"Revival" Triage

ID13182361
Movie Name"Revival" Triage
Release Name Revival 2025 S01E05 1080p WEB H264-NHTFS
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID37326632
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:01,000 --> 00:00:02,252 {\an8}(inspirational fanfare) 2 00:00:04,754 --> 00:00:06,296 {\an8}KEN: <i>Previously on Revival.</i> 3 00:00:06,297 --> 00:00:08,632 {\an8}Who's ready for a holy war? 4 00:00:08,633 --> 00:00:10,342 {\an8}GOVERNOR: You have authority to smoke out every reviver. 5 00:00:10,343 --> 00:00:12,344 {\an8}Tag them and track them. 6 00:00:12,345 --> 00:00:13,595 {\an8}It works during Shark Week, and it'll work here. 7 00:00:13,596 --> 00:00:15,472 {\an8}(trap snaps loudly) (man yells in pain) 8 00:00:15,473 --> 00:00:18,100 {\an8}She used to be a person. Now she's a reviver. 9 00:00:18,101 --> 00:00:20,352 {\an8}I'm a reviver, Wayne, so maybe we can keep 10 00:00:20,353 --> 00:00:22,021 {\an8}my registry off the books? 11 00:00:22,022 --> 00:00:23,314 {\an8}EM: Stop dodging me. I want answers. 12 00:00:23,315 --> 00:00:25,399 {\an8}AARON: That's not mine. 13 00:00:25,400 --> 00:00:27,443 {\an8}Gentleman needed to replace his wife's wedding ring. 14 00:00:27,444 --> 00:00:29,570 {\an8}EM: That asshole lied to me. I'm done playing it safe. 15 00:00:29,571 --> 00:00:31,864 {\an8}You with me or not? I don't need you. 16 00:00:31,865 --> 00:00:34,158 {\an8}AARON: He was in my house. That's beyond crossing the line. 17 00:00:34,159 --> 00:00:36,618 {\an8}How many drug-related offenses do we have? 18 00:00:36,619 --> 00:00:39,580 {\an8}You shake up the can, you'll have to deal with fizz. 19 00:00:39,581 --> 00:00:41,623 {\an8}<i>You still play poker with that piece of shit Irish cop?</i> 20 00:00:41,624 --> 00:00:43,792 {\an8}<i>I need to get</i> back over the border. 21 00:00:43,793 --> 00:00:45,669 {\an8}-EM: I know what you did! -AARON: I took you 22 00:00:45,670 --> 00:00:48,255 {\an8}from the bridge, but I didn't kill you. 23 00:00:48,256 --> 00:00:50,841 {\an8}Help! Somebody help! (exhales softly) 24 00:00:50,842 --> 00:00:52,926 {\an8}(fade up hospital ambiance) -MAN: Speed up! 25 00:00:52,927 --> 00:00:54,595 {\an8}(soft dramatic score) (soft long exhale) 26 00:00:54,596 --> 00:00:56,316 {\an8}(dramatic boom echoes) (score becomes eerie) 27 00:00:57,098 --> 00:00:58,849 {\an8}(loud gunshot) (gunshot echoes) 28 00:00:58,850 --> 00:01:00,685 {\an8}(indistinct echoing chatter) 29 00:01:01,686 --> 00:01:03,437 {\an8}(dramatic emotional score) 30 00:01:03,438 --> 00:01:04,856 {\an8}(ragged breathing) 31 00:01:05,857 --> 00:01:07,484 {\an8}(indistinct echoing chatter) 32 00:01:08,276 --> 00:01:09,736 {\an8}(ragged breathing) 33 00:01:11,196 --> 00:01:12,656 {\an8}(indistinct echoing chatter) 34 00:01:18,203 --> 00:01:19,621 {\an8}(Em breathes hard) 35 00:01:20,205 --> 00:01:22,165 {\an8}Oh, Dana. (gasps, pants) 36 00:01:25,502 --> 00:01:28,213 {\an8}Somebody help! ( sharp inhale cuts off) 37 00:01:29,839 --> 00:01:32,549 {\an8}-What do we know? Anything? -Dana fired two shots at... Hey! 38 00:01:32,550 --> 00:01:34,219 {\an8}( Conversation continues inaudibly ) 39 00:01:35,595 --> 00:01:37,513 {\an8}♪ 40 00:01:37,514 --> 00:01:39,390 {\an8}(gunshot; echoes) 41 00:01:39,391 --> 00:01:41,475 {\an8}Uh, Dana? 42 00:01:41,476 --> 00:01:43,352 {\an8}( Dramatic boom, rumble crescendo, decrescendo ) 43 00:01:43,353 --> 00:01:44,853 {\an8}(ticking clock echoes loudly) 44 00:01:44,854 --> 00:01:46,690 {\an8}(dramatic score continues) 45 00:01:48,483 --> 00:01:50,484 {\an8}WOMAN (muted): Cypress family? 46 00:01:50,485 --> 00:01:52,945 {\an8}There has been significant internal bleeding. 47 00:01:52,946 --> 00:01:54,697 {\an8}(normal) Thankfully, the bullet seems 48 00:01:54,698 --> 00:01:57,449 {\an8}to have missed any of the major organs. 49 00:01:57,450 --> 00:02:00,285 {\an8}If she makes it through surgery, we'll keep her sedated 50 00:02:00,286 --> 00:02:01,954 {\an8}for 24 hours to monitor. 51 00:02:01,955 --> 00:02:03,623 {\an8}When can we see her? 52 00:02:04,457 --> 00:02:06,418 {\an8}Could be a few more hours. 53 00:02:08,628 --> 00:02:10,255 {\an8}(whisper) Yeah. 54 00:02:13,466 --> 00:02:15,635 {\an8}I got to go work on this case. You, uh... 55 00:02:16,636 --> 00:02:19,388 {\an8}You call me when she gets out, yeah? 56 00:02:19,389 --> 00:02:20,973 {\an8}Wait. Dad! 57 00:02:20,974 --> 00:02:22,934 {\an8}Sorry. I can't. 58 00:02:24,310 --> 00:02:26,020 {\an8}EM: Please. Please. 59 00:02:26,021 --> 00:02:29,356 {\an8}Okay. What happened? Hey, hey, hey, hey. 60 00:02:29,357 --> 00:02:32,485 {\an8}Um, um. (gasping breaths) 61 00:02:33,278 --> 00:02:34,571 {\an8}Please, 62 00:02:35,613 --> 00:02:37,240 {\an8}she wasn't here. 63 00:02:37,907 --> 00:02:40,243 {\an8}Please. She wasn't here. 64 00:02:45,623 --> 00:02:47,292 {\an8}(whispers) Please. 65 00:02:48,293 --> 00:02:50,336 {\an8}(Em, Dana breathing loudly) 66 00:02:51,379 --> 00:02:53,005 {\an8}(dramatic score fades) (loud ticking clock echoes) 67 00:02:53,006 --> 00:02:55,174 {\an8}(dramatic boom, rumble) 68 00:02:55,175 --> 00:02:56,967 {\an8}(loud rapid breaths) (dramatic score resumes) 69 00:02:56,968 --> 00:02:59,262 {\an8}Okay. Okay. Okay. 70 00:03:00,013 --> 00:03:01,681 {\an8}(ethereal opening theme) 71 00:03:03,000 --> 00:03:09,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 72 00:03:14,611 --> 00:03:16,321 {\an8}(whoosh) 73 00:03:16,655 --> 00:03:19,031 {\an8}COP: Just keep, uh, just keep me posted. 74 00:03:19,032 --> 00:03:21,867 {\an8}So I understand there are no discernible footprints 75 00:03:21,868 --> 00:03:23,827 {\an8}on the path. The two bullets 76 00:03:23,828 --> 00:03:25,788 {\an8}that went through our victims are still missing. 77 00:03:25,789 --> 00:03:28,582 {\an8}The nine-mil shells you found are both from Dana's weapon. 78 00:03:28,583 --> 00:03:31,502 {\an8}But that's it. Huh? What's the working theory? 79 00:03:31,503 --> 00:03:33,712 {\an8}Listen, sir, I'm not sure 80 00:03:33,713 --> 00:03:35,882 {\an8}I'm supposed to be talking to you about this. Okay? 81 00:03:36,633 --> 00:03:41,553 {\an8}Brent, I'm the sheriff. All right? And it's my daughter. 82 00:03:41,554 --> 00:03:44,681 {\an8}I know. And I know you Cypresses like to 83 00:03:44,682 --> 00:03:46,141 {\an8}bend the rules some. 84 00:03:46,142 --> 00:03:48,352 {\an8}My daughters are my life. Okay? 85 00:03:48,353 --> 00:03:49,937 {\an8}(tenders score) And if you think 86 00:03:49,938 --> 00:03:52,189 {\an8}that for one second 87 00:03:52,190 --> 00:03:54,350 {\an8}you're going to keep me out of the loop on any of this, 88 00:03:55,110 --> 00:03:57,487 {\an8}you better wake up and give your head a shake, son. 89 00:03:57,862 --> 00:03:59,572 {\an8}Yeah. 90 00:04:00,448 --> 00:04:03,367 {\an8}Uh, okay, well... 91 00:04:03,368 --> 00:04:05,286 {\an8}(clears throat) Well, it's hard to say. 92 00:04:05,745 --> 00:04:08,915 {\an8}It could have been multiple shooters, but, uh... 93 00:04:11,584 --> 00:04:12,919 {\an8}But what? 94 00:04:15,130 --> 00:04:17,506 {\an8}Well, the most likely scenario is that Dana drew her gun. 95 00:04:17,507 --> 00:04:19,759 {\an8}They tussled for it, and both of them got shot. 96 00:04:20,760 --> 00:04:22,636 {\an8}I'm sorry, but that's where all 97 00:04:22,637 --> 00:04:24,638 {\an8}the current evidence is pointing to. 98 00:04:24,639 --> 00:04:26,432 {\an8}So, keep looking. 99 00:04:26,433 --> 00:04:28,100 {\an8}Find me some physical evidence. 100 00:04:28,101 --> 00:04:29,978 {\an8}All right? Expand the search perimeter. 101 00:04:30,854 --> 00:04:33,356 {\an8}Get something that backs that up because I think 102 00:04:33,898 --> 00:04:36,066 {\an8}that someone else was here doing the shooting. 103 00:04:36,067 --> 00:04:37,943 {\an8}-Oh. -Any crackpot theories 104 00:04:37,944 --> 00:04:39,987 {\an8}on why she was here in the first place? 105 00:04:39,988 --> 00:04:42,489 {\an8}Uh, no. We're still piecing that together. Yeah. 106 00:04:42,490 --> 00:04:45,075 {\an8}I'm gonna talk to our witness. Ask if... 107 00:04:45,076 --> 00:04:46,744 {\an8}The doc? I'll go with you. 108 00:04:46,745 --> 00:04:48,496 {\an8}Wayne, listen, 109 00:04:49,080 --> 00:04:51,623 {\an8}I will keep you in the loop as much as I can, 110 00:04:51,624 --> 00:04:53,751 {\an8}but we got to at least try to keep appearances here, you know? 111 00:04:53,752 --> 00:04:55,879 {\an8}(distant dogs barking) (camera shutter clicking) 112 00:04:56,671 --> 00:04:58,465 {\an8}(whisper) Yeah. (clears throat) 113 00:04:59,049 --> 00:05:01,051 {\an8}(distant police siren wailing) 114 00:05:02,886 --> 00:05:04,636 {\an8}(score fades out) 115 00:05:04,637 --> 00:05:06,097 {\an8}(chair scrapes) 116 00:05:07,557 --> 00:05:08,975 {\an8}(quiet tense score) 117 00:05:10,727 --> 00:05:12,604 {\an8}(sighs) 118 00:05:14,397 --> 00:05:16,357 {\an8}(office phone rings faintly) Do you own a gun? 119 00:05:16,358 --> 00:05:20,778 {\an8}Uh, no. Why? Why would you ask? 120 00:05:20,779 --> 00:05:22,571 {\an8}You're our only conscious witness, 121 00:05:22,572 --> 00:05:24,948 {\an8}and our two victims have gunshot wounds, so... 122 00:05:24,949 --> 00:05:29,996 {\an8}Um, because I was, uh, I was there on a date, sir. 123 00:05:30,872 --> 00:05:32,748 {\an8}Hm. 124 00:05:32,749 --> 00:05:35,125 {\an8}She was investigating something, then, was she? 125 00:05:35,126 --> 00:05:37,002 {\an8}I, I don't know. 126 00:05:37,003 --> 00:05:40,464 {\an8}Um, she got a text from someone 127 00:05:40,465 --> 00:05:43,467 {\an8}and that redirected us there, to the woods. 128 00:05:43,468 --> 00:05:45,678 {\an8}Oh. What did that text say? 129 00:05:47,514 --> 00:05:49,223 {\an8}I don't know. 130 00:05:49,224 --> 00:05:51,100 {\an8}I didn't think it was any of my business. 131 00:05:51,101 --> 00:05:55,854 {\an8}So, you charged into the woods trying to be the hero, huh? 132 00:05:55,855 --> 00:05:58,524 {\an8}<i>What did you see when you got</i> in those woods, Dr. Ramin? 133 00:05:58,525 --> 00:06:00,234 {\an8}(chair rattles) 134 00:06:00,235 --> 00:06:03,696 {\an8}And, um, I saw... There was a man, um... 135 00:06:03,697 --> 00:06:05,948 {\an8}-Mr. Weimar. -Weimar? 136 00:06:05,949 --> 00:06:09,452 {\an8}Weimar, yeah. Did Dana say anything 137 00:06:10,120 --> 00:06:12,038 {\an8}when you got there, when you saw her? 138 00:06:12,664 --> 00:06:14,289 {\an8}Did she say anything? Uh, no, sir. 139 00:06:14,290 --> 00:06:16,792 {\an8}Dana's a pretty chatty person, you know. 140 00:06:16,793 --> 00:06:18,585 {\an8}Even in a bind, so... 141 00:06:18,586 --> 00:06:20,212 {\an8}No, sir. 142 00:06:20,213 --> 00:06:21,922 {\an8}You didn't see any suspects running away 143 00:06:21,923 --> 00:06:24,174 {\an8}or anything suspicious? 144 00:06:24,175 --> 00:06:26,218 {\an8}-Nope. It would... -No. 145 00:06:26,219 --> 00:06:30,013 {\an8}-It was me, Dana and Mr... -Mr. Weimar. 146 00:06:30,014 --> 00:06:33,977 {\an8}Mr. Weimer. And he, uh, yeah. There was no one else. 147 00:06:35,061 --> 00:06:37,063 {\an8}(quiet tense score continues) 148 00:06:39,816 --> 00:06:41,484 {\an8}(knocking on door) (door handle rattles) 149 00:06:42,277 --> 00:06:44,487 {\an8}Hey. Dana's out of surgery. 150 00:06:45,530 --> 00:06:47,489 {\an8}Okay, um, 151 00:06:47,490 --> 00:06:49,074 {\an8}station at the door. Yeah? I want to know exactly 152 00:06:49,075 --> 00:06:50,701 {\an8}who's coming and going. -Okay. 153 00:06:50,702 --> 00:06:52,911 {\an8}(door closes) -Okay, Dr. Ramin, 154 00:06:52,912 --> 00:06:54,748 {\an8}let's go over this one more time, shall we? 155 00:06:55,665 --> 00:06:57,958 {\an8}Um, okay. 156 00:06:57,959 --> 00:06:59,586 {\an8}(hospital machines beeping) 157 00:07:02,297 --> 00:07:04,006 {\an8}(footsteps approaching) 158 00:07:04,007 --> 00:07:05,884 {\an8}(soft tender score) 159 00:07:15,977 --> 00:07:18,772 {\an8}Hey, mind if I, uh, if I come in? 160 00:07:21,983 --> 00:07:24,611 {\an8}Coop, can you go sit with Fitzy? 161 00:07:25,195 --> 00:07:27,530 {\an8}I want to speak to Ibrahim for a sec. 162 00:07:28,740 --> 00:07:30,616 {\an8}(hospital PA beeps) <i>-Dr. Sheppard, line one.</i> 163 00:07:30,617 --> 00:07:32,035 {\an8}Hey, buddy. 164 00:07:39,918 --> 00:07:41,544 {\an8}(soft gasp) 165 00:07:42,087 --> 00:07:43,755 {\an8}Uh... 166 00:07:44,964 --> 00:07:46,633 {\an8}This is a lot. 167 00:07:47,634 --> 00:07:49,194 {\an8}( Ibrahim releases a shuddering exhale ) 168 00:07:50,595 --> 00:07:52,138 {\an8}What did you say in there? 169 00:07:53,556 --> 00:07:55,642 {\an8}Just what I saw, okay. I didn't... 170 00:07:56,518 --> 00:07:57,977 {\an8}Except for you. 171 00:07:58,978 --> 00:08:00,647 {\an8}I know, uh, 172 00:08:01,147 --> 00:08:02,815 {\an8}I know Dana'd do anything for you, 173 00:08:02,816 --> 00:08:04,651 {\an8}but I don't know you, 174 00:08:04,943 --> 00:08:07,027 {\an8}okay, and a lot of this isn't making sense, 175 00:08:07,028 --> 00:08:08,987 {\an8}so I just need you to, uh, 176 00:08:08,988 --> 00:08:12,283 {\an8}just-just tell me what happened out there. 177 00:08:13,034 --> 00:08:14,828 {\an8}I don't know. 178 00:08:15,286 --> 00:08:17,330 {\an8}Okay, then how... 179 00:08:17,580 --> 00:08:19,415 {\an8}how did you all end up in the woods together? 180 00:08:19,416 --> 00:08:21,583 {\an8}Uh, was that you? Was that you who texted her? 181 00:08:21,584 --> 00:08:24,336 {\an8}No, no. I was there confronting Aaron 182 00:08:24,337 --> 00:08:26,005 {\an8}and Dana just showed up. 183 00:08:27,674 --> 00:08:31,177 {\an8}Okay, then who shot her? Em, huh? 184 00:08:31,970 --> 00:08:34,805 {\an8}Was it that Aaron guy? Did he set this all up? 185 00:08:34,806 --> 00:08:37,224 {\an8}No, no, he couldn't have. Look, the truth is 186 00:08:37,225 --> 00:08:40,102 {\an8}is that Aaron and I have a bit of a history, okay? 187 00:08:40,103 --> 00:08:42,771 {\an8}So I was there confronting him, but when I got there, 188 00:08:42,772 --> 00:08:45,190 {\an8}he was already scared of something, or someone, 189 00:08:45,191 --> 00:08:46,859 {\an8}and told me to leave, but before I could, 190 00:08:46,860 --> 00:08:48,861 {\an8}his body... (gunshot echoes) 191 00:08:48,862 --> 00:08:50,779 {\an8}His body just jerked forward and he fell into me 192 00:08:50,780 --> 00:08:52,322 {\an8}and he was dead just like that. 193 00:08:52,323 --> 00:08:54,200 {\an8}(dramatic score) (Em sobs) 194 00:08:56,119 --> 00:08:58,912 {\an8}Someone shot him and then Dana showed up 195 00:08:58,913 --> 00:09:00,789 {\an8}and before I could warn her, (gunshot echoes) 196 00:09:00,790 --> 00:09:03,834 {\an8}Someone shot her, too. And then I took her gun 197 00:09:03,835 --> 00:09:05,712 {\an8}and I shot back and I hit him. 198 00:09:06,129 --> 00:09:08,048 {\an8}But it wasn't enough and he got away. 199 00:09:09,841 --> 00:09:11,300 {\an8}(score abates) (medical monitor beeps softly) 200 00:09:11,301 --> 00:09:15,804 {\an8}I am so sorry that you have 201 00:09:15,805 --> 00:09:18,057 {\an8}been brought into all of this and have to lie for me. 202 00:09:18,058 --> 00:09:20,934 {\an8}I'm not... I'm not lying for you. I'm... 203 00:09:20,935 --> 00:09:22,562 {\an8}(medical monitor beeps softly) 204 00:09:25,023 --> 00:09:26,149 {\an8}I'm lying for Dana. 205 00:09:28,360 --> 00:09:31,320 {\an8}But I'm a really bad liar, okay? I suck at it and I just... 206 00:09:31,321 --> 00:09:34,782 {\an8}I'm so bad, and, um, I don't know. 207 00:09:34,783 --> 00:09:37,368 {\an8}If the police keep going and they keep asking questions, 208 00:09:37,369 --> 00:09:39,161 {\an8}I might crack, okay? 209 00:09:39,162 --> 00:09:41,331 {\an8}I'm sorry, I might... I'm not good... 210 00:09:42,332 --> 00:09:44,000 {\an8}I'm not good at any of this. 211 00:09:45,710 --> 00:09:47,211 {\an8}I will figure this out. 212 00:09:47,212 --> 00:09:48,879 {\an8}<i>Okay?</i> 213 00:09:48,880 --> 00:09:50,422 {\an8}(dramatic boom) (sombre score) 214 00:09:50,423 --> 00:09:52,342 {\an8}(dramatic boom) 215 00:09:53,134 --> 00:09:54,344 {\an8}( Inhales, exhales) 216 00:09:55,678 --> 00:09:57,097 {\an8}Trust me. 217 00:10:01,810 --> 00:10:03,186 {\an8}I'm a Cypress. 218 00:10:03,812 --> 00:10:05,730 {\an8}Shit. 219 00:10:06,731 --> 00:10:09,109 {\an8}It's still in me. (score intensifies, fades out) 220 00:10:13,113 --> 00:10:14,738 {\an8}EM: But who would kill 221 00:10:14,739 --> 00:10:16,824 {\an8}Mr. Weimar and shoot Dana? I'm worried. 222 00:10:16,825 --> 00:10:19,159 {\an8}It's okay, sweetheart. We're working the case now. 223 00:10:19,160 --> 00:10:20,786 {\an8}We'll have answers soon. 224 00:10:20,787 --> 00:10:22,997 {\an8}Rogers, I need the coroner's intake exam 225 00:10:22,998 --> 00:10:24,999 {\an8}the minute it lands on your desk. Thank you. 226 00:10:25,000 --> 00:10:26,375 {\an8}You do know I'm capable of more than paperwork? 227 00:10:26,376 --> 00:10:28,377 {\an8}Yeah, yeah, yeah, yeah. Please. 228 00:10:28,378 --> 00:10:30,254 {\an8}Dad, I wanna help. 229 00:10:30,255 --> 00:10:32,589 {\an8}Look, you should know. 230 00:10:32,590 --> 00:10:34,925 {\an8}There is a working theory that Dana is the one at fault here. 231 00:10:34,926 --> 00:10:37,052 {\an8}How? She was shot, too. (knocking at door) 232 00:10:37,053 --> 00:10:39,013 {\an8}Sorry, boss. Lester wants a word. 233 00:10:39,014 --> 00:10:41,223 {\an8}(yelling) Not now, Lester! 234 00:10:41,224 --> 00:10:42,851 {\an8}(whispers) Go on. 235 00:10:44,686 --> 00:10:47,104 {\an8}But what does this mean for Dana? 236 00:10:47,105 --> 00:10:49,690 {\an8}You're still investigating who shot her, right? 237 00:10:49,691 --> 00:10:51,483 {\an8}Like, Dad, what's going on? -Martha, please! 238 00:10:51,484 --> 00:10:54,028 {\an8}I can't right now. I have to focus. 239 00:10:54,029 --> 00:10:57,032 {\an8}(distant office phone ringing) (indistinct PA announcement) 240 00:10:58,283 --> 00:11:00,200 {\an8}All right, look: (quiet tense score) 241 00:11:00,201 --> 00:11:02,328 {\an8}Now you gotta keep this to yourself, okay? 242 00:11:03,413 --> 00:11:05,956 {\an8}The evidence presently points towards Dana as the one 243 00:11:05,957 --> 00:11:09,501 {\an8}who did the shooting and that ain't good for Dana, okay? 244 00:11:09,502 --> 00:11:12,004 {\an8}But I know there has gotta be more to this 245 00:11:12,005 --> 00:11:14,214 {\an8}and I'm going to keep digging until I find out what it is. 246 00:11:14,215 --> 00:11:17,301 {\an8}How would you go about proving that another gun was involved? 247 00:11:17,302 --> 00:11:20,304 {\an8}Both the victims were shot through and through, okay? 248 00:11:20,305 --> 00:11:22,222 {\an8}So that means that those bullets 249 00:11:22,223 --> 00:11:24,975 {\an8}could've gone 600 or so feet in any direction. 250 00:11:24,976 --> 00:11:27,227 {\an8}How would you go about finding a missing bullet? 251 00:11:27,228 --> 00:11:29,396 {\an8}We've already swept the area for hours. 252 00:11:29,397 --> 00:11:31,398 {\an8}But if you find this bullet you could break the case. 253 00:11:31,399 --> 00:11:33,400 {\an8}Find the bullet and the shooter. -Yes, and we'll sweep again. 254 00:11:33,401 --> 00:11:35,319 {\an8}-MAN: Sheriff. -Once more tomorrow afternoon. 255 00:11:35,320 --> 00:11:37,488 {\an8}Get out! Now! I said no! 256 00:11:37,489 --> 00:11:39,948 {\an8}-MAN: Okay, okay. -He escaped! Sorry, boss. 257 00:11:39,949 --> 00:11:43,994 {\an8}Is this, like, a 1:00 pm situation, or a 4ish? 258 00:11:43,995 --> 00:11:46,372 {\an8}You stay out of it, okay? 259 00:11:46,373 --> 00:11:48,248 {\an8}Now that's it. No more questions. 260 00:11:48,249 --> 00:11:51,169 {\an8}I have got a killer to find so, please, 261 00:11:51,878 --> 00:11:53,337 {\an8}close the door on your way out. 262 00:11:53,338 --> 00:11:55,006 {\an8}Thank you. I love you. 263 00:11:55,423 --> 00:11:57,257 {\an8}And tell Lester I'm sorry. 264 00:11:57,258 --> 00:11:59,093 {\an8}Okay. (distant chattering) 265 00:11:59,094 --> 00:12:01,220 {\an8}(door thuds closed) (sighs) 266 00:12:01,221 --> 00:12:02,429 {\an8}(score fades out) -Reviver subject Myles Miller, 267 00:12:02,430 --> 00:12:05,516 {\an8}male, 43 years old on loan from 268 00:12:05,517 --> 00:12:07,935 {\an8}the Mountain Bay County Penitentiary. 269 00:12:07,936 --> 00:12:09,895 {\an8}(dramatic boom, rumble) 270 00:12:09,896 --> 00:12:11,271 {\an8}Please strip, Mr. Miller. 271 00:12:11,272 --> 00:12:12,857 {\an8}(scratching) 272 00:12:13,358 --> 00:12:15,193 {\an8}They gotta be watching while I...? 273 00:12:17,070 --> 00:12:18,863 {\an8}Yes, ma'am. (chuckles) 274 00:12:20,490 --> 00:12:22,950 {\an8}You just be sure to tell the judge 275 00:12:22,951 --> 00:12:24,452 {\an8}I been on my best behaviour. 276 00:12:25,495 --> 00:12:27,122 {\an8}Will do. 277 00:12:28,331 --> 00:12:29,958 {\an8}(dramatic score) 278 00:12:32,544 --> 00:12:34,212 {\an8}Careful with those. 279 00:12:36,548 --> 00:12:38,216 {\an8}(tapping) Ow! 280 00:12:39,175 --> 00:12:40,885 {\an8}(dramatic boom) 281 00:12:43,346 --> 00:12:45,848 {\an8}(squelching) (pained gasps, groans) 282 00:12:45,849 --> 00:12:47,392 {\an8}(score intensifies) Ah. 283 00:12:48,101 --> 00:12:50,228 {\an8}Oh. (panting) 284 00:12:52,814 --> 00:12:55,817 {\an8}(exclaims) (zapping) 285 00:12:56,526 --> 00:12:58,236 {\an8}-We're good. -Monsters. 286 00:12:59,904 --> 00:13:02,489 {\an8}(groans) 287 00:13:02,490 --> 00:13:04,366 {\an8}(inhale, loud exhale) 288 00:13:04,367 --> 00:13:06,327 {\an8}You know how embarrassing that was for her? 289 00:13:06,619 --> 00:13:08,245 {\an8}To have that mark in her ID? (score fades out) 290 00:13:08,246 --> 00:13:10,372 {\an8}(faint chattering) 291 00:13:10,373 --> 00:13:11,999 {\an8}Notice on our door? ( office phone rings faintly a) 292 00:13:12,000 --> 00:13:13,585 {\an8}That bother her or you? 293 00:13:14,544 --> 00:13:16,337 {\an8}Why do you gotta be such an asshole? 294 00:13:17,172 --> 00:13:19,340 {\an8}I'm doing this for your own good, Ken. 295 00:13:19,341 --> 00:13:20,632 {\an8}She's a reviver. 296 00:13:20,633 --> 00:13:23,011 {\an8}A good one! And my wife! 297 00:13:24,471 --> 00:13:27,057 {\an8}Look, I get it, okay? 298 00:13:27,640 --> 00:13:29,975 {\an8}But what happens when Diane or one of the other ones 299 00:13:29,976 --> 00:13:31,518 {\an8}snaps again? 300 00:13:31,519 --> 00:13:33,313 {\an8}I have to look at the big picture. 301 00:13:34,189 --> 00:13:36,107 {\an8}You think she'd do that? 302 00:13:36,941 --> 00:13:38,860 {\an8}This is the woman that brought you casseroles, 303 00:13:39,402 --> 00:13:41,862 {\an8}helped around the house when Patty was sick. 304 00:13:41,863 --> 00:13:43,364 {\an8}Who helped watch little Martha. 305 00:13:43,365 --> 00:13:45,867 {\an8}The old Diane? Of course not. 306 00:13:46,910 --> 00:13:48,535 {\an8}But she's gone, Ken. 307 00:13:48,536 --> 00:13:50,454 {\an8}And we don't really know for certain yet 308 00:13:50,455 --> 00:13:52,247 {\an8}who's taken her place. 309 00:13:52,248 --> 00:13:53,917 {\an8}I know you better than anybody, Kenny. 310 00:13:54,376 --> 00:13:56,085 {\an8}And I know if you weren't so close to this 311 00:13:56,086 --> 00:13:57,628 {\an8}you'd see it the way I do. 312 00:13:57,629 --> 00:13:59,547 {\an8}You know what I see? 313 00:13:59,923 --> 00:14:02,174 {\an8}A man who thinks he gets a free asshole pass 314 00:14:02,175 --> 00:14:03,926 {\an8}because his wife died. 315 00:14:03,927 --> 00:14:05,469 {\an8}When the truth is you and I both know 316 00:14:05,470 --> 00:14:07,388 {\an8}you were an asshole long before that. 317 00:14:07,389 --> 00:14:09,681 {\an8}(chair clatters) (quiet tense score) 318 00:14:09,682 --> 00:14:11,893 {\an8}Now, I told you before, 319 00:14:12,268 --> 00:14:15,145 {\an8}I'm not going down this road with you again. Okay? 320 00:14:15,146 --> 00:14:16,814 {\an8}So, you better tread softly 321 00:14:16,815 --> 00:14:18,732 {\an8}when you talk about Patty and my family. 322 00:14:18,733 --> 00:14:21,486 {\an8}Diane is my family. Give me the same damn courtesy. 323 00:14:23,029 --> 00:14:25,447 {\an8}Now you of all people should understand 324 00:14:25,448 --> 00:14:27,992 {\an8}I am the sheriff. Okay? 325 00:14:27,993 --> 00:14:29,493 {\an8}I have to think about everybody. 326 00:14:29,494 --> 00:14:31,370 {\an8}I have an obligation to this town. 327 00:14:31,371 --> 00:14:33,372 {\an8}I can't let you have it one way 328 00:14:33,373 --> 00:14:35,749 {\an8}and everybody else have it another! 329 00:14:35,750 --> 00:14:38,070 {\an8}But what if it was somebody that you loved was a reviver? 330 00:14:39,004 --> 00:14:40,379 {\an8}Would you still do it? 331 00:14:40,380 --> 00:14:41,714 {\an8}Yes. 332 00:14:41,715 --> 00:14:44,091 {\an8}You're a nasty piece of work, 333 00:14:44,092 --> 00:14:47,302 {\an8}considering that you got one daughter in anger management 334 00:14:47,303 --> 00:14:49,014 {\an8}and another suspected of murder. 335 00:14:49,681 --> 00:14:51,682 {\an8}It's clear that the last piece of goodness 336 00:14:51,683 --> 00:14:54,352 {\an8}in the Cypress family died with Patty. 337 00:14:55,311 --> 00:14:56,938 {\an8}Say it again. 338 00:14:57,439 --> 00:14:59,065 {\an8}I dare you. 339 00:15:00,483 --> 00:15:02,110 {\an8}Go ahead, Wayne, give it your shot. 340 00:15:05,196 --> 00:15:06,947 {\an8}You know, you might have the governor 341 00:15:06,948 --> 00:15:08,449 {\an8}and a few good folks in this town fooled, 342 00:15:08,450 --> 00:15:10,285 {\an8}but I know the real you 343 00:15:11,036 --> 00:15:12,953 {\an8}and I'm making it my mission to make sure that 344 00:15:12,954 --> 00:15:14,456 {\an8}you don't get re-elected. 345 00:15:15,331 --> 00:15:16,916 {\an8}You'll never wear a badge again. 346 00:15:17,584 --> 00:15:19,585 {\an8}(score abates) (Wayne inhales) 347 00:15:19,586 --> 00:15:21,346 {\an8}(Ken bangs door sharply) (sighs through nose) 348 00:15:21,629 --> 00:15:23,464 {\an8}(shoulders thud) (door bangs on wall) 349 00:15:23,465 --> 00:15:25,257 {\an8}Mr. Mayor. 350 00:15:25,258 --> 00:15:27,343 {\an8}Don't say a goddamn word 351 00:15:27,344 --> 00:15:29,387 {\an8}unless you've found Dana's shooter. 352 00:15:30,305 --> 00:15:32,473 {\an8}That's what I thought. Now I gotta get back to work. 353 00:15:32,474 --> 00:15:34,808 {\an8}You busy yourself somewhere else 354 00:15:34,809 --> 00:15:36,310 {\an8}doing something else, okay? (object skitters across desk) 355 00:15:36,311 --> 00:15:38,071 {\an8}(score fades out) (indistinct office chatter) 356 00:15:38,480 --> 00:15:40,106 {\an8}You got it, Chief. 357 00:15:43,068 --> 00:15:45,194 {\an8}( Door bangs closed) 358 00:15:45,195 --> 00:15:46,320 {\an8}( lively cartoon music, character vocalizes along ) 359 00:15:46,321 --> 00:15:47,989 {\an8}(door slams) 360 00:15:48,615 --> 00:15:50,991 {\an8}(door slams) (footsteps approaching) 361 00:15:50,992 --> 00:15:53,160 {\an8}( Cartoon character speaking indistinctly ) 362 00:15:53,161 --> 00:15:54,995 {\an8}(door slams loudly) (character on TV grumbles) 363 00:15:54,996 --> 00:15:56,372 {\an8}TV: <i>Hey, you can push me just so far.</i> 364 00:15:56,373 --> 00:15:57,999 {\an8}(Em groans loudly) 365 00:15:59,376 --> 00:16:01,168 {\an8}Are you okay? 366 00:16:01,169 --> 00:16:03,045 {\an8}-Not really. -Hm. 367 00:16:03,046 --> 00:16:04,422 {\an8}( lively orchestral music on TV ) 368 00:16:08,426 --> 00:16:10,427 {\an8}Hm. (TV off) 369 00:16:10,428 --> 00:16:12,348 {\an8}Well, whatever you gotta say, you could say it. 370 00:16:14,057 --> 00:16:15,474 {\an8}It's about Aaron. 371 00:16:15,475 --> 00:16:17,268 {\an8}Aw, Dude... 372 00:16:18,103 --> 00:16:20,647 {\an8}Look, I get that professor shit can be hot. 373 00:16:21,606 --> 00:16:25,567 {\an8}I do, but you can really do so much better, Em. 374 00:16:25,568 --> 00:16:27,444 {\an8}(lighter rasps) 375 00:16:27,445 --> 00:16:29,446 {\an8}He's dead. (Kay blows sharply) 376 00:16:29,447 --> 00:16:31,198 {\an8}(chokes, coughs) (lighter smacks onto table) 377 00:16:31,199 --> 00:16:32,659 {\an8}(gasps) 378 00:16:33,451 --> 00:16:35,120 {\an8}Shit. 379 00:16:35,578 --> 00:16:37,579 {\an8}Shit, well, I guess don't kick him now. 380 00:16:37,580 --> 00:16:40,290 {\an8}-No. -What the hell even happened? 381 00:16:40,291 --> 00:16:42,292 {\an8}I don't know. He was dead when we found him. 382 00:16:42,293 --> 00:16:45,295 {\an8}(scoffs) You found him dead? 383 00:16:45,296 --> 00:16:47,506 {\an8}Wait, what do you mean by we? 384 00:16:47,507 --> 00:16:49,092 {\an8}Me and Dana. 385 00:16:49,551 --> 00:16:52,219 {\an8}What the hell is wrong with you two? 386 00:16:52,220 --> 00:16:55,597 {\an8}Look, I need your help because whoever shot Aaron shot Dana. 387 00:16:55,598 --> 00:16:57,683 {\an8}She got shot too? 388 00:16:57,684 --> 00:17:00,644 {\an8}I need you. Please. Look, I don't know 389 00:17:00,645 --> 00:17:03,732 {\an8}who else I can ask or who I can trust. 390 00:17:04,607 --> 00:17:06,233 {\an8}(quiet mischievous score) 391 00:17:06,234 --> 00:17:08,153 {\an8}I don't know, dude. 392 00:17:09,112 --> 00:17:11,155 {\an8}This is so whack. 393 00:17:11,156 --> 00:17:13,699 {\an8}Come on. Just do it already. 394 00:17:13,700 --> 00:17:15,577 {\an8}(Kay sighs) 395 00:17:16,411 --> 00:17:19,413 {\an8}Yep, just gonna... (appreciative whistling) 396 00:17:19,414 --> 00:17:21,081 {\an8}Okay. 397 00:17:21,082 --> 00:17:23,209 {\an8}( Grunts loudly twice to steel nerves ) 398 00:17:23,710 --> 00:17:25,252 {\an8}I can't look. (Em groans) 399 00:17:25,253 --> 00:17:26,879 {\an8}I can't look! (squelching) 400 00:17:26,880 --> 00:17:28,756 {\an8}(Em breathing loudly) 401 00:17:28,757 --> 00:17:31,509 {\an8}Ugh, the blood. The blood! (Em groans) 402 00:17:33,094 --> 00:17:35,262 {\an8}Oh my... (gasps) God. 403 00:17:35,263 --> 00:17:38,265 {\an8}It is not that bad! (Kay gasping loudly) 404 00:17:38,266 --> 00:17:39,892 {\an8}Okay. (tongs rattle) 405 00:17:39,893 --> 00:17:41,769 {\an8}No. What? No. What the... We are not making 406 00:17:41,770 --> 00:17:45,606 {\an8}a Caesar salad here! Look, I can't get the right angle, 407 00:17:45,607 --> 00:17:47,316 {\an8}so I need you take off those gloves and just... 408 00:17:47,317 --> 00:17:49,151 {\an8}-Ai-ya-yai. -Pull it out with your fingers. 409 00:17:49,152 --> 00:17:51,028 {\an8}Come on! Dude, it's healing. Let's go! 410 00:17:51,029 --> 00:17:52,571 {\an8}Oh my God, oh my God, oh my God, oh my God, 411 00:17:52,572 --> 00:17:54,114 {\an8}oh my God, oh my God, oh my... 412 00:17:54,115 --> 00:17:56,409 {\an8}(high-pitched squealing) 413 00:17:56,868 --> 00:17:59,828 {\an8}Ooh! (Kay pants, sobs) 414 00:17:59,829 --> 00:18:02,248 {\an8}(squelching) I got it! 415 00:18:03,124 --> 00:18:04,708 {\an8}(retches) (clattering in metal bowl) 416 00:18:04,709 --> 00:18:06,378 {\an8}(retching continues) 417 00:18:06,795 --> 00:18:08,712 {\an8}(faint clinking) 418 00:18:08,713 --> 00:18:10,590 {\an8}(Em gasps) 419 00:18:13,885 --> 00:18:15,553 {\an8}And now for the hard part. 420 00:18:16,262 --> 00:18:18,390 {\an8}The hard part?! (sobs) 421 00:18:23,561 --> 00:18:25,230 {\an8}This is me. 422 00:18:26,022 --> 00:18:28,483 {\an8}I might not know why it happened. 423 00:18:29,984 --> 00:18:32,404 {\an8}But I'm no longer sad that it did. 424 00:18:34,531 --> 00:18:36,324 {\an8}Thank you, Wanda. 425 00:18:36,700 --> 00:18:39,327 {\an8}Anyone else have anything they'd like to share? 426 00:18:40,662 --> 00:18:42,371 {\an8}Go ahead, Damon. 427 00:18:42,372 --> 00:18:43,957 {\an8}(long loud sigh) 428 00:18:45,000 --> 00:18:47,377 {\an8}I used to think God had a plan. 429 00:18:47,877 --> 00:18:52,924 {\an8}And then I died. And now I'm alive and, uh... 430 00:18:53,675 --> 00:18:56,510 {\an8}I guess it feels like something's missing, 431 00:18:56,511 --> 00:19:00,389 {\an8}like there's a real emptiness inside me. It's lonely. 432 00:19:00,390 --> 00:19:03,434 {\an8}And if God does have a plan, is this really it? 433 00:19:03,435 --> 00:19:07,521 {\an8}Maybe this is a second chance. Your opportunity 434 00:19:07,522 --> 00:19:09,648 {\an8}to live with intention. (door bangs open loudly) 435 00:19:09,649 --> 00:19:12,026 {\an8}(dramatic boom, rumbling) (quiet tense score) 436 00:19:12,027 --> 00:19:16,071 {\an8}Ah, what have we here? Nella. 437 00:19:16,072 --> 00:19:18,241 {\an8}Whoa, whoa, whoa. 438 00:19:18,366 --> 00:19:22,746 {\an8}God-fearing woman helping some legion of demons? 439 00:19:23,413 --> 00:19:26,290 {\an8}Have you no soul? -Get out of here, Blaine. 440 00:19:26,291 --> 00:19:28,083 {\an8}Leave these poor people alone! 441 00:19:28,084 --> 00:19:30,211 {\an8}People? 442 00:19:30,712 --> 00:19:35,049 {\an8}People bleed and then die. These are not people. 443 00:19:35,050 --> 00:19:38,010 {\an8}You're but another consort of demons 444 00:19:38,011 --> 00:19:41,680 {\an8}standing amongst the damned as they're just walking 445 00:19:41,681 --> 00:19:44,058 {\an8}on this path. It's wicked. 446 00:19:44,059 --> 00:19:46,853 {\an8}Now you should be thanking your God 447 00:19:47,604 --> 00:19:51,899 {\an8}that we are all here to rescue you from what's coming. 448 00:19:51,900 --> 00:19:54,736 {\an8}(foot stomps loudly) -She said leave! 449 00:19:56,946 --> 00:19:59,366 {\an8}(laughs) Yeah. 450 00:19:59,824 --> 00:20:01,534 {\an8}(laughs) 451 00:20:02,744 --> 00:20:04,412 {\an8}Okay. 452 00:20:06,331 --> 00:20:07,790 {\an8}(sniffs) 453 00:20:07,791 --> 00:20:10,669 {\an8}Yeah. Yeah, I know that smell. 454 00:20:11,544 --> 00:20:13,088 {\an8}It's pagan rot. 455 00:20:15,131 --> 00:20:17,341 {\an8}You're one of the damned going to Hell, 456 00:20:17,342 --> 00:20:19,385 {\an8}so you should be taking a good look at me because 457 00:20:19,386 --> 00:20:21,513 {\an8}I'm going to be sending you back. 458 00:20:22,847 --> 00:20:25,474 {\an8}(primal scream) -Hey! Don't hurt him. 459 00:20:25,475 --> 00:20:26,934 {\an8}(Damon yells) (loud crunch; pained gasp) 460 00:20:26,935 --> 00:20:28,936 {\an8}(whimpering) 461 00:20:28,937 --> 00:20:31,063 {\an8}DAMON: Oh my God. Are you okay? 462 00:20:31,064 --> 00:20:33,065 {\an8}Sorry, I... 463 00:20:33,066 --> 00:20:35,025 {\an8}I didn't realize my own strength. 464 00:20:35,026 --> 00:20:37,821 {\an8}Oh. Mm. 465 00:20:38,488 --> 00:20:41,782 {\an8}We're coming for you. (whimpering continues) 466 00:20:41,783 --> 00:20:44,785 {\an8}Starting to show their true colours, boys. 467 00:20:44,786 --> 00:20:46,578 {\an8}(score intensifies) 468 00:20:46,579 --> 00:20:48,706 {\an8}Gentlemen, help him up. 469 00:20:48,707 --> 00:20:50,207 {\an8}(score fades out) 470 00:20:50,208 --> 00:20:51,960 {\an8}(slicing) (air hissing) 471 00:20:52,544 --> 00:20:54,002 {\an8}KAY: Shit, you're strong! 472 00:20:54,003 --> 00:20:55,754 {\an8}Never mind that. 473 00:20:55,755 --> 00:20:57,172 {\an8}We're going to go over this one more time. 474 00:20:57,173 --> 00:20:59,842 {\an8}-Okay. -You're the distraction. 475 00:20:59,843 --> 00:21:01,468 {\an8}(quiet intriguing score) -KAY: Me? 476 00:21:01,469 --> 00:21:03,721 {\an8}(Kay sighs loudly) Not again. 477 00:21:03,722 --> 00:21:06,515 {\an8}No problem. Love helping the ladies. 478 00:21:06,516 --> 00:21:09,018 {\an8}(distant dog barking) -You know us. (chuckles) 479 00:21:09,019 --> 00:21:11,938 {\an8}Those lug nuts are so hard to turn. 480 00:21:12,647 --> 00:21:14,648 {\an8}Yeah, if you go on Reddit, lefty loosey, 481 00:21:14,649 --> 00:21:17,026 {\an8}it actually explains it's a myth, so... 482 00:21:17,027 --> 00:21:19,319 {\an8}-Oh. -You go on Reddit? 483 00:21:19,320 --> 00:21:21,489 {\an8}EM: <i>Once you get Randy out, that's when I go in.</i> 484 00:21:21,906 --> 00:21:24,266 {\an8}<i>I need to get Aaron's blood on the bullet because, you know,</i> 485 00:21:24,826 --> 00:21:26,660 {\an8}DNA? So I need to find his body. 486 00:21:26,661 --> 00:21:29,038 {\an8}Once I find his body, that's when I will put 487 00:21:29,039 --> 00:21:31,790 {\an8}<i>the blood on Aaron's bullet, so that when the police find I,</i> 488 00:21:31,791 --> 00:21:33,710 {\an8}<i>they think that the bullet went through Aaron.</i> 489 00:21:33,877 --> 00:21:37,713 {\an8}And since the shooter shot Aaron, Dana, and I all, 490 00:21:37,714 --> 00:21:39,673 {\an8}once they find the bullet they find 491 00:21:39,674 --> 00:21:41,092 {\an8}<i>the shooter who shot Dana.</i> 492 00:21:41,926 --> 00:21:43,762 {\an8}(quiet crinkling) 493 00:21:46,765 --> 00:21:48,433 {\an8}(louder crinkling) 494 00:21:50,935 --> 00:21:53,437 {\an8}(Kay retching loudly) What the hell? 495 00:21:53,438 --> 00:21:55,397 {\an8}What are you doing in here? 496 00:21:55,398 --> 00:21:57,024 {\an8}You should be out there. You're the distraction! 497 00:21:57,025 --> 00:21:59,444 {\an8}(soft gasp) Randy's barely got one lug nut off. 498 00:21:59,986 --> 00:22:01,529 {\an8}He's a creep. I told him I had to piss. 499 00:22:02,030 --> 00:22:03,698 {\an8}Oh, that would've been a lot easier. 500 00:22:04,199 --> 00:22:05,867 {\an8}(crinkling) 501 00:22:10,497 --> 00:22:13,082 {\an8}(Kay gags) Careful! 502 00:22:13,083 --> 00:22:16,795 {\an8}You throw up and your DNA is all over the place. 503 00:22:21,007 --> 00:22:22,716 {\an8}(score intensifies) 504 00:22:22,717 --> 00:22:24,511 {\an8}( Score abates to stirring melodic piano ) 505 00:22:26,221 --> 00:22:28,181 {\an8}( Breathing machine ticking, hissing faintly ) 506 00:22:30,058 --> 00:22:31,975 {\an8}( Hospital monitor beeps slowly, regularly ) 507 00:22:31,976 --> 00:22:33,477 {\an8}(score fades out) 508 00:22:33,478 --> 00:22:34,979 {\an8}(indistinct PA announcement) 509 00:22:36,940 --> 00:22:38,566 {\an8}I'm at a dead end, Danes. 510 00:22:43,071 --> 00:22:45,240 {\an8}I need your help with this. 511 00:22:47,492 --> 00:22:50,078 {\an8}I want to get whoever did this but the leads are shit. 512 00:22:52,998 --> 00:22:54,873 {\an8}You know, I wish to hell you'd have come to me 513 00:22:54,874 --> 00:22:56,501 {\an8}if you were in trouble. 514 00:23:03,133 --> 00:23:06,761 {\an8}Yeah, well, I'm sure it's my fault. 515 00:23:08,596 --> 00:23:10,765 {\an8}Your mom always said I was too hard on you. 516 00:23:13,059 --> 00:23:15,228 {\an8}I just had to be sure you were on the right path. 517 00:23:25,655 --> 00:23:27,239 {\an8}You gotta come out of this. 518 00:23:27,240 --> 00:23:28,867 {\an8}(quiet tender score) 519 00:23:40,712 --> 00:23:42,213 {\an8}(score fades out) 520 00:23:44,716 --> 00:23:46,842 {\an8}Oh, uh, Sheriff, Sheriff. 521 00:23:46,843 --> 00:23:50,180 {\an8}I, uh, I got more information on, uh, Mr. Weimar. 522 00:23:50,889 --> 00:23:55,059 {\an8}Yeah, uh, it appears he was, um, choked before he was shot. 523 00:23:55,060 --> 00:23:57,394 {\an8}What about the GSR results? Are they still missing? 524 00:23:57,395 --> 00:23:59,688 {\an8}Well, that was an honest mistake, um... 525 00:23:59,689 --> 00:24:02,024 {\an8}You know Randy? 526 00:24:02,025 --> 00:24:04,109 {\an8}Yeah, well ever since that man woke up in his incinerator, 527 00:24:04,110 --> 00:24:06,070 {\an8}he's been a little bit all over the place. 528 00:24:06,071 --> 00:24:07,905 {\an8}Do you have anything of merit 529 00:24:07,906 --> 00:24:10,033 {\an8}that you want to share with me, Deputy? 530 00:24:10,408 --> 00:24:13,077 {\an8}Yeah, I'll just get into it. Uh... ( clears throat) 531 00:24:13,078 --> 00:24:16,747 {\an8}The last text that, uh, Aaron Weimar sent before he, uh, 532 00:24:16,748 --> 00:24:19,416 {\an8}before he died was to Dana. 533 00:24:19,417 --> 00:24:21,169 {\an8}(quiet dramatic score) 534 00:24:21,920 --> 00:24:23,837 {\an8}Yeah, it, uh... (clears throat) 535 00:24:23,838 --> 00:24:26,048 {\an8}"Go to the woods behind Pacer's. 536 00:24:26,049 --> 00:24:28,385 {\an8}I'll tell you what really happened." 537 00:24:34,724 --> 00:24:36,183 {\an8}(pensive score) 538 00:24:36,184 --> 00:24:37,851 {\an8}Okay, what's taking you so long? 539 00:24:37,852 --> 00:24:39,269 {\an8}You said they're coming in the afternoon, 540 00:24:39,270 --> 00:24:40,729 {\an8}which could be any minute now. 541 00:24:40,730 --> 00:24:42,731 {\an8}I know, I know. 542 00:24:42,732 --> 00:24:45,401 {\an8}I just need it to be perfect. 543 00:24:45,402 --> 00:24:48,779 {\an8}They need to find the bullet, but not think it was moved. 544 00:24:48,780 --> 00:24:50,447 {\an8}I'm going to have a lifetime worth of trauma for this. 545 00:24:50,448 --> 00:24:52,241 {\an8}Okay, if this is your worst trauma, 546 00:24:52,242 --> 00:24:53,951 {\an8}you've lived a very privileged life. 547 00:24:53,952 --> 00:24:55,954 {\an8}(distant bird calling) (crinkling) 548 00:25:07,215 --> 00:25:08,883 {\an8}What? 549 00:25:09,217 --> 00:25:11,218 {\an8}I toss it I compromise the scene, right? 550 00:25:11,219 --> 00:25:12,803 {\an8}You do listen. 551 00:25:12,804 --> 00:25:14,305 {\an8}(Em's phone buzzes) Hm. 552 00:25:17,142 --> 00:25:18,810 {\an8}(score fades out) 553 00:25:19,769 --> 00:25:21,937 {\an8}Oh my God. (laughs) (tender score) 554 00:25:21,938 --> 00:25:24,315 {\an8}My God, Dana's awake! (dogs barking) 555 00:25:24,316 --> 00:25:26,150 {\an8}-Oh my God. Shit. -Oh, shit. 556 00:25:26,151 --> 00:25:28,069 {\an8}(tense score) (dogs barking) 557 00:25:29,320 --> 00:25:32,281 {\an8}Testing shows no phosphate or nitrate present 558 00:25:32,282 --> 00:25:34,158 {\an8}in the water samples from Moore Creek. 559 00:25:34,159 --> 00:25:36,243 {\an8}This rules out (score fades out) 560 00:25:36,244 --> 00:25:38,746 {\an8}The usual cause of rapid algae bloom formation. 561 00:25:38,747 --> 00:25:41,498 {\an8}We still need to test all known elements and pathogens, 562 00:25:41,499 --> 00:25:44,001 {\an8}but for now my theory remains 563 00:25:44,002 --> 00:25:47,255 {\an8}Moore Creek is ground zero for Revival Day. 564 00:25:49,007 --> 00:25:51,175 {\an8}Hey. Just the man I wanted to speak to. 565 00:25:51,176 --> 00:25:53,218 {\an8}Good. If it's about what happened to Dana 566 00:25:53,219 --> 00:25:54,887 {\an8}'cause that's all I want to hear. 567 00:25:54,888 --> 00:25:57,264 {\an8}-I already talked... -Look... 568 00:25:57,265 --> 00:25:59,058 {\an8}-...to your deputy about it. -Maybe you missed something. 569 00:25:59,059 --> 00:26:01,019 {\an8}Think! All right? 570 00:26:01,269 --> 00:26:03,812 {\an8}Are you sure about the direction of the gunfire? 571 00:26:03,813 --> 00:26:06,106 {\an8}You know, maybe you saw a strange car, 572 00:26:06,107 --> 00:26:07,816 {\an8}or heard someone else there? 573 00:26:07,817 --> 00:26:09,527 {\an8}(whisper) Oh... 574 00:26:11,988 --> 00:26:13,781 {\an8}You did see something else, didn't you? 575 00:26:13,782 --> 00:26:15,532 {\an8}What aren't you telling me? 576 00:26:15,533 --> 00:26:17,093 {\an8}Nothing? (dramatic rumbling) I just... 577 00:26:17,494 --> 00:26:19,621 {\an8}(man screaming) 578 00:26:20,622 --> 00:26:23,415 {\an8}What the hell is...? (screaming continues) 579 00:26:23,416 --> 00:26:25,084 {\an8}Hey. 580 00:26:25,085 --> 00:26:26,836 {\an8}Get it out! 581 00:26:28,088 --> 00:26:30,130 {\an8}Get it out! Please! (quiet tense score) 582 00:26:30,131 --> 00:26:31,548 {\an8}Please! 583 00:26:31,549 --> 00:26:33,926 {\an8}This. 584 00:26:33,927 --> 00:26:35,761 {\an8}Note that we increased the dosage by five milligrams. 585 00:26:35,762 --> 00:26:38,138 {\an8}-Get it out! Hurry! Please! -IBRAHIM: Let me get this out. 586 00:26:38,139 --> 00:26:40,391 {\an8}IBRAHIM: I got you. I got you. ( man continues crying out) 587 00:26:40,392 --> 00:26:43,977 {\an8}You're okay. Okay? Okay. Okay. 588 00:26:43,978 --> 00:26:45,814 {\an8}(man sighs, calms down) 589 00:26:46,815 --> 00:26:48,525 {\an8}You're okay. You're okay. 590 00:26:49,109 --> 00:26:51,360 {\an8}Hey. What are you... What are you doing? 591 00:26:51,361 --> 00:26:53,362 {\an8}We're giving him crotalase. 592 00:26:53,363 --> 00:26:55,572 {\an8}You're giving him snake venom? 593 00:26:55,573 --> 00:26:58,575 {\an8}No, we were testing more extreme ranges of pathogens 594 00:26:58,576 --> 00:27:01,161 {\an8}to see if we could get the sheriff 595 00:27:01,162 --> 00:27:02,371 {\an8}the answers he needs. 596 00:27:02,372 --> 00:27:04,206 {\an8}And your hypothesis? 597 00:27:04,207 --> 00:27:06,292 {\an8}Crotalase could slow cell division. 598 00:27:07,127 --> 00:27:09,503 {\an8}-What does that mean? -As you can see, 599 00:27:09,504 --> 00:27:12,464 {\an8}it dramatically slows down reviver healing properties. 600 00:27:12,465 --> 00:27:15,175 {\an8}Yeah, but this, this, this is inhumane. 601 00:27:15,176 --> 00:27:17,302 {\an8}Wasn't the intention. 602 00:27:17,303 --> 00:27:20,931 {\an8}After revivers showed unnatural strength under duress 603 00:27:20,932 --> 00:27:23,225 {\an8}we decided to try this option. 604 00:27:23,226 --> 00:27:24,935 {\an8}So they are dangerous? 605 00:27:24,936 --> 00:27:26,520 {\an8}No. We cannot jump to conclusions. 606 00:27:26,521 --> 00:27:29,607 {\an8}Which is why we rely on science. 607 00:27:30,275 --> 00:27:33,360 {\an8}Now that we know that we can slow revivers down, 608 00:27:33,361 --> 00:27:35,238 {\an8}all we have to do is just 609 00:27:36,031 --> 00:27:38,449 {\an8}change the dose and then maybe we can figure out 610 00:27:38,450 --> 00:27:40,367 {\an8}what started this whole revival thing 611 00:27:40,368 --> 00:27:43,537 {\an8}in the first place. Starting here. 612 00:27:43,538 --> 00:27:45,081 {\an8}Here. With torture? 613 00:27:46,458 --> 00:27:47,958 {\an8}No, with discovery. 614 00:27:47,959 --> 00:27:50,210 {\an8}No! This is not the way, Sheriff. 615 00:27:50,211 --> 00:27:52,379 {\an8}You know what can happen if this gets into the wrong hands. 616 00:27:52,380 --> 00:27:54,591 {\an8}Look, take a beat, Doc. I won't let that happen. 617 00:27:56,301 --> 00:27:59,637 {\an8}Look, good work, okay? 618 00:28:00,930 --> 00:28:02,557 {\an8}And while I want to keep everyone safe, 619 00:28:03,308 --> 00:28:04,976 {\an8}this is good intel, 620 00:28:05,310 --> 00:28:07,269 {\an8}but let's step back from 621 00:28:07,270 --> 00:28:09,064 {\an8}this direction of inquiry for a while. 622 00:28:10,106 --> 00:28:11,566 {\an8}Copy? 623 00:28:12,984 --> 00:28:14,402 {\an8}Copy. 624 00:28:19,574 --> 00:28:21,116 {\an8}(gasps) 625 00:28:21,117 --> 00:28:22,994 {\an8}(score intensifies) 626 00:28:24,079 --> 00:28:25,871 {\an8}(score fades out) 627 00:28:25,872 --> 00:28:27,331 {\an8}All these years trying to get your respect 628 00:28:27,332 --> 00:28:29,166 {\an8}all I had to do was get shot. 629 00:28:29,167 --> 00:28:30,668 {\an8}(Dana laughs quietly) (score fades out) 630 00:28:30,669 --> 00:28:32,336 {\an8}How you feeling? 631 00:28:32,337 --> 00:28:34,380 {\an8}(distant indistinct chatter) 632 00:28:34,381 --> 00:28:36,257 {\an8}Like I got hit by a Mack truck. 633 00:28:37,967 --> 00:28:39,302 {\an8}Lose a fight with a razor? 634 00:28:39,969 --> 00:28:42,263 {\an8}Shut up. I like it. 635 00:28:43,098 --> 00:28:44,932 {\an8}How long was I out? 636 00:28:44,933 --> 00:28:47,142 {\an8}Twenty-four hours, give or take. 637 00:28:47,143 --> 00:28:50,188 {\an8}Oh, God. Poor Coop. He must have been so worried. 638 00:28:51,398 --> 00:28:53,024 {\an8}We all were. 639 00:28:53,525 --> 00:28:56,194 {\an8}He's okay, though. He's with Nella. 640 00:28:57,570 --> 00:29:00,072 {\an8}-Did they find who did this? -Not yet. 641 00:29:00,073 --> 00:29:02,241 {\an8}But they have Fitzy stationed at the door just to be careful, 642 00:29:02,242 --> 00:29:06,496 {\an8}but, Dana, what were you doing out there? 643 00:29:07,664 --> 00:29:09,374 {\an8}I could ask you the same thing. 644 00:29:11,376 --> 00:29:13,211 {\an8}You were right about Aaron. 645 00:29:14,087 --> 00:29:15,713 {\an8}He was on the bridge that night 646 00:29:15,714 --> 00:29:18,298 {\an8}and somehow his ring was inside of me. 647 00:29:18,299 --> 00:29:21,218 {\an8}He was lying, so I really thought that he killed me 648 00:29:21,219 --> 00:29:23,138 {\an8}even though he swears that he didn't. 649 00:29:23,972 --> 00:29:25,223 {\an8}(whispers) Em... 650 00:29:26,516 --> 00:29:28,267 {\an8}did you kill Aaron? 651 00:29:28,268 --> 00:29:30,395 {\an8}God, really... 652 00:29:32,147 --> 00:29:33,565 {\an8}wanted to. 653 00:29:34,274 --> 00:29:35,984 {\an8}And I almost did. 654 00:29:36,776 --> 00:29:38,403 {\an8}But I couldn't. 655 00:29:39,195 --> 00:29:41,322 {\an8}And I didn't. -Good. 656 00:29:41,323 --> 00:29:43,741 {\an8}But whoever shot him, 657 00:29:43,742 --> 00:29:46,118 {\an8}shot you. I even fired back at them. 658 00:29:46,119 --> 00:29:47,870 {\an8}Do you... Do you think that they were there for Aaron 659 00:29:47,871 --> 00:29:49,580 {\an8}and maybe you just got caught in the middle? 660 00:29:49,581 --> 00:29:51,249 {\an8}I don't know but I'll figure it out. 661 00:29:58,840 --> 00:30:00,508 {\an8}What if... 662 00:30:01,176 --> 00:30:03,219 {\an8}I was the reason that you nearly died? 663 00:30:03,720 --> 00:30:05,346 {\an8}(quiet tender score) 664 00:30:07,515 --> 00:30:09,184 {\an8}Come here. 665 00:30:20,195 --> 00:30:21,612 {\an8}I just don't know what I would have done 666 00:30:21,613 --> 00:30:23,281 {\an8}if I lost you, too. 667 00:30:26,117 --> 00:30:27,535 {\an8}(sniffles, scoffs) 668 00:30:30,413 --> 00:30:32,581 {\an8}I'm not going anywhere, okay? 669 00:30:32,582 --> 00:30:34,042 {\an8}(whisper) Okay. 670 00:30:34,876 --> 00:30:36,461 {\an8}We'll figure this out. 671 00:30:37,128 --> 00:30:39,005 {\an8}Together. 672 00:30:39,798 --> 00:30:42,717 {\an8}I think it's time I start taking care of you. 673 00:30:47,305 --> 00:30:48,765 {\an8}How are you going to do that? 674 00:30:50,600 --> 00:30:52,227 {\an8}I have my ways. 675 00:30:55,230 --> 00:30:56,815 {\an8}(Dana sighs) 676 00:30:58,817 --> 00:31:00,485 {\an8}(score fades out) 677 00:31:03,488 --> 00:31:05,448 {\an8}Consistent with the injuries of the victim. 678 00:31:06,199 --> 00:31:08,200 {\an8}Who we looking at now? 679 00:31:08,201 --> 00:31:10,536 {\an8}We're working on it. 680 00:31:10,537 --> 00:31:12,872 {\an8}I'll, uh, I'll let you know as soon as we know something. 681 00:31:13,540 --> 00:31:15,792 {\an8}JP. 682 00:31:16,584 --> 00:31:18,919 {\an8}Have you talked to Lester yet? -What is it about this time? 683 00:31:18,920 --> 00:31:21,672 {\an8}Well, I think you're going to want to hear this. 684 00:31:21,673 --> 00:31:24,216 {\an8}Apparently he saw someone suspicious 685 00:31:24,217 --> 00:31:26,593 {\an8}the night of the shooting. 686 00:31:26,594 --> 00:31:28,345 {\an8}LESTER: <i>Goddamn people always traipsing through</i> 687 00:31:28,346 --> 00:31:31,433 {\an8}my woods. I keep telling you but you don't listen. 688 00:31:31,933 --> 00:31:33,934 {\an8}So then the other night, 689 00:31:33,935 --> 00:31:35,811 {\an8}I'm out walking my dog, Chuck, like usual, 690 00:31:35,812 --> 00:31:37,604 {\an8}and I hear two shots. 691 00:31:37,605 --> 00:31:39,273 {\an8}(quiet tense score) 692 00:31:39,274 --> 00:31:40,734 {\an8}Then another two. 693 00:31:41,776 --> 00:31:43,319 {\an8}That's four in total. 694 00:31:43,945 --> 00:31:45,779 {\an8}Then this man, all in black 695 00:31:45,780 --> 00:31:48,199 {\an8}with one of those black ski masks, 696 00:31:48,616 --> 00:31:50,659 {\an8}which they should not be selling on account of 697 00:31:50,660 --> 00:31:52,703 {\an8}they're the mask of choice for said perpetrators. 698 00:31:52,704 --> 00:31:54,621 {\an8}-Lester, get to the point! -All right, Sheriff. 699 00:31:54,622 --> 00:31:56,540 {\an8}Okay. Yes, sir. 700 00:31:56,541 --> 00:31:58,500 {\an8}So, this black-ski-masking fella 701 00:31:58,501 --> 00:32:00,669 {\an8}goes tearing across the east side of my property 702 00:32:00,670 --> 00:32:03,422 {\an8}like a bat out of hell right toward Stone Bridge Road. 703 00:32:03,423 --> 00:32:06,342 {\an8}He was wearing those pants with all them pockets, 704 00:32:06,343 --> 00:32:10,971 {\an8}I think tactical boots and one of those small flashlights. 705 00:32:10,972 --> 00:32:14,309 {\an8}I believe it was a Fenix TK16. 706 00:32:14,809 --> 00:32:18,312 {\an8}Maybe a Klarus XT2CR. 707 00:32:18,313 --> 00:32:19,855 {\an8}Like this? 708 00:32:19,856 --> 00:32:21,941 {\an8}Well, yeah. Exactly. 709 00:32:22,692 --> 00:32:24,485 {\an8}Of course, those 3100 lumen ones, 710 00:32:24,486 --> 00:32:26,737 {\an8}they have about 400 yards of throw. 711 00:32:26,738 --> 00:32:30,866 {\an8}Most people cheap out with the 250 lumen ones. 712 00:32:30,867 --> 00:32:32,535 {\an8}Brent! 713 00:32:34,245 --> 00:32:35,913 {\an8}Hey, Lewis, come over here. 714 00:32:35,914 --> 00:32:37,540 {\an8}Lester saw the shooter. 715 00:32:38,458 --> 00:32:39,459 {\an8}It's a cop. 716 00:32:41,670 --> 00:32:43,796 {\an8}-Uh, what? -Yeah. 717 00:32:43,797 --> 00:32:46,590 {\an8}I want you to run ballistics on everybody's firearm, 718 00:32:46,591 --> 00:32:48,551 {\an8}including yours. 719 00:32:49,386 --> 00:32:52,305 {\an8}Okay, yeah. Um, well, I'm gonna need yours, too. 720 00:32:54,265 --> 00:32:56,433 {\an8}(clicking) -All right. 721 00:32:56,434 --> 00:32:58,936 {\an8}Now, I want you to check their lockers, okay? 722 00:32:58,937 --> 00:33:02,356 {\an8}Their vehicles. Work and private. Evidence logs. 723 00:33:02,357 --> 00:33:04,441 {\an8}We're gonna need a clean chain of evidence here 724 00:33:04,442 --> 00:33:06,735 {\an8}without you, so... -That's why I'm telling you 725 00:33:06,736 --> 00:33:09,780 {\an8}to do it because I'm not doing it myself! Okay? 726 00:33:09,781 --> 00:33:11,573 {\an8}Yep. All right. I get it. 727 00:33:11,574 --> 00:33:13,659 {\an8}LESTER: Sheriff, please. Please. 728 00:33:13,660 --> 00:33:16,787 {\an8}Good. Yep. Um, Fitzy, Rogers? Let's go, all right? 729 00:33:16,788 --> 00:33:19,332 {\an8}(knocking on window) -I got more. 730 00:33:19,833 --> 00:33:21,835 {\an8}(tense score continues) 731 00:33:23,795 --> 00:33:26,714 {\an8}<i>Yes, we all know you have a moral objection,</i> 732 00:33:26,715 --> 00:33:29,049 {\an8}<i>but that doesn't mean you can refuse an official request.</i> 733 00:33:29,050 --> 00:33:31,093 {\an8}Yes, I can. That's why they call it "request." 734 00:33:31,094 --> 00:33:33,595 {\an8}Request denied. <i>-Since it was the sheriff</i> 735 00:33:33,596 --> 00:33:35,639 {\an8}<i>who asked for the CDC's assistance</i> 736 00:33:35,640 --> 00:33:38,392 {\an8}<i>and he isn't here to say otherwise,</i> 737 00:33:38,393 --> 00:33:40,436 {\an8}<i>I am inclined to let Dr. Morel</i> 738 00:33:40,437 --> 00:33:42,688 {\an8}<i>continue with her line of investigation.</i> 739 00:33:42,689 --> 00:33:44,481 {\an8}As head of the Wausau project, I firmly disagree. 740 00:33:44,482 --> 00:33:45,983 {\an8}-Ibrahim, let it go. -You heard the sheriff: 741 00:33:45,984 --> 00:33:47,443 {\an8}He doesn't want your kind of help. 742 00:33:47,444 --> 00:33:49,611 {\an8}<i> If we're going to talk,</i> 743 00:33:49,612 --> 00:33:51,739 {\an8}<i>let's make sure that the whole class can hear.</i> 744 00:33:51,740 --> 00:33:53,991 {\an8}-Sorry. <i>-Now, Dr. Ramin,</i> 745 00:33:53,992 --> 00:33:56,036 {\an8}<i>I'm not sure how things work with the CDC,</i> 746 00:33:56,703 --> 00:33:59,413 {\an8}<i>but in Wausau, you are an interloper</i> 747 00:33:59,414 --> 00:34:01,040 {\an8}<i>and obstructing the sheriff's mandate</i> 748 00:34:01,041 --> 00:34:04,335 {\an8}<i>and defying my order is unacceptable.</i> 749 00:34:04,336 --> 00:34:06,754 {\an8}Well, then, we are at an impasse. 750 00:34:06,755 --> 00:34:09,423 {\an8}<i>No, we're at a leadership change.</i> 751 00:34:09,424 --> 00:34:11,842 {\an8}Wait. If you just talked to the sheriff, 752 00:34:11,843 --> 00:34:13,594 {\an8}if you just talk to him, you could 753 00:34:13,595 --> 00:34:15,929 {\an8}just figure this whole thing... <i>-No need.</i> 754 00:34:15,930 --> 00:34:18,015 {\an8}<i>You can surrender all your samples and data to Dr. Morel.</i> 755 00:34:18,016 --> 00:34:20,809 {\an8}<i>She heads the Wausau project as of today.</i> 756 00:34:20,810 --> 00:34:22,562 {\an8}<i>You answer to her now.</i> (Ibrahim scoffs) 757 00:34:23,396 --> 00:34:25,105 {\an8}-What? -Thank you, ma'am. 758 00:34:25,106 --> 00:34:26,900 {\an8}I appreciate your support. 759 00:34:27,484 --> 00:34:28,943 {\an8}<i> Don't let me down.</i> 760 00:34:30,111 --> 00:34:31,613 {\an8}(beep) 761 00:34:35,617 --> 00:34:37,076 {\an8}I'll give you a second. 762 00:34:37,077 --> 00:34:38,703 {\an8}(chair creaks, clatters) 763 00:34:39,120 --> 00:34:41,163 {\an8}(slow deep inhale) 764 00:34:41,164 --> 00:34:42,724 {\an8}(quiet tense score) (footsteps receding) 765 00:34:43,541 --> 00:34:45,251 {\an8}(slow deep exhale) 766 00:34:48,546 --> 00:34:50,006 {\an8}Hm. (slaps thighs with palms) 767 00:34:54,719 --> 00:34:56,346 {\an8}(clattering) 768 00:34:56,971 --> 00:34:58,640 {\an8}(crinkling) 769 00:35:02,102 --> 00:35:03,727 {\an8}(clatter) 770 00:35:03,728 --> 00:35:04,979 {\an8}(crinkling) 771 00:35:15,615 --> 00:35:17,033 {\an8}(quiet tense score) 772 00:35:22,622 --> 00:35:25,082 {\an8}( Cardboard cover scratching, thudding onto hard surface ) 773 00:35:25,083 --> 00:35:26,710 {\an8}(papers rustling) 774 00:35:30,922 --> 00:35:32,549 {\an8}( Flashlight clicks against teeth ) 775 00:35:43,643 --> 00:35:45,061 {\an8}(score intensifies) 776 00:35:50,984 --> 00:35:52,569 {\an8}This brave soul 777 00:35:53,695 --> 00:35:55,905 {\an8}proved himself worthy to our cause. 778 00:35:56,781 --> 00:35:58,407 {\an8}(score fades out) 779 00:35:58,408 --> 00:36:00,951 {\an8}His sacrifice deserves a great reward. 780 00:36:00,952 --> 00:36:02,953 {\an8}FOLLOWERS: Our rock, our fortress, 781 00:36:02,954 --> 00:36:05,706 {\an8}grant us everlasting light! 782 00:36:05,707 --> 00:36:07,458 {\an8}Our rock, our fortress, 783 00:36:07,459 --> 00:36:10,044 {\an8}grant us everlasting light. 784 00:36:10,045 --> 00:36:14,715 {\an8}Our rock, our fortress, grant us everlasting light. 785 00:36:14,716 --> 00:36:16,634 {\an8}It's time for you to get branded. 786 00:36:17,135 --> 00:36:18,844 {\an8}Become one of the flock. (tense score) 787 00:36:18,845 --> 00:36:20,597 {\an8}(followers continue chanting) 788 00:36:21,473 --> 00:36:24,601 {\an8}Go in. Give your hand to the guiding light. 789 00:36:25,852 --> 00:36:27,896 {\an8}May it burn away your sins 790 00:36:28,772 --> 00:36:30,190 {\an8}and become one of us. 791 00:36:31,941 --> 00:36:34,527 {\an8}(eerie echoing moan) 792 00:36:35,779 --> 00:36:37,488 {\an8}(score intensifies) 793 00:36:37,489 --> 00:36:38,948 {\an8}(distant roar) 794 00:36:40,075 --> 00:36:41,701 {\an8}(echoing moan continues) 795 00:36:42,619 --> 00:36:44,037 {\an8}(person crying out) 796 00:36:50,794 --> 00:36:52,754 {\an8}(eerie echoing moan) 797 00:36:57,926 --> 00:37:00,470 {\an8}(sizzling) (pained scream) 798 00:37:01,846 --> 00:37:04,474 {\an8}(screaming) 799 00:37:05,725 --> 00:37:07,518 {\an8}(muffled) Our rock, our fortress... 800 00:37:07,519 --> 00:37:09,079 {\an8}(chanting fades out) (score intensifies) 801 00:37:18,530 --> 00:37:19,989 {\an8}Behold! 802 00:37:20,865 --> 00:37:22,658 {\an8}His ascension. 803 00:37:22,659 --> 00:37:24,119 {\an8}(dramatic boom) 804 00:37:26,830 --> 00:37:28,832 {\an8}(tense creepy score) 805 00:37:29,082 --> 00:37:33,461 {\an8}Our rock, our fortress, grant us everlasting light 806 00:37:33,962 --> 00:37:35,839 {\an8}Our rock, our fortress... 807 00:37:41,886 --> 00:37:45,306 {\an8}(score fades out) 808 00:37:47,225 --> 00:37:48,852 {\an8}( In) 809 00:37:50,854 --> 00:37:52,313 {\an8}It's a colouring book. 810 00:37:53,398 --> 00:37:55,400 {\an8}I'm, like, a grown-ass woman. 811 00:37:56,234 --> 00:37:59,445 {\an8}Uh, yeah. The, the, I thought the candy could 812 00:37:59,446 --> 00:38:01,447 {\an8}be for you and then... -Oh. 813 00:38:01,448 --> 00:38:02,781 {\an8}The colouring book and everything else, uh, 814 00:38:02,782 --> 00:38:04,158 {\an8}maybe for Cooper. 815 00:38:04,159 --> 00:38:06,035 {\an8}( Hospital phone ringing faintly ) 816 00:38:06,036 --> 00:38:07,411 {\an8}(both chuckle lightly) 817 00:38:07,412 --> 00:38:09,413 {\an8}It's really nice. Thank you. 818 00:38:09,414 --> 00:38:11,124 {\an8}Yeah. 819 00:38:12,250 --> 00:38:14,961 {\an8}Glad you're here. (crinkling) 820 00:38:15,920 --> 00:38:19,049 {\an8}Yeah. (chuckles) Yeah, me, too. 821 00:38:20,467 --> 00:38:22,301 {\an8}Thank you. 822 00:38:22,302 --> 00:38:25,138 {\an8}Listen, I get that I asked you to lie. 823 00:38:26,389 --> 00:38:28,683 {\an8}And I know that that's a lot. I know. 824 00:38:29,934 --> 00:38:32,436 {\an8}And you didn't question it and that says a lot. 825 00:38:32,437 --> 00:38:34,147 {\an8}But I want you to know that... 826 00:38:35,523 --> 00:38:37,025 {\an8}I can't tell you 827 00:38:38,109 --> 00:38:40,027 {\an8}what's going on, but I promise you 828 00:38:40,028 --> 00:38:42,030 {\an8}it was for a good reason 829 00:38:42,238 --> 00:38:44,448 {\an8}and I'm really sorry for putting you through that. 830 00:38:44,449 --> 00:38:47,202 {\an8}Thank you for protecting my sister. 831 00:38:48,203 --> 00:38:52,081 {\an8}Yeah. It's... It's okay. 832 00:38:52,082 --> 00:38:54,125 {\an8}(quiet tender score) 833 00:38:54,793 --> 00:38:57,378 {\an8}Well, I mean, this part of my day, believe it or not, 834 00:38:57,379 --> 00:39:00,798 {\an8}turned out to be just okay in a good way. 835 00:39:00,799 --> 00:39:02,591 {\an8}-Really? -(laughing) Yeah, yeah. 836 00:39:02,592 --> 00:39:04,385 {\an8}No, I just said that and yeah, it did, it did. 837 00:39:04,386 --> 00:39:06,054 {\an8}(both laughing) 838 00:39:06,388 --> 00:39:08,639 {\an8}Well, I've only been out for 24 hours. 839 00:39:08,640 --> 00:39:10,891 {\an8}Fill me in. What happened? -No, I'm not going to do it. 840 00:39:10,892 --> 00:39:12,851 {\an8}Dump my problems on... No. -Oh, come on! 841 00:39:12,852 --> 00:39:14,228 {\an8}-You're in a hospital bed. -Honestly, this is 842 00:39:14,229 --> 00:39:16,355 {\an8}the last time you'll get my undivided attention. 843 00:39:16,356 --> 00:39:18,148 {\an8}I promise you that. So just shoot your shot. 844 00:39:18,149 --> 00:39:19,818 {\an8}Oh! 845 00:39:20,318 --> 00:39:21,777 {\an8}Pick a different choice of words. 846 00:39:21,778 --> 00:39:23,363 {\an8}Anything else. (both laugh) 847 00:39:24,072 --> 00:39:27,826 {\an8}Oh, well, uh, I... 848 00:39:28,326 --> 00:39:30,870 {\an8}I may not have a job for much longer. 849 00:39:31,538 --> 00:39:33,997 {\an8}What? Are you leaving Wausau? 850 00:39:33,998 --> 00:39:35,959 {\an8}Not if I can help it. Um... 851 00:39:36,376 --> 00:39:37,961 {\an8}Why? Would you be... 852 00:39:39,337 --> 00:39:41,338 {\an8}Would you be sad? (Ibrahim chuckles) 853 00:39:41,339 --> 00:39:44,217 {\an8}Well, I'm just thinking, you know? 854 00:39:46,010 --> 00:39:48,929 {\an8}I was just... I was just wondering, maybe, uh, 855 00:39:48,930 --> 00:39:51,725 {\an8}well, I would love another date. 856 00:39:52,308 --> 00:39:55,310 {\an8}But, uh, no guns this time. 857 00:39:55,311 --> 00:39:56,980 {\an8}Hm. 858 00:39:58,273 --> 00:39:59,898 {\an8}(Ibrahim laughs softly) 859 00:39:59,899 --> 00:40:02,402 {\an8}Well, you did bring me candy, so... 860 00:40:04,279 --> 00:40:05,863 {\an8}(both laugh) 861 00:40:05,864 --> 00:40:07,865 {\an8}( Engine turns over, rumbles loudly ) 862 00:40:07,866 --> 00:40:10,284 {\an8}(rumbling abates) 863 00:40:10,285 --> 00:40:12,725 {\an8}( "Because You Believe In Me" by Barbara Norris plays loudly ) 864 00:40:22,964 --> 00:40:25,175 {\an8}♪ Because you believe in me ♪ (sings along tunelessly) 865 00:40:26,301 --> 00:40:29,887 {\an8}You can turn darkness into day! 866 00:40:29,888 --> 00:40:33,475 {\an8}It's a powerful thing to say 867 00:40:34,309 --> 00:40:36,186 {\an8}Because you believe in me 868 00:40:37,520 --> 00:40:40,397 {\an8}You can make everything go my way 869 00:40:40,398 --> 00:40:42,191 {\an8}(police siren whoops, wails) 870 00:40:42,192 --> 00:40:44,985 {\an8}The feeling of... 871 00:40:44,986 --> 00:40:46,987 {\an8}(song echoes off) (vase thuds softly) 872 00:40:46,988 --> 00:40:48,656 {\an8}-Brent! -Ow! 873 00:40:48,657 --> 00:40:51,241 {\an8}God, didn't take you for a flowers guy. 874 00:40:51,242 --> 00:40:54,411 {\an8}Oh, those were, uh, left at the nurses' station. 875 00:40:54,412 --> 00:40:57,331 {\an8}Guess not everyone in town wants you dead after all. 876 00:40:57,332 --> 00:40:58,999 {\an8}Yippee-ki-yay. 877 00:40:59,000 --> 00:41:00,876 {\an8}So, uh, some news you'll like. 878 00:41:00,877 --> 00:41:02,878 {\an8}We found the bullet that killed Aaron 879 00:41:02,879 --> 00:41:04,671 {\an8}and your gun wasn't a match. 880 00:41:04,672 --> 00:41:06,256 {\an8}Yeah, no shit. 881 00:41:06,257 --> 00:41:08,176 {\an8}But you'll never believe whose was. 882 00:41:10,095 --> 00:41:11,261 {\an8}McCray. 883 00:41:11,262 --> 00:41:12,930 {\an8}-McCray? -Yeah. 884 00:41:12,931 --> 00:41:15,015 {\an8}Why? (loud breathy inhale) 885 00:41:15,016 --> 00:41:17,518 {\an8}Who knows why McCray does any of the stuff he does. 886 00:41:17,519 --> 00:41:21,063 {\an8}And you will never believe what we found on the guy. 887 00:41:21,064 --> 00:41:23,065 {\an8}(quiet tense score) (police radio chatter) 888 00:41:23,066 --> 00:41:24,942 {\an8}(distant crow caws) (keys jangling) 889 00:41:24,943 --> 00:41:26,568 {\an8}(soft thud) 890 00:41:26,569 --> 00:41:28,822 {\an8}(lock ratchets) (trunk hinges creak) 891 00:41:32,242 --> 00:41:33,868 {\an8}(score intensifies) 892 00:41:34,619 --> 00:41:36,329 {\an8}(dramatic percussive score) 893 00:41:40,875 --> 00:41:42,335 {\an8}(quiet clattering) 894 00:41:46,715 --> 00:41:48,341 {\an8}What the hell? 895 00:41:52,679 --> 00:41:54,264 {\an8}Is that a foot? 896 00:41:55,390 --> 00:41:57,391 {\an8}(inhales sharply through nose) 897 00:41:57,392 --> 00:41:59,685 {\an8}(score fades out) 898 00:41:59,686 --> 00:42:01,926 {\an8}( "Because You Believe In Me" by Barbara Norris reprise ) 899 00:42:12,532 --> 00:42:14,617 {\an8}♪ Because you believe in me ♪ 900 00:42:15,994 --> 00:42:19,330 {\an8}♪ You can turn darkness into day ♪ 901 00:42:19,331 --> 00:42:23,168 {\an8}♪ It's a powerful feeling knowing you love me ♪ 902 00:42:24,127 --> 00:42:26,167 {\an8}♪ Because you believe in me I can make anything... ♪ 902 00:42:27,305 --> 00:43:27,632 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm