:06,220
- Oh, fuck.
- [chiming stops]
1175
01:03:09,264 --> 01:03:10,474
[exhales]
1176
01:03:14,186 --> 01:03:15,813
[groans] Oh, fuck.
1177
01:03:21,652 --> 01:03:23,570
- [phone rings]
- [loud grunt]
1178
01:03:25,489 --> 01:03:26,949
[ringing]
1179
01:03:28,242 --> 01:03:31,036
- [Miles sighs]
- [ringing continues]
1180
01:03:31,120 --> 01:03:33,539
[engine rumbling outside]
1181
01:03:35,374 --> 01:03:36,458
[exhales]
1182
01:03:37,668 --> 01:03:39,086
[door opening]
1183
01:03:39,169 --> 01:03:42,673
That fucking chick is unbelievable,
dude. Unbelievable!
1184
01:03:42,756 --> 01:03:44,383
Whoo! Boy.
1185
01:03:45,092 --> 01:03:48,345
Oh, she is nasty, Miles.
1186
01:03:48,428 --> 01:03:50,430
- [urine trickling]
- Nasty, nasty, nasty!
1187
01:03:51,682 --> 01:03:53,851
[Miles] Well, I'm glad you got it
out of your system.
1188
01:03:53,934 --> 01:03:54,977
[Jack] Yeah, baby.
1189
01:03:55,060 --> 01:03:57,563
[Miles] Congratulations.
Mission accomplished.
1190
01:03:57,646 --> 01:03:58,897
[Jack] Thank you.
1191
01:03:58,981 --> 01:04:01,066
[engine rumbling]
1192
01:04:02,317 --> 01:04:03,318
Oh, hi, Miles!
1193
01:04:04,194 --> 01:04:06,071
- Hi.
- [toilet flushing]
1194
01:04:06,780 --> 01:04:09,575
Hey, you didn't invite Stephanie
to come with us, did you?
1195
01:04:09,658 --> 01:04:11,201
Oh, listen, man. Change of plans.
1196
01:04:11,285 --> 01:04:14,872
Stephanie's off today, so, you know,
I'm thinkin' about goin' on a hike.
1197
01:04:15,914 --> 01:04:17,166
We were supposed to play golf!
1198
01:04:18,292 --> 01:04:21,170
You know what? You go, man.
You go. In fact, use my clubs.
1199
01:04:21,253 --> 01:04:22,337
They're brand-new.
1200
01:04:22,421 --> 01:04:24,339
- They were a gift from Christine's dad.
- Ugh.
1201
01:04:24,423 --> 01:04:26,925
Here, I'll pay for it. Right there.
1202
01:04:27,467 --> 01:04:30,888
And then later, the three of us,
we can go to The Hitching Post.
1203
01:04:30,971 --> 01:04:32,514
We could sit at one of Maya's tables.
1204
01:04:32,598 --> 01:04:34,725
She'll bring us some great wine, you know?
1205
01:04:34,808 --> 01:04:36,518
And then the four of us will do something.
1206
01:04:36,602 --> 01:04:37,853
No. Count me out.
1207
01:04:39,521 --> 01:04:40,772
Oh, I see.
1208
01:04:41,315 --> 01:04:43,650
Didn't go so great last night, huh?
What a shocker.
1209
01:04:43,734 --> 01:04:47,029
You mean getting drunk and calling
Victoria didn't put you in the mood?
1210
01:04:48,779 --> 01:04:52,200
Dumb fuck. Later, man.
1211
01:04:52,283 --> 01:04:55,119
Yeah, well, maybe you should
check your messages first.
1212
01:05:05,421 --> 01:05:08,549
- [cell phone chimes]
- Oh, boy.
1213
01:05:08,633 --> 01:05:11,302
Yeah, she's been leaving
messages here too.
1214
01:05:12,053 --> 01:05:13,888
- [phone clicks]
- Yeah. Okay.
1215
01:05:15,348 --> 01:05:18,184
- You should call her.
- I will. I'll see you.
1216
01:05:18,267 --> 01:05:20,561
- Right now!
- Okay. Fuck!
1217
01:05:21,103 --> 01:05:22,855
- What are you, my mom?
- Well...
1218
01:05:26,651 --> 01:05:28,069
[exhales]
1219
01:05:32,782 --> 01:05:34,408
Would you mind waiting outside?
1220
01:05:36,285 --> 01:05:38,120
[engine continues rumbling]
1221
01:05:40,581 --> 01:05:43,834
- [Stephanie] That was fun last night.
- Yeah. Good food.
1222
01:05:44,418 --> 01:05:48,005
Hey, I-I talked to Maya this morning.
She said she had a fun time too.
1223
01:05:49,090 --> 01:05:50,299
You should call her.
1224
01:05:58,432 --> 01:06:01,435
- Where's Jack?
- Uh, had to make a phone call.
1225
01:06:01,519 --> 01:06:02,603
Oh.
1226
01:06:05,898 --> 01:06:08,025
[Jack] Miles. Miles.
1227
01:06:10,861 --> 01:06:13,698
Hey, man, uh, do you have
that other condom?
1228
01:06:14,657 --> 01:06:15,866
In my jacket.
1229
01:06:17,118 --> 01:06:18,661
What did, uh, Christine say?
1230
01:06:18,744 --> 01:06:21,247
Uh, lucked out. Got voice mail.
Everything's cool.
1231
01:06:23,457 --> 01:06:25,376
- Ha, ha! Here I am.
- [Stephanie] Hi!
1232
01:06:26,043 --> 01:06:28,587
[engine revving]
1233
01:06:30,381 --> 01:06:31,465
[exhales]
1234
01:06:33,843 --> 01:06:35,136
- [Stephanie] Ready?
- Yeah.
1235
01:06:45,354 --> 01:06:47,356
[mellow music playing]
1236
01:06:50,735 --> 01:06:52,153
[faint clicking]
1237
01:07:18,471 --> 01:07:21,098
[child screaming, chattering]
1238
01:07:23,934 --> 01:07:25,227
Cannonball!
1239
01:07:26,562 --> 01:07:29,565
[automated voice] <i>Please dial
your password and press pound.</i>
1240
01:07:29,648 --> 01:07:31,484
[buttons beeping]
1241
01:07:33,444 --> 01:07:35,529
<i>You have no messages at this time.</i>
1242
01:07:35,613 --> 01:07:37,739
<i>- To send a message, press two...</i>
- [phone clicks]
1243
01:07:41,534 --> 01:07:42,952
[mellow music continues]
1244
01:07:49,876 --> 01:07:51,169
[clears throat]
1245
01:08:08,228 --> 01:08:11,773
- [moaning, panting]
- Uh...
1246
01:08:11,856 --> 01:08:13,441
Not now. Not now!
1247
01:08:14,025 --> 01:08:16,861
- Yeah.
- [Stephanie grunting]
1248
01:08:29,416 --> 01:08:30,792
[Jack] Hey, there you are.
1249
01:08:31,292 --> 01:08:33,086
- [Miles] Yup.
- Hey, man.
1250
01:08:33,962 --> 01:08:35,088
What are you drinking?
1251
01:08:36,172 --> 01:08:37,340
Is it any good?
1252
01:08:37,424 --> 01:08:39,259
[mild music playing over speakers]
1253
01:08:39,342 --> 01:08:41,094
Can... Can I get a glass, please?
1254
01:08:41,886 --> 01:08:43,054
Thanks.
1255
01:08:43,888 --> 01:08:45,181
[inhales deeply]
1256
01:08:45,265 --> 01:08:47,809
Stephanie took me out
to the pinot fields today, Miles.
1257
01:08:47,892 --> 01:08:49,727
- Hmm.
- God, it was so awesome.
1258
01:08:49,811 --> 01:08:52,605
I think I'm really starting to get
a handle on the whole process.
1259
01:08:52,689 --> 01:08:56,317
You know, the soil to the vine,
and the... What do you call it?
1260
01:08:56,401 --> 01:08:58,194
The selection to the harvest.
1261
01:08:58,695 --> 01:09:01,698
And then that thing they do with
the big containers where they mix it?
1262
01:09:01,781 --> 01:09:03,908
It's really neat, the whole thing.
1263
01:09:03,992 --> 01:09:06,411
And then we ate pinot grapes
right off the vine.
1264
01:09:06,911 --> 01:09:08,746
They were a little sour,
1265
01:09:08,830 --> 01:09:12,667
but showing excellent potential
for structure down the line,
1266
01:09:12,750 --> 01:09:13,877
I think.
1267
01:09:14,669 --> 01:09:17,088
Stephanie, man. She really knows her shit.
1268
01:09:17,172 --> 01:09:19,299
Hmm. Where is Stephanie?
1269
01:09:19,841 --> 01:09:22,343
Uh, she's upstairs gettin' cleaned up.
1270
01:09:24,095 --> 01:09:25,847
What the fuck are you doing?
1271
01:09:27,474 --> 01:09:29,893
- What?
- With this chick.
1272
01:09:31,227 --> 01:09:32,479
What?
1273
01:09:33,605 --> 01:09:35,231
Does she know about Saturday?
1274
01:09:35,899 --> 01:09:38,318
Well, not exactly.
I've been honest with her.
1275
01:09:38,401 --> 01:09:40,069
I haven't told her I'm available.
1276
01:09:40,153 --> 01:09:42,197
And she knows this trip
is only for a few days.
1277
01:09:42,280 --> 01:09:44,032
- [sighs]
- Besides, I just...
1278
01:09:45,950 --> 01:09:49,454
- Besides what?
- I'm... Well, you know, just...
1279
01:09:50,163 --> 01:09:51,915
- The wedding.
- What?
1280
01:09:51,998 --> 01:09:56,419
I... [hesitates] I've just been doing
some thinking about it.
1281
01:09:57,378 --> 01:09:59,380
- Yeah...
- Oh, you've been thinking. And?
1282
01:10:02,550 --> 01:10:05,428
Might have to put
the wedding on hold, is all.
1283
01:10:07,222 --> 01:10:10,725
Look, I know that that could be tricky
1284
01:10:10,808 --> 01:10:13,436
- for certain people to accept at first.
- [scoffs] Yeah.
1285
01:10:13,520 --> 01:10:14,521
- All right?
- Mm.
1286
01:10:14,604 --> 01:10:16,231
But life is short, Miles.
1287
01:10:16,314 --> 01:10:20,193
I have to be sure I'm doing the right
thing before taking such a big step.
1288
01:10:20,276 --> 01:10:22,612
And you know what?
That's not just for my sake.
1289
01:10:22,695 --> 01:10:24,531
I'm looking out
for Christine's feelings, too.
1290
01:10:26,115 --> 01:10:28,116
- I mean, being with Stephanie...
- [sighs]
1291
01:10:28,200 --> 01:10:30,077
...has completely opened my eyes.
1292
01:10:30,160 --> 01:10:32,955
She's not uptight or controlling.
She's just cool.
1293
01:10:33,664 --> 01:10:36,625
I mean, she smells different,
she tastes different.
1294
01:10:36,708 --> 01:10:38,335
- She fucks different.
- Okay.
1295
01:10:38,418 --> 01:10:40,087
She fucks like an animal.
1296
01:10:41,171 --> 01:10:42,464
I gotta tell you, man...
1297
01:10:44,424 --> 01:10:45,801
I went deep last night.
1298
01:10:48,262 --> 01:10:49,596
Deep.
1299
01:10:50,514 --> 01:10:51,515
Deep.
1300
01:10:52,558 --> 01:10:54,476
I thought I'd get a little
understanding from you,
1301
01:10:54,560 --> 01:10:55,978
but I guess I'm not gonna get that.
1302
01:10:56,061 --> 01:10:58,188
Understanding about what, Jack?
1303
01:11:01,650 --> 01:11:04,069
- I might be in love with another woman.
- [scoffs]
1304
01:11:04,861 --> 01:11:06,363
In love? Really?
1305
01:11:06,446 --> 01:11:10,367
Twenty-four hours with some wine-pourer
chick, and you're fuckin' in love.
1306
01:11:10,450 --> 01:11:13,078
Come on! And you're gonna
give up everything?
1307
01:11:16,123 --> 01:11:17,291
Here's what I'm thinkin'.
1308
01:11:17,791 --> 01:11:20,419
You and me, we move up here,
we buy a vineyard.
1309
01:11:21,253 --> 01:11:22,254
You design the wine.
1310
01:11:22,337 --> 01:11:24,756
- I'll handle the business side.
- Wha...
1311
01:11:24,840 --> 01:11:28,010
You get inspired, maybe write another
novel, one that can sell.
1312
01:11:28,093 --> 01:11:29,511
- Oh, my God. No, no, no.
- As for me,
1313
01:11:29,595 --> 01:11:31,847
if an audition comes up,
LA's right there, man.
1314
01:11:31,930 --> 01:11:34,933
- It's two hours away. Not even.
- Jesus Christ. You're crazy.
1315
01:11:35,017 --> 01:11:36,435
You've gone crazy.
1316
01:11:40,564 --> 01:11:42,691
- All I know is that I'm an actor.
- [sighs]
1317
01:11:43,734 --> 01:11:46,320
All I have is my instinct.
1318
01:11:48,113 --> 01:11:50,032
- You're asking me to go against it.
- [scoffs]
1319
01:11:50,115 --> 01:11:51,325
[Stephanie] Hi, guys!
1320
01:11:53,994 --> 01:11:55,412
Hi. Hi.
1321
01:11:56,913 --> 01:11:59,041
- We should probably get going.
- Yeah.
1322
01:12:00,042 --> 01:12:01,043
Where?
1323
01:12:01,126 --> 01:12:03,170
[playful jaunty music playing]
1324
01:12:03,253 --> 01:12:05,380
[Siena speaking indistinctly]
1325
01:12:05,464 --> 01:12:09,801
Huh? All right. Here comes
the tricky part. There you go. Nice.
1326
01:12:10,385 --> 01:12:12,804
Nice! Okay, it's the bridge.
1327
01:12:13,764 --> 01:12:16,725
Golden Gate Bridge. There you go.
1328
01:12:19,269 --> 01:12:22,230
You know, it's a thing... I mean,
I've gotten over it. You know what I mean?
1329
01:12:22,314 --> 01:12:23,315
- Mm-hmm.
- I mean,
1330
01:12:23,398 --> 01:12:24,816
Stephanie's heard this
a thousand times,
1331
01:12:24,900 --> 01:12:27,778
but if I'd bought up in Santa Maria
when I had a chance,
1332
01:12:28,570 --> 01:12:31,615
I would've made a fortune
when they put in that, uh... The...
1333
01:12:31,698 --> 01:12:33,367
- Home Depot.
- Home Depot.
1334
01:12:33,450 --> 01:12:36,328
And those stores.
And your father knew about it, too.
1335
01:12:36,995 --> 01:12:38,622
He's such a fuckin' chickenshit.
1336
01:12:38,705 --> 01:12:42,334
Always was. Just a fuckin' chickenshit.
1337
01:12:42,417 --> 01:12:44,670
- Just too scared.
- [coughing]
1338
01:12:44,753 --> 01:12:47,923
- Is this bothering you? You sure?
- [coughs] No, it's fine. Yeah.
1339
01:12:50,425 --> 01:12:53,387
Hey, man. I'm gonna just make sure
that Siena and Stephanie get home safe.
1340
01:12:53,470 --> 01:12:54,471
- Okay.
- All right.
1341
01:12:54,554 --> 01:12:55,681
We'll hook up with you later.
1342
01:12:55,764 --> 01:12:58,225
Sure. Whatever. Maybe I'll go
catch a movie or something.
1343
01:12:58,308 --> 01:13:00,394
- See you later, Miles.
- Ah, thanks, Stephanie. See you.
1344
01:13:00,477 --> 01:13:01,603
- Bye.
- [car starting]
1345
01:13:01,687 --> 01:13:02,979
- [Miles] Bye, Siena.
- [Siena] Bye!
1346
01:13:03,063 --> 01:13:05,565
- Caryl, very nice meeting you.
- Oh, I loved talking with you.
1347
01:13:05,649 --> 01:13:08,276
- Thanks.
- If you go out later, call me on my cell.
1348
01:13:08,360 --> 01:13:09,361
Oh. Okay.
1349
01:13:10,237 --> 01:13:11,655
[Jack in high-pitched voice] Okay!
1350
01:13:13,240 --> 01:13:14,741
[indistinct chatter]
1351
01:13:25,292 --> 01:13:26,460
- Okay. That's it?
- Yeah.
1352
01:13:26,544 --> 01:13:28,462
- [beeping]
- Oh, actually, could I get a, uh...
1353
01:13:28,546 --> 01:13:30,172
A <i>Barely Legal,</i> please?
1354
01:13:30,923 --> 01:13:34,135
Thank you. No, actually...
Sorry. The new one.
1355
01:13:34,635 --> 01:13:35,636
Okay.
1356
01:13:37,096 --> 01:13:38,723
- [beeping]
- Thanks.
1357
01:13:39,724 --> 01:13:41,726
[soft pensive music playing]
1358
01:13:59,952 --> 01:14:01,787
[grunts, exhales]
1359
01:14:10,212 --> 01:14:12,214
[mellow music playing]
1360
01:14:31,859 --> 01:14:33,068
[exhales sharply]
1361
01:14:50,419 --> 01:14:51,837
- Hey, Miles.
- Yeah.
1362
01:14:51,921 --> 01:14:53,339
- Hey.
- How's it hanging?
1363
01:14:54,089 --> 01:14:56,926
Oh, you know me. I love it up here.
1364
01:14:57,009 --> 01:14:59,094
- How 'bout you?
- Busy for a Tuesday night.
1365
01:14:59,178 --> 01:15:00,179
Ah.
1366
01:15:00,262 --> 01:15:02,473
We had a busload
of old folks on a wine tour.
1367
01:15:03,140 --> 01:15:05,893
Usually they're not too rowdy,
but tonight something was going on.
1368
01:15:05,976 --> 01:15:09,104
I don't know. A full moon or something.
Anyway, what can I get you?
1369
01:15:09,188 --> 01:15:11,190
- Highliner.
- Glass or bottle?
1370
01:15:12,191 --> 01:15:14,735
- Bottle.
- You got it.
1371
01:15:15,361 --> 01:15:17,696
Say, is, uh, Maya working?
1372
01:15:17,780 --> 01:15:18,781
Maya?
1373
01:15:19,406 --> 01:15:21,033
Uh, no, I haven't seen her.
1374
01:15:21,116 --> 01:15:22,535
I think she's off tonight.
1375
01:15:22,618 --> 01:15:24,453
[TV playing indistinctly]
1376
01:15:34,213 --> 01:15:35,422
[door clatters]
1377
01:15:35,506 --> 01:15:37,758
- You okay, Miles?
- Yeah, I'm good.
1378
01:15:37,842 --> 01:15:39,051
[sighs]
1379
01:15:42,137 --> 01:15:43,764
[chuckles, snorts]
1380
01:15:43,848 --> 01:15:45,266
[groans]
1381
01:15:48,894 --> 01:15:50,104
[exhales deeply]
1382
01:15:51,522 --> 01:15:53,357
[crickets chirping]
1383
01:16:01,490 --> 01:16:03,325
[birds chirping]
1384
01:16:16,087 --> 01:16:18,381
Ah, crap.
1385
01:16:18,464 --> 01:16:19,465
[Miles sighs]
1386
01:16:19,549 --> 01:16:21,634
- Did you ever get ahold of Maya yesterday?
- Nope.
1387
01:16:21,718 --> 01:16:23,219
- [Jack] Hmm?
- No.
1388
01:16:23,303 --> 01:16:26,556
She really likes you, man.
Stephanie'll tell you.
1389
01:16:26,639 --> 01:16:27,932
Could you just give me
a little room?
1390
01:16:28,016 --> 01:16:29,058
- Jack? Please?
- Yeah.
1391
01:16:29,142 --> 01:16:31,227
Thank you. [sniffs]
1392
01:16:31,311 --> 01:16:35,148
You know, in life, you gotta strike
while the iron's hot. Iron is hot.
1393
01:16:35,231 --> 01:16:36,733
Sage advice, Jack.
1394
01:16:37,525 --> 01:16:39,152
- Now, remember.
- Mm-hmm.
1395
01:16:39,235 --> 01:16:41,571
- Sit back on your heels. All right?
- Okay. [exhales]
1396
01:16:41,654 --> 01:16:43,281
Turn through the abdomen.
1397
01:16:44,073 --> 01:16:45,074
Abdomen.
1398
01:16:46,701 --> 01:16:48,828
- [Miles grunts] Oh, for cryin'...
- Nice.
1399
01:16:49,454 --> 01:16:51,664
What about your agent?
You hear anything yet?
1400
01:16:51,748 --> 01:16:54,459
- [Miles] Nope.
- What do you think's going on?
1401
01:16:55,043 --> 01:16:58,129
- [Miles] Could be anything.
- You been checking your messages?
1402
01:16:58,212 --> 01:17:00,798
- [Miles] Obsessively.
- Huh.
1403
01:17:00,882 --> 01:17:03,968
[Miles] Guess I'll just have to learn to
kiss off another three years of my life.
1404
01:17:04,594 --> 01:17:06,012
But you haven't heard anything yet,
1405
01:17:06,095 --> 01:17:08,932
so don't you think
your negativity's a little premature?
1406
01:17:09,015 --> 01:17:11,142
- [Miles sighs]
- Hmm?
1407
01:17:11,225 --> 01:17:13,937
All right. You know,
fuck the New York publishers.
1408
01:17:14,020 --> 01:17:16,147
Publish it yourself, Miles. I'll chip in.
1409
01:17:16,230 --> 01:17:19,442
Just get it out there. Get it reviewed.
1410
01:17:19,525 --> 01:17:22,362
Get it in libraries.
Let the public decide.
1411
01:17:26,074 --> 01:17:27,325
[sighs]
1412
01:17:28,618 --> 01:17:29,911
Don't come over the top.
1413
01:17:30,787 --> 01:17:32,413
- Stay still.
- Shut up.
1414
01:17:34,290 --> 01:17:36,042
- It's all about stillness.
- [sighs]
1415
01:17:37,377 --> 01:17:40,213
- Inner quiet.
- Shut up. Shut up. Shut up!
1416
01:17:40,838 --> 01:17:42,840
Jesus Christ, man!
What the hell is wrong with you?
1417
01:17:42,924 --> 01:17:44,759
Please, just shut up!
1418
01:17:45,551 --> 01:17:47,178
Fuck!
1419
01:17:47,261 --> 01:17:49,305
- God.
- What's with the hostility, man?
1420
01:17:49,389 --> 01:17:51,391
I know you're frustrated
with your life right now,
1421
01:17:51,474 --> 01:17:55,311
- but you can choose to be less hostile.
- [chuckling dryly]
1422
01:17:59,732 --> 01:18:01,359
The fucker hit into us.
1423
01:18:02,902 --> 01:18:05,029
[man shouting in distance]
Hurry it up, will ya?
1424
01:18:05,113 --> 01:18:08,533
Oh, boy. Oh, boy.
1425
01:18:08,616 --> 01:18:10,743
Hey, that's not cool, asshole!
1426
01:18:12,578 --> 01:18:13,788
[Miles clears throat]
1427
01:18:13,871 --> 01:18:15,873
[playful mellow music playing]
1428
01:18:17,166 --> 01:18:18,251
[chuckles softly]
1429
01:18:24,007 --> 01:18:27,135
- [Jack] Nice shot. Jackoffs.
- [ball thuds]
1430
01:18:27,218 --> 01:18:29,095
[man shouting]
What the hell are you doing?
1431
01:18:29,178 --> 01:18:31,431
- Oh, oops. Look out.
- [Jack laughing]
1432
01:18:32,807 --> 01:18:34,517
[Miles] Uh? Uh-huh.
1433
01:18:35,768 --> 01:18:38,187
Oh. Oh, check it out.
1434
01:18:39,480 --> 01:18:41,649
This is gonna be fun.
This is gonna be fun.
1435
01:18:41,733 --> 01:18:42,817
[laughing] Go to it.
1436
01:18:42,900 --> 01:18:46,904
[Jack roaring]
1437
01:18:51,659 --> 01:18:55,079
Just don't give up on Maya. Cool, smart
chicks like that require persistence.
1438
01:18:55,163 --> 01:18:57,081
I don't wanna talk about it, please.
1439
01:18:57,665 --> 01:19:00,667
All I know is that she's beautiful.
A lot of soul.
1440
01:19:00,751 --> 01:19:01,960
She's perfect for you.
1441
01:19:02,044 --> 01:19:03,587
I'm just not gonna feel good
about this week
1442
01:19:03,670 --> 01:19:05,589
- until I know you guys have hooked up.
- [grunts]
1443
01:19:05,672 --> 01:19:09,718
[Jack] I mean, don't you want to feel that
cozy little box grip down on your Johnson?
1444
01:19:09,801 --> 01:19:12,763
Hey! Mind keeping it down, buddy?
1445
01:19:13,430 --> 01:19:15,265
A woman finds out how I live,
1446
01:19:15,348 --> 01:19:18,226
that I'm not a published author,
that I'm a liar, essentially,
1447
01:19:18,852 --> 01:19:21,480
any interest she has
is gonna evaporate real quick.
1448
01:19:22,522 --> 01:19:25,358
If you don't have money at my age,
you're not even in the game anymore.
1449
01:19:26,151 --> 01:19:28,570
You're just a pasture animal
waiting for the abattoir.
1450
01:19:29,905 --> 01:19:33,241
- Abattoir. What is that?
- Slaughterhouse.
1451
01:19:33,825 --> 01:19:37,245
Abattoir. Huh. But you know what?
1452
01:19:37,329 --> 01:19:38,789
You are gonna be a published author,
1453
01:19:38,872 --> 01:19:42,125
because you're gonna get the good news
this week about your book.
1454
01:19:42,209 --> 01:19:45,003
- I know you are. I can feel it.
- [cell phone chiming]
1455
01:19:46,129 --> 01:19:47,422
Huh. Stephanie.
1456
01:19:48,131 --> 01:19:50,467
Hey, honey! [chuckles] Yeah.
1457
01:19:51,218 --> 01:19:53,762
- Yeah. Yeah.
- [Miles sighs]
1458
01:19:53,845 --> 01:19:55,555
- Yeah!
- [Miles grunting]
1459
01:19:55,639 --> 01:19:57,641
[upbeat music playing]
1460
01:20:00,644 --> 01:20:01,853
- [Stephanie] Hey.
- [Jack] Hi.
1461
01:20:01,937 --> 01:20:03,939
[Stephanie laughing]
1462
01:20:07,943 --> 01:20:10,987
Hey, Miles. I heard you stopped by
the restaurant to see me last night.
1463
01:20:11,071 --> 01:20:13,073
Oh, yeah. No. I mean, uh, yeah.
1464
01:20:13,156 --> 01:20:16,076
I mean I... I stopped by for a drink.
I didn't see you.
1465
01:20:16,159 --> 01:20:17,702
- I had class.
- Oh.
1466
01:20:17,786 --> 01:20:20,455
Well, nice to see you now.
1467
01:20:20,539 --> 01:20:22,165
It's good to see you, too.
1468
01:20:26,586 --> 01:20:28,421
[upbeat music continues]
1469
01:20:31,133 --> 01:20:34,052
- [Miles] Syrah.
- [all chattering]
1470
01:20:34,594 --> 01:20:37,973
[Miles] Oldest Syrah grapes
in Santa Barbara County.
1471
01:20:38,515 --> 01:20:39,683
Did you know that?
1472
01:20:39,766 --> 01:20:42,144
[indistinct chatter]
1473
01:20:42,227 --> 01:20:43,770
[Miles] You didn't know that?
1474
01:20:43,854 --> 01:20:45,480
[Maya laughing]
1475
01:20:45,564 --> 01:20:48,942
{\an8}[man] The Pinot Noir grape
has been cultivated perhaps
1476
01:20:49,025 --> 01:20:51,653
{\an8}since antiquity in Burgundy.
1477
01:20:52,529 --> 01:20:55,198
And it is precisely this ancient
1478
01:20:55,282 --> 01:20:58,577
and inherited winemaking knowledge
1479
01:20:58,660 --> 01:21:01,913
- that has contributed to its success...
- [mouthing words]
1480
01:21:03,540 --> 01:21:05,959
[man continues speaking indistinctly]
1481
01:21:07,127 --> 01:21:08,962
[upbeat music continues]
1482
01:21:14,342 --> 01:21:15,552
[imperceptible]
1483
01:21:30,150 --> 01:21:32,152
[gentle music playing]
1484
01:21:34,446 --> 01:21:37,199
[quiet chattering]
1485
01:21:38,909 --> 01:21:41,328
[Miles speaking indistinctly]
1486
01:21:46,625 --> 01:21:49,043
- [gentle music continues]
- [birds chirping]
1487
01:21:53,339 --> 01:21:55,758
[all laughing]
1488
01:22:04,642 --> 01:22:06,143
[Maya] I was, like, 16, 17.
1489
01:22:06,227 --> 01:22:08,395
- [Miles] Really?
- Yeah. "I'm gonna die!"
1490
01:22:08,479 --> 01:22:11,607
- [Miles] Oh, God. What a drag.
- Mom?
1491
01:22:11,690 --> 01:22:13,359
- [Stephanie] Oh.
- [Miles] Oh, hey.
1492
01:22:13,442 --> 01:22:15,653
- Is it too loud?
- [Jack grunts]
1493
01:22:15,736 --> 01:22:16,946
[Miles coughs]
1494
01:22:17,029 --> 01:22:18,239
- [Stephanie] Sorry!
- [Jack] Hey.
1495
01:22:18,322 --> 01:22:20,407
[Stephanie] Oh, Uncle Jack will
put you back to bed, okay?
1496
01:22:20,491 --> 01:22:22,243
[Jack] Come here, little sister. Ooh!
1497
01:22:22,326 --> 01:22:24,453
[Stephanie] Uh, we'll be more quiet, okay?
1498
01:22:25,663 --> 01:22:28,874
- Good night. I'm sorry.
- I am so sorry.
1499
01:22:30,000 --> 01:22:33,045
- My favorite, as far as ice cream...
- [Miles coughs]
1500
01:22:33,128 --> 01:22:36,006
- [Stephanie] <i>...Chunky Monkey.</i>
- [Maya] <i>Chunky Monkey!</i>
1501
01:22:46,684 --> 01:22:48,686
[soft music playing]
1502
01:23:02,741 --> 01:23:04,576
[keys jingling]
1503
01:23:29,685 --> 01:23:32,688
- [soft music continues]
- [crickets chirping]
1504
01:23:46,452 --> 01:23:48,287
[birds chirping]
1505
01:23:50,414 --> 01:23:53,250
- [soft music continues]
- [wind chimes tinkling]
1506
01:24:25,824 --> 01:24:27,826
[soft music continues]
1507
01:24:30,662 --> 01:24:32,664
[imperceptible chatter]
1508
01:24:36,877 --> 01:24:38,878
[imperceptible singing]
1509
01:24:40,421 --> 01:24:43,257
- [soft music continues]
- [imperceptible chatter]
1510
01:24:50,306 --> 01:24:51,724
[imperceptible]
1511
01:24:58,231 --> 01:25:00,066
[birds chirping]
1512
01:25:00,149 --> 01:25:02,568
You guys should come
by the restaurant for lunch today.
1513
01:25:03,194 --> 01:25:05,113
Great. What's the latest we can get there?
1514
01:25:05,196 --> 01:25:06,406
About 2:30.
1515
01:25:09,659 --> 01:25:11,577
Hey, did you hear about this
Bordeaux tasting dinner
1516
01:25:11,661 --> 01:25:13,496
down in Santa Barbara on Saturday night?
1517
01:25:14,539 --> 01:25:17,625
It's kind of pricey,
but if you wanted to go, I'd be into it.
1518
01:25:18,876 --> 01:25:20,711
Why don't you just stay for the weekend?
1519
01:25:21,712 --> 01:25:24,132
No, we have to get back Friday
for the rehearsal dinner.
1520
01:25:25,007 --> 01:25:26,426
What rehearsal dinner?
1521
01:25:28,344 --> 01:25:29,762
Who's getting married?
1522
01:25:30,888 --> 01:25:34,350
- Were you ever gonna say anything?
- Yes, of course I was.
1523
01:25:34,434 --> 01:25:36,436
Just now I could've told you
some story, but I didn't.
1524
01:25:36,519 --> 01:25:40,022
- I told you the truth. Maya!
- Don't touch me!
1525
01:25:41,357 --> 01:25:42,650
Just take me home.
1526
01:25:44,652 --> 01:25:47,196
Do you have any idea
what he's been saying to her?
1527
01:25:47,280 --> 01:25:49,115
[sighs] Well, he's an actor,
so it can't be good.
1528
01:25:49,198 --> 01:25:50,616
Only that he loves her.
1529
01:25:51,159 --> 01:25:55,163
How she's the only woman that's ever
rocked his world. How he adores Siena!
1530
01:25:55,246 --> 01:25:56,998
How he wants to move here,
and get a place
1531
01:25:57,081 --> 01:25:59,500
with the two of them,
and commute when he has to!
1532
01:25:59,584 --> 01:26:01,502
I'm sure he believed every word of it.
1533
01:26:02,545 --> 01:26:03,838
Please believe me.
1534
01:26:04,839 --> 01:26:07,717
I was on the verge of telling you
last night, but I...
1535
01:26:07,800 --> 01:26:09,427
But you wanted to fuck me first.
1536
01:26:12,096 --> 01:26:14,223
[sighing] Oh, Maya. No.
1537
01:26:15,016 --> 01:26:16,100
Yeah.
1538
01:26:28,279 --> 01:26:31,908
You know, I've just spent
the last three years of my life
1539
01:26:31,991 --> 01:26:35,828
trying to extricate myself from
a relationship that was full of deception,
1540
01:26:36,496 --> 01:26:38,247
and I'm doing just fine.
1541
01:26:40,124 --> 01:26:42,960
And I haven't been with anybody
since my divorce.
1542
01:26:45,004 --> 01:26:47,215
So this has been
a big deal for me, Maya.
1543
01:26:48,007 --> 01:26:51,427
Hanging out with you
and, uh... and last night.
1544
01:26:53,095 --> 01:26:54,722
I really like you, Maya,
1545
01:26:55,723 --> 01:26:58,351
And... I am not Jack.
1546
01:26:59,393 --> 01:27:00,603
I'm... I'm...
1547
01:27:02,188 --> 01:27:06,275
[sighs] I'm his freshman year roommate
from San Diego State.
1548
01:27:11,822 --> 01:27:13,115
[Miles sighs]
1549
01:27:14,700 --> 01:27:16,118
[sighs]
1550
01:27:26,879 --> 01:27:28,880
[pop music playing on TV]
1551
01:27:30,382 --> 01:27:32,509
- [Miles clears throat]
- [door slams]
1552
01:27:32,592 --> 01:27:34,135
There's my boy!
1553
01:27:34,844 --> 01:27:37,681
There he is. But who's your daddy?
1554
01:27:37,764 --> 01:27:40,433
- Who is your daddy? Oh! [laughs]
- Jack, come on.
1555
01:27:40,517 --> 01:27:43,144
- Oh, let me love you.
- Let go. Oh!
1556
01:27:43,228 --> 01:27:46,064
- Let me down, Jack.
- [laughing]
1557
01:27:46,147 --> 01:27:49,359
I am so proud of you.
Ah. Mmm. Mmm.
1558
01:27:49,442 --> 01:27:51,987
- Well, that's nice.
- Okay. All right. All right. Details.
1559
01:27:52,070 --> 01:27:54,072
- I love details.
- No.
1560
01:27:55,115 --> 01:27:57,951
- What?
- Jesus. It's private.
1561
01:27:58,994 --> 01:28:01,997
You better tell me what happened,
or I'll tie your dick in a knot.
1562
01:28:02,080 --> 01:28:04,708
Let's just... leave it, okay?
1563
01:28:06,001 --> 01:28:08,420
- You didn't get any, did you?
- [sighs]
1564
01:28:10,380 --> 01:28:13,341
- You're a homo.
- Oh, right. Yup, I'm a homo.
1565
01:28:13,425 --> 01:28:14,801
Yeah. Yeah. What...
1566
01:28:14,884 --> 01:28:18,054
Just make up whatever you want,
and that's what happened. Okay?
1567
01:28:18,138 --> 01:28:21,641
Fine. Write out my gay confession,
and I'll sign it.
1568
01:28:21,725 --> 01:28:24,936
Okay? Just stop pushing me all the time.
1569
01:28:25,729 --> 01:28:27,772
You're an infant, Jack.
1570
01:28:28,398 --> 01:28:30,859
- This is all a big party for you...
- Okay.
1571
01:28:30,942 --> 01:28:32,360
- But not for me.
- Come on.
1572
01:28:33,445 --> 01:28:34,863
[sighs] I'm sorry, man.
1573
01:28:36,489 --> 01:28:37,907
[exhales]
1574
01:28:37,991 --> 01:28:39,618
Did you have trouble performing?
1575
01:28:41,620 --> 01:28:43,747
- Yeah, that's a shame.
- [phone ringing]
1576
01:28:45,290 --> 01:28:47,751
- Don't answer it.
- [ringing]
1577
01:28:49,127 --> 01:28:50,295
Don't answer it.
1578
01:28:50,378 --> 01:28:53,214
- Jack...
- Hello.
1579
01:28:54,966 --> 01:28:57,510
[chuckling] Yeah. Uh... Uh-huh.
1580
01:28:57,594 --> 01:28:59,054
[whispers] It's Christine.
1581
01:28:59,721 --> 01:29:02,682
Yeah. Yeah. Uh-huh.
1582
01:29:03,558 --> 01:29:05,226
Hey, let me call you right back.
1583
01:29:05,310 --> 01:29:07,812
Miles and I are kind of
in the middle of something.
1584
01:29:08,438 --> 01:29:10,649
- [Miles groans softly]
- Nah, it's nothing serious. Just...
1585
01:29:10,732 --> 01:29:12,942
He's having one of his freak-outs. Yeah.
1586
01:29:13,026 --> 01:29:15,445
- [dance music playing]
- I love you too. I'll call you back.
1587
01:29:15,528 --> 01:29:16,780
[phone clatters]
1588
01:29:16,863 --> 01:29:18,281
[Miles] This whole week has gone sour.
1589
01:29:18,365 --> 01:29:20,241
It hasn't gone the way it was supposed to.
1590
01:29:20,325 --> 01:29:21,993
[music continues playing]
1591
01:29:22,077 --> 01:29:23,703
I just want to go home.
1592
01:29:25,872 --> 01:29:27,082
I know what you need.
1593
01:29:27,165 --> 01:29:28,917
[playful mellow music playing]
1594
01:29:29,000 --> 01:29:30,919
How 'bout this one?
We didn't hit this one.
1595
01:29:31,002 --> 01:29:33,880
- [Miles] Frass Canyon. It's a joke.
- You ever actually been in there?
1596
01:29:33,963 --> 01:29:37,384
{\an8}- [Miles] I don't have to.
- I say we check it out. We're right here.
1597
01:29:39,594 --> 01:29:41,429
[people chattering]
1598
01:29:45,642 --> 01:29:49,354
[acoustic guitar playing]
1599
01:29:56,111 --> 01:29:57,946
[indistinct chatter]
1600
01:30:13,378 --> 01:30:15,839
[Miles] It tastes like the back
of a fucking LA school bus.
1601
01:30:16,464 --> 01:30:18,091
Yeah, they probably didn't de-stem,
1602
01:30:18,174 --> 01:30:20,676
hoping for some semblance
of concentration.
1603
01:30:20,759 --> 01:30:22,553
Crushed it up with leaves and mice,
1604
01:30:22,636 --> 01:30:25,431
and then wound up with this
rancid tar and turpentine
1605
01:30:25,514 --> 01:30:27,141
mouthwash bullshit.
1606
01:30:27,224 --> 01:30:28,434
Fuckin' raid.
1607
01:30:30,894 --> 01:30:32,312
Tastes pretty good to me.
1608
01:30:32,813 --> 01:30:35,566
Hmm. Look. They have a reserve Pinot.
1609
01:30:35,649 --> 01:30:38,277
- [sighs] Let me use your phone.
- What's up?
1610
01:30:38,986 --> 01:30:40,904
I can't take it anymore.
I gotta call Evelyn.
1611
01:30:40,988 --> 01:30:41,989
Okay.
1612
01:30:43,907 --> 01:30:46,034
- [line ringing]
- [Miles exhales deeply]
1613
01:30:46,118 --> 01:30:47,953
[woman] <i>Evelyn Berman-Silverman's office.</i>
1614
01:30:48,036 --> 01:30:51,123
- Hi, Jennifer. It's Miles again.
<i>- Oh, hi, Miles.</i>
1615
01:30:51,206 --> 01:30:52,708
- Hi.
<i>- Let me see if I can get her.</i>
1616
01:30:52,791 --> 01:30:53,792
Okay.
1617
01:30:55,544 --> 01:30:57,963
<i>- You're in luck. I'll put you through.</i>
- Okay.
1618
01:31:01,258 --> 01:31:03,552
- [Evelyn] <i>Hi, Miles.</i>
- Hi, Evelyn.
1619
01:31:03,635 --> 01:31:05,554
It's your favorite client. [chuckles]
1620
01:31:05,637 --> 01:31:08,182
<i>- How's the trip?</i>
- Oh, it's good, it's good.
1621
01:31:08,265 --> 01:31:11,268
You know, we're drinking
some good wines, kicking back.
1622
01:31:11,351 --> 01:31:13,270
<i>- Mmm. Right.</i>
- It's very nice. Um...
1623
01:31:13,812 --> 01:31:16,231
So, what's happening?
There's still no word, huh?
1624
01:31:16,315 --> 01:31:17,941
<i>Well, actually, there is word.</i>
1625
01:31:18,025 --> 01:31:20,444
<i>Um, I spoke to Keith Kurtzman
this morning.</i>
1626
01:31:21,111 --> 01:31:22,321
Right. And?
1627
01:31:22,905 --> 01:31:24,198
<i>And...</i>
1628
01:31:24,281 --> 01:31:25,491
<i>they're passing.</i>
1629
01:31:27,242 --> 01:31:28,869
<i>Conundrum's passing.</i>
1630
01:31:29,828 --> 01:31:31,705
<i>He said they really liked it.</i>
1631
01:31:31,788 --> 01:31:33,123
<i>They really wanted to do it,</i>
1632
01:31:33,207 --> 01:31:35,834
<i>but they just couldn't
figure out how to market it.</i>
1633
01:31:35,918 --> 01:31:38,545
<i>- He said it was a really tough call.</i>
- [scoffs softly]
1634
01:31:40,422 --> 01:31:41,715
Oh. Right.
1635
01:31:42,508 --> 01:31:45,219
<i>- I'm sorry, Miles.</i>
- [sighs]
1636
01:31:45,302 --> 01:31:47,095
<i>So, like, I don't know
where that leaves us.</i>
1637
01:31:47,179 --> 01:31:49,806
<i>I mean, I'm not sure
how much more mileage I can get</i>
1638
01:31:49,890 --> 01:31:51,725
<i>out of continuing to submit it.</i>
1639
01:31:52,392 --> 01:31:56,438
<i>I think it's one of those unfortunate
cases in the business right now.</i>
1640
01:31:56,522 --> 01:31:59,733
<i>A-a fabulous book with no home.</i>
1641
01:32:01,151 --> 01:32:03,278
<i>The whole industry's gotten gutless.</i>
1642
01:32:03,362 --> 01:32:05,322
<i>It's not about the quality
of the books anymore.</i>
1643
01:32:05,405 --> 01:32:07,032
<i>It's only about the marketing.</i>
1644
01:32:07,115 --> 01:32:09,535
[slow dramatic music playing]
1645
01:32:12,829 --> 01:32:14,748
Excuse me. Could I get a,
uh, pour down here, please?
1646
01:32:14,831 --> 01:32:15,832
Sure.
1647
01:32:16,792 --> 01:32:20,212
There's a, uh, special
on the Syrah, by the case.
1648
01:32:21,505 --> 01:32:23,006
- [glass thuds]
- Hit me again.
1649
01:32:27,886 --> 01:32:29,263
Thanks.
1650
01:32:29,346 --> 01:32:30,347
Oh.
1651
01:32:31,348 --> 01:32:33,767
Excuse me. Could you just
pour me a full glass?
1652
01:32:33,850 --> 01:32:35,143
I'll pay for it, okay?
1653
01:32:37,479 --> 01:32:40,440
- Sir, this is a winery, not a bar.
- [Miles scoffs]
1654
01:32:40,524 --> 01:32:43,151
Oh. Come on.
1655
01:32:43,235 --> 01:32:45,362
Just give me a full goddamn pour.
1656
01:32:47,489 --> 01:32:49,491
- Excuse me.
- [exhales deeply]
1657
01:32:49,575 --> 01:32:51,910
Why don't you buy a bottle,
then go outside?
1658
01:32:51,994 --> 01:32:52,995
[chuckles dryly]
1659
01:32:56,415 --> 01:32:57,416
What are you doing?
1660
01:32:57,499 --> 01:32:59,376
I told you I need a drink,
so I'm gonna help myself.
1661
01:32:59,459 --> 01:33:01,670
- Okay, pal? What do you think?
- Put the glass down.
1662
01:33:01,753 --> 01:33:03,797
- Let go of the fucking glass, fucker!
- Put the glass down.
1663
01:33:03,880 --> 01:33:05,549
- [wine spilling]
- [sighs]
1664
01:33:07,009 --> 01:33:08,927
- [grunts] Mmm.
- [man groans]
1665
01:33:09,011 --> 01:33:10,636
- [onlookers gasping]
- [wine splattering]
1666
01:33:10,720 --> 01:33:12,972
- [onlooker groaning]
- [Miles] Mmm!
1667
01:33:13,055 --> 01:33:14,849
- [bucket clattering]
- How's that?
1668
01:33:14,932 --> 01:33:17,852
Ho! ho, ho, ho, ho. Ho, buddy.
Ho, buddy.
1669
01:33:17,935 --> 01:33:19,604
- It's okay.
- [man] Get him out of here.
1670
01:33:19,687 --> 01:33:21,522
- Thanks a lot!
- It's okay. It's okay.
1671
01:33:21,606 --> 01:33:23,524
His, uh... His mother just died.
1672
01:33:25,610 --> 01:33:27,612
[slow mellow music playing]
1673
01:33:27,695 --> 01:33:30,698
[Jack] So you'll write another one.
You've got lots of ideas, right?
1674
01:33:30,781 --> 01:33:33,409
[Miles] No, I'm finished.
I'm not a writer.
1675
01:33:33,492 --> 01:33:35,620
I'm a middle school English teacher.
1676
01:33:37,288 --> 01:33:39,540
Ah, the world doesn't
give a shit what I have to say.
1677
01:33:39,624 --> 01:33:42,251
I'm unnecessary. [scoffs]
1678
01:33:43,044 --> 01:33:46,130
I'm so insignificant,
I can't even kill myself.
1679
01:33:46,881 --> 01:33:49,300
Miles, what the hell
is that supposed to mean?
1680
01:33:49,383 --> 01:33:50,968
[sighs] Come on, man. You know.
1681
01:33:51,052 --> 01:33:54,138
Hemingway, Sexton, Plath, Woolf.
1682
01:33:54,889 --> 01:33:57,767
You can't kill yourself
before you've even been published.
1683
01:34:00,436 --> 01:34:01,437
[sighs]
1684
01:34:01,520 --> 01:34:04,273
What about the guy that wrote
<i>Confederacy of Dunces?</i>
1685
01:34:04,357 --> 01:34:08,194
He committed suicide before he was
published. Look how famous he is.
1686
01:34:08,778 --> 01:34:10,613
[seagulls squawking]
1687
01:34:11,197 --> 01:34:12,198
Thanks.
1688
01:34:15,117 --> 01:34:17,244
- Just don't give up. All right?
- [sighs]
1689
01:34:18,746 --> 01:34:19,997
You're gonna make it.
1690
01:34:20,081 --> 01:34:22,541
Half my life is over,
1691
01:34:22,625 --> 01:34:25,753
and I have nothing
to show for it, nothing.
1692
01:34:26,796 --> 01:34:29,423
I'm a thumbprint on the window
of a skyscraper.
1693
01:34:30,257 --> 01:34:34,428
I'm a... smudge of excrement on a tissue
1694
01:34:34,512 --> 01:34:38,432
surging out to sea
with a million tons of raw sewage.
1695
01:34:38,516 --> 01:34:40,518
- See? Right there.
- [inhales deeply]
1696
01:34:41,060 --> 01:34:42,687
- [exhales deeply]
- Just what you just said?
1697
01:34:42,770 --> 01:34:43,896
That is beautiful.
1698
01:34:43,979 --> 01:34:47,650
"A smudge of excrement
surging out to sea."
1699
01:34:47,733 --> 01:34:49,860
- Yeah.
- I could never write that.
1700
01:34:51,070 --> 01:34:53,489
Neither could I, actually.
I think it's Bukowski.
1701
01:34:54,448 --> 01:34:56,283
[mellow music continues]
1702
01:35:07,461 --> 01:35:08,462
[horn honks twice]
1703
01:35:18,389 --> 01:35:19,473
[Jack] Hey, baby.
1704
01:35:21,267 --> 01:35:22,727
[Jack chuckles]
1705
01:35:23,853 --> 01:35:26,605
- Look what I got for our favorite girl.
- Motherfucker!
1706
01:35:26,689 --> 01:35:28,441
- [Jack screams]
- Jesus Christ!
1707
01:35:28,524 --> 01:35:29,650
[crying] You fucking bastard,
1708
01:35:29,734 --> 01:35:31,402
- lying piece of shit!
- [Miles] Stephanie, stop!
1709
01:35:31,485 --> 01:35:34,822
You're getting married on Saturday?
What's with all that shit you said to me?
1710
01:35:34,905 --> 01:35:37,616
- Hey! Stephanie, stop!
- [Jack] I can explain!
1711
01:35:37,700 --> 01:35:40,035
- [crying] You said you loved me!
- [Jack] I do!
1712
01:35:40,119 --> 01:35:42,079
- [Jack screams]
- I hope you die!
1713
01:35:42,163 --> 01:35:43,789
Stop it, Stephanie!
1714
01:35:44,707 --> 01:35:46,333
- [Jack groans]
- [helmet clatters]
1715
01:35:46,417 --> 01:35:48,252
[Stephanie crying]
1716
01:35:48,794 --> 01:35:52,089
- [sobbing]
- [engine starts]
1717
01:35:53,048 --> 01:35:55,760
Fuckface! You, too!
1718
01:35:56,343 --> 01:35:57,344
Me?
1719
01:35:59,596 --> 01:36:02,098
- [Jack] You fucking told Maya, didn't you?
- No, I did not.
1720
01:36:02,182 --> 01:36:03,475
No, I did not.
1721
01:36:04,392 --> 01:36:06,603
It must have been Gary
at The Hitching Post.
1722
01:36:06,686 --> 01:36:09,522
I think we mentioned it
to him the first night.
1723
01:36:09,606 --> 01:36:13,151
Oh, did <i>we</i> mention it?
You mentioned it, asshole!
1724
01:36:13,234 --> 01:36:15,069
I'm fucking hurting over here!
1725
01:36:15,987 --> 01:36:17,197
Keep it elevated.
1726
01:36:18,114 --> 01:36:19,949
[TV playing indistinctly]
1727
01:36:22,577 --> 01:36:24,412
{\an8}[elderly woman] No, I don't want anything.
1728
01:36:25,955 --> 01:36:27,791
[child crying in distance]
1729
01:36:31,252 --> 01:36:33,755
- [answering machine beeps]
- [Miles] <i>Uh, it's Miles.</i>
1730
01:36:34,756 --> 01:36:37,967
I had to call and, uh, tell you again
1731
01:36:39,052 --> 01:36:41,179
how much I enjoyed our time together
1732
01:36:41,262 --> 01:36:42,347
and, uh...
1733
01:36:43,556 --> 01:36:46,643
how sorry I am that things
turned out the way they did.
1734
01:36:48,895 --> 01:36:51,064
I think you're great, Maya.
1735
01:36:52,899 --> 01:36:54,150
Uh, always have.
1736
01:36:54,234 --> 01:36:56,653
From the first time that you,
uh, waited on me.
1737
01:36:59,280 --> 01:37:01,407
Uh, and while I'm at it,
1738
01:37:02,784 --> 01:37:06,454
uh, I guess maybe you should know
that my book
1739
01:37:06,538 --> 01:37:08,289
is not getting published.
1740
01:37:09,833 --> 01:37:13,253
I thought this one, uh, had a chance,
but I was wrong again.
1741
01:37:14,879 --> 01:37:15,964
Once again.
1742
01:37:17,715 --> 01:37:19,342
So, you see, uh...
1743
01:37:20,635 --> 01:37:22,262
I'm not really much of a writer.
1744
01:37:23,930 --> 01:37:26,558
<i>I am not much of anything, really.</i>
1745
01:37:38,570 --> 01:37:40,488
[Jack] I'm gonna
have to have an operation.
1746
01:37:40,572 --> 01:37:42,782
Maybe even a couple of 'em.
1747
01:37:42,866 --> 01:37:46,244
They're gonna wait for my nose to
heal first, and then they break it again.
1748
01:37:46,327 --> 01:37:49,622
Oh, Christ. Uh, good thing
you have a voice-over career.
1749
01:37:49,706 --> 01:37:53,293
It's gonna fuck that up, too.
I oughta sue her ass.
1750
01:37:53,376 --> 01:37:55,795
The only reason I won't is
to protect Christine.
1751
01:37:55,879 --> 01:37:57,505
- That's thoughtful.
- Yeah.
1752
01:38:02,594 --> 01:38:04,971
How did Stephanie know
it was on Saturday?
1753
01:38:05,054 --> 01:38:06,973
We didn't get into that with Gary.
1754
01:38:09,100 --> 01:38:11,853
Huh. That's... Yeah, let me think.
1755
01:38:12,562 --> 01:38:16,399
- You sure you didn't say anything to Maya?
- Yes, I'm sure I'm sure.
1756
01:38:17,317 --> 01:38:19,360
And just what are you implying, Jack?
1757
01:38:20,320 --> 01:38:22,739
Actually, I'm really pissed off at you
about all this,
1758
01:38:22,822 --> 01:38:24,115
if you want to know the truth.
1759
01:38:24,198 --> 01:38:26,117
What is Maya going to think of <i>me</i> now,
1760
01:38:26,200 --> 01:38:27,827
just for associating with you?
1761
01:38:31,789 --> 01:38:35,126
I don't know. Sure seems fishy.
1762
01:38:35,209 --> 01:38:36,210
Well.
1763
01:38:38,212 --> 01:38:39,881
[Tom Joad on TV]
<i>Wherever there's a fight</i>
1764
01:38:39,964 --> 01:38:41,883
<i>so hungry people could eat,</i>
1765
01:38:41,966 --> 01:38:43,092
<i>I'll be there.</i>
1766
01:38:44,427 --> 01:38:46,846
<i>Wherever there's a cop beating up a guy,</i>
1767
01:38:47,555 --> 01:38:48,681
<i>I'll be there.</i>
1768
01:38:50,557 --> 01:38:53,185
<i>I'll be in the way guys yell
when they're mad.</i>
1769
01:38:54,394 --> 01:38:56,229
What's this look like to you?
1770
01:38:57,773 --> 01:39:01,193
Uh, it looks like you were
in a bad car accident.
1771
01:39:01,276 --> 01:39:04,863
[on TV] <i>When the people are
eating the stuff they raised...</i>
1772
01:39:06,782 --> 01:39:07,908
I'm hungry.
1773
01:39:09,117 --> 01:39:10,953
[crickets chirping]
1774
01:39:12,454 --> 01:39:14,373
- [restaurant chatter]
- [woman] Here we go.
1775
01:39:15,290 --> 01:39:17,000
- [Jack] Nice.
- [Miles] Thank you.
1776
01:39:17,084 --> 01:39:18,168
[waitress] Thanks.
1777
01:39:18,251 --> 01:39:21,922
- And here is your Handi Wipes.
- [laughs] Oh!
1778
01:39:22,005 --> 01:39:23,173
So that's what those are!
1779
01:39:23,256 --> 01:39:25,968
For a minute there, I thought you guys
were promoting safe sex.
1780
01:39:26,051 --> 01:39:27,427
[laughs] That's a good one!
1781
01:39:27,511 --> 01:39:29,137
- [Jack] Yeah.
- I'll have to remember that one.
1782
01:39:29,221 --> 01:39:31,348
Um, I'll be right back
with your corn bread.
1783
01:39:31,431 --> 01:39:32,516
All righty.
1784
01:39:36,478 --> 01:39:38,730
Bet you that chick's two tons of fun.
1785
01:39:38,814 --> 01:39:40,732
- You know, the grateful type?
- Hmm.
1786
01:39:41,775 --> 01:39:44,194
- I don't know. I wouldn't know about that.
- Hmm.
1787
01:39:47,864 --> 01:39:48,865
Mmm.
1788
01:39:51,118 --> 01:39:53,036
- Mmm.
- [waitress] Here you go.
1789
01:39:54,746 --> 01:39:56,581
Nice technique there, Cammi.
1790
01:39:56,665 --> 01:39:58,417
Thank you. All in the wrist.
1791
01:39:58,500 --> 01:39:59,793
- [giggles]
- [Jack] Oh.
1792
01:40:00,585 --> 01:40:02,713
You know, you look really familiar to me.
1793
01:40:02,796 --> 01:40:04,214
Are you from around here?
1794
01:40:04,297 --> 01:40:06,800
Oh, actually, we're from San Diego. Why?
1795
01:40:07,759 --> 01:40:10,387
I don't know.
You just seemed really familiar to me.
1796
01:40:10,470 --> 01:40:12,889
- Never mind. Enjoy your meals.
- Hang on. Hang on.
1797
01:40:13,807 --> 01:40:17,019
Um, did you ever know a Derek Sommersby?
1798
01:40:19,021 --> 01:40:22,024
Dr. Derek Sommersby
from <i>One Life to Live?</i>
1799
01:40:23,275 --> 01:40:27,362
Just have to imagine him with a,
you know, bandage and shorter hair.
1800
01:40:31,408 --> 01:40:33,035
No way!
1801
01:40:33,744 --> 01:40:37,164
No way! Oh, my gosh! [gasps]
1802
01:40:37,247 --> 01:40:41,668
[squealing] That's great!
Oh, my goodness!
1803
01:40:41,752 --> 01:40:43,754
Could you tell me
where the bathroom is, please?
1804
01:40:43,837 --> 01:40:47,507
Oh, yeah. It's right over there,
right past the buffalo. Wow!
1805
01:40:47,591 --> 01:40:51,636
Oh, my gosh. [sputters] I can't believe
you're sitting at my table. [gasps]
1806
01:40:51,720 --> 01:40:54,347
[country music playing indistinctly
over speakers]
1807
01:41:05,609 --> 01:41:08,028
- [music continues]
- [imperceptible conversation]
1808
01:41:16,995 --> 01:41:19,539
Listen, man, Cammi gets off in an hour,
1809
01:41:19,623 --> 01:41:21,917
so I was thinking
I'd just hang around, have a drink.
1810
01:41:22,000 --> 01:41:23,335
[Miles scoffs]
1811
01:41:23,418 --> 01:41:26,254
- You know, make sure she gets home safe.
- [laughs dryly]
1812
01:41:27,005 --> 01:41:28,298
You're joking, right?
1813
01:41:30,133 --> 01:41:31,134
No.
1814
01:41:32,969 --> 01:41:34,429
Un-fucking-believable.
1815
01:41:34,513 --> 01:41:39,434
Can't we just go back
to the motel and hang out,
1816
01:41:40,351 --> 01:41:42,978
get up early, play nine holes of golf
1817
01:41:43,604 --> 01:41:45,523
before we head home?
1818
01:41:47,233 --> 01:41:48,442
[Miles sighs]
1819
01:41:49,401 --> 01:41:51,821
Listen, man, you're my friend,
1820
01:41:52,613 --> 01:41:54,115
and I know you care about me.
1821
01:41:55,616 --> 01:41:58,244
And I know you disapprove,
and I respect that.
1822
01:41:58,327 --> 01:42:02,164
But there are some things that
I have to do that you don't understand.
1823
01:42:03,082 --> 01:42:06,836
You understand literature, movies, wine,
1824
01:42:08,087 --> 01:42:10,214
but you don't understand my plight.
1825
01:42:16,512 --> 01:42:18,347
- [pounding on door]
- [Miles groans]
1826
01:42:19,181 --> 01:42:22,601
[pounding continues]
1827
01:42:29,775 --> 01:42:32,153
Yeah? [sighs]
1828
01:42:32,695 --> 01:42:35,906
- Holy shit! Jesus Christ!
- Fuck. Fuck.
1829
01:42:35,990 --> 01:42:39,201
God! God, it's fucking freezing out there!
1830
01:42:39,285 --> 01:42:42,163
- God, yeah!
- Vicodin. Where's the Vicodin?
1831
01:42:42,246 --> 01:42:43,247
[Miles] Uh...
1832
01:42:45,082 --> 01:42:46,834
[Jack panting]
1833
01:42:46,917 --> 01:42:49,170
Oh. [panting]
1834
01:42:50,004 --> 01:42:51,005
Here.
1835
01:42:52,256 --> 01:42:54,091
Oh. Oh.
1836
01:42:58,304 --> 01:42:59,889
Fucking chick's married, man.
1837
01:43:00,514 --> 01:43:01,515
What?
1838
01:43:01,599 --> 01:43:03,309
Her husband works the night shift
or something,
1839
01:43:03,392 --> 01:43:05,436
and he comes home
and catches me on the floor
1840
01:43:05,519 --> 01:43:07,104
with my cock in his wife's ass.
1841
01:43:07,188 --> 01:43:10,399
Oh, Jesus Christ. Jesus. Jack!
1842
01:43:11,442 --> 01:43:14,528
- And you walked all the way from Solvang?
- No, ran.
1843
01:43:14,612 --> 01:43:16,071
Twisted my ankle, too.
1844
01:43:16,614 --> 01:43:18,157
That's five klicks, Jack.
1845
01:43:18,240 --> 01:43:20,034
Fuckin'-A right, it's five klicks.
1846
01:43:20,117 --> 01:43:21,952
At one point I had to cut
through an ostrich farm.
1847
01:43:22,036 --> 01:43:23,037
[Miles laughs]
1848
01:43:23,120 --> 01:43:25,289
- Those fuckers are mean.
- [giggling]
1849
01:43:25,372 --> 01:43:28,626
[laughs harder, sighs]
1850
01:43:28,709 --> 01:43:31,545
[hysterical giggling]
1851
01:43:33,130 --> 01:43:36,550
Whoo! [laughs uncontrollably]
1852
01:43:37,801 --> 01:43:40,304
- Oh! [laughing]
- We gotta go back.
1853
01:43:41,055 --> 01:43:43,390
[chuckles] What?
1854
01:43:44,016 --> 01:43:46,644
We gotta go back. I left my wallet.
1855
01:43:47,311 --> 01:43:49,313
Credit cards, cash, my fucking ID.
1856
01:43:49,396 --> 01:43:51,649
- Everything. We gotta go back.
- Big deal. It's fine.
1857
01:43:51,732 --> 01:43:54,068
Don't worry about it. We'll call now,
and we'll cancel your cards.
1858
01:43:54,151 --> 01:43:55,152
[clears throat]
1859
01:43:55,236 --> 01:43:58,239
No, Miles, you don't understand.
The wedding rings.
1860
01:43:58,322 --> 01:44:00,115
The wedding rings are in my wallet.
1861
01:44:00,741 --> 01:44:02,243
Okay, fine, they're in your wallet,
1862
01:44:02,326 --> 01:44:05,204
and... and you left your wallet
in somewhere. Some bar, okay?
1863
01:44:05,287 --> 01:44:07,539
- Christine will understand.
- No. She had to order them special.
1864
01:44:07,623 --> 01:44:08,791
It took her forever to find 'em.
1865
01:44:08,874 --> 01:44:14,129
They've got this design of dolphins
and our names engraved in Sanskrit.
1866
01:44:14,213 --> 01:44:15,756
- We gotta go back, man.
- No.
1867
01:44:15,839 --> 01:44:17,716
- Christine will fucking crucify me, Miles.
- No way.
1868
01:44:17,800 --> 01:44:19,009
No way, no way.
1869
01:44:19,885 --> 01:44:21,679
- Please. Please!
- [sighs]
1870
01:44:21,762 --> 01:44:25,432
Forget it. Your wallet
was stolen in some bar.
1871
01:44:25,516 --> 01:44:26,517
It happens every day.
1872
01:44:26,600 --> 01:44:28,477
No, we gotta go back
and get my wallet, Miles.
1873
01:44:28,560 --> 01:44:31,479
I'm telling you,
those rings are irreplaceable.
1874
01:44:31,562 --> 01:44:35,483
Look, I... I know I fucked up, okay?
I know I fucked up.
1875
01:44:35,566 --> 01:44:37,193
- But you gotta help me.
- Yeah.
1876
01:44:37,277 --> 01:44:40,530
You gotta help me, Miles,
please! Please!
1877
01:44:40,613 --> 01:44:43,616
I... I can't lose Christine, Miles.
1878
01:44:43,700 --> 01:44:46,452
I just... I can't. I can't lose Christine.
1879
01:44:46,536 --> 01:44:48,371
- Mm-hmm.
- I know I fucked up.
1880
01:44:48,871 --> 01:44:52,750
I know I did a bad thing, all right?
And I know I'm a bad person.
1881
01:44:52,834 --> 01:44:57,297
[sobbing] I know I am. But you gotta
help me! You have to help me, Miles.
1882
01:44:57,880 --> 01:45:00,425
Okay? Tell me you'll help me.
1883
01:45:00,508 --> 01:45:02,844
[sobbing] If I lose Christine, I-I-I...
1884
01:45:03,803 --> 01:45:04,804
I'm nothing.
1885
01:45:05,638 --> 01:45:09,142
I just have... I'm nothing.
1886
01:45:09,225 --> 01:45:10,643
[sobbing] <i>God.</i>
1887
01:45:11,602 --> 01:45:13,730
- [Miles] Did she tell you she was married?
- [Jack] Yeah.
1888
01:45:13,813 --> 01:45:15,648
[Miles] So what the fuck
were you thinking?
1889
01:45:15,732 --> 01:45:18,818
[Jack] Wasn't supposed to be back
till 6:00. Fucker rolls in at 5:00.
1890
01:45:18,901 --> 01:45:21,029
[Miles] Cutting it a little close,
don't you think?
1891
01:45:22,989 --> 01:45:24,949
- [Jack] This is the block.
- You sure?
1892
01:45:25,033 --> 01:45:26,409
[Jack] Yeah.
1893
01:45:26,492 --> 01:45:28,494
[mellow music playing]
1894
01:45:31,372 --> 01:45:32,790
- That's it. That's it.
- Yeah?
1895
01:45:32,874 --> 01:45:34,375
- [Jack] That's the one right there.
- Okay.
1896
01:45:34,917 --> 01:45:36,127
- Yeah?
- Yeah.
1897
01:45:36,961 --> 01:45:37,962
[Miles] Okay.
1898
01:45:41,174 --> 01:45:42,383
All right.
1899
01:45:43,509 --> 01:45:45,928
Okay, so what's the plan?
1900
01:45:46,763 --> 01:45:49,599
- Uh, the plan is...
- [exhales deeply]
1901
01:45:50,183 --> 01:45:51,267
you go.
1902
01:45:51,351 --> 01:45:53,561
- Me?
- 'Cause of my ankle.
1903
01:45:54,395 --> 01:45:57,398
Still hurts. Just go explain
the situation, Miles.
1904
01:45:57,482 --> 01:46:00,109
[laughs dryly] Explain the situation. Yes.
1905
01:46:00,193 --> 01:46:04,655
"Excuse me, sir. My friend was the one
balling your wife a couple of hours ago."
1906
01:46:04,739 --> 01:46:07,617
"Really sorry. He seems
to have left his wallet behind."
1907
01:46:07,700 --> 01:46:10,578
"I was wondering if I could come in
and just poke around. I don't know."
1908
01:46:10,661 --> 01:46:13,498
- Yeah. Yeah, just like that. That's good.
- Oh, for Christ's sake.
1909
01:46:15,792 --> 01:46:16,876
[Miles sighs]
1910
01:46:16,959 --> 01:46:20,838
Oh, fuck it! I'll go.
I guess I have to do everything.
1911
01:46:21,422 --> 01:46:23,341
No. Hold on.
1912
01:46:26,260 --> 01:46:27,678
[birds chirping]
1913
01:46:50,201 --> 01:46:52,036
[distant dog barking]
1914
01:47:06,426 --> 01:47:09,262
["Snortin' Whiskey" by Pat Travers
playing on stereo indistinctly]
1915
01:47:16,644 --> 01:47:18,563
[song continues]
<i>♪ Snortin' whiskey ♪</i>
1916
01:47:20,106 --> 01:47:22,023
<i>♪ Drinkin' cocaine ♪</i>
1917
01:47:26,486 --> 01:47:28,113
<i>♪ Got this feelin' ♪</i>
1918
01:47:29,197 --> 01:47:31,199
<i>♪ I'm gonna drive that girl insane ♪</i>
1919
01:47:32,659 --> 01:47:35,078
<i>♪ Insanity ♪</i>
1920
01:47:36,580 --> 01:47:38,582
[rock music playing]
1921
01:47:47,174 --> 01:47:48,592
[Cammi whimpering softly]
1922
01:47:51,553 --> 01:47:53,054
[whimpering continues]
1923
01:47:55,307 --> 01:47:57,100
[Cammi shouting]
1924
01:47:58,018 --> 01:47:59,311
[grunting]
1925
01:48:02,147 --> 01:48:03,398
[Cammi squealing]
1926
01:48:07,986 --> 01:48:09,154
[laughing]
1927
01:48:10,071 --> 01:48:12,073
[man] You think I don't fuck you, bitch?
1928
01:48:12,157 --> 01:48:13,325
I'm fucking you now.
1929
01:48:13,408 --> 01:48:16,620
[Cammi] I'm a bad girl. I'm a bad girl!
[breathing heavily]
1930
01:48:16,703 --> 01:48:19,331
Yeah. You picked him up
and you fucked him, didn't you, bitch?
1931
01:48:19,414 --> 01:48:23,126
[Cammi] Yeah, I picked him up
and I fucked him. I'm a bad girl!
1932
01:48:23,210 --> 01:48:25,587
You liked fucking him,
didn't you, you little whore?
1933
01:48:25,670 --> 01:48:27,756
I liked it when you caught me fucking him!
1934
01:48:27,839 --> 01:48:30,133
- Oh, yes! Oh, yeah!
- [man laughing]
1935
01:48:30,217 --> 01:48:32,177
- You are a bad bitch.
- Yeah.
1936
01:48:32,260 --> 01:48:34,387
- [Cammi] Yeah, you caught me.
- You're such a whore.
1937
01:48:34,471 --> 01:48:35,639
[Cammi] Oh, yeah!
1938
01:48:36,806 --> 01:48:38,558
- [man] Oh, baby.
- [Cammi] Oh, it's so good!
1939
01:48:39,059 --> 01:48:41,186
[groaning, grunting]
1940
01:48:42,562 --> 01:48:44,147
[Cammi] I fucked him.
1941
01:48:44,231 --> 01:48:46,483
- [man] You're so bad.
- [Cammi] I am. Yeah.
1942
01:48:47,442 --> 01:48:49,486
[song continues]
<i>♪ I got this feelin' ♪</i>
1943
01:48:49,569 --> 01:48:51,446
<i>♪ Gonna drive that girl insane ♪</i>
1944
01:48:51,530 --> 01:48:53,323
[man] You are such a whore.
1945
01:48:53,907 --> 01:48:55,575
What the fuck!
1946
01:48:55,659 --> 01:48:57,953
[Cammi] The wallet!
He's got Derek's wallet!
1947
01:48:58,036 --> 01:49:00,956
[man on radio] <i>I think they were
surprised by the level of protest</i>
1948
01:49:01,039 --> 01:49:03,500
<i>that was really happening
within the company.</i>
1949
01:49:03,583 --> 01:49:06,795
<i>The injustice may be their plan,
and they said...</i>
1950
01:49:07,754 --> 01:49:09,172
[Miles grunts]
1951
01:49:09,256 --> 01:49:12,842
- Oh! Here's your wallet! Oh, shit!
- [man] Motherfucker!
1952
01:49:12,926 --> 01:49:14,886
- Open the door! Open the goddamn door!
- [Miles grunts]
1953
01:49:14,970 --> 01:49:17,472
- [Jack] You got it! You got my wallet!
- I'm gonna kill your ass!
1954
01:49:17,556 --> 01:49:21,601
I'll find you! I will find you, bub!
I'll find your ass!
1955
01:49:22,477 --> 01:49:24,688
You're mine, man! You're mine!
1956
01:49:25,397 --> 01:49:27,566
[fading] Fuck you!
I'm gonna get your ass!
1957
01:49:27,649 --> 01:49:29,651
[soft music playing]
1958
01:49:59,347 --> 01:50:02,183
- [Jack] You wanna let me drive?
- No, it's all right. I got it.
1959
01:50:04,019 --> 01:50:07,314
Hey, you know, you oughta
invite Maya to the wedding.
1960
01:50:07,397 --> 01:50:08,607
[Miles] Hmm. [clicks tongue]
1961
01:50:09,316 --> 01:50:12,484
Somehow, I think inviting Maya
to the wedding
1962
01:50:12,568 --> 01:50:14,612
is not the right move at this juncture.
1963
01:50:15,738 --> 01:50:16,905
I don't know.
1964
01:50:16,989 --> 01:50:19,366
You know, in fact,
after all of your shenanigans,
1965
01:50:19,450 --> 01:50:22,077
uh, it's gonna be hard for me
to ever go to The Hitching Post again.
1966
01:50:22,786 --> 01:50:25,414
You know, there was
a nice way to respond to that.
1967
01:50:26,582 --> 01:50:29,084
- Come on. Let me drive.
- No, I got it. You should rest.
1968
01:50:29,585 --> 01:50:31,211
You know what? I feel like driving.
1969
01:50:32,504 --> 01:50:33,631
Okay.
1970
01:50:35,132 --> 01:50:37,760
[Jack] Uh...
Hey, put on your seat belt, okay?
1971
01:50:37,843 --> 01:50:39,678
[Miles] I was just about to.
What's the problem?
1972
01:50:39,762 --> 01:50:41,513
[Jack] Just want to
remind you to be safe.
1973
01:50:41,597 --> 01:50:43,682
[Miles] Yeah. What's, uh...
Jack, we missed the entrance.
1974
01:50:43,766 --> 01:50:44,767
[Jack] Yeah.
1975
01:50:44,850 --> 01:50:47,227
[Miles] What are you doing, Jack?
Hey, hey, hey, hey!
1976
01:50:47,311 --> 01:50:48,312
Whoa, whoa, whoa!
1977
01:50:48,395 --> 01:50:49,772
- What the hell are you doing?
- Hang on.
1978
01:50:49,855 --> 01:50:51,273
- [Miles] Jack!
- [thud]
1979
01:50:52,941 --> 01:50:54,443
What the fuck!
1980
01:50:54,526 --> 01:50:57,488
- You said it looked like an accident.
- [screams] What the fuck!
1981
01:50:57,571 --> 01:50:59,365
I'll pay for it!
1982
01:50:59,448 --> 01:51:03,702
Jesus. Christ, Jack!
Oh, for Ch... Look at this!
1983
01:51:04,662 --> 01:51:06,580
- [Jack] Huh.
- Oh.
1984
01:51:06,664 --> 01:51:07,665
[thuds]
1985
01:51:08,165 --> 01:51:09,166
I don't know.
1986
01:51:09,875 --> 01:51:12,294
Doesn't look like anyone
was injured in this one.
1987
01:51:13,921 --> 01:51:15,381
No. No.
1988
01:51:16,674 --> 01:51:18,509
- [Jack] Watch your head.
- Yeah.
1989
01:51:18,592 --> 01:51:21,011
Boy, you broke a couple of 'em,
you know.
1990
01:51:21,887 --> 01:51:24,890
- Whatever. Sorry.
- No, no, no. It's not "whatever."
1991
01:51:24,973 --> 01:51:26,600
You fuckin' derelict.
1992
01:51:28,602 --> 01:51:30,729
- [Jack] You ready?
- Just get it over with.
1993
01:51:37,778 --> 01:51:40,239
[engine revving]
1994
01:51:48,372 --> 01:51:50,124
[clattering]
1995
01:51:50,207 --> 01:51:51,625
[thud]
1996
01:51:53,919 --> 01:51:55,337
[distant birds cawing]
1997
01:51:55,421 --> 01:51:56,839
[birds chirping]
1998
01:51:58,173 --> 01:52:00,175
[mellow music playing]
1999
01:52:00,926 --> 01:52:02,761
[car rattling faintly]
2000
01:52:14,231 --> 01:52:17,234
[Miles exhaling] Okey-doke. All right.
2001
01:52:18,902 --> 01:52:21,572
- Well, I guess that's about it.
- Want to come inside?
2002
01:52:21,655 --> 01:52:25,492
Uh, no. No, you're on your own.
2003
01:52:26,869 --> 01:52:28,078
All right.
2004
01:52:28,162 --> 01:52:30,581
- I guess I'll see you at the rehearsal.
- Yup. [sighs]
2005
01:52:32,875 --> 01:52:35,085
- [laughing]
- I love you, man.
2006
01:52:35,169 --> 01:52:36,587
Yeah. Back at ya.
2007
01:52:37,504 --> 01:52:38,505
- Miles.
- Uh-huh?
2008
01:52:38,589 --> 01:52:40,841
- Don't drive away until they see the car.
- I know, I know.
2009
01:52:40,924 --> 01:52:42,134
I know. I know.
2010
01:52:42,217 --> 01:52:43,719
Hey. Hey, wait a second. Wait a second.
2011
01:52:43,802 --> 01:52:45,179
How come I wasn't hurt?
2012
01:52:46,180 --> 01:52:48,182
'Cause you were wearing your seat belt.
2013
01:52:50,058 --> 01:52:51,059
[chuckles softly]
2014
01:52:51,143 --> 01:52:53,270
Nicely done. [chuckles]
2015
01:53:01,402 --> 01:53:02,820
[car door closes]
2016
01:53:02,904 --> 01:53:05,156
[engine starting]
2017
01:53:05,239 --> 01:53:06,449
[knocks on door]
2018
01:53:07,450 --> 01:53:08,868
[engine idling]
2019
01:53:13,915 --> 01:53:15,416
- [Jack] Hi.
- Jack.
2020
01:53:15,500 --> 01:53:17,877
- Yeah.
- Uh, Christine, Mike!
2021
01:53:17,960 --> 01:53:19,712
[chuckles]
2022
01:53:19,796 --> 01:53:21,756
[soft music continues]
2023
01:53:21,839 --> 01:53:23,841
[imperceptible conversation]
2024
01:53:33,392 --> 01:53:34,602
[scoffs softly]
2025
01:53:49,951 --> 01:53:53,955
[priest speaking Armenian]
2026
01:53:56,290 --> 01:53:58,292
[continues speaking Armenian]
2027
01:54:06,551 --> 01:54:07,635
Amen.
2028
01:54:11,472 --> 01:54:14,475
[continues speaking Armenian]
2029
01:54:35,121 --> 01:54:37,540
[organ music playing]
2030
01:54:39,625 --> 01:54:42,628
[woman singing in Armenian]
2031
01:55:05,276 --> 01:55:06,694
[singing fades]
2032
01:55:07,862 --> 01:55:09,864
[indistinct chatter]
2033
01:55:31,010 --> 01:55:32,220
Hey, Miles.
2034
01:55:33,930 --> 01:55:35,348
[Miles] Hi, Vicki.
2035
01:55:36,724 --> 01:55:38,517
Wow, you look beautiful.
2036
01:55:38,601 --> 01:55:40,269
Thanks. [laughs]
2037
01:55:40,353 --> 01:55:42,688
Um, this is Ken Cortland, my husband.
2038
01:55:42,772 --> 01:55:44,774
- How are you?
- How are you?
2039
01:55:44,857 --> 01:55:47,360
- [Ken] Good, thanks.
- Yeah, yeah. Nice to meet you.
2040
01:55:47,443 --> 01:55:50,863
- You're a lucky guy.
- Yes, I am. Thank you.
2041
01:55:50,946 --> 01:55:51,947
[Miles] Yeah.
2042
01:55:53,073 --> 01:55:55,075
Well, I'll just wait for you at the car.
2043
01:55:55,158 --> 01:55:57,577
- It was great meeting you, Miles.
- Ken.
2044
01:56:02,874 --> 01:56:06,086
- Well, that was big of him.
- Yeah, he's good that way.
2045
01:56:07,087 --> 01:56:09,422
- He's very considerate.
- That's great.
2046
01:56:10,507 --> 01:56:11,716
So, how you doing?
2047
01:56:12,926 --> 01:56:15,345
Since the last time we spoke?
I don't know.
2048
01:56:15,845 --> 01:56:17,764
Could be better. Could be worse.
2049
01:56:17,847 --> 01:56:18,974
[chuckles]
2050
01:56:19,557 --> 01:56:23,228
- So what's happening with your book?
- Ah! Um, universally rejected.
2051
01:56:23,979 --> 01:56:27,399
- Strike three.
- Oh, Miles, that's awful.
2052
01:56:28,233 --> 01:56:29,526
What are you gonna do?
2053
01:56:31,111 --> 01:56:33,738
Back to the drawing board, I guess.
Or not.
2054
01:56:34,364 --> 01:56:35,448
I don't know.
2055
01:56:37,117 --> 01:56:39,244
So, anyway, you're married.
2056
01:56:40,203 --> 01:56:42,539
Congratulations. You look happy.
2057
01:56:43,498 --> 01:56:44,666
- I am.
- Good.
2058
01:56:45,834 --> 01:56:47,669
Seems like everybody's getting married.
2059
01:56:48,753 --> 01:56:52,007
Last year was all divorces.
This year it's all weddings.
2060
01:56:52,841 --> 01:56:55,593
- Cyclical, I guess.
- I guess.
2061
01:56:59,389 --> 01:57:00,473
[clicks tongue]
2062
01:57:01,391 --> 01:57:04,477
Well, uh, what do you say
we hit the reception?
2063
01:57:05,145 --> 01:57:07,480
Have some champagne,
toast the newlyweds, huh?
2064
01:57:07,564 --> 01:57:09,190
Not me. I'm... I'm not drinking.
2065
01:57:10,650 --> 01:57:13,069
You quit drinking. Really? [chuckles]
2066
01:57:13,987 --> 01:57:15,196
I'm pregnant.
2067
01:57:17,741 --> 01:57:18,742
I see.
2068
01:57:21,202 --> 01:57:22,829
Yes, I see. Great.
2069
01:57:25,707 --> 01:57:28,710
Well, congratulations again, Vicki.
2070
01:57:28,793 --> 01:57:30,420
Boy, that's wonderful news.
2071
01:57:33,298 --> 01:57:35,133
- See you over there, Miles?
- Yeah.
2072
01:57:44,267 --> 01:57:45,477
[car door closes]
2073
01:57:47,812 --> 01:57:49,230
[car driving away]
2074
01:57:49,314 --> 01:57:51,149
[people chattering]
2075
01:57:51,775 --> 01:57:52,984
[Miles sighs]
2076
01:57:57,155 --> 01:57:58,365
[exhales]
2077
01:58:01,159 --> 01:58:03,161
[slow melancholy music playing]
2078
01:58:59,133 --> 01:59:00,968
[indistinct chatter]
2079
01:59:13,689 --> 01:59:15,524
[melancholy music continues]
2080
01:59:40,340 --> 01:59:41,425
Hmm.
2081
01:59:47,848 --> 01:59:51,310
[boy] "'The marrow of his bone, '
I repeated aimlessly."
2082
01:59:51,393 --> 01:59:53,645
"This, at last, penetrated my mind."
2083
01:59:53,729 --> 01:59:56,857
"Phineas had died
from the marrow of his bone
2084
01:59:56,940 --> 01:59:59,776
flowing down his bloodstream
to his heart."
2085
02:00:00,527 --> 02:00:03,363
"I did not cry then or ever about Finny."
2086
02:00:04,031 --> 02:00:06,700
"I did not cry even when I stood,
2087
02:00:07,201 --> 02:00:08,869
watching him being lowered
2088
02:00:08,952 --> 02:00:11,205
into his family's strait-laced
burial ground
2089
02:00:11,288 --> 02:00:12,915
outside of Boston."
2090
02:00:12,998 --> 02:00:16,668
"I could not escape the feeling
that this was my own funeral,
2091
02:00:16,752 --> 02:00:18,587
and you do not cry in that case."
2092
02:00:20,422 --> 02:00:23,050
Should I keep reading
the next chapter, Mr. Raymond?
2093
02:00:23,759 --> 02:00:26,386
Uh, no, no. We'll pick up there Monday.
2094
02:00:28,180 --> 02:00:29,264
[keys jingle]
2095
02:00:58,627 --> 02:00:59,836
[keys clatter]
2096
02:01:12,558 --> 02:01:13,809
[beep]
2097
02:01:13,892 --> 02:01:15,811
[automated voice] <i>One new message.</i>
2098
02:01:17,688 --> 02:01:20,315
[Maya] <i>Hello, Miles. It's Maya.</i>
2099
02:01:21,817 --> 02:01:23,110
<i>Thanks for your letter.</i>
2100
02:01:24,361 --> 02:01:26,196
<i>I... I would have called sooner,</i>
2101
02:01:26,280 --> 02:01:28,907
<i>but I think I needed some time to think
about everything that happened</i>
2102
02:01:28,991 --> 02:01:31,409
<i>and... what you wrote to me.</i>
2103
02:01:33,160 --> 02:01:35,788
<i>Another reason, um,
I didn't call you sooner</i>
2104
02:01:35,871 --> 02:01:39,458
<i>is because I wanted to finish your book,
which I finally did last night.</i>
2105
02:01:39,542 --> 02:01:41,586
<i>And I think it's really lovely, Miles.</i>
2106
02:01:42,420 --> 02:01:45,256
<i>- You're so good with words.</i>
- [soft music playing]
2107
02:01:45,339 --> 02:01:47,008
<i>Who cares if it's not getting published?</i>
2108
02:01:47,091 --> 02:01:49,719
<i>There are so many beautiful and...</i>
2109
02:01:50,511 --> 02:01:52,138
<i>painful things about it.</i>
2110
02:01:53,306 --> 02:01:55,224
<i>Did you really go through all that?</i>
2111
02:01:56,183 --> 02:01:57,602
<i>Must have been awful.</i>
2112
02:01:58,936 --> 02:02:02,773
<i>And the sister character...
Jeez, what a wreck.</i>
2113
02:02:04,108 --> 02:02:08,321
<i>But I have to say that, well,
I was really confused by the ending.</i>
2114
02:02:08,404 --> 02:02:11,866
<i>I mean, did the father finally
commit suicide, or what?</i>
2115
02:02:11,949 --> 02:02:13,242
<i>It's driving me crazy.</i>
2116
02:02:16,662 --> 02:02:18,789
<i>Anyway...</i> [sighs]
2117
02:02:18,873 --> 02:02:21,709
<i>It's turned cold and rainy here lately,</i>
2118
02:02:22,752 --> 02:02:23,961
<i>but I like winter.</i>
2119
02:02:25,755 --> 02:02:30,259
<i>So, listen, if you ever do decide to come
up here again, you should let me know.</i>
2120
02:02:30,343 --> 02:02:32,762
<i>I would say stop by the restaurant,
but to tell you the truth,</i>
2121
02:02:32,845 --> 02:02:35,264
<i>I'm not sure how much longer
I'm gonna be working there.</i>
2122
02:02:35,765 --> 02:02:37,391
<i>Because I'm gonna graduate soon,</i>
2123
02:02:38,142 --> 02:02:40,478
<i>so I'll probably want to relocate.</i>
2124
02:02:40,561 --> 02:02:41,771
<i>I mean, we'll see.</i> [chuckles]
2125
02:02:44,190 --> 02:02:47,026
<i>Anyway, like I said,
I really loved your novel.</i>
2126
02:02:48,319 --> 02:02:51,530
<i>Don't give up, Miles. Keep writing.</i>
2127
02:02:53,282 --> 02:02:54,492
<i>I hope you're well.</i>
2128
02:02:56,452 --> 02:02:57,536
<i>Bye.</i>
2129
02:02:59,080 --> 02:03:00,498
[soft music continues]
2130
02:03:14,220 --> 02:03:16,222
[soft upbeat music playing]
2130
02:03:17,305 --> 02:04:17,606
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm