"Dexter: Resurrection" A Beating Heart...

ID13182343
Movie Name"Dexter: Resurrection" A Beating Heart...
Release Name Dexter.Resurrection.S01E01.WEB.H264-SuccessfulCrab.en[sdh]
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID34718924
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:04,621 --> 00:00:06,206 ♪ slow, somber music ♪ 2 00:00:09,000 --> 00:00:10,585 Previously... 3 00:00:12,003 --> 00:00:13,087 [siren wailing] 4 00:00:13,171 --> 00:00:14,422 License and registration, please. 5 00:00:14,547 --> 00:00:16,591 - There you go. - Thank you. 6 00:00:16,674 --> 00:00:19,135 - James Lindsay, huh? - [Dexter] Jim. 7 00:00:23,806 --> 00:00:25,975 [both chuckling] 8 00:00:26,100 --> 00:00:28,478 ♪ intriguing music ♪ 9 00:00:28,561 --> 00:00:30,647 [panting] 10 00:00:31,356 --> 00:00:32,440 [sighs] 11 00:00:32,565 --> 00:00:34,567 [door creaking] 12 00:00:35,360 --> 00:00:36,736 [bell jingles] 13 00:00:37,987 --> 00:00:39,489 [exhales sharply] 14 00:00:41,000 --> 00:00:47,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 15 00:00:48,498 --> 00:00:51,417 - What the hell are you doing? - A-Are you Dexter Morgan? 16 00:00:51,542 --> 00:00:53,127 It's me. Harrison. 17 00:00:53,211 --> 00:00:55,004 What happened to you? Where have you been? 18 00:00:55,088 --> 00:00:57,257 Bounced around a bunch of shitty foster homes. 19 00:00:57,382 --> 00:00:59,801 Uh, finally I decided to find you. 20 00:01:01,719 --> 00:01:03,096 [Harrison] I came here for answers. 21 00:01:03,179 --> 00:01:04,722 Ask me whatever you want. 22 00:01:04,847 --> 00:01:06,057 Why did you leave us? 23 00:01:06,182 --> 00:01:08,601 I was born in blood, just like you. 24 00:01:09,686 --> 00:01:12,689 I had the same violent urges when I was your age. 25 00:01:12,772 --> 00:01:15,441 Like you, I didn't know how to deal with them. 26 00:01:18,569 --> 00:01:21,114 But my dad taught me a Code. 27 00:01:22,240 --> 00:01:24,784 A way to channel those urges. 28 00:01:25,618 --> 00:01:27,453 I'm gonna tell you everything. 29 00:01:27,578 --> 00:01:29,664 Do you use this when, you know... 30 00:01:29,747 --> 00:01:31,833 you know, you go after bad guys? 31 00:01:31,916 --> 00:01:33,459 [Dexter] No. 32 00:01:34,377 --> 00:01:35,420 You ready? 33 00:01:35,545 --> 00:01:36,713 [gasping] 34 00:01:36,838 --> 00:01:38,715 It's the end of the road, Kurt Caldwell. 35 00:01:38,798 --> 00:01:41,134 - Why are you doing this? - You fucking murdered women. 36 00:01:41,217 --> 00:01:43,720 [Kurt] They're just runaways. 37 00:01:43,803 --> 00:01:46,097 You and your son, you're some kind of vigilante team? 38 00:01:46,222 --> 00:01:47,640 Like father, like son. 39 00:01:47,765 --> 00:01:50,268 [gasps, grunts] 40 00:01:51,144 --> 00:01:53,187 Turn around. On your knees. Hands on your head. 41 00:01:53,313 --> 00:01:54,605 What the hell is this about? 42 00:01:54,731 --> 00:01:56,399 Dexter Morgan, you're under arrest. 43 00:01:56,482 --> 00:01:59,402 [grunting] 44 00:01:59,485 --> 00:02:01,154 [Dexter] Don't do that. 45 00:02:02,322 --> 00:02:04,157 - Shit. - [Harrison] You don't really 46 00:02:04,240 --> 00:02:05,700 care about saving anybody, do you? 47 00:02:05,825 --> 00:02:07,994 You're just feeding this-this "Dark Passenger." 48 00:02:08,077 --> 00:02:09,412 You're just like me, buddy. 49 00:02:09,495 --> 00:02:11,748 Open your eyes and look at what you've done! 50 00:02:11,873 --> 00:02:14,125 You have to take the safety off. 51 00:02:14,250 --> 00:02:15,543 Deep breath. 52 00:02:15,668 --> 00:02:18,421 - [gunshot] - [body thuds] 53 00:02:21,966 --> 00:02:23,676 - [doctor] Talk to me. - [doctor 2] We have penetrating 54 00:02:23,760 --> 00:02:26,429 thoracic trauma by gunshot, catastrophic blood loss. 55 00:02:26,512 --> 00:02:28,181 We're losing him. Defib on my count. 56 00:02:28,306 --> 00:02:30,141 - Three, two, one. Clear! - [whirring] 57 00:02:30,224 --> 00:02:31,392 [electricity crackles] 58 00:02:31,476 --> 00:02:32,727 [doctor 2] No pulse. Recharging. 59 00:02:32,810 --> 00:02:34,228 - Three, two, one. Clear! - [whirring] 60 00:02:34,354 --> 00:02:36,564 - [electricity crackles] - We have a heartbeat. 61 00:02:36,689 --> 00:02:38,232 [Dexter] Ah, a beating heart. 62 00:02:38,358 --> 00:02:39,609 I'll take it. 63 00:02:44,781 --> 00:02:47,116 [wind whistling] 64 00:02:47,200 --> 00:02:49,535 ♪ tense, atmospheric music ♪ 65 00:02:56,334 --> 00:02:58,669 [monitor beeping steadily] 66 00:03:03,800 --> 00:03:06,886 [Arthur] Hello, Dexter Morgan. 67 00:03:11,682 --> 00:03:12,725 Am I dead? 68 00:03:12,850 --> 00:03:14,519 Not yet. 69 00:03:14,602 --> 00:03:17,271 But almost being killed by someone you're fond of 70 00:03:17,397 --> 00:03:20,983 has its own particular sting. 71 00:03:21,067 --> 00:03:22,693 Eh, Dexter? 72 00:03:22,819 --> 00:03:25,279 [breathing unsteadily] 73 00:03:26,697 --> 00:03:29,158 I told my son to shoot me. 74 00:03:30,493 --> 00:03:32,161 He was following the Code. 75 00:03:32,245 --> 00:03:34,997 [laughing] That's a pretty fucked-up way 76 00:03:35,123 --> 00:03:36,958 to look at patricide. 77 00:03:37,041 --> 00:03:39,585 Well, Harrison's lived a pretty fucked-up life. 78 00:03:39,669 --> 00:03:40,837 Thanks to you. 79 00:03:40,962 --> 00:03:42,171 Wait, you're... 80 00:03:42,255 --> 00:03:44,507 You think Harrison's my fault? 81 00:03:44,590 --> 00:03:47,093 That I'm the bad guy? 82 00:03:47,176 --> 00:03:49,846 If you hadn't thought that you could live the dream... 83 00:03:50,888 --> 00:03:53,307 ...your wife would still be alive. 84 00:03:53,391 --> 00:03:54,851 - [baby crying] - And your son 85 00:03:54,976 --> 00:03:56,561 wouldn't have been left to sit in a pool 86 00:03:56,686 --> 00:03:58,563 of his own mother's blood. 87 00:03:58,688 --> 00:04:01,524 Just like you were at the same age. 88 00:04:01,607 --> 00:04:03,234 Maybe your precious son 89 00:04:03,359 --> 00:04:05,611 wouldn't have become a father killer like... 90 00:04:05,695 --> 00:04:08,114 [scoffs] ...like me. 91 00:04:08,239 --> 00:04:09,824 He is nothing like you! 92 00:04:09,907 --> 00:04:12,076 Let me give you a little advice, 93 00:04:12,160 --> 00:04:15,413 serial killer to serial killer. 94 00:04:16,414 --> 00:04:19,917 Where you went wrong was thinking you could have it all. 95 00:04:20,001 --> 00:04:23,796 A family and your Dark Passenger. 96 00:04:25,381 --> 00:04:26,632 The bullet to my chest 97 00:04:26,716 --> 00:04:28,968 did a pretty good job of teaching me that. 98 00:04:29,093 --> 00:04:30,219 Like our Savior, 99 00:04:30,303 --> 00:04:32,096 sometimes you have to go through hell 100 00:04:32,180 --> 00:04:34,015 to achieve resurrection. 101 00:04:34,098 --> 00:04:37,143 Not that we're anything like the good Lord. 102 00:04:42,815 --> 00:04:45,693 You already know what you really are. 103 00:04:45,776 --> 00:04:48,321 Who you really are. 104 00:04:48,404 --> 00:04:50,239 [monitor beeping] 105 00:04:55,328 --> 00:04:57,663 [Abrams] Patient is still unresponsive. 106 00:05:02,919 --> 00:05:04,212 [prolonged beep] 107 00:05:04,295 --> 00:05:06,088 [Miguel] Socio. 108 00:05:06,214 --> 00:05:09,467 ♪ dark, chilling music ♪ 109 00:05:09,592 --> 00:05:10,676 Mi amigo. 110 00:05:10,801 --> 00:05:12,803 [chuckles softly] 111 00:05:14,013 --> 00:05:17,183 For a moment there, yeah, I was. 112 00:05:17,266 --> 00:05:19,352 It was great to find someone I could trust. 113 00:05:19,435 --> 00:05:21,062 Yes. 114 00:05:21,187 --> 00:05:22,647 It was something we both needed. 115 00:05:22,730 --> 00:05:25,358 Rare for two grown men to find that in each other. 116 00:05:25,483 --> 00:05:29,195 Usually, the only time I could be that open, 117 00:05:29,278 --> 00:05:30,738 that real with someone, 118 00:05:30,863 --> 00:05:33,282 was when I had them on my kill table. 119 00:05:33,366 --> 00:05:35,743 When you killed other killers, 120 00:05:35,868 --> 00:05:38,704 future innocent victims were saved. 121 00:05:38,788 --> 00:05:40,957 There's a nobility in that. 122 00:05:42,166 --> 00:05:44,460 But when you tried to be normal... 123 00:05:46,963 --> 00:05:48,256 ...people who didn't deserve it 124 00:05:48,339 --> 00:05:51,092 found themselves equally as dead. 125 00:05:51,801 --> 00:05:54,220 ♪ pulsing, atmospheric music ♪ 126 00:06:00,393 --> 00:06:03,145 Yours is a lonely path, my friend. 127 00:06:06,607 --> 00:06:09,277 [breathing unsteadily] 128 00:06:12,905 --> 00:06:15,116 [monitors beeping] 129 00:06:15,241 --> 00:06:17,660 [cell phone alarm ringing] 130 00:06:20,079 --> 00:06:21,747 [grunts] 131 00:06:23,833 --> 00:06:24,875 [alarm stops] 132 00:06:25,001 --> 00:06:27,086 ♪ dark, ethereal music ♪ 133 00:06:29,839 --> 00:06:30,798 [sighs] 134 00:06:30,923 --> 00:06:32,383 [electronic chime] 135 00:06:32,508 --> 00:06:34,093 ♪ "Master of My Craft" by Parquet Courts playing ♪ 136 00:06:34,218 --> 00:06:35,553 ♪ I got a gold medal, record time ♪ 137 00:06:35,636 --> 00:06:37,054 ♪ Gold record, diamond mines ♪ 138 00:06:37,138 --> 00:06:38,848 ♪ Name's in print, tongue, minds ♪ 139 00:06:38,973 --> 00:06:40,600 ♪ Thread counts high and commissions high ♪ 140 00:06:40,725 --> 00:06:42,310 ♪ Hourly rates high ♪ 141 00:06:42,393 --> 00:06:43,936 ♪ A minute of your time? ♪ 142 00:06:44,020 --> 00:06:47,064 - ♪ Forget about it ♪ - [gargles, spits] 143 00:06:48,065 --> 00:06:50,401 ♪ I didn't come here to dream or teach the world things ♪ 144 00:06:50,484 --> 00:06:53,946 ♪ Define paradigms or curate no living days ♪ 145 00:06:54,030 --> 00:06:55,990 ♪ With high thread counts and staircases high ♪ 146 00:06:56,073 --> 00:06:57,325 ♪ Hourly rates high ♪ 147 00:06:57,450 --> 00:06:59,785 ♪ A minute of your time? ♪ 148 00:06:59,869 --> 00:07:02,204 ♪ Forget about it ♪ 149 00:07:06,959 --> 00:07:08,336 [song continues faintly over earbuds] 150 00:07:08,419 --> 00:07:10,630 ♪ A master of my craft ♪ 151 00:07:14,258 --> 00:07:16,093 - [Elsa] Harrison. - Hey. 152 00:07:16,177 --> 00:07:17,511 Just the guy I was looking for. 153 00:07:17,595 --> 00:07:19,055 I wanted to get you this as soon as I could. 154 00:07:19,138 --> 00:07:20,306 - Okay. - Open it. 155 00:07:20,389 --> 00:07:21,682 - Oh, shit. Wow. - [Elsa chuckles] 156 00:07:22,558 --> 00:07:24,894 Is it about your GED? 157 00:07:24,977 --> 00:07:26,062 I passed. 158 00:07:26,187 --> 00:07:27,605 Oh, my God! I knew you could do it! 159 00:07:27,688 --> 00:07:28,898 I told you you'd ace it. 160 00:07:29,023 --> 00:07:30,191 My days of being a high school dropout 161 00:07:30,274 --> 00:07:32,068 are officially over. 162 00:07:32,151 --> 00:07:33,611 Thanks for pushing me to do this. 163 00:07:33,736 --> 00:07:35,029 You're very push-able. 164 00:07:35,112 --> 00:07:37,031 It's one of the many things I like about you. 165 00:07:38,240 --> 00:07:39,742 Um, am I, um... am I still watching 166 00:07:39,825 --> 00:07:41,869 - your little man tonight? - Yeah. Lot of tests coming up. 167 00:07:41,952 --> 00:07:44,413 Got a grupo de estudio and a class tonight. 168 00:07:44,538 --> 00:07:45,748 I'm gonna show him the OG Eastman run 169 00:07:45,831 --> 00:07:46,832 of Ninja Turtles. 170 00:07:46,957 --> 00:07:47,958 After tarea. 171 00:07:48,042 --> 00:07:49,585 - ¿Claro? - Sí. 172 00:07:49,710 --> 00:07:51,462 Homework first. I'm not gonna lead him astray. 173 00:07:51,545 --> 00:07:53,255 I'm not a high school dropout anymore. 174 00:07:53,339 --> 00:07:54,674 [laughing] Okay. Great. 175 00:07:54,757 --> 00:07:56,425 - I'll see you tonight. - See you. 176 00:07:56,509 --> 00:07:58,302 Oh, reminder. Top floor suites are reserved this week. 177 00:07:58,386 --> 00:08:01,472 Preparation for some gala later this month. 178 00:08:01,555 --> 00:08:02,515 Rich people gotta gala. 179 00:08:02,640 --> 00:08:03,641 Right. [sighs] 180 00:08:03,766 --> 00:08:06,185 You can take room 237. 181 00:08:06,310 --> 00:08:07,728 I'll make sure it's cleaned last. 182 00:08:07,853 --> 00:08:09,271 Gracias. 183 00:08:09,355 --> 00:08:12,358 I-I got to get to work. Stefan's on the prowl. 184 00:08:12,483 --> 00:08:13,526 [chuckles] Fuck. 185 00:08:13,651 --> 00:08:17,154 ♪ Home is where I want to be ♪ 186 00:08:17,279 --> 00:08:20,991 ♪ Pick me up and turn me round ♪ 187 00:08:21,075 --> 00:08:23,786 ♪ I feel numb ♪ 188 00:08:23,911 --> 00:08:26,205 ♪ Born with a weak heart ♪ 189 00:08:26,330 --> 00:08:29,500 ♪ I guess I must be having fun... ♪ 190 00:08:29,625 --> 00:08:31,043 Good morning. 191 00:08:31,168 --> 00:08:32,253 Morning, man. 192 00:08:32,336 --> 00:08:33,963 Adrian. What's up? 193 00:08:34,046 --> 00:08:35,631 - Hey, Harrison. - Morning. 194 00:08:36,549 --> 00:08:38,676 - Morning, Claude. - Hey, how you doing? 195 00:08:38,759 --> 00:08:39,802 Jorge, what's good? 196 00:08:39,927 --> 00:08:41,887 Only vegetarian burritos left. 197 00:08:42,805 --> 00:08:43,973 Mmm. 198 00:08:44,056 --> 00:08:45,182 [mouth full] Daniel, I got that one. 199 00:08:45,266 --> 00:08:46,600 ♪ Nothing's wrong, nothing ♪ 200 00:08:46,684 --> 00:08:51,897 ♪ Hi yo, I got plenty of time ♪ 201 00:08:56,277 --> 00:09:01,574 ♪ Hi yo, you got light in your eyes ♪ 202 00:09:03,033 --> 00:09:07,913 ♪ And you're standing here beside me ♪ 203 00:09:07,997 --> 00:09:12,042 ♪ I love the passing of time ♪ 204 00:09:12,168 --> 00:09:13,961 [Harrison] Oh, shit. 205 00:09:14,044 --> 00:09:15,671 - Yo. - [Lance] Yo, yo, yo. 206 00:09:15,796 --> 00:09:17,798 - Want a ride, big guy? - I wish I could. 207 00:09:17,882 --> 00:09:19,341 Those Ryan's wheels? 208 00:09:19,425 --> 00:09:21,385 Yep. He's got a honey on his arm and he's looking for you. 209 00:09:21,510 --> 00:09:23,262 - Got it. - [chuckles] 210 00:09:24,972 --> 00:09:27,099 ♪♪♪ 211 00:09:33,272 --> 00:09:34,356 [sighs] 212 00:09:34,482 --> 00:09:36,650 What? My shift starts at four. 213 00:09:36,776 --> 00:09:38,986 And what do we say here at the Empire Hotel? 214 00:09:39,069 --> 00:09:40,154 "On time is late." 215 00:09:40,237 --> 00:09:41,947 - [Ryan] My man. - [Harrison] Ryan. 216 00:09:42,031 --> 00:09:44,325 - You got my stuff? - Absolutely. 217 00:09:45,242 --> 00:09:47,077 You can find anything in the city, huh? 218 00:09:47,203 --> 00:09:48,412 I got another favor to ask you. 219 00:09:48,496 --> 00:09:49,914 This fucker quit on me. 220 00:09:49,997 --> 00:09:52,249 Don't suppose you know a spot that can fix this. 221 00:09:52,374 --> 00:09:54,418 Oh, please. I got you. 222 00:09:54,502 --> 00:09:55,503 He's the best. 223 00:09:55,628 --> 00:09:57,838 Well, we only hire the best. 224 00:09:57,922 --> 00:10:01,425 ♪ Home is where I want to be ♪ 225 00:10:01,509 --> 00:10:05,346 ♪ But I guess I'm already there ♪ 226 00:10:06,138 --> 00:10:08,641 ♪ I come home... ♪ 227 00:10:08,766 --> 00:10:11,435 Welcome to the Empire Hotel. Checking in? 228 00:10:11,560 --> 00:10:13,938 We checked in online. We're room 715. 229 00:10:14,021 --> 00:10:16,565 Perfect. Let's get you loaded up and into your room. 230 00:10:16,649 --> 00:10:19,068 [elevator bell dings] 231 00:10:19,193 --> 00:10:23,239 ♪ Did I find you or you find me? ♪ 232 00:10:23,322 --> 00:10:27,284 ♪ There was a time before we were born ♪ 233 00:10:27,368 --> 00:10:30,830 ♪ If someone asks, this is where I'll be ♪ 234 00:10:30,913 --> 00:10:32,039 ♪ Where I'll be... ♪ 235 00:10:32,122 --> 00:10:34,458 Are you here for business? 236 00:10:34,583 --> 00:10:37,002 Richard's got the meetings. I get the spa days. 237 00:10:37,127 --> 00:10:38,796 [chuckles] Nice. 238 00:10:38,879 --> 00:10:40,256 Well, if you need any recommendations 239 00:10:40,381 --> 00:10:43,551 for dinner, bars, whatever... 240 00:10:43,634 --> 00:10:44,844 [ice crackling] 241 00:10:44,969 --> 00:10:46,470 ...I'm your guy. 242 00:10:51,100 --> 00:10:52,643 [elevator bell dings] 243 00:10:52,768 --> 00:10:55,020 - [doors open] - [wind howling] 244 00:10:56,355 --> 00:10:59,400 ♪ oppressive, dark music ♪ 245 00:10:59,525 --> 00:11:01,277 [gunshot] 246 00:11:11,412 --> 00:11:13,956 - Um, hello? [chuckles] - Oh, so sorry. 247 00:11:14,081 --> 00:11:16,333 Uh, your suite's right this way. 248 00:11:16,458 --> 00:11:18,627 [cart wheels rattling] 249 00:11:20,212 --> 00:11:22,756 Again, if you need anything... 250 00:11:22,882 --> 00:11:24,300 Thank you. 251 00:11:26,302 --> 00:11:28,304 Where is it? 252 00:11:30,764 --> 00:11:32,016 - Um... - Whoa! 253 00:11:32,099 --> 00:11:34,310 Oh. [laughs] Sorry, didn't mean to scare you. 254 00:11:34,435 --> 00:11:36,061 - No worries. - Uh, I'm lost. 255 00:11:36,186 --> 00:11:38,731 Can you help me find the Topics in Emergency Care conference? 256 00:11:38,856 --> 00:11:41,567 - Yeah, I got you. - Thanks. 257 00:11:42,401 --> 00:11:45,279 - I'm Shauna. - I'm Harrison. 258 00:11:45,404 --> 00:11:47,156 Is this your first time in New York? 259 00:11:47,239 --> 00:11:48,490 Yeah. 260 00:11:48,574 --> 00:11:49,909 Yeah, I thought I was gonna hate it, 261 00:11:49,992 --> 00:11:51,493 coming from Iowa and all, 262 00:11:51,619 --> 00:11:53,454 but I really love it. 263 00:11:53,537 --> 00:11:55,497 Well, there's nothing like the Big Apple. 264 00:11:55,581 --> 00:11:56,665 I know. 265 00:11:56,790 --> 00:11:58,584 First thing I did when I got here, uh, 266 00:11:58,667 --> 00:11:59,710 Magnolia Bakery. 267 00:11:59,793 --> 00:12:01,295 - Dessert's your thing? - Mm-hmm. 268 00:12:01,378 --> 00:12:02,922 I've got lots of recommendations. 269 00:12:03,005 --> 00:12:05,174 Spots that, uh, actual New Yorkers go to. 270 00:12:05,257 --> 00:12:07,551 Ah, well, I would love to, 271 00:12:07,676 --> 00:12:09,887 but I'm gonna be in a conference till late. 272 00:12:10,012 --> 00:12:11,347 No worries. 273 00:12:11,430 --> 00:12:13,933 God, you are so lucky that you live in New York. 274 00:12:14,016 --> 00:12:17,686 It feels like you can be anybody you want to be here. 275 00:12:17,770 --> 00:12:19,980 ♪ somber music ♪ 276 00:12:22,608 --> 00:12:24,902 [monitors beeping steadily] 277 00:12:45,965 --> 00:12:47,383 Hello, son. 278 00:12:49,301 --> 00:12:50,761 I've missed you, Dad. 279 00:12:50,886 --> 00:12:52,304 I've missed you, too. 280 00:12:52,429 --> 00:12:55,057 Did you come to say goodbye? 281 00:12:55,140 --> 00:12:56,517 There's no clause in the Code where it says 282 00:12:56,642 --> 00:12:57,893 you can just give up and die. 283 00:12:57,977 --> 00:13:00,813 I don't have much to live for. 284 00:13:02,022 --> 00:13:04,191 You have a son. 285 00:13:04,274 --> 00:13:06,610 A son who shot me. 286 00:13:06,694 --> 00:13:09,196 I'm thinking he's better off without me. 287 00:13:10,656 --> 00:13:13,283 You really believe that? 288 00:13:13,409 --> 00:13:15,869 I wonder if the whole world might've been better off 289 00:13:15,953 --> 00:13:18,789 if you hadn't rescued me from that shipping container. 290 00:13:18,914 --> 00:13:20,290 [Harry] I made a lot of mistakes 291 00:13:20,416 --> 00:13:21,709 in my life. 292 00:13:21,834 --> 00:13:23,877 But rescuing you was not one of them. 293 00:13:24,753 --> 00:13:27,381 I can think of a few people who might disagree. 294 00:13:27,464 --> 00:13:29,133 A few murderers, you mean. 295 00:13:29,258 --> 00:13:31,218 A few good people, too. 296 00:13:32,094 --> 00:13:33,429 I was never there for Harrison. 297 00:13:33,512 --> 00:13:34,888 And when he showed up in Iron Lake, 298 00:13:35,014 --> 00:13:37,433 I tried to mold him into my image. 299 00:13:39,393 --> 00:13:40,769 But I was wrong about him. 300 00:13:40,853 --> 00:13:42,104 You sure about that? 301 00:13:42,229 --> 00:13:43,731 He made it pretty clear out there in the woods 302 00:13:43,814 --> 00:13:46,025 he's not like me. 303 00:13:46,150 --> 00:13:48,235 He's just angry. 304 00:13:49,695 --> 00:13:52,406 Not in spite of me. Because of me. 305 00:13:52,531 --> 00:13:54,867 Your brother didn't have a father. 306 00:13:57,745 --> 00:13:59,788 He didn't have a mother, either. 307 00:13:59,872 --> 00:14:01,248 Because of you. 308 00:14:01,373 --> 00:14:03,250 And Harrison lost his mother because of you. 309 00:14:03,375 --> 00:14:06,754 Dexter, your son needs you. 310 00:14:11,967 --> 00:14:14,762 [footsteps] 311 00:14:15,763 --> 00:14:18,098 Hello? Is anyone there? 312 00:14:18,932 --> 00:14:20,601 Surprise, motherfucker. 313 00:14:20,684 --> 00:14:21,935 [sighs] 314 00:14:22,061 --> 00:14:23,687 Isn't there some rule about these things ending 315 00:14:23,771 --> 00:14:25,105 after the third ghost? 316 00:14:25,189 --> 00:14:27,858 You're not happy to see me, Morgan? 317 00:14:27,941 --> 00:14:30,736 Fuck. Enough. 318 00:14:30,861 --> 00:14:32,071 This is my mind. 319 00:14:32,196 --> 00:14:33,405 Like it or not, Morgan, 320 00:14:33,530 --> 00:14:35,949 this conversation needs to happen. 321 00:14:37,743 --> 00:14:39,244 I already know what you're gonna say. 322 00:14:39,369 --> 00:14:41,121 [imitating Doakes] I'm a creep motherfucker. 323 00:14:42,247 --> 00:14:44,583 You were right about me all along. 324 00:14:44,666 --> 00:14:46,502 No, I was wrong. 325 00:14:46,585 --> 00:14:49,379 Buried down deep, real deep, 326 00:14:49,463 --> 00:14:52,758 past all that fucked-up Bay Harbor Butcher shit... 327 00:14:55,135 --> 00:14:56,804 ...is a kernel of good. 328 00:14:56,887 --> 00:14:58,597 Good? 329 00:15:00,349 --> 00:15:02,684 It's not a word I ever heard you associate with me. 330 00:15:02,768 --> 00:15:04,019 Well, hear it now. 331 00:15:04,103 --> 00:15:06,063 And hold on to it for the sake of your son. 332 00:15:06,146 --> 00:15:09,316 Because he needs that part of you, too. 333 00:15:09,441 --> 00:15:10,818 Go to him, Morgan. 334 00:15:10,943 --> 00:15:14,363 Otherwise, you really are just some creep motherfucker. 335 00:15:14,446 --> 00:15:16,657 ♪ tense music ♪ 336 00:15:20,953 --> 00:15:22,955 [Dexter] Talk about a curtain call. 337 00:15:23,080 --> 00:15:25,290 [monitor beeping] 338 00:15:36,218 --> 00:15:38,637 Welcome back to the land of the living, Mr. Morgan. 339 00:15:41,515 --> 00:15:42,891 [whispering] Is this real? 340 00:15:42,975 --> 00:15:44,476 Oh, yeah. 341 00:15:44,560 --> 00:15:47,896 You've been in a coma for ten weeks now. 342 00:15:51,900 --> 00:15:53,777 - Ten weeks? - Yeah. 343 00:15:53,902 --> 00:15:57,072 - Can I ask you a question? - Yeah, shoot. 344 00:15:58,365 --> 00:16:00,159 Sorry. 345 00:16:00,242 --> 00:16:01,785 Bad word choice. 346 00:16:02,703 --> 00:16:04,454 Go for it. 347 00:16:06,039 --> 00:16:07,416 How close was I to... 348 00:16:07,541 --> 00:16:09,835 Meeting your maker? 349 00:16:09,960 --> 00:16:11,962 Yeah, well... 350 00:16:12,045 --> 00:16:13,463 you just about did. 351 00:16:13,547 --> 00:16:15,424 Yeah, it was touch and go there for a little bit, 352 00:16:15,507 --> 00:16:17,968 but lucky for you, you got shot in zero-degree weather. 353 00:16:18,051 --> 00:16:20,596 The cold and the snow, it slowed your heart rate. 354 00:16:20,721 --> 00:16:22,222 Lessened the blood loss. 355 00:16:22,306 --> 00:16:25,475 If it was summer, you'd be deader than my last marriage. 356 00:16:25,601 --> 00:16:27,019 But you pulled through. 357 00:16:29,813 --> 00:16:31,690 I got to check on another patient. 358 00:16:33,192 --> 00:16:34,568 Wait. 359 00:16:35,360 --> 00:16:38,071 Where's my son? Is he okay? 360 00:16:38,155 --> 00:16:40,616 Last we heard, your son left town weeks ago. 361 00:16:40,741 --> 00:16:42,826 Nobody's heard from him since. 362 00:16:45,287 --> 00:16:47,789 [footsteps retreating] 363 00:16:53,837 --> 00:16:56,048 [Shauna laughing] 364 00:16:59,718 --> 00:17:00,677 Harrison. 365 00:17:00,761 --> 00:17:02,512 - [Shauna] Whoo. - Is she okay? 366 00:17:02,596 --> 00:17:04,139 Hey. Oh, oh. 367 00:17:04,223 --> 00:17:05,432 Okay. 368 00:17:05,515 --> 00:17:07,684 The wife had a little too many margaritas. 369 00:17:07,768 --> 00:17:09,311 Happens every time we're in the city. 370 00:17:09,394 --> 00:17:11,480 - Hit the elevator for me. - [Shauna exhales heavily] 371 00:17:11,563 --> 00:17:13,023 - Uh, yeah. - [Shauna laughs] 372 00:17:13,106 --> 00:17:15,651 ♪ dark, sinister music ♪ 373 00:17:15,776 --> 00:17:17,361 [elevator bell dings] 374 00:17:17,444 --> 00:17:19,196 [elevator doors open] 375 00:17:20,822 --> 00:17:23,408 [grunts] Can you go ahead and hit my floor? 376 00:17:23,492 --> 00:17:25,577 [Shauna chuckles woozily] 377 00:17:26,954 --> 00:17:29,414 Didn't know you were married. 378 00:17:29,498 --> 00:17:31,875 Why would you? 379 00:17:31,959 --> 00:17:34,419 Go ahead. Eleventh floor. 380 00:17:36,004 --> 00:17:37,130 Yep. 381 00:17:37,214 --> 00:17:38,840 [button clicks] 382 00:17:38,966 --> 00:17:40,759 [elevator rattling] 383 00:17:41,009 --> 00:17:43,262 ♪♪♪ 384 00:17:57,150 --> 00:17:58,735 [Shauna] What was in that drink? 385 00:17:58,860 --> 00:18:00,821 [elevator bell dings] 386 00:18:00,904 --> 00:18:02,948 Give me a hand. 387 00:18:03,073 --> 00:18:04,324 - Yeah. - [Shauna grunts] 388 00:18:04,408 --> 00:18:05,742 [Ryan] Okay. 389 00:18:05,826 --> 00:18:08,370 [grunts] Here we go. 390 00:18:08,453 --> 00:18:10,205 Look, man, I know she's not your wife. 391 00:18:10,289 --> 00:18:11,915 Her name's Shauna. 392 00:18:12,040 --> 00:18:13,417 She's here for the medical conference. 393 00:18:13,500 --> 00:18:16,295 [laughing] Oh, you got me. 394 00:18:16,420 --> 00:18:17,587 We just met at the bar, 395 00:18:17,671 --> 00:18:19,923 and she and I are gonna have some fun. 396 00:18:20,007 --> 00:18:22,551 - She's cool with it. - I'm cool with what? 397 00:18:22,676 --> 00:18:23,760 [chuckles] 398 00:18:23,844 --> 00:18:25,721 Be a good boy and open my door. 399 00:18:31,977 --> 00:18:33,603 [beeps] 400 00:18:43,947 --> 00:18:46,241 [whispering] It's not my problem. 401 00:18:47,534 --> 00:18:49,036 Not my problem. 402 00:18:50,329 --> 00:18:51,997 It's not my problem. 403 00:18:53,040 --> 00:18:54,291 - It's not... - [Shauna] No. 404 00:18:54,374 --> 00:18:56,126 Stop it. No. 405 00:18:56,251 --> 00:18:57,419 [door beeps, unlocks] 406 00:18:57,544 --> 00:18:59,713 Shauna? Are you okay? 407 00:19:00,505 --> 00:19:01,923 Get away from her. 408 00:19:02,049 --> 00:19:03,842 Or what, you fucking nothing? 409 00:19:03,967 --> 00:19:06,511 Just let me get Shauna back to her room... 410 00:19:06,636 --> 00:19:08,055 [panting] 411 00:19:08,138 --> 00:19:09,848 ...and we can pretend this never happened. 412 00:19:09,973 --> 00:19:11,141 Get the fuck out of here! 413 00:19:11,266 --> 00:19:14,186 She won't even remember what happened. 414 00:19:15,729 --> 00:19:17,564 [grunting] 415 00:19:17,689 --> 00:19:19,441 Fucking piece of... 416 00:19:21,234 --> 00:19:23,487 Think you're some kind of fucking hero? 417 00:19:23,570 --> 00:19:25,572 Piece of shit. 418 00:19:26,823 --> 00:19:29,201 Fucking nobody. [grunts] 419 00:19:37,417 --> 00:19:38,835 Okay! Fine! 420 00:19:38,960 --> 00:19:40,670 Take the bitch out of here if you want. 421 00:19:40,754 --> 00:19:42,506 - [grunts] - [Harrison panting] 422 00:19:42,631 --> 00:19:43,840 You dumbass. 423 00:19:43,965 --> 00:19:46,134 There's plenty more where she came from. 424 00:19:46,259 --> 00:19:48,762 There's always more. [chuckles] 425 00:19:50,555 --> 00:19:53,642 ♪ intense music ♪ 426 00:19:55,936 --> 00:19:57,562 - No, no, no, no! - [yells] 427 00:20:00,065 --> 00:20:01,233 [yells] 428 00:20:07,781 --> 00:20:10,617 [breathing heavily] 429 00:20:17,958 --> 00:20:19,793 Fuck. 430 00:20:23,296 --> 00:20:24,631 Fuck. 431 00:20:24,714 --> 00:20:27,008 ♪ contemplative music ♪ 432 00:20:42,232 --> 00:20:44,109 Okay. 433 00:20:49,656 --> 00:20:51,116 [door opens] 434 00:21:02,043 --> 00:21:03,712 [door beeps] 435 00:21:07,632 --> 00:21:09,718 ♪♪♪ 436 00:21:11,219 --> 00:21:13,263 Okay. 437 00:21:27,402 --> 00:21:29,571 ♪♪♪ 438 00:21:47,005 --> 00:21:49,549 ♪ "The Big Bad Wolf" by The Heavy playing ♪ 439 00:21:50,967 --> 00:21:53,845 ♪ Oh, we got to show them something ♪ 440 00:21:58,141 --> 00:22:02,145 ♪ With time slipping away ♪ 441 00:22:02,229 --> 00:22:03,522 ♪ Yeah ♪ 442 00:22:03,605 --> 00:22:07,359 ♪ I can't say what I'll do ♪ 443 00:22:07,484 --> 00:22:11,655 ♪ Oh, you got nothing to say ♪ 444 00:22:11,738 --> 00:22:14,366 ♪ Oh, no, no ♪ 445 00:22:14,449 --> 00:22:16,993 ♪ When I tell you who's who ♪ 446 00:22:17,077 --> 00:22:20,121 ♪ Oh, yeah, 'cause I'm the big bad wolf ♪ 447 00:22:20,247 --> 00:22:21,957 ♪ What you say? ♪ 448 00:22:22,040 --> 00:22:23,917 - ♪ I'm the big bad wolf ♪ - ♪ What you say? ♪ 449 00:22:24,000 --> 00:22:25,877 ♪ I'm the big bad wolf ♪ 450 00:22:26,002 --> 00:22:27,837 ♪ Blowing down your neighborhood ♪ 451 00:22:27,921 --> 00:22:29,005 ♪ What you say? ♪ 452 00:22:29,089 --> 00:22:32,634 ♪ I said, a-whoo ♪ 453 00:22:32,717 --> 00:22:35,011 ♪ Oh, yeah now ♪ 454 00:22:35,095 --> 00:22:36,680 ♪ Come on ♪ 455 00:22:36,805 --> 00:22:38,473 [song ends] 456 00:22:39,432 --> 00:22:41,142 ♪ "Bad Decisions" by The Strokes playing ♪ 457 00:22:41,226 --> 00:22:44,604 ♪ Dropped down the lights, I'm sitting with you ♪ 458 00:22:46,439 --> 00:22:47,857 ♪ Moscow... ♪ 459 00:22:47,941 --> 00:22:49,442 [Dexter] It's tough to cut through the clothes. 460 00:22:49,526 --> 00:22:51,069 It's best to remove them. 461 00:22:51,152 --> 00:22:52,904 ♪♪♪ 462 00:22:52,988 --> 00:22:57,409 ♪ Always singing in my sleep ♪ 463 00:22:58,326 --> 00:23:01,329 ♪ Oh, making bad decisions... ♪ 464 00:23:01,454 --> 00:23:04,416 I generally cut them into nine pieces, 465 00:23:04,499 --> 00:23:08,211 depending on how big they are, for ease of transport. 466 00:23:08,336 --> 00:23:12,716 ♪ On you, on you ♪ 467 00:23:15,302 --> 00:23:20,265 ♪ Yeah, yeah ♪ 468 00:23:21,808 --> 00:23:24,811 ♪ Yeah ♪ 469 00:23:24,894 --> 00:23:27,188 ♪♪♪ 470 00:23:30,483 --> 00:23:33,778 ♪ I'm not gonna give a lot of credit ♪ 471 00:23:33,903 --> 00:23:36,990 ♪ I don't know how to use, how ♪ 472 00:23:37,073 --> 00:23:39,868 ♪ 'Cause I can't ♪ 473 00:23:39,951 --> 00:23:43,330 ♪ I can't ♪ 474 00:23:43,455 --> 00:23:46,416 [song ends] 475 00:23:46,541 --> 00:23:49,127 [truck approaching and beeping] 476 00:23:49,252 --> 00:23:50,795 Shit. 477 00:24:01,389 --> 00:24:03,683 [truck approaching] 478 00:24:16,404 --> 00:24:18,782 [garbage thudding] 479 00:24:18,907 --> 00:24:20,950 [sanitation worker] Let's go! 480 00:24:21,076 --> 00:24:23,286 [truck departing] 481 00:24:25,246 --> 00:24:27,499 [retches] 482 00:24:30,418 --> 00:24:32,921 ♪ heavy, dark music ♪ 483 00:24:33,004 --> 00:24:36,424 [Genesee] Today's not the day to prove anything. 484 00:24:36,508 --> 00:24:38,426 Don't push yourself so hard. 485 00:24:38,510 --> 00:24:40,303 Easy does it. 486 00:24:40,387 --> 00:24:41,888 Fuck. 487 00:24:43,014 --> 00:24:45,141 I'm just walking. 488 00:24:45,266 --> 00:24:48,144 You ever hear the phrase, "Use it or lose it"? 489 00:24:48,228 --> 00:24:51,189 Well, you didn't use it, so you lost it. 490 00:24:51,314 --> 00:24:52,524 It's going to take time. 491 00:24:52,649 --> 00:24:55,235 How much time? 492 00:24:55,360 --> 00:24:57,278 Considering how long you were in a coma, 493 00:24:57,404 --> 00:24:59,614 and your age, 494 00:24:59,739 --> 00:25:02,200 be grateful that catheter wasn't permanent. 495 00:25:02,283 --> 00:25:04,035 I am. 496 00:25:04,119 --> 00:25:05,370 Seriously, though, you must've been 497 00:25:05,453 --> 00:25:08,039 in really good shape before... 498 00:25:08,123 --> 00:25:09,499 the incident. 499 00:25:09,624 --> 00:25:12,752 Yeah. I used to chase deer... 500 00:25:12,836 --> 00:25:15,004 [monitor beeping slowly] 501 00:25:15,130 --> 00:25:16,256 ...through the snow. 502 00:25:16,381 --> 00:25:18,258 [Genesee] You know Norm Blacksnake? 503 00:25:18,383 --> 00:25:19,843 [Dexter] Yeah, he used to crawl down 504 00:25:19,926 --> 00:25:21,845 from his mountain shack to my shop every year. 505 00:25:21,928 --> 00:25:25,682 Drove himself here in the middle of a heart attack. 506 00:25:25,765 --> 00:25:28,143 No friends, no family. 507 00:25:28,268 --> 00:25:30,895 Been on life support the last two weeks. 508 00:25:30,979 --> 00:25:32,605 Mean old cuss is gonna die 509 00:25:32,689 --> 00:25:35,859 with nothing but that boxed-up shit he came here with. 510 00:25:37,444 --> 00:25:39,320 [Dexter] I could've shared the same fate. 511 00:25:39,446 --> 00:25:41,531 PT time is over. 512 00:25:41,614 --> 00:25:42,615 Okay. 513 00:25:42,741 --> 00:25:44,909 You got it? 514 00:25:45,034 --> 00:25:46,995 Yeah, I got it. 515 00:25:48,788 --> 00:25:50,999 [breathing heavily] 516 00:25:54,794 --> 00:25:56,755 [sighs] 517 00:25:58,089 --> 00:26:01,593 How am I not in a prison hospital? 518 00:26:01,676 --> 00:26:03,261 Where the hell is Angela? 519 00:26:03,386 --> 00:26:05,221 Don't know. 520 00:26:06,222 --> 00:26:08,767 Figured you'd be leaving Iron Lake in a body bag 521 00:26:08,892 --> 00:26:10,685 or handcuffs. 522 00:26:10,810 --> 00:26:13,021 ♪ tense music ♪ 523 00:26:22,530 --> 00:26:24,407 Hey there. 524 00:26:25,575 --> 00:26:26,618 How you feeling? 525 00:26:26,743 --> 00:26:28,411 Been better. 526 00:26:28,495 --> 00:26:30,622 [handcuffs rattling] 527 00:26:30,747 --> 00:26:33,166 [Dexter] Those cuffs for me? 528 00:26:37,253 --> 00:26:38,713 It's from Angela. 529 00:26:38,797 --> 00:26:43,384 She left town with Audrey after, you know... everything. 530 00:26:43,468 --> 00:26:46,262 Which makes me acting sheriff of Iron Lake. 531 00:26:49,015 --> 00:26:51,267 Angela was so sorry about mistakenly arresting you 532 00:26:51,351 --> 00:26:52,685 for the murder of Matt Caldwell. 533 00:26:52,769 --> 00:26:56,981 Obviously, it turned out his dad... well, you know. 534 00:26:57,065 --> 00:26:58,942 Mm-hmm. 535 00:26:59,025 --> 00:27:01,736 She was even more sorry about shooting you. 536 00:27:01,861 --> 00:27:03,363 When she found that bullet hole in your cell, 537 00:27:03,488 --> 00:27:04,948 which proved that Logan had shot at you 538 00:27:05,031 --> 00:27:06,783 and you were just defending yourself, 539 00:27:06,908 --> 00:27:08,785 she felt like shit. 540 00:27:13,331 --> 00:27:14,791 [sighs] 541 00:27:14,916 --> 00:27:17,502 Look, all pleasantries aside, 542 00:27:17,585 --> 00:27:21,589 I have to fulfill my duties as acting sheriff of Iron Lake. 543 00:27:21,673 --> 00:27:23,466 [exhales slowly] 544 00:27:23,550 --> 00:27:26,135 We don't have a lot of resources, 545 00:27:26,261 --> 00:27:29,222 but I have to enforce justice. 546 00:27:29,305 --> 00:27:31,933 That's the job. 547 00:27:32,016 --> 00:27:33,434 So... 548 00:27:34,769 --> 00:27:36,437 Do you want to press charges 549 00:27:36,521 --> 00:27:38,648 against the Iron Lake Sheriff's Department 550 00:27:38,731 --> 00:27:41,609 for Chief Angela Bishop shooting you? 551 00:27:43,528 --> 00:27:45,154 No. 552 00:27:47,282 --> 00:27:49,367 No, that's okay. 553 00:27:49,450 --> 00:27:50,952 It was a misunderstanding. 554 00:27:51,035 --> 00:27:53,538 I'd prefer to just put it behind me. 555 00:27:53,621 --> 00:27:54,664 Us. 556 00:27:54,747 --> 00:27:56,207 [sighs] 557 00:27:57,250 --> 00:27:58,751 You don't know how much of a relief. 558 00:27:58,877 --> 00:28:00,628 Gosh, you're the best. [laughs] 559 00:28:00,753 --> 00:28:02,797 - [chuckles] - Thank you. 560 00:28:02,922 --> 00:28:04,048 For taking the high road. 561 00:28:04,132 --> 00:28:05,550 I try. 562 00:28:05,633 --> 00:28:06,843 [laughing] 563 00:28:06,968 --> 00:28:08,219 - Ow! - Oh. Sorry. 564 00:28:08,303 --> 00:28:11,014 I'll, uh... I'll let you rest, then. 565 00:28:11,097 --> 00:28:14,058 You need anything, just let me know. 566 00:28:14,142 --> 00:28:15,602 Thanks, Teddy. 567 00:28:15,727 --> 00:28:17,353 You betcha. [chuckles] 568 00:28:20,648 --> 00:28:22,817 [sighs] 569 00:28:24,402 --> 00:28:26,029 [grunts] 570 00:28:26,112 --> 00:28:28,823 [seagulls squawking] 571 00:28:28,907 --> 00:28:30,825 [grunts] 572 00:28:34,996 --> 00:28:36,497 ♪ ominous music ♪ 573 00:28:36,581 --> 00:28:39,500 [sanitation worker] Holy fucking shit. 574 00:28:39,626 --> 00:28:40,877 Call the cops! 575 00:28:41,002 --> 00:28:43,171 We got a body over here. 576 00:28:44,839 --> 00:28:46,841 Well, part of one, anyway. 577 00:28:46,925 --> 00:28:49,469 ♪ tense, rhythmic music ♪ 578 00:28:50,511 --> 00:28:53,222 Officers Wallace and Oliva. Homicide. 579 00:28:53,348 --> 00:28:55,767 Afternoon, Detectives. I'm Officer Oskelwitz. 580 00:28:55,850 --> 00:28:57,352 Tell me what you know, Oskelwitz. 581 00:28:57,435 --> 00:29:01,272 Oh, um, a sanitation worker was separating the trash. 582 00:29:01,356 --> 00:29:03,983 A bag ripped, and two pieces of a leg, 583 00:29:04,067 --> 00:29:05,944 a human leg, came out. 584 00:29:06,069 --> 00:29:08,404 Do you know where this trash came from? 585 00:29:08,488 --> 00:29:10,531 Um, y-yes? 586 00:29:10,615 --> 00:29:12,367 Why are you saying it like you're asking it? 587 00:29:12,450 --> 00:29:15,244 - Because he's not sure. - Then just say no. 588 00:29:15,328 --> 00:29:18,456 The truck the garbage came from has hundreds of stops. 589 00:29:18,539 --> 00:29:20,124 Thousands of bags. I-I guess that's why... 590 00:29:20,208 --> 00:29:21,918 Tell him to stop. 591 00:29:24,337 --> 00:29:27,131 Where is the rest of the body? 592 00:29:29,133 --> 00:29:30,301 Forensics has no ability 593 00:29:30,426 --> 00:29:32,220 to identify anyone by their toe print. 594 00:29:32,303 --> 00:29:33,846 We need a head or a hand. 595 00:29:33,930 --> 00:29:35,139 Right. Um... 596 00:29:35,264 --> 00:29:36,975 Do you have any more information relevant 597 00:29:37,058 --> 00:29:38,476 to my investigation, Officer? 598 00:29:38,559 --> 00:29:39,435 I don't. 599 00:29:39,560 --> 00:29:41,437 Then why are you still here? 600 00:29:44,232 --> 00:29:46,275 Claudette. 601 00:29:46,359 --> 00:29:49,320 You really should be nicer to the unis. 602 00:29:49,445 --> 00:29:52,198 Why would I encourage that incompetence? 603 00:29:55,785 --> 00:29:58,538 I am going to get to work. 604 00:29:58,621 --> 00:30:00,498 ♪ "Stayin' Alive" by the Bee Gees playing ♪ 605 00:30:00,581 --> 00:30:02,750 We have body parts to find. 606 00:30:02,834 --> 00:30:05,628 ♪ Well, you can tell by the way I use my walk ♪ 607 00:30:05,712 --> 00:30:08,381 ♪ I'm a woman's man, no time to talk ♪ 608 00:30:08,506 --> 00:30:10,216 ♪ The music loud and women warm ♪ 609 00:30:10,341 --> 00:30:12,927 ♪ I've been kicked around since I was born... ♪ 610 00:30:13,011 --> 00:30:15,096 What's her deal? 611 00:30:16,014 --> 00:30:19,017 She sees things in ways we don't. 612 00:30:20,560 --> 00:30:22,603 Watch and learn, Officers. 613 00:30:22,687 --> 00:30:24,063 Yeah. 614 00:30:25,106 --> 00:30:27,483 ♪ Now it's all right, it's okay ♪ 615 00:30:27,608 --> 00:30:29,444 ♪ And you may look the other way ♪ 616 00:30:29,569 --> 00:30:31,612 ♪ But we can try to understand ♪ 617 00:30:31,738 --> 00:30:34,365 ♪ The New York Times' effect on man ♪ 618 00:30:34,490 --> 00:30:37,160 ♪ Whether you're a brother or whether you're a mother ♪ 619 00:30:37,285 --> 00:30:39,037 ♪ You're stayin' alive, stayin' alive... ♪ 620 00:30:39,162 --> 00:30:40,955 Oliva! 621 00:30:43,374 --> 00:30:45,418 ♪ Stayin' alive, stayin' alive ♪ 622 00:30:45,543 --> 00:30:48,212 ♪ Ah, ah, ah, ah, stayin' alive... ♪ 623 00:30:48,337 --> 00:30:50,465 [Oliva, muffled under music] This one right here? 624 00:30:50,590 --> 00:30:52,133 This... 625 00:30:53,885 --> 00:30:55,094 - Here! - [Oliva] Yep. 626 00:30:55,219 --> 00:30:57,013 [song fades] 627 00:30:57,096 --> 00:30:59,390 ♪ sinister music ♪ 628 00:31:05,396 --> 00:31:06,814 Victim wasn't robbed. 629 00:31:06,898 --> 00:31:09,400 Expensive ring still on his finger. 630 00:31:09,484 --> 00:31:11,694 But where is his watch? 631 00:31:16,032 --> 00:31:17,617 [Dexter] Never in my life 632 00:31:17,700 --> 00:31:21,079 have I worked so hard to get so nowhere so fast. 633 00:31:21,162 --> 00:31:24,373 [beeping] 634 00:31:24,499 --> 00:31:26,000 Uh-uh-uh. 635 00:31:26,959 --> 00:31:29,378 - [treadmill beeps] - You did enough for today. 636 00:31:29,504 --> 00:31:31,214 Remember, you have time. 637 00:31:31,297 --> 00:31:33,132 [Dexter] Thinking I was dead made me 638 00:31:33,257 --> 00:31:36,135 keenly aware of how limited my time really is. 639 00:31:38,805 --> 00:31:41,766 I just want to recover enough so I can... 640 00:31:41,849 --> 00:31:44,519 find my son, make sure he's okay. 641 00:31:44,602 --> 00:31:46,687 - We'll get you there. - [grunts] 642 00:31:47,688 --> 00:31:50,024 It's lunchtime. Think you can make it back to your room? 643 00:31:50,149 --> 00:31:52,610 For hospital food, you bet. 644 00:31:55,363 --> 00:31:57,115 [sighs] 645 00:31:58,741 --> 00:32:01,035 ♪ unsettling music ♪ 646 00:32:02,662 --> 00:32:04,122 Dexter? 647 00:32:04,247 --> 00:32:07,667 [Dexter] Please let this be another hallucination. 648 00:32:17,426 --> 00:32:19,637 And nope. 649 00:32:21,264 --> 00:32:22,890 Wow. 650 00:32:23,015 --> 00:32:25,184 It's like seeing a ghost. 651 00:32:25,309 --> 00:32:27,353 I know what you mean. 652 00:32:28,771 --> 00:32:30,481 It's been a while, huh? 653 00:32:30,606 --> 00:32:32,150 Mm. 654 00:32:41,742 --> 00:32:43,327 I'm thinking you could use something 655 00:32:43,411 --> 00:32:45,371 other than hospital food. 656 00:32:46,497 --> 00:32:47,748 Thanks. 657 00:32:47,832 --> 00:32:49,625 I don't know what Jim Lindsay likes to eat, 658 00:32:49,709 --> 00:32:53,796 but my old pal Dexter Morgan, he loved himself a Cubano. 659 00:32:55,006 --> 00:32:56,465 Little taste of home. 660 00:32:59,594 --> 00:33:02,513 Oh, man. Mmm. 661 00:33:02,597 --> 00:33:04,307 I missed these. 662 00:33:05,725 --> 00:33:06,976 Imagine my surprise 663 00:33:07,101 --> 00:33:10,146 when Chief Bishop called me out of nowhere 664 00:33:10,229 --> 00:33:12,190 and told me that you were alive. 665 00:33:14,108 --> 00:33:16,194 Must've been a big one. 666 00:33:16,319 --> 00:33:18,446 I got to know. 667 00:33:19,363 --> 00:33:21,908 Why'd you disappear for all these years? 668 00:33:26,537 --> 00:33:29,790 I was pretty wrecked, you know? 669 00:33:30,958 --> 00:33:32,585 With Deb and all. 670 00:33:32,668 --> 00:33:34,378 What did you do with Deb? 671 00:33:34,503 --> 00:33:37,757 The last glimpse I had of you was security footage 672 00:33:37,882 --> 00:33:40,676 of you wheeling her out of the hospital. 673 00:33:41,469 --> 00:33:43,554 When that hurricane hit... 674 00:33:46,307 --> 00:33:48,392 ...Deb gone like she was... 675 00:33:48,476 --> 00:33:49,852 [Dexter sighs] 676 00:33:49,977 --> 00:33:52,104 ...I don't know, it made sense then. 677 00:33:52,939 --> 00:33:55,733 And I took her with me on the boat. 678 00:33:57,401 --> 00:33:59,528 I just had to get away. 679 00:34:02,740 --> 00:34:05,368 I drove straight into the storm. 680 00:34:07,119 --> 00:34:10,331 And the boat capsized and, um... 681 00:34:14,168 --> 00:34:16,420 ...I lost her. 682 00:34:17,338 --> 00:34:19,966 And I lost my way, I guess. 683 00:34:20,841 --> 00:34:23,511 After Rita and Deb, 684 00:34:23,594 --> 00:34:26,013 I couldn't stay in Miami. 685 00:34:27,139 --> 00:34:28,599 And... 686 00:34:29,350 --> 00:34:31,102 ...somehow I ended up here. 687 00:34:31,227 --> 00:34:34,272 But why Jim Lindsay? Faking your death? 688 00:34:34,355 --> 00:34:36,565 I don't know, I needed a new start. 689 00:34:36,691 --> 00:34:39,277 My life had become such hell. 690 00:34:41,487 --> 00:34:44,782 [sighs] I know it doesn't make a lot of sense. 691 00:34:47,785 --> 00:34:50,037 But grief... 692 00:34:50,955 --> 00:34:52,665 ...does something to you. 693 00:34:52,748 --> 00:34:54,166 Tell me about it. 694 00:34:54,250 --> 00:34:57,461 I lost you, too, hermano. 695 00:34:57,545 --> 00:34:59,755 Hell, I even spoke at your memorial. 696 00:34:59,880 --> 00:35:01,299 Thank you. 697 00:35:03,092 --> 00:35:06,220 I thought about reaching out, but I just couldn't... 698 00:35:07,096 --> 00:35:08,514 ...reopen that door. 699 00:35:08,597 --> 00:35:09,849 It's open now. 700 00:35:09,932 --> 00:35:11,309 Yeah. 701 00:35:11,434 --> 00:35:14,020 But I'm still a little confused. 702 00:35:14,145 --> 00:35:15,688 [Dexter] Here we go. 703 00:35:15,771 --> 00:35:18,649 And I get this call from the chief of police here. 704 00:35:18,774 --> 00:35:21,277 Who I guess was your girlfriend. 705 00:35:22,611 --> 00:35:24,447 And she said the craziest thing. 706 00:35:24,530 --> 00:35:27,867 She intimated that you were the Bay Harbor Butcher. 707 00:35:27,950 --> 00:35:29,618 ♪ quiet, tense music ♪ 708 00:35:29,702 --> 00:35:32,330 What the fuck? 709 00:35:33,622 --> 00:35:35,958 Angela and I always had a volatile relationship, but wow, 710 00:35:36,042 --> 00:35:38,794 she must've been really pissed at me when she called you. 711 00:35:39,670 --> 00:35:42,381 - Crazy. - Oh, it gets crazier. 712 00:35:42,465 --> 00:35:44,050 I hop on a plane, 713 00:35:44,133 --> 00:35:47,011 arrive to find that your girlfriend shot you. 714 00:35:47,970 --> 00:35:50,806 And when I talk with her the very next day, 715 00:35:50,890 --> 00:35:53,184 after her calling me with that accusation, 716 00:35:53,309 --> 00:35:56,312 she's backtracked on everything. 717 00:35:56,437 --> 00:35:58,397 "Made a mistake," she says. 718 00:35:58,481 --> 00:36:01,734 Hell of a mistake, shooting your boyfriend 719 00:36:01,817 --> 00:36:04,195 'cause you think he's a serial killer. 720 00:36:04,320 --> 00:36:06,238 [sighs] 721 00:36:06,322 --> 00:36:10,201 It's just this one thing I can't seem to let go of. 722 00:36:11,410 --> 00:36:14,372 María LaGuerta. You remember María. 723 00:36:15,331 --> 00:36:16,207 Of course I do. 724 00:36:16,332 --> 00:36:20,836 María told me, in confidence, 725 00:36:20,920 --> 00:36:23,381 that she was certain 726 00:36:23,506 --> 00:36:25,758 that you were the Bay Harbor Butcher. 727 00:36:26,759 --> 00:36:27,968 Crazy, huh? 728 00:36:28,094 --> 00:36:29,095 Insane. 729 00:36:29,178 --> 00:36:31,430 But then María was killed. 730 00:36:31,514 --> 00:36:33,849 By some old cartel shithead. 731 00:36:33,933 --> 00:36:35,518 [Dexter] Or Deb. 732 00:36:35,643 --> 00:36:37,103 It was tough times. 733 00:36:37,228 --> 00:36:38,521 Fuckin' A, it was tough. 734 00:36:38,646 --> 00:36:41,273 But we all know that the Bay Harbor Butcher 735 00:36:41,357 --> 00:36:43,859 was Doakes, right? 736 00:36:45,861 --> 00:36:47,613 What was it he used to call you? 737 00:36:47,696 --> 00:36:49,156 He called me a lot of things. 738 00:36:49,240 --> 00:36:51,200 You fucking weirdo. Fucking creep job. 739 00:36:51,283 --> 00:36:52,743 Fucking freak-tard. Psycho. 740 00:36:52,827 --> 00:36:54,912 Jesus fucking Christ, you're the Bay Harbor Butcher. 741 00:36:55,037 --> 00:36:57,331 He liked "creep motherfucker." 742 00:36:57,415 --> 00:36:59,083 [chuckling] 743 00:37:00,209 --> 00:37:03,337 Doakes always had a way with words. 744 00:37:06,465 --> 00:37:07,425 [groans] 745 00:37:07,508 --> 00:37:09,135 - You okay? - Yeah. 746 00:37:09,218 --> 00:37:12,888 It's been fun traveling down memory lane with you, buddy. 747 00:37:14,056 --> 00:37:17,893 But... I could use some rest, I think. 748 00:37:17,977 --> 00:37:19,478 Ah. 749 00:37:19,603 --> 00:37:21,355 I'll be back tomorrow. 750 00:37:21,480 --> 00:37:22,982 We can catch up some more. 751 00:37:23,065 --> 00:37:24,442 Can't wait. 752 00:37:28,904 --> 00:37:29,989 Oh, yeah. 753 00:37:30,072 --> 00:37:31,282 I almost forgot. 754 00:37:31,365 --> 00:37:32,741 I got some good news. 755 00:37:32,867 --> 00:37:33,868 Lay it on me. 756 00:37:33,993 --> 00:37:35,202 You're officially alive. 757 00:37:35,286 --> 00:37:36,829 After your shipwreck, 758 00:37:36,912 --> 00:37:39,623 I was the one that filled out your death certificate. 759 00:37:39,748 --> 00:37:41,750 When I heard you were alive, 760 00:37:41,834 --> 00:37:43,836 thought it fitting that Dexter Morgan 761 00:37:43,961 --> 00:37:45,713 be legally resurrected. 762 00:37:47,923 --> 00:37:50,176 Now you can vote, 763 00:37:50,301 --> 00:37:52,845 renew your license, you know... 764 00:37:52,928 --> 00:37:54,513 be a regular Joe. 765 00:37:54,597 --> 00:37:56,807 That's very thoughtful of you. 766 00:37:58,017 --> 00:37:59,602 Rest. 767 00:38:01,687 --> 00:38:03,022 [Dexter] Or is it because 768 00:38:03,147 --> 00:38:05,399 you can't prosecute a dead man? 769 00:38:09,528 --> 00:38:11,155 [Abrams] Thanks, I appreciate that. 770 00:38:11,280 --> 00:38:13,324 Dr. Abrams? 771 00:38:14,658 --> 00:38:16,327 Thanks for reaching out about Dexter. 772 00:38:16,452 --> 00:38:19,038 Yeah, well, it's good for patients to have friends around. 773 00:38:19,121 --> 00:38:20,873 How long do you think he'll have to stay? 774 00:38:20,956 --> 00:38:22,833 Uh, he's amazingly resilient. 775 00:38:22,917 --> 00:38:24,960 But he did take a catastrophic gunshot to the chest, 776 00:38:25,044 --> 00:38:27,296 so he'll be around for a couple more weeks at least. 777 00:38:27,379 --> 00:38:28,464 Great. 778 00:38:28,589 --> 00:38:30,174 What time are visiting hours tomorrow? 779 00:38:30,257 --> 00:38:31,634 Eleven to four. 780 00:38:31,717 --> 00:38:33,010 I'll see you at eleven, Doc. 781 00:38:33,135 --> 00:38:34,303 All right. 782 00:38:34,386 --> 00:38:36,263 - [indistinct chatter] - [siren wailing] 783 00:38:36,388 --> 00:38:38,641 ♪ suspenseful music ♪ 784 00:38:38,766 --> 00:38:40,601 If you'll just follow me. 785 00:38:42,728 --> 00:38:45,564 Detective, I believe you were... [continues indistinctly] 786 00:38:46,857 --> 00:38:48,150 [elevator bell dings] 787 00:38:48,234 --> 00:38:50,486 [camera shutters clicking] 788 00:38:54,323 --> 00:38:56,575 [indistinct chatter] 789 00:38:58,744 --> 00:39:00,829 As soon as you are finished, I want a comprehensive 790 00:39:00,913 --> 00:39:02,706 luminol examination of this entire space. 791 00:39:02,790 --> 00:39:03,832 Okay. 792 00:39:03,916 --> 00:39:06,502 ♪ pensive music ♪ 793 00:39:06,585 --> 00:39:09,088 [camera shutters clicking] 794 00:39:17,304 --> 00:39:18,722 ♪ jarring music ♪ 795 00:39:20,599 --> 00:39:22,017 Who's that? 796 00:39:22,977 --> 00:39:25,229 [Stefan] His name is Morgan, Harrison Morgan. 797 00:39:27,690 --> 00:39:29,275 [dishes rattling] 798 00:39:29,358 --> 00:39:31,652 [monitor beeping] 799 00:39:31,777 --> 00:39:34,154 - [rapid beeping] - [alarm blaring] 800 00:39:36,740 --> 00:39:38,450 [Abrams] Genesee, please assist in here. 801 00:39:38,576 --> 00:39:40,911 [prolonged beep] 802 00:39:41,036 --> 00:39:42,621 [Dexter] Not exactly the kind of sound 803 00:39:42,705 --> 00:39:45,374 you want to hear when you're in a hospital bed. 804 00:39:46,375 --> 00:39:48,544 [Harry] You don't have to die alone, you know. 805 00:39:48,627 --> 00:39:50,254 You still have Harrison. 806 00:39:50,337 --> 00:39:51,463 I know. 807 00:39:51,547 --> 00:39:52,756 Time of death? 808 00:39:52,881 --> 00:39:54,675 [Genesee] 5:13 a.m. 809 00:39:54,800 --> 00:39:56,302 [sighs] 810 00:39:58,220 --> 00:40:00,556 Relax into it. You're too tense. 811 00:40:00,681 --> 00:40:04,351 Sorry, I'm just not used to being on a table. 812 00:40:04,476 --> 00:40:06,979 Uh, with someone over me. 813 00:40:07,062 --> 00:40:08,897 Don't blame you for being stressed. 814 00:40:09,023 --> 00:40:11,483 I mean, your friend Kurt Caldwell 815 00:40:11,567 --> 00:40:13,402 turned out to be a serial killer. 816 00:40:13,485 --> 00:40:15,279 You got shot. 817 00:40:15,404 --> 00:40:16,530 Crazy world out there. 818 00:40:16,614 --> 00:40:17,448 Yep. 819 00:40:17,573 --> 00:40:19,450 The hits just keep on coming. 820 00:40:19,575 --> 00:40:22,077 I heard something horrible on the news. 821 00:40:22,202 --> 00:40:24,288 A man's chopped-up body was found. 822 00:40:24,371 --> 00:40:26,624 [groans] Gives me the heebies. 823 00:40:26,707 --> 00:40:28,208 Where was this? 824 00:40:28,292 --> 00:40:29,835 Down in New York City. 825 00:40:29,918 --> 00:40:33,047 They found the body parts cut up into nine pieces. 826 00:40:33,130 --> 00:40:35,174 Can you imagine? 827 00:40:35,299 --> 00:40:37,176 Nine pieces? 828 00:40:37,259 --> 00:40:38,594 Mm-hmm. 829 00:40:38,719 --> 00:40:40,846 Living on the Rez can be shitty, but... 830 00:40:40,971 --> 00:40:43,474 I'd take it over a big city with crazy white men 831 00:40:43,599 --> 00:40:45,517 running around chopping up bodies. 832 00:40:45,643 --> 00:40:46,769 No offense. 833 00:40:46,852 --> 00:40:48,896 Serial killers always seem to be white men. 834 00:40:48,979 --> 00:40:50,022 Just a fact. 835 00:40:50,105 --> 00:40:51,607 No offense taken. 836 00:40:51,690 --> 00:40:54,360 Guess I shouldn't talk bad about big cities. 837 00:40:54,443 --> 00:40:56,862 I mean, Kurt Caldwell was right here 838 00:40:56,945 --> 00:40:59,239 in Iron Lake, taking our girls. 839 00:40:59,365 --> 00:41:00,824 [Dexter] And it was when I killed Kurt 840 00:41:00,949 --> 00:41:02,826 I taught Harrison how to cut up a body 841 00:41:02,910 --> 00:41:04,370 into nine pieces. 842 00:41:04,495 --> 00:41:05,788 Could it be? 843 00:41:05,913 --> 00:41:07,373 I'm feeling kind of beat. 844 00:41:07,498 --> 00:41:08,624 Think I pushed too hard. 845 00:41:08,707 --> 00:41:10,459 Can we, uh, call it for today? 846 00:41:10,542 --> 00:41:12,294 Uh, sure. Yeah. 847 00:41:13,796 --> 00:41:16,215 [Dexter] Separated into nine parts. 848 00:41:16,298 --> 00:41:18,342 Just like I would do. 849 00:41:19,134 --> 00:41:20,844 And the victim? 850 00:41:22,262 --> 00:41:23,472 A repeat sexual predator 851 00:41:23,597 --> 00:41:25,391 who slipped through the cracks. 852 00:41:26,809 --> 00:41:28,852 [Harry] Fits the Code, huh, Dexter? 853 00:41:30,020 --> 00:41:32,314 You think Harrison's following in your footsteps? 854 00:41:33,107 --> 00:41:35,109 I mean, body chopped in nine parts, 855 00:41:35,234 --> 00:41:38,445 stuffed in garbage bags, and the victim being what he was? 856 00:41:38,529 --> 00:41:40,030 [inhales deeply] 857 00:41:40,155 --> 00:41:41,949 The city's only four hours away. 858 00:41:42,074 --> 00:41:43,534 Easy drive for Harrison. 859 00:41:43,617 --> 00:41:45,411 It's the perfect place to disappear. 860 00:41:45,536 --> 00:41:48,414 And if it is Harrison, he could be in real trouble. 861 00:41:48,497 --> 00:41:50,124 The NYPD is no joke. 862 00:41:50,207 --> 00:41:52,209 If they've already discovered the body, there's no telling 863 00:41:52,292 --> 00:41:55,713 what other mistakes Harrison might've made. 864 00:41:57,172 --> 00:42:00,551 I'll start at the hotel Ryan never checked out of. 865 00:42:02,970 --> 00:42:04,930 [sighs] Where are my boots? 866 00:42:05,013 --> 00:42:06,932 Batista's gonna be here soon. 867 00:42:07,015 --> 00:42:09,017 [Dexter] Harrison took my truck. 868 00:42:09,101 --> 00:42:11,145 I need a car. 869 00:42:23,449 --> 00:42:25,909 ♪ contemplative music ♪ 870 00:42:25,993 --> 00:42:27,619 [Angel] I'm a little early. 871 00:42:27,703 --> 00:42:29,371 Any chance I could see my friend? 872 00:42:29,496 --> 00:42:30,581 No. 873 00:42:30,664 --> 00:42:32,207 But you can wait for him right there. 874 00:42:32,291 --> 00:42:33,709 [Dexter] With friends like him... 875 00:42:34,001 --> 00:42:36,128 ♪♪♪ 876 00:42:39,381 --> 00:42:41,717 Fuck, fuck, fuck. 877 00:42:45,387 --> 00:42:48,223 [breathing deeply] 878 00:42:56,315 --> 00:42:59,651 Hey, Siri, call the Seneca Nation Clinic. 879 00:42:59,735 --> 00:43:01,945 [phone ringing] 880 00:43:03,822 --> 00:43:06,033 Seneca Nation Clinic. How can I help you? 881 00:43:06,158 --> 00:43:07,242 Yeah, hi. 882 00:43:07,326 --> 00:43:09,495 This is Detective Quinn, Miami Metro. 883 00:43:09,578 --> 00:43:11,747 I need to talk to Captain Batista. 884 00:43:11,830 --> 00:43:13,791 Oh. Hold, please. 885 00:43:13,916 --> 00:43:15,793 Excuse me, Captain Batista? 886 00:43:15,876 --> 00:43:17,711 Phone call for you. 887 00:43:24,051 --> 00:43:26,303 ♪ pulsing, intense music ♪ 888 00:43:27,638 --> 00:43:29,348 Captain Batista. 889 00:43:41,693 --> 00:43:44,112 [water running] 890 00:43:56,542 --> 00:43:57,626 Hello there. 891 00:44:01,547 --> 00:44:03,799 ♪ mysterious music ♪ 892 00:44:29,157 --> 00:44:31,410 [indistinct chatter] 893 00:44:32,244 --> 00:44:33,579 [bells jingle] 894 00:44:37,082 --> 00:44:38,917 [bells jingle] 895 00:44:50,220 --> 00:44:52,431 Ma'am, I don't really mean to be a pest. 896 00:44:52,514 --> 00:44:54,141 I'd really like to see my friend. 897 00:44:54,224 --> 00:44:56,310 Could you check again? 898 00:45:02,858 --> 00:45:05,110 [water running] 899 00:45:07,696 --> 00:45:09,656 Sorry, he's still in the shower. 900 00:45:09,781 --> 00:45:11,742 It's been 45 minutes. 901 00:45:11,825 --> 00:45:13,285 Sir, you can't just... 902 00:45:13,368 --> 00:45:15,495 ♪ suspenseful music ♪ 903 00:45:15,621 --> 00:45:17,998 Dexter, you okay, amigo? 904 00:45:23,211 --> 00:45:24,880 Fuck! 905 00:45:26,381 --> 00:45:28,592 [bells jingle] 906 00:45:46,652 --> 00:45:48,820 ♪ tense music ♪ 907 00:45:56,370 --> 00:46:00,624 ♪ "Red Right Hand" by Nick Cave & the Bad Seeds playing ♪ 908 00:46:04,795 --> 00:46:08,715 ♪ Take a little walk to the edge of town ♪ 909 00:46:08,840 --> 00:46:11,426 ♪ And go across the tracks ♪ 910 00:46:12,511 --> 00:46:14,596 - Hmm. - ♪ Where the viaduct looms ♪ 911 00:46:14,680 --> 00:46:17,307 ♪ Like a bird of doom ♪ 912 00:46:17,432 --> 00:46:19,643 ♪ As it shifts and cracks ♪ 913 00:46:19,726 --> 00:46:21,186 [device trilling] 914 00:46:21,269 --> 00:46:23,230 ♪ Where secrets lie ♪ 915 00:46:23,355 --> 00:46:26,942 ♪ In the border fires, in the humming wires ♪ 916 00:46:27,025 --> 00:46:30,237 ♪ Hey, man, you know, you're never coming back ♪ 917 00:46:30,320 --> 00:46:31,863 ♪ Past the square ♪ 918 00:46:31,989 --> 00:46:33,949 ♪ Past the bridge, past the mills ♪ 919 00:46:34,032 --> 00:46:36,535 ♪ Past the stacks ♪ 920 00:46:37,577 --> 00:46:39,663 ♪ On a gathering storm ♪ 921 00:46:39,788 --> 00:46:41,748 - [beeps] - ♪ Comes a tall handsome man ♪ 922 00:46:41,873 --> 00:46:46,628 ♪ In a dusty black coat with a red right hand ♪ 923 00:46:54,845 --> 00:46:56,847 ♪ He'll wrap you in his arms ♪ 924 00:46:56,930 --> 00:47:01,018 ♪ Tell you that you've been a good boy ♪ 925 00:47:02,769 --> 00:47:05,939 ♪ He'll rekindle all the dreams ♪ 926 00:47:06,023 --> 00:47:10,068 ♪ It took you a lifetime to destroy ♪ 927 00:47:10,152 --> 00:47:13,947 ♪ He'll reach deep into the hole ♪ 928 00:47:14,072 --> 00:47:16,408 ♪ Heal your shrinking soul ♪ 929 00:47:16,491 --> 00:47:20,537 ♪ But there won't be a single thing that you can do ♪ 930 00:47:20,662 --> 00:47:22,622 ♪ He's a god, he's a man ♪ 931 00:47:22,706 --> 00:47:25,709 ♪ He's a ghost, he's a guru ♪ 932 00:47:27,335 --> 00:47:28,837 ♪ They're whispering his name ♪ 933 00:47:28,920 --> 00:47:31,590 ♪ Through this disappearing land ♪ 934 00:47:31,673 --> 00:47:36,553 ♪ But hidden in his coat is a red right hand ♪ 935 00:47:43,185 --> 00:47:44,311 [song ends] 936 00:47:44,436 --> 00:47:47,064 ♪ mysterious music ♪ 937 00:48:00,202 --> 00:48:02,370 Fucking psycho. 938 00:48:03,205 --> 00:48:05,415 ♪ suspenseful music ♪ 939 00:48:23,433 --> 00:48:25,602 Invitation delivered. 940 00:48:26,853 --> 00:48:30,107 ♪ "Blitzkrieg Bop" by the Ramones playing ♪ 941 00:48:35,570 --> 00:48:37,864 ♪ Hey ho, let's go ♪ 942 00:48:37,948 --> 00:48:39,324 ♪ Hey ho ♪ 943 00:48:39,407 --> 00:48:41,243 ♪ Let's go ♪ 944 00:48:41,326 --> 00:48:42,828 ♪ Hey ho ♪ 945 00:48:42,911 --> 00:48:43,954 ♪ Let's go ♪ 946 00:48:44,079 --> 00:48:45,997 ♪ Hey ho, let's go ♪ 947 00:48:46,081 --> 00:48:48,834 ♪ They're forming in a straight line ♪ 948 00:48:48,917 --> 00:48:51,336 ♪ They're going through a tight wind ♪ 949 00:48:51,419 --> 00:48:54,131 ♪ The kids are losing their minds ♪ 950 00:48:54,214 --> 00:48:56,216 ♪ The Blitzkrieg Bop ♪ 951 00:48:56,299 --> 00:48:59,010 ♪ They're piling in the back seat... ♪ 952 00:49:00,220 --> 00:49:01,888 - [tires screech] - Whoa! 953 00:49:02,764 --> 00:49:05,767 Some asshole just tried to run me over. 954 00:49:07,310 --> 00:49:09,646 Doesn't fit the Code. 955 00:49:09,771 --> 00:49:11,898 No shit, Dad. 956 00:49:12,023 --> 00:49:13,733 ♪ Hey ho, let's go ♪ 957 00:49:13,859 --> 00:49:15,694 ♪ Hey ho ♪ 958 00:49:15,777 --> 00:49:17,237 ♪ Let's go ♪ 959 00:49:17,320 --> 00:49:19,531 - [song ends] - [horns honking] 960 00:49:27,414 --> 00:49:30,000 [indistinct chatter] 961 00:49:30,083 --> 00:49:32,294 ♪ calm music ♪ 962 00:49:39,759 --> 00:49:40,927 [Dexter] My son. 963 00:49:41,011 --> 00:49:43,180 I could cry. 964 00:49:44,264 --> 00:49:47,350 Actually, I can't cry. 965 00:49:50,187 --> 00:49:52,022 Damn it. 966 00:50:04,242 --> 00:50:06,494 ♪ atmospheric music ♪ 966 00:50:07,305 --> 00:51:07,805 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm