Almost Cops

ID13182415
Movie NameAlmost Cops
Release Name Almost.Cops.2025.1080p.WEB.h264-EDITH.[CC]
Year2025
Kindmovie
LanguageGerman
IMDB ID27675583
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:05,960 --> 00:00:07,960 [spannungsvolle Musik] 2 00:00:14,320 --> 00:00:17,320 -[Gewehre laden] -[spannungsvolle Musik schwillt an] 3 00:00:18,480 --> 00:00:19,320 [Security söhnt] 4 00:00:19,400 --> 00:00:21,880 -[Mann 1] Hinlegen! -[Mann 2] Ich bitte um Aufmerksamkeit. 5 00:00:21,960 --> 00:00:23,880 -Das ist ein Überfall! -[Schreie] 6 00:00:24,520 --> 00:00:27,200 [Mann 2] Die verfickten Schlüssel her! Los geht's! Hinlegen! 7 00:00:27,280 --> 00:00:28,840 Du auch! Sofort! 8 00:00:29,640 --> 00:00:31,920 Hey, Wichser! Das gilt auch für dich! 9 00:00:32,000 --> 00:00:33,840 [spannungsvolle Musik ebbt ab] 10 00:00:39,040 --> 00:00:41,560 Jungs, das wollt ihr nicht, wirklich. 11 00:00:41,640 --> 00:00:45,000 -[Mann 1] Bist du taub, du Vogel? -[spannungsvolle Musik] 12 00:00:45,480 --> 00:00:46,600 [stöhnt] 13 00:00:46,680 --> 00:00:48,240 -Tut's sehr weh? -Was machst du? 14 00:00:49,240 --> 00:00:50,280 [Mann 3 schreit] 15 00:00:50,840 --> 00:00:52,600 [stöhnt] 16 00:00:52,680 --> 00:00:54,440 Überleg's dir gut. 17 00:00:54,520 --> 00:00:55,640 Noch ist Zeit, ok? 18 00:00:56,640 --> 00:00:57,760 Hey. 19 00:00:58,560 --> 00:01:00,560 Das Leben lohnt sich. Wirf es nicht weg. 20 00:01:01,160 --> 00:01:03,920 Drecks-Hilfsbulle! Verzieh dich! Oder du kriegst 'nen Kopfschuss. 21 00:01:04,000 --> 00:01:05,319 -Hm. -Du kennst mich nicht. 22 00:01:05,400 --> 00:01:08,200 -[Mann 3] Stehenbleiben. -Doch, sogar gut. Ich sehe dich. 23 00:01:08,280 --> 00:01:10,800 -[Mann 3] Du sollst stehenbleiben! -Ich bin du. 24 00:01:11,320 --> 00:01:12,920 Ich bin auch von hier. 25 00:01:13,000 --> 00:01:15,040 [gefühlvolle Musik] 26 00:01:15,120 --> 00:01:17,840 [seufzt] Es gibt noch Hoffnung. 27 00:01:19,400 --> 00:01:20,440 [schluchzt leise] 28 00:01:25,080 --> 00:01:26,040 A… Aber… 29 00:01:26,120 --> 00:01:27,480 [Maske fällt zu Boden] 30 00:01:27,560 --> 00:01:28,840 Wer bist du? 31 00:01:28,920 --> 00:01:31,680 Sch. Das ist nicht wichtig. 32 00:01:32,200 --> 00:01:34,960 -Nur, dass ich dich liebe. -[Mann 3 schluchzt] 33 00:01:35,040 --> 00:01:37,880 Das… Das hat mir noch nie jemand gesagt. 34 00:01:37,960 --> 00:01:40,400 Ich weiß. Na, komm her. 35 00:01:40,480 --> 00:01:42,800 [gefühlvolle Musik schwillt an] 36 00:01:42,880 --> 00:01:46,040 -Fuck, du bist der beste Hilfspolizist… -Ist ja gut. 37 00:01:46,120 --> 00:01:47,560 …dem ich je begegnet bin. 38 00:01:47,640 --> 00:01:50,160 HILFSPOLIZEI 39 00:01:51,320 --> 00:01:53,480 -[gefühlvolle Musik stoppt] -Hey! Hallo! 40 00:01:55,280 --> 00:01:57,480 Dein Vater würde sich in Grund und Boden schämen. 41 00:01:57,560 --> 00:02:00,080 Fr. Verkaik, räumen Sie sie doch bitte einfach weg. 42 00:02:00,160 --> 00:02:02,480 Eddy ist auch nicht grade stolz auf dich. 43 00:02:02,560 --> 00:02:04,240 -Stimmt's, Eddy? -[Eddy fiept] 44 00:02:04,320 --> 00:02:08,039 -U… Und ich habe auch gar keine Tütchen. -Fr. Verkaik. 45 00:02:08,120 --> 00:02:09,880 Regeln sind nun einmal Regeln. 46 00:02:09,960 --> 00:02:12,320 -[druckt Strafzettel] -Wissen Sie, ich mach die nicht. 47 00:02:12,400 --> 00:02:14,000 [sanfte Musik] 48 00:02:14,800 --> 00:02:15,800 Bitte schön. 49 00:02:16,320 --> 00:02:18,360 Hundertfünfzig Euro? 50 00:02:18,440 --> 00:02:20,560 Wie soll ich das mit meiner Mini-Rente bezahlen? 51 00:02:20,640 --> 00:02:24,360 Fr. Verkaik, ich probiere nur, das Viertel sauber zu halten. 52 00:02:24,440 --> 00:02:26,400 Hier spielen auch Kinder, wissen Sie? 53 00:02:26,480 --> 00:02:29,360 -[Kinder rufen fröhlich] -[Fr. Verkaik schluchzt leise] 54 00:02:31,240 --> 00:02:32,960 [weint übertrieben] 55 00:02:33,040 --> 00:02:35,040 [Mann] Fr. Verkaik, ich bitte Sie. 56 00:02:35,120 --> 00:02:37,840 -[schnieft und schluchzt] -Fr. Verkaik, nicht weinen. 57 00:02:39,560 --> 00:02:42,400 -[seufzt] Geben Sie schon her. -[hört auf zu weinen] 58 00:02:47,680 --> 00:02:50,600 -Komm, Eddy. Wir gehen. Ab nach Hause. -[Eddy bellt] 59 00:02:53,360 --> 00:02:55,360 -[melancholische Musik] -[seufzt] 60 00:02:59,200 --> 00:03:00,240 [stöhnt geekelt] 61 00:03:01,720 --> 00:03:02,880 ZUSAMMEN SIND WIR STARK 62 00:03:02,960 --> 00:03:05,280 Ich weiß, Papa. Ich bemüh mich wirklich. 63 00:03:05,360 --> 00:03:07,680 -[Motorrad nähert sich] -[Mann] Loser! 64 00:03:07,760 --> 00:03:10,040 [melancholische Musik verklingt] 65 00:03:10,120 --> 00:03:12,440 [schnelle Schüsse] 66 00:03:12,520 --> 00:03:14,520 [rhythmische Funkmusik] 67 00:03:16,880 --> 00:03:18,840 -[Schuss] -[Patrone klappert] 68 00:03:22,480 --> 00:03:25,040 -[Funkgerät piept] -[undeutlicher Polizeifunk] 69 00:03:28,880 --> 00:03:31,600 POLIZEI 70 00:03:32,160 --> 00:03:33,280 [Motor heult auf] 71 00:03:36,640 --> 00:03:38,640 [weiter rhythmische Funkmusik] 72 00:03:38,720 --> 00:03:45,240 ALMOST COPS 73 00:03:45,320 --> 00:03:47,400 [rhythmische Funkmusik verklingt] 74 00:03:47,480 --> 00:03:49,480 HILFSPOLIZEI 75 00:03:51,000 --> 00:03:52,680 -[Frau] Hey. -[Mann] Hey. Danke. 76 00:03:52,760 --> 00:03:53,720 [Frau] Na klar. 77 00:03:53,800 --> 00:03:55,840 [Dusche plätschert] 78 00:03:55,920 --> 00:03:58,440 -Na, wollt ihr noch einen heben gehen? -Auf jeden Fall. 79 00:03:58,520 --> 00:04:00,560 -Super. -Aber nicht mit dir. 80 00:04:00,640 --> 00:04:01,680 Kein Problem. 81 00:04:02,720 --> 00:04:03,680 Hi, Dilan. 82 00:04:05,440 --> 00:04:06,680 Ach, Bruno. 83 00:04:07,280 --> 00:04:09,200 Was? Ist doch die Herrenumkleide, oder? 84 00:04:09,280 --> 00:04:12,760 -Zieh dir was an. -Also meine Cousine fand ihn toll. [lacht] 85 00:04:15,600 --> 00:04:18,320 N… Natürlich keine ersten Grades. Ich mein, das wär pervers. 86 00:04:18,399 --> 00:04:21,120 -Obwohl wir aus demselben Dorf stammen. -Ramon? 87 00:04:21,200 --> 00:04:23,640 -Hey. -Schwippcousine, Schwippcousine. 88 00:04:24,960 --> 00:04:26,440 Ähm, der war noch bei mir. 89 00:04:27,120 --> 00:04:28,120 Mein Traumfänger. 90 00:04:28,640 --> 00:04:30,960 -Brauchst du ihn nicht mehr? -Äh, ja. 91 00:04:31,040 --> 00:04:32,560 Nein. Nein, ich… 92 00:04:32,640 --> 00:04:36,240 Er beschützt dich nämlich, wenn ein Fremder in dein Schlafzimmer kommt. 93 00:04:36,320 --> 00:04:38,800 -Nicht, dass das… -Ein Fremder in meinem Schlafzimmer? 94 00:04:38,880 --> 00:04:43,120 Nein, äh, meine Mutter… meine Mutter war mal in meinem Schlafzimmer. 95 00:04:43,200 --> 00:04:45,600 War seltsam. Ich: "Mama, raus." Sie: "Bezahl die Miete." 96 00:04:45,680 --> 00:04:49,360 Ich sagte Nein. Unwichtig. Möchtest du gleich was trinken… mit mir? 97 00:04:49,440 --> 00:04:50,920 -[lacht leise] -[sanfte Musik] 98 00:04:51,000 --> 00:04:52,080 M… Meinst du, äh… 99 00:04:52,840 --> 00:04:55,760 Oder meinst du einfach nur in der Kantine? 100 00:04:55,840 --> 00:04:56,680 Ähm, ja. 101 00:04:56,760 --> 00:04:59,720 In der… Ja, in der Kantine. Als… Als Freunde. 102 00:04:59,800 --> 00:05:01,080 [hustet] Peinlich. 103 00:05:02,680 --> 00:05:03,720 Sorry. 104 00:05:06,120 --> 00:05:07,240 [stöhnt] 105 00:05:08,480 --> 00:05:11,080 -[Schritte entfernen sich] -[seufzt leise] 106 00:05:12,440 --> 00:05:13,440 [Frau] Dann mal los. 107 00:05:13,960 --> 00:05:16,080 In der Kantine? Dein Ernst? 108 00:05:16,160 --> 00:05:18,280 Alter, du kriegst von ihr 'ne Steilvorlage, 109 00:05:18,360 --> 00:05:20,440 und du so: "Oh, ja, klar. Kantine. Als Freunde." 110 00:05:20,520 --> 00:05:22,800 Komm schon, Mann. Du verstehst die Frauen nicht. 111 00:05:22,880 --> 00:05:25,960 Hm? Du solltest mir das Reden überlassen. Ich weiß, was Frauen wollen. 112 00:05:26,040 --> 00:05:28,720 Dieser <i>Latino rosso</i> hätte das anders angepackt. 113 00:05:28,800 --> 00:05:30,760 Ich hätte auch mit dir Schluss gemacht. 114 00:05:34,800 --> 00:05:37,120 [sanfte Musik verklingt] 115 00:05:43,320 --> 00:05:45,920 -[Tür geht zu] -[Frau] Na komm, setz dich, Schatz. 116 00:05:46,000 --> 00:05:47,400 [Soulmusik über Anlage] 117 00:05:47,480 --> 00:05:50,720 Ich habe dir dein Lieblingsessen zubereitet. 118 00:05:50,800 --> 00:05:53,640 Ganz genau so, wie du es magst, hm? 119 00:05:53,720 --> 00:05:56,560 Wie cool. Dazu hab ich früher immer mit Papa getanzt. 120 00:05:56,640 --> 00:05:57,680 [Frau] Ramon! 121 00:05:58,400 --> 00:06:00,640 [Mann] Ich glaube, da will jemand schwanger werden. 122 00:06:00,720 --> 00:06:02,720 Du hast die richtige Playlist ausgesucht, 123 00:06:02,800 --> 00:06:05,760 und dann köderst du mich auch noch mit einer unwiderstehlichen Mahlzeit. 124 00:06:05,840 --> 00:06:07,760 -[Frau] Wilfred. -[Wilfred] Lecker. 125 00:06:07,840 --> 00:06:08,800 Wilfred. 126 00:06:08,880 --> 00:06:10,720 -Ich hab auch was Leckeres. -Wilfred! 127 00:06:10,800 --> 00:06:12,400 -Ich bin schon wieder… -Ramon! 128 00:06:12,480 --> 00:06:13,680 Hm? Oh. 129 00:06:13,760 --> 00:06:15,160 Oh! [lacht] 130 00:06:15,240 --> 00:06:17,800 Ramon. Hab dich gar nicht gesehen. Du bist hier. 131 00:06:17,880 --> 00:06:19,480 -Hey. -[Wilfred] Wie läuft's? 132 00:06:19,560 --> 00:06:22,720 Deine Mutter und ich, ähm, hatten handwerklich zu tun. 133 00:06:22,800 --> 00:06:24,440 Löcher auffüllen und, äh… 134 00:06:24,520 --> 00:06:27,200 -Was denn? Stimmt doch. [lacht] -[Frau] Wilfred! 135 00:06:27,280 --> 00:06:30,360 Er ist doch kein Kleinkind mehr. Wir sind Erwachsene, oder etwa nicht? 136 00:06:30,440 --> 00:06:32,520 Erwachsene tun Erwachsenes. [lacht] 137 00:06:32,600 --> 00:06:35,520 -Äh, ich glaube, ich muss los. -[Frau] Ach, so ein Unsinn. 138 00:06:35,600 --> 00:06:36,880 Du musst was essen. 139 00:06:37,400 --> 00:06:39,560 Das hier ist auch dein Zuhause. 140 00:06:39,640 --> 00:06:43,280 Aber genau aus dem Grund sag ich immer, dass du vorher anrufen sollst. 141 00:06:44,600 --> 00:06:47,720 Ich habe auch ein Privatleben. Hm? 142 00:06:48,520 --> 00:06:51,160 Es wäre ja möglich, dass ich nackt durch die Wohnung laufe. 143 00:06:51,240 --> 00:06:54,160 -Also ich hätte nichts dagegen. -Ach, geh mal beiseite. 144 00:06:54,240 --> 00:06:57,640 Ich bin eigentlich nur gekommen, um die Sachen aus dem Schuppen zu holen, ok? 145 00:06:57,720 --> 00:06:59,360 Schönen Tag noch, Wilfred. 146 00:06:59,440 --> 00:07:02,320 -Du weißt, dass ich dich lieb hab. -[Ramon] Ich dich auch. 147 00:07:02,400 --> 00:07:04,440 -[Tür geht auf und zu] -[seufzt] Ja. 148 00:07:04,520 --> 00:07:06,320 -Schade, dass er wegmuss, aber… -Ts! 149 00:07:06,920 --> 00:07:09,240 Was? Hast du doch für mich gekocht. 150 00:07:11,240 --> 00:07:12,280 [Plätschern] 151 00:07:15,360 --> 00:07:17,560 -Hey! Was treibst du da? -[Mann ächzt] 152 00:07:18,160 --> 00:07:20,120 Ich bin gleich fertig. Versprochen. 153 00:07:20,880 --> 00:07:21,920 [ächzt] 154 00:07:28,600 --> 00:07:30,480 Haben wir heute einen Schlafplatz? 155 00:07:30,560 --> 00:07:33,640 Einen Schlafplatz? Hast du einen Platz, wo du die Klappe halten kannst? 156 00:07:33,720 --> 00:07:36,600 Hier stinkt 's nach Pisse. [rülpst] 157 00:07:38,840 --> 00:07:40,840 -[entfernte Sirene] -[Verkehrslärm] 158 00:07:47,920 --> 00:07:48,960 [Tür geht zu] 159 00:07:54,560 --> 00:07:55,400 [seufzt] 160 00:07:55,480 --> 00:07:57,720 -[knarzende Schritte] -[düstere Musik] 161 00:07:59,680 --> 00:08:01,200 [Mann] Polizei! Hände hoch! 162 00:08:01,280 --> 00:08:04,200 [japst] Äh… Ich hab die Erlaubnis, hier zu sein. 163 00:08:04,280 --> 00:08:05,440 [Mann] Beine breit! 164 00:08:05,960 --> 00:08:08,000 Weiter! Hände runter! 165 00:08:08,080 --> 00:08:09,160 Wieder hoch! 166 00:08:09,240 --> 00:08:10,280 Runter! 167 00:08:10,360 --> 00:08:12,160 -Wieder hoch! Hampelmänner! -Ich… 168 00:08:12,240 --> 00:08:15,760 -Kniebeuge! [lacht] -Herrgott! Kevin! 169 00:08:16,280 --> 00:08:17,960 Du bist wirklich un… [lacht] 170 00:08:19,760 --> 00:08:21,160 Sorry, Alter. 171 00:08:21,240 --> 00:08:24,240 -Echt jetzt, Bruder. Du nervst krass. -Es war zu verlockend. 172 00:08:24,320 --> 00:08:26,320 -Ich hätt dich verletzten können. -Ey, versuch's. 173 00:08:26,400 --> 00:08:28,600 Komm runter. Du bist immer noch mein kleiner Bruder. 174 00:08:28,680 --> 00:08:31,240 -Vollhonk. -[lacht] Aber, ähm… 175 00:08:32,159 --> 00:08:33,919 Nur damit ich's richtig kapiere: 176 00:08:34,000 --> 00:08:36,320 Hier soll etwas entstehen, 177 00:08:36,400 --> 00:08:40,480 das Jugendliche weg von Drogen bringen soll? 178 00:08:40,559 --> 00:08:44,400 [Ramon lacht hämisch] Witzig. Genauso witzig wie deine Locken. 179 00:08:44,480 --> 00:08:48,360 -Wir sprechen uns, wenn es fertig ist. -Ja, wenn es irgendwann mal fertig ist. 180 00:08:48,440 --> 00:08:50,600 Hey, wenn dir nichts Positives dazu einfällt, 181 00:08:50,680 --> 00:08:53,480 dann finde was, worüber du was Positives sagen kannst. 182 00:08:53,560 --> 00:08:56,640 Da hätt ich was für dich. Komm mal mit, kleiner Bruder. 183 00:08:58,120 --> 00:08:59,080 [gefühlvolle Musik] 184 00:08:59,160 --> 00:09:00,400 Ich flipp aus. 185 00:09:00,480 --> 00:09:02,080 Ein Lexor? 186 00:09:02,160 --> 00:09:03,200 Wo hast du den her? 187 00:09:03,280 --> 00:09:04,720 Ja. [lacht] 188 00:09:04,800 --> 00:09:07,160 Wenn du mein Geld nicht annehmen willst, dann halt so. 189 00:09:07,240 --> 00:09:10,200 Na ja, und wenn schon einen Billardtisch, dann 'nen vernünftigen. 190 00:09:10,280 --> 00:09:12,920 Du weißt doch, wie die Jugendlichen mit solchen Sachen umgehen. 191 00:09:13,760 --> 00:09:15,440 Du Wahnsinniger, du bist verrückt. 192 00:09:15,520 --> 00:09:16,840 [Hip-Hop über Anlage] 193 00:09:16,920 --> 00:09:19,880 Siehst du auch schon vor dir, wie's fertig aussehen wird? 194 00:09:19,960 --> 00:09:23,680 Alter! Sofas, Sitzsäcke, PlayStation… 195 00:09:23,760 --> 00:09:27,400 -Dicker, das wird so Hammer, Mann. -[Kevin] Ja, Mann. Ganz ehrlich, Bro? 196 00:09:28,000 --> 00:09:30,160 Papa wär echt stolz auf dich gewesen. 197 00:09:30,240 --> 00:09:32,680 Ich glaub, ich werd den Club nach ihm benennen. 198 00:09:33,400 --> 00:09:34,360 Ok. 199 00:09:34,440 --> 00:09:37,040 Hier müssen junge Menschen einfach zusammenkommen können. 200 00:09:37,120 --> 00:09:38,680 Wie Papa immer gesagt hat: 201 00:09:39,720 --> 00:09:41,840 Ein Ort, wo sie nicht ständig abgewiesen werden. 202 00:09:41,920 --> 00:09:43,920 Ja. [lacht] Von Leuten wie dir. 203 00:09:44,960 --> 00:09:46,480 Komm mit, wenn ich Dienst hab. 204 00:09:46,560 --> 00:09:48,920 Komm einmal mit auf meine Runde und guck, was da abgeht. 205 00:09:49,000 --> 00:09:51,480 -Bist du verrückt? -Vorschlag: Wieso spielen wir nicht drum? 206 00:09:52,240 --> 00:09:55,360 Wenn ich verliere, mach ich das, was du verlangst, aber wenn ich gewinne… 207 00:09:56,720 --> 00:09:58,720 …begleitest du einen Tag uns Hilfspolizisten. 208 00:09:58,800 --> 00:10:00,400 [Kevin] Ok, ok, ok. Ist gut. 209 00:10:00,480 --> 00:10:04,160 Aber wenn ich gewinne, werd ich verlangen, dass du endlich mein Geld annimmst, klar? 210 00:10:04,240 --> 00:10:06,320 -Easy Money. -Ok. 211 00:10:06,400 --> 00:10:09,680 -[beide lachen] -["Flava In Ya Ear" von Craig Mack] 212 00:10:11,200 --> 00:10:12,040 Krass! 213 00:10:16,160 --> 00:10:17,400 [Ramon] Montag früh. 214 00:10:18,000 --> 00:10:19,160 Punkt halb neun. 215 00:10:19,240 --> 00:10:21,120 Ts. [seufzt] 216 00:10:21,200 --> 00:10:22,960 Da hab ich Dienst. Nachtschicht. 217 00:10:23,640 --> 00:10:26,360 -[gackert wie ein Huhn] -[seufzt und lacht] 218 00:10:29,760 --> 00:10:32,880 -[rhythmische Musik] -[undeutlicher Polizeifunk] 219 00:10:32,960 --> 00:10:34,960 [seufzt] Was ist da los, Mann? 220 00:10:35,040 --> 00:10:36,840 -[Funkgerät piept] -[Rascheln] 221 00:10:40,080 --> 00:10:42,120 [schmatzt] 222 00:10:43,240 --> 00:10:44,280 Ts. 223 00:10:46,240 --> 00:10:48,600 Du Ekliger. Jetzt frisst du auch noch Mäusespeck. 224 00:10:48,680 --> 00:10:51,440 -Was hast du vor? Kinder anlocken? -[lacht] 225 00:10:54,000 --> 00:10:57,360 Oh Mann, die Typen könnten in jedem der Scheißcontainer hocken. 226 00:10:57,440 --> 00:11:00,560 Soll ich auf einen ballern? Dann kommen die rausgeflitzt wie Hasen. 227 00:11:01,160 --> 00:11:02,960 Sie sollen uns doch zum Koks führen. 228 00:11:03,040 --> 00:11:05,840 -Selbst wenn's Tage dauern… -Fühlt sich an wie 'ne verfickte Woche! 229 00:11:05,920 --> 00:11:08,200 -[Kevin] Fick dich. -[Mann 1 lacht hämisch] 230 00:11:08,280 --> 00:11:09,480 Fick dich, Mann. 231 00:11:09,560 --> 00:11:11,120 -Das war 'ne Stunde. -Oh. 232 00:11:11,200 --> 00:11:13,920 Du kennst doch wohl die drei Regeln eines Beobachtungspostens. 233 00:11:14,680 --> 00:11:15,600 Nicht? 234 00:11:15,680 --> 00:11:18,040 Hast du beim Training nicht aufgepasst? 235 00:11:19,080 --> 00:11:20,880 -Observieren. -Mhm. 236 00:11:21,400 --> 00:11:23,360 -Registrieren. -Mhm. Masturbieren. 237 00:11:23,440 --> 00:11:24,840 Ja, reagieren. 238 00:11:24,920 --> 00:11:27,280 -[seufzt] Voll egal. -[Motorroller nähert sich] 239 00:11:28,160 --> 00:11:31,400 -[Kevin] Wer verfickt noch mal ist das? -[Mann 1] Ah, ist für mich. 240 00:11:31,920 --> 00:11:33,440 [Kevin] Wie meinst du das? 241 00:11:34,320 --> 00:11:37,360 -[Mann 1] Hast du an Chiliflocken gedacht? -[Mann 2] Hey. Klar, Mann. 242 00:11:37,440 --> 00:11:40,760 -Danke, Mann. 'n kleiner Snack. [lacht] -Geht's noch, ey? 243 00:11:41,360 --> 00:11:43,600 Was denn? Hier passiert 'n verfickter Scheiß, Mann. 244 00:11:43,680 --> 00:11:45,640 -Ja, aber… -[spannungsvolle Musik] 245 00:11:48,440 --> 00:11:51,120 -[Kevin] Ok, ich ruf Verstärkung, ja? -[Tastatur klickt] 246 00:11:51,200 --> 00:11:52,240 [lädt Waffe] 247 00:11:53,480 --> 00:11:55,960 -Hey! Warte auf Verstärkung, Mann! -[Tür geht auf] 248 00:11:56,600 --> 00:11:58,960 -[Junge 1] Los, los. -[Junge 2] Brech es auf. Schnell. 249 00:11:59,040 --> 00:12:00,600 -Immer mit der Ruhe. -Ruhig. 250 00:12:02,000 --> 00:12:04,080 [Junge 3] Schnell. Wir haben nicht viel Zeit. 251 00:12:04,160 --> 00:12:06,160 [weiter spannungsvolle Musik] 252 00:12:09,840 --> 00:12:10,960 -Jack! -Ja, was? 253 00:12:11,040 --> 00:12:13,160 -Jack. Mach nichts Unüberlegtes, klar? -Was? 254 00:12:13,240 --> 00:12:15,240 -[Junge 1] Kommt davon! -[Junge 4] Rein damit. 255 00:12:15,320 --> 00:12:17,840 -[Junge 3] Wir müssen schnell weg. -[Junge 2] Los, los, los! 256 00:12:25,880 --> 00:12:26,920 Fuck! 257 00:12:28,000 --> 00:12:29,720 -Fuck. -[Metall klappert] 258 00:12:31,840 --> 00:12:34,000 [Junge 2] Schneller. Mach schneller. Beeil dich. 259 00:12:34,080 --> 00:12:36,280 -[Junge 1] Los, los! -[Junge 2] Wo bleiben die Jungs? 260 00:12:36,360 --> 00:12:38,960 -[Junge 1] Hey, Tempo, Mann! -[Junge 2] Hey, schnell! Los! 261 00:12:39,040 --> 00:12:42,120 [Jack] Hey, hey! Hey, hey! Du bleibst hier, kapiert? 262 00:12:42,200 --> 00:12:44,200 Ihr Pisser kommt mit auf die Wache! 263 00:12:44,280 --> 00:12:45,720 Wie alt seid ihr? 12? 264 00:12:45,800 --> 00:12:48,040 -Ich bin 14, Mann. -[Motor zündet] 265 00:12:48,120 --> 00:12:49,560 Hey, hey! Bleib stehen! 266 00:12:49,640 --> 00:12:52,680 -Unser Wagen! Fuck! -[Junge 3] Fick dich, Volltrottel! [hupt] 267 00:12:54,760 --> 00:12:57,440 -Wer lässt den Schlüssel stecken? -Du bist doch losgerannt! 268 00:12:57,520 --> 00:12:59,360 -Fick dich! -Fick dich selbst, Mann! 269 00:13:00,080 --> 00:13:02,040 -Fuck! -[sanfte Musik] 270 00:13:02,120 --> 00:13:04,560 -[Kevin] Mitkommen. Kleiner Scheißer. -Mein Schawarma. 271 00:13:04,640 --> 00:13:07,040 -Ich hab das Recht zu schweigen. -[Mann 1] Ja, ist ja gut. 272 00:13:07,120 --> 00:13:09,680 -Na los, rein mit dir. -Gute Arbeit, Kollegen. 273 00:13:09,760 --> 00:13:11,520 [Junge] Ich werde mich beschweren. 274 00:13:12,040 --> 00:13:14,720 [Mann 2 lacht] Sollen wir euch mitnehmen? Yo, Hände hoch. 275 00:13:15,400 --> 00:13:17,040 -"Wo sind meine Schlüssel?" -Oh. 276 00:13:17,120 --> 00:13:20,440 Das sind 100 kg, nicht? Dafür kriegt man 'nen Haufen neuer Wagen. 277 00:13:20,520 --> 00:13:23,920 Oh, verstehe. Du glaubst, wir bezahlen diese Dinger mit Koks. 278 00:13:24,000 --> 00:13:25,160 [Auto fährt vor] 279 00:13:25,240 --> 00:13:27,200 -[lacht] -[Sirene] 280 00:13:27,280 --> 00:13:29,840 Oh, wir sollen kommen? Nur wir drei? Sofort! 281 00:13:31,880 --> 00:13:32,880 Chefin. 282 00:13:32,960 --> 00:13:34,920 Hey, Jungs. Alles klar? 283 00:13:35,000 --> 00:13:37,080 Oder soll ich euch einen Seelsorger besorgen? 284 00:13:37,600 --> 00:13:38,600 [lacht] Nein, warum? 285 00:13:38,680 --> 00:13:42,320 Na ja, ich dachte, das könnte euch helfen, weil euch gerade ein Haufen Jugendlicher 286 00:13:42,400 --> 00:13:44,640 glorreich von hinten durchgenommen hat. 287 00:13:44,720 --> 00:13:48,600 Von ihm erwarte ich inzwischen nichts anderes mehr, aber von dir? Ganz ehrlich. 288 00:13:49,120 --> 00:13:50,800 So, bringt den Mist ins Depot. 289 00:13:50,880 --> 00:13:53,200 Und dann fangt ihr an, euren Bericht zu schreiben. 290 00:13:53,280 --> 00:13:55,440 -Ich weiß nicht weiter. -Schawarma für Jack. 291 00:13:55,520 --> 00:13:57,560 Ah, wie geil. Endlich was zu futtern, Mann. 292 00:13:57,640 --> 00:13:58,840 -Soße? -[Mann] Na logo. 293 00:13:58,920 --> 00:13:59,880 [Jack] Danke, Mann. 294 00:14:00,400 --> 00:14:02,960 [Frau] Kevin, du biegst das gerade. Wie kann man so blöd sein? 295 00:14:03,040 --> 00:14:04,880 -[Jack] Danke. -[Frau] Vollidioten. 296 00:14:04,960 --> 00:14:06,080 Wir fahren mit denen. 297 00:14:07,160 --> 00:14:08,880 [weiter sanfte Musik] 298 00:14:08,960 --> 00:14:11,560 Gib ihm wenigstens Trinkgeld. Sei nicht so geizig. 299 00:14:11,640 --> 00:14:13,680 -Und gib ihm fünf Sterne. -Bis später, ja? 300 00:14:13,760 --> 00:14:15,120 [Sirene] 301 00:14:15,200 --> 00:14:16,480 [Jack] Lief doch super. 302 00:14:17,280 --> 00:14:18,920 War doch 'n guter Fang, oder? 303 00:14:19,000 --> 00:14:20,480 [Kevin] Hä? Ja, sicher. 304 00:14:21,640 --> 00:14:25,120 [Jack] Yo, die Soße ist der Hammer. Mhh! 305 00:14:27,560 --> 00:14:28,600 Mhh! 306 00:14:30,160 --> 00:14:32,080 [schmatzt] 307 00:14:32,160 --> 00:14:33,400 [Funkgerät piept] 308 00:14:33,480 --> 00:14:35,360 -Hey. -[sanfte Musik verklingt] 309 00:14:35,440 --> 00:14:36,480 Ist irgendwas? 310 00:14:41,080 --> 00:14:43,760 -Ich glaub, ich will aufhören. -Bei der Polizei oder was? 311 00:14:43,840 --> 00:14:44,920 Ja. 312 00:14:46,200 --> 00:14:48,480 Hä? Du spinnst doch! [lacht laut] 313 00:14:48,560 --> 00:14:49,680 Voll krass! 314 00:14:49,760 --> 00:14:50,840 [isst laut weiter] 315 00:14:51,640 --> 00:14:53,640 [melancholische Musik] 316 00:14:54,160 --> 00:14:55,360 Na ja, weißt du, 317 00:14:56,280 --> 00:14:57,320 die Sache ist…. 318 00:14:57,400 --> 00:14:59,080 [Auto nähert sich] 319 00:15:04,920 --> 00:15:06,920 -[Kevin] Wo ist das Funkgerät? -[Türen gehen auf] 320 00:15:07,000 --> 00:15:08,560 -[Jack schreit] -[Gewehre laden] 321 00:15:09,520 --> 00:15:11,840 17-34. Transport gerammt! 322 00:15:11,920 --> 00:15:14,640 -[spannungsvolle Musik] -[Jack schreit] Nein! [stöhnt] 323 00:15:15,800 --> 00:15:17,200 Was wollt ihr? [stöhnt] 324 00:15:19,000 --> 00:15:22,240 [Mann 1] Hör auf zu zappeln. Auf die Knie, Motherfucker. 325 00:15:23,200 --> 00:15:26,280 -[Mann 1] Auf die Knie! Hände oben! -[Mann 2] Los, auf die Knie! 326 00:15:26,360 --> 00:15:27,400 Auf die Knie! 327 00:15:27,480 --> 00:15:29,480 [Stimmengewirr] 328 00:15:31,000 --> 00:15:37,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 329 00:15:41,560 --> 00:15:43,400 [Autotüren gehen auf und zu] 330 00:15:43,480 --> 00:15:46,600 -[Motor zündet] -[spannungsvolle Musik schwillt an] 331 00:15:48,440 --> 00:15:50,440 [spannungsvolle Musik verklingt] 332 00:16:00,000 --> 00:16:02,000 [Sirenen nähern sich] 333 00:16:03,240 --> 00:16:04,280 [stöhnt leise] 334 00:16:09,840 --> 00:16:11,840 [Hubschrauber nähert sich] 335 00:16:14,000 --> 00:16:17,000 -[Autotüren gehen auf] -[undeutlicher Polizeifunk] 336 00:16:17,080 --> 00:16:18,920 [weiteres Fahrzeug nähert sich] 337 00:16:19,000 --> 00:16:20,040 [Bremsen quietschen] 338 00:16:21,160 --> 00:16:22,200 [Autotür geht zu] 339 00:16:25,280 --> 00:16:26,680 -[Mann] Jack! -[Schritte] 340 00:16:26,760 --> 00:16:28,160 Jack! Yo. 341 00:16:28,840 --> 00:16:29,680 Geht's? 342 00:16:30,200 --> 00:16:31,200 Hey. 343 00:16:31,280 --> 00:16:33,280 [düstere Musik] 344 00:16:34,400 --> 00:16:35,440 [lautlos] 345 00:16:42,760 --> 00:16:44,920 -[düstere Musik verklingt] -Äh, Ramon. 346 00:16:45,880 --> 00:16:47,040 Also, ähm… 347 00:16:47,120 --> 00:16:49,920 Eine Pute… Eine Pute ist ein Vogel. 348 00:16:50,440 --> 00:16:53,040 Und ein A… Adler ist ein Vogel. 349 00:16:53,120 --> 00:16:55,160 Zwei Arten von Vögeln. 350 00:16:55,240 --> 00:16:56,920 Aber ei… eine Pute, die läuft. 351 00:16:57,000 --> 00:16:59,120 Die flattert mal kurz, um sich in Form zu bringen, 352 00:16:59,200 --> 00:17:00,800 aber das war's auch schon. 353 00:17:00,880 --> 00:17:02,400 Aber ein Adler… 354 00:17:02,920 --> 00:17:06,119 Ein Adler, der läuft nicht. Ein Adler, der fliegt. 355 00:17:06,200 --> 00:17:11,079 Ein Adler breitet seine Schwingen aus und steigt hoch in die Lüfte. 356 00:17:11,160 --> 00:17:13,280 Ah! Und dann fühlt er sich frei. 357 00:17:13,359 --> 00:17:14,560 Ja. 358 00:17:14,640 --> 00:17:16,839 Die große Frage lautet also: 359 00:17:18,160 --> 00:17:19,800 Bist du eine Pute, 360 00:17:19,880 --> 00:17:20,920 oder… 361 00:17:21,599 --> 00:17:23,880 …bist du ein Adler? 362 00:17:24,480 --> 00:17:26,119 [kreischt] 363 00:17:28,640 --> 00:17:30,520 Was Wilfred sagen will, ist: 364 00:17:30,600 --> 00:17:34,640 Es ist nicht so, dass der Vogel nie mehr heimkehren kann, 365 00:17:34,720 --> 00:17:35,960 aber… 366 00:17:36,720 --> 00:17:39,640 …er muss sich jedes Mal vor Erscheinen telefonisch anmelden. 367 00:17:39,720 --> 00:17:43,240 -Was? Jedes Mal? Er ist ein Adler. -[Handy klingelt] 368 00:17:43,320 --> 00:17:47,080 -[Frau] Hör sofort mit dem Quatsch auf. -[räuspert sich] Was hab ich denn gesagt? 369 00:17:47,160 --> 00:17:49,400 -Ja, Ramon hier. -Er ist ein richtiger Adler. 370 00:17:49,480 --> 00:17:52,160 -[Stimmen verstummen] -Ja, Kevin ist mein Bruder. Ja. 371 00:17:52,920 --> 00:17:53,920 Was war los? 372 00:17:55,520 --> 00:17:57,520 -Wie war das? -[dramatische Musik] 373 00:18:07,240 --> 00:18:09,240 [weiter dramatische Musik] 374 00:18:24,680 --> 00:18:26,000 [Kevin] <i>Ganz ehrlich, Bro?</i> 375 00:18:27,040 --> 00:18:29,320 Papa wär echt stolz auf dich gewesen. 376 00:18:29,400 --> 00:18:31,280 Auf dich war er aber immer stolzer. 377 00:18:31,360 --> 00:18:33,640 -Quatsch. -[Ramon] Nicht? 378 00:18:36,400 --> 00:18:39,000 [Kevin] Was? Wegen der Kette? Nimm sie. 379 00:18:39,080 --> 00:18:41,560 <i>Hab sowieso immer gesagt,</i> <i>dass der Ältere sie tragen soll.</i> 380 00:18:41,640 --> 00:18:44,560 Nein, Bro. Nein, nein, nein. Papa wollte, dass du sie hast. Ist gut so. 381 00:18:47,240 --> 00:18:48,360 [Rolle fällt zu Boden] 382 00:18:53,880 --> 00:18:55,880 [weiter dramatische Musik] 383 00:19:04,400 --> 00:19:06,400 [dramatische Musik verklingt] 384 00:19:11,800 --> 00:19:14,520 POLIZEI 385 00:19:16,080 --> 00:19:17,440 [nervöse Schritte] 386 00:19:19,360 --> 00:19:21,680 -[Jack] Die haben auf uns gewartet. -[Frau] Mhm. 387 00:19:21,760 --> 00:19:24,120 Die wussten, dass wir Koks hatten und wo wir hinwollten. 388 00:19:24,200 --> 00:19:26,480 -Jack. -Geben Sie mir zwei Minuten mit denen. 389 00:19:26,560 --> 00:19:28,240 -Und ich weiß, wer's hat. -Jack. 390 00:19:28,320 --> 00:19:32,040 Sagen Sie, wer mein neuer Partner wird, und die Wichser sind dran. 391 00:19:32,120 --> 00:19:33,640 Die Ihren ermordet haben. 392 00:19:37,200 --> 00:19:38,280 Ja, das auch. 393 00:19:40,880 --> 00:19:42,480 Ok, neuer Partner. 394 00:19:42,560 --> 00:19:44,920 -[Maus klickt] -Mal sehen, was der Katalog zu bieten hat. 395 00:19:45,520 --> 00:19:47,480 Vorlieben, was die Haarfarbe angeht? 396 00:19:47,560 --> 00:19:48,760 -Chef… -Ja, Jack? 397 00:19:48,840 --> 00:19:52,120 Kevin war nicht Ihr erster Partner. 398 00:19:58,280 --> 00:19:59,320 [atmet pustend aus] 399 00:20:01,600 --> 00:20:03,520 Ich kann dafür nicht mehr gradestehen. 400 00:20:05,200 --> 00:20:08,000 Bei wem muss ich mich dann einschleimen? Hm? 401 00:20:08,680 --> 00:20:09,640 Dem Bezirksrat? 402 00:20:09,720 --> 00:20:10,600 [schnaubt] 403 00:20:10,680 --> 00:20:12,520 -Bürgermeister? -Wissen Sie was? 404 00:20:12,600 --> 00:20:15,080 Sie gehen die Karriereleiter mal wieder ein Stück runter. 405 00:20:15,160 --> 00:20:16,080 Was? 406 00:20:16,600 --> 00:20:19,000 Um zu beweisen, dass Sie auch ein Teamplayer sein können. 407 00:20:19,080 --> 00:20:21,840 [räuspert sich, stockt] Heißt, an den Schreibtisch? 408 00:20:23,240 --> 00:20:24,120 Etwas tiefer. 409 00:20:25,000 --> 00:20:28,360 -Zurück in den Streifendienst, in Uniform? -Noch etwas tiefer. 410 00:20:28,440 --> 00:20:29,920 -Sie meinen doch nicht… -Doch. 411 00:20:30,000 --> 00:20:31,560 [rhythmische Musik] 412 00:20:31,640 --> 00:20:32,520 HILFSPOLIZEI 413 00:20:38,440 --> 00:20:40,720 [rhythmische Musik verklingt] 414 00:20:40,800 --> 00:20:42,600 -[traurige Musik] -[fröhliches Pfeifen] 415 00:20:42,680 --> 00:20:43,600 [Frau 1 seufzt] 416 00:20:44,120 --> 00:20:47,200 Traurig, das mit seinem Bruder. Sollte er wirklich schon wieder arbeiten? 417 00:20:47,280 --> 00:20:50,600 -[Dilan] Ist erst 'ne Woche her. -[Mann] Das kann nicht gut sein, oder? 418 00:20:50,680 --> 00:20:53,760 Mein Therapeut hätte mir erst mal die Medikation hochgeschraubt. 419 00:20:53,840 --> 00:20:55,200 Um mich ruhigzustellen. 420 00:20:55,280 --> 00:20:58,760 -Da ist was los im Oberstübchen. -[Bruno] Wir müssen ihm helfen. 421 00:20:58,840 --> 00:21:02,720 -Können wir ihn nicht irgendwie ablenken? -[Frau 2] Mit Ablenkung kriegen sie dich. 422 00:21:02,800 --> 00:21:05,640 Erst nur mit kleiner Ablenkungsscheiße wie der Mondlandung. 423 00:21:06,280 --> 00:21:09,320 Der Mond existiert gar nicht. Das ist 'n fucking Hologramm. 424 00:21:09,400 --> 00:21:11,520 -[Tür geht auf] -Aber das leugnen sie natürlich. 425 00:21:11,600 --> 00:21:14,600 So, kommt mal alle ran hier. Jetzt gibt's Action Jackson. 426 00:21:14,680 --> 00:21:18,040 Ich will euch jemanden vorstellen. Das ist Jack. [lacht leise] 427 00:21:18,120 --> 00:21:20,440 Gut, Jack, äh, das ist Shakir. Shakir. 428 00:21:20,520 --> 00:21:22,520 Wenn man aus seinem Eifer Suppe machen könnte, 429 00:21:22,600 --> 00:21:24,000 würden wir alle ersaufen. 430 00:21:24,080 --> 00:21:25,280 Ich liebe Suppe. 431 00:21:25,360 --> 00:21:28,160 Linsensuppe, Braune-Bohnen-Suppe, mit Cayennepfeffer. 432 00:21:28,240 --> 00:21:29,160 Bist du Surinamer? 433 00:21:29,240 --> 00:21:32,720 -Findest du sicher lecker. -Ja. Das ist, äh, Charly. 434 00:21:32,800 --> 00:21:36,000 Charly ist eine echte Denkerin. Sie denkt weit über den Tellerrand hinaus. 435 00:21:36,640 --> 00:21:39,400 -Sie ist so 'ne Schwurblerin. -[Charly] Ich bin keine Schwurblerin. 436 00:21:39,480 --> 00:21:41,960 Die wollen, dass man das denkt. Ich sag nur, wie's ist. 437 00:21:42,040 --> 00:21:44,080 -Man muss es nur sehen wollen. -Wie du meinst. 438 00:21:44,160 --> 00:21:46,200 Dann haben wir hier noch Bruno. Sagen wir so: 439 00:21:46,280 --> 00:21:48,360 Du kannst froh sein, dass du keine Frau bist. 440 00:21:48,440 --> 00:21:50,440 Du bist doch keine, oder? Kleiner Witz. 441 00:21:50,520 --> 00:21:52,600 Du bist kein Weib. Du hast schöne, große Muskeln. 442 00:21:52,680 --> 00:21:54,600 Na ja, jedenfalls, äh, Brenda. 443 00:21:55,560 --> 00:21:57,360 -Ja? -[Frau] Sie hat's etwas schwer. 444 00:21:57,440 --> 00:21:59,880 Nicht wahr, Bren? Geht's wieder einigermaßen? 445 00:22:00,880 --> 00:22:03,000 -Oh, äh… -[Frau] Nein, geht's nicht. 446 00:22:03,080 --> 00:22:05,320 Sie hat Agoraphobie, Klaustrophobie, alles Mögliche. 447 00:22:06,480 --> 00:22:09,480 Und dann haben wir noch Dilan. Sie hat wirklich was auf dem Kasten. 448 00:22:09,560 --> 00:22:12,280 Und schlussendlich Ramon, dein neuer Partner. Also, ähm… 449 00:22:12,360 --> 00:22:14,320 Ramon, Jack, Ramon. 450 00:22:14,400 --> 00:22:16,840 -Ihr, äh… -Willkommen beim Ordnungsamt. 451 00:22:16,920 --> 00:22:20,080 [Frau] Möchtest du deinem neuen Team noch etwas über dich erzählen? 452 00:22:22,120 --> 00:22:23,120 Passe. 453 00:22:23,800 --> 00:22:25,800 [imposante Musik] 454 00:22:31,720 --> 00:22:34,400 -[imposante Musik verklingt] -[Ramon lacht jubelnd] 455 00:22:34,480 --> 00:22:37,680 Mein Homie! Ey, du siehst fresh aus, Mann! 456 00:22:37,760 --> 00:22:40,160 Da werd ich voll emo. Die steht dir richtig gut. 457 00:22:40,240 --> 00:22:43,320 Es sieht so aus, als wär diese Uniform genau für dich gemacht. 458 00:22:43,400 --> 00:22:45,600 [lacht] Hilfs-Polizizzle. 459 00:22:46,120 --> 00:22:48,080 Wo-woah! [lacht] Das… 460 00:22:48,680 --> 00:22:52,120 Nicht falsch verstehen. Ich meinte damit… Egal. Komm, ziehen wir los. 461 00:22:52,200 --> 00:22:54,600 -Na gut. -Das ist die richtige Einstellung. 462 00:22:54,680 --> 00:22:57,160 Das Wichtigste an diesem Job ist der Zusammenhalt. 463 00:22:57,240 --> 00:23:00,200 Jack, Ramon, Ramon, Jack. Wir sind eins. 464 00:23:01,600 --> 00:23:02,600 Ich fahre. 465 00:23:03,480 --> 00:23:05,240 [stammelt] Wir fahren beide. 466 00:23:05,320 --> 00:23:07,080 -[rhythmischer Hip-Hop] -Hier. 467 00:23:09,840 --> 00:23:11,800 [weiter rhythmischer Hip-Hop] 468 00:23:17,400 --> 00:23:20,400 Kurz gesagt, wir sorgen dafür, dass das Viertel sauber, 469 00:23:20,480 --> 00:23:22,440 sicher und lebenswert ist. 470 00:23:22,520 --> 00:23:25,080 -Die Leute wissen das zu schätzen. -[Frau] Verpisst euch! 471 00:23:25,160 --> 00:23:26,880 -Gut, nicht? -[Mann] Scheiß-Hilfsbullen! 472 00:23:26,960 --> 00:23:28,680 Ja, voll gut. 473 00:23:28,760 --> 00:23:31,080 [weiter rhythmischer Hip-Hop] 474 00:23:31,160 --> 00:23:32,960 -Könnt ihr fangen? -Fickt euch! 475 00:23:33,040 --> 00:23:34,680 -[Rakete zischt] -[kreischt] 476 00:23:34,760 --> 00:23:35,680 Verpisst euch! 477 00:23:35,760 --> 00:23:36,800 -Hey! -Loser! 478 00:23:39,120 --> 00:23:42,920 [lautlos] 479 00:23:44,560 --> 00:23:46,440 [lautlos] 480 00:23:47,520 --> 00:23:50,280 Entschuldigung, das ist eine rauchfreie Zone. 481 00:23:52,160 --> 00:23:53,280 Eine rauchfreie Zone? 482 00:23:55,200 --> 00:23:56,080 [hustet] 483 00:23:57,280 --> 00:23:59,080 [weiter rhythmischer Hip-Hop] 484 00:24:04,240 --> 00:24:07,520 Wir stehen hier schon eine halbe Stunde. Bringen Sie den Müllsack wieder rein. 485 00:24:07,600 --> 00:24:09,280 Jetzt werd ich dir mal was sagen. 486 00:24:09,360 --> 00:24:11,920 Ihr seid dafür verantwortlich, dass die Stadt sauber ist. 487 00:24:12,000 --> 00:24:15,040 Also zum Mitschreiben: Ich werde einen Scheiß tun. 488 00:24:15,120 --> 00:24:17,040 [kleiner Hund bellt im Hausflur] 489 00:24:17,640 --> 00:24:19,560 -Geht's noch, du Vollpfosten? -[Hund fiept] 490 00:24:19,640 --> 00:24:21,680 Du hast wohl 'n Arsch offen! Jetzt hör mal zu. 491 00:24:21,760 --> 00:24:25,080 Das war nicht mein Müll. Das ist mein Müll. Klar? 492 00:24:25,160 --> 00:24:27,640 -Das muss doch nicht sein. -Und jetzt zieht Leine. 493 00:24:27,720 --> 00:24:29,160 Hey, fass das nicht an! 494 00:24:29,240 --> 00:24:31,520 Macht euch weg aus meiner Straße! 495 00:24:31,600 --> 00:24:34,760 Und du stehst nur rum, anstatt was zu tun. Unternimm was! 496 00:24:34,840 --> 00:24:37,200 -Das ist doch unter aller Sau. -Ist sein erster Tag. 497 00:24:37,280 --> 00:24:39,880 Hoffentlich auch sein letzter. Du Vollidiot. 498 00:24:39,960 --> 00:24:41,840 [weiter rhythmischer Hip-Hop] 499 00:24:41,920 --> 00:24:44,080 Der Respekt, den man vor uns hat, ist bereichernd. 500 00:24:44,160 --> 00:24:46,760 -Das ist es, was ich mit nach Hause nehme. -[Bremse quietscht] 501 00:24:46,840 --> 00:24:48,520 -Was ist denn? -Eine Waffe. 502 00:24:48,600 --> 00:24:50,760 -[Stimmengewirr] -[Ramon] Du könntest dich irren. 503 00:24:51,800 --> 00:24:54,120 Oh. Ne, ne, ne. Das ist Richi. 504 00:24:54,200 --> 00:24:56,280 -Er resozialisiert gerade. -Was wollen die? 505 00:24:56,360 --> 00:24:59,440 Die Schießerei mit seinem Cousin ist schon wieder ein Jahr her. 506 00:24:59,960 --> 00:25:02,120 'n Jahr davor hat er auf seinen Onkel geschossen. 507 00:25:02,200 --> 00:25:04,280 Und den Shop seiner Mutter ausgeraubt. 508 00:25:04,360 --> 00:25:07,680 Wenn wir sie uns jetzt zum Feind machen, dann erreichen wir sie niemals. 509 00:25:07,760 --> 00:25:09,560 -Die schnappen wir uns. -Nein, nein. 510 00:25:09,640 --> 00:25:11,400 -Na los, kommt her! -Ihr Vögel! 511 00:25:11,480 --> 00:25:14,440 Wir sind Hilfspolizisten. Keine echten Polizisten. 512 00:25:15,040 --> 00:25:16,440 Hey, Freunde. Alles ok? 513 00:25:16,520 --> 00:25:19,400 Verpisst euch lieber ganz schnell, ihr Bitch-Ass-Möchtegern-Bullen. 514 00:25:20,400 --> 00:25:24,040 -[Ramon] Jack, warte. Jack! -[Junge] Fang, Hilfsbulle! [lacht] 515 00:25:24,120 --> 00:25:25,920 [alle lachen] 516 00:25:26,640 --> 00:25:28,640 [rhythmischer Hip-Hop verklingt] 517 00:25:34,720 --> 00:25:37,120 -[Ramon] Hier ist Radfahren verboten. -[Frau] Ich weiß. 518 00:25:37,720 --> 00:25:39,080 [Ramon] Schönen Tag noch. 519 00:25:41,640 --> 00:25:44,440 -Moment, hier ist Radfahren verboten. -[Mann] Ja, ich weiß. 520 00:25:45,120 --> 00:25:47,000 [Funkmusik] 521 00:25:47,080 --> 00:25:49,200 -Hey, komm her. -So läuft das bei uns nicht. 522 00:25:49,280 --> 00:25:50,680 -Sofort absteigen! -Was ist? 523 00:25:50,760 --> 00:25:53,120 -Beruhig dich, Junge. -Du fährst weiter? Komm her! 524 00:25:53,200 --> 00:25:55,360 [Mann schreit] Scheiße! 525 00:25:55,440 --> 00:25:57,840 -Pfefferspray? Dein Ernst? -[Jack] Du wolltest es so. 526 00:25:58,720 --> 00:26:00,960 Jack, wir können erst zu einer Festnahme übergehen… 527 00:26:01,040 --> 00:26:03,040 -Darf man da Rad fahren? -Offiziell nicht. 528 00:26:03,120 --> 00:26:04,920 Aber man kann ein Auge zudrücken. 529 00:26:05,000 --> 00:26:06,520 -[Bremse quietscht] -Tag. 530 00:26:06,600 --> 00:26:09,160 -[Ramon] Man kann nicht alle festnehmen. -Immer die gleiche… 531 00:26:09,760 --> 00:26:11,120 [weiter Funkmusik] 532 00:26:11,200 --> 00:26:12,120 Verdammte… 533 00:26:12,200 --> 00:26:15,840 Jack! Du brauchst wirklich Hilfe. Du brauchst Jesus. 534 00:26:17,160 --> 00:26:18,360 [Bremsen quietschen] 535 00:26:23,760 --> 00:26:24,720 [Mann] Au! 536 00:26:25,400 --> 00:26:26,240 Jack! 537 00:26:26,320 --> 00:26:27,440 [Bremse quietscht] 538 00:26:33,200 --> 00:26:34,800 [Mann stöhnt] 539 00:26:39,440 --> 00:26:42,120 Woah! Mann! Das tut weh. 540 00:26:44,080 --> 00:26:45,200 Kleine Wichser. 541 00:26:48,920 --> 00:26:50,120 Ihr entkommt mir nicht! 542 00:26:50,760 --> 00:26:51,600 Fuck! 543 00:26:52,120 --> 00:26:53,200 [Türöffner summt] 544 00:26:54,840 --> 00:26:56,080 Weg! Aus dem Weg! 545 00:26:56,840 --> 00:26:59,640 [Mann] Au! Herrgott! Au! Scheiße! 546 00:26:59,720 --> 00:27:02,840 Ah! Könnt ihr mir nicht einfach 'nen Strafzettel geben oder so? 547 00:27:02,920 --> 00:27:05,080 -Au! -[Jack] Schön hierbleiben. 548 00:27:05,160 --> 00:27:08,880 Aber… wo soll ich denn bitte hin? Du hast mir Handschellen angelegt. 549 00:27:08,960 --> 00:27:10,960 [spannungsvolle Musik] 550 00:27:13,800 --> 00:27:15,080 [Hund bellt] 551 00:27:23,080 --> 00:27:24,200 [Musik verklingt] 552 00:27:25,000 --> 00:27:25,840 Polizei! 553 00:27:25,920 --> 00:27:29,680 -Kommt her! Los! Sofort! Hinsetzen! -Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey! 554 00:27:29,760 --> 00:27:34,040 Meine Güte. Hör doch mal zu. Ich kenn diese Jungs, seit sie Babys sind. 555 00:27:34,120 --> 00:27:37,320 -[Jack] Warum seid ihr frei? -Schon mal das Wort "minderjährig" gehört? 556 00:27:37,400 --> 00:27:40,720 -[Junge 2] Ja. Wir haben 'ne Geldstrafe. -Hundert Euro. Ist nicht wenig. 557 00:27:40,800 --> 00:27:42,760 -Für 100 Kilo Koks. -[Ramon] Koks? 558 00:27:44,200 --> 00:27:47,080 -[Junge 1] Wir wussten nicht, was es war. -Wir dachten, es war Sand. 559 00:27:47,160 --> 00:27:49,080 Ihr dachtet, dass es Sand war? Ja? 560 00:27:51,520 --> 00:27:53,880 -Für wen arbeitet ihr? -Für wen arbeitest du? 561 00:27:53,960 --> 00:27:57,320 -Erzähl ich nachher. Na los. -Ne, ne, ne, warte kurz. Koks? Was? 562 00:27:57,400 --> 00:27:59,960 -Jungs, was labert ihr da? -Hey, warst du nicht bei der Kripo? 563 00:28:00,040 --> 00:28:02,120 -Ja, Mann, das war er. -[beide lachen] 564 00:28:02,640 --> 00:28:04,680 Ermittler. Ja. 565 00:28:05,360 --> 00:28:08,400 Diese kleinen Penner hier sind in einen Fall verwickelt, 566 00:28:08,480 --> 00:28:10,600 bei dem ein Polizist getötet wurde. 567 00:28:10,680 --> 00:28:12,480 Warte mal. Redest du von Kevin? 568 00:28:12,560 --> 00:28:14,560 [dramatische Musik] 569 00:28:15,280 --> 00:28:16,560 Wo… Woher weißt du das? 570 00:28:16,640 --> 00:28:19,320 Er war mein Halbbruder. Woher habt ihr euch gekannt? 571 00:28:22,400 --> 00:28:26,640 Na ja, er war ein Kollege von mir, aber wir kannten uns nur ganz flüchtig. 572 00:28:27,160 --> 00:28:28,000 Hört mir gut zu. 573 00:28:28,080 --> 00:28:30,080 Ihr sagt mir jetzt sofort, für wen ihr arbeitet. 574 00:28:30,160 --> 00:28:32,480 -Vergiss es. Wir sind keine Snitches! -Hey, hey, hey. 575 00:28:32,560 --> 00:28:34,080 -Fass mich nicht an. -[Ramon] Hey! 576 00:28:34,160 --> 00:28:36,680 Sie sind minderjährig. Wir haben keine Vernehmungsbefugnis. 577 00:28:36,760 --> 00:28:40,040 -Wir können sie nicht verhaften, wir… -[Frau] Was ist hier los? 578 00:28:40,120 --> 00:28:41,320 [stürmende Schritte] 579 00:28:41,400 --> 00:28:43,960 [Arabisch] Was ist hier los? Was ist passiert? 580 00:28:44,040 --> 00:28:45,640 Die Tür! Was ist hier los? 581 00:28:46,200 --> 00:28:49,360 [Ramon, deutsch] T… Tut uns wirklich leid. Jungs, sofort in die Schule! 582 00:28:49,440 --> 00:28:50,920 Schule? Es ist halb fünf, Mann. 583 00:28:51,000 --> 00:28:52,560 -[Ramon] Los. -[Frau] Wer seid ihr? 584 00:28:52,640 --> 00:28:55,560 -[Ramon] Verzeihung. Hilfspolizisten. -Raus aus meiner Wohnung! 585 00:28:55,640 --> 00:28:58,960 -Sofort! Verzieht euch! -[sanfte Musik] 586 00:28:59,040 --> 00:29:00,920 Moussa! Youssef! 587 00:29:01,000 --> 00:29:02,040 [Arabisch] Bei Gott! 588 00:29:02,120 --> 00:29:04,920 [Deutsch] Wenn ich rausfinde, dass ihr auf der schiefen Bahn seid… 589 00:29:05,000 --> 00:29:07,840 [Arabisch] Ich schwöre, ich bringe euch um. 590 00:29:07,920 --> 00:29:09,960 [Mann] Wir befinden uns in Rotterdam-Zuid, 591 00:29:10,040 --> 00:29:12,880 wo sich eine Situation abspielt, die kaum in Worte zu fassen ist. 592 00:29:12,960 --> 00:29:15,600 Allem Anschein nach wurde Richard van der Vloed… 593 00:29:15,680 --> 00:29:17,840 Hey, wer hat dem Kerl die Handschellen abgenommen? 594 00:29:17,920 --> 00:29:20,960 -"Der Kerl" ist Richard van der Vloed. -Wer? 595 00:29:21,040 --> 00:29:24,200 -Von Van der Vloed Enterprises. -Einer der reichsten Männer des Landes. 596 00:29:24,280 --> 00:29:27,240 Baut den höchsten Tower der Niederlande. Hier, mitten in der Stadt. 597 00:29:27,320 --> 00:29:29,840 -Also, geht's wieder einigermaßen? -Alles in Ordnung. Ja. 598 00:29:29,920 --> 00:29:33,000 Wieso fährt er dann fucking Fahrrad? Ist seine eigene Scheißschuld. 599 00:29:33,080 --> 00:29:36,560 Ach, ich würde euch so gerne eine reindreschen. 600 00:29:37,320 --> 00:29:38,680 -Guckt er noch? -Nein. 601 00:29:38,760 --> 00:29:40,640 Die Regeln gelten auch für ihn, klar? 602 00:29:41,160 --> 00:29:43,120 -In dem Punkt hat er recht. -Nun, nein. 603 00:29:43,200 --> 00:29:45,360 Er hat so viel Kies, dass er die ganze Stadt kaufen, 604 00:29:45,440 --> 00:29:48,680 sie vom Rest der Niederlande trennen und in eine Insel verwandeln könnte. 605 00:29:48,760 --> 00:29:51,120 Für so jemanden gelten doch andere Regeln, nicht wahr? 606 00:29:51,200 --> 00:29:53,160 Los, hopp, hopp. Fallt in den Staub. 607 00:29:54,120 --> 00:29:55,320 [Ramon räuspert sich] 608 00:29:56,000 --> 00:29:57,720 -Ja? -Entschuldigung für alles. 609 00:29:57,800 --> 00:29:59,200 Ah. Vielen Dank. 610 00:30:02,920 --> 00:30:06,120 Sorry, ähm… Das war echt nicht cool, nicht? 611 00:30:07,920 --> 00:30:09,800 <i>Haben… Haben Sie sie geschnappt?</i> 612 00:30:10,320 --> 00:30:12,320 <i>-</i>[Jack] <i>Logisch.</i> <i>-Ah. Gut.</i> 613 00:30:12,840 --> 00:30:16,640 <i>-</i>[Mann] <i>Ihre Meinung zu Hilfspolizisten?</i> <i>-Hm. Es sind Helden. Klar? Vielen Dank.</i> 614 00:30:16,720 --> 00:30:18,680 -[Autotür geht zu] -[Auto entfernt sich] 615 00:30:18,760 --> 00:30:20,000 [sanfte Musik verklingt] 616 00:30:22,880 --> 00:30:24,800 -Dann bis morgen, Bruno. -[Bruno] Ja. 617 00:30:26,040 --> 00:30:27,320 Hey, warte. 618 00:30:27,400 --> 00:30:28,960 Heute war sehr ereignisreich. 619 00:30:29,040 --> 00:30:32,320 -Nicht alles lief gut, aber im Grunde… -Wir haben buchstäblich nichts erreicht. 620 00:30:32,400 --> 00:30:33,280 Woah, woah, hey. 621 00:30:33,800 --> 00:30:35,880 Warum bist du so negativ? 622 00:30:35,960 --> 00:30:37,400 Wir sind Hilfspolizisten. 623 00:30:37,480 --> 00:30:40,440 Wir dürfen jeden Tag aufs Neue für Recht und Ordnung kämpfen. 624 00:30:40,520 --> 00:30:41,360 Kämpfen? 625 00:30:42,080 --> 00:30:45,320 Was verstehst du schon davon? Die Burschen hängen in einem Mord drin. 626 00:30:45,400 --> 00:30:48,560 -Also Mörder sind die auf keinen Fall. -Woher willst du das wissen? 627 00:30:48,640 --> 00:30:51,320 Sie sind hier nicht der Feind. Sie brauchen unsere Hilfe. 628 00:30:51,400 --> 00:30:53,520 Wenn wir sie in die falsche Richtung jagen, Kumpel, 629 00:30:53,600 --> 00:30:55,280 werden wir sie für immer verlieren. 630 00:30:57,360 --> 00:30:59,000 Weißt du, was dein Problem ist? 631 00:31:01,000 --> 00:31:04,560 Du tust so, als ob du helfen willst mit deinem Hilfspolizisten-Dreck, 632 00:31:04,640 --> 00:31:06,520 aber du hast einfach die Hosen voll. 633 00:31:08,360 --> 00:31:11,520 Selbst wenn's um die Mörder deines eigenen fucking Bruders geht. 634 00:31:11,600 --> 00:31:12,840 Weil du feige bist. 635 00:31:15,320 --> 00:31:17,320 Verkriech dich, Mann. Hm? 636 00:31:18,120 --> 00:31:20,120 [dramatische Musik] 637 00:31:29,000 --> 00:31:30,960 [lautes Donnergrollen] 638 00:31:32,800 --> 00:31:34,800 [weiter dramatische Musik] 639 00:31:38,480 --> 00:31:40,480 [Motorroller nähert sich] 640 00:31:42,680 --> 00:31:45,560 [Richi] Halt kurz an. Stopp, stopp, stopp. Stopp, stopp, stopp. 641 00:31:45,640 --> 00:31:47,600 -Warte. -[Mann] Alles klar, Mann. 642 00:31:48,960 --> 00:31:50,520 Sofort Money und Handy her. 643 00:31:50,600 --> 00:31:53,400 -Hey, Junge. Ganz ruhig. -Ich geb dir gleich ganz ruhig, Mann. 644 00:31:53,480 --> 00:31:55,600 -Ja, ja, ja, ja, ja. -Mach hin, mach hin. 645 00:31:55,680 --> 00:31:57,440 -Mach hin. -Hier. Nimm mein Handy. 646 00:31:57,520 --> 00:31:59,520 -Moment. Immer mit der Ruhe. -Dein Portemonnaie. 647 00:31:59,600 --> 00:32:00,680 -Ruhig. -Halt's Maul. 648 00:32:00,760 --> 00:32:02,600 -Ruhig bleiben, mein Arsch. -Richi! 649 00:32:02,680 --> 00:32:04,640 Was für 'n Richi? Was labert der? 650 00:32:04,720 --> 00:32:07,120 -Jetzt rück die Scheiße rüber. -Ok, ok, ok. 651 00:32:07,200 --> 00:32:08,520 -Gas, Mann! -Ja, ja, ja. 652 00:32:08,600 --> 00:32:09,800 Jetzt mach hin, Alter. 653 00:32:09,880 --> 00:32:12,960 -Das gehen wir sofort verhökern. -[Mann] Ah, ah. Nimm seine Uniform. 654 00:32:13,040 --> 00:32:15,080 -Was? -[Richi] Eigentliche 'ne geile Idee. 655 00:32:15,160 --> 00:32:17,080 -Ich will auch deine Uniform. -Was? 656 00:32:17,160 --> 00:32:18,920 -Bisschen plötzlich! -Ich kann nicht… 657 00:32:19,440 --> 00:32:22,080 -Zieh aus, zieh aus, zieh aus. -[Donnergrollen] 658 00:32:22,160 --> 00:32:24,520 [Richi lacht] Alles, alles, komm schon. 659 00:32:24,600 --> 00:32:27,560 Alter, guck dir den an. Der hat ja voll die Männertitten, Mann. 660 00:32:27,640 --> 00:32:29,800 -Was für 'n Loser. -Nimm die Kette. 661 00:32:29,880 --> 00:32:32,360 Nicht meine Kette. Nein, Bro. Die gehörte meinem Vater. 662 00:32:32,440 --> 00:32:33,360 Fick deinen Vater. 663 00:32:33,880 --> 00:32:37,360 Was redet er von seinem Vater? Er und sein Vater können mich mal. 664 00:32:37,880 --> 00:32:39,920 -Schönen Tag noch. -[Mann] Wir sehen uns. 665 00:32:40,000 --> 00:32:41,200 [Roller entfernt sich] 666 00:32:41,280 --> 00:32:43,280 [sphärische Musik] 667 00:32:45,200 --> 00:32:46,520 [Mann] Besuchst mich gern? 668 00:32:46,600 --> 00:32:49,320 Ja, wenn ich groß bin, will ich dasselbe werden wie du. 669 00:32:49,400 --> 00:32:50,440 Mhm. 670 00:32:55,840 --> 00:32:57,160 [Mann] Hände hoch! 671 00:32:58,040 --> 00:32:59,480 [panische Schreie] 672 00:33:04,480 --> 00:33:07,040 -Nein, Papa. Nicht! -[hallender Schuss] 673 00:33:07,120 --> 00:33:08,480 [dramatische Musik] 674 00:33:09,120 --> 00:33:10,000 [Vater keucht] 675 00:33:10,520 --> 00:33:15,160 Ramon! Hier, nimm sie. Die Kette. Pass auf sie auf. 676 00:33:15,240 --> 00:33:17,880 [Ramon] Papa, es tut mir leid. Es tut mir leid, Papa. 677 00:33:17,960 --> 00:33:20,560 Es tut mir leid, Papa. Es tut mir leid. 678 00:33:21,080 --> 00:33:23,080 Es tut mir leid, Papa. Papa, es tut mir leid. 679 00:33:23,160 --> 00:33:25,400 Es tut mir leid, Papa. Es tut mir so leid. 680 00:33:25,480 --> 00:33:28,440 -Er ist reich. Besser als nichts. -Du willst mich verarschen. 681 00:33:28,960 --> 00:33:30,560 [Donnergrollen] 682 00:33:30,640 --> 00:33:31,480 [Ramon] Hey. 683 00:33:32,000 --> 00:33:34,520 [imposante Musik] 684 00:33:34,600 --> 00:33:36,040 Meine Kette, sofort! 685 00:33:36,120 --> 00:33:37,760 Hast du immer noch nicht genug? 686 00:33:39,920 --> 00:33:42,280 Komm, Dicker, lass uns abhauen. Schnell, los. 687 00:33:42,360 --> 00:33:45,120 Komm, Dicker, hol sie dir. Na los, gib Gas! 688 00:33:45,200 --> 00:33:46,600 Fahr ihn übern Haufen! 689 00:33:46,680 --> 00:33:47,760 Du Wichser! 690 00:34:01,120 --> 00:34:02,680 -[Richi] Nein. -Meine Kette. 691 00:34:02,760 --> 00:34:05,040 -Das war doch nur Spaß. -[Mann] Der Typ ist wahnsinnig. 692 00:34:05,120 --> 00:34:08,760 Gib mir meine Kette zurück. 693 00:34:09,440 --> 00:34:10,280 [Richi] Ja. 694 00:34:12,199 --> 00:34:15,120 -Hier ist sie. -Ihr habt fünf Sekunden. 695 00:34:15,199 --> 00:34:20,440 Fünf, vier, drei, zwei, eins… 696 00:34:21,199 --> 00:34:23,199 [weiter imposante Musik] 697 00:34:25,520 --> 00:34:27,520 [schreit wutentbrannt] 698 00:34:28,400 --> 00:34:30,320 [schreit leise weiter] 699 00:34:30,400 --> 00:34:33,520 -[Frau] TikTok ist voll davon. -[schreit leise weiter] 700 00:34:34,120 --> 00:34:37,280 -Ein Tag mit Ihnen, und er… -[schreit leise weiter] 701 00:34:38,120 --> 00:34:40,480 -Was treibt er da? -[schreit leise weiter] 702 00:34:40,560 --> 00:34:41,600 [lacht leise] 703 00:34:41,679 --> 00:34:43,880 Als wir uns gestern getrennt haben, ging's ihm gut. 704 00:34:43,960 --> 00:34:46,600 Sie werden sich da raushalten, verstanden? 705 00:34:47,400 --> 00:34:49,360 Sie sind jetzt ein Hilfspolizist. 706 00:34:49,960 --> 00:34:52,639 Sehen Sie doch, Ihretwegen ist der Junge durchgedreht. 707 00:34:52,719 --> 00:34:55,000 Die Typen sind nicht die hellsten Köpfe, klar? 708 00:34:55,080 --> 00:34:57,960 Die muss man wie langsame Kleinkinder behandeln. 709 00:35:00,080 --> 00:35:01,880 Warum teilen Sie mich Kevins Bruder zu? 710 00:35:05,000 --> 00:35:07,200 Ich wollte Ihnen damit helfen, kapiert? 711 00:35:10,360 --> 00:35:12,480 [seufzt] Einen Toten haben wir schon. 712 00:35:13,200 --> 00:35:16,320 Und wenn jetzt auch noch seinem Bruder Ramon etwas zustoßen würde, 713 00:35:16,840 --> 00:35:18,960 unter unserer Aufsicht… 714 00:35:19,720 --> 00:35:22,880 Das, äh… wäre eine PR-Katastrophe. 715 00:35:24,360 --> 00:35:25,800 Und genau aus dem Grund 716 00:35:25,880 --> 00:35:29,720 werden Sie dafür sorgen, dass Ramon am Leben bleibt. 717 00:35:29,800 --> 00:35:31,960 -Was? -Ja. Ja. 718 00:35:32,040 --> 00:35:34,800 Eigentlich ist es wie in dem Film, in dem, äh, 719 00:35:34,880 --> 00:35:37,040 Matt Damon gerettet werden muss. Wie heißt der? 720 00:35:40,840 --> 00:35:41,880 <i>Der Marsianer</i>. 721 00:35:42,360 --> 00:35:44,560 Nein. Nein, nein. Nein, nein, nein. 722 00:35:44,640 --> 00:35:46,280 -<i>Interstellar</i>? -Nein. 723 00:35:47,200 --> 00:35:48,040 <i>Elysium.</i> 724 00:35:49,120 --> 00:35:50,440 Nein, spielt auf der Erde. 725 00:35:50,520 --> 00:35:51,880 -Hm, <i>Syriana</i>. -Egal. 726 00:35:51,960 --> 00:35:53,200 -<i>Mut zur Wahrheit</i>. -Egal! 727 00:35:53,280 --> 00:35:55,360 Wieso muss der überhaupt so oft gerettet werden? 728 00:35:55,440 --> 00:35:58,880 Der Punkt ist: Ihre Arbeit ist alles, was Sie haben. 729 00:35:59,720 --> 00:36:03,280 Und wenn Ramon auch nur ein Haar gekrümmt wird, 730 00:36:04,480 --> 00:36:06,480 dann stehen Sie ohne selbige da. 731 00:36:12,400 --> 00:36:14,680 Kein Käckerchen machen? Nein? 732 00:36:14,760 --> 00:36:16,720 -Sei brav. -[Jack räuspert sich] 733 00:36:18,240 --> 00:36:19,160 Mahlzeit. 734 00:36:19,240 --> 00:36:21,680 [niederländische Volksmusik über Anlage] 735 00:36:22,520 --> 00:36:24,440 -Ramon, ich, äh… -[Fr. Verkaik] Mach schon. 736 00:36:24,520 --> 00:36:26,360 -Äh… Ähm… -[Fr. Verkaik] Weiter so. 737 00:36:26,960 --> 00:36:28,200 Ja! Eins, zwei. 738 00:36:28,280 --> 00:36:30,400 Willst du mich den ganzen Tag ignorieren? Ich mein… 739 00:36:30,480 --> 00:36:33,960 [seufzt frustriert] Es reicht. Ich hab endgültig die Schnauze voll davon. 740 00:36:35,280 --> 00:36:37,840 [Jack] Ich hab 'ne Hummus Bowl bestellt. Was soll das? 741 00:36:37,920 --> 00:36:40,320 So 'n Kerl hat 'nen Kaugummi auf die Straße gespuckt. 742 00:36:40,400 --> 00:36:41,640 Nimm ihn bitte fest. 743 00:36:42,400 --> 00:36:44,560 -[lacht ironisch] -[lachen hämisch] 744 00:36:44,640 --> 00:36:45,520 Sehr witzig. 745 00:36:45,600 --> 00:36:48,000 Hey, die blaue Uniform steht dir mega. Schnucklig. 746 00:36:48,080 --> 00:36:51,800 Bodycam, kleine Taschenlampe für 'nen kleinen Mann. 747 00:36:51,880 --> 00:36:53,720 Was haben wir hier? Lass mal sehen. 748 00:36:53,800 --> 00:36:55,000 -Hände hoch! -Hey! 749 00:36:55,080 --> 00:36:57,480 -Ich brauch das Ding, du Arsch! -[Mann 1] Alter, chill. 750 00:36:57,560 --> 00:36:59,040 Fein gekackert. 751 00:36:59,120 --> 00:37:01,800 Scheiße wegräumen, oder Strafzettel. Haben wir uns verstanden? 752 00:37:01,880 --> 00:37:03,480 Oh, geht das wieder los. 753 00:37:03,560 --> 00:37:05,120 Wegräumen! Sofort! 754 00:37:05,200 --> 00:37:06,960 -[fiept] -[rhythmische Musik] 755 00:37:07,040 --> 00:37:10,480 [lacht] Wie hast du die alte Jungfer De Koning so weit getrieben? 756 00:37:10,560 --> 00:37:13,200 Sie will nicht, dass ich in Kevins Mordfall ermittle. 757 00:37:13,800 --> 00:37:14,800 Aber warum? 758 00:37:14,880 --> 00:37:17,040 -Weil du 'n blöder Kackvogel bist. -Blöd wie Sau. 759 00:37:17,120 --> 00:37:20,080 Nein, dahinter steckt mehr. Die wussten genau, wo sie uns finden. 760 00:37:21,280 --> 00:37:22,440 Jemand hat geredet. 761 00:37:22,520 --> 00:37:24,400 [mysteriöse Musik] 762 00:37:24,920 --> 00:37:25,840 De Koning. 763 00:37:26,720 --> 00:37:29,200 [Ramon] Der ist nichts als eine kleine Kackmaschine! 764 00:37:29,720 --> 00:37:31,120 Aufheben. Sofort. 765 00:37:31,720 --> 00:37:34,000 [wimmernd] Ich hab die Tütchen aber nicht dabei. 766 00:37:34,600 --> 00:37:35,440 Dann da rein. 767 00:37:38,120 --> 00:37:41,000 -Aber die ist ganz neu. -Wegräumen. 768 00:37:43,760 --> 00:37:45,960 Also, war das so schwer? 769 00:37:46,720 --> 00:37:50,120 Ich behalte De Koning für dich im Auge. Da könnte was dran sein. 770 00:37:51,480 --> 00:37:53,200 Yo. Hey. 771 00:37:53,280 --> 00:37:55,080 Nettes Spielzeug. Wozu ist das? 772 00:37:55,160 --> 00:37:56,480 -Hey… -[Mann 1 lacht] 773 00:37:57,280 --> 00:37:58,560 [jubelt] 774 00:37:58,640 --> 00:38:00,760 -Gib mal den Stock. Hey. -[Mann 2] Hier, fang. 775 00:38:01,920 --> 00:38:02,880 [stöhnt] 776 00:38:04,040 --> 00:38:05,120 -[lacht] -Bring's. 777 00:38:05,200 --> 00:38:06,080 [Autotür geht zu] 778 00:38:06,160 --> 00:38:09,160 -Sind Kollegen. Die haben 'nen Knall. -[Mann 1] Peace and Love, Jungs. 779 00:38:09,240 --> 00:38:12,120 -Haben sie meinen Bruder erwähnt? -[Jack] Sie sind dran. 780 00:38:13,240 --> 00:38:14,960 Haben sie Moos und Sef verhört? 781 00:38:15,760 --> 00:38:18,160 -Die wissen, was sie tun. -Aber ich weiß, wo sie sind. 782 00:38:18,240 --> 00:38:20,040 -Wir können sofort hin. -Nein. Hey. 783 00:38:21,120 --> 00:38:25,960 Du hattest recht. Minderjährig, klar? Keine Befugnis und der ganze Bullshit. 784 00:38:30,200 --> 00:38:32,480 Nein. Das läuft ab heute anders. 785 00:38:33,200 --> 00:38:36,600 Wir leben im Hier und Jetzt. Wir müssen das selbst hinkriegen. Los. 786 00:38:36,680 --> 00:38:38,680 -[Jack] Mh. -[spannungsvolle Musik] 787 00:38:39,800 --> 00:38:41,800 [weiter spannungsvolle Musik] 788 00:38:42,600 --> 00:38:45,760 [Ramon] Siehst du den Kerl da drüben? Er rekrutiert diese Jungs. 789 00:38:45,840 --> 00:38:47,440 Um Soldaten aus ihnen zu machen. 790 00:38:49,640 --> 00:38:51,560 [lacht] Bumm! 791 00:38:51,640 --> 00:38:53,360 Er hat 'ne Waffe, Mann. 792 00:38:53,440 --> 00:38:54,960 Rufen wir Verstärkung, ja? 793 00:38:56,640 --> 00:38:57,520 Guck mal. 794 00:38:57,600 --> 00:38:59,800 Sie haben jemanden, der Ausschau hält. 795 00:38:59,880 --> 00:39:02,800 Ja, hab ich doch gesagt. Sie sind dumm, aber kennen die Straße. 796 00:39:02,880 --> 00:39:04,720 -Ach, gehen wir. -Was 'n los mit dir? 797 00:39:04,800 --> 00:39:07,080 Gestern wolltest du die ganze Stadt von denen befreien. 798 00:39:07,160 --> 00:39:09,920 Das war gestern. Der Typ hat 'ne richtige Schusswaffe. 799 00:39:12,680 --> 00:39:14,000 Bingo. Ey, ey, ey. 800 00:39:14,080 --> 00:39:16,600 Da sind Moos und Sef. Wir müssen sie befragen. 801 00:39:18,880 --> 00:39:19,960 Du musst hierbleiben. 802 00:39:20,040 --> 00:39:21,680 -Lass uns… -Du bleibst hier! 803 00:39:21,760 --> 00:39:24,080 Was hast du denn vor? [stöhnt, knurrt] 804 00:39:24,160 --> 00:39:26,480 [rhythmische Musik] 805 00:39:26,560 --> 00:39:27,680 Ok, ich bleib hier. 806 00:39:29,800 --> 00:39:30,920 [Pfiff] 807 00:39:42,120 --> 00:39:43,320 Die Herren. 808 00:39:43,400 --> 00:39:46,920 Ihr seid 50 m vom Hafenbecken entfernt. Wo sind eure Schwimmabzeichen? 809 00:39:47,000 --> 00:39:48,800 -Was? -Schwimmabzeichen? 810 00:39:48,880 --> 00:39:51,320 Jack, hast du vorläufige Schwimmabzeichen dabei? Nein? 811 00:39:51,400 --> 00:39:52,480 Dann hopp, mitkommen. 812 00:39:52,560 --> 00:39:55,120 -[Moos] Hast du sie noch alle? -[Ramon] Denk nicht mal dran. 813 00:39:55,200 --> 00:39:57,000 Jack, gib mir deine Handschellen. 814 00:39:57,760 --> 00:39:59,320 -Spinnt der? -Jack, hopp, hopp. 815 00:40:02,320 --> 00:40:03,160 Na dann. 816 00:40:04,680 --> 00:40:07,960 -Du hast sie nicht mehr alle. Komm her. -Hey. Gib mir den Schlüssel. 817 00:40:08,040 --> 00:40:09,400 -Bist du dumm? -[Ramon] Tschüss. 818 00:40:09,480 --> 00:40:11,600 -Was soll das? -[Ramon] Jetzt wird's lustig. 819 00:40:12,720 --> 00:40:13,880 Ich nehm euch fest. 820 00:40:13,960 --> 00:40:15,160 -Für was denn? -Was? 821 00:40:15,240 --> 00:40:17,880 Für einen tätlichen Angriff auf einen Beamten im Dienst. 822 00:40:18,520 --> 00:40:20,960 -Wir haben dich nicht angerührt. -[schreit] 823 00:40:21,040 --> 00:40:22,000 Fuck. 824 00:40:22,080 --> 00:40:24,280 -[stöhnt] -Ramon. Entspann dich, Mann. Echt, wir… 825 00:40:24,360 --> 00:40:25,640 -[Knacken] -[schreit] 826 00:40:25,720 --> 00:40:27,840 -[stöhnt] -Meine armen Eier! 827 00:40:27,920 --> 00:40:30,560 [heult] Jack, hilf mir! Hilf mir! 828 00:40:30,640 --> 00:40:32,600 Warum tut ihr das? Warum? 829 00:40:32,680 --> 00:40:34,400 -Nein, bitte nicht. -Steck das weg. 830 00:40:34,480 --> 00:40:35,800 -Ramon! -[schreit] 831 00:40:37,040 --> 00:40:38,760 [hustet] 832 00:40:38,840 --> 00:40:42,080 Wer hat euch den Auftrag gegeben, diesen Container zu leeren? 833 00:40:42,160 --> 00:40:44,320 -[beide] Wissen wir nicht. -[schreit] 834 00:40:44,400 --> 00:40:47,240 -Bitte. Ich ersticke! -[Sef] Der hat sie doch nicht mehr alle. 835 00:40:47,320 --> 00:40:49,920 -Was wird das? -An eurer Stelle würde ich reden. 836 00:40:50,000 --> 00:40:52,560 -Ok, ok, ok. Schon gut. Ok. -Jack, ich sehe das Licht. 837 00:40:52,640 --> 00:40:53,480 Also? 838 00:40:54,000 --> 00:40:56,600 -[stöhnt] Ich sehe Je… -[Sef] Die Bukharis. 839 00:40:56,680 --> 00:40:58,080 -Bu was? -[Ramon hustet] 840 00:40:58,160 --> 00:41:00,280 [leise spannungsvolle Musik] 841 00:41:01,240 --> 00:41:02,600 Die Bukharis. 842 00:41:04,360 --> 00:41:06,840 Die Bukharis. Vom Abgedreht. 843 00:41:06,920 --> 00:41:08,640 Der Kartbahn im Norden. 844 00:41:08,720 --> 00:41:10,320 Du bist abgedreht. 845 00:41:10,400 --> 00:41:13,520 Die Familie ist der führende Koksring in ganz Rotterdam, Mann. 846 00:41:13,600 --> 00:41:15,320 [keucht] 847 00:41:15,400 --> 00:41:17,400 [sanfte Musik] 848 00:41:18,680 --> 00:41:20,040 [Moos] Wird auch Zeit. 849 00:41:20,120 --> 00:41:22,360 [Dilan] Na los, hopp. Ab ins Bett mit euch. 850 00:41:23,080 --> 00:41:25,040 Sagt ihr's unserer Mutter? 851 00:41:25,120 --> 00:41:27,720 Wenn ihr morgen zur Schule geht, dann nicht. 852 00:41:27,800 --> 00:41:29,000 Ist gut. 853 00:41:29,080 --> 00:41:30,240 [Ramon] Aber Jungs, 854 00:41:31,280 --> 00:41:32,640 dafür schuldet ihr mir was. 855 00:41:33,280 --> 00:41:35,280 -Ramon, du rockst. -Ja, danke. 856 00:41:37,760 --> 00:41:40,320 -[Dilan lacht leise] -[sanfte Musik verklingt] 857 00:41:40,960 --> 00:41:42,920 Will ich wissen, worum's ging? 858 00:41:43,000 --> 00:41:44,560 [rhythmischer Hip-Hop] 859 00:41:46,480 --> 00:41:48,480 [weiter rhythmischer Hip-Hop] 860 00:41:51,960 --> 00:41:54,680 Was machen wir hier? Bisschen weit weg vom Zentrum, hm? 861 00:41:54,760 --> 00:41:57,240 Ich guck mich kurz hinten um. Pass du auf die Fahrräder auf. 862 00:41:58,000 --> 00:41:58,840 Partner. 863 00:42:03,760 --> 00:42:05,760 [rhythmischer Hip-Hop verklingt] 864 00:42:07,040 --> 00:42:11,000 Vier Jahre Polizeiakademie, um mit so einem schwachsinnigen… 865 00:42:11,080 --> 00:42:13,120 HALLEN-KARTBAHN EINGANG UM DIE ECKE 866 00:42:13,200 --> 00:42:15,200 [spannungsvolle Musik] 867 00:42:25,840 --> 00:42:27,680 [Frau] Ja, greif zu oder lass es. 868 00:42:27,760 --> 00:42:30,680 Die Shitshow am Hafen hat die Preise in die Höhe getrieben. 869 00:42:31,200 --> 00:42:33,880 -Hör auf zu flennen, Mann. -[Funkgerät rauscht] 870 00:42:33,960 --> 00:42:35,040 [Jack] <i>Geht's noch?</i> 871 00:42:35,120 --> 00:42:37,760 Was treibst du da? Wir sind hier bei den fucking Bukharis. 872 00:42:37,840 --> 00:42:41,160 Die Kartbahn ist nur 'ne Fassade. Ideal zum Geldwaschen. 873 00:42:41,240 --> 00:42:44,640 -Ich hab gehört, die läuft nicht. <i>-Läuft nicht, schmäuft nicht… Bro, hör zu.</i> 874 00:42:44,720 --> 00:42:48,160 Der Kopf der Familie ist Yasmina Bukhari. Sie sitzt am Schreibtisch. 875 00:42:48,240 --> 00:42:49,560 <i>Ich sehe sie.</i> 876 00:42:49,640 --> 00:42:51,640 <i>Ich werd nur 'nen kurzen Blick reinwerfen.</i> 877 00:42:54,040 --> 00:42:57,200 Der Vokuhila-Kerl ist gerade angekommen, also pass auf, ja? 878 00:42:57,280 --> 00:42:59,920 Dann lenk ihn ab oder so, statt mich vollzuquatschen. 879 00:43:00,000 --> 00:43:03,200 Alpha, Zulu, Tango, Rumba. <i>Over and out</i>. 880 00:43:03,280 --> 00:43:05,120 -Ramon? Gottver… -[Tür geht auf] 881 00:43:08,120 --> 00:43:09,800 [weiter spannungsvolle Musik] 882 00:43:13,560 --> 00:43:14,520 [Yasmina] Ha! 883 00:43:15,120 --> 00:43:17,080 -[Fenster quietscht] -Also ein großer Fisch. 884 00:43:17,720 --> 00:43:19,280 -Warte. -[mysteriöse Musik] 885 00:43:24,440 --> 00:43:26,440 -[Fliegen summen] -[würgt] 886 00:43:31,120 --> 00:43:32,400 Alles gut. 887 00:43:32,480 --> 00:43:35,920 Ich, äh, kann dir die Ware noch heute Abend bringen lassen. 888 00:43:37,440 --> 00:43:40,040 Ja. Super. Ciao. 889 00:43:43,760 --> 00:43:46,960 -[lauter Techno über Anlage] -[Flipperautomat klappert] 890 00:43:52,080 --> 00:43:53,520 [Jack] Ein Wasser, bitte. 891 00:43:55,360 --> 00:43:57,520 [Mann] Wir verkaufen hier kein Wasser. 892 00:43:59,480 --> 00:44:01,480 [spannungsvolle Musik] 893 00:44:04,160 --> 00:44:05,320 [Kamera klickt] 894 00:44:05,400 --> 00:44:06,720 WASCHMITTEL, EIER, HUHN 895 00:44:06,800 --> 00:44:07,720 [Tür geht auf] 896 00:44:08,960 --> 00:44:10,960 [spannungsvolle Musik schwillt an] 897 00:44:12,280 --> 00:44:13,560 -[Tür geht zu] -[Schritte] 898 00:44:14,320 --> 00:44:16,320 [spannungsvolle Musik ebbt ab] 899 00:44:21,680 --> 00:44:23,680 [spannungsvolle Musik schwillt an] 900 00:44:26,840 --> 00:44:28,120 [Mann] Ein Wasser. 901 00:44:31,560 --> 00:44:33,680 -[räuspert sich] -Yo. Was? 902 00:44:33,760 --> 00:44:35,160 -Und bis wann? -[Signalton] 903 00:44:36,720 --> 00:44:38,080 LIEG UNTER SCHREIBTISCH. 904 00:44:38,160 --> 00:44:39,480 LOCK BUKHARI RAUS! 905 00:44:42,760 --> 00:44:44,680 HILFE! 906 00:44:47,160 --> 00:44:49,400 Könnte ich bitte den Manager sprechen? 907 00:44:49,920 --> 00:44:53,520 Ich habe nämlich einen… Verstoß festgestellt. 908 00:44:53,600 --> 00:44:56,040 Und was für ein Verstoß genau? 909 00:44:56,960 --> 00:44:58,480 [atmet aus] Äh… 910 00:44:58,560 --> 00:45:01,800 Ich bin grad an der Kartbahn vorbeigelaufen 911 00:45:01,880 --> 00:45:04,040 und konnte das Benzin schmecken. 912 00:45:05,640 --> 00:45:07,400 Das geht nicht wegen der Kinder. 913 00:45:08,680 --> 00:45:12,200 -[Sprechanlage piept] -[Mann] <i>Fr. Bukhari, können Sie kommen?</i> 914 00:45:12,280 --> 00:45:14,280 [weiter spannungsvolle Musik] 915 00:45:15,320 --> 00:45:16,360 [Tür geht auf] 916 00:45:17,000 --> 00:45:18,040 [Tür geht zu] 917 00:45:22,720 --> 00:45:23,760 Ähm, guten Tag. 918 00:45:26,160 --> 00:45:29,040 Ich wusste gar nicht, dass Hilfspolizisten im Dienst trinken. 919 00:45:33,240 --> 00:45:34,480 [Jack] Das ist Wasser. 920 00:45:36,360 --> 00:45:37,360 [schlürft] 921 00:45:48,000 --> 00:45:49,000 [stellt Glas ab] 922 00:45:49,680 --> 00:45:51,160 Einen schönen Tag noch für Sie. 923 00:45:53,240 --> 00:45:55,240 [mysteriöse Musik] 924 00:45:58,760 --> 00:45:59,960 [Mann] Muss auflegen. 925 00:46:00,040 --> 00:46:03,520 -[Ramon] Hey, was 'n Zufall! -Was willst du hier, Drecks-Hilfsbulle? 926 00:46:05,480 --> 00:46:06,360 Ausweiskontrolle. 927 00:46:08,400 --> 00:46:09,760 -Komm, Papiere. -[Rauschen] 928 00:46:09,840 --> 00:46:12,080 [Jack] <i>Ramon,</i> <i>Bukhari ist auf dem Weg zu dir.</i> 929 00:46:13,040 --> 00:46:15,120 Hast du einen an der Klatsche, du Vogel? 930 00:46:15,680 --> 00:46:16,720 Ruhig. 931 00:46:16,800 --> 00:46:19,400 Du willst es wohl nicht anders. [lacht laut] 932 00:46:20,440 --> 00:46:21,760 Hältst du das für schlau? 933 00:46:22,280 --> 00:46:23,240 Hm? 934 00:46:23,320 --> 00:46:26,760 -Einen Beamten im Dienst zu erschießen? -Was ist dann? Hä? Was, was? 935 00:46:26,840 --> 00:46:28,120 Livestream. 936 00:46:28,200 --> 00:46:29,880 24 Stunden am Tag. 937 00:46:29,960 --> 00:46:31,160 [äfft Lache nach] 938 00:46:31,240 --> 00:46:32,080 <i>Bam, bam!</i> 939 00:46:32,160 --> 00:46:35,640 <i>-Catch me if you can</i>! Weg von hier! -Bleib stehen. Wirst du wohl… 940 00:46:35,720 --> 00:46:36,560 [stöhnt] 941 00:46:36,640 --> 00:46:38,480 [rhythmische Funkmusik] 942 00:46:38,560 --> 00:46:40,480 -[Reifen quietschen] -[Ramon schreit] 943 00:46:40,560 --> 00:46:41,400 [Musik stoppt] 944 00:46:42,120 --> 00:46:42,960 Hey, Ramon. 945 00:46:43,760 --> 00:46:46,720 -Müsst ihr nicht zur Schule? -Schule? Es ist Samstag, Mann. 946 00:46:46,800 --> 00:46:47,960 -Hä? -[Tür geht auf] 947 00:46:49,160 --> 00:46:50,600 [spannungsvolle Musik] 948 00:46:59,520 --> 00:47:00,760 [lautes Krachen] 949 00:47:00,840 --> 00:47:02,720 [Funkmusik] 950 00:47:02,800 --> 00:47:03,960 [spricht lautlos] 951 00:47:14,080 --> 00:47:15,920 [Funkmusik verklingt] 952 00:47:16,000 --> 00:47:19,160 -Pass doch auf! Bisschen Rücksicht. -[Ramon] Aus dem Weg! 953 00:47:19,240 --> 00:47:21,320 -[Funkmusik] -[stöhnt] 954 00:47:21,400 --> 00:47:22,520 Sorry, sorry! 955 00:47:22,600 --> 00:47:24,440 Hey! Gottverdammter Wichser. 956 00:47:24,520 --> 00:47:25,480 [Reifen quietschen] 957 00:47:25,560 --> 00:47:27,120 -Äh… Oh, hey. -[stöhnt] 958 00:47:27,200 --> 00:47:28,760 Sorry, Mann. Bis dann. 959 00:47:29,960 --> 00:47:30,960 Dich kenn ich doch. 960 00:47:31,040 --> 00:47:32,480 [spannungsvolle Musik] 961 00:47:34,600 --> 00:47:35,560 [Schreie] 962 00:47:38,000 --> 00:47:39,080 [Reifen quietschen] 963 00:47:39,160 --> 00:47:40,440 Aus dem Weg, aus dem Weg! 964 00:47:44,080 --> 00:47:45,200 Glückwunsch! 965 00:47:50,320 --> 00:47:51,400 [Lkw hupt] 966 00:47:51,480 --> 00:47:52,440 [lautlos] 967 00:47:52,520 --> 00:47:54,200 [Lkw hupen] 968 00:47:55,640 --> 00:47:57,360 -Ramon! -[Reifen quietschen] 969 00:47:57,440 --> 00:48:00,240 -[spannungsvolle Musik stoppt] -[Ramon jubelt] 970 00:48:00,920 --> 00:48:01,760 Fuck! 971 00:48:01,840 --> 00:48:03,840 [spannungsvolle Musik] 972 00:48:13,880 --> 00:48:14,920 [stöhnt] 973 00:48:15,600 --> 00:48:16,600 Ramon! 974 00:48:17,400 --> 00:48:18,960 Ramon! Hey! 975 00:48:19,040 --> 00:48:22,480 -Warst du das mit Kevin? -Hey, keine Ahnung, wer dieser Kevin ist. 976 00:48:22,560 --> 00:48:23,400 Mein Bruder. 977 00:48:23,480 --> 00:48:25,680 [schreit] Du bist der Psycho-Hilfsbulle! 978 00:48:25,760 --> 00:48:26,720 -Bitte! -Scheiße. 979 00:48:26,800 --> 00:48:29,040 Ich frag noch einmal: Warst du das mit meinem Bruder? 980 00:48:29,120 --> 00:48:32,040 -Hilfsbullen-Vogel! [lacht manisch] -[dramatische Musik] 981 00:48:32,120 --> 00:48:33,280 [Lachen verhallt] 982 00:48:33,360 --> 00:48:34,920 [verstörende Klänge] 983 00:48:37,040 --> 00:48:38,040 [Schuss] 984 00:48:38,120 --> 00:48:39,400 Kevin! 985 00:48:39,480 --> 00:48:40,800 [Mann schreit] 986 00:48:46,480 --> 00:48:47,320 Hey! 987 00:48:49,080 --> 00:48:50,200 [Ramon stöhnt] 988 00:48:52,600 --> 00:48:54,160 Komm, komm, komm. Komm. 989 00:48:55,240 --> 00:48:56,080 Geht's noch? 990 00:48:56,880 --> 00:48:59,360 -Hey, der Hilfsbulle ist durchgeknallt! -Wo willst du hin? 991 00:48:59,440 --> 00:49:01,000 -Weg. -Nix da. 'n Scheiß. 992 00:49:01,080 --> 00:49:03,480 Sonst schmeiß ich dich noch mal von der Brücke, klar? 993 00:49:04,720 --> 00:49:06,520 -Wo ist das Koks? -Was für Koks? 994 00:49:06,600 --> 00:49:10,080 -Wenn du nicht… -Halt den Psycho zurück! [lacht manisch] 995 00:49:10,160 --> 00:49:12,960 -Wir halten uns an die Scheißregeln. -Was? Welche Regeln? Wessen? 996 00:49:13,040 --> 00:49:15,040 Wenn ich das verrate, bin ich tot, Mann. 997 00:49:19,600 --> 00:49:20,880 Ich schwör es. 998 00:49:22,400 --> 00:49:23,320 Verzieh dich. 999 00:49:28,480 --> 00:49:30,120 [Jack seufzt] Scheiße. 1000 00:49:30,200 --> 00:49:33,160 Das war kein Bukhari-Deal, Mann. Die wurden selbst beklaut. 1001 00:49:33,240 --> 00:49:35,680 Wirkt auf mich wie 'n verdammter Bandenkrieg. 1002 00:49:35,760 --> 00:49:37,200 Klingt gefährlich. 1003 00:49:37,800 --> 00:49:40,160 -Das ist was für die Kripo, klar? -Bro! 1004 00:49:40,240 --> 00:49:42,440 Siehst du hier welche von denen? 1005 00:49:42,520 --> 00:49:45,200 Siehst du hier irgendwelche von denen? Ich seh hier keinen. 1006 00:49:45,280 --> 00:49:48,440 Weißt du, was ich sehe? Ich sehe Jack, und ich sehe Ramon. 1007 00:49:48,520 --> 00:49:51,920 Ramon, Jack, Jack, Ramon. 1008 00:49:52,000 --> 00:49:53,760 Wir sind auf uns gestellt. 1009 00:49:53,840 --> 00:49:56,640 Wir haben nur einander. Also, wie sieht's aus? 1010 00:49:57,160 --> 00:49:59,720 Wirst du mir helfen, den Mörder meines Bruders zu finden? 1011 00:49:59,800 --> 00:50:00,760 Ja oder nein? 1012 00:50:02,760 --> 00:50:04,760 [dramatische Musik] 1013 00:50:06,880 --> 00:50:07,720 [seufzt] 1014 00:50:09,240 --> 00:50:11,240 Wenn ich dir helfen soll, dann, ähm… 1015 00:50:13,120 --> 00:50:15,240 …musst du mir versprechen… Hey, hey, warte. 1016 00:50:17,040 --> 00:50:20,040 -Zuerst nachdenken. Hey. -Erst nachdenken. Verstanden. 1017 00:50:21,080 --> 00:50:22,080 Und dann handeln. 1018 00:50:22,160 --> 00:50:23,280 -Dann handeln. -Und… 1019 00:50:25,080 --> 00:50:26,840 -Du hörst auf mich. -Auf dich hören. 1020 00:50:26,920 --> 00:50:29,880 Nachdenken, hören. Alles, was du gesagt hast. 1021 00:50:29,960 --> 00:50:31,080 Weißt du, warum? 1022 00:50:31,920 --> 00:50:33,440 Weil du mein Partner bist. 1023 00:50:34,400 --> 00:50:37,240 Hilfspolizisten, die keine Hilfe brauchen! 1024 00:50:37,320 --> 00:50:38,680 [jubelt] 1025 00:50:38,760 --> 00:50:39,920 Abfahrt. 1026 00:50:40,520 --> 00:50:41,920 Jack. Ramon. 1027 00:50:42,640 --> 00:50:44,120 Wir ziehen das durch. 1028 00:50:44,200 --> 00:50:45,080 <i>Let's go!</i> 1029 00:50:45,600 --> 00:50:47,600 ["Sound of da Police" von KRS-One] 1030 00:50:53,240 --> 00:50:54,280 [Musik stoppt] 1031 00:50:54,360 --> 00:50:57,480 Hört zu, zuerst dachten wir, wir hätten die Bukharis an den Eiern. 1032 00:50:57,560 --> 00:50:58,880 Aber die wurden verarscht. 1033 00:50:58,960 --> 00:51:01,760 -Die Frage ist also, wer… -Hallo, ich bestimm hier die Tagesordnung. 1034 00:51:02,600 --> 00:51:05,400 Es gibt Beef. Es gibt Beef. Die Bukharis haben Beef. 1035 00:51:05,480 --> 00:51:07,200 Aber mit wem? Das ist die Frage. 1036 00:51:07,280 --> 00:51:09,880 [Frau] Zurück zur Beschlagnahmung illegaler Feuerwerkskörper… 1037 00:51:09,960 --> 00:51:12,240 Der größte Konkurrent der Bukharis ist Smits. 1038 00:51:12,320 --> 00:51:14,320 Von dem Autohaus an der Keverdijk. 1039 00:51:14,400 --> 00:51:16,680 Stimmt, die wollen schon seit Jahren an die Spitze. 1040 00:51:16,760 --> 00:51:18,880 Der Rip-Deal im Oktober? Das waren die. 1041 00:51:18,960 --> 00:51:20,800 [düstere Musik] 1042 00:51:21,440 --> 00:51:23,320 Ihr seid ernsthaft hinter Smits her? 1043 00:51:23,400 --> 00:51:26,800 Könnten wir mal über unsere Arbeit reden? Das… Das illegale Feuerwerk? 1044 00:51:26,880 --> 00:51:28,440 -[Jack] Smits. -[Musik stoppt] 1045 00:51:28,520 --> 00:51:29,560 Also… 1046 00:51:31,960 --> 00:51:33,840 Ihr seid wirklich gut informiert. 1047 00:51:33,920 --> 00:51:35,680 -[Funkmusik] -[Charly lacht] 1048 00:51:35,760 --> 00:51:37,360 [Ramon lacht] 1049 00:51:37,960 --> 00:51:39,840 -[Handschlag] -Ah, ah, ah, ah, ah, ah! 1050 00:51:39,920 --> 00:51:42,040 -Hey, das war gute Arbeit. Ich bin… -[Jack] Ramon. 1051 00:51:42,120 --> 00:51:45,560 -Ich bin stolz auf euch alle. <i>Let's go</i>. -<i>La bomba</i>, Ramon. 1052 00:51:45,640 --> 00:51:46,480 [klingelt] 1053 00:51:47,360 --> 00:51:50,480 -Hey, mein Bike. -[Sef] Ja, Mann. Wir haben's gefunden. 1054 00:51:50,560 --> 00:51:51,960 Wir? Ich hab's gefunden. 1055 00:51:52,040 --> 00:51:54,320 Du wolltest es verkaufen und mit dem Geld Döner kaufen. 1056 00:51:54,400 --> 00:51:57,000 [Sef] Laber doch nicht. Wir sind doch beide hier, oder? 1057 00:51:57,080 --> 00:51:58,520 [Moos] Übrigens, ähm… 1058 00:52:00,000 --> 00:52:03,000 Es tut mir echt leid, Alter. Das mit deinem Bruder. 1059 00:52:03,600 --> 00:52:04,440 Echt traurig. 1060 00:52:04,960 --> 00:52:07,280 Aber wir sind Fighter, und wir sind Männer. 1061 00:52:07,360 --> 00:52:10,600 -Und Männer heulen nicht, oder? -Wir Männer sind mutig. Echte Krieger. 1062 00:52:10,680 --> 00:52:12,280 [Moos] Was meinst du mit "wir"? 1063 00:52:12,360 --> 00:52:14,440 Du hast bei <i>Die Eiskönigin </i>geheult, du Vogel. 1064 00:52:14,520 --> 00:52:17,680 -Denkst du, ich seh so was nicht? -Ich, geheult? Das liegt am Gluten. 1065 00:52:17,760 --> 00:52:19,920 Wenn ich zu viel davon fresse, muss ich heulen. 1066 00:52:20,000 --> 00:52:22,120 -Du frisst allgemein zu viel. -Ts. 1067 00:52:22,840 --> 00:52:24,080 [seufzt] 1068 00:52:24,160 --> 00:52:26,240 Übrigens, das gestern war Bombe. 1069 00:52:26,320 --> 00:52:27,920 Ehrlich, genau wie im Film. 1070 00:52:28,000 --> 00:52:30,160 -Der Jump. Besser geht's nicht. -Auf keinen. 1071 00:52:30,240 --> 00:52:32,240 -Der wusste nicht, wie ihm geschieht. -Jungs. 1072 00:52:32,320 --> 00:52:34,600 Danke, dass ihr mein Bike zurückgebracht habt. 1073 00:52:35,760 --> 00:52:38,680 -Müsst ihr nicht in die Schule? -Schule? Es ist Sonntag, Mann. 1074 00:52:38,760 --> 00:52:41,520 Hey, wie auch immer, ihr müsst Hausaufgaben machen oder so. 1075 00:52:41,600 --> 00:52:43,640 Ich hab Sachen, die ich regeln muss. 1076 00:52:43,720 --> 00:52:45,920 Jungs, bleibt sauber. 1077 00:52:46,960 --> 00:52:48,640 -Ab mit euch. <i>-</i>[Jack] <i>Hör gut zu.</i> 1078 00:52:48,720 --> 00:52:50,720 Wir gehen nur zu Smits, um ihn zu beobachten. 1079 00:52:50,800 --> 00:52:52,960 -[Ramon] Nur rumschnüffeln. -Nix rumschnüffeln. 1080 00:52:53,040 --> 00:52:55,040 Es gibt drei Regeln für einen Beobachtungsposten: 1081 00:52:55,120 --> 00:52:59,160 Observieren, registrieren und, äh… sich nicht wie ein Vollarsch benehmen. 1082 00:53:00,320 --> 00:53:02,200 [Ramon] Also, wir sollten Folgendes tun. 1083 00:53:02,280 --> 00:53:04,280 -Hör zu, wenn… -Hey, hey! Du hörst zu. 1084 00:53:04,360 --> 00:53:06,520 Befolg meine Anweisungen. Dann wird alles gut. 1085 00:53:06,600 --> 00:53:09,880 Warum müssen wir immer deine befolgen? Warum befolgen wir nicht mal meine? 1086 00:53:09,960 --> 00:53:12,640 -Ich hab auch gute Ideen. -Weil du überhaupt keine Ahnung hast. 1087 00:53:12,720 --> 00:53:14,800 Tu so, als würdest du 'nen Strafzettel ausstellen. 1088 00:53:14,880 --> 00:53:17,640 Warum sollten wir denn nur so tun, Mann? Das ist unsere Arbeit. 1089 00:53:17,720 --> 00:53:19,400 Hab schon welche aufgeschrieben. 1090 00:53:19,480 --> 00:53:22,520 Was verfickt ist nur los mit dir? Dann weiß man, dass wir hier waren. 1091 00:53:23,040 --> 00:53:23,920 Herrgott. 1092 00:53:24,000 --> 00:53:26,840 -Sie standen im Halteverbot, klar? -In deinem Kopf ist Hirnverbot. 1093 00:53:27,360 --> 00:53:29,040 [mysteriöse Musik] 1094 00:53:29,120 --> 00:53:29,960 [Jack] Fuck. 1095 00:53:30,040 --> 00:53:32,840 -Der war beim Überfall dabei. -Woher weißt du das? 1096 00:53:32,920 --> 00:53:35,880 [Jack] Ich erkenn seine hässlichen Schuhe. Stand auch im Bericht. 1097 00:53:35,960 --> 00:53:37,760 Runter! Fuck. 1098 00:53:39,160 --> 00:53:40,680 Komm, komm. Komm. 1099 00:53:42,960 --> 00:53:44,960 -Und wie lange noch? -Pst! Fresse. 1100 00:53:45,040 --> 00:53:47,280 -Bei mir war gestern Leg Day. -Fresse, hab ich gesagt. 1101 00:53:47,360 --> 00:53:49,280 Ich hab Schmerzen. Krämpfe. 1102 00:53:49,360 --> 00:53:51,960 -Ich hab nicht so Monsterwaden wie du. -Komm. 1103 00:53:52,720 --> 00:53:53,720 [Plätschern] 1104 00:53:53,800 --> 00:53:55,320 Smits, wo bist du? 1105 00:53:56,560 --> 00:53:58,040 [Mann 1 stöhnt] 1106 00:53:58,640 --> 00:54:00,200 Das war nötig. 1107 00:54:02,640 --> 00:54:04,000 [Smits lacht] 1108 00:54:04,080 --> 00:54:06,400 Hast du wirklich kurze Hosen an? 1109 00:54:07,520 --> 00:54:11,120 Die Polen haben angebissen. Wir machen's heute Abend. Zehn Uhr. 1110 00:54:11,200 --> 00:54:14,120 -Grashüpfer und Riesenratte. -Soll ich die Jungs mitnehmen? 1111 00:54:14,200 --> 00:54:17,480 So viele, wie du kannst. Ich trau den Nazis nicht über den Weg. 1112 00:54:18,280 --> 00:54:19,120 Nazis? 1113 00:54:19,640 --> 00:54:22,480 Die Polen sind doch keine Nazis. Die sind da doch einmarschiert. 1114 00:54:22,560 --> 00:54:25,840 Das war 1939. Ja, mit Bodentruppen und Luftstreitkräften. 1115 00:54:25,920 --> 00:54:29,240 [Smits] Scheißegal, wir müssen den Scheiß von den Bukharis schnell loswerden. 1116 00:54:29,320 --> 00:54:31,320 -[Mann 1] Im Ernst, die Polen? -[Funk rauscht] 1117 00:54:31,400 --> 00:54:32,480 [Mann 1] Ist ja gut. 1118 00:54:33,000 --> 00:54:35,720 [Smits] Zehn Uhr. Grashüpfer und Riesenratte. 1119 00:54:35,800 --> 00:54:37,960 Und diesmal nüchtern, wenn ich bitten darf. 1120 00:54:38,480 --> 00:54:39,320 Tut mir leid. 1121 00:54:39,840 --> 00:54:40,800 Ja, ja. 1122 00:54:41,480 --> 00:54:43,280 [abschätzig] Shorts in dem Alter. 1123 00:54:44,080 --> 00:54:45,080 [Funkgerät rauscht] 1124 00:54:45,160 --> 00:54:46,960 Sch, sch, sch, sch. 1125 00:54:47,040 --> 00:54:49,040 [leise spannungsvolle Musik] 1126 00:54:51,480 --> 00:54:53,480 [leise spannungsvolle Musik verklingt] 1127 00:54:54,080 --> 00:54:55,480 Gott sei Dank. 1128 00:54:56,440 --> 00:54:57,400 Hey. 1129 00:54:58,320 --> 00:54:59,960 -Darf ich was sagen? -[Jack] Ja. 1130 00:55:00,560 --> 00:55:02,080 Du riechst megagut. 1131 00:55:03,600 --> 00:55:05,120 No Diddy, aber ist so. 1132 00:55:05,640 --> 00:55:08,440 ["Ben je in Rotterdam geboren" von Gerard Cox] 1133 00:55:08,520 --> 00:55:10,240 [Jack] Riesenratte und Grashüpfer? 1134 00:55:10,880 --> 00:55:12,280 Alter, was soll das sein? 1135 00:55:12,800 --> 00:55:13,880 -Ich weiß es. -Ja? 1136 00:55:14,560 --> 00:55:16,760 Oh, nein. Das ist ein Märchen, glaub ich. 1137 00:55:16,840 --> 00:55:18,800 Hey, ihr Pissnelken, bestellt ihr noch was, 1138 00:55:18,880 --> 00:55:21,040 oder wartet ihr auf die U-Bahn nach Spijkenisse? 1139 00:55:21,120 --> 00:55:22,120 Der Zoo. 1140 00:55:24,320 --> 00:55:25,800 -Natürlich. -Mhm. 1141 00:55:25,880 --> 00:55:26,720 [Ramon] Ja. 1142 00:55:27,400 --> 00:55:30,560 Da gehen Kinder gerne hin, um sich Grashüpfer und Ratten anzusehen. 1143 00:55:31,080 --> 00:55:32,400 Toller Ermittler. 1144 00:55:35,280 --> 00:55:38,880 Riesenrad und Grashüpfer? Ich weiß genau, wo ihr hinmüsst. 1145 00:55:41,320 --> 00:55:42,480 [lacht] Ja. 1146 00:55:43,360 --> 00:55:45,200 Gleich um die Ecke von meiner Ex. 1147 00:55:45,280 --> 00:55:46,240 Anita. 1148 00:55:46,760 --> 00:55:48,240 Der Misthure. 1149 00:55:48,320 --> 00:55:51,400 Die ist mit 'nem Exoten durchgebrannt, weil sie immer auf Safari wollte, 1150 00:55:51,480 --> 00:55:53,200 aber die Kohle dafür nicht hatte. 1151 00:55:53,280 --> 00:55:56,800 Jetzt wohnt die Kuh am Afrikaanderplein, und ich will ja nicht gemein sein, 1152 00:55:56,880 --> 00:55:59,680 aber in den letzten Jahren gab's bei ihr 'n größeres Kommen und Gehen 1153 00:55:59,760 --> 00:56:01,920 als in einem durchschnittlichen Asylantenheim. 1154 00:56:02,000 --> 00:56:03,120 -Na ja… -Meister. 1155 00:56:03,640 --> 00:56:04,920 Riesenratte? Hm? 1156 00:56:05,000 --> 00:56:07,640 Nein, Ratte führen wir nicht. Da müsst ihr nach Chinatown. 1157 00:56:07,720 --> 00:56:08,680 Da gibt's alles. 1158 00:56:08,760 --> 00:56:12,160 Ach, du meintest, wo ihr suchen sollt. 1159 00:56:12,240 --> 00:56:13,640 [mysteriöse Musik] 1160 00:56:15,160 --> 00:56:17,480 [weiter mysteriöse Musik] 1161 00:56:27,400 --> 00:56:30,600 -Du solltest runterzählen. -Hab ich doch, als ich gelaufen bin. 1162 00:56:30,680 --> 00:56:33,080 Multitasking, Partner. [lacht] Guck, guck! 1163 00:56:36,880 --> 00:56:38,160 Komm. Hinterher. 1164 00:56:40,040 --> 00:56:42,280 -Ein Grashüpfer. -[Jack] Ja. Weiter, weiter. 1165 00:56:42,360 --> 00:56:45,600 -Und ein Riesenrad. Nicht Riesenratte. -Lauf einfach weiter. 1166 00:56:45,680 --> 00:56:48,520 Bis 2012 war das 'ne Müllverbrennungsanlage mit Riesenofen. 1167 00:56:48,600 --> 00:56:49,760 Hier, Großer, für dich. 1168 00:56:49,840 --> 00:56:52,560 -Und dann hat sie 'n Typ gekauft und… -Sorry. 1169 00:56:52,640 --> 00:56:54,200 [Mann] Aber seitdem sind Jahre… 1170 00:56:54,280 --> 00:56:56,080 -[Smits] Nico! -[Jack] Scheiße. 1171 00:56:56,160 --> 00:56:58,720 Und ich stehe völlig nackt da, ohne Waffe. 1172 00:56:58,800 --> 00:57:01,720 -Du musst sie dir auch nackt vorstellen. -Was? 1173 00:57:01,800 --> 00:57:04,960 Ja, wenn ich mit Männern Stress hab, stell ich sie mir immer nackt vor. 1174 00:57:05,040 --> 00:57:07,560 -Machst du das auch? -Was laberst du? 1175 00:57:08,360 --> 00:57:09,600 Nur wenn ich Stress hab. 1176 00:57:10,640 --> 00:57:11,680 Hey, sind sie das? 1177 00:57:11,760 --> 00:57:15,400 [Smits] Nein, die sind von der Heilsarmee. Natürlich sind sie das, du Vollidiot. 1178 00:57:15,480 --> 00:57:16,640 [düstere Musik] 1179 00:57:19,240 --> 00:57:20,880 Interessanter Treffpunkt. 1180 00:57:20,960 --> 00:57:24,720 -[Smits] Ja, bis 2012 war das ein… -Interessiert keinen Schwanz. 1181 00:57:26,240 --> 00:57:27,920 Wo ist der Stoff? 1182 00:57:35,000 --> 00:57:37,440 [Shakir] Wow, echte Kriminelle! 1183 00:57:37,520 --> 00:57:39,280 Geladen und gesichert. 1184 00:57:39,360 --> 00:57:41,960 Hey, wir haben diesen Typen endlich das illegale Feuerwerk… 1185 00:57:42,040 --> 00:57:43,520 -Feuerwerk? -…abnehmen können. 1186 00:57:43,600 --> 00:57:44,560 Hä? 1187 00:57:44,640 --> 00:57:47,720 Die stehen da mit automatischen Waffen, und du kommst mit Knallkörpern? 1188 00:57:47,800 --> 00:57:49,840 Warum kommt ihr eigentlich erst jetzt? 1189 00:57:49,920 --> 00:57:52,920 Er wollte noch zum Keileweg. Sehen, ob wieder Prostituierte rumlaufen. 1190 00:57:53,000 --> 00:57:55,640 Was? Aber das ist doch schon ewig kein Straßenstrich mehr. 1191 00:57:55,720 --> 00:57:58,240 Ich weiß, ich wollte ihr zeigen, wie langweilig es jetzt ist. 1192 00:57:58,320 --> 00:58:00,520 Was hätt ich denn davon? Jetzt mal ehrlich. 1193 00:58:00,600 --> 00:58:04,520 Sexarbeiterinnen sind auch Menschen. Ihr Frauen steht doch füreinander ein. 1194 00:58:04,600 --> 00:58:06,680 Ehrlich, so wird das nie was mit der Emanzipation. 1195 00:58:06,760 --> 00:58:07,600 Seid ihr fertig? 1196 00:58:07,680 --> 00:58:11,000 Nein, natürlich gab es auch Probleme, aber der Ort war doch ganz besonders. 1197 00:58:11,080 --> 00:58:13,640 -Bruno. -Leute. Die haben automatische Waffen. 1198 00:58:13,720 --> 00:58:15,800 Ich ruf mein Team an. Wir brauchen Verstärkung. 1199 00:58:15,880 --> 00:58:16,840 [Ramon] Zu spät. 1200 00:58:16,920 --> 00:58:19,600 Wenn sie mit dem Kokain verschwinden, sind die Beweise futsch. 1201 00:58:20,120 --> 00:58:23,480 Shit, Shit, Shit. Ok, denk nach, denk nach… 1202 00:58:25,360 --> 00:58:26,720 Ich hab 'nen Plan. Hört zu. 1203 00:58:26,800 --> 00:58:29,360 Geht da hinten in Deckung, und wartet auf mein Zeichen. 1204 00:58:30,680 --> 00:58:33,240 -Was für ein Zeichen? -Geh einfach. Wirst schon sehen. 1205 00:58:34,680 --> 00:58:35,960 [spannungsvolle Musik] 1206 00:58:36,040 --> 00:58:38,320 Ok, ich glaube, das muss ich selbst machen. 1207 00:58:38,400 --> 00:58:41,000 -Ok. Gib mir Deckung, Mann. -Aber… 1208 00:58:42,080 --> 00:58:42,920 Fuck. 1209 00:58:43,000 --> 00:58:45,760 [Ramon] Hier spricht die Polizei! Ihr seid umzingelt! Auf die Knie! 1210 00:58:45,840 --> 00:58:48,040 Und die Hände hinter den motherfucking Kopf! 1211 00:58:48,120 --> 00:58:49,800 [Dilan] Was macht Ramon da? 1212 00:58:51,880 --> 00:58:52,960 Mach das aus. 1213 00:58:53,640 --> 00:58:54,920 -[Shakir] Ah! -[Bruno] Ah! 1214 00:58:56,960 --> 00:58:57,880 Hilfe. 1215 00:58:57,960 --> 00:59:00,080 Was verfickt noch mal ist hier los? 1216 00:59:00,160 --> 00:59:01,960 [Feuerwerk explodiert] 1217 00:59:03,160 --> 00:59:04,600 [Schuss] 1218 00:59:06,720 --> 00:59:08,360 -Pavel! -Shit. 1219 00:59:08,440 --> 00:59:10,240 -[schreit] -[stöhnt] 1220 00:59:10,320 --> 00:59:11,320 Komm. 1221 00:59:11,400 --> 00:59:13,160 [schneller Schusswechsel] 1222 00:59:16,880 --> 00:59:18,360 [Schüsse verklingen] 1223 00:59:23,760 --> 00:59:25,440 [rhythmische Musik] 1224 00:59:25,520 --> 00:59:26,520 [Jack] Hey! 1225 00:59:27,000 --> 00:59:28,600 Du hast keine Waffe, Mann. 1226 00:59:30,200 --> 00:59:32,040 Shit, er hat 'ne fucking Waffe. 1227 00:59:33,000 --> 00:59:35,000 [mysteriöse Musik] 1228 00:59:37,800 --> 00:59:38,800 Hey! 1229 00:59:39,400 --> 00:59:40,560 [Jack] Ramon? Ramon! 1230 00:59:43,640 --> 00:59:44,520 [Schalter klickt] 1231 00:59:44,600 --> 00:59:47,320 -[Geisterbahn läuft an] -[gruseliges Gelächter] 1232 00:59:50,880 --> 00:59:52,240 [Mann] <i>Hilfsbullen-Vogel!</i> 1233 00:59:52,320 --> 00:59:54,320 [verzerrtes Gelächter] 1234 00:59:55,280 --> 00:59:57,520 [Kevin] <i>Papa wär</i> <i>echt stolz auf dich gewesen.</i> 1235 00:59:57,600 --> 00:59:59,760 -[gruseliger Gesang] -[Donnergrollen] 1236 01:00:06,600 --> 01:00:07,960 Halt, oder ich schieße! 1237 01:00:08,960 --> 01:00:10,840 Waffe fallen lassen! Umdrehen! 1238 01:00:11,800 --> 01:00:14,800 -Die verdammte Waffe fallen lassen! -Ganz ruhig, ganz ruhig. 1239 01:00:14,880 --> 01:00:16,760 Sieh mich an. Du hast meinen Bruder ermordet. 1240 01:00:16,840 --> 01:00:17,680 Kevin Pinas. 1241 01:00:17,760 --> 01:00:20,640 -Kevin? Aber… -[Jack] Hey, hey! Knarre weg, Knarre weg! 1242 01:00:20,720 --> 01:00:22,640 Hilfsbullen? Euer Ernst? 1243 01:00:24,480 --> 01:00:26,320 [beide stöhnen schmerzerfüllt] 1244 01:00:26,400 --> 01:00:28,880 -[Jack] Wir schlagen nicht mehr. -[Ramon] Provinzschädel! 1245 01:00:28,960 --> 01:00:33,000 -[Jack] Früher ok, aber jetzt nicht mehr. -[Smits] Ihr meint das wirklich ernst? 1246 01:00:34,360 --> 01:00:35,200 Hä? 1247 01:00:35,280 --> 01:00:37,520 Wir haben's immer vermieden, ins Gesicht zu schlagen. 1248 01:00:39,720 --> 01:00:41,200 Dann gibt's keine Beweise. 1249 01:00:42,720 --> 01:00:44,200 -Äh… -Wir haben lieber… 1250 01:00:44,280 --> 01:00:45,480 [Smits stöhnt] 1251 01:00:45,560 --> 01:00:48,760 -Ja? Oder hier. -[Smits ächzt] 1252 01:00:48,840 --> 01:00:51,680 Oh ja? Ja, ja, ja, ja, ja. Ich hab's kapiert. 1253 01:00:51,760 --> 01:00:53,040 So was von kapiert. 1254 01:00:53,120 --> 01:00:54,600 -[schreit] -[stöhnt] 1255 01:00:54,680 --> 01:00:57,600 Und wie ich's kapiert hab! Oh, ich hab's echt getan. 1256 01:00:57,680 --> 01:00:59,880 -[stöhnt und schreit] -Hey, hey, hey, hey, hey. 1257 01:00:59,960 --> 01:01:01,760 [Smits] Halt ihn zurück! [ächzt] 1258 01:01:01,840 --> 01:01:03,400 Ruhig, ruhig. Ganz ruhig. 1259 01:01:03,480 --> 01:01:06,120 [hustet] Er war einer meiner besten Jungs. 1260 01:01:07,280 --> 01:01:08,200 Wie war das? 1261 01:01:08,280 --> 01:01:10,440 [Smits] Er gab mir Informationen. 1262 01:01:10,520 --> 01:01:13,040 Und ich hab etwas für seine Altersvorsorge getan. 1263 01:01:13,120 --> 01:01:16,000 -Was? -[Smits hustet und stöhnt] 1264 01:01:20,720 --> 01:01:22,440 [dramatische Musik] 1265 01:01:22,520 --> 01:01:24,520 [keucht] 1266 01:01:26,600 --> 01:01:29,800 Das ist ein bisschen wie verkehrte Welt, dass ich euren Dreck wegmachen muss. 1267 01:01:29,880 --> 01:01:31,440 -[Bruno] Ich kann das auch… -Nein. 1268 01:01:32,040 --> 01:01:34,680 Du bleibst da und fasst nicht mehr das Geringste an. 1269 01:01:34,760 --> 01:01:36,880 Und du kannst verrecken. Langsam. 1270 01:01:36,960 --> 01:01:37,800 Und du auch. 1271 01:01:39,480 --> 01:01:41,200 Komm, wir müssen uns beeilen. 1272 01:01:41,280 --> 01:01:43,280 [weiter dramatische Musik] 1273 01:01:43,360 --> 01:01:45,480 [undeutlicher Polizeifunk] 1274 01:01:45,560 --> 01:01:46,560 Geht's? 1275 01:01:48,000 --> 01:01:49,000 Ja, muss ja. 1276 01:01:49,720 --> 01:01:51,160 Hey, Kopf hoch. 1277 01:01:51,240 --> 01:01:53,280 Ich weiß, was dich aufmuntern wird. 1278 01:01:53,360 --> 01:01:54,960 'ne Runde Straßenstrich. 1279 01:01:56,640 --> 01:01:59,480 -Oder 'ne türkische Suppe. -Jack, hey. 1280 01:02:00,320 --> 01:02:02,000 Was war in dem Spukhaus los? 1281 01:02:03,720 --> 01:02:05,120 [Jack] Kevin war korrupt. 1282 01:02:05,640 --> 01:02:07,600 Er hat Geld von Smits angenommen. 1283 01:02:10,480 --> 01:02:11,520 [seufzt] 1284 01:02:14,520 --> 01:02:16,520 [weiter dramatische Musik] 1285 01:02:27,080 --> 01:02:28,080 [Jack] Hey, Mann. 1286 01:02:30,880 --> 01:02:32,040 [lacht leise] 1287 01:02:33,000 --> 01:02:34,800 Gelb gefällt dir, hm? 1288 01:02:37,440 --> 01:02:39,400 [dramatische Musik verklingt] 1289 01:02:39,480 --> 01:02:40,840 [Jack] Ich, ähm… 1290 01:02:41,360 --> 01:02:44,160 Ich wusste, dass es einen Maulwurf gibt, aber… 1291 01:02:46,760 --> 01:02:47,960 …nicht, wer es ist. 1292 01:02:53,080 --> 01:02:54,520 Warum musste er sterben? 1293 01:02:56,120 --> 01:02:58,520 Warum? Sag's mir. [weint leise] 1294 01:03:01,720 --> 01:03:03,360 Vielleicht wusste er zu viel. 1295 01:03:08,120 --> 01:03:10,280 Er hat mir die ganze Zeit was vorgemacht. 1296 01:03:14,280 --> 01:03:16,080 Er hat mir kein Wort erzählt, Mann. 1297 01:03:17,320 --> 01:03:18,360 Niemandem! 1298 01:03:19,080 --> 01:03:21,080 Keiner seiner Kollegen hat je was erwähnt, 1299 01:03:21,160 --> 01:03:23,840 aber irgendjemand muss doch was gewusst haben. 1300 01:03:24,960 --> 01:03:27,960 Das letzte Mal, als er hier war, stand er dort, wo du jetzt stehst. 1301 01:03:28,680 --> 01:03:30,000 Ich hab ihn angesehen, 1302 01:03:30,800 --> 01:03:32,320 und war so stolz auf ihn. 1303 01:03:32,400 --> 01:03:34,280 [rührende Musik] 1304 01:03:34,360 --> 01:03:35,720 Er war mein Vorbild. 1305 01:03:48,400 --> 01:03:50,800 Sorge dafür, dass du auch ein Vorbild wirst. 1306 01:03:53,280 --> 01:03:55,200 Aber du schuldest niemandem was. 1307 01:04:00,520 --> 01:04:01,720 Deinem Bruder nicht. 1308 01:04:02,640 --> 01:04:03,640 Klar? 1309 01:04:06,760 --> 01:04:08,400 Und auch nicht deinem Vater, ok? 1310 01:04:13,880 --> 01:04:16,440 Du bestimmst ganz allein über dein Leben, Mann. 1311 01:04:17,600 --> 01:04:19,160 [rührende Musik verklingt] 1312 01:04:19,240 --> 01:04:20,240 Genau wie du, hm? 1313 01:04:20,320 --> 01:04:21,240 [lacht leise] 1314 01:04:21,760 --> 01:04:23,480 Auf jeden, aber… [schnieft] 1315 01:04:24,480 --> 01:04:27,560 -Ich seh tausendmal besser aus. -[beide lachen leise] 1316 01:04:35,360 --> 01:04:37,120 Wir haben wohl nur noch einander. 1317 01:04:37,200 --> 01:04:38,160 [Ramon lacht leise] 1318 01:04:38,240 --> 01:04:39,080 [Klirren] 1319 01:04:45,520 --> 01:04:46,520 [laute Explosion] 1320 01:04:46,600 --> 01:04:48,680 -[Alarm dröhnt] -[dramatische Musik] 1321 01:04:51,880 --> 01:04:53,880 [Jack und Ramon husten] 1322 01:04:58,840 --> 01:05:01,800 -Fuck, Bro, geht's dir gut? -Nein, und dir? 1323 01:05:01,880 --> 01:05:04,000 -Überhaupt nicht. -[Auto beschleunigt] 1324 01:05:04,080 --> 01:05:05,560 [Jack] Sieh mal da. Da! 1325 01:05:08,120 --> 01:05:11,600 Niemand jagt Hilfspolizisten in die Luft. Damit kommen sie nicht davon. 1326 01:05:11,680 --> 01:05:12,640 [Hip-Hop-Beat] 1327 01:05:12,720 --> 01:05:16,000 An alle Hilfspolizisten in Rotterdam-Zuid. Code Rot. 1328 01:05:16,080 --> 01:05:17,360 <i>Suche schwarzen Golf.</i> 1329 01:05:17,440 --> 01:05:20,320 <i>-Kennzeichen HV-741-K.</i> -Ich sehe ihn. 1330 01:05:20,400 --> 01:05:23,560 Räumen Sie bitte Ihren Sperrmüll hier weg. sonst werde ich fuchsig. 1331 01:05:23,640 --> 01:05:24,520 Letzte Warnung. 1332 01:05:24,600 --> 01:05:27,120 Schwarzer Golf auf dem Wildzang in Richtung Zonnehof. 1333 01:05:27,200 --> 01:05:28,920 ["Come Baby Come" von K7] 1334 01:05:29,000 --> 01:05:31,720 -Volkswagen brennend aufgefunden… -[Frau] Tickst du noch richtig? 1335 01:05:31,800 --> 01:05:34,520 Warte mal. Verdächtiger flieht in Richtung Stadtzentrum. 1336 01:05:39,120 --> 01:05:41,200 -Ich hab ihn! Folge unauffällig. -[Motor heult] 1337 01:05:41,280 --> 01:05:43,520 -[Reifen quietschen] -[Motor heult auf] 1338 01:05:46,920 --> 01:05:50,520 Der Verdächtige ist ausgestiegen und hat ein Gebäude betreten. 1339 01:05:50,600 --> 01:05:52,640 -["Come Baby Come" verklingt] -[Mann] Oh Shit. 1340 01:05:52,720 --> 01:05:54,040 [düstere Musik] 1341 01:06:02,040 --> 01:06:03,480 [düstere Musik verklingt] 1342 01:06:03,560 --> 01:06:04,400 Also, 1343 01:06:04,480 --> 01:06:08,720 jemand versucht, uns den Kopf wegzublasen, nur um sich dann sofort selbst zu stellen? 1344 01:06:09,240 --> 01:06:11,360 -Das ergibt keinen Sinn. -Ja. 1345 01:06:12,120 --> 01:06:13,800 -Es ist noch viel schlimmer. -Was? 1346 01:06:14,640 --> 01:06:15,840 Es ist De Koning. 1347 01:06:17,720 --> 01:06:21,280 Willem-Alexander? Der will uns kaltmachen? Hat Máxima ihm geholfen? 1348 01:06:21,360 --> 01:06:23,440 Nein, nicht der König. De Koning, meine Chefin. 1349 01:06:24,800 --> 01:06:26,320 -Was? -Ja, ich wusste es. 1350 01:06:27,680 --> 01:06:29,040 Und dann dachtest du nicht: 1351 01:06:29,120 --> 01:06:31,560 -"Das sollte Ramon auch wissen"? -Ich war mir nicht sicher. 1352 01:06:32,080 --> 01:06:35,160 "Lieber Ramon, ich bin mir nicht sicher, aber ich glaube, 1353 01:06:35,240 --> 01:06:38,120 meine Chefin will uns die Birne wegpusten." 1354 01:06:38,200 --> 01:06:39,480 -4 Sekunden! -Ist ja gut! 1355 01:06:39,560 --> 01:06:41,080 Wie soll's jetzt weitergehen? 1356 01:06:41,160 --> 01:06:43,760 W-w-w-w-w… Pack das Ding weg! 1357 01:06:43,840 --> 01:06:45,520 -[Frau telefoniert leise] -Ok. 1358 01:06:48,720 --> 01:06:49,560 Jack. 1359 01:06:49,640 --> 01:06:52,480 Hast du, ähm, De Koning gesehen? 1360 01:06:53,440 --> 01:06:55,920 -Warum? -Das wird Sie jetzt vielleicht irritieren. 1361 01:06:56,000 --> 01:06:58,120 Aber sie wollte uns den Kopf wegpusten. 1362 01:07:00,080 --> 01:07:01,400 -Ähm… -Bumm! Kapiert? 1363 01:07:01,480 --> 01:07:03,960 Sorry, sorry, sorry, Bro. Sorry, ich bin total überdreht. 1364 01:07:05,880 --> 01:07:08,600 Eine, ähm… 'ne Handgranate. 1365 01:07:09,120 --> 01:07:10,880 'ne Handgranate. 1366 01:07:12,720 --> 01:07:16,120 -Quatschst du mir jetzt alles nach? -Will sicherstellen, dass ich's kapier. 1367 01:07:16,200 --> 01:07:18,320 -[Schritte] -Wieso erzählst du mir nicht alles? 1368 01:07:18,400 --> 01:07:20,320 -[düstere Musik] -[Jack] Ach, nicht so… 1369 01:07:20,400 --> 01:07:22,080 M-m, das lassen wir mal schön. 1370 01:07:22,600 --> 01:07:24,720 Vorwärts, wir machen einen Ausflug. 1371 01:07:24,800 --> 01:07:25,800 -Na kommt. -Oh Mann. 1372 01:07:25,880 --> 01:07:27,040 [Frau] Vorwärts. 1373 01:07:27,120 --> 01:07:28,160 -[Schlag] -[Stöhnen] 1374 01:07:32,160 --> 01:07:34,160 -[weiter düstere Musik] -[Mann] Hey, Guido. 1375 01:07:35,680 --> 01:07:38,600 Hey, Guido. Gut, dass wir 'n Alibi haben. 1376 01:07:38,680 --> 01:07:41,920 [Guido] Junge, das Alibi war für Plan A! Der ist fehlgeschlagen! 1377 01:07:42,000 --> 01:07:43,440 Das hier ist Plan B. 1378 01:07:43,520 --> 01:07:45,000 Bist du noch anwesend, Alter? 1379 01:07:45,080 --> 01:07:47,360 Wieso verflucht hat dein eines Auge ein Eigenleben? 1380 01:07:47,440 --> 01:07:50,040 Na ja, ich dachte, dass wir für heute fertig wären. 1381 01:07:50,600 --> 01:07:53,000 Ich hab 'ne Pille gepoppt. Also macht mal hinne. 1382 01:07:53,080 --> 01:07:55,680 -Ich will noch auf 'ne Party. -Das meinst du nicht ernst, oder? 1383 01:07:56,960 --> 01:08:00,520 Ich will von der Scheiße nichts wissen. Du hast gesagt, du regelst das. 1384 01:08:00,600 --> 01:08:02,600 Das mach ich doch grade, oder? Halt die Fresse! 1385 01:08:02,680 --> 01:08:03,960 Schrei hier nicht so rum! 1386 01:08:05,280 --> 01:08:06,400 Läuft bei euch, hm? 1387 01:08:06,480 --> 01:08:08,480 Oh, hey. Hey. 1388 01:08:09,200 --> 01:08:10,240 Ausgeschlafen? 1389 01:08:10,320 --> 01:08:13,000 -Freut mich. -[Jack] Das schweißt zusammen, oder? 1390 01:08:13,080 --> 01:08:14,800 Gemeinsam korrupt zu sein. 1391 01:08:14,880 --> 01:08:18,200 Genau das ist der Grund, warum du nie ein Leader für uns warst. 1392 01:08:19,040 --> 01:08:20,600 Diese Arroganz, weißt du? 1393 01:08:20,680 --> 01:08:23,439 Du hast immer gedacht, dass du besser bist wie wir. 1394 01:08:25,200 --> 01:08:26,399 "Als wir". 1395 01:08:27,399 --> 01:08:30,560 -[wiederholte Schläge] -[Jack stöhnt wiederholt] 1396 01:08:30,640 --> 01:08:32,960 -[Jack ächzt] -[Mann lacht manisch] 1397 01:08:33,040 --> 01:08:37,000 Mein Bruder, Kevin, hat der auch mitgemacht? 1398 01:08:37,840 --> 01:08:39,279 Kevin fehlt mir mies, Mann! 1399 01:08:39,359 --> 01:08:42,359 Der Wichser wollte alles auffliegen lassen. Das weißt du doch, Mann. 1400 01:08:42,439 --> 01:08:44,960 Hat auf einmal 'nen Moralischen gekriegt. Fick den! 1401 01:08:45,520 --> 01:08:47,960 Damit kommst du nie durch, verstanden? 1402 01:08:49,920 --> 01:08:52,359 Dickerchen, wir werden gedeckt, Mann. 1403 01:08:53,479 --> 01:08:55,439 -De Koning. -[Guido] Natürlich nicht. 1404 01:08:55,520 --> 01:08:57,560 Die ist viel zu dämlich, die Schlampe. 1405 01:08:57,640 --> 01:08:59,800 Wir werden von viel höherer Ebene gedeckt. 1406 01:08:59,880 --> 01:09:04,439 Von höchster Ebene. Buchstäblich. [lacht manisch] 1407 01:09:04,520 --> 01:09:06,600 -Fick dich. -[Guido] Mach dir keine Sorgen. 1408 01:09:07,479 --> 01:09:10,399 Du wirst schon bald wieder mit deinem Partner Kevin vereint sein. 1409 01:09:10,479 --> 01:09:12,479 [weiter düstere Musik] 1410 01:09:15,960 --> 01:09:17,520 Und du mit deinem Bruder. 1411 01:09:19,000 --> 01:09:21,560 [Guido] Oh! Oh, hat er dir das nicht gesagt? 1412 01:09:21,640 --> 01:09:23,319 Dass er und Jack Partner waren? 1413 01:09:24,279 --> 01:09:27,120 [Jack] Ramon, ich kann das erklären. 1414 01:09:28,279 --> 01:09:29,359 Er lag neben ihm, 1415 01:09:30,520 --> 01:09:33,160 als ich deinem Bruder in den Kopf geschossen hab. 1416 01:09:33,240 --> 01:09:35,279 [düstere Musik schwillt an] 1417 01:09:35,359 --> 01:09:37,160 [dramatische Musik] 1418 01:09:44,960 --> 01:09:46,840 [spannungsvolle Musik] 1419 01:09:51,640 --> 01:09:54,600 [Mann] Meine Herren, ich bitte euch jetzt, die Hände zu falten… 1420 01:09:54,680 --> 01:09:56,800 -[Jack schreit] -…und mit mir zu beten. 1421 01:09:56,880 --> 01:09:58,560 -[Ramon stöhnt] -Betet. 1422 01:09:58,640 --> 01:10:03,480 [singt manisch] ♪ <i>Herrgott, oh ja </i>♪ 1423 01:10:03,560 --> 01:10:05,440 Herrgott, nimm diese Menschen zu dir 1424 01:10:05,520 --> 01:10:08,040 und öffne die Himmelspforte für diese deine Kinder, 1425 01:10:08,120 --> 01:10:10,280 die nun geflattert kommen zu dir. 1426 01:10:10,360 --> 01:10:13,080 Diese Menschen haben gesündigt, aber da auch wir gesündigt haben, 1427 01:10:13,160 --> 01:10:14,360 so hoffen wir, dass… 1428 01:10:14,440 --> 01:10:16,760 -[Sprühen] -[alle schreien] 1429 01:10:16,840 --> 01:10:18,560 [Reifen quietschen] 1430 01:10:18,640 --> 01:10:20,040 [alle schreien] 1431 01:10:21,920 --> 01:10:24,520 -[spannungsvolle Musik stoppt] -[Jack hustet] 1432 01:10:25,840 --> 01:10:27,000 [Waffe fällt zu Boden] 1433 01:10:34,480 --> 01:10:37,080 -Schieß doch. -[Mann] Bitte. Ich kann doch nichts dafür. 1434 01:10:37,160 --> 01:10:38,680 Du kannst es nicht, hm? 1435 01:10:38,760 --> 01:10:41,480 [Mann] Die verdammten Drogen haben Besitz von mir ergriffen. 1436 01:10:41,560 --> 01:10:43,680 Und der leibhaftige Teufel. 1437 01:10:43,760 --> 01:10:47,240 Ich liebe euch. Ich würde euch nie was antun. Jack. Jack! 1438 01:10:47,760 --> 01:10:49,560 -Jack, bitte! -Die Waffe. 1439 01:10:49,640 --> 01:10:50,760 Hey. 1440 01:10:50,840 --> 01:10:52,800 -Nimm seine Waffe. -[Mann wimmert] 1441 01:10:55,760 --> 01:10:57,040 -[Autotür geht auf] -Jack. 1442 01:10:57,120 --> 01:10:59,640 [Jack] Hey, komm her. Komm her! Waffe, Waffe, Waffe! 1443 01:10:59,720 --> 01:11:02,560 Beweg dich, beweg dich! Beweg dich, beweg dich! 1444 01:11:02,640 --> 01:11:04,800 -Auf die Knie, auf die Knie! -[Funkgerät piept] 1445 01:11:04,880 --> 01:11:07,520 Nachricht dringend an Kriminalpolizei weiterleiten. 1446 01:11:08,280 --> 01:11:11,240 Brauche Verstärkung. In der Mathenesserlaan. 1447 01:11:11,320 --> 01:11:13,920 [Mann] <i>Verstanden.</i> <i>Wird an die Kriminalpolizei weitergegeben.</i> 1448 01:11:14,000 --> 01:11:15,000 <i>Ende.</i> 1449 01:11:24,520 --> 01:11:25,960 Wer zum Teufel bist du? 1450 01:11:33,320 --> 01:11:34,320 Schlag mich. 1451 01:11:35,640 --> 01:11:36,720 Wie 'n Feigling? 1452 01:11:38,120 --> 01:11:40,600 Was glaubst du, was das hier ist? 'n Film? 1453 01:11:47,840 --> 01:11:49,520 Ich hab meinen Bruder verloren. 1454 01:11:53,160 --> 01:11:54,480 Ich habe dir vertraut. 1455 01:11:59,800 --> 01:12:02,760 Es gibt hier nur einen, der ein Feigling ist. 1456 01:12:04,400 --> 01:12:05,680 Und das bist du. 1457 01:12:11,280 --> 01:12:12,880 Hey, Jungs. 1458 01:12:13,400 --> 01:12:15,880 Jungs, man darf sich nie im Streit trennen. 1459 01:12:15,960 --> 01:12:18,320 -[Mann schluchzt] -[melancholische Musik] 1460 01:12:20,760 --> 01:12:22,760 [weiter melancholische Musik] 1461 01:12:43,320 --> 01:12:45,320 [weiter melancholische Musik] 1462 01:12:46,160 --> 01:12:48,880 -Hey! Hab euch vermisst. -Rutsch rüber. 1463 01:12:56,440 --> 01:12:59,040 [De Koning] Jack! Ich hab klar und deutlich gesagt, 1464 01:12:59,120 --> 01:13:01,360 dass Sie sich aus dem Fall raushalten sollen. 1465 01:13:05,520 --> 01:13:07,800 Ich bin froh, dass Sie nicht auf mich gehört haben. 1466 01:13:09,400 --> 01:13:10,880 Es ist nur ganz schön peinlich, 1467 01:13:10,960 --> 01:13:14,040 dass der Fall von einem Hilfspolizisten gelöst wurde. 1468 01:13:15,760 --> 01:13:17,840 Die Strafversetzung tritt hiermit außer Kraft. 1469 01:13:17,920 --> 01:13:20,040 Willkommen zurück, Glückwunsch. Yay. 1470 01:13:20,640 --> 01:13:21,640 Hey. 1471 01:13:25,040 --> 01:13:26,360 Nichts Neues von Guido? 1472 01:13:26,880 --> 01:13:27,840 Nein. 1473 01:13:28,560 --> 01:13:30,600 Aber wir finden ihn schon. Keine Sorge. 1474 01:13:32,720 --> 01:13:34,400 [Dusche plätschert] 1475 01:13:34,480 --> 01:13:37,160 -[Dilan] Ramon. -[weiter melancholische Musik] 1476 01:13:39,680 --> 01:13:40,520 Geht es? 1477 01:13:41,200 --> 01:13:43,080 Ich denk darüber nach aufzuhören. 1478 01:13:45,000 --> 01:13:46,240 Als Hilfspolizist. 1479 01:13:46,760 --> 01:13:47,760 Aufhören? 1480 01:13:48,640 --> 01:13:50,400 Hey, du wirst niemals aufhören. 1481 01:13:50,480 --> 01:13:53,000 -So wenig hältst du von mir? -Nein. 1482 01:13:53,080 --> 01:13:55,240 Weil dir die Arbeit am Herzen liegt. 1483 01:13:55,760 --> 01:13:56,880 Aber was bringt das? 1484 01:13:56,960 --> 01:14:00,440 Ich meine, die Kriminellen sagen, sie werden von allerhöchster Ebene gedeckt. 1485 01:14:00,520 --> 01:14:03,680 -Was ist die höchste Ebene in Rotterdam? -Äh, der Euromast? 1486 01:14:03,760 --> 01:14:05,640 -Nicht wörtlich. -Der Zalmhaven-Tower. 1487 01:14:05,720 --> 01:14:07,600 -Besserwisserin. -Überhaupt nicht wahr. 1488 01:14:07,680 --> 01:14:09,640 Ihr meint den Van-der-Vloed-Tower. 1489 01:14:09,720 --> 01:14:11,640 Herrgott, Bruno. 1490 01:14:11,720 --> 01:14:14,520 Das ist der einzige Tower, der wirklich was zählt. 1491 01:14:14,600 --> 01:14:16,120 Der Bruno-Tower. 1492 01:14:16,200 --> 01:14:18,720 Der Bruno-Mast. Der Big Bruno. 1493 01:14:20,800 --> 01:14:21,640 Bruno. 1494 01:14:22,480 --> 01:14:24,840 Würdest du ihn bitte mit einem Handtuch bedecken? 1495 01:14:25,320 --> 01:14:27,400 Ja, sicher. Wenn du so nett fragst. 1496 01:14:27,480 --> 01:14:29,360 -Kein Problem. -Bruno. 1497 01:14:29,440 --> 01:14:32,840 -Hast du Van-der-Vloed-Tower gesagt? -Ja, der grade im Bau ist. 1498 01:14:34,120 --> 01:14:36,400 [mysteriöse Musik] 1499 01:14:39,760 --> 01:14:41,520 Er war überall, wo wir waren. 1500 01:14:43,240 --> 01:14:45,800 -[weiter mysteriöse Musik] -[Baustellenlärm] 1501 01:15:04,040 --> 01:15:07,280 Schickt den verfickten Aufzug runter. Ich muss von der Straße weg. 1502 01:15:07,360 --> 01:15:09,360 [spannungsvolle Musik] 1503 01:15:12,080 --> 01:15:14,840 -Hey! Du dreckiges Stück Scheiße. -[Mann] Hey, Stopp! 1504 01:15:14,920 --> 01:15:16,160 -[stöhnt] -[Musik stoppt] 1505 01:15:17,680 --> 01:15:19,480 [Mann] So, du bleibst hier. 1506 01:15:20,080 --> 01:15:22,080 Und dann gehen die Dinger einfach los. 1507 01:15:22,600 --> 01:15:25,200 Und diese Kerle fangen an, wie die Idioten loszuschießen. 1508 01:15:25,280 --> 01:15:27,400 Wir sitzen in der Falle. Ohne Ausweg. 1509 01:15:27,480 --> 01:15:30,560 Aber egal. Glücklicherweise haben wir überlebt. 1510 01:15:30,640 --> 01:15:33,160 Ja, ihr habt alle wahrhaftig die Hölle durchgemacht. 1511 01:15:33,240 --> 01:15:36,360 Und das ist natürlich ein Trauma, und ein Trauma muss behandelt werden, 1512 01:15:36,440 --> 01:15:38,320 doch das wird natürlich nicht erstattet. 1513 01:15:38,400 --> 01:15:40,880 -Also übernehme ich das. -Ach, Traumabehandlung. 1514 01:15:40,960 --> 01:15:43,320 -In der Türkei bieten wir Suppe an. -Shakir, jetzt nicht. 1515 01:15:43,400 --> 01:15:46,440 Es ist niemand gestorben. Ja, ein paar aus der anderen Abteilung. 1516 01:15:46,520 --> 01:15:49,640 Aber die kannten wir alle nicht. Aber du machst mir Sorgen, Bren. 1517 01:15:51,080 --> 01:15:52,560 Oh, ich… ich war nicht dabei. 1518 01:15:52,640 --> 01:15:55,000 Nein, aber du hast auch ein Trauma durchgemacht. 1519 01:15:56,200 --> 01:16:00,000 Ja, und dann haben wir geredet. Es ging um deinen Vater. Äh… Nein. 1520 01:16:00,080 --> 01:16:02,200 War es dein Hund? Das weiß ich jetzt nicht mehr. 1521 01:16:02,280 --> 01:16:05,640 Nein, wir gehen nicht noch mal darauf ein, das war nur ein Beispiel. 1522 01:16:06,160 --> 01:16:07,960 Bruno, bitte nimm sie in die Arme. 1523 01:16:08,720 --> 01:16:11,040 -Was? -Du sollst sie einfach mal kurz knuddeln. 1524 01:16:11,120 --> 01:16:13,320 Du hast schon mal 'ne Frau umarmt, oder nicht? 1525 01:16:13,400 --> 01:16:16,520 -[stammelt] Ja, aber nicht so, äh… -[Frau seufzt] 1526 01:16:17,800 --> 01:16:20,040 -[Shakir] Rinderknochenbrühe. -[Tür geht auf] 1527 01:16:20,120 --> 01:16:22,840 24 Stunden köcheln lassen. Köstlich. 1528 01:16:22,920 --> 01:16:25,480 -Also, wenn traurig, wendet euch an mich. -Hey, hey, hey. 1529 01:16:26,000 --> 01:16:27,840 -Ist Ramon da? -Was machst du hier? 1530 01:16:27,920 --> 01:16:30,120 -Wo ist Ramon? -[Dilan] Der wollt was überprüfen. 1531 01:16:30,960 --> 01:16:32,120 Was willst du von ihm? 1532 01:16:32,200 --> 01:16:34,800 Muss ihm noch einiges erklären. Was überprüfen? 1533 01:16:34,880 --> 01:16:36,280 Was auf höchster Ebene. 1534 01:16:36,360 --> 01:16:40,120 Ich hab den Van-der-Vloed-Tower erwähnt, und er ist wie gestochen losgeflitzt. 1535 01:16:42,840 --> 01:16:44,320 Ja, ganz genau so. 1536 01:16:44,880 --> 01:16:47,440 -[Charly] Es passiert immer in den Towers. -[Tür geht zu] 1537 01:16:47,520 --> 01:16:51,000 Twin Towers, Trump Tower, <i>Stirb langsam</i>, <i>Herr der Ringe</i>… 1538 01:16:53,200 --> 01:16:55,760 Ja, ich würde sagen, das ist 'ne runde Sache, 1539 01:16:55,840 --> 01:16:57,880 aber die Erde ist trotzdem flach. 1540 01:16:57,960 --> 01:16:59,960 [spannungsvolle Musik] 1541 01:17:05,400 --> 01:17:08,360 [Van der Vloed] Ich hab dir nicht erlaubt, einen Gast mitzubringen. 1542 01:17:08,440 --> 01:17:10,640 Was hat dich geritten, ihn hier anzuschleppen? 1543 01:17:10,720 --> 01:17:12,200 [Guido] War nicht meine Idee. 1544 01:17:12,280 --> 01:17:14,440 -[Van der Vloed] Hab genug um die Ohren. -Ist gut. 1545 01:17:14,520 --> 01:17:16,520 -[Van der Vloed] Verstanden? -Ich regel das. 1546 01:17:18,120 --> 01:17:20,400 Erst 'ne Bombe und 'nen fetten Tritt in die Klöten. 1547 01:17:20,480 --> 01:17:23,480 [Mann] Ja, ich weiß. War doch dabei. Was ist los mit dir? 1548 01:17:23,560 --> 01:17:25,560 [weiter spannungsvolle Musik] 1549 01:17:26,280 --> 01:17:29,600 -Ihr müsst einfach Hochzeiten crashen. -[Handy klingelt] 1550 01:17:29,680 --> 01:17:31,680 Ist Beste da, Alter, aber ihr müsst… 1551 01:17:31,760 --> 01:17:34,960 -Ja, hallo? <i>-Ja, Jack hier. Von der Kripo.</i> 1552 01:17:35,040 --> 01:17:37,040 [spannungsvolle Musik verklingt] 1553 01:17:37,520 --> 01:17:40,400 -Der Hilfspolizist. -Was? Woher hast du meine Nummer? 1554 01:17:41,000 --> 01:17:43,560 Bro, die haben uns festgenommen. Die wissen alles über uns. 1555 01:17:43,640 --> 01:17:45,760 Ihr wisst schon, dass ich euch hören kann. 1556 01:17:45,840 --> 01:17:47,120 Was willst du von uns? 1557 01:17:47,880 --> 01:17:49,520 Ramon braucht eure Hilfe. 1558 01:17:49,600 --> 01:17:51,600 [spannungsvolle Musik] 1559 01:18:07,280 --> 01:18:08,600 [Fahrzeug nähert sich] 1560 01:18:11,120 --> 01:18:13,440 -[Moos] Hey! Was geht, Jack? -[Junge] Aussteigen, bitte. 1561 01:18:13,520 --> 01:18:15,880 -[Moos] Erkennst du deinen Wagen? -Wie blöd der guckt. 1562 01:18:15,960 --> 01:18:17,360 -Was los? -Geiler Wagen, was? 1563 01:18:17,440 --> 01:18:18,440 Na komm. 1564 01:18:21,080 --> 01:18:22,720 [Sef] Schön langsam, Bro. 1565 01:18:22,800 --> 01:18:24,800 [Autotür geht auf] 1566 01:18:29,200 --> 01:18:30,640 Raus. Los, Beeilung, Jungs. 1567 01:18:30,720 --> 01:18:33,920 [Mann 1] Hey, hey, hey, hey! Was soll 'n das werden, Jungs? 1568 01:18:34,000 --> 01:18:37,360 -Was habt ihr damit vor? -Wir bauen 'ne Sandburg für deine Mutter. 1569 01:18:37,440 --> 01:18:40,680 [Mann 1] Sei nicht so frech. Wir bauen den höchsten Tower der Niederlande. 1570 01:18:40,760 --> 01:18:42,440 -Arbeite weiter. -Hau doch ab. 1571 01:18:42,520 --> 01:18:44,240 -Geh Sozialhilfe holen. -Was wollen die? 1572 01:18:44,320 --> 01:18:45,400 Verpiss dich, Alter. 1573 01:18:45,480 --> 01:18:46,760 [Stimmengewirr] 1574 01:18:46,840 --> 01:18:49,800 -Hey, jetzt macht mal halblang hier. -[Mann 2] So geht das nicht! 1575 01:18:49,880 --> 01:18:52,200 [weiter spannungsvolle Musik] 1576 01:18:58,440 --> 01:19:01,240 -[Stimmengewirr] -[Dilan] Hey! Was ist hier los? 1577 01:19:01,320 --> 01:19:03,120 [spannungsvolle Musik verklingt] 1578 01:19:03,200 --> 01:19:05,200 ["Where The Hood At?" von DMX] 1579 01:19:13,440 --> 01:19:16,040 Waffe weg! Und Genehmigung Kategorie drei vorzeigen. 1580 01:19:16,120 --> 01:19:18,120 Auf frischer Tat ertappt, ihr Bitches! 1581 01:19:18,200 --> 01:19:19,960 Alle gehen jetzt hübsch nach Hause. 1582 01:19:20,040 --> 01:19:21,640 Kein Grund, die Bullen zu rufen. 1583 01:19:23,280 --> 01:19:25,360 Ich hab die Schnauze voll von euch Schlümpfen. 1584 01:19:25,440 --> 01:19:26,960 [spannungsvolle Musik] 1585 01:19:29,240 --> 01:19:30,640 [Van der Vloed] Hört gut zu. 1586 01:19:30,720 --> 01:19:33,560 Von jetzt an arbeitet ihr oberhalb des Flusses, 1587 01:19:33,640 --> 01:19:34,560 und ihr unterhalb. 1588 01:19:35,360 --> 01:19:39,000 Und wer das Gebiet des anderen missachtet, wird nicht ein einziges Gramm bekommen. 1589 01:19:39,520 --> 01:19:40,520 Ist das klar? 1590 01:19:41,040 --> 01:19:44,840 Ich hoffe, ihr habt verstanden, dass ihr euren Konflikt sofort beilegt. 1591 01:19:44,920 --> 01:19:49,160 Wenn sich beide Parteien am Riemen reißen, wird es genug für alle geben, klar? 1592 01:19:49,240 --> 01:19:50,880 [weiter spannungsvolle Musik] 1593 01:19:53,640 --> 01:19:55,600 Leute, ich bin ein friedliebender Mann. 1594 01:19:56,400 --> 01:19:59,320 Aber wenn ihr nicht kooperiert, muss ich euch töten lassen. 1595 01:19:59,400 --> 01:20:01,600 -[lautes Gelächter] -[Van der Vloed] Ja. 1596 01:20:01,680 --> 01:20:05,080 Ja! Dann seid ihr alle tot! Ist das klar? 1597 01:20:10,600 --> 01:20:11,640 Na bitte. 1598 01:20:12,280 --> 01:20:14,920 Dann hoffe ich sehr, dass wir uns nie wiedersehen. 1599 01:20:15,000 --> 01:20:16,720 Guido, kümmer dich doch bitte noch 1600 01:20:16,800 --> 01:20:19,160 um unser kleines Problemchen, wenn du so nett wärst. 1601 01:20:20,240 --> 01:20:21,680 [Yasmina] Dann wollen wir mal. 1602 01:20:30,240 --> 01:20:32,920 -Shit! Fuck. -[spannungsvolle Musik verklingt] 1603 01:20:33,720 --> 01:20:34,560 Ey. 1604 01:20:35,160 --> 01:20:36,160 Shit. 1605 01:20:37,840 --> 01:20:40,160 Hey, Guido, Van der Vloed, die Bukharis, Smits… 1606 01:20:40,240 --> 01:20:42,160 -Sie arbeiten alle zusammen, Mann. -So. 1607 01:20:42,240 --> 01:20:43,360 [gefühlvolle Musik] 1608 01:20:43,440 --> 01:20:45,720 Du… Du latschst hier also ganz entspannt rein. 1609 01:20:45,800 --> 01:20:47,080 Ganz lässig. 1610 01:20:47,160 --> 01:20:48,760 Allein, als wär nichts gewesen. 1611 01:20:48,840 --> 01:20:51,640 Die ganze Zeit hast du nicht einmal gedacht: "Hey. 1612 01:20:51,720 --> 01:20:55,200 -"Ich muss Ramon unbedingt sagen…" -Ich bin hier, um dein Leben zu retten. 1613 01:21:00,560 --> 01:21:03,120 [Mann] Verpisst euch! Sonst könnt ihr was erleben. 1614 01:21:03,200 --> 01:21:04,200 Ach ja? 1615 01:21:04,280 --> 01:21:05,320 [dramatische Musik] 1616 01:21:05,400 --> 01:21:07,520 Komm doch. Los, schieß doch. 1617 01:21:07,600 --> 01:21:09,680 Mach schon. Schieß doch! 1618 01:21:09,760 --> 01:21:12,160 Ich will deine Augen sehen, wenn ich mit dir rede, klar? 1619 01:21:12,240 --> 01:21:15,000 Aber ich werde jede Nacht in deinen Albträumen wiederkehren. 1620 01:21:15,080 --> 01:21:17,240 Ich bin nämlich Brenda Krüger, die Killerin! 1621 01:21:18,400 --> 01:21:21,840 Ich werde da sein. Ich werde da sein! Ich hab sie, Leute! 1622 01:21:23,120 --> 01:21:25,240 -Auf den Boden! Los! -[Moos] Wir haben ihn! 1623 01:21:25,320 --> 01:21:27,920 -[alle] Schnappt ihn! -[Stimmengewirr] 1624 01:21:28,000 --> 01:21:29,120 [Brenda jubelt] 1625 01:21:29,640 --> 01:21:31,640 [dramatische Musik verklingt] 1626 01:21:35,160 --> 01:21:37,520 -[gefühlvolle Musik] -Sorry, Bro. 1627 01:21:46,160 --> 01:21:47,840 [Ramon stöhnt] 1628 01:21:50,200 --> 01:21:53,120 Kollegen, jeden, der nach unten kommt, sofort festnehmen. 1629 01:21:53,640 --> 01:21:54,840 Jack? 1630 01:21:55,880 --> 01:21:56,840 Ja? 1631 01:22:00,920 --> 01:22:02,160 Du und ich, Bruder? 1632 01:22:02,680 --> 01:22:04,320 [gefühlvolle Musik verklingt] 1633 01:22:04,400 --> 01:22:05,680 Das muss doch nicht sein. 1634 01:22:05,760 --> 01:22:07,640 -Dieses andauernde Getätschel. -Komm. 1635 01:22:07,720 --> 01:22:09,720 [spannungsvolle Musik] 1636 01:22:12,320 --> 01:22:13,400 [Smits] Nach euch. 1637 01:22:14,120 --> 01:22:15,240 Wir fahren allein. 1638 01:22:15,320 --> 01:22:17,720 [seufzt] Umso besser, Dreckswichser. 1639 01:22:19,840 --> 01:22:22,360 Möchtegern-Ticker! Ha! [lacht] 1640 01:22:22,440 --> 01:22:24,600 -[Tor knallt] -Mit so was soll ich zusammenarbeiten? 1641 01:22:24,680 --> 01:22:27,480 Und ich muss mich nach der Rumballerei wie ein Hund verstecken. 1642 01:22:27,560 --> 01:22:28,520 Geht mir genauso. 1643 01:22:29,240 --> 01:22:31,760 Ich hätte mich nie mit dir einlassen sollen, Guido. 1644 01:22:32,720 --> 01:22:35,160 Hör zu, ich hab 'nen Plan. 1645 01:22:36,200 --> 01:22:39,040 -Wir lassen das Van der Vloed regeln. -[Smits] Mhm. 1646 01:22:39,120 --> 01:22:41,480 Sonst schieben wir ihm den Mord in die Schuhe. 1647 01:22:44,720 --> 01:22:46,680 Warte. Welchen Mord? 1648 01:22:46,760 --> 01:22:47,800 -[Stich] -[stöhnt] 1649 01:22:50,760 --> 01:22:51,760 Diesen. 1650 01:22:53,720 --> 01:22:54,760 Fürs Erste. 1651 01:22:56,440 --> 01:22:57,600 [Stöhnen verklingt] 1652 01:22:59,560 --> 01:23:00,680 [Smits fällt zu Boden] 1653 01:23:04,200 --> 01:23:06,200 [spannungsvolle Musik verklingt] 1654 01:23:10,880 --> 01:23:13,280 [Jack] Genießen Sie noch kurz den schönen Ausblick. 1655 01:23:13,360 --> 01:23:14,400 Ihr hier? 1656 01:23:14,480 --> 01:23:16,440 Warum werd ich euch nicht los? 1657 01:23:16,520 --> 01:23:17,760 Hilfsbullen halt. 1658 01:23:20,160 --> 01:23:23,760 Aka: Die Polizisten, die keine Hilfe brauchen. 1659 01:23:23,840 --> 01:23:26,920 Hm? Nein, dafür steht es nicht. Das bedeutet was völlig anderes. 1660 01:23:27,000 --> 01:23:30,000 -[spannungsvolle Musik] -Aller guten Dinge sind drei. 1661 01:23:34,040 --> 01:23:35,800 Van der Vloed, ich will 'nen Deal. 1662 01:23:35,880 --> 01:23:39,240 Einen Deal? Was laberst du da? Warum sollte ich das tun? 1663 01:23:39,320 --> 01:23:43,120 Weil du sonst erklären musst, warum 'ne Leiche vorm Aufzug liegt. 1664 01:23:43,200 --> 01:23:45,040 Und gleich noch zwei auf dem Balkon. 1665 01:23:46,040 --> 01:23:49,360 Guido, das ist doch völlig sinnlos. 1666 01:23:50,120 --> 01:23:51,440 Weißt du, warum? 1667 01:23:52,120 --> 01:23:53,960 Weil wir alles auf der Bodycam haben. 1668 01:23:55,880 --> 01:23:57,200 Fuck. 1669 01:23:57,280 --> 01:23:59,560 [lacht leise] Livestream, Baby. 1670 01:23:59,640 --> 01:24:00,680 Nein! 1671 01:24:00,760 --> 01:24:02,680 Ramon! [schreit] 1672 01:24:02,760 --> 01:24:05,400 -[Bruno] <i>Shakir, das ist nur die Bodycam.</i> -Hä? 1673 01:24:05,480 --> 01:24:07,480 [seufzt erleichtert] 1674 01:24:08,800 --> 01:24:12,640 Ich will 'nen Hubschrauber zu den Bahamas. Ich will 'nen neuen Namen. 1675 01:24:12,720 --> 01:24:14,320 'n neues Auto. 1676 01:24:14,400 --> 01:24:16,840 'ne neue Nase und 'ne neue Freundin. 1677 01:24:16,920 --> 01:24:18,560 Ok, ok, ok, ok. 1678 01:24:18,640 --> 01:24:20,640 [weiter spannungsvolle Musik] 1679 01:24:22,200 --> 01:24:24,440 Dafür bringst du das für mich in Ordnung, hm? 1680 01:24:24,520 --> 01:24:26,720 -Viele Grüße an deinen Bruder. -Guido. 1681 01:24:27,560 --> 01:24:28,760 [Guido stöhnt] 1682 01:24:28,840 --> 01:24:31,120 -[Ramon stöhnt] -[Guido stöhnt] 1683 01:24:34,520 --> 01:24:36,120 [schreit] 1684 01:24:36,200 --> 01:24:37,240 [Jack stöhnt] 1685 01:24:43,120 --> 01:24:44,200 [Ramon schreit] 1686 01:24:44,800 --> 01:24:47,720 [jubelt ekstatisch] Sind das Loser! Oh Mann! 1687 01:24:47,800 --> 01:24:50,120 Da hatt ich ja mehr Probleme mit Kevin alleine. 1688 01:24:50,200 --> 01:24:51,360 Was willst du? 1689 01:24:55,840 --> 01:24:57,000 [Guido schreit] 1690 01:24:57,080 --> 01:24:59,680 [lacht manisch] Mistwichser! 1691 01:24:59,760 --> 01:25:01,000 Mistwichser! 1692 01:25:01,080 --> 01:25:02,280 Jack, sieh mal! 1693 01:25:02,360 --> 01:25:04,800 Jeder um dich herum geht drauf! 1694 01:25:04,880 --> 01:25:06,000 [Guido stöhnt] 1695 01:25:07,000 --> 01:25:08,640 -[Ramon schreit] -[Guido stöhnt] 1696 01:25:10,560 --> 01:25:11,560 [beide stöhnen] 1697 01:25:13,000 --> 01:25:14,560 -[Guido stöhnt] -[Ramon schreit] 1698 01:25:18,680 --> 01:25:19,720 [Ramon] Hey! 1699 01:25:22,440 --> 01:25:24,440 [spannungsvolle Musik schwillt an] 1700 01:25:36,280 --> 01:25:37,280 [Musik stoppt] 1701 01:25:37,360 --> 01:25:38,520 [schreit] 1702 01:25:39,680 --> 01:25:41,360 [schreit frustriert] 1703 01:25:43,280 --> 01:25:45,200 -[Junge] Vorsicht! -[Alarmanlage] 1704 01:25:45,280 --> 01:25:47,280 [dramatische Musik] 1705 01:25:49,560 --> 01:25:50,560 [Ramon seufzt] 1706 01:25:54,480 --> 01:25:56,560 -Jack? -[Jack stöhnt] Ja? 1707 01:25:56,640 --> 01:26:01,600 -[Ramon] Alles klar? -[Jack stöhnt] Mein Schädel brummt, Mann. 1708 01:26:01,680 --> 01:26:04,680 [Ramon] Na ja, vielleicht brauchst du mal Urlaub. 1709 01:26:06,480 --> 01:26:09,000 -Alles ok? -[Jack] Kann der Typ noch laufen? 1710 01:26:09,080 --> 01:26:11,120 Nein. Eher nicht. 1711 01:26:12,600 --> 01:26:13,600 [Klicken] 1712 01:26:15,760 --> 01:26:17,760 [spannungsvolle Musik] 1713 01:26:19,360 --> 01:26:22,520 -Die wichtigen Dinge muss man selber tun. -[Ramon] Nein, nein, nein, nein. 1714 01:26:22,600 --> 01:26:24,560 Ich mach das. Ich mach das. 1715 01:26:24,640 --> 01:26:25,640 Hey. 1716 01:26:26,360 --> 01:26:27,400 Hör zu. 1717 01:26:27,480 --> 01:26:28,600 Es ist nicht zu spät. 1718 01:26:29,360 --> 01:26:30,760 Du hast es noch in der Hand. 1719 01:26:30,840 --> 01:26:32,840 Hat deine Mutti dir nicht beigebracht aufzuhören, 1720 01:26:32,920 --> 01:26:34,480 bevor etwas Schlimmes passiert? 1721 01:26:34,560 --> 01:26:37,720 Noch ist es nicht zu spät. [lacht leise] 1722 01:26:37,800 --> 01:26:39,480 Du verstehst es nicht, oder? 1723 01:26:40,400 --> 01:26:41,720 Ich kenne dich. 1724 01:26:42,680 --> 01:26:43,920 Ich höre dich. 1725 01:26:44,800 --> 01:26:46,320 Ich sehe dich. 1726 01:26:47,600 --> 01:26:50,320 -Los, zurück! -Hey, chill, Bruder. 1727 01:26:50,400 --> 01:26:51,720 Es gibt noch Hoffnung. 1728 01:26:51,800 --> 01:26:54,720 Wenn du die Welt besser machen willst, musst du mit uns arbeiten. 1729 01:26:54,800 --> 01:26:59,080 Jack, Ramon, Van der Vloed. Wir sind das Dreamteam. 1730 01:26:59,160 --> 01:27:03,120 -Hast du gehört, Jack? Dreamteam! -[Van der Vloed] Wer sagt, dass ich will? 1731 01:27:03,640 --> 01:27:05,240 [gefühlvolle Musik] 1732 01:27:05,320 --> 01:27:07,680 Ich glaube an dich, verstehst du? 1733 01:27:08,520 --> 01:27:11,400 Es ist nie zu spät, die richtige Entscheidung zu treffen. 1734 01:27:14,880 --> 01:27:17,480 Hör auf dein Herz. Es weiß es. 1735 01:27:18,360 --> 01:27:19,520 Du weißt es. 1736 01:27:24,960 --> 01:27:26,960 [gefühlvolle Musik schwillt an] 1737 01:27:34,400 --> 01:27:35,360 [Mann] Polizei! 1738 01:27:45,840 --> 01:27:49,200 -[Mann] Los! Auf die Knie! -[Van der Vloed] Bitte, ich kooperiere. 1739 01:27:49,280 --> 01:27:51,280 [gefühlvolle Musik verklingt] 1740 01:27:57,480 --> 01:27:59,480 [Möwen kreischen] 1741 01:28:00,840 --> 01:28:02,080 [sanfte Musik] 1742 01:28:02,160 --> 01:28:04,520 [Ramon] Ich mein's ernst. Ich hab genug davon. Ich… 1743 01:28:04,600 --> 01:28:06,200 Ich will meine eigene Wohnung. 1744 01:28:06,280 --> 01:28:08,680 Ich bin wirklich bereit für meine eigene Wohnung. 1745 01:28:08,760 --> 01:28:11,000 [Dilan] Deine? Deine eigene Wohnung? 1746 01:28:11,080 --> 01:28:15,600 Ich weiß nicht, wo ich dich gefunden hab. Nein, Dilan, unsere Wohnung. 1747 01:28:16,120 --> 01:28:17,120 Das heißt, 1748 01:28:17,920 --> 01:28:19,120 wir ziehen zusammen. 1749 01:28:19,200 --> 01:28:21,200 -Wir beide in einer Wohnung. -Mh. 1750 01:28:21,720 --> 01:28:23,200 Als Freunde? 1751 01:28:23,880 --> 01:28:25,320 O… Oder… 1752 01:28:26,120 --> 01:28:27,120 Sch. 1753 01:28:31,840 --> 01:28:33,800 -[sanfte Musik schwillt an] -[Rauschen] 1754 01:28:33,880 --> 01:28:36,440 <i>-Bruno an Dilan.</i> -[räuspert sich] Ich höre. 1755 01:28:36,520 --> 01:28:40,280 <i>-Wo steckst du? Du sollst Ramon bringen.</i> <i>-</i>[Shakir] <i>Die Suppe wird kalt! Bru…</i> 1756 01:28:41,760 --> 01:28:43,440 Was meint er? Wo denn hinbringen? 1757 01:28:44,720 --> 01:28:48,200 -[sanfte Klaviermusik] -[Shakir] Da sind sie. Runter, runter! 1758 01:28:49,000 --> 01:28:52,160 [Ramon] Dilan, du machst schon den ganzen Tag auf so geheimnisvoll. 1759 01:28:52,240 --> 01:28:54,280 -Echt, was machen wir hier? -Sch. 1760 01:28:56,360 --> 01:28:58,480 Hey, warst du das? 1761 01:28:59,160 --> 01:29:00,760 Oh Mann, ein Kickertisch. 1762 01:29:00,840 --> 01:29:03,040 -Wie? Wieso? -Einfach so. 1763 01:29:03,120 --> 01:29:04,720 Du hast es verdient. 1764 01:29:05,840 --> 01:29:07,240 [alle] Überraschung! 1765 01:29:07,320 --> 01:29:09,840 -Überraschung! -[Jubel und Applaus] 1766 01:29:09,920 --> 01:29:12,160 Ich dreh durch! Leute! 1767 01:29:12,240 --> 01:29:13,760 [Bruno lacht fröhlich] 1768 01:29:14,720 --> 01:29:15,920 Ist das schön! 1769 01:29:16,920 --> 01:29:18,080 [beide] Hey! 1770 01:29:23,560 --> 01:29:25,160 Wie hast du das hingekriegt? 1771 01:29:25,240 --> 01:29:28,080 Wenn man zwei der größten Drogenbanden der Stadt auffliegen lässt, 1772 01:29:28,160 --> 01:29:31,160 dann ist die Nachbarschaft sehr dankbar dafür. 1773 01:29:31,240 --> 01:29:34,200 -[Applaus] -[Jubel] 1774 01:29:34,280 --> 01:29:35,680 Wir wollen 'ne Rede! 1775 01:29:35,760 --> 01:29:37,680 -[Frau] 'ne Rede! -[Mann] Rede! 1776 01:29:38,280 --> 01:29:40,040 [alle] Rede! Rede! 1777 01:29:45,160 --> 01:29:47,880 Wow, ich hab nichts davon mitbekommen. Ehrlich. 1778 01:29:49,200 --> 01:29:53,040 Ihr wisst, wie gern ich quatsch, aber jetzt weiß ich nicht, was ich sagen soll. 1779 01:29:53,760 --> 01:29:55,200 Äh… Ähm… 1780 01:29:56,160 --> 01:29:57,800 [weiter sanfte Klaviermusik] 1781 01:29:57,880 --> 01:30:00,360 Kevin wäre auf jeden Fall unglaublich stolz. 1782 01:30:00,440 --> 01:30:01,800 Das weiß ich, das fühl ich. 1783 01:30:02,520 --> 01:30:04,040 Äh, und… 1784 01:30:04,120 --> 01:30:05,880 …wenn er hier wäre, würde… 1785 01:30:06,400 --> 01:30:07,720 …er sicher sagen, was… 1786 01:30:08,720 --> 01:30:09,840 …was Papa sagen würde. 1787 01:30:14,000 --> 01:30:15,360 Zusammen sind wir stark. 1788 01:30:15,440 --> 01:30:17,200 -[Applaus] -Ähm… 1789 01:30:19,040 --> 01:30:19,960 Und Jack. 1790 01:30:21,160 --> 01:30:22,640 Die Uniform steht dir echt gut. 1791 01:30:22,720 --> 01:30:24,560 -[Jubel] -[Frau] Du gehörst jetzt zu uns. 1792 01:30:24,640 --> 01:30:26,760 [rhythmische Funkmusik über Anlage] 1793 01:30:32,720 --> 01:30:34,960 -[Mann] Ja! Hey! -[Gelächter] 1794 01:30:39,200 --> 01:30:41,400 [Shakir] Ich möchte auch zur Kriminalpolizei. 1795 01:30:41,480 --> 01:30:44,640 Mein Onkel war Dorfpolizist in der Türkei. 1796 01:30:44,720 --> 01:30:47,640 Ich durfte mal seine Pistole halten, als ich vier war, 1797 01:30:47,720 --> 01:30:50,760 und hab in die linke Pobacke meines Opas geschossen. 1798 01:30:50,840 --> 01:30:54,880 Also hab ich Erfahrung mit Waffen, klar? 1799 01:30:54,960 --> 01:30:56,640 [Tanzmusik über Anlage] 1800 01:30:56,720 --> 01:30:58,080 Ok, wir melden uns. 1801 01:31:02,760 --> 01:31:05,200 -Sie ruft nicht an. -Wollen wir wetten, doch? 1802 01:31:05,720 --> 01:31:09,680 Wenn ich das richtig verstanden habe, wollt ihr beide Hilfspolizisten bleiben. 1803 01:31:09,760 --> 01:31:13,080 Du willst nicht zurück zur Kripo, und du willst da gar nicht erst anfangen. 1804 01:31:14,600 --> 01:31:15,440 Nein, danke. 1805 01:31:20,240 --> 01:31:21,600 Sorry, Chefin. 1806 01:31:25,640 --> 01:31:26,840 Schon gut. 1807 01:31:30,400 --> 01:31:34,240 -[Tischfußball klappert] -Tor! 1808 01:31:34,320 --> 01:31:37,800 -Tor! -Tor! Tor! Tor! Tor! Tor! Tor! Tor! Tor! 1809 01:31:37,880 --> 01:31:40,200 -Das war nicht fair. -Ja, er stand im Abseits, Mann. 1810 01:31:40,280 --> 01:31:42,480 -[Moos] Das gibt drei Punkte, nicht einen. -Was? 1811 01:31:42,560 --> 01:31:44,960 Für zwei alte Knacker spielt ihr gar nicht schlecht. 1812 01:31:45,040 --> 01:31:46,760 [alle lachen] 1813 01:31:46,840 --> 01:31:49,600 -Müsstet ihr nicht in der Schule sein? -[beide] Schule? 1814 01:31:49,680 --> 01:31:52,440 -Es ist Sonntag. Wir haben auch mal frei. -[Sef] Genau. 1815 01:31:52,520 --> 01:31:54,640 -Heut ist doch Donnerstag, oder? -[Jack] Mhm. 1816 01:31:59,160 --> 01:32:01,160 ["Tempo" von Jairzinho] 1817 01:32:02,080 --> 01:32:03,760 Dreißig Sekunden Vorsprung? 1818 01:32:07,040 --> 01:32:09,040 ["Tempo" spielt weiter] 1819 01:34:29,600 --> 01:34:31,600 ["Tempo" verklingt] 1820 01:34:31,680 --> 01:34:33,680 [rhythmische Funkmusik] 1821 01:35:08,320 --> 01:35:10,320 [rhythmische Funkmusik verklingt] 1821 01:35:11,305 --> 01:36:11,661 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-