Almost Cops
ID | 13182365 |
---|---|
Movie Name | Almost Cops |
Release Name | Almost.Cops.2025.1080p.WEB.h264-EDITH |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | Finnish |
IMDB ID | 27675583 |
Format | srt |
1
00:00:10,680 --> 00:00:17,640
KESKUSPANKKI
2
00:00:19,960 --> 00:00:22,320
Liiku!
-Huomio!
3
00:00:22,400 --> 00:00:23,880
Tämä on ryöstä.
4
00:00:24,520 --> 00:00:26,640
Anna minulle vitun avaimet! Nyt!
5
00:00:26,720 --> 00:00:28,840
Lattialle. Sinäkin. Nyt.
6
00:00:29,640 --> 00:00:31,920
Kusipää! Nyt heti alas!
7
00:00:39,040 --> 00:00:42,760
Ette halua tehdä tätä.
-Eivätkö korvasi toimi?
8
00:00:46,800 --> 00:00:48,240
Sattuiko?
-Mitä teit?
9
00:00:52,680 --> 00:00:55,640
Ei ole liian myöhäistä. Vielä on aikaa.
10
00:00:56,600 --> 00:00:57,760
Hei.
11
00:00:58,800 --> 00:01:00,560
Sinulla on monta syytä elää.
12
00:01:01,160 --> 00:01:03,920
Helvetin järkkäri. Ole hiljaa, tai ammun.
13
00:01:05,120 --> 00:01:07,120
Pysähdy, saarnaaja.
-Tunnen sinut.
14
00:01:07,640 --> 00:01:09,600
Näen sinut.
-Pysy siellä.
15
00:01:09,680 --> 00:01:13,040
Olen kuin sinä. Paikallinen poika.
16
00:01:16,240 --> 00:01:17,800
Toivoa ei ole menetetty.
17
00:01:19,000 --> 00:01:25,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
18
00:01:27,560 --> 00:01:28,840
Kuka sinä olet?
19
00:01:30,120 --> 00:01:31,640
Sillä ei ole merkitystä.
20
00:01:32,200 --> 00:01:34,960
Minä rakastan sinua.
21
00:01:35,960 --> 00:01:40,400
Kukaan ei ole ikinä sanonut noin minulle.
-Tiedän. Tule tänne.
22
00:01:42,360 --> 00:01:47,000
Olet maailman paras järjestyksenvalvoja.
23
00:01:47,640 --> 00:01:50,160
JÄRJESTYKSENVALVONTA
24
00:01:51,600 --> 00:01:53,480
Hei. Haloo.
25
00:01:55,280 --> 00:02:00,080
Isäsi häpeäisi sinua.
-Rouva Verkaik, teidän on siivottava se.
26
00:02:00,160 --> 00:02:03,760
Ei Eddy tee sitä tarkoituksella.
Vai mitä, Eddy?
27
00:02:04,440 --> 00:02:09,880
Sitä paitsi minulla ei ole pusseja.
-Rouva Verkaik, säännöt ovat sääntöjä.
28
00:02:09,960 --> 00:02:11,880
En voi sille mitään.
29
00:02:14,720 --> 00:02:15,960
Olkaa hyvä.
30
00:02:16,480 --> 00:02:20,560
150 euroa! Miten maksan
sen valtion eläkkeellä?
31
00:02:20,640 --> 00:02:26,600
Rouva, yritän pitää kadut puhtaina.
Lapset leikkivät täällä.
32
00:02:33,120 --> 00:02:34,800
Rouva Verkaik, älkää.
33
00:02:36,640 --> 00:02:38,560
Rouva Verkaik, älkää itkekö.
34
00:02:40,400 --> 00:02:41,600
Hyvä on.
35
00:02:47,720 --> 00:02:50,600
Eddy, me lähdemme. Mennään kotiin.
36
00:03:02,480 --> 00:03:04,240
Tiedän, isä. Yritän todella.
37
00:03:04,320 --> 00:03:05,280
PIDÄMME YHTÄ
38
00:03:06,840 --> 00:03:08,040
Luuseri!
39
00:03:23,520 --> 00:03:27,240
32-0-50.
40
00:03:37,000 --> 00:03:43,920
ALMOST COPS
41
00:03:45,320 --> 00:03:47,720
JÄRJESTYKSENVALVONTA
42
00:03:50,960 --> 00:03:52,160
Hei.
-Hei.
43
00:03:52,240 --> 00:03:53,720
Kiitos.
-Ole hyvä.
44
00:03:56,560 --> 00:03:58,640
Mennäänkö juomaan?
-Mennään.
45
00:03:58,720 --> 00:04:00,640
Kiva.
-Ei sinun kanssasi.
46
00:04:00,720 --> 00:04:01,880
Ei se mitään.
47
00:04:02,720 --> 00:04:04,120
Hei, Dilan.
48
00:04:05,400 --> 00:04:06,680
Oho, Bruno.
49
00:04:07,400 --> 00:04:10,480
Tämä on miesten pukuhuone.
-Pukeudu.
50
00:04:10,560 --> 00:04:12,280
Serkkuni piti siitä.
51
00:04:15,600 --> 00:04:18,320
Hän on pikemminkin pikkupikkuserkkuni.
52
00:04:18,400 --> 00:04:21,120
Hän asuu Volendamissa. Ihan sama.
-Ramon.
53
00:04:21,200 --> 00:04:23,640
Hei.
-Serkkupuoli.
54
00:04:25,240 --> 00:04:28,120
Minulla on vielä tämä. Se on sinun.
-Unisiepparini.
55
00:04:28,640 --> 00:04:31,040
Etkö tarvitse sitä?
-Kyllä.
56
00:04:31,120 --> 00:04:34,040
En, minä…
-Se suojelee sinua.
57
00:04:34,640 --> 00:04:38,200
Makuuhuoneen tunkeilijoilta. Ei sillä…
-Mitkä tunkeilijat?
58
00:04:38,880 --> 00:04:42,520
Ei, siis äitini
tuli kerran makuuhuoneeseen.
59
00:04:42,600 --> 00:04:45,600
Sanoin: "Häivy."
Hän vastasi: "Maksoitko vuokran?"
60
00:04:45,680 --> 00:04:49,360
Olkoon. Haluaisitko mennä
kanssani drinkeille myöhemmin?
61
00:04:50,960 --> 00:04:52,080
Tarkoitatko -
62
00:04:53,280 --> 00:04:58,160
henkilökunnan ruokalassa?
-Kyllä. Ruokalassa.
63
00:04:58,240 --> 00:05:00,480
Kavereina.
-Kiusallista.
64
00:05:02,640 --> 00:05:03,640
Anteeksi.
65
00:05:12,320 --> 00:05:13,440
Oletko valmis?
66
00:05:13,960 --> 00:05:16,160
Eikä, henkilökunnan ruokala.
67
00:05:16,240 --> 00:05:20,840
Hän jätti oven auki, ja sanoit:
"Ruokala. Kyllä, hienoa."
68
00:05:20,920 --> 00:05:22,800
Yritä ymmärtää naisia.
69
00:05:22,880 --> 00:05:25,960
Anna minun puhua.
Tiedän, mitä naiset haluavat.
70
00:05:26,040 --> 00:05:30,840
Tämä latino rosso olisi tehnyt toisin.
Ei ihme, että hän erosi kanssasi.
71
00:05:44,240 --> 00:05:45,920
Mene istumaan, kulta.
72
00:05:47,480 --> 00:05:53,640
Ruoka on valmista.
Tein sen haluamallasi tavalla.
73
00:05:53,720 --> 00:05:56,560
Minä ja isäsi tanssimme
ennen tämän musiikin tahtiin.
74
00:05:56,640 --> 00:05:57,520
Ramon.
75
00:05:58,080 --> 00:06:00,680
Joku tulee raskaaksi.
76
00:06:00,760 --> 00:06:03,160
Soitan parasta soittolistaa,
77
00:06:03,240 --> 00:06:06,360
ja sinä hurmaat minut
herkullisella ruoallasi.
78
00:06:06,440 --> 00:06:08,920
En edes tarvitse silmiäni.
-Wilfred.
79
00:06:09,000 --> 00:06:11,000
Tule hakemaan…
-Wilfred.
80
00:06:11,520 --> 00:06:12,840
Ramon.
81
00:06:15,200 --> 00:06:18,320
Ramon. Olet täällä.
-Hei.
82
00:06:18,400 --> 00:06:23,040
Miten menee? Äidilläsi ja minulla
on tee-se-itse-projekti.
83
00:06:23,120 --> 00:06:25,960
Raskasta tavaraa.
Yritän tuoda kamoja sisälle.
84
00:06:26,040 --> 00:06:28,560
Wilfred.
-Hän ei tiedä.
85
00:06:28,640 --> 00:06:32,080
Olemme aikuisia.
Tehdään aikuisten juttuja.
86
00:06:32,600 --> 00:06:35,520
Minun pitää kai lähteä.
-Ei, älä mene.
87
00:06:35,600 --> 00:06:37,240
Syö illallisesi.
88
00:06:37,960 --> 00:06:39,560
Tämä on sinunkin kotisi.
89
00:06:39,640 --> 00:06:43,680
Siksi pyydän sinua
aina soittamaan etukäteen.
90
00:06:44,640 --> 00:06:47,880
Minullakin on yksityiselämä.
91
00:06:48,840 --> 00:06:51,200
Olisit voinut nähdä minut alasti.
92
00:06:51,280 --> 00:06:54,280
Sehän olisi hienoa.
-Tule.
93
00:06:54,360 --> 00:06:59,480
Tulin vain ottamaan tavarat vajasta.
Wilfred, mukavaa iltaa.
94
00:06:59,560 --> 00:07:02,320
Tiedät, että rakastan sinua.
-Minäkin sinua.
95
00:07:04,040 --> 00:07:09,520
Harmi, että hän lähtee. Mutta…
-Mitä? Tämä oli tarkoitettu minulle.
96
00:07:15,440 --> 00:07:17,080
Mitä sinä teet?
97
00:07:18,280 --> 00:07:20,120
Olen pian valmis.
98
00:07:28,720 --> 00:07:30,480
Onko sinulla yösijaa?
99
00:07:30,560 --> 00:07:33,640
Yösijaako? Ole hiljaa.
100
00:07:34,360 --> 00:07:36,000
Täällä haisee kusi.
101
00:07:54,960 --> 00:07:56,000
Joo.
102
00:07:59,720 --> 00:08:01,520
Poliisi. Kädet ylös!
103
00:08:02,360 --> 00:08:07,120
Saan olla täällä.
-Jalat erilleen. Enemmän!
104
00:08:07,200 --> 00:08:09,240
Kädet alas. Ylös.
105
00:08:09,320 --> 00:08:12,960
Alas. Ylös. Haarahyppyjä. Kyykkyjä.
106
00:08:13,040 --> 00:08:17,800
Jeesus, Kevin. Se olet sinä.
107
00:08:19,760 --> 00:08:20,840
Anteeksi, kamu.
108
00:08:21,360 --> 00:08:24,240
Olet kamala.
-En voinut vastustaa.
109
00:08:24,320 --> 00:08:26,320
Olisin voinut satuttaa.
-Toki.
110
00:08:26,400 --> 00:08:31,080
Rauhoitu. Olet yhä pikkuveljeni. Tyhmä.
-Niin…
111
00:08:32,240 --> 00:08:33,840
Ymmärsinkö oikein?
112
00:08:33,920 --> 00:08:40,680
Tämä on paikka, jossa nuoret
voivat olla ilman huumeita.
113
00:08:42,240 --> 00:08:46,120
Naura, Curly.
Odotahan vain, kun se on valmis.
114
00:08:46,200 --> 00:08:48,320
Odottavatko he kauan?
115
00:08:48,400 --> 00:08:52,640
Jos sinulla ei ole kivaa sanottavaa,
keksi jotain kivaa sanottavaa.
116
00:08:53,560 --> 00:08:57,240
Keksin. Seuraa pikkuveljeäsi.
117
00:08:59,120 --> 00:09:03,360
Eikä. Lexor! Mistä löysit tämän?
118
00:09:03,440 --> 00:09:07,240
Et ota rahojani,
joten minun piti olla luova.
119
00:09:07,320 --> 00:09:12,560
Sitä paitsi tarvitset hyvän pöydän.
Tiedät, miten lapset kohtelevat tällaista.
120
00:09:13,840 --> 00:09:15,440
Mieletöntä.
121
00:09:16,920 --> 00:09:23,680
Kuvittele sitä, kun kaikki on valmista.
Sohvat, säkkituolit ja PlayStation.
122
00:09:23,760 --> 00:09:26,480
Tästä paikasta tulee mahtava.
-Joo.
123
00:09:26,560 --> 00:09:32,240
Ihan oikeasti. Isä olisi ylpeä sinusta.
Nimeän tämän paikan isän mukaan.
124
00:09:33,360 --> 00:09:34,360
Selvä.
125
00:09:34,440 --> 00:09:38,600
Haluan, että se on
kohtaamispaikka nuorille, kuten isä sanoi.
126
00:09:39,720 --> 00:09:43,920
Paikka, josta heitä ei häädetä.
-Kaltaisesi tyypit eivät häädä.
127
00:09:45,120 --> 00:09:46,520
Tule mukaani.
128
00:09:46,600 --> 00:09:50,000
Sitten näet, millaista se on.
-Älä sekoile.
129
00:09:50,080 --> 00:09:54,200
Tehdään näin. Pelataan peliä.
Jos häviän, saat päättää.
130
00:09:54,280 --> 00:09:58,800
Mutta jos voitan,
tulet päiväksi järkkärihommiin kanssani.
131
00:09:58,880 --> 00:10:00,400
Hyvä on.
132
00:10:00,480 --> 00:10:04,160
Jos minä voitan, sinun pitää ottaa
rahani vastaan kerrankin.
133
00:10:04,240 --> 00:10:06,520
Helppo homma.
-Selvä.
134
00:10:16,160 --> 00:10:19,360
Maanantaiaamuna puoli yhdeksältä.
135
00:10:21,040 --> 00:10:23,240
Olen silloin töissä. Yövuoro.
136
00:10:46,240 --> 00:10:50,480
Sulje suusi. Syöt vaahtokarkkeja
kuin yrität houkutella lapsia.
137
00:10:53,920 --> 00:10:57,360
Ne kaverit voivat olla
missä vain näistä vitun konteista.
138
00:10:57,440 --> 00:11:00,560
Ammunko yhtä? He tulevat esiin siitä.
139
00:11:00,640 --> 00:11:04,480
Heidän pitää johdattaa meidät kokaiinille.
Vaikka siinä menisi viikko.
140
00:11:04,560 --> 00:11:07,320
On jo mennyt viikko.
-Paskiainen.
141
00:11:08,280 --> 00:11:10,880
Haista paska.
-On mennyt vain tunti.
142
00:11:11,400 --> 00:11:13,920
Tiedät tarkkailun kolme sääntöä.
143
00:11:14,600 --> 00:11:18,040
Etkö tiedä?
Kiinnititkö yhtään huomiota koulutuksessa?
144
00:11:18,120 --> 00:11:19,840
Yksi: tarkkaile.
145
00:11:21,400 --> 00:11:23,880
Kaksi: kirjoita se ylös.
-Vedä käteen.
146
00:11:23,960 --> 00:11:26,320
Vastaa.
-Haista paska. Helvetti.
147
00:11:29,320 --> 00:11:31,600
Kuka tuo on?
-Se on minulle.
148
00:11:31,680 --> 00:11:33,000
Mitä meinaat?
149
00:11:34,240 --> 00:11:35,720
Hei.
-Hei.
150
00:11:35,800 --> 00:11:37,400
Onko pippuria paljon?
-Joo.
151
00:11:37,480 --> 00:11:39,320
Kiitos. Eikö?
152
00:11:39,840 --> 00:11:40,760
Mitä tämä on?
153
00:11:41,480 --> 00:11:43,600
Mitä? Mitään ei tapahdu.
-Joo, mutta…
154
00:11:49,000 --> 00:11:50,800
Odota, pyydän apua.
155
00:11:53,440 --> 00:11:55,960
Odota. Odota apujoukkoja.
156
00:11:56,640 --> 00:12:00,600
Äkkiä. Rikkokaa lukko.
-Teen sen.
157
00:12:02,000 --> 00:12:04,080
Äkkiä.
-Nopeammin. Aikaa ei ole.
158
00:12:09,960 --> 00:12:11,320
Jack.
-Mitä?
159
00:12:11,400 --> 00:12:13,160
Älä ole tyhmä, Jack.
160
00:12:13,240 --> 00:12:17,840
Täytä se. Nopeasti, pojat.
Tehdään tämä nopeasti.
161
00:12:25,960 --> 00:12:29,280
Paska.
162
00:12:31,840 --> 00:12:35,280
Nopeasti. Leikkaa äkkiä.
-Meidän pitää toimia nopeammin.
163
00:12:35,360 --> 00:12:36,960
Missä he ovat?
-Nopeammin.
164
00:12:37,040 --> 00:12:40,280
Liikkumatta.
-Meidän pitää mennä.
165
00:12:40,360 --> 00:12:42,800
Liikkumatta. Stop.
166
00:12:42,880 --> 00:12:45,720
Pidätän teidät.
-Kuinka vanha olet? 12-vuotiasko?
167
00:12:45,800 --> 00:12:47,280
Olen 14-vuotias.
168
00:12:48,120 --> 00:12:52,160
Hei, pysähdy! Pakettiauto. Paska.
-Huono tuuri.
169
00:12:54,960 --> 00:12:57,520
Jätitkö avaimet?
-Lähdin perääsi.
170
00:12:57,600 --> 00:12:59,360
Haista paska.
-Haista paska.
171
00:13:00,200 --> 00:13:01,240
Helvetti!
172
00:13:02,160 --> 00:13:03,200
Tule.
-Rauhoitu.
173
00:13:03,280 --> 00:13:05,840
Leipäni.
-Minulla on oikeus olla hiljaa.
174
00:13:05,920 --> 00:13:07,640
Kaikki sanovat niin.
-Toki.
175
00:13:07,720 --> 00:13:09,520
Sisään.
-Hyvää työtä, kollegat.
176
00:13:09,600 --> 00:13:11,520
Rauhoitu.
-Hitto.
177
00:13:12,040 --> 00:13:14,720
Pitääkö käydä paskalla? Kädet ylös.
178
00:13:15,400 --> 00:13:17,040
"Missä avaimeni ovat?"
179
00:13:17,120 --> 00:13:20,440
Saimme sata kiloa.
Se kustantaa monta uutta pakua.
180
00:13:20,520 --> 00:13:23,320
Luuletko, että ostamme pakuja kokaiinilla?
181
00:13:27,280 --> 00:13:29,880
Mitä? Nytkö? Me kolmeko? Kyllä.
182
00:13:31,880 --> 00:13:34,920
Päällikkö.
-Oletteko kunnossa?
183
00:13:35,000 --> 00:13:37,200
Pitäisikö soittaa traumaneuvontaan?
184
00:13:38,080 --> 00:13:39,280
Ei. Miksi?
-Tiedät.
185
00:13:39,360 --> 00:13:44,120
Teinit kusettivat teitä niin pahasti.
186
00:13:44,720 --> 00:13:48,560
Odotin, että hän munaa,
mutta sinä petit minut kovasti.
187
00:13:49,120 --> 00:13:50,800
Siirtäkää tuo varastoon.
188
00:13:50,880 --> 00:13:54,360
Kirjoittakaa raportit.
Hermoni palaa teidän kanssa.
189
00:13:54,440 --> 00:13:58,480
Kaksi leipää Jackille.
-Hitto, ruokani. Onko kastiketta paljon?
190
00:13:58,560 --> 00:13:59,880
Joo.
-Kiitos.
191
00:14:00,400 --> 00:14:04,200
Kevin. Selvitä tämä.
-Kiitos, kamu.
192
00:14:04,840 --> 00:14:06,080
Istu alas.
193
00:14:08,920 --> 00:14:10,880
Anna tippiä, kitupiikki.
194
00:14:10,960 --> 00:14:12,600
Minäkö?
-Anna viisi tähteä.
195
00:14:12,680 --> 00:14:13,920
Nähdään.
196
00:14:15,200 --> 00:14:16,680
Tule.
197
00:14:17,320 --> 00:14:19,120
Se oli hieno saalis, eikö?
198
00:14:21,640 --> 00:14:24,360
Tämä kastike on herkullista.
199
00:14:33,560 --> 00:14:34,560
Hei.
200
00:14:35,320 --> 00:14:36,440
Mikä on?
201
00:14:41,160 --> 00:14:43,760
Taidan lopettaa.
-Poliisityönkö?
202
00:14:43,840 --> 00:14:44,920
Joo.
203
00:14:46,240 --> 00:14:49,680
Niinkö? Oletko hullu? Haista paska.
204
00:14:54,120 --> 00:14:55,400
Kuuntele.
205
00:14:56,320 --> 00:14:57,560
Tiedätkö mitä?
206
00:15:04,840 --> 00:15:06,920
Radio! Missä radio on?
207
00:15:07,000 --> 00:15:08,560
Äkkiä!
208
00:15:09,440 --> 00:15:11,440
17-34. Autoon hyökätty.
209
00:15:13,600 --> 00:15:14,640
Lopeta!
210
00:15:20,480 --> 00:15:22,160
Polvillesi, kusipää.
211
00:15:23,320 --> 00:15:26,280
Tule. Tule tänne. Ei.
212
00:15:29,000 --> 00:15:30,240
No niin.
213
00:15:31,680 --> 00:15:33,040
No niin! Mennään.
214
00:16:25,320 --> 00:16:27,560
Jack!
215
00:16:28,880 --> 00:16:30,560
Oletko kunnossa? Hei.
216
00:16:31,160 --> 00:16:32,520
Mitä helvettiä?
217
00:16:43,920 --> 00:16:45,000
Ramon.
218
00:16:45,920 --> 00:16:49,920
Kuule. Kana on lintu.
219
00:16:51,080 --> 00:16:55,280
Kotkakin on lintu.
Ne ovat kaksi eri lintulajia.
220
00:16:55,360 --> 00:16:57,440
Mutta kanan pitää kävellä.
221
00:16:57,520 --> 00:17:00,800
Se heiluttaa siipiä hypätäkseen,
mutta siinä se.
222
00:17:00,880 --> 00:17:02,840
Mutta kotka.
223
00:17:02,920 --> 00:17:06,120
Kotka ei kävele. Se liitää.
224
00:17:06,840 --> 00:17:11,640
Kotka levittää siipensä
ja lähtee maailmalle.
225
00:17:11,720 --> 00:17:15,120
Ja se on vapaa. Aivan.
226
00:17:15,200 --> 00:17:17,200
Kysymys on tässä.
227
00:17:18,160 --> 00:17:19,400
Oletko kana -
228
00:17:19,920 --> 00:17:24,160
vai oletko kotka?
229
00:17:28,760 --> 00:17:31,320
Wilfred yrittää sanoa,
230
00:17:31,840 --> 00:17:35,760
että lintu on vapaa
palaamaan pesäänsä milloin tahansa.
231
00:17:35,840 --> 00:17:39,600
Mutta ensin pitää soittaa.
232
00:17:39,680 --> 00:17:42,200
Soittaako? Eihän ihan aina.
233
00:17:42,280 --> 00:17:45,560
Valkopäämerikotka.
-Riittää jo.
234
00:17:45,640 --> 00:17:48,440
Iso, musta…
-Hei, Ramon puhelimessa.
235
00:17:50,000 --> 00:17:52,240
Kyllä, Kevin on veljeni. Kyllä.
236
00:17:52,880 --> 00:17:54,120
Mikä on?
237
00:17:55,520 --> 00:17:56,600
Mitä sanoit?
238
00:18:25,000 --> 00:18:26,000
Ihan oikeasti.
239
00:18:27,160 --> 00:18:28,880
Isä olisi ylpeä sinusta.
240
00:18:29,960 --> 00:18:32,440
Hän oli aina ylpeämpi sinusta.
-Ei.
241
00:18:32,520 --> 00:18:33,640
Eikö?
242
00:18:36,440 --> 00:18:39,000
Kaulakoruko? Ota se.
243
00:18:39,080 --> 00:18:44,560
Sanoin aina, että se kuuluu vanhimmalle.
-Ei, veli. Tätä isä halusi. Ei hätää.
244
00:19:02,360 --> 00:19:06,840
PIDÄMME YHTÄ
245
00:19:19,640 --> 00:19:22,880
He odottivat meitä.
He tiesivät, että saimme kokaiinin.
246
00:19:22,960 --> 00:19:24,720
He tiesivät reittimme.
-Jack.
247
00:19:24,800 --> 00:19:27,720
Anna pari minuuttia
sen paskan kanssa. He puhuvat.
248
00:19:27,800 --> 00:19:30,000
Jack.
-Kuka on uusi parini?
249
00:19:30,080 --> 00:19:33,640
Nappaan tyypit, jotka hakkasivat minut.
-Ja tappoivat parisi.
250
00:19:37,280 --> 00:19:38,280
Sekin.
251
00:19:40,800 --> 00:19:44,920
Niin, uusi pari. Katson listaa.
252
00:19:45,520 --> 00:19:47,880
Hiusten väri. Välitätkö?
-Päällikkö.
253
00:19:47,960 --> 00:19:52,320
Kuule, Jack. Kevin ei ollut
ensimmäinen parisi.
254
00:20:01,640 --> 00:20:03,480
En keksi enää tekosyitä.
255
00:20:05,320 --> 00:20:07,560
Ketä minun pitäisi nyt mielistellä?
256
00:20:08,640 --> 00:20:09,640
Komentajaako?
257
00:20:10,680 --> 00:20:14,480
Pormestariako?
-Olisi parasta, jos siirryt sivuun.
258
00:20:15,200 --> 00:20:16,080
Mitä?
259
00:20:16,600 --> 00:20:19,000
Osoitat, että osaat olla joukkuepelaaja.
260
00:20:20,840 --> 00:20:21,840
Toimistotyökö?
261
00:20:23,240 --> 00:20:24,120
Sivummalle.
262
00:20:25,000 --> 00:20:28,360
Partiopoliisi univormussa.
-Vielä sivummalle.
263
00:20:28,960 --> 00:20:30,520
Vieläkö?
-Kyllä.
264
00:20:31,640 --> 00:20:33,000
JÄRJESTYKSENVALVONTA
265
00:20:36,760 --> 00:20:37,840
Helvetti.
266
00:20:44,120 --> 00:20:47,320
Sääli veljen takia.
Kannattaako hänen palata niin pian?
267
00:20:47,400 --> 00:20:50,160
Siitä on vasta viikko.
-On liian aikaista.
268
00:20:50,680 --> 00:20:55,200
Terapeuttini olisi määrännyt
paljon pillereitä. Se rauhoittaa.
269
00:20:55,280 --> 00:20:58,760
Pääni on ihan sekaisin.
-Meidän pitäisi auttaa häntä.
270
00:20:58,840 --> 00:21:02,720
Annetaan muuta ajateltavaa.
-Niin ollaan loukussa.
271
00:21:02,800 --> 00:21:05,640
Häiriötekijät. Kuin se paska kuulennosta.
272
00:21:06,240 --> 00:21:09,320
Kuuta ei ole. Se on hologrammi.
273
00:21:10,040 --> 00:21:11,440
He kieltävät sen.
274
00:21:11,520 --> 00:21:14,280
Kokoontukaa, kaikki. Keskittykää.
275
00:21:14,360 --> 00:21:17,920
Pieni esittely. Tässä on Jack.
276
00:21:18,640 --> 00:21:21,040
Jack, tässä on Shakir. Shakir on…
277
00:21:21,120 --> 00:21:24,080
Jos innokkuus olisi keittoa,
hän hukkuisi siihen.
278
00:21:24,160 --> 00:21:28,320
Rakastan keittoa. Linssikeittoa
ja ruskeaa papukeittoa chilillä.
279
00:21:28,400 --> 00:21:31,640
Oletko surinamelainen?
Ei se mitään. Te rakastatte sitä.
280
00:21:31,720 --> 00:21:34,200
Tässä on Charly. Hän tykkää pohdiskella.
281
00:21:34,280 --> 00:21:38,000
Hän pohtii hyvin luovasti
kaikenlaisia salaliittoja.
282
00:21:38,080 --> 00:21:41,960
En lainkaan. Niin he haluavat
teidän luulevan. Kerron faktoja.
283
00:21:42,040 --> 00:21:44,080
Jos mielesi on avoin.
-Toki, muru.
284
00:21:44,160 --> 00:21:48,280
Ja sitten Bruno.
Olet onnekas, koska et ole nainen.
285
00:21:48,360 --> 00:21:52,600
Ethän ole? Vitsailen.
Et ole nainen. Olet lihaksikas.
286
00:21:53,200 --> 00:21:55,640
Kaikki hyvin. Brenda.
-Niin.
287
00:21:55,720 --> 00:21:59,880
Hänellä on ollut vaikeaa. Eikö, Bren?
Ovatko asiat paremmin?
288
00:22:02,200 --> 00:22:06,480
Eivät ole. Agorafobia
ja kenofobia. Kaikkea.
289
00:22:06,560 --> 00:22:11,520
Ja sitten Dilan. Hän on hyvin taitava.
Ja Ramon on parisi.
290
00:22:11,600 --> 00:22:16,840
Ramon, Jack, Ramon. Joten…
-Tervetuloa.
291
00:22:16,920 --> 00:22:20,120
Haluatko kertoa tiimille jotain itsestäsi?
292
00:22:22,120 --> 00:22:22,960
En.
293
00:22:31,760 --> 00:22:34,200
YHDESSÄ KAIKKI SAAVUTTAVAT ENEMMÄN
294
00:22:34,280 --> 00:22:37,640
Kamuni, hei! Näytät hyvältä.
295
00:22:37,720 --> 00:22:40,120
Liikutuin. Näytit niin hyvältä.
296
00:22:40,200 --> 00:22:45,440
Ihan kuin tuo univormu
on sinulle tehty. Järkkäri-jälkkäri.
297
00:22:46,120 --> 00:22:47,440
Vihellys.
298
00:22:48,760 --> 00:22:50,520
Tarkoitin enemmän kuin…
299
00:22:50,600 --> 00:22:52,960
Ihan sama. Mennään.
-Mitä teemme?
300
00:22:53,040 --> 00:22:57,040
Se on oikea asenne.
Tässä työssä on kyse yhdessä tekemisestä.
301
00:22:57,120 --> 00:23:00,360
Jack, Ramon. Ramon, Jack. Olemme yhtä.
302
00:23:01,640 --> 00:23:02,720
Minä ajan.
303
00:23:03,400 --> 00:23:05,240
Me molemmat ajamme.
304
00:23:05,320 --> 00:23:06,560
Tässä.
305
00:23:17,400 --> 00:23:22,160
Lyhyesti sanottuna pidämme naapuruston
puhtaana, turvallisena ja asuttavana.
306
00:23:22,680 --> 00:23:25,640
Ihmiset arvostavat sitä,
ja se näkyy. Hienoa, eikö?
307
00:23:25,720 --> 00:23:28,680
Vitun järkkäri!
-Joo. Hienoa.
308
00:23:33,040 --> 00:23:34,120
Alas!
309
00:23:34,680 --> 00:23:36,800
Painukaa helvettiin täältä.
310
00:23:47,680 --> 00:23:50,280
Neidit. Ei tupakointia tällä alueella.
311
00:23:52,160 --> 00:23:53,280
Ai ei tupakointia?
312
00:24:04,240 --> 00:24:07,840
Olemme olleet täällä puoli tuntia.
Vie roskat takaisin.
313
00:24:07,920 --> 00:24:11,920
Tiedoksi, että teidän
pitäisi pitää kadut puhtaina.
314
00:24:12,000 --> 00:24:15,040
Minä en tee mitään.
315
00:24:17,640 --> 00:24:21,680
Senkin sekopää.
Oletko sekaisin? Kuuntele.
316
00:24:21,760 --> 00:24:25,360
Se ei ollut roskapussini
Tuo on roskapussini. Tajusitko?
317
00:24:25,880 --> 00:24:31,960
Älä. Älä koske siihen.
Painu helvettiin täältä.
318
00:24:32,040 --> 00:24:36,400
Seisot vain siinä tekemättä mitään.
Hän on täysin asiaton.
319
00:24:36,480 --> 00:24:39,880
Tämä on hänen eka päivänsä.
-Toivottavasti viimeinen.
320
00:24:42,200 --> 00:24:46,320
Kaduilla ansaitsemamme kunnioitus
on palkkio, jonka viemme kotiin.
321
00:24:46,840 --> 00:24:48,520
Mikä hätänä?
-Ase.
322
00:24:49,200 --> 00:24:50,760
Et voi tietää sitä. Odota.
323
00:24:52,760 --> 00:24:56,280
Ei, se on Richi.
Hän integroituu taas yhteiskuntaan.
324
00:24:56,360 --> 00:25:01,680
Hän ampui veljenpoikaansa vuosi sitten.
Vuotta aiemmin hän ampui setäänsä -
325
00:25:01,760 --> 00:25:04,280
ja ryösti kaupan,
jossa hänen äitinsä työskentelee.
326
00:25:04,360 --> 00:25:07,680
Jos yllytämme heitä,
emme voi enää tavoittaa heitä.
327
00:25:07,760 --> 00:25:08,960
He menevät putkaan.
328
00:25:09,040 --> 00:25:11,400
Ei, kuuntele.
-Saatte kuulla kunnianne.
329
00:25:11,480 --> 00:25:14,440
Olemme järkkäreitä. Emme ole poliiseja.
330
00:25:15,120 --> 00:25:18,640
Onko kaikki hyvin?
-Mene nuolemaan persettä, ämmä.
331
00:25:18,720 --> 00:25:20,440
Haluatko tästä?
332
00:25:20,520 --> 00:25:23,040
Jack, odota.
-Järkkärit, ottakaa kiinni.
333
00:25:34,640 --> 00:25:37,120
Tämä ei ole pyörätie, rouva.
-Tiedän.
334
00:25:37,720 --> 00:25:39,040
Mukavaa päivää.
335
00:25:41,720 --> 00:25:44,320
Herra, tämä ei ole pyörätie.
-Tiedän.
336
00:25:47,600 --> 00:25:49,720
Tule tänne.
-Jack, älä.
337
00:25:49,800 --> 00:25:52,120
Nouse pyörältäsi. Paskapää.
-Mitä nyt?
338
00:25:52,200 --> 00:25:53,120
Rauhoitu.
339
00:25:55,480 --> 00:25:57,400
Pippurisumutetta. Oikeastiko?
340
00:25:58,840 --> 00:26:02,160
Jack, pidätämme vain…
-Oliko se pyörätie?
341
00:26:02,240 --> 00:26:04,920
Virallisesti…
Sinun pitää antaa asioiden olla.
342
00:26:06,000 --> 00:26:08,240
Hyvää päivää.
-Edelliset kaverit.
343
00:26:08,320 --> 00:26:09,160
Hei.
344
00:26:11,200 --> 00:26:12,880
Te mätä…
-Jack!
345
00:26:12,960 --> 00:26:15,840
Tarvitset apua. Tarvitset Jeesusta.
346
00:26:25,320 --> 00:26:26,240
Jack.
347
00:26:39,960 --> 00:26:42,080
Helvetti! Pallini. Älä viitsi.
348
00:26:44,080 --> 00:26:45,360
Idiootti.
349
00:26:48,920 --> 00:26:50,120
Nappaan teidät!
350
00:26:50,760 --> 00:26:52,040
Hitto.
351
00:26:54,560 --> 00:26:56,080
Tule.
-Pois tieltä.
352
00:26:57,440 --> 00:26:58,400
Jeesus.
353
00:26:59,280 --> 00:27:02,840
Paska. Anna jo sakko.
354
00:27:05,080 --> 00:27:08,880
Pysy täällä.
-En voi mennä minnekään. Olen raudoissa.
355
00:27:25,200 --> 00:27:28,920
Te! Tänne.
-Hei!
356
00:27:29,000 --> 00:27:31,760
Istukaa alas.
-Halusin sanoa.
357
00:27:31,840 --> 00:27:35,440
Olen tuntenut heidät heidän koko ikänsä.
-Miksi olette vapaana?
358
00:27:35,520 --> 00:27:39,000
Tiedätkö sanan "alaikäinen"?
-Saimme sakot.
359
00:27:39,080 --> 00:27:41,920
Sata euroa. Se on paljon.
-Sadasta kilosta kokaiinia.
360
00:27:42,000 --> 00:27:43,000
Kokaiiniako?
361
00:27:44,360 --> 00:27:47,080
Emme tienneet.
-Luulimme, että se oli hiekkaa.
362
00:27:47,160 --> 00:27:48,640
Niinkö luulitte?
363
00:27:51,600 --> 00:27:53,880
Kenelle työskentelette?
-Entä sinä?
364
00:27:53,960 --> 00:27:56,520
Ei nyt. Kenelle työskentelette?
-Hetki.
365
00:27:56,600 --> 00:28:00,040
Kokaiinia. Mikä tämä on?
-Ryhmä Hau, olit poliisi, etkö?
366
00:28:00,120 --> 00:28:01,680
Joo. Se oli hän.
367
00:28:02,640 --> 00:28:04,680
Rikostutkinta. Eikö?
368
00:28:05,480 --> 00:28:10,160
Nämä kaksi puupäätä
osallistuivat poliisin murhaan.
369
00:28:10,680 --> 00:28:12,480
Hetki. Tarkoitatko Keviniä?
370
00:28:15,800 --> 00:28:19,000
Mistä tiedät?
-Hän oli velipuoleni. Miten tunsit hänet?
371
00:28:22,560 --> 00:28:26,520
Hän oli kollega, etäinen kollega.
Tuskin tunsin hänet.
372
00:28:27,080 --> 00:28:30,080
Kerrotte, kenelle työskentelette.
373
00:28:30,160 --> 00:28:32,480
Emme ole vasikoita…
-Jos ette puhu…
374
00:28:32,560 --> 00:28:36,680
Jack. He ovat alaikäisiä.
Emme saa kuulustella heitä.
375
00:28:36,760 --> 00:28:38,640
Emme voi pidättää heitä…
376
00:28:38,720 --> 00:28:40,040
Moos, mitä tapahtuu?
377
00:28:41,400 --> 00:28:45,680
Mitä te olette tehneet? Ovi on rikki.
378
00:28:46,200 --> 00:28:49,360
Anteeksi, rouva. Pojat, menkää kouluun.
379
00:28:49,440 --> 00:28:51,520
Mitä? Kello on 16.30.
-Mennään.
380
00:28:51,600 --> 00:28:53,920
Keitä olette?
-Sori. Olemme järkkäreitä.
381
00:28:54,000 --> 00:28:55,560
Häipykää talostani. Nyt!
382
00:28:57,080 --> 00:28:58,280
Menkää.
383
00:28:59,040 --> 00:29:00,920
Moussa ja Youssef.
384
00:29:01,000 --> 00:29:07,840
Wallah, jos kuulen,
että teette pahoja, tapan teidät.
385
00:29:07,920 --> 00:29:11,760
Olemme kehittyvän tilanteen keskellä…
386
00:29:15,680 --> 00:29:20,360
Hei. Kuka päästi tuon idiootin?
-Tuo idiootti on Richard van der Vloed.
387
00:29:20,440 --> 00:29:22,680
Kuka?
-Van der Vloed Enterprisesista.
388
00:29:22,760 --> 00:29:24,240
Yksi ultrarikkaista.
389
00:29:24,320 --> 00:29:27,240
Hän rakennuttaa
maan korkeimman pilvenpiirtäjän.
390
00:29:27,320 --> 00:29:29,080
Siinä kaikki…
-Kyllä.
391
00:29:29,880 --> 00:29:33,000
Miksi hän oli pyörällä?
Se on hänen oma vikansa.
392
00:29:34,080 --> 00:29:40,600
Haluan hakata sinut. Katsooko hän yhä?
-Ei. Säännöt koskevat häntäkin. Eikö?
393
00:29:41,120 --> 00:29:43,000
Jack on oikeassa.
-Ei.
394
00:29:43,080 --> 00:29:46,560
Jos sinulla on varaa ostaa kaupunki,
viedä se merelle -
395
00:29:46,640 --> 00:29:50,920
ja tehdä siitä trooppinen saari,
silloin sovelletaan eri sääntöjä.
396
00:29:51,000 --> 00:29:53,320
Tule. On aika anella.
397
00:29:56,120 --> 00:29:59,200
Anteeksi. Kaikesta.
-Kiitos.
398
00:30:01,040 --> 00:30:02,040
Kiitos.
399
00:30:03,080 --> 00:30:06,120
Anteeksi. Se ei ollut sopivaa.
400
00:30:07,920 --> 00:30:10,920
Nappasitteko ne kaverit?
-Joo.
401
00:30:11,000 --> 00:30:12,240
Hyvä.
402
00:30:12,920 --> 00:30:16,640
Tekevätkö järkkärit työnsä?
-He ovat sankareita. Eikö? Kiitos.
403
00:30:22,880 --> 00:30:25,080
Nähdään huomenna.
-Hei.
404
00:30:26,120 --> 00:30:30,480
Odota. Se oli aikamoinen päivä.
Meillä oli ylä- ja alamäkiä…
405
00:30:30,560 --> 00:30:32,320
Emme saavuttaneet mitään.
406
00:30:32,400 --> 00:30:37,400
Hei. Miksi olet niin
negatiivinen Nelli? Olemme järkkäreitä.
407
00:30:37,480 --> 00:30:43,280
Viemme taistelun kaduille joka päivä.
-Taistelunko? Mitä tiedät taistelusta?
408
00:30:43,360 --> 00:30:45,320
He olivat mukana murhassa.
409
00:30:45,400 --> 00:30:48,080
Ne lapset eivät ole tappajia.
-Mistä tiedät?
410
00:30:48,600 --> 00:30:51,840
He eivät ole vihollisia.
He vain tarvitsevat tukea.
411
00:30:51,920 --> 00:30:55,280
Jos säikäytämme heidät pimeyteen,
he katoavat ikuisesti.
412
00:30:57,440 --> 00:30:58,960
Tiedätkö, mikä ongelmasi on?
413
00:31:00,960 --> 00:31:06,800
Esität auttavasi ihmisiä JV-paskallasi,
mutta olet teeskentelijä. Eikö niin?
414
00:31:08,320 --> 00:31:12,840
Vaikka kyse
on oman veljesi tappajista, olet pelkuri.
415
00:31:15,440 --> 00:31:16,520
Painu helvettiin.
416
00:31:40,320 --> 00:31:42,160
Katso tuota tyyppiä.
417
00:31:42,240 --> 00:31:45,040
Tuo tyyppi. Pysähdy.
418
00:31:45,120 --> 00:31:47,240
Hei.
-Äijä.
419
00:31:48,920 --> 00:31:52,360
Rahat ja puhelin, kusipää.
-Rauhoittukaa.
420
00:31:52,440 --> 00:31:54,480
Ai rauhoittukaa? Kiirehdi.
421
00:31:54,560 --> 00:31:58,400
Liiku.
-Tässä on puhelimeni. Odota.
422
00:31:58,480 --> 00:32:00,680
Ja lompakkosi.
-Pysytään rauhallisina.
423
00:32:00,760 --> 00:32:02,600
Ei nyt.
-Richi!
424
00:32:02,680 --> 00:32:05,720
Kuka on Richi? Hauska tyyppi, eikö? Äkkiä.
425
00:32:05,800 --> 00:32:07,720
Selvä.
-Luuletko, että vitsailen?
426
00:32:07,800 --> 00:32:09,840
Joo.
-Kaikki. Anna.
427
00:32:12,320 --> 00:32:14,240
Ota järkkärin univormu.
-Mitä?
428
00:32:14,320 --> 00:32:16,560
Järkkäri, eikö? Riisu univormu.
429
00:32:16,640 --> 00:32:18,000
Mitä?
-Nopeasti.
430
00:32:18,080 --> 00:32:21,360
Meillä ei ole koko päivää.
Äkkiä nyt. Nopeasti.
431
00:32:23,280 --> 00:32:27,560
Kaikki. Niin.
Katso häntä nyt. Katso häntä.
432
00:32:27,640 --> 00:32:29,960
On aika lähteä.
-Ota kaulakoru.
433
00:32:30,040 --> 00:32:33,360
Ei kaulakorua. Se kuului isälleni.
-Paskat isästäsi!
434
00:32:35,040 --> 00:32:37,000
Mennään, kamu.
-Mennään.
435
00:32:37,520 --> 00:32:40,000
Mukavaa päivää.
-Nähdään.
436
00:32:55,760 --> 00:32:57,160
Ryöstä!
437
00:33:04,480 --> 00:33:05,840
Isi, älä.
438
00:33:10,240 --> 00:33:12,200
Ramon, kaulakoruni.
439
00:33:15,920 --> 00:33:19,960
Isi. Anteeksi.
440
00:33:21,040 --> 00:33:25,400
Anteeksi, isi.
441
00:33:25,480 --> 00:33:27,000
Mitä siinä on?
-En tiedä.
442
00:33:27,080 --> 00:33:28,640
Se mies on rikas.
443
00:33:30,400 --> 00:33:31,920
Hei!
-Paskiainen.
444
00:33:34,600 --> 00:33:37,760
Kaulakoru. Nyt.
-Katso häntä nyt.
445
00:33:38,680 --> 00:33:42,280
Paska. Lähde nyt.
-Meidän pitää mennä. Liiku.
446
00:33:42,360 --> 00:33:45,120
No niin.
-Katso häntä.
447
00:33:45,200 --> 00:33:46,600
Törmää häneen.
448
00:33:48,520 --> 00:33:49,600
Helvetti.
449
00:34:02,440 --> 00:34:03,440
Kaulakoruni.
450
00:34:05,000 --> 00:34:08,840
Anna kaulakoruni takaisin.
451
00:34:09,360 --> 00:34:10,360
Sori.
452
00:34:12,120 --> 00:34:15,120
Tässä, kaulakorusi.
-Annan viisi sekuntia.
453
00:34:15,200 --> 00:34:20,680
Viisi, neljä, kolme, kaksi, yksi.
454
00:34:31,200 --> 00:34:32,880
Se on kaikkialla netissä.
455
00:34:34,120 --> 00:34:36,160
Yksi päivä kanssasi ja…
456
00:34:38,160 --> 00:34:39,160
Mitä hän tekee?
457
00:34:41,600 --> 00:34:46,600
Hän oli kunnossa, kun näin hänet eilen.
-Et saa koskea siihen tapaukseen.
458
00:34:47,400 --> 00:34:49,360
Olet nyt järkkäri.
459
00:34:50,120 --> 00:34:54,600
Ei ihme, että hän sekosi.
Järkkärit eivät ole kovin älykkäitä.
460
00:34:55,120 --> 00:34:57,920
Heitä pitäisi käsitellä
kuin hitaita taaperoita.
461
00:35:00,040 --> 00:35:01,880
Miksi olen Kevinin veljen pari?
462
00:35:05,080 --> 00:35:07,200
Ajattelin, että se voisi auttaa.
463
00:35:10,600 --> 00:35:12,520
Tarpeeksi paha, että joku kuoli.
464
00:35:13,200 --> 00:35:18,960
Jos jotain tapahtuisi hänen veljelleen,
Ramonille, meidän vastuulla…
465
00:35:19,760 --> 00:35:22,880
Se vahingoittaisi mainettamme.
466
00:35:24,720 --> 00:35:29,720
Niin. Siksi sinä varmistat,
että Ramon pysyy hengissä.
467
00:35:29,800 --> 00:35:31,240
Mitä?
-Kyllä.
468
00:35:31,320 --> 00:35:35,560
Niin. Kuin siinä elokuvassa,
jossa Matt Damon pitää pelastaa.
469
00:35:35,640 --> 00:35:37,040
Mikä se olikaan?
470
00:35:40,920 --> 00:35:44,080
Yksin Marsissa.
-Ei.
471
00:35:44,600 --> 00:35:46,280
Interstellar.
-Ei.
472
00:35:47,040 --> 00:35:48,040
Elysium.
473
00:35:49,160 --> 00:35:50,440
Ei, se on maassa.
474
00:35:50,520 --> 00:35:51,800
Syriana.
-Antaa olla.
475
00:35:51,880 --> 00:35:53,800
Tulikokeessa.
-Antaa olla.
476
00:35:53,880 --> 00:35:58,920
Se jätkä tarvitsee aina pelastusta.
-Sinulla ei ole muuta elämää.
477
00:35:59,840 --> 00:36:03,280
Jos Ramon saa edes pienen naarmun,
478
00:36:04,960 --> 00:36:06,760
voit hyvästellä työpaikkasi.
479
00:36:12,480 --> 00:36:14,680
Eikö vieläkään kakata?
480
00:36:14,760 --> 00:36:16,720
Käy kakalla.
481
00:36:17,440 --> 00:36:19,200
No niin.
-Ole hyvä.
482
00:36:22,640 --> 00:36:26,360
Ramon, minä…
-Aika oksentaa. Todella hyvä. Noin.
483
00:36:26,440 --> 00:36:30,400
Eikö? Yksi, kaksi…
-Aiotko vältellä minua koko päivän?
484
00:36:31,600 --> 00:36:33,960
Ei tänään. Minulle riitti.
485
00:36:35,360 --> 00:36:37,840
Tilasin salaattirullan. Mitä tämä on?
486
00:36:37,920 --> 00:36:41,840
Jack, joku sylkäisi
purukumin maahan. Pidätä hänet.
487
00:36:44,640 --> 00:36:47,360
Hauskaa.
-Näytät komealta sinisessä.
488
00:36:47,440 --> 00:36:48,920
Söpöä. Haalarikamera.
489
00:36:49,440 --> 00:36:51,880
Soma taskulamppu somalle miehelle.
490
00:36:51,960 --> 00:36:54,880
Saanko katsoa? Kädet ylös.
-Älä! Mitä teet?
491
00:36:54,960 --> 00:36:57,040
Tarvitsen sen. Tyhmä.
-Rauhoitu.
492
00:36:57,560 --> 00:37:01,800
Hyvä.
-Siivoa tuo paska, tai annan sakot.
493
00:37:01,880 --> 00:37:05,120
Ei tämä taas.
-Siivoa se. Nyt!
494
00:37:07,160 --> 00:37:10,480
Miksi välität De Koningin
kuivien pilluhuulien jäkätyksestä?
495
00:37:10,560 --> 00:37:13,160
Hän käski olla tutkimatta
Kevinin tapausta.
496
00:37:13,800 --> 00:37:14,800
Miksi?
497
00:37:14,880 --> 00:37:16,960
Koska olet mulkku.
-Aivan.
498
00:37:17,040 --> 00:37:19,760
Jokin on vialla.
He tiesivät, minne olimme menossa.
499
00:37:21,280 --> 00:37:22,440
Joku puhui.
500
00:37:24,920 --> 00:37:25,840
De Koning.
501
00:37:26,720 --> 00:37:31,120
Hän on pieni paskakone.
Minulle riitti. Siivoa se nyt.
502
00:37:31,880 --> 00:37:34,000
En tuonut pusseja.
503
00:37:34,600 --> 00:37:35,440
Entä tuo?
504
00:37:37,920 --> 00:37:41,000
Se on uusi.
-Siivoa se.
505
00:37:43,720 --> 00:37:45,960
Oliko niin vaikeaa?
506
00:37:46,840 --> 00:37:49,920
Tarkkailen De Koningia. Ymmärsin, kamu.
507
00:37:51,560 --> 00:37:53,200
Hei.
508
00:37:53,280 --> 00:37:56,480
Söpö lelu. Mitä paskaa tämä on?
-Hei.
509
00:37:58,640 --> 00:38:00,760
Heitä pamppu minulle.
-Ota kiinni.
510
00:38:03,920 --> 00:38:05,120
Hae.
511
00:38:06,400 --> 00:38:09,200
Hullut kollegani.
-Rauhaa ja rakkautta.
512
00:38:09,280 --> 00:38:12,560
Mainitsivatko he veljeni?
-He työstävät sitä.
513
00:38:13,240 --> 00:38:16,920
Puhuivatko he Moosin ja Sefin kanssa?
-He osaavat työnsä.
514
00:38:17,000 --> 00:38:20,320
Tiedän, missä he ovat. Mennään sinne.
-Ei. Hei.
515
00:38:21,080 --> 00:38:22,280
Olit oikeassa.
516
00:38:22,360 --> 00:38:26,040
Alaikäisiä, eikö? Emme voi
kuulustella heitä. Ja muuta paskaa.
517
00:38:30,040 --> 00:38:32,480
Ei. Ajat ovat muuttuneet.
518
00:38:33,280 --> 00:38:36,080
Elämme tässä ja nyt.
Se riippuu meistä.
519
00:38:36,160 --> 00:38:37,560
Mennään, Jack.
-Mutta…
520
00:38:42,720 --> 00:38:45,760
Näetkö tuon kaverin?
Hän värvää noita lapsia.
521
00:38:45,840 --> 00:38:47,440
Hän tekee heistä sotilaita.
522
00:38:51,640 --> 00:38:54,960
Hän on aseistettu. Kutsutaan apua.
523
00:38:55,040 --> 00:38:57,520
Odota. Katso tuonne.
524
00:38:57,600 --> 00:39:01,600
Näetkö tuon pojan? Hän on tähystäjä.
-Joo. Kuten sanoin.
525
00:39:01,680 --> 00:39:04,720
Tollo, muttei tyhmä. Mennään.
-Mikä sinulla on?
526
00:39:04,800 --> 00:39:09,840
Et antanut minkään pysäyttää sinua eilen.
-Eilen. Hän on aseistettu ja vaarallinen.
527
00:39:12,480 --> 00:39:16,600
Bingo. Katso. Moos ja Sef.
Pian alkaa tapahtua.
528
00:39:18,920 --> 00:39:21,320
Jää tänne. Älä liiku.
529
00:39:21,840 --> 00:39:23,000
Mitä sinä teet?
530
00:39:26,440 --> 00:39:27,680
Hyvä on, minä jään.
531
00:39:42,080 --> 00:39:47,040
Olette 50 metrin päässä reunalta.
Uintitodistus, kiitos.
532
00:39:47,120 --> 00:39:48,200
Mitä?
-Mikä uinti?
533
00:39:49,040 --> 00:39:51,320
Jack, toitko uintitodistuksia? Etkö?
534
00:39:51,400 --> 00:39:53,400
Tulkaa.
535
00:39:53,480 --> 00:39:56,400
Rauhoitu.
-Älä liiku. Jack, käsiraudat.
536
00:39:57,760 --> 00:39:59,320
Käsiraudatko?
-Jack, nyt.
537
00:40:02,320 --> 00:40:03,160
No niin.
538
00:40:04,680 --> 00:40:07,960
Selvä. Anna avain.
539
00:40:08,040 --> 00:40:09,400
Helvetti.
-Se on poissa.
540
00:40:09,480 --> 00:40:11,600
Mitä tämä on?
-Aika tanssia, pojat.
541
00:40:12,720 --> 00:40:15,160
Teidät on pidätetty.
-Mistä hyvästä?
542
00:40:15,240 --> 00:40:19,560
Viranomaisen pahoinpitelystä työaikana.
-Emme koskeneet sinuun.
543
00:40:21,040 --> 00:40:22,000
Helvetti.
544
00:40:22,760 --> 00:40:24,840
Ramon, rauhoitu. Ota iisisti.
545
00:40:26,520 --> 00:40:27,840
Pallini.
546
00:40:28,480 --> 00:40:30,560
Mitä hittoa?
-Jack, auta minua!
547
00:40:30,640 --> 00:40:33,160
Miksi teette näin? Miksi?
-Ei tarvitse…
548
00:40:33,240 --> 00:40:34,400
Hei, Ramon.
-Miksi?
549
00:40:38,840 --> 00:40:42,080
Kuka käski tyhjentää kontin?
550
00:40:42,160 --> 00:40:43,720
Emme tiedä.
-Luulimme…
551
00:40:43,800 --> 00:40:45,880
Älkää viitsikö.
-Hyvä on.
552
00:40:45,960 --> 00:40:48,120
Jack, pelasta minut.
-Mitä sinä teet?
553
00:40:48,200 --> 00:40:50,680
Puhu, tai hän jatkaa.
-Riittää.
554
00:40:50,760 --> 00:40:52,560
Näen valon. Näen Jeesuksen.
555
00:40:52,640 --> 00:40:55,640
No?
-Näen Jeesuksen.
556
00:40:55,720 --> 00:40:57,360
Bukharit.
-Mitä?
557
00:41:01,200 --> 00:41:02,600
Bukharit.
558
00:41:04,560 --> 00:41:08,160
Bukharit. Driftkikkerissä.
Se on kartingrata pohjoispuolella.
559
00:41:08,680 --> 00:41:12,840
Paskapuhetta. Bukharit ovat Rotterdamin
suurimpia kokaiinikauppiaita.
560
00:41:19,080 --> 00:41:22,280
Oli jo aikakin.
-Nukkumaan.
561
00:41:23,080 --> 00:41:27,720
Kerrotko äidillemme?
-Menkää kouluun huomenna, ja olen hiljaa.
562
00:41:27,800 --> 00:41:30,200
Hyvä on.
-Mutta muistakaa.
563
00:41:30,760 --> 00:41:32,640
Olette minulle velkaa.
564
00:41:33,400 --> 00:41:35,720
Ramon, kiitos. Ota iisisti.
-Kiitos.
565
00:41:40,960 --> 00:41:42,920
Haluanko edes tietää?
566
00:41:52,240 --> 00:41:57,240
Miksi olemme näin kaukana kaupungista?
-Katson paikkoja. Vahdi pyöriä.
567
00:41:58,160 --> 00:41:59,280
Pari.
568
00:42:07,080 --> 00:42:10,560
Neljä vuotta poliisikoulua,
jotta päädyn tähän hevon…
569
00:42:11,080 --> 00:42:13,120
DRIFTKIKKER KARTINGIN SISÄRATA
570
00:42:25,840 --> 00:42:27,640
Ota tai jätä.
571
00:42:27,720 --> 00:42:30,280
Se paskamyrsky
satamassa on nostanut hintaa.
572
00:42:31,280 --> 00:42:33,880
Lopeta vinkuminen, tai sopimus raukeaa.
573
00:42:33,960 --> 00:42:35,040
Idiootti.
574
00:42:35,120 --> 00:42:37,760
Mitä helvettiä?
Olemme Bukharin palatsissa.
575
00:42:37,840 --> 00:42:41,160
Tämä kartingrata
on ihanteellinen rintama rahanpesulle.
576
00:42:41,240 --> 00:42:44,640
Sanoit, että se on roskaa.
-Juu juu. Kuuntele.
577
00:42:44,720 --> 00:42:48,160
Perheen pää
on Yasmina Bukhari. Hän on täällä.
578
00:42:48,240 --> 00:42:51,840
Näen hänet. vilkaisen sisälle.
579
00:42:54,040 --> 00:42:57,440
Se takatukkainen mies,
jonka näimme, saapui juuri. Varo.
580
00:42:57,520 --> 00:42:59,920
Hämää häntä. Älä pälpätä minulle.
581
00:43:00,000 --> 00:43:03,200
Alfa, zulu, tango, bachata. Loppu.
582
00:43:03,280 --> 00:43:05,120
Ramon. Hitto.
583
00:43:15,400 --> 00:43:18,440
Ihanko oikeasti? Odota.
584
00:43:31,120 --> 00:43:36,120
Ei mitään. Voin toimittaa
kamat sinulle illalla.
585
00:43:37,440 --> 00:43:39,960
Kyllä, loistavaa.
586
00:43:52,160 --> 00:43:53,760
Vettä, kiitos.
587
00:43:55,880 --> 00:43:57,520
Emme myy vettä.
588
00:44:05,400 --> 00:44:07,720
VÄRIPYYKIN PESUAINE
MUNIA, KANANRINTAA
589
00:44:27,080 --> 00:44:28,360
Yksi vesi.
590
00:44:31,760 --> 00:44:35,160
Mitä? Mitä helvettiä?
591
00:44:36,720 --> 00:44:39,560
OLEN PÖYDÄN ALLA
HOUKUTTELE BUKHARI POIS TÄÄLTÄ
592
00:44:43,200 --> 00:44:44,680
AUTA!
593
00:44:47,160 --> 00:44:49,360
Voinko puhua pomolle?
594
00:44:50,440 --> 00:44:55,600
Olen nähnyt rikkomuksen.
-Ja mikä se mahtaisi olla?
595
00:44:57,720 --> 00:45:04,000
Kävelin juuri kartingradan ohi
ja maistoin bensiiniä suussani.
596
00:45:05,520 --> 00:45:07,160
Se ei sovi lasten kanssa.
597
00:45:09,520 --> 00:45:11,760
Neiti Bukhari, voisitteko tulla ulos?
598
00:45:23,000 --> 00:45:24,040
Hyvää päivää.
599
00:45:26,120 --> 00:45:29,040
En tiennyt, että järkkärit
voivat juoda vuorossa.
600
00:45:33,240 --> 00:45:34,280
Tämä on vettä.
601
00:45:49,720 --> 00:45:51,160
Mukavaa päivänjatkoa.
602
00:45:58,760 --> 00:45:59,960
Minun pitää mennä.
603
00:46:00,040 --> 00:46:03,520
Onpa sattuma.
-Mitä haluat, helvetin järkkäri?
604
00:46:05,520 --> 00:46:06,360
Henkkarit.
605
00:46:08,400 --> 00:46:12,520
Henkkarit, kiitos.
-Amatööri. Bukhari tulee.
606
00:46:13,120 --> 00:46:14,520
Onko villi meno?
607
00:46:16,720 --> 00:46:18,160
Haluatko villiä menoa?
608
00:46:20,280 --> 00:46:24,800
Onkohan se fiksua? Virkailijan ampuminen.
609
00:46:24,880 --> 00:46:29,880
Mitä sitten? Mitä?
-Suora lähetys 24/7.
610
00:46:31,240 --> 00:46:35,640
Ota kiinni, jos saat. Coño.
-Pysähdy! Älä liiku.
611
00:46:42,360 --> 00:46:43,720
Hei, Ramon.
612
00:46:43,800 --> 00:46:46,720
Eikö teidän pitäisi olla koulussa?
-On lauantai.
613
00:47:14,600 --> 00:47:15,800
Muuten näemme…
614
00:47:16,320 --> 00:47:19,160
Varo.
-Pois tieltä!
615
00:47:20,520 --> 00:47:24,440
Sori!
-Hemmetti.
616
00:47:27,200 --> 00:47:28,760
Anteeksi. Heippa.
617
00:47:29,840 --> 00:47:30,960
Tunnen sinut.
618
00:47:38,000 --> 00:47:39,840
Pois tieltä! Liikettä.
619
00:47:44,080 --> 00:47:45,200
Turkki on mahtava.
620
00:47:51,480 --> 00:47:52,440
Paska!
621
00:47:55,640 --> 00:47:56,640
Ramon!
622
00:48:00,320 --> 00:48:01,760
Hitto!
623
00:48:15,640 --> 00:48:18,960
Ramon! Hei.
624
00:48:19,040 --> 00:48:22,080
Mitä teit Kevinille?
-Kuka hitto on Kevin?
625
00:48:22,680 --> 00:48:25,920
Veljeni.
-Olet se hullu järkkäri. Anna minut olla.
626
00:48:26,000 --> 00:48:27,800
Hitto.
-Viimeistä kertaa.
627
00:48:27,880 --> 00:48:30,520
Mitä teit veljelleni?
-Hullu järkkäri.
628
00:48:38,120 --> 00:48:40,800
Kevin.
629
00:48:46,480 --> 00:48:47,320
Hei.
630
00:48:52,600 --> 00:48:54,120
Tule, kamu.
631
00:48:54,200 --> 00:48:56,080
Mitä hittoa tämä on? Hei.
632
00:48:56,760 --> 00:48:58,080
Tuo järkkäri on hullu.
633
00:48:58,160 --> 00:48:59,880
Minne menet?
-Lähden.
634
00:48:59,960 --> 00:49:03,120
Sinä jäät, tai heitän sinut taas sillalta.
635
00:49:04,880 --> 00:49:06,520
Missä kokaiini on?
-Mitä?
636
00:49:06,600 --> 00:49:08,320
Kerro meille…
-Hullu järkkäri!
637
00:49:10,160 --> 00:49:13,040
Noudatamme sääntöjä.
-Mitä sääntöjä? Kenen?
638
00:49:13,120 --> 00:49:15,040
Jos kerron, kuolen.
639
00:49:19,080 --> 00:49:20,440
Vannon.
640
00:49:22,320 --> 00:49:23,320
Häivy.
641
00:49:30,400 --> 00:49:33,080
Bukharit eivät tehneet sitä.
Heidätkin ryöstettiin.
642
00:49:33,760 --> 00:49:37,200
Tämä on jengisota, ystäväni.
-Kuulostaa vaaralliselta.
643
00:49:37,880 --> 00:49:40,160
Se kuuluu rikostutkinnalle.
-Kamu.
644
00:49:40,880 --> 00:49:44,720
Näetkö heitä täällä? Ovatko he täällä?
645
00:49:44,800 --> 00:49:48,440
En näe heitä. Tiedätkö, mitä näen?
Näen Jackin. Näen Ramonin.
646
00:49:48,520 --> 00:49:51,920
Ramon, Jack. Jack, Ramon.
647
00:49:52,000 --> 00:49:56,440
Pidämme yhtä.
Meillä on vain toisemme. Joten mitä teet?
648
00:49:57,160 --> 00:50:01,000
Autatko löytämään
veljeni tappajan? Kyllä vai ei?
649
00:50:09,280 --> 00:50:11,000
Selvä. Jos autan sinua,
650
00:50:13,280 --> 00:50:15,680
sinun pitää luvata jotain. Odota.
651
00:50:17,240 --> 00:50:20,040
Ajattele ennen kuin toimit.
-Ajattele. Hyvä on.
652
00:50:21,040 --> 00:50:22,680
Ennen kuin toimit.
-Toimin.
653
00:50:22,760 --> 00:50:23,760
Ja…
654
00:50:25,280 --> 00:50:26,840
Kuuntele minua.
-Kuuntelen.
655
00:50:26,920 --> 00:50:29,880
Ajattele, kuuntele.
Kaikki tuo, mitä sanoit.
656
00:50:29,960 --> 00:50:33,440
Tiedätkö miksi? Olet parini!
657
00:50:34,480 --> 00:50:37,040
Huonot järkkärit ikuisesti!
658
00:50:38,760 --> 00:50:39,920
Mennään.
659
00:50:40,000 --> 00:50:42,360
Jack. Ramon.
-Tule.
660
00:50:42,440 --> 00:50:44,280
Tehdään tämä!
661
00:50:44,360 --> 00:50:45,520
Mennään!
662
00:50:54,520 --> 00:50:57,520
Ensin ajattelimme,
että saimme bukharit kiinni.
663
00:50:57,600 --> 00:50:59,760
Mutta hekin ovat kusessa, joten…
664
00:50:59,840 --> 00:51:01,760
Hei, minä olen vastuussa.
665
00:51:02,720 --> 00:51:05,400
Heillä on riitaa. Bukhareilla on riitaa.
666
00:51:05,480 --> 00:51:09,920
Kenen kanssa? Se on se kysymys.
-Laittomien ilotulitteiden takavarikointi…
667
00:51:10,000 --> 00:51:14,320
Bukharien suurin kilpailija on Smits.
Autokauppias Keverdijkillä.
668
00:51:14,400 --> 00:51:18,880
He ovat taistelleet kärkipaikasta.
He ryöstivät huumeet ja rahat lokakuussa.
669
00:51:21,400 --> 00:51:23,400
Ethän jahtaa Smitsiä?
670
00:51:23,480 --> 00:51:26,960
Voimmeko palata omiin töihimme?
Laittomat ilotulitteet.
671
00:51:27,040 --> 00:51:29,120
Niin. Smits.
672
00:51:32,160 --> 00:51:33,800
Se oli hyvää infoa.
673
00:51:39,960 --> 00:51:42,080
Hyvää työtä, kaverit. Sinä…
-Ramon.
674
00:51:42,160 --> 00:51:45,560
Teit minut ylpeäksi. Mennään.
-Bomba, Ramon.
675
00:51:47,400 --> 00:51:50,480
Pyöräni.
-Joo. Löysimme sen.
676
00:51:50,560 --> 00:51:54,320
Mekö? Minä. Halusit myydä sen
ja ostaa kebabin tuotolla.
677
00:51:54,400 --> 00:51:57,160
Emmekö tulleet yhdessä
palauttamaan pyörän?
678
00:51:57,240 --> 00:51:58,520
Muuten.
679
00:52:00,120 --> 00:52:04,440
Halusin pyytää anteeksi.
Veljestäsi, Se on kamalaa.
680
00:52:04,960 --> 00:52:08,360
Olemme sotureita.
Ja olemme miehiä. Miehet eivät itke.
681
00:52:08,440 --> 00:52:12,280
Me miehet olemme rohkeita. Kuin soturit.
-Miten niin "me miehet"?
682
00:52:12,360 --> 00:52:15,560
Itkit koko Frozenin ajan. Näin sinut.
683
00:52:15,640 --> 00:52:19,920
Itkinkö minä? Ei, se oli gluteenia.
Syön liikaa gluteenia. Alan vetistää.
684
00:52:20,000 --> 00:52:21,800
Syöt liikaa kaikkea. Siinä se.
685
00:52:24,080 --> 00:52:27,920
Eilinen oli siistiä.
Se oli kuin elokuvissa.
686
00:52:28,000 --> 00:52:30,480
Sinä hyppäsit. Se oli siistiä.
-Kaikki.
687
00:52:30,560 --> 00:52:32,240
Kovaa menoa.
-Kaverit.
688
00:52:32,320 --> 00:52:34,600
Kiitos, kun palautitte pyöräni.
689
00:52:35,760 --> 00:52:38,680
Eikö teidän pitäisi olla koulussa?
-On sunnuntai.
690
00:52:38,760 --> 00:52:41,520
Mutta teillä on läksyjä.
691
00:52:41,600 --> 00:52:46,040
Minun pitää hoitaa asioita.
Tehkää parhaanne, kaverit.
692
00:52:46,920 --> 00:52:47,880
Outoa paskaa.
693
00:52:47,960 --> 00:52:50,840
No niin. Tarkkailemme Smitsiä.
694
00:52:50,920 --> 00:52:53,000
Katsotaanko paikkoja?
-Ei varmasti.
695
00:52:53,080 --> 00:52:57,320
Tarkkailun kolmea sääntöä
ovat tarkkaile, kirjaa ja…
696
00:52:57,400 --> 00:52:59,160
Älä ole täysi idiootti.
697
00:53:00,520 --> 00:53:02,520
Jos otan tämän…
698
00:53:02,600 --> 00:53:06,520
Kuule. Seuraa esimerkkiäni,
niin kaikki menee hyvin.
699
00:53:06,600 --> 00:53:10,040
Miksi seuraamme
aina esimerkkiäsi? Miksei minun?
700
00:53:10,120 --> 00:53:12,600
Minulla on hyviä ideoita.
-Et johda.
701
00:53:12,680 --> 00:53:16,520
Esitä, että kirjoitat sakon.
-Miksi esittäisin?
702
00:53:16,600 --> 00:53:19,520
Olemme järkkäreitä.
Olen jo kirjoittanut muutaman.
703
00:53:19,600 --> 00:53:22,440
Miksi kirjoitat sakkoja?
Meidän pitää esittää.
704
00:53:22,960 --> 00:53:23,920
Jeesus.
705
00:53:24,000 --> 00:53:26,640
Ne on pysäköity laittomasti.
-Joo, päässäsi.
706
00:53:28,960 --> 00:53:31,840
Paska. Hän oli ryöstössä.
707
00:53:32,360 --> 00:53:35,880
Mistä tiedät?
-Kengistä. Ne olivat raportissa.
708
00:53:35,960 --> 00:53:37,760
Eikä. Helvetti.
709
00:53:37,840 --> 00:53:39,760
SMITS AUTOKAUPPA
710
00:53:42,920 --> 00:53:44,480
Tule.
-Kauanko vielä? Minä…
711
00:53:44,560 --> 00:53:47,360
Turpa kiinni.
-Tein jalkatreenin salilla.
712
00:53:47,440 --> 00:53:51,240
Se sattuu. Kramppaa.
Sinulla on paksut pohkeet. Minulla ei.
713
00:53:53,920 --> 00:53:55,320
Smits, missä olet?
714
00:53:58,720 --> 00:54:00,200
Tämä tuli tarpeeseen.
715
00:54:04,080 --> 00:54:06,280
Et kai pukenut shortsit?
716
00:54:07,840 --> 00:54:10,480
Puolalaiset liittyivät.
Se tapahtuu tänään.
717
00:54:10,560 --> 00:54:14,240
Kymmeneltä yöllä. Heinäsirkka ja rotta.
-Tuonko pojat?
718
00:54:14,320 --> 00:54:17,040
Kaikki, jotka saat.
Nämä natsit ovat epäilyttäviä.
719
00:54:18,280 --> 00:54:21,360
Natsitko?
Puolalaiset eivät olleet natseja.
720
00:54:21,440 --> 00:54:24,280
Natsit hyökkäsivät Puolaan. Vuonna 1939.
721
00:54:24,360 --> 00:54:26,440
Maajoukot ilmatuella.
722
00:54:26,520 --> 00:54:29,480
En välitä. Meidän on siirrettävä se paska.
723
00:54:29,560 --> 00:54:31,840
Ei hätää. Puolalaiset…
-Nico.
724
00:54:32,360 --> 00:54:37,640
Kymmeneltä. Sirkka ja rotta. Tajusitko?
Ja tule raittiina, helvetti sentään.
725
00:54:38,600 --> 00:54:40,720
Anteeksi.
-Joo joo.
726
00:54:41,760 --> 00:54:43,280
Shortseissasi.
727
00:54:54,080 --> 00:54:55,240
Aivan.
728
00:54:56,480 --> 00:54:59,880
Saanko sanoa jotain?
-Kyllä.
729
00:55:00,920 --> 00:55:02,400
Tuoksut aika hyvältä.
730
00:55:03,760 --> 00:55:05,560
En ole Diddy, mutta tuoksut.
731
00:55:08,520 --> 00:55:12,320
Rotta ja heinäsirkka. Mitä hittoa se on?
732
00:55:12,840 --> 00:55:13,960
Tiedän.
-Häh?
733
00:55:14,760 --> 00:55:16,840
Ei, se taisi olla satu.
734
00:55:16,920 --> 00:55:18,320
Hei, nyhtölihaa.
735
00:55:18,400 --> 00:55:22,320
Tilaatteko vai odotatko raitiovaunua?
-Blijdorpin eläintarha.
736
00:55:24,440 --> 00:55:26,720
Tietenkin. Siinä se!
737
00:55:27,360 --> 00:55:30,440
Lapset katsovat siellä
heinäsirkkoja ja rottia.
738
00:55:31,080 --> 00:55:32,400
Nerokasta.
739
00:55:35,400 --> 00:55:38,880
Rotta ja heinäsirkka.
Tiedän, minne teidän pitää mennä.
740
00:55:41,840 --> 00:55:46,240
Joo. Se on lähellä eksäni, Anitan, kotia.
741
00:55:46,760 --> 00:55:49,880
Se horo. Hän jätti minut
eksoottisen lemmikin takia.
742
00:55:49,960 --> 00:55:53,040
Hän halusi safarille,
mutta hänellä ei ollut varaa.
743
00:55:53,120 --> 00:55:55,640
Nyt hän asuu Afrikaanderpleinillä.
744
00:55:55,720 --> 00:56:00,080
En halua olla ilkeä, mutta hänen
liukuovistaan on kulkenut enemmän jätkiä -
745
00:56:00,160 --> 00:56:02,040
kuin pakolaiskeskuksesta.
746
00:56:02,120 --> 00:56:04,400
Kokki. Rotta.
747
00:56:05,000 --> 00:56:08,680
Emme myy. Kysykää
De Chinese Bootilta. Heillä on kaikkea.
748
00:56:08,760 --> 00:56:12,160
Eikä. Tarkoitat kai osoitetta.
749
00:56:27,440 --> 00:56:30,360
Käsin laskea kymmeneen.
-Laskin juostessa tänne.
750
00:56:30,880 --> 00:56:33,080
Tehokasta toimintaa, pari. Katso.
751
00:56:36,880 --> 00:56:38,120
No niin, mennään.
752
00:56:39,440 --> 00:56:42,240
Heinäsirkka.
-Joo, kävele.
753
00:56:42,320 --> 00:56:45,160
Kuin rotan juoksupyörä, mutta isompi.
-Liiku.
754
00:56:45,680 --> 00:56:49,760
Täällä oli jätteenpolttolaitos
vuoteen 2012 asti. Ota tämä.
755
00:56:49,840 --> 00:56:53,080
Mies osti tontin
ja teki siitä huvipuiston.
756
00:56:53,160 --> 00:56:55,240
Kaikkien vuosien jälkeen…
-Nico.
757
00:56:55,320 --> 00:56:58,640
Hitto. Minulla on
alaston olo ilman asetta.
758
00:56:58,720 --> 00:57:01,720
Kuvittele, että hekin ovat alasti.
-Häh?
759
00:57:01,800 --> 00:57:05,000
Kun olen hermostunut,
kuvittelen muut alastomina.
760
00:57:05,080 --> 00:57:06,960
Etkö tee niin?
-Älä pelleile.
761
00:57:08,440 --> 00:57:10,040
Vain, kun olen hermostunut.
762
00:57:10,680 --> 00:57:13,160
Ovatko nuo he?
-Ei, merivartiosto.
763
00:57:13,240 --> 00:57:15,000
Tietysti he, idiootti.
764
00:57:19,240 --> 00:57:20,880
Mielenkiintoinen paikka.
765
00:57:20,960 --> 00:57:24,280
Vuoteen 2012 asti tämä oli…
-En välitä paskaakaan.
766
00:57:26,240 --> 00:57:27,800
Missä kamat ovat?
767
00:57:35,600 --> 00:57:39,280
Lopultakin oikeita rikollisia.
Olemme valmiita.
768
00:57:39,360 --> 00:57:42,120
Saimme Kieboompleinin porukan
vihdoin kiinni.
769
00:57:42,200 --> 00:57:44,160
Ilotulituksia. Mitä?
770
00:57:44,680 --> 00:57:47,720
Heillä on automaattiaseet,
ja toitte ilotulitteita!
771
00:57:47,800 --> 00:57:50,960
Miksi myöhästyitte?
-Hän halusi mennä Keilewegille.
772
00:57:51,040 --> 00:57:52,920
Katsomaan prostituoituja.
773
00:57:53,000 --> 00:57:55,800
Mitä? Se ei ole
punaisten lyhtyjen alue enää.
774
00:57:55,880 --> 00:57:58,320
Halusin, että hän näkee vanhat ajat.
775
00:57:58,400 --> 00:58:02,200
Miksi haluaisin?
-Seksityöntekijätkin ovat ihmisiä.
776
00:58:02,280 --> 00:58:06,680
Naiset tukevat toisiaan ja sellaista.
Mitä naisliikkeelle on tapahtunut?
777
00:58:06,760 --> 00:58:07,840
Oliko muuta?
778
00:58:07,920 --> 00:58:11,000
Se oli ikävää,
mutta erityistä samaan aikaan.
779
00:58:11,080 --> 00:58:13,600
Bruno.
-Kaverit. Heillä on automaattiaseet.
780
00:58:13,680 --> 00:58:15,800
Pyydän apua vanhalta tiimiltäni.
781
00:58:15,880 --> 00:58:19,600
Myöhäistä. Jos kokaiini viedään,
meillä ei ole todisteita.
782
00:58:19,680 --> 00:58:23,400
Paska. Minun täytyy miettiä.
783
00:58:25,480 --> 00:58:29,720
Minulla on suunnitelma. Kuulkaa.
Menkää tunne ja odottakaa merkkiäni.
784
00:58:30,920 --> 00:58:33,240
Mikä merkki?
-Mene. Se on selvää.
785
00:58:36,000 --> 00:58:38,320
Odota. Kuule, minun pitäisi tehdä tämä.
786
00:58:40,040 --> 00:58:41,000
Suojaa minua.
787
00:58:42,200 --> 00:58:45,000
Paska.
-Poliisi. Olette piiritetty.
788
00:58:45,080 --> 00:58:48,040
Polvillenne! Kädet pään päälle!
789
00:58:48,880 --> 00:58:50,240
Ramon on tuolla.
790
00:58:51,880 --> 00:58:53,200
Ei, sammuta se.
791
00:58:57,960 --> 00:59:00,080
Mitä hittoa on meneillään?
792
00:59:06,760 --> 00:59:08,360
Pavel.
-Paska.
793
00:59:10,320 --> 00:59:11,320
Tule tänne.
794
00:59:25,640 --> 00:59:26,920
Hei.
-Minä menen.
795
00:59:27,000 --> 00:59:28,160
Et ole aseistettu.
796
00:59:29,640 --> 00:59:31,880
Paska. Hän on aseistettu.
797
00:59:37,800 --> 00:59:38,800
Hei.
798
00:59:39,480 --> 00:59:40,560
Ramon.
799
00:59:50,800 --> 00:59:51,800
Hullu järkkäri.
800
00:59:55,200 --> 00:59:57,240
Isä olisi ylpeä sinusta.
801
01:00:06,600 --> 01:00:08,040
Pysähdy, tai ammun.
802
01:00:09,040 --> 01:00:10,840
Pudota aseesi. Käänny ympäri.
803
01:00:12,320 --> 01:00:14,440
Pudota helvetin aseesi.
-Rauhassa.
804
01:00:14,960 --> 01:00:17,720
Katso minua. Tapoit veljeni Kevin Pinasin.
805
01:00:17,800 --> 01:00:20,640
Kevininkö? Mutta…
-Laita se pois.
806
01:00:20,720 --> 01:00:22,040
Järkkärit. Eikä.
807
01:00:26,400 --> 01:00:30,840
Brabanderit ovat kovapäisiä.
-Emme lyö epäiltyjä enää.
808
01:00:30,920 --> 01:00:32,800
Näinkö tämä menee nyt?
809
01:00:35,160 --> 01:00:36,840
Emme ikinä lyöneet naamaan.
810
01:00:39,720 --> 01:00:41,200
Se on liian ilmiselvää.
811
01:00:43,400 --> 01:00:44,680
Löimme…
812
01:00:45,920 --> 01:00:46,960
Tai näin.
813
01:00:48,840 --> 01:00:50,400
Niinkö? Joo.
814
01:00:50,480 --> 01:00:53,040
Ymmärrän. Nyt ymmärrän.
815
01:00:54,720 --> 01:00:57,760
Ymmärrän. Tästä saat.
816
01:00:59,400 --> 01:01:01,000
Hei.
-Tämä on Kevinistä.
817
01:01:01,080 --> 01:01:03,400
Pysäytä hänet.
-Rauhoitu.
818
01:01:04,240 --> 01:01:08,160
Hän oli yksi parhaista miehistäni.
-Mitä sanoit?
819
01:01:08,760 --> 01:01:13,040
Hän antoi minulle tietoja,
ja tein lahjoituksia hänen eläkerahastoon.
820
01:01:13,120 --> 01:01:14,200
Mitä?
821
01:01:26,720 --> 01:01:29,880
On aika paksua,
että joudun siivoamaan sotkusi.
822
01:01:29,960 --> 01:01:31,440
Voin kyllä…
-Ei.
823
01:01:32,040 --> 01:01:34,840
Pysy siellä äläkä koske mihinkään.
824
01:01:34,920 --> 01:01:38,160
Ja kuole. Hitaasti. Sinäkin.
825
01:01:39,560 --> 01:01:41,040
Tule. Meillä on 10 minuuttia.
826
01:01:45,560 --> 01:01:46,640
Oletko kunnossa?
827
01:01:47,960 --> 01:01:48,960
Joo, toki.
828
01:01:49,600 --> 01:01:52,960
Älä masenna. Tiedän, mitä tarvitset.
829
01:01:53,480 --> 01:01:54,840
Kävely Keilewegillä.
830
01:01:56,640 --> 01:02:02,040
Tai turkkilaista keittoa.
-Jack. Mitä kummitustalossa tapahtui?
831
01:02:03,760 --> 01:02:07,440
Kevin oli korruptoitunut.
Hän otti lahjuksia Smitsiltä.
832
01:02:27,080 --> 01:02:28,200
Ei paha, kamu.
833
01:02:33,240 --> 01:02:34,680
Vähän keltainen.
834
01:02:39,520 --> 01:02:40,360
Minä…
835
01:02:41,520 --> 01:02:43,400
Tiesin, että joku on korruptoitunut,
836
01:02:46,760 --> 01:02:48,320
mutta en, että se oli hän.
837
01:02:53,040 --> 01:02:54,400
Miksi hänen piti kuolla?
838
01:02:56,160 --> 01:02:57,600
Miksi helvetissä?
839
01:03:01,680 --> 01:03:03,080
Ehkä hän tiesi liikaa.
840
01:03:08,000 --> 01:03:10,160
Hän valehteli minulle koko ajan.
841
01:03:14,120 --> 01:03:15,920
Hän ei sanonut mitään.
842
01:03:17,240 --> 01:03:18,360
Ei kenellekään.
843
01:03:19,280 --> 01:03:21,880
Kukaan hänen kollegoistaan
ei sanonut mitään.
844
01:03:21,960 --> 01:03:23,720
Jonkun on täytynyt tietää.
845
01:03:25,280 --> 01:03:29,640
Kun olimme täällä viimeksi,
hän seisoi siinä. Katsoimme toisiamme.
846
01:03:30,720 --> 01:03:32,040
Olin ylpeä hänestä.
847
01:03:34,320 --> 01:03:35,640
Ihailin häntä.
848
01:03:48,400 --> 01:03:50,600
Ole se, jota ihmiset ihailevat.
849
01:03:53,320 --> 01:03:54,880
Et ole velkaa kenellekään.
850
01:04:00,560 --> 01:04:01,560
Et veljellesi.
851
01:04:02,680 --> 01:04:03,520
Niinkö?
852
01:04:06,840 --> 01:04:08,400
Etkä edes isällesi.
853
01:04:13,880 --> 01:04:16,400
Sinä hallitset kohtaloasi.
854
01:04:19,240 --> 01:04:20,240
Kuten sinäkö?
855
01:04:22,000 --> 01:04:25,800
Ehkä, mutta… Olen paljon komeampi.
856
01:04:35,400 --> 01:04:37,200
Meillä on vain toisemme.
857
01:04:59,520 --> 01:05:01,680
Oletko kunnossa?
-En. Entä sinä?
858
01:05:01,760 --> 01:05:02,840
Samoin.
859
01:05:04,600 --> 01:05:05,920
Katso.
860
01:05:08,280 --> 01:05:12,040
Luulevatko he selviävänsä
räjäyttämällä pari järkkäriä? Eikä.
861
01:05:12,760 --> 01:05:16,000
Kaikki järkkärit eteläpuolelle.
Punainen koodi.
862
01:05:16,080 --> 01:05:19,800
Musta Volkswagen Golf,
rekkari on HV-Z41-K.
863
01:05:19,880 --> 01:05:20,920
Näköpiirissä.
864
01:05:21,000 --> 01:05:23,600
Tänne ei saa heittää tavaraa!
-Katso!
865
01:05:24,600 --> 01:05:27,120
Musta Golf Wildzangilla
menossa Zonnehofille.
866
01:05:29,120 --> 01:05:33,760
Volkswagen löytyi. Epäilty pakenee.
Hän on menossa keskustaan.
867
01:05:39,120 --> 01:05:41,200
Näen hänet. Menen perään.
868
01:05:46,960 --> 01:05:50,520
Epäilty lähti ajoneuvosta.
Hän menee rakennukseen takaovesta.
869
01:05:51,920 --> 01:05:53,160
Voi paska.
870
01:06:03,560 --> 01:06:08,680
Tämä kaveri yritti räjäyttää meidät
ja hän luovutti heti.
871
01:06:09,200 --> 01:06:10,640
Epäilyttävää paskaa.
872
01:06:10,720 --> 01:06:13,800
Se on paljon pahempaa.
-Mitä?
873
01:06:14,680 --> 01:06:15,760
Kunkku teki sen.
874
01:06:17,840 --> 01:06:21,480
Räjäyttikö kuningas Willem-Alexander
meidät Máximan avulla?
875
01:06:21,560 --> 01:06:23,440
Ei kuningas. Päällikkö De Koning.
876
01:06:24,760 --> 01:06:26,320
Mitä?
-Tiesin sen.
877
01:06:27,680 --> 01:06:31,560
Etkä ajatellut: "Kerron Ramonille".
-En ollut varma.
878
01:06:32,080 --> 01:06:34,480
"Ramon, en ole varma,
879
01:06:34,560 --> 01:06:38,120
mutta päällikköni luultavasti
yrittää räjäyttää päämme!"
880
01:06:38,200 --> 01:06:40,360
Neljä sekuntia. Mitä teemme nyt?
881
01:06:41,160 --> 01:06:43,320
Mitä? Laita se pois.
882
01:06:44,560 --> 01:06:45,440
Hyvä on.
883
01:06:48,800 --> 01:06:52,480
Jack.
-Oletko nähnyt De Koningia?
884
01:06:53,560 --> 01:06:54,480
Miksi?
885
01:06:54,560 --> 01:06:57,680
Kuulostaa oudolta,
mutta hän yritti räjäyttää meidät.
886
01:07:00,080 --> 01:07:03,960
Pum. Tajusitko? Anteeksi, olen innoissani.
887
01:07:05,800 --> 01:07:08,360
Kä… Käsikranaatti.
888
01:07:09,120 --> 01:07:10,880
Käsikranaatti.
889
01:07:12,680 --> 01:07:16,120
Pitääkö minun toistaa kaikki?
-Jotta ymmärrän.
890
01:07:16,200 --> 01:07:18,840
Mitä jos aloittaisit ihan alusta?
891
01:07:19,640 --> 01:07:20,920
Ihan sama.
892
01:07:22,600 --> 01:07:25,600
Tulkaa, kaverit.
Lähdemme ajelulle. Tulkaa mukaan.
893
01:07:25,680 --> 01:07:26,600
Jack.
894
01:07:32,560 --> 01:07:34,000
Minne menemme?
895
01:07:35,680 --> 01:07:38,600
Hei, Guido. Emmekö tarvitse alibia?
896
01:07:38,680 --> 01:07:42,000
Alibi oli A-suunnitelma, joka epäonnistui.
897
01:07:42,080 --> 01:07:45,080
Tämä on B-suunnitelma.
Yritä pysyä perässä.
898
01:07:45,160 --> 01:07:47,480
Miksi näytät noin hämmentyneeltä?
899
01:07:47,560 --> 01:07:51,920
Luulin, että olemme valmiit
tältä päivältä. Otin pillerin.
900
01:07:52,480 --> 01:07:55,680
Äkkiä, minulla on kiire bileisiin.
-Oletko tosissasi?
901
01:07:57,280 --> 01:08:00,520
En halua tietää tätä.
Sanoit hoitavasi sen.
902
01:08:00,600 --> 01:08:03,960
Hoidan sen nyt. Mitä helvettiä!
-Älä huuda!
903
01:08:05,120 --> 01:08:08,520
Sujuvaa menoa.
-Hei.
904
01:08:09,400 --> 01:08:14,720
Oletko hereillä? Hienoa.
Taidatte olla läheisiä korruption takia.
905
01:08:14,800 --> 01:08:18,200
Juuri tämän takia emme anna sinun johtaa.
906
01:08:19,440 --> 01:08:22,840
Virnuilet kuin meitä parempi.
907
01:08:25,200 --> 01:08:26,400
Kuin olisit.
908
01:08:33,040 --> 01:08:37,600
Veljeni. Kevin. Kuuluiko hän ryhmäänne?
909
01:08:37,680 --> 01:08:39,320
Ikävöin Keviniä.
910
01:08:39,400 --> 01:08:42,360
Se äijä halusi pilata koko operaation.
911
01:08:42,440 --> 01:08:44,920
Paskat hänestä. Hän halusi toimia oikein.
912
01:08:46,040 --> 01:08:47,920
Et selviä tästä, idiootti.
913
01:08:49,840 --> 01:08:52,360
Kamu, turvasimme kaikki selustamme.
914
01:08:53,560 --> 01:08:54,640
De Koning, eikö?
915
01:08:54,720 --> 01:08:57,560
Ei tietenkään.
Hän on tyhmempi kuin pillunsa.
916
01:08:57,640 --> 01:09:02,600
Suojamme tulee korkealta.
-Todella korkealta. Kirjaimellisesti.
917
01:09:04,520 --> 01:09:06,600
Haista paska.
-Älä huoli.
918
01:09:07,440 --> 01:09:10,400
Pääset parisi Kevinin luo pian.
919
01:09:15,920 --> 01:09:17,520
Ja sinä veljesi luo.
920
01:09:19,000 --> 01:09:23,320
Eikö hän ei maininnut sitä,
että Jack ja Kevin olivat pareja?
921
01:09:23,400 --> 01:09:25,280
Ramon, voin selittää.
922
01:09:28,360 --> 01:09:32,640
Hän makasi Kevinin vieressä,
kun ammuin veljesi aivot pellolle.
923
01:09:50,920 --> 01:09:56,800
Hyvät herrat,
pistäkää kädet ristiin ja rukoilkaa.
924
01:09:57,720 --> 01:09:58,560
Rukoilkaa.
925
01:10:03,120 --> 01:10:05,960
Hyvä luoja, ota vastaan nämä ihmiset -
926
01:10:06,040 --> 01:10:10,280
ja avaa taivaan portti, kun he tulevat.
927
01:10:10,360 --> 01:10:15,080
Nämä ihmiset ovat tehneet syntiä.
Mekin olemme ja mekin sovitamme syntimme.
928
01:10:28,280 --> 01:10:29,320
Paska.
929
01:10:34,520 --> 01:10:35,560
Ammu.
930
01:10:37,200 --> 01:10:38,680
Et voi, vai mitä?
931
01:10:38,760 --> 01:10:40,400
Rakastan sinua, kamu.
932
01:10:42,080 --> 01:10:45,840
Anteeksi. Rakastan teitä.
933
01:10:45,920 --> 01:10:49,040
Jack, ole kiltti.
-Ase.
934
01:10:49,640 --> 01:10:52,880
Ota hänen aseensa.
-Kuule.
935
01:10:56,560 --> 01:10:57,760
Jack.
-Turpa kiinni.
936
01:10:57,840 --> 01:11:02,400
Hei. Ase! Liiku!
937
01:11:02,920 --> 01:11:03,840
Polvistu.
938
01:11:04,880 --> 01:11:10,880
Rikostutkinta. Jackson Kinté
pyytää apujoukkoja Mathenesserlaanilla.
939
01:11:10,960 --> 01:11:15,080
Vastaanotettu. Yksiköt ovat
matkalla Mathenesserlaanille. Loppu.
940
01:11:24,560 --> 01:11:26,000
Kuka helvetti sinä olet?
941
01:11:33,360 --> 01:11:34,400
Lyö minua.
942
01:11:35,600 --> 01:11:36,800
Ai lyö?
943
01:11:38,160 --> 01:11:40,720
Mitä tämä on sinusta? Elokuvako?
944
01:11:47,880 --> 01:11:49,240
Menetin veljeni.
945
01:11:53,120 --> 01:11:54,440
Uskoin sinua.
946
01:11:59,800 --> 01:12:02,880
Täällä on vain yksi pelkuri.
947
01:12:04,400 --> 01:12:06,200
Ja se olet sinä.
948
01:12:11,520 --> 01:12:15,880
Hei, kaverit.
Älkää ikinä lähtekö riidan keskellä.
949
01:12:46,280 --> 01:12:48,880
Hei. Oletko sinäkin täällä?
-Siirry.
950
01:12:56,560 --> 01:13:01,360
Jack. Käskin pysyä poissa
tästä tapauksesta.
951
01:13:05,600 --> 01:13:07,600
Hyvä, ettet kuunnellut.
952
01:13:09,560 --> 01:13:13,680
Vaikka on noloa, että järkkäri
ratkaisi tämän tapauksen.
953
01:13:15,760 --> 01:13:20,160
Siirtosi on mitätöity.
Tervetuloa takaisin. Onnittelut. Jee.
954
01:13:20,760 --> 01:13:21,600
Hei.
955
01:13:24,960 --> 01:13:27,600
Onko Guidosta uutisia?
-Ei mitään.
956
01:13:28,720 --> 01:13:30,680
Löydämme hänet. Älä huoli.
957
01:13:34,480 --> 01:13:35,400
Ramon.
958
01:13:39,600 --> 01:13:42,920
Oletko kunnossa?
-Taidan lopettaa.
959
01:13:45,000 --> 01:13:46,160
Järkkärin työn.
960
01:13:46,680 --> 01:13:50,240
Miten niin? Et ikinä lopeta tätä työtä.
961
01:13:50,320 --> 01:13:52,600
Väheksytkö minua niin paljon?
-En.
962
01:13:53,160 --> 01:13:56,880
Rakastat tätä työtä.
-Mitä hyötyä siitä on?
963
01:13:56,960 --> 01:14:00,440
Ylempi taho suojaa rikollisia.
964
01:14:00,520 --> 01:14:03,680
Mikä on korkein paikka Rotterdamissa?
-Euromast.
965
01:14:03,760 --> 01:14:05,600
Ei siis…
-Zalmhaven.
966
01:14:05,680 --> 01:14:07,600
Yrität aina pistää paremmaksi.
-En.
967
01:14:07,680 --> 01:14:11,640
Tarkoitatko Van der Vloedin tornia?
-Jeesus, Bruno.
968
01:14:11,720 --> 01:14:16,200
Tämä on ainoa torni,
jolla on väliä. Bruno Tower.
969
01:14:16,280 --> 01:14:18,920
Bruno-pylväs. Iso Bruno.
970
01:14:21,000 --> 01:14:24,800
Bruno. Voisitko peittää tuon pyyhkeellä?
971
01:14:25,320 --> 01:14:28,800
Toki, koska pyysit
niin kohteliaasti. Mielelläni.
972
01:14:28,880 --> 01:14:32,800
Bruno. Sanoitko, Van der Vloedin torni?
-Se on rakenteilla.
973
01:14:39,880 --> 01:14:41,600
Törmäsimme häneen jatkuvasti.
974
01:15:04,040 --> 01:15:07,160
Lähetä hissi alas.
Minun pitää päästä pois kadulta.
975
01:15:12,160 --> 01:15:14,200
Hei, vannon. Olet…
976
01:15:14,280 --> 01:15:15,680
Hei, pysähdy!
977
01:15:17,680 --> 01:15:19,000
Rauhoitu.
978
01:15:19,560 --> 01:15:24,480
Kaikki alkoivat räjähtää,
ja ne tyypit ampuivat kuin hullut.
979
01:15:24,560 --> 01:15:26,840
Olimme loukussa ilman ulospääsyä.
980
01:15:27,560 --> 01:15:30,440
Oli miten oli.
Onneksi selvisimme hengissä.
981
01:15:30,520 --> 01:15:34,720
Te kaikki koitte jotain kamalaa,
joka aiheutti traumoja.
982
01:15:34,800 --> 01:15:36,360
Tarvitsette terapiaa.
983
01:15:36,440 --> 01:15:39,960
Kunta ei maksa siitä,
joten se on minun tehtäväni.
984
01:15:40,040 --> 01:15:43,040
Mikä trauma? Turkissa tehdään keittoa…
-Ei nyt.
985
01:15:43,120 --> 01:15:47,560
Kukaan ei kuollut. Paitsi toisen ryhmän
kavereita, joita emme tunteneet.
986
01:15:47,640 --> 01:15:49,640
Miten pärjäät, Bren?
987
01:15:51,240 --> 01:15:55,000
En ollut paikalla.
-Mutta sinulla oli traumaattinen kokemus.
988
01:15:56,200 --> 01:16:02,160
Puhuimme siitä. Se liittyi isääsi.
Ei, vaan koiraasi. Hämmennyin nyt.
989
01:16:02,240 --> 01:16:07,360
Jätetään se siihen. Tämä on
vain esimerkki. Bruno, halaa häntä.
990
01:16:08,760 --> 01:16:11,040
Mitä?
-Halaa häntä.
991
01:16:11,120 --> 01:16:13,320
Olet varmasti halannut naista ennen.
992
01:16:14,080 --> 01:16:15,520
Kyllä, mutta en näin.
993
01:16:17,840 --> 01:16:22,800
Naudanlihaliemi.
Sääriluita ja polvia hautumassa 24 tuntia.
994
01:16:22,880 --> 01:16:26,800
Oveni on aina auki.
-Onko Ramon paikalla?
995
01:16:26,880 --> 01:16:28,720
Mitä teet täällä?
-Missä hän on?
996
01:16:28,800 --> 01:16:30,120
Hän tutkii jotain.
997
01:16:30,840 --> 01:16:33,720
Miksi etsit häntä?
-Minun pitää selittää jotain.
998
01:16:33,800 --> 01:16:36,320
Mitä hän tutkii?
-Jotain korkeaa.
999
01:16:36,400 --> 01:16:39,360
Mainitsin Van der Vloedin tornin,
ja hän lähti.
1000
01:16:42,960 --> 01:16:44,320
Juuri noin.
1001
01:16:44,920 --> 01:16:48,880
Kaikki tapahtuu torneissa.
Twin Towers, Trump Towers,
1002
01:16:48,960 --> 01:16:51,120
Die Hard, Taru sormusten herrasta.
1003
01:16:53,280 --> 01:16:57,960
Yhdistäkää pisteet, ja ympyrä sulkeutuu.
Vaikka maa on yhä litteä.
1004
01:17:05,440 --> 01:17:08,320
Sanoinko, että voit tuoda kaverin?
1005
01:17:08,400 --> 01:17:10,720
Miksi toisit hänet tänne?
1006
01:17:10,800 --> 01:17:13,560
Ei ollut ideani.
-Minulla ei ole aikaa tälle.
1007
01:17:13,640 --> 01:17:15,760
Selvitä se.
-Selvä. Jätä se minulle.
1008
01:17:18,120 --> 01:17:22,240
Löin mahaan, tartuin häneen
ja potkaisin. Hän kaatui. Se oli hullua.
1009
01:17:26,280 --> 01:17:31,680
Häät, kamu. Kestä se.
Meillä on historiaa. Se on siistiä.
1010
01:17:31,760 --> 01:17:35,080
Haloo.
-Jack rikostutkinnasta.
1011
01:17:37,560 --> 01:17:40,400
Järkkäri Jack.
-Mitä? Mistä sait numeroni?
1012
01:17:41,400 --> 01:17:43,720
Meidät pidätettiin. Heillä on tietomme.
1013
01:17:43,800 --> 01:17:47,120
Kuulen teidät.
-Mitä haluat meiltä?
1014
01:17:47,880 --> 01:17:49,560
Ramon tarvitsee apuanne.
1015
01:18:12,040 --> 01:18:15,880
Jou, Jack? Tunnistatko vanhan kyytisi?
-Se on tuunattu.
1016
01:18:17,440 --> 01:18:18,560
Kamu.
1017
01:18:29,280 --> 01:18:33,840
Äkkiä.
-Mitä oikein teette?
1018
01:18:33,920 --> 01:18:37,640
Oletko sokea? Etkö näe?
Teemme hiekkalinnaa äidillesi.
1019
01:18:37,720 --> 01:18:40,680
Rakennamme Alankomaiden korkeinta tornia.
1020
01:18:40,760 --> 01:18:45,400
Jatkakaa töitä, laiskat iilimadot.
Sekoitatko heidät tähän?
1021
01:18:54,000 --> 01:18:54,960
Paska.
1022
01:18:57,520 --> 01:18:58,360
Häipykää!
1023
01:18:59,240 --> 01:19:01,360
Hei, mitä täällä tapahtuu?
1024
01:19:13,440 --> 01:19:16,040
Laske ase.
Haluan tarkistaa ajokorttisi.
1025
01:19:16,120 --> 01:19:18,120
Jäitte kiinni, kusipäät.
1026
01:19:18,200 --> 01:19:21,640
Kaikki lähtevät kotiin.
-Ei tarvitse soittaa poliisille.
1027
01:19:23,600 --> 01:19:25,360
En jaksa smurffeja enää.
1028
01:19:29,240 --> 01:19:34,560
Te hallitsette joen pohjoispuolella,
ja te hallitsette etelää.
1029
01:19:34,640 --> 01:19:37,520
Jos joku teistä ylittää joen, varmistan,
1030
01:19:37,600 --> 01:19:40,600
ettei kumpikaan teistä
saa grammaakaan tuotetta.
1031
01:19:41,560 --> 01:19:45,360
Ja kaikki tämä paska
teidän välillänne loppuu nyt.
1032
01:19:45,440 --> 01:19:49,160
Jos käyttäydytte sivistyneesti,
kaikille riittää reilusti.
1033
01:19:53,640 --> 01:19:55,600
Olen rauhaa rakastava tyyppi.
1034
01:19:56,400 --> 01:20:01,120
Mutta jos et tee yhteistyötä,
tapatan teidät. Kyllä.
1035
01:20:01,760 --> 01:20:05,760
Kyllä, tapatan teidät. Tajusitteko?
1036
01:20:10,520 --> 01:20:14,920
Loistavaa. Toivottavasti minun
ei tarvitse nähdä teitä enää ikinä.
1037
01:20:15,000 --> 01:20:19,160
Guido, varmista,
että se pieni ongelma hoidetaan.
1038
01:20:20,240 --> 01:20:21,680
Mitä tuijotat?
1039
01:20:30,240 --> 01:20:31,400
Paska.
1040
01:20:34,040 --> 01:20:35,160
Hei.
1041
01:20:35,840 --> 01:20:36,840
Paska.
1042
01:20:37,640 --> 01:20:41,360
Kestä. Guido, Van der Vloed,
Bukhari ja Smits ovat kumppaneita.
1043
01:20:43,560 --> 01:20:48,880
Ja sinä käppäilit sisään rennosti.
Ei mitään huolia. Aivan yksin.
1044
01:20:48,960 --> 01:20:54,760
Etkä ajatellut, että ehkä sinun pitäisi…
-Mikä tämä on? Tulin pelastamaan henkesi.
1045
01:21:00,560 --> 01:21:03,080
Häipykää täältä. Helvetin järkkärit.
1046
01:21:03,160 --> 01:21:07,520
Niinkö? Ole hyvä. Ammu minut.
1047
01:21:07,600 --> 01:21:12,160
Ammu jo. Katso minua, kun puhun sinulle.
1048
01:21:12,240 --> 01:21:14,920
Kummittelen unissasi joka yö.
1049
01:21:15,000 --> 01:21:17,240
Olen Brenda Krüger. Tappaja.
1050
01:21:18,400 --> 01:21:22,320
Minä tulen. Olen siellä. Sain sen!
1051
01:21:23,640 --> 01:21:26,240
Maahan.
-Saimme hänet.
1052
01:21:36,440 --> 01:21:37,440
Anteeksi, kamu.
1053
01:21:50,600 --> 01:21:53,560
Pidättäkää kaikki,
joka lähtevät rakennuksesta.
1054
01:21:54,280 --> 01:21:56,400
Jack.
-Niin.
1055
01:22:00,960 --> 01:22:02,160
Pidetään yhtä, eikö?
1056
01:22:04,520 --> 01:22:07,640
Miksi se tyyppi lyö aina?
-Tule.
1057
01:22:12,360 --> 01:22:17,880
Mene. Minä otan seuraavan.
-Vielä parempi. Tollo.
1058
01:22:19,760 --> 01:22:21,000
Taksinkuljettaja.
1059
01:22:23,240 --> 01:22:24,600
Hekö ovat kumppaneita?
1060
01:22:25,440 --> 01:22:28,520
Minua ei voida nähdä ammunnan jälkeen.
-Minutko voidaan?
1061
01:22:29,480 --> 01:22:31,760
Yhteistyö kanssasi oli virhe.
1062
01:22:32,560 --> 01:22:35,240
Kuuntele. Minulla on suunnitelma.
1063
01:22:36,160 --> 01:22:38,280
Van der Vloed voi auttaa meitä.
1064
01:22:39,120 --> 01:22:40,880
Lavastamme hänet murhasta.
1065
01:22:44,760 --> 01:22:46,880
Hetkinen. Mikä murha?
1066
01:22:50,800 --> 01:22:51,720
Tämä.
1067
01:22:53,680 --> 01:22:54,800
Aluksi.
1068
01:23:11,040 --> 01:23:13,240
Nauti maisemista, kun voit.
1069
01:23:13,320 --> 01:23:17,760
Te. Miksi en pääse teistä eroon?
-Koska olemme järkkäreitä.
1070
01:23:20,160 --> 01:23:23,800
Julmia viranomaisia, ystäväni.
1071
01:23:23,880 --> 01:23:28,040
Ei, se ei tarkoita sitä.
Hän on uusi. Harjoittelee vielä…
1072
01:23:28,120 --> 01:23:29,800
Kolmas kerta toden sanoo.
1073
01:23:34,200 --> 01:23:37,040
Van der Vloed, tehdään sopimus.
-Mikä sopimus?
1074
01:23:38,280 --> 01:23:43,000
Miksi?
-Tai selitä ruumis hissillä.
1075
01:23:43,080 --> 01:23:45,040
Nämä kaksi päätyvät sinne myös.
1076
01:23:46,040 --> 01:23:49,360
Guido, yrityksessäsi ei ole mitään järkeä.
1077
01:23:50,200 --> 01:23:53,960
Tiedätkö miksi? Tämä kaikki on kameralla.
1078
01:23:55,880 --> 01:23:56,720
Helvetti.
1079
01:23:58,280 --> 01:23:59,560
Suora lähetys, muru.
1080
01:23:59,640 --> 01:24:02,280
Ei. Ramon!
1081
01:24:02,800 --> 01:24:05,400
Shakir, se on haalarikamera.
-Häh?
1082
01:24:08,960 --> 01:24:14,320
Haluan helikopterin Bahamalle
ja uuden identiteetin. Uuden auton.
1083
01:24:14,400 --> 01:24:17,680
Uuden nenän ja uuden tyttöystävän.
-Okei.
1084
01:24:22,480 --> 01:24:24,440
Hoida tämä puolestani.
1085
01:24:24,520 --> 01:24:26,720
Tervehdi veljeäsi.
-Guido.
1086
01:24:45,320 --> 01:24:50,920
Paskiaiset. Sinusta on enemmän harmia
kuin Kevinistä. Mitä sinä teet?
1087
01:24:58,480 --> 01:25:04,360
Paskiaiset. Katso tänne, Jack.
Kaikki ympärilläsi kuolevat.
1088
01:25:19,200 --> 01:25:20,400
Ota kiinni.
1089
01:25:54,560 --> 01:25:56,640
Jack.
-Niin.
1090
01:25:56,720 --> 01:25:57,960
Oletko kunnossa?
1091
01:25:59,520 --> 01:26:00,840
Olen paskana.
1092
01:26:01,760 --> 01:26:04,840
Pidätkö kylpyläpäivän?
1093
01:26:06,480 --> 01:26:08,880
Oletko kunnossa?
-Voiko hän kävellä?
1094
01:26:08,960 --> 01:26:11,320
Ei. Hän on mennyttä.
1095
01:26:19,040 --> 01:26:24,080
Jos se on tärkeää, tee se itse.
-Ei, hoidan tämän.
1096
01:26:24,600 --> 01:26:28,640
Kuule. Voit korjata asiat.
1097
01:26:29,560 --> 01:26:34,480
Ei ole myöhäistä.
Eikö äitisi opettanut lopettamaan ajoissa?
1098
01:26:35,080 --> 01:26:36,440
Voit korjata asiat.
1099
01:26:37,800 --> 01:26:39,200
Et tajua.
1100
01:26:40,480 --> 01:26:41,720
Tunnen sinut.
1101
01:26:42,760 --> 01:26:43,920
Kuulen sinua.
1102
01:26:44,880 --> 01:26:46,320
Näen sinut.
1103
01:26:47,680 --> 01:26:50,320
Peräänny.
-Rauhoitu, kamu.
1104
01:26:50,400 --> 01:26:54,720
Toivoa on vielä. Tehdään tästä
parempi maailma yhteistyöllä, muru.
1105
01:26:54,800 --> 01:26:56,760
Jack, Ramon ja Van der Vloed.
1106
01:26:56,840 --> 01:27:01,120
Olemme unelmatiimi.
Eikö niin, Jack? Unelmatiimi.
1107
01:27:01,640 --> 01:27:03,120
Miksi haluaisin sitä?
1108
01:27:05,840 --> 01:27:07,840
Selvä. Kuuntele.
1109
01:27:08,600 --> 01:27:11,040
Koskaan ei ole myöhäistä toimia oikein.
1110
01:27:14,880 --> 01:27:17,800
Seuraa sydäntäsi.
1111
01:27:18,320 --> 01:27:19,600
Tiedät sen.
1112
01:27:34,480 --> 01:27:35,480
Poliisi.
1113
01:27:45,840 --> 01:27:51,240
Polvillesi. Nyt. Alas.
-Laske ase. Päästä irti aseesta.
1114
01:28:02,040 --> 01:28:05,880
Ei, ihan oikeasti. Minulle riitti.
Tarvitsen oman paikkani.
1115
01:28:05,960 --> 01:28:08,680
On aika hankkia oma koti.
1116
01:28:08,760 --> 01:28:12,360
Oma koti.
-Mistä löysin sinut? Ihan oikeasti.
1117
01:28:12,440 --> 01:28:16,040
Ei, Dilan, oma kotimme.
1118
01:28:16,120 --> 01:28:21,480
Siis asumme yhdessä. Me kaksi. Talossa.
1119
01:28:22,000 --> 01:28:23,040
Ystävinäkö?
1120
01:28:24,360 --> 01:28:25,200
Vai…
1121
01:28:34,480 --> 01:28:36,520
Bruno Dilanille.
-Tässä.
1122
01:28:36,600 --> 01:28:38,760
Missä he ovat?
-Missä te olette?
1123
01:28:38,840 --> 01:28:40,440
Onko Ramon siellä?
-Bruno.
1124
01:28:41,800 --> 01:28:43,240
Miksi minunkin pitää mennä?
1125
01:28:45,400 --> 01:28:47,760
Siinä he ovat. Alas!
1126
01:28:48,880 --> 01:28:51,560
Olet ollut salaperäinen koko päivän. Mitä…
1127
01:28:52,240 --> 01:28:53,920
Mitä teemme täällä?
1128
01:28:56,360 --> 01:28:58,720
Mitä olet tehnyt tälle paikalle?
1129
01:28:59,360 --> 01:29:04,880
Pöytäjalkapallo. Miten?
-Koska ansaitsit sen.
1130
01:29:05,880 --> 01:29:09,000
Yllätys!
1131
01:29:09,880 --> 01:29:13,440
Miten tämä on… Ei. Miten?
1132
01:29:14,320 --> 01:29:15,840
Et huomannut, vai mitä?
1133
01:29:16,920 --> 01:29:18,080
Eikö olekin hienoa?
1134
01:29:24,080 --> 01:29:25,240
Jack, miten?
1135
01:29:25,760 --> 01:29:31,160
Kun tuhoat kaksi suurta huumejengiä
tässä kaupungissa, yhteisö on kiitollinen.
1136
01:29:34,280 --> 01:29:37,680
Pidä puhe.
-Puhe!
1137
01:29:44,800 --> 01:29:47,880
Teitte hienoa työtä.
Minulla ei ollut aavistustakaan.
1138
01:29:49,200 --> 01:29:53,040
Tykkään puhua,
mutta nyt olen sanaton. Tämä on…
1139
01:29:57,960 --> 01:30:01,800
Kevin olisi ylpeä. Tiedän sen. Tunnen sen.
1140
01:30:03,280 --> 01:30:07,800
Jos hän olisi täällä tänään, hän sanoisi,
1141
01:30:08,760 --> 01:30:09,840
mitä isä sanoi.
1142
01:30:14,120 --> 01:30:15,360
Pidämme yhtä.
1143
01:30:19,040 --> 01:30:22,640
Jack, näytät hyvältä tuossa puvussa.
1144
01:30:23,840 --> 01:30:25,160
Joo!
1145
01:30:39,200 --> 01:30:41,400
Rikostutkinta. Unelmatyöni.
1146
01:30:41,480 --> 01:30:44,720
Setäni oli kylän konstaapeli Turkissa.
1147
01:30:44,800 --> 01:30:47,680
Nappasin hänen aseensa. Olin neljävuotias.
1148
01:30:47,760 --> 01:30:50,760
Se laukesi vahingossa
ja osui isoisäni pakaraan.
1149
01:30:50,840 --> 01:30:54,440
Minulla on siis kokemusta aseista.
1150
01:30:56,680 --> 01:30:58,360
Hyvä. Soitamme sinulle.
1151
01:31:02,760 --> 01:31:05,240
Hän ei soita.
-Soittaa varmasti.
1152
01:31:05,720 --> 01:31:09,680
Ymmärsinkö oikein?
Haluatte jäädä järkkäreiksi.
1153
01:31:09,760 --> 01:31:13,760
Et halua palata rikostutkintaan,
ja sinä et halua liittyä.
1154
01:31:14,600 --> 01:31:15,440
En, kiitos.
1155
01:31:20,200 --> 01:31:21,600
Sori, päällikkö.
1156
01:31:25,680 --> 01:31:26,840
Ei se mitään.
1157
01:31:31,200 --> 01:31:34,520
Maali!
1158
01:31:34,600 --> 01:31:37,880
Maali, maali!
1159
01:31:37,960 --> 01:31:40,200
Epäreilua.
-Hän oli paitsiossa.
1160
01:31:40,280 --> 01:31:44,960
Kolme pistettä siitä, ei vain yksi.
Ei paha kahdelta vanhukselta.
1161
01:31:46,840 --> 01:31:49,280
Eikö teidän pitäisi olla koulussa?
-Koulu.
1162
01:31:49,800 --> 01:31:52,520
On sunnuntai. Ansaitsemme vapaapäivän.
-Joo.
1163
01:31:52,600 --> 01:31:54,640
Tänään on torstai, eikö?
-Niin on.
1164
01:32:02,080 --> 01:32:04,160
Annetaanko 30 sekunnin etumatka?
1165
01:35:03,880 --> 01:35:08,720
Tekstitys: Anna Ruokolainen
1165
01:35:09,305 --> 01:36:09,572
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm