"Carmen Curlers" Først Paris, så resten af verden

ID13182323
Movie Name"Carmen Curlers" Først Paris, så resten af verden
Release NamedTV arte color
Year2022
Kindtv
LanguageFrench
IMDB ID22353470
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:01,500 --> 00:00:03,700 <font color="magenta">Musique nonchalante</font> 2 00:00:03,980 --> 00:00:21,140 <font color="magenta">...</font> 3 00:00:24,180 --> 00:00:25,340 -Chérie... 4 00:00:26,500 --> 00:00:27,540 Tove... 5 00:00:30,100 --> 00:00:31,460 Je vais à Paris. 6 00:00:32,140 --> 00:00:33,300 -Quoi ? 7 00:00:34,380 --> 00:00:35,940 -Je te téléphone en arrivant. 8 00:00:37,060 --> 00:00:38,140 Rendors-toi. 9 00:00:40,000 --> 00:00:46,074 10 00:00:54,780 --> 00:00:56,780 <font color="magenta">Musique entraînante</font> 11 00:00:57,020 --> 00:02:03,340 <font color="magenta">...</font> 12 00:02:18,380 --> 00:02:20,420 <font color="magenta">Musique jazz d'ambiance</font> 13 00:02:20,620 --> 00:02:25,820 <font color="magenta">...</font> 14 00:02:26,140 --> 00:02:28,460 -Oh. Excusez-moi. 15 00:02:28,700 --> 00:02:29,460 -C'est rien. 16 00:02:30,060 --> 00:02:31,580 Je suis la femme d'Axel. 17 00:02:33,580 --> 00:02:34,860 Tove. 18 00:02:36,700 --> 00:02:37,660 -Ah oui ! 19 00:02:37,860 --> 00:02:40,340 Moi, je suis sa secrétaire. 20 00:02:46,980 --> 00:02:49,020 -Je voulais juste déposer ça. 21 00:02:52,740 --> 00:02:53,460 Bien. 22 00:02:53,860 --> 00:02:55,820 <font color="magenta">Musique jazz d'ambiance</font> 23 00:02:56,060 --> 00:03:21,100 <font color="magenta">...</font> 24 00:03:24,380 --> 00:03:26,220 -On ne peut jamais être vraiment sûr 25 00:03:26,580 --> 00:03:27,940 de rien, dans la vie, 26 00:03:28,340 --> 00:03:29,460 <font color="yellow">mais...</font> 27 00:03:30,540 --> 00:03:32,660 les résultats semblent indiquer 28 00:03:32,900 --> 00:03:34,500 que le traitement 29 00:03:34,740 --> 00:03:37,260 est en train de vous sauver la vie. 30 00:03:39,940 --> 00:03:40,740 -Pardon ? 31 00:03:41,460 --> 00:03:43,580 -Je crois pouvoir dire 32 00:03:43,980 --> 00:03:45,420 que vous êtes en rémission. 33 00:03:56,540 --> 00:03:58,260 -Je peux reprendre le travail ? 34 00:03:58,660 --> 00:04:00,260 -Oui. Mais sans trop forcer. 35 00:04:01,100 --> 00:04:03,060 <font color="yellow">Il ne faudra pas</font> <font color="yellow">faire trop d'efforts,</font> 36 00:04:03,380 --> 00:04:05,180 soulever de charges lourdes. 37 00:04:05,820 --> 00:04:08,180 <font color="yellow">Vous n'êtes pas</font> <font color="yellow">complètement rétabli.</font> 38 00:04:08,380 --> 00:04:09,460 -Non. 39 00:04:10,340 --> 00:04:13,060 <font color="yellow">Mais Birthe va pouvoir</font> <font color="yellow">revenir à la ferme. Hein ?</font> 40 00:04:15,140 --> 00:04:17,300 <font color="yellow">-Oui. Je suppose.</font> 41 00:04:20,260 --> 00:04:21,460 <font color="red">Coups à la porte</font> 42 00:04:23,980 --> 00:04:24,940 <font color="yellow">-Oui.</font> 43 00:04:25,180 --> 00:04:28,260 Le budget n'est pas un problème. Mais tout doit être prêt 44 00:04:28,660 --> 00:04:30,340 <font color="yellow">pour être expédié à Paris.</font> 45 00:04:35,300 --> 00:04:37,260 <font color="yellow">ce que le Danemark</font> <font color="yellow">fait de meilleur,</font> 46 00:04:37,460 --> 00:04:39,380 <font color="yellow">du schnaps, de la réglisse...</font> 47 00:04:45,380 --> 00:04:46,220 Au revoir. 48 00:04:47,020 --> 00:04:50,140 C'est fantastique. Il se passe tellement de choses ! 49 00:04:50,500 --> 00:04:52,260 <font color="yellow">-On a vu le docteur, avec Jorgen.</font> 50 00:04:53,500 --> 00:04:57,020 Le traitement qu'il a suivi semble avoir fonctionné 51 00:04:57,180 --> 00:04:58,460 pour l'instant. 52 00:05:01,300 --> 00:05:02,620 -Dans mes bras. 53 00:05:11,260 --> 00:05:14,100 J'en étais sûr. Je savais que ça marcherait. 54 00:05:16,940 --> 00:05:19,460 maintenant, je dois retourner à la ferme. 55 00:05:19,620 --> 00:05:20,380 -Bien sûr. 56 00:05:20,700 --> 00:05:21,820 -Je vais devoir 57 00:05:23,980 --> 00:05:25,820 -Alors je démissionne. 58 00:05:26,060 --> 00:05:27,140 -Oui. 59 00:05:34,220 --> 00:05:35,900 <font color="yellow">Jorgen va mieux et ça,</font> 60 00:05:36,220 --> 00:05:37,380 c'est merveilleux. 61 00:05:40,100 --> 00:05:44,820 Mais tu vas le regretter. Ça commence à devenir amusant, ici. 62 00:05:45,020 --> 00:05:46,460 J'ai un truc à te montrer. 63 00:05:49,020 --> 00:05:50,340 <font color="yellow">Attends.</font> 64 00:05:52,700 --> 00:05:53,980 C'est là. 65 00:05:55,540 --> 00:05:56,700 Lis ça. 66 00:06:01,220 --> 00:06:02,700 <font color="yellow">-C'est quoi, ce document ?</font> 67 00:06:03,500 --> 00:06:06,380 -C'est une commande d'un distributeur français. 68 00:06:09,060 --> 00:06:10,580 -Livraison dans 2 semaines. 69 00:06:16,300 --> 00:06:18,060 Les machines pourront suivre. 70 00:06:18,300 --> 00:06:19,700 -Oui, mais pas les filles. 71 00:06:20,100 --> 00:06:21,660 -Ce n'est plus ton problème. 72 00:06:21,860 --> 00:06:23,340 Tu dois rentrer à la maison. 73 00:06:26,420 --> 00:06:27,700 Tiens. Regarde. 74 00:06:28,020 --> 00:06:29,380 Prends ça pour lui. 75 00:06:30,260 --> 00:06:33,020 <font color="yellow">Félicite-le</font> <font color="yellow">et transmets-lui mes amitiés.</font> 76 00:06:33,300 --> 00:06:34,740 D'accord ? 77 00:06:35,860 --> 00:06:37,100 Au revoir. 78 00:06:39,020 --> 00:06:40,940 <font color="magenta">Musique douce</font> 79 00:06:41,140 --> 00:06:58,020 <font color="magenta">...</font> 80 00:06:58,940 --> 00:07:00,420 <font color="yellow">-Merci. Au revoir.</font> 81 00:07:02,620 --> 00:07:03,900 <font color="red">Carillon</font> 82 00:07:07,500 --> 00:07:09,340 -Qu'est-ce que je vous sers ? 83 00:07:09,500 --> 00:07:12,500 -Je vais vous prendre 5 petits gâteaux individuels. 84 00:07:12,740 --> 00:07:13,500 -Lesquels ? 85 00:07:15,740 --> 00:07:18,340 -Je sais pas. Le choix est difficile. 86 00:07:19,380 --> 00:07:22,780 -On a des médaillons, des roulés à la confiture, 87 00:07:24,460 --> 00:07:27,660 <font color="yellow">des escargots à la cannelle,</font> <font color="yellow">des choux à la crème,</font> 88 00:07:29,580 --> 00:07:30,740 <font color="yellow">des meringues au chocolat.</font> 89 00:07:30,900 --> 00:07:33,620 -Je vais déjà prendre un feuilleté à la framboise. 90 00:07:43,140 --> 00:07:45,820 C'est pas la peine. Je vais le manger maintenant. 91 00:07:49,500 --> 00:07:50,340 Merci. 92 00:07:55,940 --> 00:07:58,140 <font color="magenta">Musique douce et légère</font> 93 00:07:58,420 --> 00:08:06,900 <font color="magenta">...</font> 94 00:08:07,300 --> 00:08:08,300 <font color="red">Rire léger</font> 95 00:08:12,260 --> 00:08:13,900 <font color="red">...</font> 96 00:08:21,020 --> 00:08:22,300 Svend ? 97 00:08:26,340 --> 00:08:27,980 J'ai acheté des pâtisseries. 98 00:08:29,340 --> 00:08:31,260 -Ça veut dire que ? 99 00:08:36,660 --> 00:08:39,100 <font color="yellow">-Ça t'a plu</font> <font color="yellow">d'être l'homme de la maison ?</font> 100 00:08:50,060 --> 00:08:50,940 T'as une copine ? 101 00:08:57,340 --> 00:08:59,980 <font color="yellow">-Enfin, peut-être.</font> 102 00:09:04,300 --> 00:09:05,540 <font color="yellow">-Elle est jolie ?</font> 103 00:09:07,900 --> 00:09:08,940 <font color="yellow">-Oui.</font> 104 00:09:09,700 --> 00:09:11,140 Mais c'est compliqué. 105 00:09:11,340 --> 00:09:13,900 <font color="yellow">-Avec ta mère,</font> <font color="yellow">ça a été compliqué aussi.</font> 106 00:09:14,220 --> 00:09:17,460 Je t'ai jamais raconté ? On s'est rencontrés à un bal. 107 00:09:18,940 --> 00:09:21,300 Elle était assise et j'ai croisé son regard. 108 00:09:24,460 --> 00:09:25,780 Elle était si belle. 109 00:09:26,580 --> 00:09:29,820 <font color="yellow">J'ai pris mon courage à deux mains</font> <font color="yellow">et je l'ai invitée à danser.</font> 110 00:09:30,060 --> 00:09:31,380 <font color="yellow">Elle a dit "non".</font> 111 00:09:32,420 --> 00:09:34,980 Alors je lui ai redemandé. "Tu veux danser ?" 112 00:09:35,980 --> 00:09:37,380 <font color="yellow">Elle me répond encore "non".</font> 113 00:09:38,340 --> 00:09:41,860 Je lui ai redemandé jusqu'à ce qu'elle me dise "oui". 114 00:09:43,980 --> 00:09:46,700 -Donc, tu lui plaisais pas. Elle en a juste eu marre. 115 00:09:47,620 --> 00:09:49,940 -Oui, ça doit être ça. 116 00:09:50,180 --> 00:09:52,340 Je n'y avais jamais pensé de cette façon. 117 00:09:54,540 --> 00:09:55,740 <font color="yellow">Ce que je veux dire,</font> 118 00:09:55,940 --> 00:09:58,380 <font color="yellow">c'est que si une fille te plaît,</font> <font color="yellow">montre-le-lui.</font> 119 00:10:00,500 --> 00:10:01,340 Hein ? 120 00:10:02,100 --> 00:10:03,980 <font color="magenta">*Musique entraînante</font> 121 00:10:04,300 --> 00:10:06,260 <font color="magenta">...</font> 122 00:10:06,420 --> 00:10:11,460 <font color="magenta">*Tes lèvres disent "non, non"</font> 123 00:10:12,580 --> 00:10:14,940 <font color="magenta">Mais tes yeux disent "oui, oui"</font> 124 00:10:25,940 --> 00:10:28,820 <font color="yellow">-Mesdames, comme vous le savez,</font> <font color="yellow">je suis allé voir</font> 125 00:10:29,180 --> 00:10:30,700 des distributeurs 126 00:10:31,060 --> 00:10:32,500 <font color="yellow">en France.</font> 127 00:10:32,860 --> 00:10:34,660 Et ce que je peux vous dire... 128 00:10:38,220 --> 00:10:40,540 c'est qu'ils adorent ce que vous faites. 129 00:10:40,940 --> 00:10:42,540 Ils adorent vraiment. 130 00:10:42,740 --> 00:10:45,740 Ils nous ont commandé 10 000 kits. Dans 14 jours, 131 00:10:46,860 --> 00:10:48,020 <font color="yellow">nous allons expédier</font> 132 00:10:48,740 --> 00:10:50,260 <font color="yellow">10 000 kits de Carmen Curlers</font> 133 00:10:50,620 --> 00:10:52,620 dans la capitale historique 134 00:10:53,020 --> 00:10:53,980 <font color="yellow">de la mode.</font> 135 00:10:54,340 --> 00:10:57,020 Vous pouvez vous applaudir. C'est grâce à vous. 136 00:10:58,020 --> 00:10:59,100 Applaudissez-vous. 137 00:11:00,980 --> 00:11:02,500 <font color="yellow">Tu lui demandes ?</font> 138 00:11:04,740 --> 00:11:06,580 pour fabriquer autant de kits ? 139 00:11:08,380 --> 00:11:09,460 -On va y arriver, 140 00:11:12,100 --> 00:11:13,380 parce que... 141 00:11:14,860 --> 00:11:16,460 vous êtes les meilleures. 142 00:11:19,260 --> 00:11:20,860 Vous êtes les plus rapides. 143 00:11:22,100 --> 00:11:23,420 Vous êtes... 144 00:11:26,940 --> 00:11:27,980 Quoi ? J'ai raison ! 145 00:11:28,340 --> 00:11:30,860 Vous êtes les ouvrières les plus entêtées. 146 00:11:31,180 --> 00:11:34,020 Quand vous avez décidé quelque chose, personne ne peut 147 00:11:37,420 --> 00:11:40,180 -Nous avons traversé des moments difficiles, 148 00:11:40,500 --> 00:11:41,660 <font color="yellow">mais le vent tourne.</font> 149 00:11:42,380 --> 00:11:45,260 Grâce à vous, nous allons connaître un immense succès 150 00:11:45,500 --> 00:11:47,340 et entrer dans l'histoire. 151 00:11:47,700 --> 00:11:50,900 On va augmenter le temps de travail de 3 heures par jour. 152 00:11:51,300 --> 00:11:52,540 Pour moi compris. 153 00:11:52,940 --> 00:11:55,300 <font color="yellow">Parce que chez Carmen,</font> <font color="yellow">on est solidaires.</font> 154 00:11:55,620 --> 00:11:57,940 On avance main dans la main 155 00:11:58,220 --> 00:11:59,500 <font color="yellow">comme une famille.</font> 156 00:12:08,540 --> 00:12:11,700 -Bien sûr que vous serez payées pour votre dur labeur. 157 00:12:14,700 --> 00:12:15,860 -Vous êtes avec moi ? 158 00:12:24,340 --> 00:12:25,420 -Allez, au travail. 159 00:12:25,780 --> 00:12:27,780 <font color="magenta">Musique entraînante</font> 160 00:12:27,980 --> 00:12:32,300 <font color="magenta">...</font> 161 00:12:34,940 --> 00:12:36,740 Tu peux leur mettre de la musique ? 162 00:12:37,100 --> 00:12:39,500 -Oui. Tu veux que je mette quel genre ? 163 00:12:40,820 --> 00:12:42,820 -Le genre qui les fera travailler vite. 164 00:12:43,900 --> 00:12:46,100 -Je devrais pouvoir trouver ça. 165 00:12:47,060 --> 00:12:47,900 -Incroyable. 166 00:12:48,180 --> 00:12:49,340 <font color="yellow">C'est si rapide que ça ?</font> 167 00:12:49,580 --> 00:12:52,500 <font color="yellow">-Tu t'endors à Copenhague</font> <font color="yellow">et tu te réveilles à Paris.</font> 168 00:12:52,780 --> 00:12:54,060 -Bonjour, chéri. 169 00:12:54,380 --> 00:12:55,820 -Bonjour. 170 00:12:56,220 --> 00:12:58,580 -J'ai invité Frans. On s'est pas vus depuis longtemps. 171 00:12:58,980 --> 00:12:59,820 -Plus on est de fous, 172 00:13:00,220 --> 00:13:01,580 <font color="yellow">plus on rit.</font> 173 00:13:01,980 --> 00:13:03,220 <font color="yellow">-Bonjour, Lis.</font> 174 00:13:03,460 --> 00:13:04,740 -Bonjour. 175 00:13:05,780 --> 00:13:07,140 -Vous nous accompagnez ? 176 00:13:07,820 --> 00:13:09,940 <font color="yellow">Nous allons déjeuner</font> <font color="yellow">au restaurant.</font> 177 00:13:10,580 --> 00:13:13,020 <font color="yellow">-Euh... non.</font> <font color="yellow">Je ne voudrais pas m'imposer.</font> 178 00:13:14,060 --> 00:13:16,620 -S'il vous plaît. Ça va être chouette. 179 00:13:17,540 --> 00:13:18,900 -Très chouette. Oui ! 180 00:13:20,540 --> 00:13:23,620 -Oui, alors. Merci. Ce sera avec plaisir. 181 00:13:24,020 --> 00:13:25,100 <font color="yellow">-Génial.</font> 182 00:13:26,140 --> 00:13:29,340 <font color="yellow">-On règle un dernier truc</font> <font color="yellow">et on vous rejoint dehors.</font> 183 00:13:29,740 --> 00:13:31,420 <font color="yellow">-Je vais récupérer mon manteau.</font> 184 00:13:35,100 --> 00:13:36,820 <font color="red">Raclement de gorge</font> 185 00:13:37,100 --> 00:13:38,180 -Tiens. 186 00:13:40,460 --> 00:13:41,980 Ne dis rien à propos de nous. 187 00:13:43,780 --> 00:13:45,060 -Je ne dirai rien. 188 00:13:45,460 --> 00:13:47,620 Je ne savais pas que tu avais une... 189 00:13:47,940 --> 00:13:51,460 -Je n'en avais plus, mais elle est revenue. 190 00:13:52,300 --> 00:13:53,580 -Oui. Je vois. 191 00:13:53,900 --> 00:13:55,100 -On a terminé. 192 00:13:55,900 --> 00:13:57,700 Tu peux t'en occuper au plus vite ? 193 00:13:59,780 --> 00:14:00,660 -Oui. 194 00:14:04,820 --> 00:14:22,500 ... 195 00:14:25,500 --> 00:14:27,900 <font color="magenta">*Musique rock</font> 196 00:14:28,300 --> 00:15:02,860 <font color="magenta">...</font> 197 00:15:05,700 --> 00:15:07,060 -À la France. 198 00:15:07,380 --> 00:15:08,420 <font color="yellow">Ensuite, on visera</font> 199 00:15:08,780 --> 00:15:09,820 l'Angleterre... 200 00:15:14,940 --> 00:15:16,220 -La Tchécoslovaquie. 201 00:15:16,580 --> 00:15:17,740 Le monde entier. 202 00:15:18,100 --> 00:15:20,300 -Fantastique. 203 00:15:20,620 --> 00:15:21,980 <font color="yellow">-Lis, dites-m'en plus</font> 204 00:15:22,300 --> 00:15:23,100 <font color="yellow">sur vous.</font> 205 00:15:25,300 --> 00:15:26,180 Eh bien, 206 00:15:26,580 --> 00:15:28,420 <font color="yellow">je suis la secrétaire d'Axel.</font> 207 00:15:28,820 --> 00:15:31,180 -Ça, je le sais déjà. Et vous êtes mariée ? 208 00:15:31,540 --> 00:15:32,500 <font color="yellow">-Non.</font> 209 00:15:32,820 --> 00:15:33,580 <font color="yellow">Je ne le suis pas,</font> 210 00:15:33,900 --> 00:15:34,900 malheureusement. 211 00:15:37,860 --> 00:15:39,460 -Lis est polyglotte. 212 00:15:42,380 --> 00:15:43,500 <font color="yellow">Combien de langues ?</font> 213 00:15:43,820 --> 00:15:44,780 <font color="yellow">-Quelques-unes.</font> 214 00:15:47,860 --> 00:15:49,260 vu qu'on va s'exporter, 215 00:15:49,620 --> 00:15:52,500 à commencer par Paris, la capitale du monde. 216 00:15:59,660 --> 00:16:03,100 <font color="yellow">-C'est agréable de parler</font> <font color="yellow">avec une femme aussi brillante.</font> 217 00:16:04,020 --> 00:16:04,740 -Merci. 218 00:16:05,580 --> 00:16:08,340 <font color="yellow">J'apprécie mon travail,</font> <font color="yellow">mais je n'aspire</font> 219 00:16:08,660 --> 00:16:10,500 qu'à devenir une femme au foyer. 220 00:16:11,180 --> 00:16:13,820 <font color="yellow">J'ai toujours rêvé</font> <font color="yellow">d'avoir plein d'enfants,</font> 221 00:16:14,140 --> 00:16:15,460 une famille, etc. 222 00:16:16,900 --> 00:16:17,980 <font color="yellow">-Vous devez en avoir,</font> 223 00:16:18,380 --> 00:16:19,820 des prétendants. 224 00:16:20,180 --> 00:16:21,180 -Non. 225 00:16:22,580 --> 00:16:24,060 <font color="yellow">Je crois</font> 226 00:16:24,380 --> 00:16:26,180 que je n'ai pas encore trouvé le bon. 227 00:16:30,780 --> 00:16:33,660 -On n'a personne à présenter à Lis ? 228 00:16:37,220 --> 00:16:38,300 -Je sais pas trop. 229 00:16:40,340 --> 00:16:41,740 Je vais y réfléchir. 230 00:16:41,980 --> 00:16:42,740 Bon. 231 00:16:43,500 --> 00:16:44,700 Et si on commandait ? 232 00:16:45,180 --> 00:16:46,260 -Oui. 233 00:16:49,140 --> 00:16:50,380 <font color="yellow">-Si on n'a personne ici,</font> 234 00:16:50,700 --> 00:16:53,140 on peut peut-être vous trouver quelqu'un 235 00:16:53,500 --> 00:16:54,860 <font color="yellow">à Copenhague.</font> 236 00:16:57,780 --> 00:16:59,780 -Vous viendrez nous voir et on sortira. 237 00:17:00,140 --> 00:17:01,700 <font color="yellow">Ça vous dit ?</font> 238 00:17:02,780 --> 00:17:04,100 -Pourquoi à Copenhague ? 239 00:17:05,580 --> 00:17:07,580 -On va aller s'y installer. Je vais 240 00:17:07,980 --> 00:17:09,900 <font color="yellow">commencer l'école des Beaux-Arts.</font> 241 00:17:20,700 --> 00:17:23,180 -Tu ne leur as pas dit qu'on déménageait ? 242 00:17:23,580 --> 00:17:24,460 -Je crois. Non ? 243 00:17:24,860 --> 00:17:25,980 -Tu nous as rien dit. 244 00:17:27,460 --> 00:17:29,020 <font color="yellow">Comment est-ce que...</font> 245 00:17:31,980 --> 00:17:33,100 que je n'ai rien dit. 246 00:17:34,260 --> 00:17:36,900 <font color="yellow">Si tu fais cette annonce</font> <font color="yellow">sans plus de précision,</font> 247 00:17:37,220 --> 00:17:38,620 <font color="yellow">la panique s'installe.</font> 248 00:17:38,940 --> 00:17:55,020 ... 249 00:17:56,980 --> 00:17:58,380 -Tu devais venir seule. 250 00:17:59,420 --> 00:18:00,700 -J'avais besoin 251 00:18:00,980 --> 00:18:02,660 <font color="yellow">qu'elle m'accompagne.</font> 252 00:18:02,980 --> 00:18:05,140 -On a votre argent. 253 00:18:05,460 --> 00:18:06,580 400 couronnes. 254 00:18:13,740 --> 00:18:15,260 <font color="yellow">-Anne, ne reste pas là.</font> 255 00:18:15,460 --> 00:18:16,620 <font color="yellow">Débarrasse la table.</font> 256 00:18:18,900 --> 00:18:20,500 <font color="yellow">Je m'occupe de ça.</font> 257 00:18:20,860 --> 00:18:22,220 Fais sortir les garçons. 258 00:18:26,660 --> 00:18:28,020 <font color="yellow">Vas-y. Bois tout.</font> 259 00:18:33,940 --> 00:18:35,020 <font color="yellow">Bien.</font> 260 00:18:35,380 --> 00:18:36,700 Allonge-toi. 261 00:18:36,860 --> 00:18:38,300 <font color="yellow">Les fesses près du bord.</font> 262 00:18:38,820 --> 00:18:40,780 Allez. C'est bien. 263 00:18:41,860 --> 00:18:43,980 Je vais inciser. Quand tu commenceras 264 00:18:44,220 --> 00:18:46,420 <font color="yellow">à perdre du sang,</font> <font color="yellow">appelle une ambulance.</font> 265 00:18:46,700 --> 00:18:49,140 <font color="yellow">Ils t'emmèneront faire un curetage</font> <font color="yellow">à l'hôpital.</font> 266 00:18:49,380 --> 00:18:50,780 <font color="yellow">Tu diras que t'es tombée.</font> 267 00:18:52,420 --> 00:18:53,220 T'as compris ? 268 00:18:57,060 --> 00:18:58,140 -Elle dira rien. 269 00:19:03,020 --> 00:19:05,660 <font color="red">Profonde inspiration</font> 270 00:19:07,220 --> 00:19:09,340 <font color="red">...</font> 271 00:19:11,220 --> 00:19:13,140 <font color="red">Gémissement réprimé</font> 272 00:19:13,380 --> 00:19:14,700 -Ne bouge pas. 273 00:19:15,220 --> 00:19:16,540 <font color="yellow">Détends-toi.</font> 274 00:19:18,180 --> 00:19:19,740 Il faut que tu te détendes. 275 00:19:20,860 --> 00:19:22,260 Redonne-lui de l'alcool. 276 00:19:30,540 --> 00:19:31,780 Reste tranquille. 277 00:19:33,740 --> 00:19:35,500 -Ce sera bientôt fini. 278 00:19:35,740 --> 00:19:36,580 <font color="yellow">-Ne bouge pas.</font> 279 00:19:38,100 --> 00:19:38,940 Ne bouge pas ! 280 00:19:39,140 --> 00:19:39,940 <font color="red">Chute d'objet</font> 281 00:19:42,620 --> 00:19:43,420 -Calme-toi. 282 00:19:43,740 --> 00:19:44,900 <font color="yellow">Respire.</font> 283 00:19:51,540 --> 00:19:52,500 <font color="yellow">Vous faites quoi ?</font> 284 00:19:52,820 --> 00:19:54,180 Vous faites quoi ? 285 00:19:54,580 --> 00:19:55,740 <font color="yellow">Il faut la stériliser.</font> 286 00:19:56,100 --> 00:19:57,220 -Tais-toi ou tu sors. 287 00:20:00,060 --> 00:20:01,820 -Je veux juste que ça se termine. 288 00:20:02,180 --> 00:20:03,780 -Tu peux faire une infection. 289 00:20:04,100 --> 00:20:04,980 -Ça suffit. 290 00:20:07,980 --> 00:20:09,100 <font color="yellow">ou on vous dénonce.</font> 291 00:20:10,460 --> 00:20:11,660 -Qu'est-ce que tu dis ? 292 00:20:13,180 --> 00:20:14,380 Vas-y. Répète un peu. 293 00:20:16,340 --> 00:20:17,340 <font color="yellow">-Maman ?</font> 294 00:20:20,420 --> 00:20:21,940 -Foutez-moi le camp. 295 00:20:22,980 --> 00:20:24,020 <font color="yellow">Dégagez.</font> 296 00:20:24,860 --> 00:20:25,900 <font color="yellow">Toutes les deux.</font> 297 00:20:28,620 --> 00:20:29,940 -Eva ! 298 00:20:34,220 --> 00:20:35,340 Eva ! 299 00:20:48,500 --> 00:20:49,340 Tu m'as fait peur. 300 00:20:49,780 --> 00:20:51,180 -Je suis désolée. 301 00:20:52,140 --> 00:20:53,820 J'ai fait du café. 302 00:20:54,180 --> 00:20:55,580 Prends-toi une tasse. 303 00:20:55,860 --> 00:20:57,180 -D'accord. 304 00:21:06,740 --> 00:21:09,060 -Maman, Eva est enceinte. 305 00:21:10,500 --> 00:21:12,180 Hier, on est allées voir.... 306 00:21:14,820 --> 00:21:16,300 quelqu'un pour le faire passer. 307 00:21:19,380 --> 00:21:22,220 J'ai tout arrêté. Elle l'a pas fait. Je sais, 308 00:21:22,420 --> 00:21:24,260 <font color="yellow">c'était sale et dangereux.</font> 309 00:21:31,500 --> 00:21:35,100 J'ai fait des gardes au service gynécologique. Je sais. 310 00:21:39,220 --> 00:21:40,540 Tu l'as fait, toi ? 311 00:21:43,780 --> 00:21:44,500 Oui ou non ? 312 00:21:44,780 --> 00:21:46,060 -Non. 313 00:21:46,900 --> 00:21:47,660 Pas moi. 314 00:21:48,060 --> 00:21:49,580 -Alors qui ? 315 00:21:54,780 --> 00:21:56,700 <font color="yellow">-Edith avait un petit ami. Fritz.</font> 316 00:21:57,980 --> 00:21:59,460 C'était un soldat allemand. 317 00:21:59,780 --> 00:22:01,180 -Elle sortait avec un nazi ? 318 00:22:01,500 --> 00:22:03,100 <font color="yellow">-Ils étaient très amoureux.</font> 319 00:22:03,340 --> 00:22:05,100 <font color="yellow">Je n'avais jamais vu Edith</font> 320 00:22:05,940 --> 00:22:07,740 <font color="yellow">aussi heureuse.</font> 321 00:22:08,020 --> 00:22:10,700 Il lui a fait sa demande pendant un pique-nique. 322 00:22:10,980 --> 00:22:13,900 <font color="magenta">Musique douce</font> 323 00:22:14,180 --> 00:22:17,340 <font color="magenta">...</font> 324 00:22:17,740 --> 00:22:20,860 <font color="yellow">Ils avaient prévu de fuir ensemble</font> <font color="yellow">après la guerre.</font> 325 00:22:23,140 --> 00:22:26,700 <font color="yellow">Je ne sais pas</font> <font color="yellow">où ils voulaient partir, mais...</font> 326 00:22:28,180 --> 00:22:30,140 <font color="yellow">Fritz a dû retourner au front</font> 327 00:22:30,500 --> 00:22:32,820 <font color="yellow">après qu'Edith a appris</font> <font color="yellow">qu'elle était enceinte.</font> 328 00:22:34,300 --> 00:22:36,180 <font color="yellow">Elle tenait à garder le bébé.</font> 329 00:22:38,300 --> 00:22:41,620 <font color="yellow">Mais une fille pas mariée</font> <font color="yellow">avec un ventre rond,</font> 330 00:22:42,540 --> 00:22:46,540 <font color="yellow">ce n'était pas possible.</font> <font color="yellow">Elle est allée voir un charlatan</font> 331 00:22:48,220 --> 00:22:50,020 <font color="yellow">qui prétendait être médecin.</font> 332 00:22:52,140 --> 00:22:54,780 <font color="yellow">Elle a été retrouvée par terre</font> <font color="yellow">dans la rue...</font> 333 00:22:57,620 --> 00:23:01,340 <font color="yellow">Des gens ont appelé une ambulance</font> <font color="yellow">et elle a été amenée à l'hôpital.</font> 334 00:23:03,500 --> 00:23:06,020 <font color="yellow">Elle a été opérée plusieurs fois,</font> 335 00:23:06,260 --> 00:23:07,220 <font color="yellow">mais...</font> 336 00:23:09,340 --> 00:23:10,660 <font color="yellow">ça n'a rien donné.</font> 337 00:23:13,540 --> 00:23:15,060 <font color="yellow">Elle n'a jamais pu avoir d'enfant.</font> 338 00:23:17,140 --> 00:23:20,220 <font color="magenta">Musique triste</font> 339 00:23:20,540 --> 00:23:22,460 <font color="yellow">Elle n'a jamais eu</font> <font color="yellow">de famille à elle.</font> 340 00:23:22,700 --> 00:23:29,540 <font color="magenta">...</font> 341 00:23:30,620 --> 00:23:32,660 Je crois qu'Eva devrait garder ce bébé. 342 00:23:33,940 --> 00:23:42,420 <font color="magenta">...</font> 343 00:23:49,060 --> 00:23:52,500 <font color="yellow">-Tiens. Regarde. J'ai entouré</font> <font color="yellow">les appartements intéressants.</font> 344 00:23:52,940 --> 00:23:54,140 -Oui. 345 00:23:59,340 --> 00:24:00,340 -Regarde-les. 346 00:24:03,140 --> 00:24:05,340 Qu'est-ce que tu penses du premier ? 347 00:24:12,100 --> 00:24:13,060 -Et celui-là ? 348 00:24:13,260 --> 00:24:15,740 Il a une belle vue. Il est au dernier étage. 349 00:24:18,660 --> 00:24:21,420 Ou alors celui-là, situé en plein centre. 350 00:24:21,740 --> 00:24:23,380 Mais il n'a que deux pièces. 351 00:24:24,340 --> 00:24:28,060 -On va jamais tenir à trois, dans un deux-pièces. 352 00:24:31,900 --> 00:24:33,260 -Lis-la correctement. 353 00:24:45,140 --> 00:24:46,660 -Pourquoi pas une maison ? 354 00:24:47,020 --> 00:24:49,740 "Villa récente. 126 mètres carrés 355 00:24:50,060 --> 00:24:53,260 "en briques jaunes, salon, salle à manger, 3 chambres, 356 00:24:53,580 --> 00:24:54,780 <font color="yellow">"salle de bains,</font> 357 00:24:55,140 --> 00:24:56,300 "2 WC." 358 00:24:58,220 --> 00:24:59,820 -Trois chambres ? Rien que ça ? 359 00:25:00,020 --> 00:25:03,380 -Oui. On a besoin d'espace, d'un jardin avec de l'herbe 360 00:25:03,580 --> 00:25:06,180 et d'un arbre où je pourrai construire une cabane. 361 00:25:06,420 --> 00:25:07,180 -Où elle est ? 362 00:25:08,020 --> 00:25:09,180 -À Lyngby. 363 00:25:11,620 --> 00:25:13,580 -Ils la font visiter dimanche. 364 00:25:15,340 --> 00:25:16,660 -Ce dimanche ? 365 00:25:17,420 --> 00:25:20,260 <font color="yellow">-"Inscrivez-vous</font> <font color="yellow">auprès de l'agent immobilier</font> 366 00:25:25,260 --> 00:25:28,820 <font color="yellow">-On doit trouver quelque chose.</font> <font color="yellow">Ça peut plus attendre.</font> 367 00:25:29,140 --> 00:25:30,100 Je suis sérieuse. 368 00:25:42,340 --> 00:25:43,300 -Non. Je le ferai. 369 00:25:45,860 --> 00:25:48,460 -Alors fais-le tout de suite. 370 00:25:48,780 --> 00:25:50,980 Appelle-le maintenant. 371 00:25:55,100 --> 00:25:57,100 <font color="magenta">Musique douce</font> 372 00:25:57,300 --> 00:26:10,260 <font color="magenta">...</font> 373 00:26:10,500 --> 00:26:12,460 -Connectez-moi à Lyngby. 374 00:26:16,500 --> 00:26:18,300 <font color="yellow">J'aimerais joindre le numéro...</font> 375 00:26:18,500 --> 00:26:21,580 <font color="yellow">81-22-32.</font> 376 00:26:35,060 --> 00:26:36,380 <font color="yellow">-Tu as mauvaise mine.</font> 377 00:26:38,380 --> 00:26:39,700 <font color="yellow">Tu as l'air fatigué.</font> 378 00:26:40,700 --> 00:26:41,980 Et ballonné. 379 00:26:44,060 --> 00:26:45,220 -Non, je vais bien. 380 00:26:45,460 --> 00:26:47,460 <font color="yellow">-J'aurais préféré</font> <font color="yellow">que tu sois malade.</font> 381 00:26:48,540 --> 00:26:51,420 Cela aurait expliqué ton comportement avec Skjold. 382 00:26:53,940 --> 00:26:55,660 -Quand c'est arrivé... 383 00:26:55,980 --> 00:26:58,100 -Tu t'es ridiculisé, 384 00:26:58,460 --> 00:26:59,940 <font color="yellow">tu as ridiculisé l'entreprise</font> 385 00:27:00,220 --> 00:27:02,060 et tu m'as ridiculisée moi. 386 00:27:07,460 --> 00:27:09,860 -J'aimerais m'excuser auprès de... 387 00:27:10,020 --> 00:27:11,180 <font color="yellow">-C'est inutile.</font> 388 00:27:11,580 --> 00:27:12,540 Je l'ai déjà fait. 389 00:27:12,700 --> 00:27:14,980 J'ai négocié avec lui pendant des jours. 390 00:27:15,340 --> 00:27:17,500 <font color="yellow">Il était à 2 doigts</font> <font color="yellow">d'annuler la fusion.</font> 391 00:27:20,780 --> 00:27:22,100 <font color="yellow">J'ai sauvé la situation</font> 392 00:27:23,540 --> 00:27:24,540 en lui promettant 393 00:27:24,740 --> 00:27:26,780 qu'il n'aurait plus affaire à toi. 394 00:27:31,100 --> 00:27:33,780 <font color="yellow">Que s'est-il passé, ce soir-là ?</font> 395 00:27:39,300 --> 00:27:40,180 <font color="yellow">-Il s'est passé...</font> 396 00:27:42,260 --> 00:27:43,260 plein de choses. 397 00:27:43,500 --> 00:27:46,660 <font color="yellow">-Je n'aurais jamais cru</font> <font color="yellow">avoir à dire ça un jour,</font> 398 00:27:47,020 --> 00:27:48,180 mais je suis heureuse 399 00:27:48,340 --> 00:27:50,380 que ton père ne soit plus de ce monde. 400 00:27:51,900 --> 00:27:53,940 <font color="yellow">Il aurait eu tellement honte</font> <font color="yellow">de toi.</font> 401 00:27:54,180 --> 00:27:55,300 <font color="yellow">Oh oui.</font> 402 00:27:55,620 --> 00:27:57,100 Affreusement honte. 403 00:28:03,820 --> 00:28:06,620 -Je vous promets de tout faire pour arranger ça. 404 00:28:07,020 --> 00:28:09,780 -Tu ne vas rien faire du tout. Tu vas prendre 405 00:28:10,140 --> 00:28:12,220 <font color="yellow">de longues vacances</font> <font color="yellow">et tu vas y rester</font> 406 00:28:12,460 --> 00:28:14,940 <font color="yellow">jusqu'à ce que je décide</font> <font color="yellow">quoi faire de toi.</font> 407 00:28:15,220 --> 00:28:17,940 <font color="yellow">-Et voilà !</font> <font color="yellow">Cake à l'orange et le café.</font> 408 00:28:18,180 --> 00:28:18,900 <font color="yellow">-Non. Merci.</font> 409 00:28:19,860 --> 00:28:20,980 J'ai une réunion. 410 00:28:24,820 --> 00:28:26,020 -Au revoir. 411 00:28:29,020 --> 00:28:49,420 ... 412 00:28:51,780 --> 00:28:52,820 -Nom d'un chien. 413 00:28:53,180 --> 00:28:54,580 C'est immense ! 414 00:28:57,540 --> 00:28:59,220 Ils devraient être là. 415 00:29:00,580 --> 00:29:01,620 Suis-moi. 416 00:29:02,900 --> 00:29:06,060 Là, c'est mon bureau. Enfin, c'était mon bureau. 417 00:29:06,260 --> 00:29:07,780 -Bah merde, alors. 418 00:29:08,780 --> 00:29:11,180 -Ils ont déjà retiré mon nom sur la porte. 419 00:29:11,460 --> 00:29:12,300 -Ah oui. 420 00:29:20,500 --> 00:29:21,940 <font color="yellow">Paris attend sa commande.</font> 421 00:29:22,100 --> 00:29:23,300 -Voici mon mari. 422 00:29:24,860 --> 00:29:26,140 <font color="yellow">-Enchanté.</font> 423 00:29:26,380 --> 00:29:27,500 -De même. 424 00:29:27,700 --> 00:29:28,820 Jorgen. 425 00:29:39,220 --> 00:29:40,620 -Venez avec moi. 426 00:29:40,740 --> 00:29:41,900 -Où on va ? 427 00:29:43,100 --> 00:29:43,900 Dis-moi ! 428 00:29:45,580 --> 00:29:47,020 C'est le bureau de Frans. 429 00:29:48,060 --> 00:29:49,620 -HOURRAH ! 430 00:29:50,420 --> 00:29:51,780 -Qu'est-ce c'est que ça ? 431 00:29:52,100 --> 00:29:53,380 -On te dit au revoir. 432 00:29:53,780 --> 00:29:55,820 -C'est pas une raison pour crier. 433 00:29:56,180 --> 00:29:57,540 <font color="red">Rires</font> 434 00:29:57,940 --> 00:30:00,180 <font color="red">...</font> 435 00:30:02,780 --> 00:30:04,860 -Birthe, tu es une femme incroyable. 436 00:30:05,420 --> 00:30:08,500 <font color="yellow">Je ne t'oublierai jamais,</font> <font color="yellow">ni toi, ni tout ce que tu as fait</font> 437 00:30:08,780 --> 00:30:11,140 pour moi et pour Carmen. 438 00:30:13,020 --> 00:30:14,820 <font color="yellow">Pour que tu te souviennes de nous,</font> 439 00:30:17,100 --> 00:30:19,060 je te remets un petit souvenir 440 00:30:19,340 --> 00:30:21,900 <font color="yellow">de l'époque</font> <font color="yellow">où tu dirigeais une usine,</font> 441 00:30:22,100 --> 00:30:24,700 <font color="yellow">et où tu la dirigeais</font> <font color="yellow">sacrément bien.</font> 442 00:30:31,700 --> 00:30:33,580 -On a aussi un vrai cadeau. 443 00:30:36,060 --> 00:30:36,820 <font color="yellow">-Un cadeau</font> 444 00:30:37,180 --> 00:30:39,740 <font color="yellow">qui facilitera un peu ton travail</font> <font color="yellow">à la ferme.</font> 445 00:30:41,300 --> 00:30:42,660 <font color="yellow">-Non !</font> 446 00:30:43,020 --> 00:30:46,460 -Elle est si simple à utiliser qu'un homme saurait le faire. 447 00:30:57,540 --> 00:30:58,460 -Eh bien... 448 00:31:03,500 --> 00:31:04,780 Merci. 449 00:31:05,740 --> 00:31:06,620 Oui. 450 00:31:08,420 --> 00:31:09,660 <font color="red">Raclement de gorge</font> 451 00:31:14,460 --> 00:31:16,300 -Au travail, tout le monde. 452 00:31:16,500 --> 00:31:18,100 On a un pays à conquérir. 453 00:31:18,460 --> 00:31:20,060 Prenez vos bières avec vous. 454 00:31:20,420 --> 00:31:21,660 Bien. 455 00:31:21,900 --> 00:31:23,060 Birthe... 456 00:31:26,020 --> 00:31:27,300 <font color="yellow">Au boulot !</font> 457 00:31:27,980 --> 00:31:29,540 -C'est la meilleure place que j'ai eue. 458 00:31:29,780 --> 00:31:31,260 -T'en as jamais eu d'autre. 459 00:31:39,980 --> 00:31:40,980 Frans... 460 00:31:43,820 --> 00:31:45,980 -Merci pour cette folle aventure. 461 00:31:46,340 --> 00:31:47,420 -Merci à toi. 462 00:31:47,660 --> 00:31:49,580 -N'oublie pas de revenir nous voir. 463 00:31:49,700 --> 00:31:51,700 -Ce sera plus fort que moi. 464 00:31:53,580 --> 00:31:54,660 <font color="yellow">-Prends soin de toi.</font> 465 00:32:00,980 --> 00:32:02,940 <font color="red">Vrombissement</font> 466 00:32:03,140 --> 00:32:05,380 <font color="red">...</font> 467 00:32:10,780 --> 00:32:13,260 -C'est pas plus rapide de le faire à la main ? 468 00:32:13,540 --> 00:32:15,460 <font color="red">Vrombissement</font> 469 00:32:16,900 --> 00:32:22,060 <font color="red">...</font> 470 00:32:30,500 --> 00:32:31,580 -Eva... 471 00:32:31,820 --> 00:32:32,660 Eva... 472 00:32:36,300 --> 00:32:37,700 Il faut qu'on en parle. 473 00:32:38,500 --> 00:32:40,140 -C'est pas la peine. 474 00:32:46,180 --> 00:32:47,220 -Eva... 475 00:32:48,180 --> 00:32:49,620 -Je vais faire comme ma tante. 476 00:32:50,580 --> 00:32:53,020 Je vais boire du gin et je vais le faire. 477 00:32:56,420 --> 00:32:58,380 Et après, l'hôpital me fera un curetage. 478 00:32:58,740 --> 00:33:00,940 -Est-ce que t'as perdu la tête ? 479 00:33:06,140 --> 00:33:07,420 <font color="yellow">Dis-le-moi.</font> 480 00:33:14,580 --> 00:33:17,980 -Tu pourrais peut-être... le garder. 481 00:33:18,140 --> 00:33:19,540 <font color="red">Rire</font> 482 00:33:22,140 --> 00:33:23,100 Pas question. 483 00:33:23,300 --> 00:33:25,500 -Tu serais pas seule. Je serais là. 484 00:33:25,860 --> 00:33:28,380 Tu serais une mère exceptionnelle. 485 00:33:28,740 --> 00:33:30,180 -Tu comprends rien. 486 00:33:34,540 --> 00:33:36,740 Ma mère m'a eue quand elle avait 16 ans. 487 00:33:38,580 --> 00:33:41,700 Puis elle a eu 3 autres enfants de 3 pères différents 488 00:33:42,020 --> 00:33:43,980 qui l'ont tous abandonnée. 489 00:33:45,300 --> 00:33:46,580 <font color="yellow">On la voyait jamais.</font> 490 00:33:46,780 --> 00:33:50,140 <font color="yellow">Elle travaillait sans cesse.</font> <font color="yellow">Elle acceptait tous les boulots</font> 491 00:33:50,380 --> 00:33:52,540 <font color="yellow">pour gagner</font> <font color="yellow">à peine de quoi survivre.</font> 492 00:33:52,700 --> 00:33:54,460 <font color="yellow">Sa vie a été détruite.</font> 493 00:33:54,740 --> 00:33:55,860 Et ma vie à moi... 494 00:33:57,300 --> 00:33:59,020 elle sera détruite aussi, 495 00:33:59,380 --> 00:34:00,540 <font color="yellow">si j'ai ce bébé.</font> 496 00:34:01,380 --> 00:34:02,300 <font color="yellow">Tu comprends ?</font> 497 00:34:14,620 --> 00:34:16,020 -Je comprends. 498 00:34:19,580 --> 00:34:21,380 <font color="magenta">Lesley Gore : "You Don't Own Me"</font> 499 00:34:21,740 --> 00:35:17,020 <font color="magenta">...</font> 500 00:35:26,540 --> 00:35:27,860 <font color="red">Sonnette de vélo</font> 501 00:35:33,500 --> 00:35:34,300 -Salut. 502 00:35:34,940 --> 00:35:36,260 <font color="yellow">-Salut.</font> 503 00:35:49,940 --> 00:35:52,180 On a du sirop, à l'intérieur, si tu veux. 504 00:35:57,260 --> 00:35:59,540 Ça, c'est ma chambre et celle de ma soeur. 505 00:35:59,780 --> 00:36:00,900 -Ah oui ? 506 00:36:14,300 --> 00:36:15,580 Qu'est-ce que c'est ? 507 00:36:17,060 --> 00:36:19,340 -Ma soeur collectionne les animaux morts. 508 00:36:19,700 --> 00:36:20,700 <font color="red">Rire</font> 509 00:36:31,100 --> 00:36:32,780 -Tu aimes travailler à la ferme ? 510 00:36:35,460 --> 00:36:36,820 -J'y pense pas trop. 511 00:36:42,060 --> 00:36:43,740 -Ça te manque pas, l'école ? 512 00:36:51,380 --> 00:36:53,140 <font color="magenta">Musique douce et discrète</font> 513 00:36:53,460 --> 00:37:02,700 <font color="magenta">...</font> 514 00:37:02,980 --> 00:37:05,020 <font color="magenta">La musique s'intensifie.</font> 515 00:37:05,260 --> 00:37:16,140 <font color="magenta">...</font> 516 00:37:18,300 --> 00:37:19,420 <font color="yellow">-Lequel ? Le blond ?</font> 517 00:37:20,820 --> 00:37:21,700 -Oui. 518 00:37:22,180 --> 00:37:24,380 <font color="yellow">-Je trouve le brun plutôt mignon.</font> 519 00:37:24,780 --> 00:37:28,140 -On s'en fiche. Ce qui compte, c'est qu'il sache y faire. 520 00:37:28,940 --> 00:37:30,580 <font color="yellow">-Il n'a pas un beau visage.</font> 521 00:37:31,220 --> 00:37:33,900 -Aucune importance, quand tu es assise dessus. 522 00:37:34,020 --> 00:37:36,260 -Pourquoi je m'assoirais sur son visage ? 523 00:37:36,460 --> 00:37:39,220 <font color="red">Rires</font> 524 00:37:39,500 --> 00:37:40,700 <font color="yellow">-C'est quoi, ce bazar ?</font> 525 00:37:41,060 --> 00:37:42,940 Vous deviez compter les caisses. 526 00:37:43,420 --> 00:37:44,340 -On l'a fait. 527 00:37:44,580 --> 00:37:45,900 -Alors on fait une pause. 528 00:37:46,260 --> 00:37:48,180 -Qui vous a donné la permission ? 529 00:37:48,500 --> 00:37:51,260 -On peut bien se reposer 5 minutes. 530 00:37:52,100 --> 00:37:52,980 -Il y en a combien ? 531 00:37:57,340 --> 00:37:58,620 C'est pas possible. 532 00:37:58,980 --> 00:37:59,780 -Si. Pourquoi ? 533 00:38:02,220 --> 00:38:05,020 Tu es peut-être la soeur de Birthe, mais... 534 00:38:05,340 --> 00:38:06,180 -Recomptez. 535 00:38:06,500 --> 00:38:07,540 -Fais-le, toi. 536 00:38:09,580 --> 00:38:10,900 <font color="yellow">Venez.</font> 537 00:38:11,220 --> 00:38:32,820 ... 538 00:38:33,100 --> 00:38:35,620 -L'avion décollera avec les kits à 21h demain. 539 00:38:36,740 --> 00:38:37,500 -T'as réussi. 540 00:38:38,220 --> 00:38:40,540 -On a réussi. Et lundi, on sera à Paris. 541 00:38:42,860 --> 00:38:45,380 -Quand on aura conquis Paris, le monde suivra. 542 00:38:45,660 --> 00:38:46,540 -Tout à fait. 543 00:38:46,900 --> 00:38:49,460 Edith, t'as recompté les caisses ? 544 00:38:50,020 --> 00:38:51,140 -Oui. Il y a un souci. 545 00:38:51,500 --> 00:38:52,820 -Ouh ! 546 00:38:54,660 --> 00:38:55,820 -Attention ! 547 00:38:56,140 --> 00:38:57,060 Voilà pour toi. 548 00:38:57,340 --> 00:38:58,460 -Merci. 549 00:39:00,060 --> 00:39:01,420 -Tchin. 550 00:39:01,620 --> 00:39:02,780 <font color="yellow">-Tchin.</font> 551 00:39:04,220 --> 00:39:05,780 -On a combien de kits ? 552 00:39:07,060 --> 00:39:08,620 -8 136. 553 00:39:15,060 --> 00:39:16,020 -Quoi ? 554 00:39:16,620 --> 00:39:19,420 -On en a 8 136. 555 00:39:22,220 --> 00:39:23,900 -Mais il en faut 10 000. 556 00:39:28,780 --> 00:39:29,940 Je peux voir ? 557 00:39:34,420 --> 00:39:35,540 Oui. 558 00:39:36,780 --> 00:39:38,540 8 136. 559 00:39:40,180 --> 00:39:41,340 -Rassemblement ! 560 00:39:41,580 --> 00:39:43,540 <font color="magenta">Musique de suspense</font> 561 00:39:43,780 --> 00:39:52,500 <font color="magenta">...</font> 562 00:39:52,780 --> 00:39:54,380 <font color="yellow">Je sais qu'on est samedi</font> 563 00:39:54,700 --> 00:39:56,300 et que la journée touche à sa fin, 564 00:39:57,140 --> 00:39:58,660 mais il manque 2 000 kits. 565 00:39:59,900 --> 00:40:01,940 <font color="yellow">On doit</font> <font color="yellow">livrer la commande complète.</font> 566 00:40:02,860 --> 00:40:03,620 <font color="yellow">On l'a promis</font> 567 00:40:04,020 --> 00:40:07,300 à nos amis français. Chez Carmen, on tient nos promesses. 568 00:40:08,980 --> 00:40:11,620 Alors vous allez travailler ce soir et demain. 569 00:40:11,820 --> 00:40:12,900 <font color="yellow">-Comment ça ?</font> 570 00:40:13,700 --> 00:40:15,140 -Qu'est-ce qu'il raconte ? 571 00:40:15,500 --> 00:40:18,540 -On va donner tout ce qu'on a et on aura nos 10 000 kits 572 00:40:18,820 --> 00:40:20,540 prêts à partir demain à 21h. 573 00:40:24,540 --> 00:40:26,700 de passer toute la nuit ici à travailler 574 00:40:27,020 --> 00:40:28,220 <font color="yellow">sans dormir ?</font> 575 00:40:32,700 --> 00:40:34,660 -Une dernière nuit d'effort. 576 00:40:37,700 --> 00:40:40,540 -Vous n'allez pas abandonner maintenant ! 577 00:40:41,740 --> 00:40:44,100 Vous n'êtes pas du genre à baisser les bras. 578 00:40:44,540 --> 00:40:45,820 <font color="yellow">On va jusqu'au bout.</font> 579 00:40:46,180 --> 00:40:47,900 On est tout près du but. 580 00:40:48,140 --> 00:40:49,500 <font color="yellow">-Tu trouves que 2 000 kits,</font> 581 00:40:49,860 --> 00:40:51,900 c'est être près du but ? 582 00:40:54,580 --> 00:40:55,860 <font color="yellow">-Cette commande,</font> 583 00:40:56,180 --> 00:40:58,580 c'est la plus grosse et la plus cruciale 584 00:40:58,940 --> 00:41:00,420 <font color="yellow">qu'on ait eue.</font> 585 00:41:00,780 --> 00:41:02,780 Nous devons la livrer dans les temps. 586 00:41:03,100 --> 00:41:06,260 -T'aurais dû y penser, avant de virer les autres. 587 00:41:06,580 --> 00:41:08,180 <font color="yellow">-Oui. Il y en a marre.</font> 588 00:41:09,940 --> 00:41:11,140 -La ferme ! 589 00:41:12,180 --> 00:41:14,660 Ça suffit. Il y a pas le choix. 590 00:41:15,300 --> 00:41:17,540 <font color="yellow">Vous m'aviez promis de la faire,</font> 591 00:41:17,900 --> 00:41:21,460 mais vous avez été trop lentes, alors vous allez finir le travail. 592 00:41:28,900 --> 00:41:31,740 <font color="magenta">Musique de suspense</font> 593 00:41:32,060 --> 00:41:38,100 <font color="magenta">...</font> 594 00:41:38,340 --> 00:41:39,260 <font color="yellow">Les filles...</font> 595 00:41:39,540 --> 00:41:42,260 <font color="yellow">Mesdames,</font> <font color="yellow">attendez, s'il vous plaît.</font> 596 00:41:43,300 --> 00:41:44,500 <font color="yellow">Les filles !</font> 597 00:41:45,860 --> 00:41:48,780 Vous pouvez pas faire ça. Arrêtez, s'il vous plaît. 598 00:41:49,700 --> 00:41:52,340 Si vous partez maintenant, on perd la France. 599 00:41:52,700 --> 00:41:54,180 Je vous en prie, restez. 600 00:41:55,540 --> 00:41:57,020 Vous allez le regretter ! 601 00:41:58,020 --> 00:42:01,060 Vous allez rater votre chance d'entrer dans l'histoire ! 602 00:42:02,380 --> 00:42:04,380 Vous gâchez vos chances ! 603 00:42:06,500 --> 00:42:08,220 Les filles sont parties. 604 00:42:08,620 --> 00:42:10,300 Elles ont abandonné. 605 00:42:13,540 --> 00:42:14,900 Mais nous, on va pas rentrer. 606 00:42:15,380 --> 00:42:16,300 <font color="yellow">On va rester.</font> 607 00:42:16,580 --> 00:42:18,060 On va se battre. 608 00:42:18,420 --> 00:42:20,540 Alors on va aller dans l'atelier 609 00:42:20,820 --> 00:42:23,180 et on va emballer ces 2 000 kits. 610 00:42:28,900 --> 00:42:30,900 <font color="yellow">-Sans moi.</font> <font color="yellow">C'est l'anniversaire</font> 611 00:42:31,220 --> 00:42:31,980 de Winnie. 612 00:42:32,420 --> 00:42:33,540 -Si tu pars, tu es viré. 613 00:42:35,780 --> 00:42:37,780 Si tu pars maintenant, tu es viré. 614 00:42:53,900 --> 00:42:55,260 <font color="red">Souffle moqueur</font> 615 00:42:57,900 --> 00:42:59,660 C'est parti. Tous à l'atelier. 616 00:43:00,220 --> 00:43:01,700 <font color="yellow">Suivez-moi.</font> 617 00:43:01,940 --> 00:43:04,580 <font color="yellow">Tout le monde à l'atelier.</font> <font color="yellow">Plus vite que ça.</font> 618 00:43:06,060 --> 00:43:06,980 <font color="yellow">Allez-y.</font> 619 00:43:08,700 --> 00:43:09,820 <font color="yellow">Plus vite.</font> 620 00:43:21,860 --> 00:43:23,500 -Je peux faire quelque chose ? 621 00:43:25,020 --> 00:43:25,860 Axel... 622 00:43:26,100 --> 00:43:28,180 -Tu peux aller assembler des kits. 623 00:43:39,660 --> 00:43:42,460 <font color="yellow">Donnez-vous à fond</font> <font color="yellow">ou on n'y arrivera pas.</font> 624 00:43:42,860 --> 00:43:44,260 <font color="magenta">Musique rock</font> 625 00:43:44,500 --> 00:43:46,020 <font color="yellow">Accélérez. Plus vite !</font> 626 00:43:46,380 --> 00:43:47,460 <font color="magenta">...</font> 627 00:43:50,260 --> 00:43:52,260 C'est bon. Attaque l'autre. 628 00:43:53,020 --> 00:43:54,180 <font color="yellow">Ça va pas, ça.</font> 629 00:43:54,500 --> 00:43:56,740 On ne peut pas envoyer ça ! C'est moche. 630 00:43:57,100 --> 00:43:59,420 Recommence. Les points doivent être nets. 631 00:44:01,420 --> 00:44:02,220 <font color="yellow">Je me suis coupée.</font> 632 00:44:08,940 --> 00:44:10,020 -Venez. 633 00:44:11,740 --> 00:44:13,340 Aidez-moi à ramasser. 634 00:44:18,940 --> 00:44:19,780 Allez, venez. 635 00:44:20,140 --> 00:44:21,220 Aidez-moi. 636 00:44:41,500 --> 00:44:44,380 <font color="red">Atmosphère oppressante</font> 637 00:44:44,740 --> 00:44:56,540 <font color="red">...</font> 638 00:45:14,500 --> 00:45:15,940 -Fais-moi voir, Solvej. 639 00:45:19,860 --> 00:45:21,660 Oui. Je sais ce que c'est. 640 00:45:21,860 --> 00:45:23,780 Ça m'est souvent arrivé. 641 00:45:23,900 --> 00:45:26,660 C'est superficiel. Tiens ta main vers le haut. 642 00:45:26,820 --> 00:45:29,380 Je vais chercher la trousse de secours. 643 00:45:36,220 --> 00:45:38,100 <font color="yellow">-Il a complètement disjoncté.</font> 644 00:45:41,140 --> 00:45:42,900 <font color="yellow">Plus qu'une heure et c'est fini.</font> 645 00:45:49,420 --> 00:45:50,420 -Mais il nous traite 646 00:45:50,740 --> 00:45:51,820 <font color="yellow">comme des esclaves,</font> 647 00:45:52,060 --> 00:45:54,140 <font color="yellow">comme il traite la putain</font> <font color="yellow">et la tapette.</font> 648 00:45:54,380 --> 00:45:55,580 <font color="yellow">-Qui ça ?</font> 649 00:45:59,540 --> 00:46:00,860 -Le coiffeur. 650 00:46:01,220 --> 00:46:02,780 <font color="yellow">-C'est pas possible.</font> 651 00:46:03,020 --> 00:46:04,380 <font color="yellow">-Ça se voit, pourtant.</font> 652 00:46:04,540 --> 00:46:05,900 <font color="yellow">-C'est dégueulasse.</font> 653 00:46:06,060 --> 00:46:08,740 <font color="yellow">Qu'il s'avise pas</font> <font color="yellow">de faire quoi que ce soit</font> 654 00:46:12,380 --> 00:46:13,820 <font color="yellow">-Merde, alors.</font> 655 00:46:16,500 --> 00:46:19,460 <font color="yellow">-Ça me dégoûte de savoir</font> <font color="yellow">qu'il y a quelqu'un comme ça ici.</font> 656 00:46:19,700 --> 00:46:20,940 <font color="yellow">-Tu l'as dit.</font> 657 00:46:21,180 --> 00:46:23,180 <font color="magenta">Musique tourmentée</font> 658 00:46:23,420 --> 00:46:37,780 <font color="magenta">...</font> 659 00:46:44,420 --> 00:46:46,260 <font color="red">Légers ronflements</font> 660 00:46:48,620 --> 00:46:50,620 <font color="red">...</font> 661 00:46:51,740 --> 00:46:53,060 <font color="yellow">-Birthe...</font> 662 00:46:55,740 --> 00:46:57,220 Birthe. 663 00:46:58,660 --> 00:47:00,500 <font color="red">Légers ronflements</font> 664 00:47:05,260 --> 00:47:06,100 <font color="yellow">Sortez !</font> 665 00:47:11,460 --> 00:47:12,900 <font color="yellow">-Qu'est-ce qui se passe ?</font> 666 00:47:15,500 --> 00:47:16,820 -On pourrait discuter ? 667 00:47:21,460 --> 00:47:22,900 J'en ai pour deux minutes. 668 00:47:29,820 --> 00:47:31,180 Et à l'administration, 669 00:47:31,540 --> 00:47:32,900 <font color="yellow">elles sont nulles.</font> 670 00:47:33,140 --> 00:47:33,980 Et Bosse. 671 00:47:34,340 --> 00:47:37,140 Il est parti aussi. Je peux plus compter sur personne. 672 00:47:38,180 --> 00:47:39,660 <font color="yellow">Ils n'ont aucune ambition.</font> 673 00:47:39,980 --> 00:47:43,100 On était si près de l'arrivée. Ils ont tout foutu en l'air. 674 00:47:45,660 --> 00:47:46,780 <font color="yellow">Ils ne m'écoutent plus.</font> 675 00:47:47,420 --> 00:47:48,940 Mais toi, ils t'écoutent. 676 00:47:50,740 --> 00:47:52,100 J'ai besoin de toi. 677 00:47:52,260 --> 00:47:54,700 Tu dois revenir et convaincre les filles 678 00:47:55,060 --> 00:47:57,100 <font color="yellow">de terminer les 2 000 kits</font> <font color="yellow">pour demain.</font> 679 00:47:57,260 --> 00:48:00,540 -Pour demain ? Axel, ça va pas ? Comment veux-tu que je fasse ? 680 00:48:00,860 --> 00:48:03,300 <font color="yellow">Je ne vais pas</font> <font color="yellow">aller les réveiller !</font> 681 00:48:06,540 --> 00:48:07,900 Le monde ne tourne pas 682 00:48:08,220 --> 00:48:09,540 <font color="yellow">autour de toi.</font> 683 00:48:10,100 --> 00:48:12,060 Les gens ne t'appartiennent pas. 684 00:48:17,540 --> 00:48:19,300 -Je t'ai donné 50 000 couronnes. 685 00:48:22,180 --> 00:48:23,340 Non ? 686 00:48:25,220 --> 00:48:27,100 -T'as vraiment pas honte. 687 00:48:27,420 --> 00:48:29,140 -Je sais que tu veux revenir. 688 00:48:30,660 --> 00:48:32,260 Ta place est chez Carmen. 689 00:48:32,580 --> 00:48:35,340 <font color="yellow">Tu es faite</font> <font color="yellow">pour accomplir de grandes choses.</font> 690 00:48:36,260 --> 00:48:38,100 Tu as besoin de plus. 691 00:48:38,300 --> 00:48:39,980 Je le sais et tu le sais. 692 00:48:41,180 --> 00:48:42,740 Alors ne te voile pas la face. 693 00:48:43,940 --> 00:48:45,300 Tu n'es pas satisfaite. 694 00:48:47,220 --> 00:48:50,060 Chaque jour à charrier de la merde... 695 00:48:55,140 --> 00:48:56,300 Sors de chez moi. 696 00:49:04,780 --> 00:49:05,740 <font color="yellow">Va-t'en.</font> 697 00:49:18,540 --> 00:49:19,780 <font color="red">Claquement de porte</font> 698 00:49:28,940 --> 00:49:29,780 -Voilà. 699 00:49:32,340 --> 00:49:33,860 -Elle est magnifique. 700 00:49:38,260 --> 00:49:41,620 Enfin un homme qui sait apprécier ma cuisine. 701 00:49:44,140 --> 00:49:48,100 <font color="yellow">Mais si je pouvais boire une bière</font> <font color="yellow">qui n'a pas un goût de pisse,</font> 702 00:49:48,340 --> 00:49:50,020 <font color="yellow">je m'estimerais heureuse.</font> 703 00:49:52,820 --> 00:49:53,980 Frans... 704 00:49:55,420 --> 00:49:57,060 <font color="yellow">-Je suis désolé.</font> 705 00:49:57,380 --> 00:49:59,380 <font color="yellow">-Tu es ma nouvelle</font> <font color="yellow">personne préférée.</font> 706 00:50:03,700 --> 00:50:06,020 J'ai l'habitude de m'entourer d'imbéciles. 707 00:50:08,860 --> 00:50:11,180 parce que je suis une imbécile aussi. 708 00:50:15,540 --> 00:50:16,500 Je tombe toujours 709 00:50:16,860 --> 00:50:18,580 <font color="yellow">sous le charme des mauvais mecs.</font> 710 00:50:20,700 --> 00:50:22,500 <font color="yellow">Je suis comme un aimant</font> 711 00:50:23,340 --> 00:50:25,780 qui ne peut attirer que les hommes stupides, 712 00:50:26,100 --> 00:50:28,780 <font color="yellow">égocentriques et immatures.</font> 713 00:50:32,540 --> 00:50:34,900 -Ça doit pas être facile à vivre. 714 00:50:35,180 --> 00:50:36,460 -Non, ça ne l'est pas. 715 00:50:38,500 --> 00:50:39,660 C'est vraiment dur. 716 00:50:51,700 --> 00:50:52,980 <font color="yellow">-Il est quelque part.</font> 717 00:50:54,460 --> 00:50:56,340 Il suffit de patienter un peu. 718 00:50:57,660 --> 00:51:00,500 -Patienter ? Tu réalises pas bien mon âge. 719 00:51:01,220 --> 00:51:02,500 J'ai bientôt 30 ans. 720 00:51:03,660 --> 00:51:05,820 C'est déjà presque trop tard pour moi. 721 00:51:11,700 --> 00:51:12,620 -Oui. 722 00:51:14,540 --> 00:51:16,220 C'est vrai, t'es très vieille. 723 00:51:19,580 --> 00:51:21,180 Et très laide. 724 00:51:24,260 --> 00:51:26,580 Oui, tu es vraiment très laide. 725 00:51:28,020 --> 00:51:29,940 Ça fait mal aux yeux de te regarder. 726 00:51:30,140 --> 00:51:32,740 Tu es quasiment aussi laide et vieille que moi. 727 00:51:32,940 --> 00:51:35,420 -Non. Je suis pas aussi laide. 728 00:51:42,180 --> 00:51:43,140 -Oui. 729 00:51:46,180 --> 00:52:25,100 ... 730 00:52:25,420 --> 00:52:27,860 <font color="magenta">Musique apaisée</font> 731 00:52:28,180 --> 00:52:49,140 <font color="magenta">...</font> 732 00:52:49,460 --> 00:52:51,380 <font color="yellow">-Comment ça va se passer ?</font> 733 00:52:55,820 --> 00:52:57,500 <font color="yellow">-On pourrait négocier un délai ?</font> 734 00:53:04,180 --> 00:53:05,300 -On n'y arrivera pas. 735 00:53:10,380 --> 00:53:11,420 -Oui. 736 00:53:14,620 --> 00:53:16,660 -J'aimerais passer un appel à Paris. 737 00:53:17,540 --> 00:53:19,740 <font color="yellow">CEN 43,</font> 738 00:53:20,140 --> 00:53:21,500 69. 739 00:53:25,740 --> 00:53:29,340 <font color="yellow">Bonjour. Je vous appelle</font> <font color="yellow">de chez Carmen Curlers.</font> 740 00:53:29,860 --> 00:53:31,700 Est-ce que je pourrais parler 741 00:53:32,060 --> 00:53:33,380 <font color="yellow">à M. Delisle ?</font> 742 00:53:41,940 --> 00:53:43,060 Au revoir. 743 00:53:53,940 --> 00:53:57,500 -Je ne te laisserai jamais plus me traiter de cette manière. 744 00:54:02,020 --> 00:54:04,740 Ni moi, ni mes ouvrières. Tu m'as entendue ? 745 00:54:05,660 --> 00:54:06,860 -Oui. 746 00:54:13,740 --> 00:54:15,420 Bienvenue chez toi, Birthe. 747 00:54:19,100 --> 00:54:19,980 -Au travail. 748 00:54:23,380 --> 00:54:26,020 <font color="magenta">Musique douce</font> 749 00:54:26,340 --> 00:54:49,500 <font color="magenta">...</font> 750 00:54:53,220 --> 00:54:56,660 <font color="yellow">-Ils en veulent</font> <font color="yellow">dans tous leurs magasins.</font> 751 00:54:56,860 --> 00:54:58,860 <font color="yellow">Les ventes vont exploser !</font> 752 00:54:59,180 --> 00:55:01,900 Les gens vont se jeter dessus. Ils se battront ! 753 00:55:02,260 --> 00:55:03,380 <font color="yellow">Alors on doit</font> 754 00:55:03,580 --> 00:55:05,460 <font color="yellow">faire en sorte</font> <font color="yellow">qu'ils soient géniaux.</font> 755 00:55:05,740 --> 00:55:07,260 Et envoyez les paniers garnis 756 00:55:07,540 --> 00:55:08,660 <font color="yellow">à nos distributeurs.</font> 757 00:55:09,500 --> 00:55:11,860 <font color="yellow">Veillez</font> <font color="yellow">à ce qu'ils soient bien fournis.</font> 758 00:55:12,180 --> 00:55:14,180 <font color="magenta">Musique douce</font> 759 00:55:14,380 --> 00:55:49,140 <font color="magenta">...</font> 760 00:55:49,460 --> 00:55:51,380 <font color="magenta">Musique intrigante</font> 761 00:55:51,620 --> 00:55:52,820 <font color="magenta">...</font> 762 00:55:53,180 --> 00:55:54,420 -Beau travail. 763 00:55:54,700 --> 00:56:08,940 <font color="magenta">...</font> 764 00:56:09,260 --> 00:56:11,540 <font color="magenta">La musique devient entraînante.</font> 765 00:56:11,820 --> 00:57:43,500 <font color="magenta">...</font> 766 00:57:48,780 --> 00:57:50,700 Version française : TITRAFILM 767 00:57:50,940 --> 00:57:52,740 Adaptation : Aurélia MATHIS 768 00:57:52,980 --> 00:57:54,980 Direction artistique : Catherine BROT 769 00:57:55,180 --> 00:57:56,940 Enregistrement : Arthur COISNE 770 00:57:57,220 --> 00:57:59,660 Montage : Jeff SAVARY Mixage : Gabriel PRODHOMME 771 00:57:59,860 --> 00:58:01,340 Avec les voix de : 772 00:58:01,580 --> 00:58:04,540 Axel : Jérémy PREVOST Birthe : Ariane DEVIEGUE 773 00:58:04,700 --> 00:58:07,740 Lis : Vanessa VAN-GENEUGDEN Tove : Noémie ORPHELIN 774 00:58:08,020 --> 00:58:10,860 Frans : Jérôme BERTHOUD Katherine : Elsa BOUGERIE 775 00:58:11,100 --> 00:58:13,900 Eva : Justine BERGER Ingrid : Cathy CERDA 776 00:58:14,220 --> 00:58:16,540 Adaptation sous-titres : Mathias Farrugia 777 00:58:16,780 --> 00:58:19,140 Traduction danois : Charlotte Montiel 778 00:58:19,380 --> 00:58:21,340 Sous-titrage : TELOS Adaptation 779 00:58:21,540 --> 00:58:23,540 Unité Fiction ARTE France 780 00:58:23,780 --> 00:58:26,140 Supervision versions françaises : Pascale Casadesus 781 00:58:26,620 --> 00:58:29,980 Sous-titrage SME : VECTRACOM 782 00:58:34,900 --> 00:58:37,300 À la mémoire de ARNE BYBJERG PEDERSEN 783 00:58:38,305 --> 00:59:38,861