Almost Cops
ID | 13182415 |
---|---|
Movie Name | Almost Cops |
Release Name | Almost.Cops.2025.1080p.WEB.h264-EDITH.[CC] |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | German |
IMDB ID | 27675583 |
Format | srt |
1
00:00:05,960 --> 00:00:07,960
[spannungsvolle Musik]
2
00:00:14,320 --> 00:00:17,320
-[Gewehre laden]
-[spannungsvolle Musik schwillt an]
3
00:00:18,480 --> 00:00:19,320
[Security söhnt]
4
00:00:19,400 --> 00:00:21,880
-[Mann 1] Hinlegen!
-[Mann 2] Ich bitte um Aufmerksamkeit.
5
00:00:21,960 --> 00:00:23,880
-Das ist ein Überfall!
-[Schreie]
6
00:00:24,520 --> 00:00:27,200
[Mann 2] Die verfickten Schlüssel her!
Los geht's! Hinlegen!
7
00:00:27,280 --> 00:00:28,840
Du auch! Sofort!
8
00:00:29,640 --> 00:00:31,920
Hey, Wichser! Das gilt auch für dich!
9
00:00:32,000 --> 00:00:33,840
[spannungsvolle Musik ebbt ab]
10
00:00:39,040 --> 00:00:41,560
Jungs, das wollt ihr nicht, wirklich.
11
00:00:41,640 --> 00:00:45,000
-[Mann 1] Bist du taub, du Vogel?
-[spannungsvolle Musik]
12
00:00:45,480 --> 00:00:46,600
[stöhnt]
13
00:00:46,680 --> 00:00:48,240
-Tut's sehr weh?
-Was machst du?
14
00:00:49,240 --> 00:00:50,280
[Mann 3 schreit]
15
00:00:50,840 --> 00:00:52,600
[stöhnt]
16
00:00:52,680 --> 00:00:54,440
Überleg's dir gut.
17
00:00:54,520 --> 00:00:55,640
Noch ist Zeit, ok?
18
00:00:56,640 --> 00:00:57,760
Hey.
19
00:00:58,560 --> 00:01:00,560
Das Leben lohnt sich. Wirf es nicht weg.
20
00:01:01,160 --> 00:01:03,920
Drecks-Hilfsbulle! Verzieh dich!
Oder du kriegst 'nen Kopfschuss.
21
00:01:04,000 --> 00:01:05,319
-Hm.
-Du kennst mich nicht.
22
00:01:05,400 --> 00:01:08,200
-[Mann 3] Stehenbleiben.
-Doch, sogar gut. Ich sehe dich.
23
00:01:08,280 --> 00:01:10,800
-[Mann 3] Du sollst stehenbleiben!
-Ich bin du.
24
00:01:11,320 --> 00:01:12,920
Ich bin auch von hier.
25
00:01:13,000 --> 00:01:15,040
[gefühlvolle Musik]
26
00:01:15,120 --> 00:01:17,840
[seufzt] Es gibt noch Hoffnung.
27
00:01:19,400 --> 00:01:20,440
[schluchzt leise]
28
00:01:25,080 --> 00:01:26,040
A… Aber…
29
00:01:26,120 --> 00:01:27,480
[Maske fällt zu Boden]
30
00:01:27,560 --> 00:01:28,840
Wer bist du?
31
00:01:28,920 --> 00:01:31,680
Sch. Das ist nicht wichtig.
32
00:01:32,200 --> 00:01:34,960
-Nur, dass ich dich liebe.
-[Mann 3 schluchzt]
33
00:01:35,040 --> 00:01:37,880
Das… Das hat mir noch nie jemand gesagt.
34
00:01:37,960 --> 00:01:40,400
Ich weiß. Na, komm her.
35
00:01:40,480 --> 00:01:42,800
[gefühlvolle Musik schwillt an]
36
00:01:42,880 --> 00:01:46,040
-Fuck, du bist der beste Hilfspolizist…
-Ist ja gut.
37
00:01:46,120 --> 00:01:47,560
…dem ich je begegnet bin.
38
00:01:47,640 --> 00:01:50,160
HILFSPOLIZEI
39
00:01:51,320 --> 00:01:53,480
-[gefühlvolle Musik stoppt]
-Hey! Hallo!
40
00:01:55,280 --> 00:01:57,480
Dein Vater würde sich
in Grund und Boden schämen.
41
00:01:57,560 --> 00:02:00,080
Fr. Verkaik,
räumen Sie sie doch bitte einfach weg.
42
00:02:00,160 --> 00:02:02,480
Eddy ist auch nicht grade stolz auf dich.
43
00:02:02,560 --> 00:02:04,240
-Stimmt's, Eddy?
-[Eddy fiept]
44
00:02:04,320 --> 00:02:08,039
-U… Und ich habe auch gar keine Tütchen.
-Fr. Verkaik.
45
00:02:08,120 --> 00:02:09,880
Regeln sind nun einmal Regeln.
46
00:02:09,960 --> 00:02:12,320
-[druckt Strafzettel]
-Wissen Sie, ich mach die nicht.
47
00:02:12,400 --> 00:02:14,000
[sanfte Musik]
48
00:02:14,800 --> 00:02:15,800
Bitte schön.
49
00:02:16,320 --> 00:02:18,360
Hundertfünfzig Euro?
50
00:02:18,440 --> 00:02:20,560
Wie soll ich das
mit meiner Mini-Rente bezahlen?
51
00:02:20,640 --> 00:02:24,360
Fr. Verkaik, ich probiere nur,
das Viertel sauber zu halten.
52
00:02:24,440 --> 00:02:26,400
Hier spielen auch Kinder, wissen Sie?
53
00:02:26,480 --> 00:02:29,360
-[Kinder rufen fröhlich]
-[Fr. Verkaik schluchzt leise]
54
00:02:31,240 --> 00:02:32,960
[weint übertrieben]
55
00:02:33,040 --> 00:02:35,040
[Mann] Fr. Verkaik, ich bitte Sie.
56
00:02:35,120 --> 00:02:37,840
-[schnieft und schluchzt]
-Fr. Verkaik, nicht weinen.
57
00:02:39,560 --> 00:02:42,400
-[seufzt] Geben Sie schon her.
-[hört auf zu weinen]
58
00:02:47,680 --> 00:02:50,600
-Komm, Eddy. Wir gehen. Ab nach Hause.
-[Eddy bellt]
59
00:02:53,360 --> 00:02:55,360
-[melancholische Musik]
-[seufzt]
60
00:02:59,200 --> 00:03:00,240
[stöhnt geekelt]
61
00:03:01,720 --> 00:03:02,880
ZUSAMMEN SIND WIR STARK
62
00:03:02,960 --> 00:03:05,280
Ich weiß, Papa. Ich bemüh mich wirklich.
63
00:03:05,360 --> 00:03:07,680
-[Motorrad nähert sich]
-[Mann] Loser!
64
00:03:07,760 --> 00:03:10,040
[melancholische Musik verklingt]
65
00:03:10,120 --> 00:03:12,440
[schnelle Schüsse]
66
00:03:12,520 --> 00:03:14,520
[rhythmische Funkmusik]
67
00:03:16,880 --> 00:03:18,840
-[Schuss]
-[Patrone klappert]
68
00:03:22,480 --> 00:03:25,040
-[Funkgerät piept]
-[undeutlicher Polizeifunk]
69
00:03:28,880 --> 00:03:31,600
POLIZEI
70
00:03:32,160 --> 00:03:33,280
[Motor heult auf]
71
00:03:36,640 --> 00:03:38,640
[weiter rhythmische Funkmusik]
72
00:03:38,720 --> 00:03:45,240
ALMOST COPS
73
00:03:45,320 --> 00:03:47,400
[rhythmische Funkmusik verklingt]
74
00:03:47,480 --> 00:03:49,480
HILFSPOLIZEI
75
00:03:51,000 --> 00:03:52,680
-[Frau] Hey.
-[Mann] Hey. Danke.
76
00:03:52,760 --> 00:03:53,720
[Frau] Na klar.
77
00:03:53,800 --> 00:03:55,840
[Dusche plätschert]
78
00:03:55,920 --> 00:03:58,440
-Na, wollt ihr noch einen heben gehen?
-Auf jeden Fall.
79
00:03:58,520 --> 00:04:00,560
-Super.
-Aber nicht mit dir.
80
00:04:00,640 --> 00:04:01,680
Kein Problem.
81
00:04:02,720 --> 00:04:03,680
Hi, Dilan.
82
00:04:05,440 --> 00:04:06,680
Ach, Bruno.
83
00:04:07,280 --> 00:04:09,200
Was? Ist doch die Herrenumkleide, oder?
84
00:04:09,280 --> 00:04:12,760
-Zieh dir was an.
-Also meine Cousine fand ihn toll. [lacht]
85
00:04:15,600 --> 00:04:18,320
N… Natürlich keine ersten Grades.
Ich mein, das wär pervers.
86
00:04:18,399 --> 00:04:21,120
-Obwohl wir aus demselben Dorf stammen.
-Ramon?
87
00:04:21,200 --> 00:04:23,640
-Hey.
-Schwippcousine, Schwippcousine.
88
00:04:24,960 --> 00:04:26,440
Ähm, der war noch bei mir.
89
00:04:27,120 --> 00:04:28,120
Mein Traumfänger.
90
00:04:28,640 --> 00:04:30,960
-Brauchst du ihn nicht mehr?
-Äh, ja.
91
00:04:31,040 --> 00:04:32,560
Nein. Nein, ich…
92
00:04:32,640 --> 00:04:36,240
Er beschützt dich nämlich, wenn ein
Fremder in dein Schlafzimmer kommt.
93
00:04:36,320 --> 00:04:38,800
-Nicht, dass das…
-Ein Fremder in meinem Schlafzimmer?
94
00:04:38,880 --> 00:04:43,120
Nein, äh, meine Mutter… meine Mutter
war mal in meinem Schlafzimmer.
95
00:04:43,200 --> 00:04:45,600
War seltsam. Ich: "Mama, raus."
Sie: "Bezahl die Miete."
96
00:04:45,680 --> 00:04:49,360
Ich sagte Nein. Unwichtig.
Möchtest du gleich was trinken… mit mir?
97
00:04:49,440 --> 00:04:50,920
-[lacht leise]
-[sanfte Musik]
98
00:04:51,000 --> 00:04:52,080
M… Meinst du, äh…
99
00:04:52,840 --> 00:04:55,760
Oder meinst du einfach nur in der Kantine?
100
00:04:55,840 --> 00:04:56,680
Ähm, ja.
101
00:04:56,760 --> 00:04:59,720
In der…
Ja, in der Kantine. Als… Als Freunde.
102
00:04:59,800 --> 00:05:01,080
[hustet] Peinlich.
103
00:05:02,680 --> 00:05:03,720
Sorry.
104
00:05:06,120 --> 00:05:07,240
[stöhnt]
105
00:05:08,480 --> 00:05:11,080
-[Schritte entfernen sich]
-[seufzt leise]
106
00:05:12,440 --> 00:05:13,440
[Frau] Dann mal los.
107
00:05:13,960 --> 00:05:16,080
In der Kantine? Dein Ernst?
108
00:05:16,160 --> 00:05:18,280
Alter,
du kriegst von ihr 'ne Steilvorlage,
109
00:05:18,360 --> 00:05:20,440
und du so:
"Oh, ja, klar. Kantine. Als Freunde."
110
00:05:20,520 --> 00:05:22,800
Komm schon, Mann.
Du verstehst die Frauen nicht.
111
00:05:22,880 --> 00:05:25,960
Hm? Du solltest mir das Reden überlassen.
Ich weiß, was Frauen wollen.
112
00:05:26,040 --> 00:05:28,720
Dieser <i>Latino rosso</i>
hätte das anders angepackt.
113
00:05:28,800 --> 00:05:30,760
Ich hätte auch mit dir Schluss gemacht.
114
00:05:34,800 --> 00:05:37,120
[sanfte Musik verklingt]
115
00:05:43,320 --> 00:05:45,920
-[Tür geht zu]
-[Frau] Na komm, setz dich, Schatz.
116
00:05:46,000 --> 00:05:47,400
[Soulmusik über Anlage]
117
00:05:47,480 --> 00:05:50,720
Ich habe dir
dein Lieblingsessen zubereitet.
118
00:05:50,800 --> 00:05:53,640
Ganz genau so, wie du es magst, hm?
119
00:05:53,720 --> 00:05:56,560
Wie cool. Dazu hab ich
früher immer mit Papa getanzt.
120
00:05:56,640 --> 00:05:57,680
[Frau] Ramon!
121
00:05:58,400 --> 00:06:00,640
[Mann] Ich glaube,
da will jemand schwanger werden.
122
00:06:00,720 --> 00:06:02,720
Du hast die richtige Playlist ausgesucht,
123
00:06:02,800 --> 00:06:05,760
und dann köderst du mich auch noch
mit einer unwiderstehlichen Mahlzeit.
124
00:06:05,840 --> 00:06:07,760
-[Frau] Wilfred.
-[Wilfred] Lecker.
125
00:06:07,840 --> 00:06:08,800
Wilfred.
126
00:06:08,880 --> 00:06:10,720
-Ich hab auch was Leckeres.
-Wilfred!
127
00:06:10,800 --> 00:06:12,400
-Ich bin schon wieder…
-Ramon!
128
00:06:12,480 --> 00:06:13,680
Hm? Oh.
129
00:06:13,760 --> 00:06:15,160
Oh! [lacht]
130
00:06:15,240 --> 00:06:17,800
Ramon. Hab dich gar nicht gesehen.
Du bist hier.
131
00:06:17,880 --> 00:06:19,480
-Hey.
-[Wilfred] Wie läuft's?
132
00:06:19,560 --> 00:06:22,720
Deine Mutter und ich,
ähm, hatten handwerklich zu tun.
133
00:06:22,800 --> 00:06:24,440
Löcher auffüllen und, äh…
134
00:06:24,520 --> 00:06:27,200
-Was denn? Stimmt doch. [lacht]
-[Frau] Wilfred!
135
00:06:27,280 --> 00:06:30,360
Er ist doch kein Kleinkind mehr.
Wir sind Erwachsene, oder etwa nicht?
136
00:06:30,440 --> 00:06:32,520
Erwachsene tun Erwachsenes. [lacht]
137
00:06:32,600 --> 00:06:35,520
-Äh, ich glaube, ich muss los.
-[Frau] Ach, so ein Unsinn.
138
00:06:35,600 --> 00:06:36,880
Du musst was essen.
139
00:06:37,400 --> 00:06:39,560
Das hier ist auch dein Zuhause.
140
00:06:39,640 --> 00:06:43,280
Aber genau aus dem Grund sag ich immer,
dass du vorher anrufen sollst.
141
00:06:44,600 --> 00:06:47,720
Ich habe auch ein Privatleben. Hm?
142
00:06:48,520 --> 00:06:51,160
Es wäre ja möglich,
dass ich nackt durch die Wohnung laufe.
143
00:06:51,240 --> 00:06:54,160
-Also ich hätte nichts dagegen.
-Ach, geh mal beiseite.
144
00:06:54,240 --> 00:06:57,640
Ich bin eigentlich nur gekommen, um die
Sachen aus dem Schuppen zu holen, ok?
145
00:06:57,720 --> 00:06:59,360
Schönen Tag noch, Wilfred.
146
00:06:59,440 --> 00:07:02,320
-Du weißt, dass ich dich lieb hab.
-[Ramon] Ich dich auch.
147
00:07:02,400 --> 00:07:04,440
-[Tür geht auf und zu]
-[seufzt] Ja.
148
00:07:04,520 --> 00:07:06,320
-Schade, dass er wegmuss, aber…
-Ts!
149
00:07:06,920 --> 00:07:09,240
Was? Hast du doch für mich gekocht.
150
00:07:11,240 --> 00:07:12,280
[Plätschern]
151
00:07:15,360 --> 00:07:17,560
-Hey! Was treibst du da?
-[Mann ächzt]
152
00:07:18,160 --> 00:07:20,120
Ich bin gleich fertig. Versprochen.
153
00:07:20,880 --> 00:07:21,920
[ächzt]
154
00:07:28,600 --> 00:07:30,480
Haben wir heute einen Schlafplatz?
155
00:07:30,560 --> 00:07:33,640
Einen Schlafplatz? Hast du einen Platz,
wo du die Klappe halten kannst?
156
00:07:33,720 --> 00:07:36,600
Hier stinkt 's nach Pisse. [rülpst]
157
00:07:38,840 --> 00:07:40,840
-[entfernte Sirene]
-[Verkehrslärm]
158
00:07:47,920 --> 00:07:48,960
[Tür geht zu]
159
00:07:54,560 --> 00:07:55,400
[seufzt]
160
00:07:55,480 --> 00:07:57,720
-[knarzende Schritte]
-[düstere Musik]
161
00:07:59,680 --> 00:08:01,200
[Mann] Polizei! Hände hoch!
162
00:08:01,280 --> 00:08:04,200
[japst] Äh…
Ich hab die Erlaubnis, hier zu sein.
163
00:08:04,280 --> 00:08:05,440
[Mann] Beine breit!
164
00:08:05,960 --> 00:08:08,000
Weiter! Hände runter!
165
00:08:08,080 --> 00:08:09,160
Wieder hoch!
166
00:08:09,240 --> 00:08:10,280
Runter!
167
00:08:10,360 --> 00:08:12,160
-Wieder hoch! Hampelmänner!
-Ich…
168
00:08:12,240 --> 00:08:15,760
-Kniebeuge! [lacht]
-Herrgott! Kevin!
169
00:08:16,280 --> 00:08:17,960
Du bist wirklich un… [lacht]
170
00:08:19,760 --> 00:08:21,160
Sorry, Alter.
171
00:08:21,240 --> 00:08:24,240
-Echt jetzt, Bruder. Du nervst krass.
-Es war zu verlockend.
172
00:08:24,320 --> 00:08:26,320
-Ich hätt dich verletzten können.
-Ey, versuch's.
173
00:08:26,400 --> 00:08:28,600
Komm runter.
Du bist immer noch mein kleiner Bruder.
174
00:08:28,680 --> 00:08:31,240
-Vollhonk.
-[lacht] Aber, ähm…
175
00:08:32,159 --> 00:08:33,919
Nur damit ich's richtig kapiere:
176
00:08:34,000 --> 00:08:36,320
Hier soll etwas entstehen,
177
00:08:36,400 --> 00:08:40,480
das Jugendliche
weg von Drogen bringen soll?
178
00:08:40,559 --> 00:08:44,400
[Ramon lacht hämisch]
Witzig. Genauso witzig wie deine Locken.
179
00:08:44,480 --> 00:08:48,360
-Wir sprechen uns, wenn es fertig ist.
-Ja, wenn es irgendwann mal fertig ist.
180
00:08:48,440 --> 00:08:50,600
Hey,
wenn dir nichts Positives dazu einfällt,
181
00:08:50,680 --> 00:08:53,480
dann finde was,
worüber du was Positives sagen kannst.
182
00:08:53,560 --> 00:08:56,640
Da hätt ich was für dich.
Komm mal mit, kleiner Bruder.
183
00:08:58,120 --> 00:08:59,080
[gefühlvolle Musik]
184
00:08:59,160 --> 00:09:00,400
Ich flipp aus.
185
00:09:00,480 --> 00:09:02,080
Ein Lexor?
186
00:09:02,160 --> 00:09:03,200
Wo hast du den her?
187
00:09:03,280 --> 00:09:04,720
Ja. [lacht]
188
00:09:04,800 --> 00:09:07,160
Wenn du mein Geld nicht annehmen willst,
dann halt so.
189
00:09:07,240 --> 00:09:10,200
Na ja, und wenn schon einen Billardtisch,
dann 'nen vernünftigen.
190
00:09:10,280 --> 00:09:12,920
Du weißt doch, wie die Jugendlichen
mit solchen Sachen umgehen.
191
00:09:13,760 --> 00:09:15,440
Du Wahnsinniger, du bist verrückt.
192
00:09:15,520 --> 00:09:16,840
[Hip-Hop über Anlage]
193
00:09:16,920 --> 00:09:19,880
Siehst du auch schon vor dir,
wie's fertig aussehen wird?
194
00:09:19,960 --> 00:09:23,680
Alter! Sofas, Sitzsäcke, PlayStation…
195
00:09:23,760 --> 00:09:27,400
-Dicker, das wird so Hammer, Mann.
-[Kevin] Ja, Mann. Ganz ehrlich, Bro?
196
00:09:28,000 --> 00:09:30,160
Papa wär echt stolz auf dich gewesen.
197
00:09:30,240 --> 00:09:32,680
Ich glaub,
ich werd den Club nach ihm benennen.
198
00:09:33,400 --> 00:09:34,360
Ok.
199
00:09:34,440 --> 00:09:37,040
Hier müssen junge Menschen
einfach zusammenkommen können.
200
00:09:37,120 --> 00:09:38,680
Wie Papa immer gesagt hat:
201
00:09:39,720 --> 00:09:41,840
Ein Ort,
wo sie nicht ständig abgewiesen werden.
202
00:09:41,920 --> 00:09:43,920
Ja. [lacht] Von Leuten wie dir.
203
00:09:44,960 --> 00:09:46,480
Komm mit, wenn ich Dienst hab.
204
00:09:46,560 --> 00:09:48,920
Komm einmal mit auf meine Runde
und guck, was da abgeht.
205
00:09:49,000 --> 00:09:51,480
-Bist du verrückt?
-Vorschlag: Wieso spielen wir nicht drum?
206
00:09:52,240 --> 00:09:55,360
Wenn ich verliere, mach ich das,
was du verlangst, aber wenn ich gewinne…
207
00:09:56,720 --> 00:09:58,720
…begleitest du
einen Tag uns Hilfspolizisten.
208
00:09:58,800 --> 00:10:00,400
[Kevin] Ok, ok, ok. Ist gut.
209
00:10:00,480 --> 00:10:04,160
Aber wenn ich gewinne, werd ich verlangen,
dass du endlich mein Geld annimmst, klar?
210
00:10:04,240 --> 00:10:06,320
-Easy Money.
-Ok.
211
00:10:06,400 --> 00:10:09,680
-[beide lachen]
-["Flava In Ya Ear" von Craig Mack]
212
00:10:11,200 --> 00:10:12,040
Krass!
213
00:10:16,160 --> 00:10:17,400
[Ramon] Montag früh.
214
00:10:18,000 --> 00:10:19,160
Punkt halb neun.
215
00:10:19,240 --> 00:10:21,120
Ts. [seufzt]
216
00:10:21,200 --> 00:10:22,960
Da hab ich Dienst. Nachtschicht.
217
00:10:23,640 --> 00:10:26,360
-[gackert wie ein Huhn]
-[seufzt und lacht]
218
00:10:29,760 --> 00:10:32,880
-[rhythmische Musik]
-[undeutlicher Polizeifunk]
219
00:10:32,960 --> 00:10:34,960
[seufzt] Was ist da los, Mann?
220
00:10:35,040 --> 00:10:36,840
-[Funkgerät piept]
-[Rascheln]
221
00:10:40,080 --> 00:10:42,120
[schmatzt]
222
00:10:43,240 --> 00:10:44,280
Ts.
223
00:10:46,240 --> 00:10:48,600
Du Ekliger.
Jetzt frisst du auch noch Mäusespeck.
224
00:10:48,680 --> 00:10:51,440
-Was hast du vor? Kinder anlocken?
-[lacht]
225
00:10:54,000 --> 00:10:57,360
Oh Mann, die Typen könnten
in jedem der Scheißcontainer hocken.
226
00:10:57,440 --> 00:11:00,560
Soll ich auf einen ballern?
Dann kommen die rausgeflitzt wie Hasen.
227
00:11:01,160 --> 00:11:02,960
Sie sollen uns doch zum Koks führen.
228
00:11:03,040 --> 00:11:05,840
-Selbst wenn's Tage dauern…
-Fühlt sich an wie 'ne verfickte Woche!
229
00:11:05,920 --> 00:11:08,200
-[Kevin] Fick dich.
-[Mann 1 lacht hämisch]
230
00:11:08,280 --> 00:11:09,480
Fick dich, Mann.
231
00:11:09,560 --> 00:11:11,120
-Das war 'ne Stunde.
-Oh.
232
00:11:11,200 --> 00:11:13,920
Du kennst doch wohl die drei Regeln
eines Beobachtungspostens.
233
00:11:14,680 --> 00:11:15,600
Nicht?
234
00:11:15,680 --> 00:11:18,040
Hast du beim Training nicht aufgepasst?
235
00:11:19,080 --> 00:11:20,880
-Observieren.
-Mhm.
236
00:11:21,400 --> 00:11:23,360
-Registrieren.
-Mhm. Masturbieren.
237
00:11:23,440 --> 00:11:24,840
Ja, reagieren.
238
00:11:24,920 --> 00:11:27,280
-[seufzt] Voll egal.
-[Motorroller nähert sich]
239
00:11:28,160 --> 00:11:31,400
-[Kevin] Wer verfickt noch mal ist das?
-[Mann 1] Ah, ist für mich.
240
00:11:31,920 --> 00:11:33,440
[Kevin] Wie meinst du das?
241
00:11:34,320 --> 00:11:37,360
-[Mann 1] Hast du an Chiliflocken gedacht?
-[Mann 2] Hey. Klar, Mann.
242
00:11:37,440 --> 00:11:40,760
-Danke, Mann. 'n kleiner Snack. [lacht]
-Geht's noch, ey?
243
00:11:41,360 --> 00:11:43,600
Was denn?
Hier passiert 'n verfickter Scheiß, Mann.
244
00:11:43,680 --> 00:11:45,640
-Ja, aber…
-[spannungsvolle Musik]
245
00:11:48,440 --> 00:11:51,120
-[Kevin] Ok, ich ruf Verstärkung, ja?
-[Tastatur klickt]
246
00:11:51,200 --> 00:11:52,240
[lädt Waffe]
247
00:11:53,480 --> 00:11:55,960
-Hey! Warte auf Verstärkung, Mann!
-[Tür geht auf]
248
00:11:56,600 --> 00:11:58,960
-[Junge 1] Los, los.
-[Junge 2] Brech es auf. Schnell.
249
00:11:59,040 --> 00:12:00,600
-Immer mit der Ruhe.
-Ruhig.
250
00:12:02,000 --> 00:12:04,080
[Junge 3] Schnell.
Wir haben nicht viel Zeit.
251
00:12:04,160 --> 00:12:06,160
[weiter spannungsvolle Musik]
252
00:12:09,840 --> 00:12:10,960
-Jack!
-Ja, was?
253
00:12:11,040 --> 00:12:13,160
-Jack. Mach nichts Unüberlegtes, klar?
-Was?
254
00:12:13,240 --> 00:12:15,240
-[Junge 1] Kommt davon!
-[Junge 4] Rein damit.
255
00:12:15,320 --> 00:12:17,840
-[Junge 3] Wir müssen schnell weg.
-[Junge 2] Los, los, los!
256
00:12:25,880 --> 00:12:26,920
Fuck!
257
00:12:28,000 --> 00:12:29,720
-Fuck.
-[Metall klappert]
258
00:12:31,840 --> 00:12:34,000
[Junge 2] Schneller.
Mach schneller. Beeil dich.
259
00:12:34,080 --> 00:12:36,280
-[Junge 1] Los, los!
-[Junge 2] Wo bleiben die Jungs?
260
00:12:36,360 --> 00:12:38,960
-[Junge 1] Hey, Tempo, Mann!
-[Junge 2] Hey, schnell! Los!
261
00:12:39,040 --> 00:12:42,120
[Jack] Hey, hey! Hey, hey!
Du bleibst hier, kapiert?
262
00:12:42,200 --> 00:12:44,200
Ihr Pisser kommt mit auf die Wache!
263
00:12:44,280 --> 00:12:45,720
Wie alt seid ihr? 12?
264
00:12:45,800 --> 00:12:48,040
-Ich bin 14, Mann.
-[Motor zündet]
265
00:12:48,120 --> 00:12:49,560
Hey, hey! Bleib stehen!
266
00:12:49,640 --> 00:12:52,680
-Unser Wagen! Fuck!
-[Junge 3] Fick dich, Volltrottel! [hupt]
267
00:12:54,760 --> 00:12:57,440
-Wer lässt den Schlüssel stecken?
-Du bist doch losgerannt!
268
00:12:57,520 --> 00:12:59,360
-Fick dich!
-Fick dich selbst, Mann!
269
00:13:00,080 --> 00:13:02,040
-Fuck!
-[sanfte Musik]
270
00:13:02,120 --> 00:13:04,560
-[Kevin] Mitkommen. Kleiner Scheißer.
-Mein Schawarma.
271
00:13:04,640 --> 00:13:07,040
-Ich hab das Recht zu schweigen.
-[Mann 1] Ja, ist ja gut.
272
00:13:07,120 --> 00:13:09,680
-Na los, rein mit dir.
-Gute Arbeit, Kollegen.
273
00:13:09,760 --> 00:13:11,520
[Junge] Ich werde mich beschweren.
274
00:13:12,040 --> 00:13:14,720
[Mann 2 lacht] Sollen wir euch mitnehmen?
Yo, Hände hoch.
275
00:13:15,400 --> 00:13:17,040
-"Wo sind meine Schlüssel?"
-Oh.
276
00:13:17,120 --> 00:13:20,440
Das sind 100 kg, nicht?
Dafür kriegt man 'nen Haufen neuer Wagen.
277
00:13:20,520 --> 00:13:23,920
Oh, verstehe. Du glaubst,
wir bezahlen diese Dinger mit Koks.
278
00:13:24,000 --> 00:13:25,160
[Auto fährt vor]
279
00:13:25,240 --> 00:13:27,200
-[lacht]
-[Sirene]
280
00:13:27,280 --> 00:13:29,840
Oh, wir sollen kommen?
Nur wir drei? Sofort!
281
00:13:31,880 --> 00:13:32,880
Chefin.
282
00:13:32,960 --> 00:13:34,920
Hey, Jungs. Alles klar?
283
00:13:35,000 --> 00:13:37,080
Oder soll ich euch
einen Seelsorger besorgen?
284
00:13:37,600 --> 00:13:38,600
[lacht] Nein, warum?
285
00:13:38,680 --> 00:13:42,320
Na ja, ich dachte, das könnte euch helfen,
weil euch gerade ein Haufen Jugendlicher
286
00:13:42,400 --> 00:13:44,640
glorreich von hinten durchgenommen hat.
287
00:13:44,720 --> 00:13:48,600
Von ihm erwarte ich inzwischen nichts
anderes mehr, aber von dir? Ganz ehrlich.
288
00:13:49,120 --> 00:13:50,800
So, bringt den Mist ins Depot.
289
00:13:50,880 --> 00:13:53,200
Und dann fangt ihr an,
euren Bericht zu schreiben.
290
00:13:53,280 --> 00:13:55,440
-Ich weiß nicht weiter.
-Schawarma für Jack.
291
00:13:55,520 --> 00:13:57,560
Ah, wie geil.
Endlich was zu futtern, Mann.
292
00:13:57,640 --> 00:13:58,840
-Soße?
-[Mann] Na logo.
293
00:13:58,920 --> 00:13:59,880
[Jack] Danke, Mann.
294
00:14:00,400 --> 00:14:02,960
[Frau] Kevin, du biegst das gerade.
Wie kann man so blöd sein?
295
00:14:03,040 --> 00:14:04,880
-[Jack] Danke.
-[Frau] Vollidioten.
296
00:14:04,960 --> 00:14:06,080
Wir fahren mit denen.
297
00:14:07,160 --> 00:14:08,880
[weiter sanfte Musik]
298
00:14:08,960 --> 00:14:11,560
Gib ihm wenigstens Trinkgeld.
Sei nicht so geizig.
299
00:14:11,640 --> 00:14:13,680
-Und gib ihm fünf Sterne.
-Bis später, ja?
300
00:14:13,760 --> 00:14:15,120
[Sirene]
301
00:14:15,200 --> 00:14:16,480
[Jack] Lief doch super.
302
00:14:17,280 --> 00:14:18,920
War doch 'n guter Fang, oder?
303
00:14:19,000 --> 00:14:20,480
[Kevin] Hä? Ja, sicher.
304
00:14:21,640 --> 00:14:25,120
[Jack] Yo, die Soße ist der Hammer. Mhh!
305
00:14:27,560 --> 00:14:28,600
Mhh!
306
00:14:30,160 --> 00:14:32,080
[schmatzt]
307
00:14:32,160 --> 00:14:33,400
[Funkgerät piept]
308
00:14:33,480 --> 00:14:35,360
-Hey.
-[sanfte Musik verklingt]
309
00:14:35,440 --> 00:14:36,480
Ist irgendwas?
310
00:14:41,080 --> 00:14:43,760
-Ich glaub, ich will aufhören.
-Bei der Polizei oder was?
311
00:14:43,840 --> 00:14:44,920
Ja.
312
00:14:46,200 --> 00:14:48,480
Hä? Du spinnst doch! [lacht laut]
313
00:14:48,560 --> 00:14:49,680
Voll krass!
314
00:14:49,760 --> 00:14:50,840
[isst laut weiter]
315
00:14:51,640 --> 00:14:53,640
[melancholische Musik]
316
00:14:54,160 --> 00:14:55,360
Na ja, weißt du,
317
00:14:56,280 --> 00:14:57,320
die Sache ist….
318
00:14:57,400 --> 00:14:59,080
[Auto nähert sich]
319
00:15:04,920 --> 00:15:06,920
-[Kevin] Wo ist das Funkgerät?
-[Türen gehen auf]
320
00:15:07,000 --> 00:15:08,560
-[Jack schreit]
-[Gewehre laden]
321
00:15:09,520 --> 00:15:11,840
17-34. Transport gerammt!
322
00:15:11,920 --> 00:15:14,640
-[spannungsvolle Musik]
-[Jack schreit] Nein! [stöhnt]
323
00:15:15,800 --> 00:15:17,200
Was wollt ihr? [stöhnt]
324
00:15:19,000 --> 00:15:22,240
[Mann 1] Hör auf zu zappeln.
Auf die Knie, Motherfucker.
325
00:15:23,200 --> 00:15:26,280
-[Mann 1] Auf die Knie! Hände oben!
-[Mann 2] Los, auf die Knie!
326
00:15:26,360 --> 00:15:27,400
Auf die Knie!
327
00:15:27,480 --> 00:15:29,480
[Stimmengewirr]
328
00:15:31,000 --> 00:15:37,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
329
00:15:41,560 --> 00:15:43,400
[Autotüren gehen auf und zu]
330
00:15:43,480 --> 00:15:46,600
-[Motor zündet]
-[spannungsvolle Musik schwillt an]
331
00:15:48,440 --> 00:15:50,440
[spannungsvolle Musik verklingt]
332
00:16:00,000 --> 00:16:02,000
[Sirenen nähern sich]
333
00:16:03,240 --> 00:16:04,280
[stöhnt leise]
334
00:16:09,840 --> 00:16:11,840
[Hubschrauber nähert sich]
335
00:16:14,000 --> 00:16:17,000
-[Autotüren gehen auf]
-[undeutlicher Polizeifunk]
336
00:16:17,080 --> 00:16:18,920
[weiteres Fahrzeug nähert sich]
337
00:16:19,000 --> 00:16:20,040
[Bremsen quietschen]
338
00:16:21,160 --> 00:16:22,200
[Autotür geht zu]
339
00:16:25,280 --> 00:16:26,680
-[Mann] Jack!
-[Schritte]
340
00:16:26,760 --> 00:16:28,160
Jack! Yo.
341
00:16:28,840 --> 00:16:29,680
Geht's?
342
00:16:30,200 --> 00:16:31,200
Hey.
343
00:16:31,280 --> 00:16:33,280
[düstere Musik]
344
00:16:34,400 --> 00:16:35,440
[lautlos]
345
00:16:42,760 --> 00:16:44,920
-[düstere Musik verklingt]
-Äh, Ramon.
346
00:16:45,880 --> 00:16:47,040
Also, ähm…
347
00:16:47,120 --> 00:16:49,920
Eine Pute… Eine Pute ist ein Vogel.
348
00:16:50,440 --> 00:16:53,040
Und ein A… Adler ist ein Vogel.
349
00:16:53,120 --> 00:16:55,160
Zwei Arten von Vögeln.
350
00:16:55,240 --> 00:16:56,920
Aber ei… eine Pute, die läuft.
351
00:16:57,000 --> 00:16:59,120
Die flattert mal kurz,
um sich in Form zu bringen,
352
00:16:59,200 --> 00:17:00,800
aber das war's auch schon.
353
00:17:00,880 --> 00:17:02,400
Aber ein Adler…
354
00:17:02,920 --> 00:17:06,119
Ein Adler, der läuft nicht.
Ein Adler, der fliegt.
355
00:17:06,200 --> 00:17:11,079
Ein Adler breitet seine Schwingen aus
und steigt hoch in die Lüfte.
356
00:17:11,160 --> 00:17:13,280
Ah! Und dann fühlt er sich frei.
357
00:17:13,359 --> 00:17:14,560
Ja.
358
00:17:14,640 --> 00:17:16,839
Die große Frage lautet also:
359
00:17:18,160 --> 00:17:19,800
Bist du eine Pute,
360
00:17:19,880 --> 00:17:20,920
oder…
361
00:17:21,599 --> 00:17:23,880
…bist du ein Adler?
362
00:17:24,480 --> 00:17:26,119
[kreischt]
363
00:17:28,640 --> 00:17:30,520
Was Wilfred sagen will, ist:
364
00:17:30,600 --> 00:17:34,640
Es ist nicht so,
dass der Vogel nie mehr heimkehren kann,
365
00:17:34,720 --> 00:17:35,960
aber…
366
00:17:36,720 --> 00:17:39,640
…er muss sich jedes Mal
vor Erscheinen telefonisch anmelden.
367
00:17:39,720 --> 00:17:43,240
-Was? Jedes Mal? Er ist ein Adler.
-[Handy klingelt]
368
00:17:43,320 --> 00:17:47,080
-[Frau] Hör sofort mit dem Quatsch auf.
-[räuspert sich] Was hab ich denn gesagt?
369
00:17:47,160 --> 00:17:49,400
-Ja, Ramon hier.
-Er ist ein richtiger Adler.
370
00:17:49,480 --> 00:17:52,160
-[Stimmen verstummen]
-Ja, Kevin ist mein Bruder. Ja.
371
00:17:52,920 --> 00:17:53,920
Was war los?
372
00:17:55,520 --> 00:17:57,520
-Wie war das?
-[dramatische Musik]
373
00:18:07,240 --> 00:18:09,240
[weiter dramatische Musik]
374
00:18:24,680 --> 00:18:26,000
[Kevin] <i>Ganz ehrlich, Bro?</i>
375
00:18:27,040 --> 00:18:29,320
Papa wär echt stolz auf dich gewesen.
376
00:18:29,400 --> 00:18:31,280
Auf dich war er aber immer stolzer.
377
00:18:31,360 --> 00:18:33,640
-Quatsch.
-[Ramon] Nicht?
378
00:18:36,400 --> 00:18:39,000
[Kevin] Was? Wegen der Kette? Nimm sie.
379
00:18:39,080 --> 00:18:41,560
<i>Hab sowieso immer gesagt,</i>
<i>dass der Ältere sie tragen soll.</i>
380
00:18:41,640 --> 00:18:44,560
Nein, Bro. Nein, nein, nein.
Papa wollte, dass du sie hast. Ist gut so.
381
00:18:47,240 --> 00:18:48,360
[Rolle fällt zu Boden]
382
00:18:53,880 --> 00:18:55,880
[weiter dramatische Musik]
383
00:19:04,400 --> 00:19:06,400
[dramatische Musik verklingt]
384
00:19:11,800 --> 00:19:14,520
POLIZEI
385
00:19:16,080 --> 00:19:17,440
[nervöse Schritte]
386
00:19:19,360 --> 00:19:21,680
-[Jack] Die haben auf uns gewartet.
-[Frau] Mhm.
387
00:19:21,760 --> 00:19:24,120
Die wussten, dass wir Koks hatten
und wo wir hinwollten.
388
00:19:24,200 --> 00:19:26,480
-Jack.
-Geben Sie mir zwei Minuten mit denen.
389
00:19:26,560 --> 00:19:28,240
-Und ich weiß, wer's hat.
-Jack.
390
00:19:28,320 --> 00:19:32,040
Sagen Sie, wer mein neuer Partner wird,
und die Wichser sind dran.
391
00:19:32,120 --> 00:19:33,640
Die Ihren ermordet haben.
392
00:19:37,200 --> 00:19:38,280
Ja, das auch.
393
00:19:40,880 --> 00:19:42,480
Ok, neuer Partner.
394
00:19:42,560 --> 00:19:44,920
-[Maus klickt]
-Mal sehen, was der Katalog zu bieten hat.
395
00:19:45,520 --> 00:19:47,480
Vorlieben, was die Haarfarbe angeht?
396
00:19:47,560 --> 00:19:48,760
-Chef…
-Ja, Jack?
397
00:19:48,840 --> 00:19:52,120
Kevin war nicht Ihr erster Partner.
398
00:19:58,280 --> 00:19:59,320
[atmet pustend aus]
399
00:20:01,600 --> 00:20:03,520
Ich kann dafür nicht mehr gradestehen.
400
00:20:05,200 --> 00:20:08,000
Bei wem muss ich
mich dann einschleimen? Hm?
401
00:20:08,680 --> 00:20:09,640
Dem Bezirksrat?
402
00:20:09,720 --> 00:20:10,600
[schnaubt]
403
00:20:10,680 --> 00:20:12,520
-Bürgermeister?
-Wissen Sie was?
404
00:20:12,600 --> 00:20:15,080
Sie gehen die Karriereleiter
mal wieder ein Stück runter.
405
00:20:15,160 --> 00:20:16,080
Was?
406
00:20:16,600 --> 00:20:19,000
Um zu beweisen,
dass Sie auch ein Teamplayer sein können.
407
00:20:19,080 --> 00:20:21,840
[räuspert sich, stockt]
Heißt, an den Schreibtisch?
408
00:20:23,240 --> 00:20:24,120
Etwas tiefer.
409
00:20:25,000 --> 00:20:28,360
-Zurück in den Streifendienst, in Uniform?
-Noch etwas tiefer.
410
00:20:28,440 --> 00:20:29,920
-Sie meinen doch nicht…
-Doch.
411
00:20:30,000 --> 00:20:31,560
[rhythmische Musik]
412
00:20:31,640 --> 00:20:32,520
HILFSPOLIZEI
413
00:20:38,440 --> 00:20:40,720
[rhythmische Musik verklingt]
414
00:20:40,800 --> 00:20:42,600
-[traurige Musik]
-[fröhliches Pfeifen]
415
00:20:42,680 --> 00:20:43,600
[Frau 1 seufzt]
416
00:20:44,120 --> 00:20:47,200
Traurig, das mit seinem Bruder.
Sollte er wirklich schon wieder arbeiten?
417
00:20:47,280 --> 00:20:50,600
-[Dilan] Ist erst 'ne Woche her.
-[Mann] Das kann nicht gut sein, oder?
418
00:20:50,680 --> 00:20:53,760
Mein Therapeut hätte mir
erst mal die Medikation hochgeschraubt.
419
00:20:53,840 --> 00:20:55,200
Um mich ruhigzustellen.
420
00:20:55,280 --> 00:20:58,760
-Da ist was los im Oberstübchen.
-[Bruno] Wir müssen ihm helfen.
421
00:20:58,840 --> 00:21:02,720
-Können wir ihn nicht irgendwie ablenken?
-[Frau 2] Mit Ablenkung kriegen sie dich.
422
00:21:02,800 --> 00:21:05,640
Erst nur mit kleiner Ablenkungsscheiße
wie der Mondlandung.
423
00:21:06,280 --> 00:21:09,320
Der Mond existiert gar nicht.
Das ist 'n fucking Hologramm.
424
00:21:09,400 --> 00:21:11,520
-[Tür geht auf]
-Aber das leugnen sie natürlich.
425
00:21:11,600 --> 00:21:14,600
So, kommt mal alle ran hier.
Jetzt gibt's Action Jackson.
426
00:21:14,680 --> 00:21:18,040
Ich will euch jemanden vorstellen.
Das ist Jack. [lacht leise]
427
00:21:18,120 --> 00:21:20,440
Gut, Jack, äh, das ist Shakir. Shakir.
428
00:21:20,520 --> 00:21:22,520
Wenn man aus seinem Eifer
Suppe machen könnte,
429
00:21:22,600 --> 00:21:24,000
würden wir alle ersaufen.
430
00:21:24,080 --> 00:21:25,280
Ich liebe Suppe.
431
00:21:25,360 --> 00:21:28,160
Linsensuppe, Braune-Bohnen-Suppe,
mit Cayennepfeffer.
432
00:21:28,240 --> 00:21:29,160
Bist du Surinamer?
433
00:21:29,240 --> 00:21:32,720
-Findest du sicher lecker.
-Ja. Das ist, äh, Charly.
434
00:21:32,800 --> 00:21:36,000
Charly ist eine echte Denkerin.
Sie denkt weit über den Tellerrand hinaus.
435
00:21:36,640 --> 00:21:39,400
-Sie ist so 'ne Schwurblerin.
-[Charly] Ich bin keine Schwurblerin.
436
00:21:39,480 --> 00:21:41,960
Die wollen, dass man das denkt.
Ich sag nur, wie's ist.
437
00:21:42,040 --> 00:21:44,080
-Man muss es nur sehen wollen.
-Wie du meinst.
438
00:21:44,160 --> 00:21:46,200
Dann haben wir hier noch Bruno.
Sagen wir so:
439
00:21:46,280 --> 00:21:48,360
Du kannst froh sein,
dass du keine Frau bist.
440
00:21:48,440 --> 00:21:50,440
Du bist doch keine, oder? Kleiner Witz.
441
00:21:50,520 --> 00:21:52,600
Du bist kein Weib.
Du hast schöne, große Muskeln.
442
00:21:52,680 --> 00:21:54,600
Na ja, jedenfalls, äh, Brenda.
443
00:21:55,560 --> 00:21:57,360
-Ja?
-[Frau] Sie hat's etwas schwer.
444
00:21:57,440 --> 00:21:59,880
Nicht wahr, Bren?
Geht's wieder einigermaßen?
445
00:22:00,880 --> 00:22:03,000
-Oh, äh…
-[Frau] Nein, geht's nicht.
446
00:22:03,080 --> 00:22:05,320
Sie hat Agoraphobie,
Klaustrophobie, alles Mögliche.
447
00:22:06,480 --> 00:22:09,480
Und dann haben wir noch Dilan.
Sie hat wirklich was auf dem Kasten.
448
00:22:09,560 --> 00:22:12,280
Und schlussendlich Ramon,
dein neuer Partner. Also, ähm…
449
00:22:12,360 --> 00:22:14,320
Ramon, Jack, Ramon.
450
00:22:14,400 --> 00:22:16,840
-Ihr, äh…
-Willkommen beim Ordnungsamt.
451
00:22:16,920 --> 00:22:20,080
[Frau] Möchtest du deinem neuen Team
noch etwas über dich erzählen?
452
00:22:22,120 --> 00:22:23,120
Passe.
453
00:22:23,800 --> 00:22:25,800
[imposante Musik]
454
00:22:31,720 --> 00:22:34,400
-[imposante Musik verklingt]
-[Ramon lacht jubelnd]
455
00:22:34,480 --> 00:22:37,680
Mein Homie! Ey, du siehst fresh aus, Mann!
456
00:22:37,760 --> 00:22:40,160
Da werd ich voll emo.
Die steht dir richtig gut.
457
00:22:40,240 --> 00:22:43,320
Es sieht so aus, als wär diese Uniform
genau für dich gemacht.
458
00:22:43,400 --> 00:22:45,600
[lacht] Hilfs-Polizizzle.
459
00:22:46,120 --> 00:22:48,080
Wo-woah! [lacht] Das…
460
00:22:48,680 --> 00:22:52,120
Nicht falsch verstehen. Ich meinte damit…
Egal. Komm, ziehen wir los.
461
00:22:52,200 --> 00:22:54,600
-Na gut.
-Das ist die richtige Einstellung.
462
00:22:54,680 --> 00:22:57,160
Das Wichtigste an diesem Job
ist der Zusammenhalt.
463
00:22:57,240 --> 00:23:00,200
Jack, Ramon, Ramon, Jack. Wir sind eins.
464
00:23:01,600 --> 00:23:02,600
Ich fahre.
465
00:23:03,480 --> 00:23:05,240
[stammelt] Wir fahren beide.
466
00:23:05,320 --> 00:23:07,080
-[rhythmischer Hip-Hop]
-Hier.
467
00:23:09,840 --> 00:23:11,800
[weiter rhythmischer Hip-Hop]
468
00:23:17,400 --> 00:23:20,400
Kurz gesagt, wir sorgen dafür,
dass das Viertel sauber,
469
00:23:20,480 --> 00:23:22,440
sicher und lebenswert ist.
470
00:23:22,520 --> 00:23:25,080
-Die Leute wissen das zu schätzen.
-[Frau] Verpisst euch!
471
00:23:25,160 --> 00:23:26,880
-Gut, nicht?
-[Mann] Scheiß-Hilfsbullen!
472
00:23:26,960 --> 00:23:28,680
Ja, voll gut.
473
00:23:28,760 --> 00:23:31,080
[weiter rhythmischer Hip-Hop]
474
00:23:31,160 --> 00:23:32,960
-Könnt ihr fangen?
-Fickt euch!
475
00:23:33,040 --> 00:23:34,680
-[Rakete zischt]
-[kreischt]
476
00:23:34,760 --> 00:23:35,680
Verpisst euch!
477
00:23:35,760 --> 00:23:36,800
-Hey!
-Loser!
478
00:23:39,120 --> 00:23:42,920
[lautlos]
479
00:23:44,560 --> 00:23:46,440
[lautlos]
480
00:23:47,520 --> 00:23:50,280
Entschuldigung,
das ist eine rauchfreie Zone.
481
00:23:52,160 --> 00:23:53,280
Eine rauchfreie Zone?
482
00:23:55,200 --> 00:23:56,080
[hustet]
483
00:23:57,280 --> 00:23:59,080
[weiter rhythmischer Hip-Hop]
484
00:24:04,240 --> 00:24:07,520
Wir stehen hier schon eine halbe Stunde.
Bringen Sie den Müllsack wieder rein.
485
00:24:07,600 --> 00:24:09,280
Jetzt werd ich dir mal was sagen.
486
00:24:09,360 --> 00:24:11,920
Ihr seid dafür verantwortlich,
dass die Stadt sauber ist.
487
00:24:12,000 --> 00:24:15,040
Also zum Mitschreiben:
Ich werde einen Scheiß tun.
488
00:24:15,120 --> 00:24:17,040
[kleiner Hund bellt im Hausflur]
489
00:24:17,640 --> 00:24:19,560
-Geht's noch, du Vollpfosten?
-[Hund fiept]
490
00:24:19,640 --> 00:24:21,680
Du hast wohl 'n Arsch offen!
Jetzt hör mal zu.
491
00:24:21,760 --> 00:24:25,080
Das war nicht mein Müll.
Das ist mein Müll. Klar?
492
00:24:25,160 --> 00:24:27,640
-Das muss doch nicht sein.
-Und jetzt zieht Leine.
493
00:24:27,720 --> 00:24:29,160
Hey, fass das nicht an!
494
00:24:29,240 --> 00:24:31,520
Macht euch weg aus meiner Straße!
495
00:24:31,600 --> 00:24:34,760
Und du stehst nur rum, anstatt was zu tun.
Unternimm was!
496
00:24:34,840 --> 00:24:37,200
-Das ist doch unter aller Sau.
-Ist sein erster Tag.
497
00:24:37,280 --> 00:24:39,880
Hoffentlich auch sein letzter.
Du Vollidiot.
498
00:24:39,960 --> 00:24:41,840
[weiter rhythmischer Hip-Hop]
499
00:24:41,920 --> 00:24:44,080
Der Respekt,
den man vor uns hat, ist bereichernd.
500
00:24:44,160 --> 00:24:46,760
-Das ist es, was ich mit nach Hause nehme.
-[Bremse quietscht]
501
00:24:46,840 --> 00:24:48,520
-Was ist denn?
-Eine Waffe.
502
00:24:48,600 --> 00:24:50,760
-[Stimmengewirr]
-[Ramon] Du könntest dich irren.
503
00:24:51,800 --> 00:24:54,120
Oh. Ne, ne, ne. Das ist Richi.
504
00:24:54,200 --> 00:24:56,280
-Er resozialisiert gerade.
-Was wollen die?
505
00:24:56,360 --> 00:24:59,440
Die Schießerei mit seinem Cousin
ist schon wieder ein Jahr her.
506
00:24:59,960 --> 00:25:02,120
'n Jahr davor hat er
auf seinen Onkel geschossen.
507
00:25:02,200 --> 00:25:04,280
Und den Shop seiner Mutter ausgeraubt.
508
00:25:04,360 --> 00:25:07,680
Wenn wir sie uns jetzt zum Feind machen,
dann erreichen wir sie niemals.
509
00:25:07,760 --> 00:25:09,560
-Die schnappen wir uns.
-Nein, nein.
510
00:25:09,640 --> 00:25:11,400
-Na los, kommt her!
-Ihr Vögel!
511
00:25:11,480 --> 00:25:14,440
Wir sind Hilfspolizisten.
Keine echten Polizisten.
512
00:25:15,040 --> 00:25:16,440
Hey, Freunde. Alles ok?
513
00:25:16,520 --> 00:25:19,400
Verpisst euch lieber ganz schnell,
ihr Bitch-Ass-Möchtegern-Bullen.
514
00:25:20,400 --> 00:25:24,040
-[Ramon] Jack, warte. Jack!
-[Junge] Fang, Hilfsbulle! [lacht]
515
00:25:24,120 --> 00:25:25,920
[alle lachen]
516
00:25:26,640 --> 00:25:28,640
[rhythmischer Hip-Hop verklingt]
517
00:25:34,720 --> 00:25:37,120
-[Ramon] Hier ist Radfahren verboten.
-[Frau] Ich weiß.
518
00:25:37,720 --> 00:25:39,080
[Ramon] Schönen Tag noch.
519
00:25:41,640 --> 00:25:44,440
-Moment, hier ist Radfahren verboten.
-[Mann] Ja, ich weiß.
520
00:25:45,120 --> 00:25:47,000
[Funkmusik]
521
00:25:47,080 --> 00:25:49,200
-Hey, komm her.
-So läuft das bei uns nicht.
522
00:25:49,280 --> 00:25:50,680
-Sofort absteigen!
-Was ist?
523
00:25:50,760 --> 00:25:53,120
-Beruhig dich, Junge.
-Du fährst weiter? Komm her!
524
00:25:53,200 --> 00:25:55,360
[Mann schreit] Scheiße!
525
00:25:55,440 --> 00:25:57,840
-Pfefferspray? Dein Ernst?
-[Jack] Du wolltest es so.
526
00:25:58,720 --> 00:26:00,960
Jack, wir können erst
zu einer Festnahme übergehen…
527
00:26:01,040 --> 00:26:03,040
-Darf man da Rad fahren?
-Offiziell nicht.
528
00:26:03,120 --> 00:26:04,920
Aber man kann ein Auge zudrücken.
529
00:26:05,000 --> 00:26:06,520
-[Bremse quietscht]
-Tag.
530
00:26:06,600 --> 00:26:09,160
-[Ramon] Man kann nicht alle festnehmen.
-Immer die gleiche…
531
00:26:09,760 --> 00:26:11,120
[weiter Funkmusik]
532
00:26:11,200 --> 00:26:12,120
Verdammte…
533
00:26:12,200 --> 00:26:15,840
Jack! Du brauchst wirklich Hilfe.
Du brauchst Jesus.
534
00:26:17,160 --> 00:26:18,360
[Bremsen quietschen]
535
00:26:23,760 --> 00:26:24,720
[Mann] Au!
536
00:26:25,400 --> 00:26:26,240
Jack!
537
00:26:26,320 --> 00:26:27,440
[Bremse quietscht]
538
00:26:33,200 --> 00:26:34,800
[Mann stöhnt]
539
00:26:39,440 --> 00:26:42,120
Woah! Mann! Das tut weh.
540
00:26:44,080 --> 00:26:45,200
Kleine Wichser.
541
00:26:48,920 --> 00:26:50,120
Ihr entkommt mir nicht!
542
00:26:50,760 --> 00:26:51,600
Fuck!
543
00:26:52,120 --> 00:26:53,200
[Türöffner summt]
544
00:26:54,840 --> 00:26:56,080
Weg! Aus dem Weg!
545
00:26:56,840 --> 00:26:59,640
[Mann] Au! Herrgott! Au! Scheiße!
546
00:26:59,720 --> 00:27:02,840
Ah! Könnt ihr mir nicht
einfach 'nen Strafzettel geben oder so?
547
00:27:02,920 --> 00:27:05,080
-Au!
-[Jack] Schön hierbleiben.
548
00:27:05,160 --> 00:27:08,880
Aber… wo soll ich denn bitte hin?
Du hast mir Handschellen angelegt.
549
00:27:08,960 --> 00:27:10,960
[spannungsvolle Musik]
550
00:27:13,800 --> 00:27:15,080
[Hund bellt]
551
00:27:23,080 --> 00:27:24,200
[Musik verklingt]
552
00:27:25,000 --> 00:27:25,840
Polizei!
553
00:27:25,920 --> 00:27:29,680
-Kommt her! Los! Sofort! Hinsetzen!
-Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey!
554
00:27:29,760 --> 00:27:34,040
Meine Güte. Hör doch mal zu.
Ich kenn diese Jungs, seit sie Babys sind.
555
00:27:34,120 --> 00:27:37,320
-[Jack] Warum seid ihr frei?
-Schon mal das Wort "minderjährig" gehört?
556
00:27:37,400 --> 00:27:40,720
-[Junge 2] Ja. Wir haben 'ne Geldstrafe.
-Hundert Euro. Ist nicht wenig.
557
00:27:40,800 --> 00:27:42,760
-Für 100 Kilo Koks.
-[Ramon] Koks?
558
00:27:44,200 --> 00:27:47,080
-[Junge 1] Wir wussten nicht, was es war.
-Wir dachten, es war Sand.
559
00:27:47,160 --> 00:27:49,080
Ihr dachtet, dass es Sand war? Ja?
560
00:27:51,520 --> 00:27:53,880
-Für wen arbeitet ihr?
-Für wen arbeitest du?
561
00:27:53,960 --> 00:27:57,320
-Erzähl ich nachher. Na los.
-Ne, ne, ne, warte kurz. Koks? Was?
562
00:27:57,400 --> 00:27:59,960
-Jungs, was labert ihr da?
-Hey, warst du nicht bei der Kripo?
563
00:28:00,040 --> 00:28:02,120
-Ja, Mann, das war er.
-[beide lachen]
564
00:28:02,640 --> 00:28:04,680
Ermittler. Ja.
565
00:28:05,360 --> 00:28:08,400
Diese kleinen Penner hier
sind in einen Fall verwickelt,
566
00:28:08,480 --> 00:28:10,600
bei dem ein Polizist getötet wurde.
567
00:28:10,680 --> 00:28:12,480
Warte mal. Redest du von Kevin?
568
00:28:12,560 --> 00:28:14,560
[dramatische Musik]
569
00:28:15,280 --> 00:28:16,560
Wo… Woher weißt du das?
570
00:28:16,640 --> 00:28:19,320
Er war mein Halbbruder.
Woher habt ihr euch gekannt?
571
00:28:22,400 --> 00:28:26,640
Na ja, er war ein Kollege von mir,
aber wir kannten uns nur ganz flüchtig.
572
00:28:27,160 --> 00:28:28,000
Hört mir gut zu.
573
00:28:28,080 --> 00:28:30,080
Ihr sagt mir jetzt sofort,
für wen ihr arbeitet.
574
00:28:30,160 --> 00:28:32,480
-Vergiss es. Wir sind keine Snitches!
-Hey, hey, hey.
575
00:28:32,560 --> 00:28:34,080
-Fass mich nicht an.
-[Ramon] Hey!
576
00:28:34,160 --> 00:28:36,680
Sie sind minderjährig.
Wir haben keine Vernehmungsbefugnis.
577
00:28:36,760 --> 00:28:40,040
-Wir können sie nicht verhaften, wir…
-[Frau] Was ist hier los?
578
00:28:40,120 --> 00:28:41,320
[stürmende Schritte]
579
00:28:41,400 --> 00:28:43,960
[Arabisch]
Was ist hier los? Was ist passiert?
580
00:28:44,040 --> 00:28:45,640
Die Tür! Was ist hier los?
581
00:28:46,200 --> 00:28:49,360
[Ramon, deutsch] T… Tut uns wirklich leid.
Jungs, sofort in die Schule!
582
00:28:49,440 --> 00:28:50,920
Schule? Es ist halb fünf, Mann.
583
00:28:51,000 --> 00:28:52,560
-[Ramon] Los.
-[Frau] Wer seid ihr?
584
00:28:52,640 --> 00:28:55,560
-[Ramon] Verzeihung. Hilfspolizisten.
-Raus aus meiner Wohnung!
585
00:28:55,640 --> 00:28:58,960
-Sofort! Verzieht euch!
-[sanfte Musik]
586
00:28:59,040 --> 00:29:00,920
Moussa! Youssef!
587
00:29:01,000 --> 00:29:02,040
[Arabisch] Bei Gott!
588
00:29:02,120 --> 00:29:04,920
[Deutsch] Wenn ich rausfinde,
dass ihr auf der schiefen Bahn seid…
589
00:29:05,000 --> 00:29:07,840
[Arabisch]
Ich schwöre, ich bringe euch um.
590
00:29:07,920 --> 00:29:09,960
[Mann] Wir befinden uns in Rotterdam-Zuid,
591
00:29:10,040 --> 00:29:12,880
wo sich eine Situation abspielt,
die kaum in Worte zu fassen ist.
592
00:29:12,960 --> 00:29:15,600
Allem Anschein nach
wurde Richard van der Vloed…
593
00:29:15,680 --> 00:29:17,840
Hey, wer hat dem Kerl
die Handschellen abgenommen?
594
00:29:17,920 --> 00:29:20,960
-"Der Kerl" ist Richard van der Vloed.
-Wer?
595
00:29:21,040 --> 00:29:24,200
-Von Van der Vloed Enterprises.
-Einer der reichsten Männer des Landes.
596
00:29:24,280 --> 00:29:27,240
Baut den höchsten Tower der Niederlande.
Hier, mitten in der Stadt.
597
00:29:27,320 --> 00:29:29,840
-Also, geht's wieder einigermaßen?
-Alles in Ordnung. Ja.
598
00:29:29,920 --> 00:29:33,000
Wieso fährt er dann fucking Fahrrad?
Ist seine eigene Scheißschuld.
599
00:29:33,080 --> 00:29:36,560
Ach, ich würde euch
so gerne eine reindreschen.
600
00:29:37,320 --> 00:29:38,680
-Guckt er noch?
-Nein.
601
00:29:38,760 --> 00:29:40,640
Die Regeln gelten auch für ihn, klar?
602
00:29:41,160 --> 00:29:43,120
-In dem Punkt hat er recht.
-Nun, nein.
603
00:29:43,200 --> 00:29:45,360
Er hat so viel Kies,
dass er die ganze Stadt kaufen,
604
00:29:45,440 --> 00:29:48,680
sie vom Rest der Niederlande trennen
und in eine Insel verwandeln könnte.
605
00:29:48,760 --> 00:29:51,120
Für so jemanden
gelten doch andere Regeln, nicht wahr?
606
00:29:51,200 --> 00:29:53,160
Los, hopp, hopp. Fallt in den Staub.
607
00:29:54,120 --> 00:29:55,320
[Ramon räuspert sich]
608
00:29:56,000 --> 00:29:57,720
-Ja?
-Entschuldigung für alles.
609
00:29:57,800 --> 00:29:59,200
Ah. Vielen Dank.
610
00:30:02,920 --> 00:30:06,120
Sorry, ähm…
Das war echt nicht cool, nicht?
611
00:30:07,920 --> 00:30:09,800
<i>Haben… Haben Sie sie geschnappt?</i>
612
00:30:10,320 --> 00:30:12,320
<i>-</i>[Jack] <i>Logisch.</i>
<i>-Ah. Gut.</i>
613
00:30:12,840 --> 00:30:16,640
<i>-</i>[Mann] <i>Ihre Meinung zu Hilfspolizisten?</i>
<i>-Hm. Es sind Helden. Klar? Vielen Dank.</i>
614
00:30:16,720 --> 00:30:18,680
-[Autotür geht zu]
-[Auto entfernt sich]
615
00:30:18,760 --> 00:30:20,000
[sanfte Musik verklingt]
616
00:30:22,880 --> 00:30:24,800
-Dann bis morgen, Bruno.
-[Bruno] Ja.
617
00:30:26,040 --> 00:30:27,320
Hey, warte.
618
00:30:27,400 --> 00:30:28,960
Heute war sehr ereignisreich.
619
00:30:29,040 --> 00:30:32,320
-Nicht alles lief gut, aber im Grunde…
-Wir haben buchstäblich nichts erreicht.
620
00:30:32,400 --> 00:30:33,280
Woah, woah, hey.
621
00:30:33,800 --> 00:30:35,880
Warum bist du so negativ?
622
00:30:35,960 --> 00:30:37,400
Wir sind Hilfspolizisten.
623
00:30:37,480 --> 00:30:40,440
Wir dürfen jeden Tag aufs Neue
für Recht und Ordnung kämpfen.
624
00:30:40,520 --> 00:30:41,360
Kämpfen?
625
00:30:42,080 --> 00:30:45,320
Was verstehst du schon davon?
Die Burschen hängen in einem Mord drin.
626
00:30:45,400 --> 00:30:48,560
-Also Mörder sind die auf keinen Fall.
-Woher willst du das wissen?
627
00:30:48,640 --> 00:30:51,320
Sie sind hier nicht der Feind.
Sie brauchen unsere Hilfe.
628
00:30:51,400 --> 00:30:53,520
Wenn wir sie
in die falsche Richtung jagen, Kumpel,
629
00:30:53,600 --> 00:30:55,280
werden wir sie für immer verlieren.
630
00:30:57,360 --> 00:30:59,000
Weißt du, was dein Problem ist?
631
00:31:01,000 --> 00:31:04,560
Du tust so, als ob du helfen willst
mit deinem Hilfspolizisten-Dreck,
632
00:31:04,640 --> 00:31:06,520
aber du hast einfach die Hosen voll.
633
00:31:08,360 --> 00:31:11,520
Selbst wenn's um die Mörder
deines eigenen fucking Bruders geht.
634
00:31:11,600 --> 00:31:12,840
Weil du feige bist.
635
00:31:15,320 --> 00:31:17,320
Verkriech dich, Mann. Hm?
636
00:31:18,120 --> 00:31:20,120
[dramatische Musik]
637
00:31:29,000 --> 00:31:30,960
[lautes Donnergrollen]
638
00:31:32,800 --> 00:31:34,800
[weiter dramatische Musik]
639
00:31:38,480 --> 00:31:40,480
[Motorroller nähert sich]
640
00:31:42,680 --> 00:31:45,560
[Richi] Halt kurz an.
Stopp, stopp, stopp. Stopp, stopp, stopp.
641
00:31:45,640 --> 00:31:47,600
-Warte.
-[Mann] Alles klar, Mann.
642
00:31:48,960 --> 00:31:50,520
Sofort Money und Handy her.
643
00:31:50,600 --> 00:31:53,400
-Hey, Junge. Ganz ruhig.
-Ich geb dir gleich ganz ruhig, Mann.
644
00:31:53,480 --> 00:31:55,600
-Ja, ja, ja, ja, ja.
-Mach hin, mach hin.
645
00:31:55,680 --> 00:31:57,440
-Mach hin.
-Hier. Nimm mein Handy.
646
00:31:57,520 --> 00:31:59,520
-Moment. Immer mit der Ruhe.
-Dein Portemonnaie.
647
00:31:59,600 --> 00:32:00,680
-Ruhig.
-Halt's Maul.
648
00:32:00,760 --> 00:32:02,600
-Ruhig bleiben, mein Arsch.
-Richi!
649
00:32:02,680 --> 00:32:04,640
Was für 'n Richi? Was labert der?
650
00:32:04,720 --> 00:32:07,120
-Jetzt rück die Scheiße rüber.
-Ok, ok, ok.
651
00:32:07,200 --> 00:32:08,520
-Gas, Mann!
-Ja, ja, ja.
652
00:32:08,600 --> 00:32:09,800
Jetzt mach hin, Alter.
653
00:32:09,880 --> 00:32:12,960
-Das gehen wir sofort verhökern.
-[Mann] Ah, ah. Nimm seine Uniform.
654
00:32:13,040 --> 00:32:15,080
-Was?
-[Richi] Eigentliche 'ne geile Idee.
655
00:32:15,160 --> 00:32:17,080
-Ich will auch deine Uniform.
-Was?
656
00:32:17,160 --> 00:32:18,920
-Bisschen plötzlich!
-Ich kann nicht…
657
00:32:19,440 --> 00:32:22,080
-Zieh aus, zieh aus, zieh aus.
-[Donnergrollen]
658
00:32:22,160 --> 00:32:24,520
[Richi lacht] Alles, alles, komm schon.
659
00:32:24,600 --> 00:32:27,560
Alter, guck dir den an.
Der hat ja voll die Männertitten, Mann.
660
00:32:27,640 --> 00:32:29,800
-Was für 'n Loser.
-Nimm die Kette.
661
00:32:29,880 --> 00:32:32,360
Nicht meine Kette.
Nein, Bro. Die gehörte meinem Vater.
662
00:32:32,440 --> 00:32:33,360
Fick deinen Vater.
663
00:32:33,880 --> 00:32:37,360
Was redet er von seinem Vater?
Er und sein Vater können mich mal.
664
00:32:37,880 --> 00:32:39,920
-Schönen Tag noch.
-[Mann] Wir sehen uns.
665
00:32:40,000 --> 00:32:41,200
[Roller entfernt sich]
666
00:32:41,280 --> 00:32:43,280
[sphärische Musik]
667
00:32:45,200 --> 00:32:46,520
[Mann] Besuchst mich gern?
668
00:32:46,600 --> 00:32:49,320
Ja, wenn ich groß bin,
will ich dasselbe werden wie du.
669
00:32:49,400 --> 00:32:50,440
Mhm.
670
00:32:55,840 --> 00:32:57,160
[Mann] Hände hoch!
671
00:32:58,040 --> 00:32:59,480
[panische Schreie]
672
00:33:04,480 --> 00:33:07,040
-Nein, Papa. Nicht!
-[hallender Schuss]
673
00:33:07,120 --> 00:33:08,480
[dramatische Musik]
674
00:33:09,120 --> 00:33:10,000
[Vater keucht]
675
00:33:10,520 --> 00:33:15,160
Ramon! Hier, nimm sie.
Die Kette. Pass auf sie auf.
676
00:33:15,240 --> 00:33:17,880
[Ramon] Papa, es tut mir leid.
Es tut mir leid, Papa.
677
00:33:17,960 --> 00:33:20,560
Es tut mir leid, Papa. Es tut mir leid.
678
00:33:21,080 --> 00:33:23,080
Es tut mir leid, Papa.
Papa, es tut mir leid.
679
00:33:23,160 --> 00:33:25,400
Es tut mir leid, Papa. Es tut mir so leid.
680
00:33:25,480 --> 00:33:28,440
-Er ist reich. Besser als nichts.
-Du willst mich verarschen.
681
00:33:28,960 --> 00:33:30,560
[Donnergrollen]
682
00:33:30,640 --> 00:33:31,480
[Ramon] Hey.
683
00:33:32,000 --> 00:33:34,520
[imposante Musik]
684
00:33:34,600 --> 00:33:36,040
Meine Kette, sofort!
685
00:33:36,120 --> 00:33:37,760
Hast du immer noch nicht genug?
686
00:33:39,920 --> 00:33:42,280
Komm, Dicker, lass uns abhauen.
Schnell, los.
687
00:33:42,360 --> 00:33:45,120
Komm, Dicker, hol sie dir.
Na los, gib Gas!
688
00:33:45,200 --> 00:33:46,600
Fahr ihn übern Haufen!
689
00:33:46,680 --> 00:33:47,760
Du Wichser!
690
00:34:01,120 --> 00:34:02,680
-[Richi] Nein.
-Meine Kette.
691
00:34:02,760 --> 00:34:05,040
-Das war doch nur Spaß.
-[Mann] Der Typ ist wahnsinnig.
692
00:34:05,120 --> 00:34:08,760
Gib mir meine Kette zurück.
693
00:34:09,440 --> 00:34:10,280
[Richi] Ja.
694
00:34:12,199 --> 00:34:15,120
-Hier ist sie.
-Ihr habt fünf Sekunden.
695
00:34:15,199 --> 00:34:20,440
Fünf, vier, drei, zwei, eins…
696
00:34:21,199 --> 00:34:23,199
[weiter imposante Musik]
697
00:34:25,520 --> 00:34:27,520
[schreit wutentbrannt]
698
00:34:28,400 --> 00:34:30,320
[schreit leise weiter]
699
00:34:30,400 --> 00:34:33,520
-[Frau] TikTok ist voll davon.
-[schreit leise weiter]
700
00:34:34,120 --> 00:34:37,280
-Ein Tag mit Ihnen, und er…
-[schreit leise weiter]
701
00:34:38,120 --> 00:34:40,480
-Was treibt er da?
-[schreit leise weiter]
702
00:34:40,560 --> 00:34:41,600
[lacht leise]
703
00:34:41,679 --> 00:34:43,880
Als wir uns gestern getrennt haben,
ging's ihm gut.
704
00:34:43,960 --> 00:34:46,600
Sie werden sich da raushalten, verstanden?
705
00:34:47,400 --> 00:34:49,360
Sie sind jetzt ein Hilfspolizist.
706
00:34:49,960 --> 00:34:52,639
Sehen Sie doch,
Ihretwegen ist der Junge durchgedreht.
707
00:34:52,719 --> 00:34:55,000
Die Typen sind nicht
die hellsten Köpfe, klar?
708
00:34:55,080 --> 00:34:57,960
Die muss man
wie langsame Kleinkinder behandeln.
709
00:35:00,080 --> 00:35:01,880
Warum teilen Sie mich Kevins Bruder zu?
710
00:35:05,000 --> 00:35:07,200
Ich wollte Ihnen damit helfen, kapiert?
711
00:35:10,360 --> 00:35:12,480
[seufzt] Einen Toten haben wir schon.
712
00:35:13,200 --> 00:35:16,320
Und wenn jetzt auch noch
seinem Bruder Ramon etwas zustoßen würde,
713
00:35:16,840 --> 00:35:18,960
unter unserer Aufsicht…
714
00:35:19,720 --> 00:35:22,880
Das, äh… wäre eine PR-Katastrophe.
715
00:35:24,360 --> 00:35:25,800
Und genau aus dem Grund
716
00:35:25,880 --> 00:35:29,720
werden Sie dafür sorgen,
dass Ramon am Leben bleibt.
717
00:35:29,800 --> 00:35:31,960
-Was?
-Ja. Ja.
718
00:35:32,040 --> 00:35:34,800
Eigentlich ist es wie in dem Film,
in dem, äh,
719
00:35:34,880 --> 00:35:37,040
Matt Damon gerettet werden muss.
Wie heißt der?
720
00:35:40,840 --> 00:35:41,880
<i>Der Marsianer</i>.
721
00:35:42,360 --> 00:35:44,560
Nein. Nein, nein. Nein, nein, nein.
722
00:35:44,640 --> 00:35:46,280
-<i>Interstellar</i>?
-Nein.
723
00:35:47,200 --> 00:35:48,040
<i>Elysium.</i>
724
00:35:49,120 --> 00:35:50,440
Nein, spielt auf der Erde.
725
00:35:50,520 --> 00:35:51,880
-Hm, <i>Syriana</i>.
-Egal.
726
00:35:51,960 --> 00:35:53,200
-<i>Mut zur Wahrheit</i>.
-Egal!
727
00:35:53,280 --> 00:35:55,360
Wieso muss der
überhaupt so oft gerettet werden?
728
00:35:55,440 --> 00:35:58,880
Der Punkt ist:
Ihre Arbeit ist alles, was Sie haben.
729
00:35:59,720 --> 00:36:03,280
Und wenn Ramon
auch nur ein Haar gekrümmt wird,
730
00:36:04,480 --> 00:36:06,480
dann stehen Sie ohne selbige da.
731
00:36:12,400 --> 00:36:14,680
Kein Käckerchen machen? Nein?
732
00:36:14,760 --> 00:36:16,720
-Sei brav.
-[Jack räuspert sich]
733
00:36:18,240 --> 00:36:19,160
Mahlzeit.
734
00:36:19,240 --> 00:36:21,680
[niederländische Volksmusik über Anlage]
735
00:36:22,520 --> 00:36:24,440
-Ramon, ich, äh…
-[Fr. Verkaik] Mach schon.
736
00:36:24,520 --> 00:36:26,360
-Äh… Ähm…
-[Fr. Verkaik] Weiter so.
737
00:36:26,960 --> 00:36:28,200
Ja! Eins, zwei.
738
00:36:28,280 --> 00:36:30,400
Willst du mich den ganzen Tag ignorieren?
Ich mein…
739
00:36:30,480 --> 00:36:33,960
[seufzt frustriert] Es reicht.
Ich hab endgültig die Schnauze voll davon.
740
00:36:35,280 --> 00:36:37,840
[Jack] Ich hab 'ne Hummus Bowl bestellt.
Was soll das?
741
00:36:37,920 --> 00:36:40,320
So 'n Kerl hat
'nen Kaugummi auf die Straße gespuckt.
742
00:36:40,400 --> 00:36:41,640
Nimm ihn bitte fest.
743
00:36:42,400 --> 00:36:44,560
-[lacht ironisch]
-[lachen hämisch]
744
00:36:44,640 --> 00:36:45,520
Sehr witzig.
745
00:36:45,600 --> 00:36:48,000
Hey, die blaue Uniform steht dir mega.
Schnucklig.
746
00:36:48,080 --> 00:36:51,800
Bodycam, kleine Taschenlampe
für 'nen kleinen Mann.
747
00:36:51,880 --> 00:36:53,720
Was haben wir hier? Lass mal sehen.
748
00:36:53,800 --> 00:36:55,000
-Hände hoch!
-Hey!
749
00:36:55,080 --> 00:36:57,480
-Ich brauch das Ding, du Arsch!
-[Mann 1] Alter, chill.
750
00:36:57,560 --> 00:36:59,040
Fein gekackert.
751
00:36:59,120 --> 00:37:01,800
Scheiße wegräumen, oder Strafzettel.
Haben wir uns verstanden?
752
00:37:01,880 --> 00:37:03,480
Oh, geht das wieder los.
753
00:37:03,560 --> 00:37:05,120
Wegräumen! Sofort!
754
00:37:05,200 --> 00:37:06,960
-[fiept]
-[rhythmische Musik]
755
00:37:07,040 --> 00:37:10,480
[lacht] Wie hast du die alte Jungfer
De Koning so weit getrieben?
756
00:37:10,560 --> 00:37:13,200
Sie will nicht,
dass ich in Kevins Mordfall ermittle.
757
00:37:13,800 --> 00:37:14,800
Aber warum?
758
00:37:14,880 --> 00:37:17,040
-Weil du 'n blöder Kackvogel bist.
-Blöd wie Sau.
759
00:37:17,120 --> 00:37:20,080
Nein, dahinter steckt mehr.
Die wussten genau, wo sie uns finden.
760
00:37:21,280 --> 00:37:22,440
Jemand hat geredet.
761
00:37:22,520 --> 00:37:24,400
[mysteriöse Musik]
762
00:37:24,920 --> 00:37:25,840
De Koning.
763
00:37:26,720 --> 00:37:29,200
[Ramon] Der ist nichts
als eine kleine Kackmaschine!
764
00:37:29,720 --> 00:37:31,120
Aufheben. Sofort.
765
00:37:31,720 --> 00:37:34,000
[wimmernd]
Ich hab die Tütchen aber nicht dabei.
766
00:37:34,600 --> 00:37:35,440
Dann da rein.
767
00:37:38,120 --> 00:37:41,000
-Aber die ist ganz neu.
-Wegräumen.
768
00:37:43,760 --> 00:37:45,960
Also, war das so schwer?
769
00:37:46,720 --> 00:37:50,120
Ich behalte De Koning für dich im Auge.
Da könnte was dran sein.
770
00:37:51,480 --> 00:37:53,200
Yo. Hey.
771
00:37:53,280 --> 00:37:55,080
Nettes Spielzeug. Wozu ist das?
772
00:37:55,160 --> 00:37:56,480
-Hey…
-[Mann 1 lacht]
773
00:37:57,280 --> 00:37:58,560
[jubelt]
774
00:37:58,640 --> 00:38:00,760
-Gib mal den Stock. Hey.
-[Mann 2] Hier, fang.
775
00:38:01,920 --> 00:38:02,880
[stöhnt]
776
00:38:04,040 --> 00:38:05,120
-[lacht]
-Bring's.
777
00:38:05,200 --> 00:38:06,080
[Autotür geht zu]
778
00:38:06,160 --> 00:38:09,160
-Sind Kollegen. Die haben 'nen Knall.
-[Mann 1] Peace and Love, Jungs.
779
00:38:09,240 --> 00:38:12,120
-Haben sie meinen Bruder erwähnt?
-[Jack] Sie sind dran.
780
00:38:13,240 --> 00:38:14,960
Haben sie Moos und Sef verhört?
781
00:38:15,760 --> 00:38:18,160
-Die wissen, was sie tun.
-Aber ich weiß, wo sie sind.
782
00:38:18,240 --> 00:38:20,040
-Wir können sofort hin.
-Nein. Hey.
783
00:38:21,120 --> 00:38:25,960
Du hattest recht. Minderjährig, klar?
Keine Befugnis und der ganze Bullshit.
784
00:38:30,200 --> 00:38:32,480
Nein. Das läuft ab heute anders.
785
00:38:33,200 --> 00:38:36,600
Wir leben im Hier und Jetzt.
Wir müssen das selbst hinkriegen. Los.
786
00:38:36,680 --> 00:38:38,680
-[Jack] Mh.
-[spannungsvolle Musik]
787
00:38:39,800 --> 00:38:41,800
[weiter spannungsvolle Musik]
788
00:38:42,600 --> 00:38:45,760
[Ramon] Siehst du den Kerl da drüben?
Er rekrutiert diese Jungs.
789
00:38:45,840 --> 00:38:47,440
Um Soldaten aus ihnen zu machen.
790
00:38:49,640 --> 00:38:51,560
[lacht] Bumm!
791
00:38:51,640 --> 00:38:53,360
Er hat 'ne Waffe, Mann.
792
00:38:53,440 --> 00:38:54,960
Rufen wir Verstärkung, ja?
793
00:38:56,640 --> 00:38:57,520
Guck mal.
794
00:38:57,600 --> 00:38:59,800
Sie haben jemanden, der Ausschau hält.
795
00:38:59,880 --> 00:39:02,800
Ja, hab ich doch gesagt.
Sie sind dumm, aber kennen die Straße.
796
00:39:02,880 --> 00:39:04,720
-Ach, gehen wir.
-Was 'n los mit dir?
797
00:39:04,800 --> 00:39:07,080
Gestern wolltest du
die ganze Stadt von denen befreien.
798
00:39:07,160 --> 00:39:09,920
Das war gestern.
Der Typ hat 'ne richtige Schusswaffe.
799
00:39:12,680 --> 00:39:14,000
Bingo. Ey, ey, ey.
800
00:39:14,080 --> 00:39:16,600
Da sind Moos und Sef.
Wir müssen sie befragen.
801
00:39:18,880 --> 00:39:19,960
Du musst hierbleiben.
802
00:39:20,040 --> 00:39:21,680
-Lass uns…
-Du bleibst hier!
803
00:39:21,760 --> 00:39:24,080
Was hast du denn vor? [stöhnt, knurrt]
804
00:39:24,160 --> 00:39:26,480
[rhythmische Musik]
805
00:39:26,560 --> 00:39:27,680
Ok, ich bleib hier.
806
00:39:29,800 --> 00:39:30,920
[Pfiff]
807
00:39:42,120 --> 00:39:43,320
Die Herren.
808
00:39:43,400 --> 00:39:46,920
Ihr seid 50 m vom Hafenbecken entfernt.
Wo sind eure Schwimmabzeichen?
809
00:39:47,000 --> 00:39:48,800
-Was?
-Schwimmabzeichen?
810
00:39:48,880 --> 00:39:51,320
Jack, hast du vorläufige
Schwimmabzeichen dabei? Nein?
811
00:39:51,400 --> 00:39:52,480
Dann hopp, mitkommen.
812
00:39:52,560 --> 00:39:55,120
-[Moos] Hast du sie noch alle?
-[Ramon] Denk nicht mal dran.
813
00:39:55,200 --> 00:39:57,000
Jack, gib mir deine Handschellen.
814
00:39:57,760 --> 00:39:59,320
-Spinnt der?
-Jack, hopp, hopp.
815
00:40:02,320 --> 00:40:03,160
Na dann.
816
00:40:04,680 --> 00:40:07,960
-Du hast sie nicht mehr alle. Komm her.
-Hey. Gib mir den Schlüssel.
817
00:40:08,040 --> 00:40:09,400
-Bist du dumm?
-[Ramon] Tschüss.
818
00:40:09,480 --> 00:40:11,600
-Was soll das?
-[Ramon] Jetzt wird's lustig.
819
00:40:12,720 --> 00:40:13,880
Ich nehm euch fest.
820
00:40:13,960 --> 00:40:15,160
-Für was denn?
-Was?
821
00:40:15,240 --> 00:40:17,880
Für einen tätlichen Angriff
auf einen Beamten im Dienst.
822
00:40:18,520 --> 00:40:20,960
-Wir haben dich nicht angerührt.
-[schreit]
823
00:40:21,040 --> 00:40:22,000
Fuck.
824
00:40:22,080 --> 00:40:24,280
-[stöhnt]
-Ramon. Entspann dich, Mann. Echt, wir…
825
00:40:24,360 --> 00:40:25,640
-[Knacken]
-[schreit]
826
00:40:25,720 --> 00:40:27,840
-[stöhnt]
-Meine armen Eier!
827
00:40:27,920 --> 00:40:30,560
[heult] Jack, hilf mir! Hilf mir!
828
00:40:30,640 --> 00:40:32,600
Warum tut ihr das? Warum?
829
00:40:32,680 --> 00:40:34,400
-Nein, bitte nicht.
-Steck das weg.
830
00:40:34,480 --> 00:40:35,800
-Ramon!
-[schreit]
831
00:40:37,040 --> 00:40:38,760
[hustet]
832
00:40:38,840 --> 00:40:42,080
Wer hat euch den Auftrag gegeben,
diesen Container zu leeren?
833
00:40:42,160 --> 00:40:44,320
-[beide] Wissen wir nicht.
-[schreit]
834
00:40:44,400 --> 00:40:47,240
-Bitte. Ich ersticke!
-[Sef] Der hat sie doch nicht mehr alle.
835
00:40:47,320 --> 00:40:49,920
-Was wird das?
-An eurer Stelle würde ich reden.
836
00:40:50,000 --> 00:40:52,560
-Ok, ok, ok. Schon gut. Ok.
-Jack, ich sehe das Licht.
837
00:40:52,640 --> 00:40:53,480
Also?
838
00:40:54,000 --> 00:40:56,600
-[stöhnt] Ich sehe Je…
-[Sef] Die Bukharis.
839
00:40:56,680 --> 00:40:58,080
-Bu was?
-[Ramon hustet]
840
00:40:58,160 --> 00:41:00,280
[leise spannungsvolle Musik]
841
00:41:01,240 --> 00:41:02,600
Die Bukharis.
842
00:41:04,360 --> 00:41:06,840
Die Bukharis. Vom Abgedreht.
843
00:41:06,920 --> 00:41:08,640
Der Kartbahn im Norden.
844
00:41:08,720 --> 00:41:10,320
Du bist abgedreht.
845
00:41:10,400 --> 00:41:13,520
Die Familie ist der führende Koksring
in ganz Rotterdam, Mann.
846
00:41:13,600 --> 00:41:15,320
[keucht]
847
00:41:15,400 --> 00:41:17,400
[sanfte Musik]
848
00:41:18,680 --> 00:41:20,040
[Moos] Wird auch Zeit.
849
00:41:20,120 --> 00:41:22,360
[Dilan] Na los, hopp.
Ab ins Bett mit euch.
850
00:41:23,080 --> 00:41:25,040
Sagt ihr's unserer Mutter?
851
00:41:25,120 --> 00:41:27,720
Wenn ihr morgen zur Schule geht,
dann nicht.
852
00:41:27,800 --> 00:41:29,000
Ist gut.
853
00:41:29,080 --> 00:41:30,240
[Ramon] Aber Jungs,
854
00:41:31,280 --> 00:41:32,640
dafür schuldet ihr mir was.
855
00:41:33,280 --> 00:41:35,280
-Ramon, du rockst.
-Ja, danke.
856
00:41:37,760 --> 00:41:40,320
-[Dilan lacht leise]
-[sanfte Musik verklingt]
857
00:41:40,960 --> 00:41:42,920
Will ich wissen, worum's ging?
858
00:41:43,000 --> 00:41:44,560
[rhythmischer Hip-Hop]
859
00:41:46,480 --> 00:41:48,480
[weiter rhythmischer Hip-Hop]
860
00:41:51,960 --> 00:41:54,680
Was machen wir hier?
Bisschen weit weg vom Zentrum, hm?
861
00:41:54,760 --> 00:41:57,240
Ich guck mich kurz hinten um.
Pass du auf die Fahrräder auf.
862
00:41:58,000 --> 00:41:58,840
Partner.
863
00:42:03,760 --> 00:42:05,760
[rhythmischer Hip-Hop verklingt]
864
00:42:07,040 --> 00:42:11,000
Vier Jahre Polizeiakademie,
um mit so einem schwachsinnigen…
865
00:42:11,080 --> 00:42:13,120
HALLEN-KARTBAHN
EINGANG UM DIE ECKE
866
00:42:13,200 --> 00:42:15,200
[spannungsvolle Musik]
867
00:42:25,840 --> 00:42:27,680
[Frau] Ja, greif zu oder lass es.
868
00:42:27,760 --> 00:42:30,680
Die Shitshow am Hafen
hat die Preise in die Höhe getrieben.
869
00:42:31,200 --> 00:42:33,880
-Hör auf zu flennen, Mann.
-[Funkgerät rauscht]
870
00:42:33,960 --> 00:42:35,040
[Jack] <i>Geht's noch?</i>
871
00:42:35,120 --> 00:42:37,760
Was treibst du da?
Wir sind hier bei den fucking Bukharis.
872
00:42:37,840 --> 00:42:41,160
Die Kartbahn ist nur 'ne Fassade.
Ideal zum Geldwaschen.
873
00:42:41,240 --> 00:42:44,640
-Ich hab gehört, die läuft nicht.
<i>-Läuft nicht, schmäuft nicht… Bro, hör zu.</i>
874
00:42:44,720 --> 00:42:48,160
Der Kopf der Familie ist Yasmina Bukhari.
Sie sitzt am Schreibtisch.
875
00:42:48,240 --> 00:42:49,560
<i>Ich sehe sie.</i>
876
00:42:49,640 --> 00:42:51,640
<i>Ich werd nur 'nen kurzen Blick reinwerfen.</i>
877
00:42:54,040 --> 00:42:57,200
Der Vokuhila-Kerl ist gerade angekommen,
also pass auf, ja?
878
00:42:57,280 --> 00:42:59,920
Dann lenk ihn ab oder so,
statt mich vollzuquatschen.
879
00:43:00,000 --> 00:43:03,200
Alpha, Zulu, Tango, Rumba. <i>Over and out</i>.
880
00:43:03,280 --> 00:43:05,120
-Ramon? Gottver…
-[Tür geht auf]
881
00:43:08,120 --> 00:43:09,800
[weiter spannungsvolle Musik]
882
00:43:13,560 --> 00:43:14,520
[Yasmina] Ha!
883
00:43:15,120 --> 00:43:17,080
-[Fenster quietscht]
-Also ein großer Fisch.
884
00:43:17,720 --> 00:43:19,280
-Warte.
-[mysteriöse Musik]
885
00:43:24,440 --> 00:43:26,440
-[Fliegen summen]
-[würgt]
886
00:43:31,120 --> 00:43:32,400
Alles gut.
887
00:43:32,480 --> 00:43:35,920
Ich, äh, kann dir die Ware
noch heute Abend bringen lassen.
888
00:43:37,440 --> 00:43:40,040
Ja. Super. Ciao.
889
00:43:43,760 --> 00:43:46,960
-[lauter Techno über Anlage]
-[Flipperautomat klappert]
890
00:43:52,080 --> 00:43:53,520
[Jack] Ein Wasser, bitte.
891
00:43:55,360 --> 00:43:57,520
[Mann] Wir verkaufen hier kein Wasser.
892
00:43:59,480 --> 00:44:01,480
[spannungsvolle Musik]
893
00:44:04,160 --> 00:44:05,320
[Kamera klickt]
894
00:44:05,400 --> 00:44:06,720
WASCHMITTEL, EIER, HUHN
895
00:44:06,800 --> 00:44:07,720
[Tür geht auf]
896
00:44:08,960 --> 00:44:10,960
[spannungsvolle Musik schwillt an]
897
00:44:12,280 --> 00:44:13,560
-[Tür geht zu]
-[Schritte]
898
00:44:14,320 --> 00:44:16,320
[spannungsvolle Musik ebbt ab]
899
00:44:21,680 --> 00:44:23,680
[spannungsvolle Musik schwillt an]
900
00:44:26,840 --> 00:44:28,120
[Mann] Ein Wasser.
901
00:44:31,560 --> 00:44:33,680
-[räuspert sich]
-Yo. Was?
902
00:44:33,760 --> 00:44:35,160
-Und bis wann?
-[Signalton]
903
00:44:36,720 --> 00:44:38,080
LIEG UNTER SCHREIBTISCH.
904
00:44:38,160 --> 00:44:39,480
LOCK BUKHARI RAUS!
905
00:44:42,760 --> 00:44:44,680
HILFE!
906
00:44:47,160 --> 00:44:49,400
Könnte ich bitte den Manager sprechen?
907
00:44:49,920 --> 00:44:53,520
Ich habe nämlich
einen… Verstoß festgestellt.
908
00:44:53,600 --> 00:44:56,040
Und was für ein Verstoß genau?
909
00:44:56,960 --> 00:44:58,480
[atmet aus] Äh…
910
00:44:58,560 --> 00:45:01,800
Ich bin grad
an der Kartbahn vorbeigelaufen
911
00:45:01,880 --> 00:45:04,040
und konnte das Benzin schmecken.
912
00:45:05,640 --> 00:45:07,400
Das geht nicht wegen der Kinder.
913
00:45:08,680 --> 00:45:12,200
-[Sprechanlage piept]
-[Mann] <i>Fr. Bukhari, können Sie kommen?</i>
914
00:45:12,280 --> 00:45:14,280
[weiter spannungsvolle Musik]
915
00:45:15,320 --> 00:45:16,360
[Tür geht auf]
916
00:45:17,000 --> 00:45:18,040
[Tür geht zu]
917
00:45:22,720 --> 00:45:23,760
Ähm, guten Tag.
918
00:45:26,160 --> 00:45:29,040
Ich wusste gar nicht,
dass Hilfspolizisten im Dienst trinken.
919
00:45:33,240 --> 00:45:34,480
[Jack] Das ist Wasser.
920
00:45:36,360 --> 00:45:37,360
[schlürft]
921
00:45:48,000 --> 00:45:49,000
[stellt Glas ab]
922
00:45:49,680 --> 00:45:51,160
Einen schönen Tag noch für Sie.
923
00:45:53,240 --> 00:45:55,240
[mysteriöse Musik]
924
00:45:58,760 --> 00:45:59,960
[Mann] Muss auflegen.
925
00:46:00,040 --> 00:46:03,520
-[Ramon] Hey, was 'n Zufall!
-Was willst du hier, Drecks-Hilfsbulle?
926
00:46:05,480 --> 00:46:06,360
Ausweiskontrolle.
927
00:46:08,400 --> 00:46:09,760
-Komm, Papiere.
-[Rauschen]
928
00:46:09,840 --> 00:46:12,080
[Jack] <i>Ramon,</i>
<i>Bukhari ist auf dem Weg zu dir.</i>
929
00:46:13,040 --> 00:46:15,120
Hast du einen an der Klatsche, du Vogel?
930
00:46:15,680 --> 00:46:16,720
Ruhig.
931
00:46:16,800 --> 00:46:19,400
Du willst es wohl nicht anders.
[lacht laut]
932
00:46:20,440 --> 00:46:21,760
Hältst du das für schlau?
933
00:46:22,280 --> 00:46:23,240
Hm?
934
00:46:23,320 --> 00:46:26,760
-Einen Beamten im Dienst zu erschießen?
-Was ist dann? Hä? Was, was?
935
00:46:26,840 --> 00:46:28,120
Livestream.
936
00:46:28,200 --> 00:46:29,880
24 Stunden am Tag.
937
00:46:29,960 --> 00:46:31,160
[äfft Lache nach]
938
00:46:31,240 --> 00:46:32,080
<i>Bam, bam!</i>
939
00:46:32,160 --> 00:46:35,640
<i>-Catch me if you can</i>! Weg von hier!
-Bleib stehen. Wirst du wohl…
940
00:46:35,720 --> 00:46:36,560
[stöhnt]
941
00:46:36,640 --> 00:46:38,480
[rhythmische Funkmusik]
942
00:46:38,560 --> 00:46:40,480
-[Reifen quietschen]
-[Ramon schreit]
943
00:46:40,560 --> 00:46:41,400
[Musik stoppt]
944
00:46:42,120 --> 00:46:42,960
Hey, Ramon.
945
00:46:43,760 --> 00:46:46,720
-Müsst ihr nicht zur Schule?
-Schule? Es ist Samstag, Mann.
946
00:46:46,800 --> 00:46:47,960
-Hä?
-[Tür geht auf]
947
00:46:49,160 --> 00:46:50,600
[spannungsvolle Musik]
948
00:46:59,520 --> 00:47:00,760
[lautes Krachen]
949
00:47:00,840 --> 00:47:02,720
[Funkmusik]
950
00:47:02,800 --> 00:47:03,960
[spricht lautlos]
951
00:47:14,080 --> 00:47:15,920
[Funkmusik verklingt]
952
00:47:16,000 --> 00:47:19,160
-Pass doch auf! Bisschen Rücksicht.
-[Ramon] Aus dem Weg!
953
00:47:19,240 --> 00:47:21,320
-[Funkmusik]
-[stöhnt]
954
00:47:21,400 --> 00:47:22,520
Sorry, sorry!
955
00:47:22,600 --> 00:47:24,440
Hey! Gottverdammter Wichser.
956
00:47:24,520 --> 00:47:25,480
[Reifen quietschen]
957
00:47:25,560 --> 00:47:27,120
-Äh… Oh, hey.
-[stöhnt]
958
00:47:27,200 --> 00:47:28,760
Sorry, Mann. Bis dann.
959
00:47:29,960 --> 00:47:30,960
Dich kenn ich doch.
960
00:47:31,040 --> 00:47:32,480
[spannungsvolle Musik]
961
00:47:34,600 --> 00:47:35,560
[Schreie]
962
00:47:38,000 --> 00:47:39,080
[Reifen quietschen]
963
00:47:39,160 --> 00:47:40,440
Aus dem Weg, aus dem Weg!
964
00:47:44,080 --> 00:47:45,200
Glückwunsch!
965
00:47:50,320 --> 00:47:51,400
[Lkw hupt]
966
00:47:51,480 --> 00:47:52,440
[lautlos]
967
00:47:52,520 --> 00:47:54,200
[Lkw hupen]
968
00:47:55,640 --> 00:47:57,360
-Ramon!
-[Reifen quietschen]
969
00:47:57,440 --> 00:48:00,240
-[spannungsvolle Musik stoppt]
-[Ramon jubelt]
970
00:48:00,920 --> 00:48:01,760
Fuck!
971
00:48:01,840 --> 00:48:03,840
[spannungsvolle Musik]
972
00:48:13,880 --> 00:48:14,920
[stöhnt]
973
00:48:15,600 --> 00:48:16,600
Ramon!
974
00:48:17,400 --> 00:48:18,960
Ramon! Hey!
975
00:48:19,040 --> 00:48:22,480
-Warst du das mit Kevin?
-Hey, keine Ahnung, wer dieser Kevin ist.
976
00:48:22,560 --> 00:48:23,400
Mein Bruder.
977
00:48:23,480 --> 00:48:25,680
[schreit] Du bist der Psycho-Hilfsbulle!
978
00:48:25,760 --> 00:48:26,720
-Bitte!
-Scheiße.
979
00:48:26,800 --> 00:48:29,040
Ich frag noch einmal:
Warst du das mit meinem Bruder?
980
00:48:29,120 --> 00:48:32,040
-Hilfsbullen-Vogel! [lacht manisch]
-[dramatische Musik]
981
00:48:32,120 --> 00:48:33,280
[Lachen verhallt]
982
00:48:33,360 --> 00:48:34,920
[verstörende Klänge]
983
00:48:37,040 --> 00:48:38,040
[Schuss]
984
00:48:38,120 --> 00:48:39,400
Kevin!
985
00:48:39,480 --> 00:48:40,800
[Mann schreit]
986
00:48:46,480 --> 00:48:47,320
Hey!
987
00:48:49,080 --> 00:48:50,200
[Ramon stöhnt]
988
00:48:52,600 --> 00:48:54,160
Komm, komm, komm. Komm.
989
00:48:55,240 --> 00:48:56,080
Geht's noch?
990
00:48:56,880 --> 00:48:59,360
-Hey, der Hilfsbulle ist durchgeknallt!
-Wo willst du hin?
991
00:48:59,440 --> 00:49:01,000
-Weg.
-Nix da. 'n Scheiß.
992
00:49:01,080 --> 00:49:03,480
Sonst schmeiß ich dich
noch mal von der Brücke, klar?
993
00:49:04,720 --> 00:49:06,520
-Wo ist das Koks?
-Was für Koks?
994
00:49:06,600 --> 00:49:10,080
-Wenn du nicht…
-Halt den Psycho zurück! [lacht manisch]
995
00:49:10,160 --> 00:49:12,960
-Wir halten uns an die Scheißregeln.
-Was? Welche Regeln? Wessen?
996
00:49:13,040 --> 00:49:15,040
Wenn ich das verrate, bin ich tot, Mann.
997
00:49:19,600 --> 00:49:20,880
Ich schwör es.
998
00:49:22,400 --> 00:49:23,320
Verzieh dich.
999
00:49:28,480 --> 00:49:30,120
[Jack seufzt] Scheiße.
1000
00:49:30,200 --> 00:49:33,160
Das war kein Bukhari-Deal, Mann.
Die wurden selbst beklaut.
1001
00:49:33,240 --> 00:49:35,680
Wirkt auf mich
wie 'n verdammter Bandenkrieg.
1002
00:49:35,760 --> 00:49:37,200
Klingt gefährlich.
1003
00:49:37,800 --> 00:49:40,160
-Das ist was für die Kripo, klar?
-Bro!
1004
00:49:40,240 --> 00:49:42,440
Siehst du hier welche von denen?
1005
00:49:42,520 --> 00:49:45,200
Siehst du hier irgendwelche von denen?
Ich seh hier keinen.
1006
00:49:45,280 --> 00:49:48,440
Weißt du, was ich sehe?
Ich sehe Jack, und ich sehe Ramon.
1007
00:49:48,520 --> 00:49:51,920
Ramon, Jack, Jack, Ramon.
1008
00:49:52,000 --> 00:49:53,760
Wir sind auf uns gestellt.
1009
00:49:53,840 --> 00:49:56,640
Wir haben nur einander.
Also, wie sieht's aus?
1010
00:49:57,160 --> 00:49:59,720
Wirst du mir helfen,
den Mörder meines Bruders zu finden?
1011
00:49:59,800 --> 00:50:00,760
Ja oder nein?
1012
00:50:02,760 --> 00:50:04,760
[dramatische Musik]
1013
00:50:06,880 --> 00:50:07,720
[seufzt]
1014
00:50:09,240 --> 00:50:11,240
Wenn ich dir helfen soll, dann, ähm…
1015
00:50:13,120 --> 00:50:15,240
…musst du mir versprechen…
Hey, hey, warte.
1016
00:50:17,040 --> 00:50:20,040
-Zuerst nachdenken. Hey.
-Erst nachdenken. Verstanden.
1017
00:50:21,080 --> 00:50:22,080
Und dann handeln.
1018
00:50:22,160 --> 00:50:23,280
-Dann handeln.
-Und…
1019
00:50:25,080 --> 00:50:26,840
-Du hörst auf mich.
-Auf dich hören.
1020
00:50:26,920 --> 00:50:29,880
Nachdenken, hören.
Alles, was du gesagt hast.
1021
00:50:29,960 --> 00:50:31,080
Weißt du, warum?
1022
00:50:31,920 --> 00:50:33,440
Weil du mein Partner bist.
1023
00:50:34,400 --> 00:50:37,240
Hilfspolizisten, die keine Hilfe brauchen!
1024
00:50:37,320 --> 00:50:38,680
[jubelt]
1025
00:50:38,760 --> 00:50:39,920
Abfahrt.
1026
00:50:40,520 --> 00:50:41,920
Jack. Ramon.
1027
00:50:42,640 --> 00:50:44,120
Wir ziehen das durch.
1028
00:50:44,200 --> 00:50:45,080
<i>Let's go!</i>
1029
00:50:45,600 --> 00:50:47,600
["Sound of da Police" von KRS-One]
1030
00:50:53,240 --> 00:50:54,280
[Musik stoppt]
1031
00:50:54,360 --> 00:50:57,480
Hört zu, zuerst dachten wir,
wir hätten die Bukharis an den Eiern.
1032
00:50:57,560 --> 00:50:58,880
Aber die wurden verarscht.
1033
00:50:58,960 --> 00:51:01,760
-Die Frage ist also, wer…
-Hallo, ich bestimm hier die Tagesordnung.
1034
00:51:02,600 --> 00:51:05,400
Es gibt Beef. Es gibt Beef.
Die Bukharis haben Beef.
1035
00:51:05,480 --> 00:51:07,200
Aber mit wem? Das ist die Frage.
1036
00:51:07,280 --> 00:51:09,880
[Frau] Zurück zur Beschlagnahmung
illegaler Feuerwerkskörper…
1037
00:51:09,960 --> 00:51:12,240
Der größte Konkurrent
der Bukharis ist Smits.
1038
00:51:12,320 --> 00:51:14,320
Von dem Autohaus an der Keverdijk.
1039
00:51:14,400 --> 00:51:16,680
Stimmt, die wollen
schon seit Jahren an die Spitze.
1040
00:51:16,760 --> 00:51:18,880
Der Rip-Deal im Oktober? Das waren die.
1041
00:51:18,960 --> 00:51:20,800
[düstere Musik]
1042
00:51:21,440 --> 00:51:23,320
Ihr seid ernsthaft hinter Smits her?
1043
00:51:23,400 --> 00:51:26,800
Könnten wir mal über unsere Arbeit reden?
Das… Das illegale Feuerwerk?
1044
00:51:26,880 --> 00:51:28,440
-[Jack] Smits.
-[Musik stoppt]
1045
00:51:28,520 --> 00:51:29,560
Also…
1046
00:51:31,960 --> 00:51:33,840
Ihr seid wirklich gut informiert.
1047
00:51:33,920 --> 00:51:35,680
-[Funkmusik]
-[Charly lacht]
1048
00:51:35,760 --> 00:51:37,360
[Ramon lacht]
1049
00:51:37,960 --> 00:51:39,840
-[Handschlag]
-Ah, ah, ah, ah, ah, ah!
1050
00:51:39,920 --> 00:51:42,040
-Hey, das war gute Arbeit. Ich bin…
-[Jack] Ramon.
1051
00:51:42,120 --> 00:51:45,560
-Ich bin stolz auf euch alle. <i>Let's go</i>.
-<i>La bomba</i>, Ramon.
1052
00:51:45,640 --> 00:51:46,480
[klingelt]
1053
00:51:47,360 --> 00:51:50,480
-Hey, mein Bike.
-[Sef] Ja, Mann. Wir haben's gefunden.
1054
00:51:50,560 --> 00:51:51,960
Wir? Ich hab's gefunden.
1055
00:51:52,040 --> 00:51:54,320
Du wolltest es verkaufen
und mit dem Geld Döner kaufen.
1056
00:51:54,400 --> 00:51:57,000
[Sef] Laber doch nicht.
Wir sind doch beide hier, oder?
1057
00:51:57,080 --> 00:51:58,520
[Moos] Übrigens, ähm…
1058
00:52:00,000 --> 00:52:03,000
Es tut mir echt leid, Alter.
Das mit deinem Bruder.
1059
00:52:03,600 --> 00:52:04,440
Echt traurig.
1060
00:52:04,960 --> 00:52:07,280
Aber wir sind Fighter,
und wir sind Männer.
1061
00:52:07,360 --> 00:52:10,600
-Und Männer heulen nicht, oder?
-Wir Männer sind mutig. Echte Krieger.
1062
00:52:10,680 --> 00:52:12,280
[Moos] Was meinst du mit "wir"?
1063
00:52:12,360 --> 00:52:14,440
Du hast bei <i>Die Eiskönigin </i>geheult,
du Vogel.
1064
00:52:14,520 --> 00:52:17,680
-Denkst du, ich seh so was nicht?
-Ich, geheult? Das liegt am Gluten.
1065
00:52:17,760 --> 00:52:19,920
Wenn ich zu viel davon fresse,
muss ich heulen.
1066
00:52:20,000 --> 00:52:22,120
-Du frisst allgemein zu viel.
-Ts.
1067
00:52:22,840 --> 00:52:24,080
[seufzt]
1068
00:52:24,160 --> 00:52:26,240
Übrigens, das gestern war Bombe.
1069
00:52:26,320 --> 00:52:27,920
Ehrlich, genau wie im Film.
1070
00:52:28,000 --> 00:52:30,160
-Der Jump. Besser geht's nicht.
-Auf keinen.
1071
00:52:30,240 --> 00:52:32,240
-Der wusste nicht, wie ihm geschieht.
-Jungs.
1072
00:52:32,320 --> 00:52:34,600
Danke,
dass ihr mein Bike zurückgebracht habt.
1073
00:52:35,760 --> 00:52:38,680
-Müsst ihr nicht in die Schule?
-Schule? Es ist Sonntag, Mann.
1074
00:52:38,760 --> 00:52:41,520
Hey, wie auch immer,
ihr müsst Hausaufgaben machen oder so.
1075
00:52:41,600 --> 00:52:43,640
Ich hab Sachen, die ich regeln muss.
1076
00:52:43,720 --> 00:52:45,920
Jungs, bleibt sauber.
1077
00:52:46,960 --> 00:52:48,640
-Ab mit euch.
<i>-</i>[Jack] <i>Hör gut zu.</i>
1078
00:52:48,720 --> 00:52:50,720
Wir gehen nur zu Smits,
um ihn zu beobachten.
1079
00:52:50,800 --> 00:52:52,960
-[Ramon] Nur rumschnüffeln.
-Nix rumschnüffeln.
1080
00:52:53,040 --> 00:52:55,040
Es gibt drei Regeln
für einen Beobachtungsposten:
1081
00:52:55,120 --> 00:52:59,160
Observieren, registrieren und, äh…
sich nicht wie ein Vollarsch benehmen.
1082
00:53:00,320 --> 00:53:02,200
[Ramon] Also, wir sollten Folgendes tun.
1083
00:53:02,280 --> 00:53:04,280
-Hör zu, wenn…
-Hey, hey! Du hörst zu.
1084
00:53:04,360 --> 00:53:06,520
Befolg meine Anweisungen.
Dann wird alles gut.
1085
00:53:06,600 --> 00:53:09,880
Warum müssen wir immer deine befolgen?
Warum befolgen wir nicht mal meine?
1086
00:53:09,960 --> 00:53:12,640
-Ich hab auch gute Ideen.
-Weil du überhaupt keine Ahnung hast.
1087
00:53:12,720 --> 00:53:14,800
Tu so, als würdest du
'nen Strafzettel ausstellen.
1088
00:53:14,880 --> 00:53:17,640
Warum sollten wir denn nur so tun, Mann?
Das ist unsere Arbeit.
1089
00:53:17,720 --> 00:53:19,400
Hab schon welche aufgeschrieben.
1090
00:53:19,480 --> 00:53:22,520
Was verfickt ist nur los mit dir?
Dann weiß man, dass wir hier waren.
1091
00:53:23,040 --> 00:53:23,920
Herrgott.
1092
00:53:24,000 --> 00:53:26,840
-Sie standen im Halteverbot, klar?
-In deinem Kopf ist Hirnverbot.
1093
00:53:27,360 --> 00:53:29,040
[mysteriöse Musik]
1094
00:53:29,120 --> 00:53:29,960
[Jack] Fuck.
1095
00:53:30,040 --> 00:53:32,840
-Der war beim Überfall dabei.
-Woher weißt du das?
1096
00:53:32,920 --> 00:53:35,880
[Jack] Ich erkenn seine hässlichen Schuhe.
Stand auch im Bericht.
1097
00:53:35,960 --> 00:53:37,760
Runter! Fuck.
1098
00:53:39,160 --> 00:53:40,680
Komm, komm. Komm.
1099
00:53:42,960 --> 00:53:44,960
-Und wie lange noch?
-Pst! Fresse.
1100
00:53:45,040 --> 00:53:47,280
-Bei mir war gestern Leg Day.
-Fresse, hab ich gesagt.
1101
00:53:47,360 --> 00:53:49,280
Ich hab Schmerzen. Krämpfe.
1102
00:53:49,360 --> 00:53:51,960
-Ich hab nicht so Monsterwaden wie du.
-Komm.
1103
00:53:52,720 --> 00:53:53,720
[Plätschern]
1104
00:53:53,800 --> 00:53:55,320
Smits, wo bist du?
1105
00:53:56,560 --> 00:53:58,040
[Mann 1 stöhnt]
1106
00:53:58,640 --> 00:54:00,200
Das war nötig.
1107
00:54:02,640 --> 00:54:04,000
[Smits lacht]
1108
00:54:04,080 --> 00:54:06,400
Hast du wirklich kurze Hosen an?
1109
00:54:07,520 --> 00:54:11,120
Die Polen haben angebissen.
Wir machen's heute Abend. Zehn Uhr.
1110
00:54:11,200 --> 00:54:14,120
-Grashüpfer und Riesenratte.
-Soll ich die Jungs mitnehmen?
1111
00:54:14,200 --> 00:54:17,480
So viele, wie du kannst.
Ich trau den Nazis nicht über den Weg.
1112
00:54:18,280 --> 00:54:19,120
Nazis?
1113
00:54:19,640 --> 00:54:22,480
Die Polen sind doch keine Nazis.
Die sind da doch einmarschiert.
1114
00:54:22,560 --> 00:54:25,840
Das war 1939. Ja,
mit Bodentruppen und Luftstreitkräften.
1115
00:54:25,920 --> 00:54:29,240
[Smits] Scheißegal, wir müssen den Scheiß
von den Bukharis schnell loswerden.
1116
00:54:29,320 --> 00:54:31,320
-[Mann 1] Im Ernst, die Polen?
-[Funk rauscht]
1117
00:54:31,400 --> 00:54:32,480
[Mann 1] Ist ja gut.
1118
00:54:33,000 --> 00:54:35,720
[Smits] Zehn Uhr.
Grashüpfer und Riesenratte.
1119
00:54:35,800 --> 00:54:37,960
Und diesmal nüchtern,
wenn ich bitten darf.
1120
00:54:38,480 --> 00:54:39,320
Tut mir leid.
1121
00:54:39,840 --> 00:54:40,800
Ja, ja.
1122
00:54:41,480 --> 00:54:43,280
[abschätzig] Shorts in dem Alter.
1123
00:54:44,080 --> 00:54:45,080
[Funkgerät rauscht]
1124
00:54:45,160 --> 00:54:46,960
Sch, sch, sch, sch.
1125
00:54:47,040 --> 00:54:49,040
[leise spannungsvolle Musik]
1126
00:54:51,480 --> 00:54:53,480
[leise spannungsvolle Musik verklingt]
1127
00:54:54,080 --> 00:54:55,480
Gott sei Dank.
1128
00:54:56,440 --> 00:54:57,400
Hey.
1129
00:54:58,320 --> 00:54:59,960
-Darf ich was sagen?
-[Jack] Ja.
1130
00:55:00,560 --> 00:55:02,080
Du riechst megagut.
1131
00:55:03,600 --> 00:55:05,120
No Diddy, aber ist so.
1132
00:55:05,640 --> 00:55:08,440
["Ben je in Rotterdam geboren"
von Gerard Cox]
1133
00:55:08,520 --> 00:55:10,240
[Jack] Riesenratte und Grashüpfer?
1134
00:55:10,880 --> 00:55:12,280
Alter, was soll das sein?
1135
00:55:12,800 --> 00:55:13,880
-Ich weiß es.
-Ja?
1136
00:55:14,560 --> 00:55:16,760
Oh, nein. Das ist ein Märchen, glaub ich.
1137
00:55:16,840 --> 00:55:18,800
Hey, ihr Pissnelken,
bestellt ihr noch was,
1138
00:55:18,880 --> 00:55:21,040
oder wartet ihr
auf die U-Bahn nach Spijkenisse?
1139
00:55:21,120 --> 00:55:22,120
Der Zoo.
1140
00:55:24,320 --> 00:55:25,800
-Natürlich.
-Mhm.
1141
00:55:25,880 --> 00:55:26,720
[Ramon] Ja.
1142
00:55:27,400 --> 00:55:30,560
Da gehen Kinder gerne hin,
um sich Grashüpfer und Ratten anzusehen.
1143
00:55:31,080 --> 00:55:32,400
Toller Ermittler.
1144
00:55:35,280 --> 00:55:38,880
Riesenrad und Grashüpfer?
Ich weiß genau, wo ihr hinmüsst.
1145
00:55:41,320 --> 00:55:42,480
[lacht] Ja.
1146
00:55:43,360 --> 00:55:45,200
Gleich um die Ecke von meiner Ex.
1147
00:55:45,280 --> 00:55:46,240
Anita.
1148
00:55:46,760 --> 00:55:48,240
Der Misthure.
1149
00:55:48,320 --> 00:55:51,400
Die ist mit 'nem Exoten durchgebrannt,
weil sie immer auf Safari wollte,
1150
00:55:51,480 --> 00:55:53,200
aber die Kohle dafür nicht hatte.
1151
00:55:53,280 --> 00:55:56,800
Jetzt wohnt die Kuh am Afrikaanderplein,
und ich will ja nicht gemein sein,
1152
00:55:56,880 --> 00:55:59,680
aber in den letzten Jahren
gab's bei ihr 'n größeres Kommen und Gehen
1153
00:55:59,760 --> 00:56:01,920
als in einem
durchschnittlichen Asylantenheim.
1154
00:56:02,000 --> 00:56:03,120
-Na ja…
-Meister.
1155
00:56:03,640 --> 00:56:04,920
Riesenratte? Hm?
1156
00:56:05,000 --> 00:56:07,640
Nein, Ratte führen wir nicht.
Da müsst ihr nach Chinatown.
1157
00:56:07,720 --> 00:56:08,680
Da gibt's alles.
1158
00:56:08,760 --> 00:56:12,160
Ach, du meintest, wo ihr suchen sollt.
1159
00:56:12,240 --> 00:56:13,640
[mysteriöse Musik]
1160
00:56:15,160 --> 00:56:17,480
[weiter mysteriöse Musik]
1161
00:56:27,400 --> 00:56:30,600
-Du solltest runterzählen.
-Hab ich doch, als ich gelaufen bin.
1162
00:56:30,680 --> 00:56:33,080
Multitasking, Partner. [lacht] Guck, guck!
1163
00:56:36,880 --> 00:56:38,160
Komm. Hinterher.
1164
00:56:40,040 --> 00:56:42,280
-Ein Grashüpfer.
-[Jack] Ja. Weiter, weiter.
1165
00:56:42,360 --> 00:56:45,600
-Und ein Riesenrad. Nicht Riesenratte.
-Lauf einfach weiter.
1166
00:56:45,680 --> 00:56:48,520
Bis 2012 war das
'ne Müllverbrennungsanlage mit Riesenofen.
1167
00:56:48,600 --> 00:56:49,760
Hier, Großer, für dich.
1168
00:56:49,840 --> 00:56:52,560
-Und dann hat sie 'n Typ gekauft und…
-Sorry.
1169
00:56:52,640 --> 00:56:54,200
[Mann] Aber seitdem sind Jahre…
1170
00:56:54,280 --> 00:56:56,080
-[Smits] Nico!
-[Jack] Scheiße.
1171
00:56:56,160 --> 00:56:58,720
Und ich stehe völlig nackt da, ohne Waffe.
1172
00:56:58,800 --> 00:57:01,720
-Du musst sie dir auch nackt vorstellen.
-Was?
1173
00:57:01,800 --> 00:57:04,960
Ja, wenn ich mit Männern Stress hab,
stell ich sie mir immer nackt vor.
1174
00:57:05,040 --> 00:57:07,560
-Machst du das auch?
-Was laberst du?
1175
00:57:08,360 --> 00:57:09,600
Nur wenn ich Stress hab.
1176
00:57:10,640 --> 00:57:11,680
Hey, sind sie das?
1177
00:57:11,760 --> 00:57:15,400
[Smits] Nein, die sind von der Heilsarmee.
Natürlich sind sie das, du Vollidiot.
1178
00:57:15,480 --> 00:57:16,640
[düstere Musik]
1179
00:57:19,240 --> 00:57:20,880
Interessanter Treffpunkt.
1180
00:57:20,960 --> 00:57:24,720
-[Smits] Ja, bis 2012 war das ein…
-Interessiert keinen Schwanz.
1181
00:57:26,240 --> 00:57:27,920
Wo ist der Stoff?
1182
00:57:35,000 --> 00:57:37,440
[Shakir] Wow, echte Kriminelle!
1183
00:57:37,520 --> 00:57:39,280
Geladen und gesichert.
1184
00:57:39,360 --> 00:57:41,960
Hey, wir haben diesen Typen
endlich das illegale Feuerwerk…
1185
00:57:42,040 --> 00:57:43,520
-Feuerwerk?
-…abnehmen können.
1186
00:57:43,600 --> 00:57:44,560
Hä?
1187
00:57:44,640 --> 00:57:47,720
Die stehen da mit automatischen Waffen,
und du kommst mit Knallkörpern?
1188
00:57:47,800 --> 00:57:49,840
Warum kommt ihr eigentlich erst jetzt?
1189
00:57:49,920 --> 00:57:52,920
Er wollte noch zum Keileweg.
Sehen, ob wieder Prostituierte rumlaufen.
1190
00:57:53,000 --> 00:57:55,640
Was? Aber das ist doch
schon ewig kein Straßenstrich mehr.
1191
00:57:55,720 --> 00:57:58,240
Ich weiß, ich wollte ihr zeigen,
wie langweilig es jetzt ist.
1192
00:57:58,320 --> 00:58:00,520
Was hätt ich denn davon?
Jetzt mal ehrlich.
1193
00:58:00,600 --> 00:58:04,520
Sexarbeiterinnen sind auch Menschen.
Ihr Frauen steht doch füreinander ein.
1194
00:58:04,600 --> 00:58:06,680
Ehrlich, so wird das nie was
mit der Emanzipation.
1195
00:58:06,760 --> 00:58:07,600
Seid ihr fertig?
1196
00:58:07,680 --> 00:58:11,000
Nein, natürlich gab es auch Probleme,
aber der Ort war doch ganz besonders.
1197
00:58:11,080 --> 00:58:13,640
-Bruno.
-Leute. Die haben automatische Waffen.
1198
00:58:13,720 --> 00:58:15,800
Ich ruf mein Team an.
Wir brauchen Verstärkung.
1199
00:58:15,880 --> 00:58:16,840
[Ramon] Zu spät.
1200
00:58:16,920 --> 00:58:19,600
Wenn sie mit dem Kokain verschwinden,
sind die Beweise futsch.
1201
00:58:20,120 --> 00:58:23,480
Shit, Shit, Shit.
Ok, denk nach, denk nach…
1202
00:58:25,360 --> 00:58:26,720
Ich hab 'nen Plan. Hört zu.
1203
00:58:26,800 --> 00:58:29,360
Geht da hinten in Deckung,
und wartet auf mein Zeichen.
1204
00:58:30,680 --> 00:58:33,240
-Was für ein Zeichen?
-Geh einfach. Wirst schon sehen.
1205
00:58:34,680 --> 00:58:35,960
[spannungsvolle Musik]
1206
00:58:36,040 --> 00:58:38,320
Ok, ich glaube,
das muss ich selbst machen.
1207
00:58:38,400 --> 00:58:41,000
-Ok. Gib mir Deckung, Mann.
-Aber…
1208
00:58:42,080 --> 00:58:42,920
Fuck.
1209
00:58:43,000 --> 00:58:45,760
[Ramon] Hier spricht die Polizei!
Ihr seid umzingelt! Auf die Knie!
1210
00:58:45,840 --> 00:58:48,040
Und die Hände
hinter den motherfucking Kopf!
1211
00:58:48,120 --> 00:58:49,800
[Dilan] Was macht Ramon da?
1212
00:58:51,880 --> 00:58:52,960
Mach das aus.
1213
00:58:53,640 --> 00:58:54,920
-[Shakir] Ah!
-[Bruno] Ah!
1214
00:58:56,960 --> 00:58:57,880
Hilfe.
1215
00:58:57,960 --> 00:59:00,080
Was verfickt noch mal ist hier los?
1216
00:59:00,160 --> 00:59:01,960
[Feuerwerk explodiert]
1217
00:59:03,160 --> 00:59:04,600
[Schuss]
1218
00:59:06,720 --> 00:59:08,360
-Pavel!
-Shit.
1219
00:59:08,440 --> 00:59:10,240
-[schreit]
-[stöhnt]
1220
00:59:10,320 --> 00:59:11,320
Komm.
1221
00:59:11,400 --> 00:59:13,160
[schneller Schusswechsel]
1222
00:59:16,880 --> 00:59:18,360
[Schüsse verklingen]
1223
00:59:23,760 --> 00:59:25,440
[rhythmische Musik]
1224
00:59:25,520 --> 00:59:26,520
[Jack] Hey!
1225
00:59:27,000 --> 00:59:28,600
Du hast keine Waffe, Mann.
1226
00:59:30,200 --> 00:59:32,040
Shit, er hat 'ne fucking Waffe.
1227
00:59:33,000 --> 00:59:35,000
[mysteriöse Musik]
1228
00:59:37,800 --> 00:59:38,800
Hey!
1229
00:59:39,400 --> 00:59:40,560
[Jack] Ramon? Ramon!
1230
00:59:43,640 --> 00:59:44,520
[Schalter klickt]
1231
00:59:44,600 --> 00:59:47,320
-[Geisterbahn läuft an]
-[gruseliges Gelächter]
1232
00:59:50,880 --> 00:59:52,240
[Mann] <i>Hilfsbullen-Vogel!</i>
1233
00:59:52,320 --> 00:59:54,320
[verzerrtes Gelächter]
1234
00:59:55,280 --> 00:59:57,520
[Kevin] <i>Papa wär</i>
<i>echt stolz auf dich gewesen.</i>
1235
00:59:57,600 --> 00:59:59,760
-[gruseliger Gesang]
-[Donnergrollen]
1236
01:00:06,600 --> 01:00:07,960
Halt, oder ich schieße!
1237
01:00:08,960 --> 01:00:10,840
Waffe fallen lassen! Umdrehen!
1238
01:00:11,800 --> 01:00:14,800
-Die verdammte Waffe fallen lassen!
-Ganz ruhig, ganz ruhig.
1239
01:00:14,880 --> 01:00:16,760
Sieh mich an.
Du hast meinen Bruder ermordet.
1240
01:00:16,840 --> 01:00:17,680
Kevin Pinas.
1241
01:00:17,760 --> 01:00:20,640
-Kevin? Aber…
-[Jack] Hey, hey! Knarre weg, Knarre weg!
1242
01:00:20,720 --> 01:00:22,640
Hilfsbullen? Euer Ernst?
1243
01:00:24,480 --> 01:00:26,320
[beide stöhnen schmerzerfüllt]
1244
01:00:26,400 --> 01:00:28,880
-[Jack] Wir schlagen nicht mehr.
-[Ramon] Provinzschädel!
1245
01:00:28,960 --> 01:00:33,000
-[Jack] Früher ok, aber jetzt nicht mehr.
-[Smits] Ihr meint das wirklich ernst?
1246
01:00:34,360 --> 01:00:35,200
Hä?
1247
01:00:35,280 --> 01:00:37,520
Wir haben's immer vermieden,
ins Gesicht zu schlagen.
1248
01:00:39,720 --> 01:00:41,200
Dann gibt's keine Beweise.
1249
01:00:42,720 --> 01:00:44,200
-Äh…
-Wir haben lieber…
1250
01:00:44,280 --> 01:00:45,480
[Smits stöhnt]
1251
01:00:45,560 --> 01:00:48,760
-Ja? Oder hier.
-[Smits ächzt]
1252
01:00:48,840 --> 01:00:51,680
Oh ja? Ja, ja, ja, ja, ja.
Ich hab's kapiert.
1253
01:00:51,760 --> 01:00:53,040
So was von kapiert.
1254
01:00:53,120 --> 01:00:54,600
-[schreit]
-[stöhnt]
1255
01:00:54,680 --> 01:00:57,600
Und wie ich's kapiert hab!
Oh, ich hab's echt getan.
1256
01:00:57,680 --> 01:00:59,880
-[stöhnt und schreit]
-Hey, hey, hey, hey, hey.
1257
01:00:59,960 --> 01:01:01,760
[Smits] Halt ihn zurück! [ächzt]
1258
01:01:01,840 --> 01:01:03,400
Ruhig, ruhig. Ganz ruhig.
1259
01:01:03,480 --> 01:01:06,120
[hustet] Er war einer meiner besten Jungs.
1260
01:01:07,280 --> 01:01:08,200
Wie war das?
1261
01:01:08,280 --> 01:01:10,440
[Smits] Er gab mir Informationen.
1262
01:01:10,520 --> 01:01:13,040
Und ich hab etwas
für seine Altersvorsorge getan.
1263
01:01:13,120 --> 01:01:16,000
-Was?
-[Smits hustet und stöhnt]
1264
01:01:20,720 --> 01:01:22,440
[dramatische Musik]
1265
01:01:22,520 --> 01:01:24,520
[keucht]
1266
01:01:26,600 --> 01:01:29,800
Das ist ein bisschen wie verkehrte Welt,
dass ich euren Dreck wegmachen muss.
1267
01:01:29,880 --> 01:01:31,440
-[Bruno] Ich kann das auch…
-Nein.
1268
01:01:32,040 --> 01:01:34,680
Du bleibst da
und fasst nicht mehr das Geringste an.
1269
01:01:34,760 --> 01:01:36,880
Und du kannst verrecken. Langsam.
1270
01:01:36,960 --> 01:01:37,800
Und du auch.
1271
01:01:39,480 --> 01:01:41,200
Komm, wir müssen uns beeilen.
1272
01:01:41,280 --> 01:01:43,280
[weiter dramatische Musik]
1273
01:01:43,360 --> 01:01:45,480
[undeutlicher Polizeifunk]
1274
01:01:45,560 --> 01:01:46,560
Geht's?
1275
01:01:48,000 --> 01:01:49,000
Ja, muss ja.
1276
01:01:49,720 --> 01:01:51,160
Hey, Kopf hoch.
1277
01:01:51,240 --> 01:01:53,280
Ich weiß, was dich aufmuntern wird.
1278
01:01:53,360 --> 01:01:54,960
'ne Runde Straßenstrich.
1279
01:01:56,640 --> 01:01:59,480
-Oder 'ne türkische Suppe.
-Jack, hey.
1280
01:02:00,320 --> 01:02:02,000
Was war in dem Spukhaus los?
1281
01:02:03,720 --> 01:02:05,120
[Jack] Kevin war korrupt.
1282
01:02:05,640 --> 01:02:07,600
Er hat Geld von Smits angenommen.
1283
01:02:10,480 --> 01:02:11,520
[seufzt]
1284
01:02:14,520 --> 01:02:16,520
[weiter dramatische Musik]
1285
01:02:27,080 --> 01:02:28,080
[Jack] Hey, Mann.
1286
01:02:30,880 --> 01:02:32,040
[lacht leise]
1287
01:02:33,000 --> 01:02:34,800
Gelb gefällt dir, hm?
1288
01:02:37,440 --> 01:02:39,400
[dramatische Musik verklingt]
1289
01:02:39,480 --> 01:02:40,840
[Jack] Ich, ähm…
1290
01:02:41,360 --> 01:02:44,160
Ich wusste,
dass es einen Maulwurf gibt, aber…
1291
01:02:46,760 --> 01:02:47,960
…nicht, wer es ist.
1292
01:02:53,080 --> 01:02:54,520
Warum musste er sterben?
1293
01:02:56,120 --> 01:02:58,520
Warum? Sag's mir. [weint leise]
1294
01:03:01,720 --> 01:03:03,360
Vielleicht wusste er zu viel.
1295
01:03:08,120 --> 01:03:10,280
Er hat mir die ganze Zeit was vorgemacht.
1296
01:03:14,280 --> 01:03:16,080
Er hat mir kein Wort erzählt, Mann.
1297
01:03:17,320 --> 01:03:18,360
Niemandem!
1298
01:03:19,080 --> 01:03:21,080
Keiner seiner Kollegen hat je was erwähnt,
1299
01:03:21,160 --> 01:03:23,840
aber irgendjemand
muss doch was gewusst haben.
1300
01:03:24,960 --> 01:03:27,960
Das letzte Mal, als er hier war,
stand er dort, wo du jetzt stehst.
1301
01:03:28,680 --> 01:03:30,000
Ich hab ihn angesehen,
1302
01:03:30,800 --> 01:03:32,320
und war so stolz auf ihn.
1303
01:03:32,400 --> 01:03:34,280
[rührende Musik]
1304
01:03:34,360 --> 01:03:35,720
Er war mein Vorbild.
1305
01:03:48,400 --> 01:03:50,800
Sorge dafür,
dass du auch ein Vorbild wirst.
1306
01:03:53,280 --> 01:03:55,200
Aber du schuldest niemandem was.
1307
01:04:00,520 --> 01:04:01,720
Deinem Bruder nicht.
1308
01:04:02,640 --> 01:04:03,640
Klar?
1309
01:04:06,760 --> 01:04:08,400
Und auch nicht deinem Vater, ok?
1310
01:04:13,880 --> 01:04:16,440
Du bestimmst
ganz allein über dein Leben, Mann.
1311
01:04:17,600 --> 01:04:19,160
[rührende Musik verklingt]
1312
01:04:19,240 --> 01:04:20,240
Genau wie du, hm?
1313
01:04:20,320 --> 01:04:21,240
[lacht leise]
1314
01:04:21,760 --> 01:04:23,480
Auf jeden, aber… [schnieft]
1315
01:04:24,480 --> 01:04:27,560
-Ich seh tausendmal besser aus.
-[beide lachen leise]
1316
01:04:35,360 --> 01:04:37,120
Wir haben wohl nur noch einander.
1317
01:04:37,200 --> 01:04:38,160
[Ramon lacht leise]
1318
01:04:38,240 --> 01:04:39,080
[Klirren]
1319
01:04:45,520 --> 01:04:46,520
[laute Explosion]
1320
01:04:46,600 --> 01:04:48,680
-[Alarm dröhnt]
-[dramatische Musik]
1321
01:04:51,880 --> 01:04:53,880
[Jack und Ramon husten]
1322
01:04:58,840 --> 01:05:01,800
-Fuck, Bro, geht's dir gut?
-Nein, und dir?
1323
01:05:01,880 --> 01:05:04,000
-Überhaupt nicht.
-[Auto beschleunigt]
1324
01:05:04,080 --> 01:05:05,560
[Jack] Sieh mal da. Da!
1325
01:05:08,120 --> 01:05:11,600
Niemand jagt Hilfspolizisten in die Luft.
Damit kommen sie nicht davon.
1326
01:05:11,680 --> 01:05:12,640
[Hip-Hop-Beat]
1327
01:05:12,720 --> 01:05:16,000
An alle Hilfspolizisten in Rotterdam-Zuid.
Code Rot.
1328
01:05:16,080 --> 01:05:17,360
<i>Suche schwarzen Golf.</i>
1329
01:05:17,440 --> 01:05:20,320
<i>-Kennzeichen HV-741-K.</i>
-Ich sehe ihn.
1330
01:05:20,400 --> 01:05:23,560
Räumen Sie bitte Ihren Sperrmüll hier weg.
sonst werde ich fuchsig.
1331
01:05:23,640 --> 01:05:24,520
Letzte Warnung.
1332
01:05:24,600 --> 01:05:27,120
Schwarzer Golf
auf dem Wildzang in Richtung Zonnehof.
1333
01:05:27,200 --> 01:05:28,920
["Come Baby Come" von K7]
1334
01:05:29,000 --> 01:05:31,720
-Volkswagen brennend aufgefunden…
-[Frau] Tickst du noch richtig?
1335
01:05:31,800 --> 01:05:34,520
Warte mal. Verdächtiger flieht
in Richtung Stadtzentrum.
1336
01:05:39,120 --> 01:05:41,200
-Ich hab ihn! Folge unauffällig.
-[Motor heult]
1337
01:05:41,280 --> 01:05:43,520
-[Reifen quietschen]
-[Motor heult auf]
1338
01:05:46,920 --> 01:05:50,520
Der Verdächtige ist ausgestiegen
und hat ein Gebäude betreten.
1339
01:05:50,600 --> 01:05:52,640
-["Come Baby Come" verklingt]
-[Mann] Oh Shit.
1340
01:05:52,720 --> 01:05:54,040
[düstere Musik]
1341
01:06:02,040 --> 01:06:03,480
[düstere Musik verklingt]
1342
01:06:03,560 --> 01:06:04,400
Also,
1343
01:06:04,480 --> 01:06:08,720
jemand versucht, uns den Kopf wegzublasen,
nur um sich dann sofort selbst zu stellen?
1344
01:06:09,240 --> 01:06:11,360
-Das ergibt keinen Sinn.
-Ja.
1345
01:06:12,120 --> 01:06:13,800
-Es ist noch viel schlimmer.
-Was?
1346
01:06:14,640 --> 01:06:15,840
Es ist De Koning.
1347
01:06:17,720 --> 01:06:21,280
Willem-Alexander? Der will uns kaltmachen?
Hat Máxima ihm geholfen?
1348
01:06:21,360 --> 01:06:23,440
Nein, nicht der König.
De Koning, meine Chefin.
1349
01:06:24,800 --> 01:06:26,320
-Was?
-Ja, ich wusste es.
1350
01:06:27,680 --> 01:06:29,040
Und dann dachtest du nicht:
1351
01:06:29,120 --> 01:06:31,560
-"Das sollte Ramon auch wissen"?
-Ich war mir nicht sicher.
1352
01:06:32,080 --> 01:06:35,160
"Lieber Ramon, ich bin mir nicht sicher,
aber ich glaube,
1353
01:06:35,240 --> 01:06:38,120
meine Chefin
will uns die Birne wegpusten."
1354
01:06:38,200 --> 01:06:39,480
-4 Sekunden!
-Ist ja gut!
1355
01:06:39,560 --> 01:06:41,080
Wie soll's jetzt weitergehen?
1356
01:06:41,160 --> 01:06:43,760
W-w-w-w-w… Pack das Ding weg!
1357
01:06:43,840 --> 01:06:45,520
-[Frau telefoniert leise]
-Ok.
1358
01:06:48,720 --> 01:06:49,560
Jack.
1359
01:06:49,640 --> 01:06:52,480
Hast du, ähm, De Koning gesehen?
1360
01:06:53,440 --> 01:06:55,920
-Warum?
-Das wird Sie jetzt vielleicht irritieren.
1361
01:06:56,000 --> 01:06:58,120
Aber sie wollte uns den Kopf wegpusten.
1362
01:07:00,080 --> 01:07:01,400
-Ähm…
-Bumm! Kapiert?
1363
01:07:01,480 --> 01:07:03,960
Sorry, sorry, sorry, Bro.
Sorry, ich bin total überdreht.
1364
01:07:05,880 --> 01:07:08,600
Eine, ähm… 'ne Handgranate.
1365
01:07:09,120 --> 01:07:10,880
'ne Handgranate.
1366
01:07:12,720 --> 01:07:16,120
-Quatschst du mir jetzt alles nach?
-Will sicherstellen, dass ich's kapier.
1367
01:07:16,200 --> 01:07:18,320
-[Schritte]
-Wieso erzählst du mir nicht alles?
1368
01:07:18,400 --> 01:07:20,320
-[düstere Musik]
-[Jack] Ach, nicht so…
1369
01:07:20,400 --> 01:07:22,080
M-m, das lassen wir mal schön.
1370
01:07:22,600 --> 01:07:24,720
Vorwärts, wir machen einen Ausflug.
1371
01:07:24,800 --> 01:07:25,800
-Na kommt.
-Oh Mann.
1372
01:07:25,880 --> 01:07:27,040
[Frau] Vorwärts.
1373
01:07:27,120 --> 01:07:28,160
-[Schlag]
-[Stöhnen]
1374
01:07:32,160 --> 01:07:34,160
-[weiter düstere Musik]
-[Mann] Hey, Guido.
1375
01:07:35,680 --> 01:07:38,600
Hey, Guido. Gut, dass wir 'n Alibi haben.
1376
01:07:38,680 --> 01:07:41,920
[Guido] Junge, das Alibi war für Plan A!
Der ist fehlgeschlagen!
1377
01:07:42,000 --> 01:07:43,440
Das hier ist Plan B.
1378
01:07:43,520 --> 01:07:45,000
Bist du noch anwesend, Alter?
1379
01:07:45,080 --> 01:07:47,360
Wieso verflucht hat
dein eines Auge ein Eigenleben?
1380
01:07:47,440 --> 01:07:50,040
Na ja, ich dachte,
dass wir für heute fertig wären.
1381
01:07:50,600 --> 01:07:53,000
Ich hab 'ne Pille gepoppt.
Also macht mal hinne.
1382
01:07:53,080 --> 01:07:55,680
-Ich will noch auf 'ne Party.
-Das meinst du nicht ernst, oder?
1383
01:07:56,960 --> 01:08:00,520
Ich will von der Scheiße nichts wissen.
Du hast gesagt, du regelst das.
1384
01:08:00,600 --> 01:08:02,600
Das mach ich doch grade, oder?
Halt die Fresse!
1385
01:08:02,680 --> 01:08:03,960
Schrei hier nicht so rum!
1386
01:08:05,280 --> 01:08:06,400
Läuft bei euch, hm?
1387
01:08:06,480 --> 01:08:08,480
Oh, hey. Hey.
1388
01:08:09,200 --> 01:08:10,240
Ausgeschlafen?
1389
01:08:10,320 --> 01:08:13,000
-Freut mich.
-[Jack] Das schweißt zusammen, oder?
1390
01:08:13,080 --> 01:08:14,800
Gemeinsam korrupt zu sein.
1391
01:08:14,880 --> 01:08:18,200
Genau das ist der Grund,
warum du nie ein Leader für uns warst.
1392
01:08:19,040 --> 01:08:20,600
Diese Arroganz, weißt du?
1393
01:08:20,680 --> 01:08:23,439
Du hast immer gedacht,
dass du besser bist wie wir.
1394
01:08:25,200 --> 01:08:26,399
"Als wir".
1395
01:08:27,399 --> 01:08:30,560
-[wiederholte Schläge]
-[Jack stöhnt wiederholt]
1396
01:08:30,640 --> 01:08:32,960
-[Jack ächzt]
-[Mann lacht manisch]
1397
01:08:33,040 --> 01:08:37,000
Mein Bruder, Kevin,
hat der auch mitgemacht?
1398
01:08:37,840 --> 01:08:39,279
Kevin fehlt mir mies, Mann!
1399
01:08:39,359 --> 01:08:42,359
Der Wichser wollte alles auffliegen
lassen. Das weißt du doch, Mann.
1400
01:08:42,439 --> 01:08:44,960
Hat auf einmal 'nen Moralischen gekriegt.
Fick den!
1401
01:08:45,520 --> 01:08:47,960
Damit kommst du nie durch, verstanden?
1402
01:08:49,920 --> 01:08:52,359
Dickerchen, wir werden gedeckt, Mann.
1403
01:08:53,479 --> 01:08:55,439
-De Koning.
-[Guido] Natürlich nicht.
1404
01:08:55,520 --> 01:08:57,560
Die ist viel zu dämlich, die Schlampe.
1405
01:08:57,640 --> 01:08:59,800
Wir werden von viel höherer Ebene gedeckt.
1406
01:08:59,880 --> 01:09:04,439
Von höchster Ebene.
Buchstäblich. [lacht manisch]
1407
01:09:04,520 --> 01:09:06,600
-Fick dich.
-[Guido] Mach dir keine Sorgen.
1408
01:09:07,479 --> 01:09:10,399
Du wirst schon bald wieder
mit deinem Partner Kevin vereint sein.
1409
01:09:10,479 --> 01:09:12,479
[weiter düstere Musik]
1410
01:09:15,960 --> 01:09:17,520
Und du mit deinem Bruder.
1411
01:09:19,000 --> 01:09:21,560
[Guido] Oh!
Oh, hat er dir das nicht gesagt?
1412
01:09:21,640 --> 01:09:23,319
Dass er und Jack Partner waren?
1413
01:09:24,279 --> 01:09:27,120
[Jack] Ramon, ich kann das erklären.
1414
01:09:28,279 --> 01:09:29,359
Er lag neben ihm,
1415
01:09:30,520 --> 01:09:33,160
als ich deinem Bruder
in den Kopf geschossen hab.
1416
01:09:33,240 --> 01:09:35,279
[düstere Musik schwillt an]
1417
01:09:35,359 --> 01:09:37,160
[dramatische Musik]
1418
01:09:44,960 --> 01:09:46,840
[spannungsvolle Musik]
1419
01:09:51,640 --> 01:09:54,600
[Mann] Meine Herren,
ich bitte euch jetzt, die Hände zu falten…
1420
01:09:54,680 --> 01:09:56,800
-[Jack schreit]
-…und mit mir zu beten.
1421
01:09:56,880 --> 01:09:58,560
-[Ramon stöhnt]
-Betet.
1422
01:09:58,640 --> 01:10:03,480
[singt manisch] ♪ <i>Herrgott, oh ja </i>♪
1423
01:10:03,560 --> 01:10:05,440
Herrgott, nimm diese Menschen zu dir
1424
01:10:05,520 --> 01:10:08,040
und öffne die Himmelspforte
für diese deine Kinder,
1425
01:10:08,120 --> 01:10:10,280
die nun geflattert kommen zu dir.
1426
01:10:10,360 --> 01:10:13,080
Diese Menschen haben gesündigt,
aber da auch wir gesündigt haben,
1427
01:10:13,160 --> 01:10:14,360
so hoffen wir, dass…
1428
01:10:14,440 --> 01:10:16,760
-[Sprühen]
-[alle schreien]
1429
01:10:16,840 --> 01:10:18,560
[Reifen quietschen]
1430
01:10:18,640 --> 01:10:20,040
[alle schreien]
1431
01:10:21,920 --> 01:10:24,520
-[spannungsvolle Musik stoppt]
-[Jack hustet]
1432
01:10:25,840 --> 01:10:27,000
[Waffe fällt zu Boden]
1433
01:10:34,480 --> 01:10:37,080
-Schieß doch.
-[Mann] Bitte. Ich kann doch nichts dafür.
1434
01:10:37,160 --> 01:10:38,680
Du kannst es nicht, hm?
1435
01:10:38,760 --> 01:10:41,480
[Mann] Die verdammten Drogen
haben Besitz von mir ergriffen.
1436
01:10:41,560 --> 01:10:43,680
Und der leibhaftige Teufel.
1437
01:10:43,760 --> 01:10:47,240
Ich liebe euch.
Ich würde euch nie was antun. Jack. Jack!
1438
01:10:47,760 --> 01:10:49,560
-Jack, bitte!
-Die Waffe.
1439
01:10:49,640 --> 01:10:50,760
Hey.
1440
01:10:50,840 --> 01:10:52,800
-Nimm seine Waffe.
-[Mann wimmert]
1441
01:10:55,760 --> 01:10:57,040
-[Autotür geht auf]
-Jack.
1442
01:10:57,120 --> 01:10:59,640
[Jack] Hey, komm her.
Komm her! Waffe, Waffe, Waffe!
1443
01:10:59,720 --> 01:11:02,560
Beweg dich, beweg dich!
Beweg dich, beweg dich!
1444
01:11:02,640 --> 01:11:04,800
-Auf die Knie, auf die Knie!
-[Funkgerät piept]
1445
01:11:04,880 --> 01:11:07,520
Nachricht dringend
an Kriminalpolizei weiterleiten.
1446
01:11:08,280 --> 01:11:11,240
Brauche Verstärkung.
In der Mathenesserlaan.
1447
01:11:11,320 --> 01:11:13,920
[Mann] <i>Verstanden.</i>
<i>Wird an die Kriminalpolizei weitergegeben.</i>
1448
01:11:14,000 --> 01:11:15,000
<i>Ende.</i>
1449
01:11:24,520 --> 01:11:25,960
Wer zum Teufel bist du?
1450
01:11:33,320 --> 01:11:34,320
Schlag mich.
1451
01:11:35,640 --> 01:11:36,720
Wie 'n Feigling?
1452
01:11:38,120 --> 01:11:40,600
Was glaubst du, was das hier ist? 'n Film?
1453
01:11:47,840 --> 01:11:49,520
Ich hab meinen Bruder verloren.
1454
01:11:53,160 --> 01:11:54,480
Ich habe dir vertraut.
1455
01:11:59,800 --> 01:12:02,760
Es gibt hier nur einen,
der ein Feigling ist.
1456
01:12:04,400 --> 01:12:05,680
Und das bist du.
1457
01:12:11,280 --> 01:12:12,880
Hey, Jungs.
1458
01:12:13,400 --> 01:12:15,880
Jungs,
man darf sich nie im Streit trennen.
1459
01:12:15,960 --> 01:12:18,320
-[Mann schluchzt]
-[melancholische Musik]
1460
01:12:20,760 --> 01:12:22,760
[weiter melancholische Musik]
1461
01:12:43,320 --> 01:12:45,320
[weiter melancholische Musik]
1462
01:12:46,160 --> 01:12:48,880
-Hey! Hab euch vermisst.
-Rutsch rüber.
1463
01:12:56,440 --> 01:12:59,040
[De Koning] Jack!
Ich hab klar und deutlich gesagt,
1464
01:12:59,120 --> 01:13:01,360
dass Sie sich
aus dem Fall raushalten sollen.
1465
01:13:05,520 --> 01:13:07,800
Ich bin froh,
dass Sie nicht auf mich gehört haben.
1466
01:13:09,400 --> 01:13:10,880
Es ist nur ganz schön peinlich,
1467
01:13:10,960 --> 01:13:14,040
dass der Fall
von einem Hilfspolizisten gelöst wurde.
1468
01:13:15,760 --> 01:13:17,840
Die Strafversetzung
tritt hiermit außer Kraft.
1469
01:13:17,920 --> 01:13:20,040
Willkommen zurück, Glückwunsch. Yay.
1470
01:13:20,640 --> 01:13:21,640
Hey.
1471
01:13:25,040 --> 01:13:26,360
Nichts Neues von Guido?
1472
01:13:26,880 --> 01:13:27,840
Nein.
1473
01:13:28,560 --> 01:13:30,600
Aber wir finden ihn schon. Keine Sorge.
1474
01:13:32,720 --> 01:13:34,400
[Dusche plätschert]
1475
01:13:34,480 --> 01:13:37,160
-[Dilan] Ramon.
-[weiter melancholische Musik]
1476
01:13:39,680 --> 01:13:40,520
Geht es?
1477
01:13:41,200 --> 01:13:43,080
Ich denk darüber nach aufzuhören.
1478
01:13:45,000 --> 01:13:46,240
Als Hilfspolizist.
1479
01:13:46,760 --> 01:13:47,760
Aufhören?
1480
01:13:48,640 --> 01:13:50,400
Hey, du wirst niemals aufhören.
1481
01:13:50,480 --> 01:13:53,000
-So wenig hältst du von mir?
-Nein.
1482
01:13:53,080 --> 01:13:55,240
Weil dir die Arbeit am Herzen liegt.
1483
01:13:55,760 --> 01:13:56,880
Aber was bringt das?
1484
01:13:56,960 --> 01:14:00,440
Ich meine, die Kriminellen sagen, sie
werden von allerhöchster Ebene gedeckt.
1485
01:14:00,520 --> 01:14:03,680
-Was ist die höchste Ebene in Rotterdam?
-Äh, der Euromast?
1486
01:14:03,760 --> 01:14:05,640
-Nicht wörtlich.
-Der Zalmhaven-Tower.
1487
01:14:05,720 --> 01:14:07,600
-Besserwisserin.
-Überhaupt nicht wahr.
1488
01:14:07,680 --> 01:14:09,640
Ihr meint den Van-der-Vloed-Tower.
1489
01:14:09,720 --> 01:14:11,640
Herrgott, Bruno.
1490
01:14:11,720 --> 01:14:14,520
Das ist der einzige Tower,
der wirklich was zählt.
1491
01:14:14,600 --> 01:14:16,120
Der Bruno-Tower.
1492
01:14:16,200 --> 01:14:18,720
Der Bruno-Mast. Der Big Bruno.
1493
01:14:20,800 --> 01:14:21,640
Bruno.
1494
01:14:22,480 --> 01:14:24,840
Würdest du ihn bitte
mit einem Handtuch bedecken?
1495
01:14:25,320 --> 01:14:27,400
Ja, sicher. Wenn du so nett fragst.
1496
01:14:27,480 --> 01:14:29,360
-Kein Problem.
-Bruno.
1497
01:14:29,440 --> 01:14:32,840
-Hast du Van-der-Vloed-Tower gesagt?
-Ja, der grade im Bau ist.
1498
01:14:34,120 --> 01:14:36,400
[mysteriöse Musik]
1499
01:14:39,760 --> 01:14:41,520
Er war überall, wo wir waren.
1500
01:14:43,240 --> 01:14:45,800
-[weiter mysteriöse Musik]
-[Baustellenlärm]
1501
01:15:04,040 --> 01:15:07,280
Schickt den verfickten Aufzug runter.
Ich muss von der Straße weg.
1502
01:15:07,360 --> 01:15:09,360
[spannungsvolle Musik]
1503
01:15:12,080 --> 01:15:14,840
-Hey! Du dreckiges Stück Scheiße.
-[Mann] Hey, Stopp!
1504
01:15:14,920 --> 01:15:16,160
-[stöhnt]
-[Musik stoppt]
1505
01:15:17,680 --> 01:15:19,480
[Mann] So, du bleibst hier.
1506
01:15:20,080 --> 01:15:22,080
Und dann gehen die Dinger einfach los.
1507
01:15:22,600 --> 01:15:25,200
Und diese Kerle fangen an,
wie die Idioten loszuschießen.
1508
01:15:25,280 --> 01:15:27,400
Wir sitzen in der Falle. Ohne Ausweg.
1509
01:15:27,480 --> 01:15:30,560
Aber egal.
Glücklicherweise haben wir überlebt.
1510
01:15:30,640 --> 01:15:33,160
Ja, ihr habt alle
wahrhaftig die Hölle durchgemacht.
1511
01:15:33,240 --> 01:15:36,360
Und das ist natürlich ein Trauma,
und ein Trauma muss behandelt werden,
1512
01:15:36,440 --> 01:15:38,320
doch das wird natürlich nicht erstattet.
1513
01:15:38,400 --> 01:15:40,880
-Also übernehme ich das.
-Ach, Traumabehandlung.
1514
01:15:40,960 --> 01:15:43,320
-In der Türkei bieten wir Suppe an.
-Shakir, jetzt nicht.
1515
01:15:43,400 --> 01:15:46,440
Es ist niemand gestorben.
Ja, ein paar aus der anderen Abteilung.
1516
01:15:46,520 --> 01:15:49,640
Aber die kannten wir alle nicht.
Aber du machst mir Sorgen, Bren.
1517
01:15:51,080 --> 01:15:52,560
Oh, ich… ich war nicht dabei.
1518
01:15:52,640 --> 01:15:55,000
Nein, aber du hast auch
ein Trauma durchgemacht.
1519
01:15:56,200 --> 01:16:00,000
Ja, und dann haben wir geredet.
Es ging um deinen Vater. Äh… Nein.
1520
01:16:00,080 --> 01:16:02,200
War es dein Hund?
Das weiß ich jetzt nicht mehr.
1521
01:16:02,280 --> 01:16:05,640
Nein, wir gehen nicht noch mal darauf ein,
das war nur ein Beispiel.
1522
01:16:06,160 --> 01:16:07,960
Bruno, bitte nimm sie in die Arme.
1523
01:16:08,720 --> 01:16:11,040
-Was?
-Du sollst sie einfach mal kurz knuddeln.
1524
01:16:11,120 --> 01:16:13,320
Du hast schon mal 'ne Frau umarmt,
oder nicht?
1525
01:16:13,400 --> 01:16:16,520
-[stammelt] Ja, aber nicht so, äh…
-[Frau seufzt]
1526
01:16:17,800 --> 01:16:20,040
-[Shakir] Rinderknochenbrühe.
-[Tür geht auf]
1527
01:16:20,120 --> 01:16:22,840
24 Stunden köcheln lassen. Köstlich.
1528
01:16:22,920 --> 01:16:25,480
-Also, wenn traurig, wendet euch an mich.
-Hey, hey, hey.
1529
01:16:26,000 --> 01:16:27,840
-Ist Ramon da?
-Was machst du hier?
1530
01:16:27,920 --> 01:16:30,120
-Wo ist Ramon?
-[Dilan] Der wollt was überprüfen.
1531
01:16:30,960 --> 01:16:32,120
Was willst du von ihm?
1532
01:16:32,200 --> 01:16:34,800
Muss ihm noch einiges erklären.
Was überprüfen?
1533
01:16:34,880 --> 01:16:36,280
Was auf höchster Ebene.
1534
01:16:36,360 --> 01:16:40,120
Ich hab den Van-der-Vloed-Tower erwähnt,
und er ist wie gestochen losgeflitzt.
1535
01:16:42,840 --> 01:16:44,320
Ja, ganz genau so.
1536
01:16:44,880 --> 01:16:47,440
-[Charly] Es passiert immer in den Towers.
-[Tür geht zu]
1537
01:16:47,520 --> 01:16:51,000
Twin Towers, Trump Tower,
<i>Stirb langsam</i>, <i>Herr der Ringe</i>…
1538
01:16:53,200 --> 01:16:55,760
Ja, ich würde sagen,
das ist 'ne runde Sache,
1539
01:16:55,840 --> 01:16:57,880
aber die Erde ist trotzdem flach.
1540
01:16:57,960 --> 01:16:59,960
[spannungsvolle Musik]
1541
01:17:05,400 --> 01:17:08,360
[Van der Vloed] Ich hab dir nicht erlaubt,
einen Gast mitzubringen.
1542
01:17:08,440 --> 01:17:10,640
Was hat dich geritten,
ihn hier anzuschleppen?
1543
01:17:10,720 --> 01:17:12,200
[Guido] War nicht meine Idee.
1544
01:17:12,280 --> 01:17:14,440
-[Van der Vloed] Hab genug um die Ohren.
-Ist gut.
1545
01:17:14,520 --> 01:17:16,520
-[Van der Vloed] Verstanden?
-Ich regel das.
1546
01:17:18,120 --> 01:17:20,400
Erst 'ne Bombe
und 'nen fetten Tritt in die Klöten.
1547
01:17:20,480 --> 01:17:23,480
[Mann] Ja, ich weiß.
War doch dabei. Was ist los mit dir?
1548
01:17:23,560 --> 01:17:25,560
[weiter spannungsvolle Musik]
1549
01:17:26,280 --> 01:17:29,600
-Ihr müsst einfach Hochzeiten crashen.
-[Handy klingelt]
1550
01:17:29,680 --> 01:17:31,680
Ist Beste da, Alter, aber ihr müsst…
1551
01:17:31,760 --> 01:17:34,960
-Ja, hallo?
<i>-Ja, Jack hier. Von der Kripo.</i>
1552
01:17:35,040 --> 01:17:37,040
[spannungsvolle Musik verklingt]
1553
01:17:37,520 --> 01:17:40,400
-Der Hilfspolizist.
-Was? Woher hast du meine Nummer?
1554
01:17:41,000 --> 01:17:43,560
Bro, die haben uns festgenommen.
Die wissen alles über uns.
1555
01:17:43,640 --> 01:17:45,760
Ihr wisst schon, dass ich euch hören kann.
1556
01:17:45,840 --> 01:17:47,120
Was willst du von uns?
1557
01:17:47,880 --> 01:17:49,520
Ramon braucht eure Hilfe.
1558
01:17:49,600 --> 01:17:51,600
[spannungsvolle Musik]
1559
01:18:07,280 --> 01:18:08,600
[Fahrzeug nähert sich]
1560
01:18:11,120 --> 01:18:13,440
-[Moos] Hey! Was geht, Jack?
-[Junge] Aussteigen, bitte.
1561
01:18:13,520 --> 01:18:15,880
-[Moos] Erkennst du deinen Wagen?
-Wie blöd der guckt.
1562
01:18:15,960 --> 01:18:17,360
-Was los?
-Geiler Wagen, was?
1563
01:18:17,440 --> 01:18:18,440
Na komm.
1564
01:18:21,080 --> 01:18:22,720
[Sef] Schön langsam, Bro.
1565
01:18:22,800 --> 01:18:24,800
[Autotür geht auf]
1566
01:18:29,200 --> 01:18:30,640
Raus. Los, Beeilung, Jungs.
1567
01:18:30,720 --> 01:18:33,920
[Mann 1] Hey, hey, hey, hey!
Was soll 'n das werden, Jungs?
1568
01:18:34,000 --> 01:18:37,360
-Was habt ihr damit vor?
-Wir bauen 'ne Sandburg für deine Mutter.
1569
01:18:37,440 --> 01:18:40,680
[Mann 1] Sei nicht so frech. Wir bauen
den höchsten Tower der Niederlande.
1570
01:18:40,760 --> 01:18:42,440
-Arbeite weiter.
-Hau doch ab.
1571
01:18:42,520 --> 01:18:44,240
-Geh Sozialhilfe holen.
-Was wollen die?
1572
01:18:44,320 --> 01:18:45,400
Verpiss dich, Alter.
1573
01:18:45,480 --> 01:18:46,760
[Stimmengewirr]
1574
01:18:46,840 --> 01:18:49,800
-Hey, jetzt macht mal halblang hier.
-[Mann 2] So geht das nicht!
1575
01:18:49,880 --> 01:18:52,200
[weiter spannungsvolle Musik]
1576
01:18:58,440 --> 01:19:01,240
-[Stimmengewirr]
-[Dilan] Hey! Was ist hier los?
1577
01:19:01,320 --> 01:19:03,120
[spannungsvolle Musik verklingt]
1578
01:19:03,200 --> 01:19:05,200
["Where The Hood At?" von DMX]
1579
01:19:13,440 --> 01:19:16,040
Waffe weg!
Und Genehmigung Kategorie drei vorzeigen.
1580
01:19:16,120 --> 01:19:18,120
Auf frischer Tat ertappt, ihr Bitches!
1581
01:19:18,200 --> 01:19:19,960
Alle gehen jetzt hübsch nach Hause.
1582
01:19:20,040 --> 01:19:21,640
Kein Grund, die Bullen zu rufen.
1583
01:19:23,280 --> 01:19:25,360
Ich hab die Schnauze voll
von euch Schlümpfen.
1584
01:19:25,440 --> 01:19:26,960
[spannungsvolle Musik]
1585
01:19:29,240 --> 01:19:30,640
[Van der Vloed] Hört gut zu.
1586
01:19:30,720 --> 01:19:33,560
Von jetzt an
arbeitet ihr oberhalb des Flusses,
1587
01:19:33,640 --> 01:19:34,560
und ihr unterhalb.
1588
01:19:35,360 --> 01:19:39,000
Und wer das Gebiet des anderen missachtet,
wird nicht ein einziges Gramm bekommen.
1589
01:19:39,520 --> 01:19:40,520
Ist das klar?
1590
01:19:41,040 --> 01:19:44,840
Ich hoffe, ihr habt verstanden,
dass ihr euren Konflikt sofort beilegt.
1591
01:19:44,920 --> 01:19:49,160
Wenn sich beide Parteien am Riemen reißen,
wird es genug für alle geben, klar?
1592
01:19:49,240 --> 01:19:50,880
[weiter spannungsvolle Musik]
1593
01:19:53,640 --> 01:19:55,600
Leute, ich bin ein friedliebender Mann.
1594
01:19:56,400 --> 01:19:59,320
Aber wenn ihr nicht kooperiert,
muss ich euch töten lassen.
1595
01:19:59,400 --> 01:20:01,600
-[lautes Gelächter]
-[Van der Vloed] Ja.
1596
01:20:01,680 --> 01:20:05,080
Ja! Dann seid ihr alle tot! Ist das klar?
1597
01:20:10,600 --> 01:20:11,640
Na bitte.
1598
01:20:12,280 --> 01:20:14,920
Dann hoffe ich sehr,
dass wir uns nie wiedersehen.
1599
01:20:15,000 --> 01:20:16,720
Guido, kümmer dich doch bitte noch
1600
01:20:16,800 --> 01:20:19,160
um unser kleines Problemchen,
wenn du so nett wärst.
1601
01:20:20,240 --> 01:20:21,680
[Yasmina] Dann wollen wir mal.
1602
01:20:30,240 --> 01:20:32,920
-Shit! Fuck.
-[spannungsvolle Musik verklingt]
1603
01:20:33,720 --> 01:20:34,560
Ey.
1604
01:20:35,160 --> 01:20:36,160
Shit.
1605
01:20:37,840 --> 01:20:40,160
Hey, Guido,
Van der Vloed, die Bukharis, Smits…
1606
01:20:40,240 --> 01:20:42,160
-Sie arbeiten alle zusammen, Mann.
-So.
1607
01:20:42,240 --> 01:20:43,360
[gefühlvolle Musik]
1608
01:20:43,440 --> 01:20:45,720
Du… Du latschst hier
also ganz entspannt rein.
1609
01:20:45,800 --> 01:20:47,080
Ganz lässig.
1610
01:20:47,160 --> 01:20:48,760
Allein, als wär nichts gewesen.
1611
01:20:48,840 --> 01:20:51,640
Die ganze Zeit
hast du nicht einmal gedacht: "Hey.
1612
01:20:51,720 --> 01:20:55,200
-"Ich muss Ramon unbedingt sagen…"
-Ich bin hier, um dein Leben zu retten.
1613
01:21:00,560 --> 01:21:03,120
[Mann] Verpisst euch!
Sonst könnt ihr was erleben.
1614
01:21:03,200 --> 01:21:04,200
Ach ja?
1615
01:21:04,280 --> 01:21:05,320
[dramatische Musik]
1616
01:21:05,400 --> 01:21:07,520
Komm doch. Los, schieß doch.
1617
01:21:07,600 --> 01:21:09,680
Mach schon. Schieß doch!
1618
01:21:09,760 --> 01:21:12,160
Ich will deine Augen sehen,
wenn ich mit dir rede, klar?
1619
01:21:12,240 --> 01:21:15,000
Aber ich werde jede Nacht
in deinen Albträumen wiederkehren.
1620
01:21:15,080 --> 01:21:17,240
Ich bin nämlich Brenda Krüger,
die Killerin!
1621
01:21:18,400 --> 01:21:21,840
Ich werde da sein.
Ich werde da sein! Ich hab sie, Leute!
1622
01:21:23,120 --> 01:21:25,240
-Auf den Boden! Los!
-[Moos] Wir haben ihn!
1623
01:21:25,320 --> 01:21:27,920
-[alle] Schnappt ihn!
-[Stimmengewirr]
1624
01:21:28,000 --> 01:21:29,120
[Brenda jubelt]
1625
01:21:29,640 --> 01:21:31,640
[dramatische Musik verklingt]
1626
01:21:35,160 --> 01:21:37,520
-[gefühlvolle Musik]
-Sorry, Bro.
1627
01:21:46,160 --> 01:21:47,840
[Ramon stöhnt]
1628
01:21:50,200 --> 01:21:53,120
Kollegen, jeden,
der nach unten kommt, sofort festnehmen.
1629
01:21:53,640 --> 01:21:54,840
Jack?
1630
01:21:55,880 --> 01:21:56,840
Ja?
1631
01:22:00,920 --> 01:22:02,160
Du und ich, Bruder?
1632
01:22:02,680 --> 01:22:04,320
[gefühlvolle Musik verklingt]
1633
01:22:04,400 --> 01:22:05,680
Das muss doch nicht sein.
1634
01:22:05,760 --> 01:22:07,640
-Dieses andauernde Getätschel.
-Komm.
1635
01:22:07,720 --> 01:22:09,720
[spannungsvolle Musik]
1636
01:22:12,320 --> 01:22:13,400
[Smits] Nach euch.
1637
01:22:14,120 --> 01:22:15,240
Wir fahren allein.
1638
01:22:15,320 --> 01:22:17,720
[seufzt] Umso besser, Dreckswichser.
1639
01:22:19,840 --> 01:22:22,360
Möchtegern-Ticker! Ha! [lacht]
1640
01:22:22,440 --> 01:22:24,600
-[Tor knallt]
-Mit so was soll ich zusammenarbeiten?
1641
01:22:24,680 --> 01:22:27,480
Und ich muss mich nach der Rumballerei
wie ein Hund verstecken.
1642
01:22:27,560 --> 01:22:28,520
Geht mir genauso.
1643
01:22:29,240 --> 01:22:31,760
Ich hätte mich nie
mit dir einlassen sollen, Guido.
1644
01:22:32,720 --> 01:22:35,160
Hör zu, ich hab 'nen Plan.
1645
01:22:36,200 --> 01:22:39,040
-Wir lassen das Van der Vloed regeln.
-[Smits] Mhm.
1646
01:22:39,120 --> 01:22:41,480
Sonst schieben wir ihm
den Mord in die Schuhe.
1647
01:22:44,720 --> 01:22:46,680
Warte. Welchen Mord?
1648
01:22:46,760 --> 01:22:47,800
-[Stich]
-[stöhnt]
1649
01:22:50,760 --> 01:22:51,760
Diesen.
1650
01:22:53,720 --> 01:22:54,760
Fürs Erste.
1651
01:22:56,440 --> 01:22:57,600
[Stöhnen verklingt]
1652
01:22:59,560 --> 01:23:00,680
[Smits fällt zu Boden]
1653
01:23:04,200 --> 01:23:06,200
[spannungsvolle Musik verklingt]
1654
01:23:10,880 --> 01:23:13,280
[Jack] Genießen Sie
noch kurz den schönen Ausblick.
1655
01:23:13,360 --> 01:23:14,400
Ihr hier?
1656
01:23:14,480 --> 01:23:16,440
Warum werd ich euch nicht los?
1657
01:23:16,520 --> 01:23:17,760
Hilfsbullen halt.
1658
01:23:20,160 --> 01:23:23,760
Aka: Die Polizisten,
die keine Hilfe brauchen.
1659
01:23:23,840 --> 01:23:26,920
Hm? Nein, dafür steht es nicht.
Das bedeutet was völlig anderes.
1660
01:23:27,000 --> 01:23:30,000
-[spannungsvolle Musik]
-Aller guten Dinge sind drei.
1661
01:23:34,040 --> 01:23:35,800
Van der Vloed, ich will 'nen Deal.
1662
01:23:35,880 --> 01:23:39,240
Einen Deal? Was laberst du da?
Warum sollte ich das tun?
1663
01:23:39,320 --> 01:23:43,120
Weil du sonst erklären musst,
warum 'ne Leiche vorm Aufzug liegt.
1664
01:23:43,200 --> 01:23:45,040
Und gleich noch zwei auf dem Balkon.
1665
01:23:46,040 --> 01:23:49,360
Guido, das ist doch völlig sinnlos.
1666
01:23:50,120 --> 01:23:51,440
Weißt du, warum?
1667
01:23:52,120 --> 01:23:53,960
Weil wir alles auf der Bodycam haben.
1668
01:23:55,880 --> 01:23:57,200
Fuck.
1669
01:23:57,280 --> 01:23:59,560
[lacht leise] Livestream, Baby.
1670
01:23:59,640 --> 01:24:00,680
Nein!
1671
01:24:00,760 --> 01:24:02,680
Ramon! [schreit]
1672
01:24:02,760 --> 01:24:05,400
-[Bruno] <i>Shakir, das ist nur die Bodycam.</i>
-Hä?
1673
01:24:05,480 --> 01:24:07,480
[seufzt erleichtert]
1674
01:24:08,800 --> 01:24:12,640
Ich will 'nen Hubschrauber zu den Bahamas.
Ich will 'nen neuen Namen.
1675
01:24:12,720 --> 01:24:14,320
'n neues Auto.
1676
01:24:14,400 --> 01:24:16,840
'ne neue Nase und 'ne neue Freundin.
1677
01:24:16,920 --> 01:24:18,560
Ok, ok, ok, ok.
1678
01:24:18,640 --> 01:24:20,640
[weiter spannungsvolle Musik]
1679
01:24:22,200 --> 01:24:24,440
Dafür bringst du das
für mich in Ordnung, hm?
1680
01:24:24,520 --> 01:24:26,720
-Viele Grüße an deinen Bruder.
-Guido.
1681
01:24:27,560 --> 01:24:28,760
[Guido stöhnt]
1682
01:24:28,840 --> 01:24:31,120
-[Ramon stöhnt]
-[Guido stöhnt]
1683
01:24:34,520 --> 01:24:36,120
[schreit]
1684
01:24:36,200 --> 01:24:37,240
[Jack stöhnt]
1685
01:24:43,120 --> 01:24:44,200
[Ramon schreit]
1686
01:24:44,800 --> 01:24:47,720
[jubelt ekstatisch]
Sind das Loser! Oh Mann!
1687
01:24:47,800 --> 01:24:50,120
Da hatt ich ja mehr Probleme
mit Kevin alleine.
1688
01:24:50,200 --> 01:24:51,360
Was willst du?
1689
01:24:55,840 --> 01:24:57,000
[Guido schreit]
1690
01:24:57,080 --> 01:24:59,680
[lacht manisch] Mistwichser!
1691
01:24:59,760 --> 01:25:01,000
Mistwichser!
1692
01:25:01,080 --> 01:25:02,280
Jack, sieh mal!
1693
01:25:02,360 --> 01:25:04,800
Jeder um dich herum geht drauf!
1694
01:25:04,880 --> 01:25:06,000
[Guido stöhnt]
1695
01:25:07,000 --> 01:25:08,640
-[Ramon schreit]
-[Guido stöhnt]
1696
01:25:10,560 --> 01:25:11,560
[beide stöhnen]
1697
01:25:13,000 --> 01:25:14,560
-[Guido stöhnt]
-[Ramon schreit]
1698
01:25:18,680 --> 01:25:19,720
[Ramon] Hey!
1699
01:25:22,440 --> 01:25:24,440
[spannungsvolle Musik schwillt an]
1700
01:25:36,280 --> 01:25:37,280
[Musik stoppt]
1701
01:25:37,360 --> 01:25:38,520
[schreit]
1702
01:25:39,680 --> 01:25:41,360
[schreit frustriert]
1703
01:25:43,280 --> 01:25:45,200
-[Junge] Vorsicht!
-[Alarmanlage]
1704
01:25:45,280 --> 01:25:47,280
[dramatische Musik]
1705
01:25:49,560 --> 01:25:50,560
[Ramon seufzt]
1706
01:25:54,480 --> 01:25:56,560
-Jack?
-[Jack stöhnt] Ja?
1707
01:25:56,640 --> 01:26:01,600
-[Ramon] Alles klar?
-[Jack stöhnt] Mein Schädel brummt, Mann.
1708
01:26:01,680 --> 01:26:04,680
[Ramon] Na ja,
vielleicht brauchst du mal Urlaub.
1709
01:26:06,480 --> 01:26:09,000
-Alles ok?
-[Jack] Kann der Typ noch laufen?
1710
01:26:09,080 --> 01:26:11,120
Nein. Eher nicht.
1711
01:26:12,600 --> 01:26:13,600
[Klicken]
1712
01:26:15,760 --> 01:26:17,760
[spannungsvolle Musik]
1713
01:26:19,360 --> 01:26:22,520
-Die wichtigen Dinge muss man selber tun.
-[Ramon] Nein, nein, nein, nein.
1714
01:26:22,600 --> 01:26:24,560
Ich mach das. Ich mach das.
1715
01:26:24,640 --> 01:26:25,640
Hey.
1716
01:26:26,360 --> 01:26:27,400
Hör zu.
1717
01:26:27,480 --> 01:26:28,600
Es ist nicht zu spät.
1718
01:26:29,360 --> 01:26:30,760
Du hast es noch in der Hand.
1719
01:26:30,840 --> 01:26:32,840
Hat deine Mutti
dir nicht beigebracht aufzuhören,
1720
01:26:32,920 --> 01:26:34,480
bevor etwas Schlimmes passiert?
1721
01:26:34,560 --> 01:26:37,720
Noch ist es nicht zu spät. [lacht leise]
1722
01:26:37,800 --> 01:26:39,480
Du verstehst es nicht, oder?
1723
01:26:40,400 --> 01:26:41,720
Ich kenne dich.
1724
01:26:42,680 --> 01:26:43,920
Ich höre dich.
1725
01:26:44,800 --> 01:26:46,320
Ich sehe dich.
1726
01:26:47,600 --> 01:26:50,320
-Los, zurück!
-Hey, chill, Bruder.
1727
01:26:50,400 --> 01:26:51,720
Es gibt noch Hoffnung.
1728
01:26:51,800 --> 01:26:54,720
Wenn du die Welt besser machen willst,
musst du mit uns arbeiten.
1729
01:26:54,800 --> 01:26:59,080
Jack, Ramon, Van der Vloed.
Wir sind das Dreamteam.
1730
01:26:59,160 --> 01:27:03,120
-Hast du gehört, Jack? Dreamteam!
-[Van der Vloed] Wer sagt, dass ich will?
1731
01:27:03,640 --> 01:27:05,240
[gefühlvolle Musik]
1732
01:27:05,320 --> 01:27:07,680
Ich glaube an dich, verstehst du?
1733
01:27:08,520 --> 01:27:11,400
Es ist nie zu spät,
die richtige Entscheidung zu treffen.
1734
01:27:14,880 --> 01:27:17,480
Hör auf dein Herz. Es weiß es.
1735
01:27:18,360 --> 01:27:19,520
Du weißt es.
1736
01:27:24,960 --> 01:27:26,960
[gefühlvolle Musik schwillt an]
1737
01:27:34,400 --> 01:27:35,360
[Mann] Polizei!
1738
01:27:45,840 --> 01:27:49,200
-[Mann] Los! Auf die Knie!
-[Van der Vloed] Bitte, ich kooperiere.
1739
01:27:49,280 --> 01:27:51,280
[gefühlvolle Musik verklingt]
1740
01:27:57,480 --> 01:27:59,480
[Möwen kreischen]
1741
01:28:00,840 --> 01:28:02,080
[sanfte Musik]
1742
01:28:02,160 --> 01:28:04,520
[Ramon] Ich mein's ernst.
Ich hab genug davon. Ich…
1743
01:28:04,600 --> 01:28:06,200
Ich will meine eigene Wohnung.
1744
01:28:06,280 --> 01:28:08,680
Ich bin wirklich
bereit für meine eigene Wohnung.
1745
01:28:08,760 --> 01:28:11,000
[Dilan] Deine? Deine eigene Wohnung?
1746
01:28:11,080 --> 01:28:15,600
Ich weiß nicht, wo ich dich gefunden hab.
Nein, Dilan, unsere Wohnung.
1747
01:28:16,120 --> 01:28:17,120
Das heißt,
1748
01:28:17,920 --> 01:28:19,120
wir ziehen zusammen.
1749
01:28:19,200 --> 01:28:21,200
-Wir beide in einer Wohnung.
-Mh.
1750
01:28:21,720 --> 01:28:23,200
Als Freunde?
1751
01:28:23,880 --> 01:28:25,320
O… Oder…
1752
01:28:26,120 --> 01:28:27,120
Sch.
1753
01:28:31,840 --> 01:28:33,800
-[sanfte Musik schwillt an]
-[Rauschen]
1754
01:28:33,880 --> 01:28:36,440
<i>-Bruno an Dilan.</i>
-[räuspert sich] Ich höre.
1755
01:28:36,520 --> 01:28:40,280
<i>-Wo steckst du? Du sollst Ramon bringen.</i>
<i>-</i>[Shakir] <i>Die Suppe wird kalt! Bru…</i>
1756
01:28:41,760 --> 01:28:43,440
Was meint er? Wo denn hinbringen?
1757
01:28:44,720 --> 01:28:48,200
-[sanfte Klaviermusik]
-[Shakir] Da sind sie. Runter, runter!
1758
01:28:49,000 --> 01:28:52,160
[Ramon] Dilan, du machst schon
den ganzen Tag auf so geheimnisvoll.
1759
01:28:52,240 --> 01:28:54,280
-Echt, was machen wir hier?
-Sch.
1760
01:28:56,360 --> 01:28:58,480
Hey, warst du das?
1761
01:28:59,160 --> 01:29:00,760
Oh Mann, ein Kickertisch.
1762
01:29:00,840 --> 01:29:03,040
-Wie? Wieso?
-Einfach so.
1763
01:29:03,120 --> 01:29:04,720
Du hast es verdient.
1764
01:29:05,840 --> 01:29:07,240
[alle] Überraschung!
1765
01:29:07,320 --> 01:29:09,840
-Überraschung!
-[Jubel und Applaus]
1766
01:29:09,920 --> 01:29:12,160
Ich dreh durch! Leute!
1767
01:29:12,240 --> 01:29:13,760
[Bruno lacht fröhlich]
1768
01:29:14,720 --> 01:29:15,920
Ist das schön!
1769
01:29:16,920 --> 01:29:18,080
[beide] Hey!
1770
01:29:23,560 --> 01:29:25,160
Wie hast du das hingekriegt?
1771
01:29:25,240 --> 01:29:28,080
Wenn man zwei der größten Drogenbanden
der Stadt auffliegen lässt,
1772
01:29:28,160 --> 01:29:31,160
dann ist die Nachbarschaft
sehr dankbar dafür.
1773
01:29:31,240 --> 01:29:34,200
-[Applaus]
-[Jubel]
1774
01:29:34,280 --> 01:29:35,680
Wir wollen 'ne Rede!
1775
01:29:35,760 --> 01:29:37,680
-[Frau] 'ne Rede!
-[Mann] Rede!
1776
01:29:38,280 --> 01:29:40,040
[alle] Rede! Rede!
1777
01:29:45,160 --> 01:29:47,880
Wow, ich hab nichts davon mitbekommen.
Ehrlich.
1778
01:29:49,200 --> 01:29:53,040
Ihr wisst, wie gern ich quatsch, aber
jetzt weiß ich nicht, was ich sagen soll.
1779
01:29:53,760 --> 01:29:55,200
Äh… Ähm…
1780
01:29:56,160 --> 01:29:57,800
[weiter sanfte Klaviermusik]
1781
01:29:57,880 --> 01:30:00,360
Kevin wäre
auf jeden Fall unglaublich stolz.
1782
01:30:00,440 --> 01:30:01,800
Das weiß ich, das fühl ich.
1783
01:30:02,520 --> 01:30:04,040
Äh, und…
1784
01:30:04,120 --> 01:30:05,880
…wenn er hier wäre, würde…
1785
01:30:06,400 --> 01:30:07,720
…er sicher sagen, was…
1786
01:30:08,720 --> 01:30:09,840
…was Papa sagen würde.
1787
01:30:14,000 --> 01:30:15,360
Zusammen sind wir stark.
1788
01:30:15,440 --> 01:30:17,200
-[Applaus]
-Ähm…
1789
01:30:19,040 --> 01:30:19,960
Und Jack.
1790
01:30:21,160 --> 01:30:22,640
Die Uniform steht dir echt gut.
1791
01:30:22,720 --> 01:30:24,560
-[Jubel]
-[Frau] Du gehörst jetzt zu uns.
1792
01:30:24,640 --> 01:30:26,760
[rhythmische Funkmusik über Anlage]
1793
01:30:32,720 --> 01:30:34,960
-[Mann] Ja! Hey!
-[Gelächter]
1794
01:30:39,200 --> 01:30:41,400
[Shakir] Ich möchte
auch zur Kriminalpolizei.
1795
01:30:41,480 --> 01:30:44,640
Mein Onkel war Dorfpolizist in der Türkei.
1796
01:30:44,720 --> 01:30:47,640
Ich durfte mal seine Pistole halten,
als ich vier war,
1797
01:30:47,720 --> 01:30:50,760
und hab in die linke Pobacke
meines Opas geschossen.
1798
01:30:50,840 --> 01:30:54,880
Also hab ich Erfahrung mit Waffen, klar?
1799
01:30:54,960 --> 01:30:56,640
[Tanzmusik über Anlage]
1800
01:30:56,720 --> 01:30:58,080
Ok, wir melden uns.
1801
01:31:02,760 --> 01:31:05,200
-Sie ruft nicht an.
-Wollen wir wetten, doch?
1802
01:31:05,720 --> 01:31:09,680
Wenn ich das richtig verstanden habe,
wollt ihr beide Hilfspolizisten bleiben.
1803
01:31:09,760 --> 01:31:13,080
Du willst nicht zurück zur Kripo,
und du willst da gar nicht erst anfangen.
1804
01:31:14,600 --> 01:31:15,440
Nein, danke.
1805
01:31:20,240 --> 01:31:21,600
Sorry, Chefin.
1806
01:31:25,640 --> 01:31:26,840
Schon gut.
1807
01:31:30,400 --> 01:31:34,240
-[Tischfußball klappert]
-Tor!
1808
01:31:34,320 --> 01:31:37,800
-Tor!
-Tor! Tor! Tor! Tor! Tor! Tor! Tor! Tor!
1809
01:31:37,880 --> 01:31:40,200
-Das war nicht fair.
-Ja, er stand im Abseits, Mann.
1810
01:31:40,280 --> 01:31:42,480
-[Moos] Das gibt drei Punkte, nicht einen.
-Was?
1811
01:31:42,560 --> 01:31:44,960
Für zwei alte Knacker
spielt ihr gar nicht schlecht.
1812
01:31:45,040 --> 01:31:46,760
[alle lachen]
1813
01:31:46,840 --> 01:31:49,600
-Müsstet ihr nicht in der Schule sein?
-[beide] Schule?
1814
01:31:49,680 --> 01:31:52,440
-Es ist Sonntag. Wir haben auch mal frei.
-[Sef] Genau.
1815
01:31:52,520 --> 01:31:54,640
-Heut ist doch Donnerstag, oder?
-[Jack] Mhm.
1816
01:31:59,160 --> 01:32:01,160
["Tempo" von Jairzinho]
1817
01:32:02,080 --> 01:32:03,760
Dreißig Sekunden Vorsprung?
1818
01:32:07,040 --> 01:32:09,040
["Tempo" spielt weiter]
1819
01:34:29,600 --> 01:34:31,600
["Tempo" verklingt]
1820
01:34:31,680 --> 01:34:33,680
[rhythmische Funkmusik]
1821
01:35:08,320 --> 01:35:10,320
[rhythmische Funkmusik verklingt]
1821
01:35:11,305 --> 01:36:11,661
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-