Almost Cops

ID13182423
Movie NameAlmost Cops
Release Name Almost.Cops.2025.1080p.WEB.h264-EDITH
Year2025
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID27675583
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,040 --> 00:00:08,080 [quiet beat playing] 2 00:00:15,240 --> 00:00:17,240 [tense music playing] 3 00:00:19,800 --> 00:00:22,080 -[man 1] Move! -[man 2] Everybody down! 4 00:00:22,160 --> 00:00:23,880 -[woman screams] -[man 2] This is a robbery! 5 00:00:25,760 --> 00:00:28,840 Down! Get down. You too. Now. Get down. 6 00:00:29,640 --> 00:00:31,920 Hey, asshole! Get down now! 7 00:00:32,000 --> 00:00:33,840 [music fades] 8 00:00:39,040 --> 00:00:42,760 -Guys, you don't want to do this. -Are you fucking deaf? 9 00:00:46,800 --> 00:00:48,840 -Are you okay? -[man 3] The fuck are you doing? 10 00:00:51,000 --> 00:00:52,600 [grunting] 11 00:00:52,680 --> 00:00:53,960 It's not too late. 12 00:00:54,480 --> 00:00:55,640 There's still time. 13 00:00:56,600 --> 00:00:57,760 [officer] Hey. 14 00:00:58,640 --> 00:01:00,560 You have so much left to live for. 15 00:01:01,160 --> 00:01:03,920 Cut the crap. And stay back, or you'll get a face full of lead. 16 00:01:05,000 --> 00:01:08,680 -You don't even know me. -I do know you. I see you. 17 00:01:08,760 --> 00:01:10,800 -[man 2] Stop it! -And I am you. 18 00:01:11,320 --> 00:01:12,880 [officer] I'm from here too. 19 00:01:12,960 --> 00:01:15,040 [emotional music playing] 20 00:01:16,120 --> 00:01:17,440 There's still hope. 21 00:01:19,000 --> 00:01:25,074 22 00:01:26,120 --> 00:01:27,480 [gun drops to ground] 23 00:01:27,560 --> 00:01:28,840 Who are you? 24 00:01:28,920 --> 00:01:30,040 Sh. 25 00:01:30,120 --> 00:01:31,560 Who I am doesn't matter. 26 00:01:32,200 --> 00:01:34,960 And… I love you. 27 00:01:35,040 --> 00:01:37,880 I… Nobody has ever said that to me. 28 00:01:37,960 --> 00:01:40,400 I know. Come here. 29 00:01:40,480 --> 00:01:42,800 -[sobs] -[music swells] 30 00:01:42,880 --> 00:01:45,960 You're the best fucking community service officer I've ever met. 31 00:01:46,040 --> 00:01:47,120 It's okay. 32 00:01:47,640 --> 00:01:49,120 PUBLIC ORDER 33 00:01:49,200 --> 00:01:51,240 [music swells] 34 00:01:51,320 --> 00:01:53,480 -[music warps] -Hey. Hello? 35 00:01:53,560 --> 00:01:55,200 -[horn beeps] -[distant siren wailing] 36 00:01:55,280 --> 00:01:57,480 Your father would definitely be ashamed. 37 00:01:57,560 --> 00:02:00,080 Mrs. Verkaik, all you have to do is clean it up. 38 00:02:00,160 --> 00:02:02,480 Well, Eddy isn't proud of it either. 39 00:02:02,560 --> 00:02:04,320 -Right, Eddy? -[Eddy whimpers] 40 00:02:04,400 --> 00:02:06,320 And… And, I don't even have any bags. 41 00:02:06,920 --> 00:02:09,880 Mrs. Verkaik, can't we just agree that rules are rules? 42 00:02:09,960 --> 00:02:11,880 -[beeping] -And I'm not the one who makes them. 43 00:02:14,640 --> 00:02:15,760 There you go. 44 00:02:16,360 --> 00:02:18,480 [gasps] 150 euros? 45 00:02:18,560 --> 00:02:21,160 How am I supposed to pay that with my pension? 46 00:02:21,240 --> 00:02:24,360 I'm just keeping the neighborhood clean, that's all. 47 00:02:24,440 --> 00:02:26,160 There are kids playing here. 48 00:02:29,960 --> 00:02:32,360 [Mrs. Verkaik cries exaggeratedly] 49 00:02:33,120 --> 00:02:34,640 Mrs. Verkaik, please. 50 00:02:35,520 --> 00:02:36,600 [crying continues] 51 00:02:36,680 --> 00:02:38,520 Mrs. Verkaik, don't cry, now. 52 00:02:39,560 --> 00:02:41,880 [sighs] All right, fine then. 53 00:02:41,960 --> 00:02:43,360 [crying stops] 54 00:02:47,600 --> 00:02:49,480 -Come on, Eddy. Off we go. -[Eddy barks] 55 00:02:49,560 --> 00:02:50,600 Let's go home. 56 00:02:53,440 --> 00:02:54,880 [sighs slowly] 57 00:02:54,960 --> 00:02:56,960 [soft music playing] 58 00:03:02,480 --> 00:03:05,280 I know, Papa. I'm doing my best. 59 00:03:05,360 --> 00:03:07,040 [motorbike revs] 60 00:03:07,120 --> 00:03:08,160 [man] Loser! 61 00:03:10,120 --> 00:03:12,480 [rapid gunshots] 62 00:03:12,560 --> 00:03:14,760 [funky music playing] 63 00:03:16,880 --> 00:03:18,840 -[gunshot] -[casing clinks] 64 00:03:19,760 --> 00:03:20,760 [sniffs] 65 00:03:23,680 --> 00:03:24,800 [over radio] 32-0-50. 66 00:03:25,400 --> 00:03:27,520 -[radio hisses] -[indistinct radio chatter] 67 00:03:28,880 --> 00:03:31,600 POLICE 68 00:03:32,160 --> 00:03:33,280 [engine starts] 69 00:03:33,360 --> 00:03:36,560 [funky music continues] 70 00:03:37,000 --> 00:03:43,920 ALMOST COPS 71 00:03:45,320 --> 00:03:46,720 [music ends] 72 00:03:50,960 --> 00:03:52,160 -Hey. -Hey. 73 00:03:52,240 --> 00:03:53,720 -Thanks. -You're welcome. 74 00:03:53,800 --> 00:03:55,840 [showers running] 75 00:03:56,560 --> 00:03:58,520 -Are we going for a drink? -Definitely. 76 00:03:58,600 --> 00:04:00,640 -Nice. -But not with you. 77 00:04:00,720 --> 00:04:01,880 No problem. 78 00:04:02,720 --> 00:04:04,120 Hey, Dilan. 79 00:04:05,480 --> 00:04:06,680 Oh, Bruno. 80 00:04:07,400 --> 00:04:09,200 What? This is the men's locker room. 81 00:04:09,280 --> 00:04:10,480 Put on your pants. 82 00:04:10,560 --> 00:04:12,800 Well, my cousin likes it this way. [chuckles] 83 00:04:15,800 --> 00:04:18,320 What? Not my cousin-cousin. More like half-cousin. 84 00:04:18,400 --> 00:04:21,120 -She lives in Volendam. Not the point. -Ramon? 85 00:04:21,200 --> 00:04:23,640 -Hey. -Step-cousin. Step-cousin. 86 00:04:24,800 --> 00:04:26,440 Um, I still had this. 87 00:04:27,120 --> 00:04:28,120 My dream catcher. 88 00:04:28,640 --> 00:04:30,040 You don't need it anymore? 89 00:04:30,120 --> 00:04:32,560 Uh, yeah. No. No, I, um… 90 00:04:32,640 --> 00:04:34,040 It protects you. I mean… 91 00:04:34,800 --> 00:04:36,960 Like, when there's a stranger in your bedroom... 92 00:04:37,040 --> 00:04:38,800 A stranger in my bedroom? 93 00:04:38,880 --> 00:04:42,520 No. No. Um, no. [laughs nervously] My mom was actually in my bedroom once. 94 00:04:42,600 --> 00:04:45,600 I said, "Get out." She said, "Are you paying rent?" I said, "No," but… 95 00:04:45,680 --> 00:04:49,360 Anyhow, would you, uh, maybe like to go grab a drink with me? 96 00:04:49,440 --> 00:04:50,880 [chuckles softly] 97 00:04:50,960 --> 00:04:52,080 You mean, uh… 98 00:04:52,840 --> 00:04:55,760 Or do you just mean in the cafeteria? 99 00:04:55,840 --> 00:04:57,520 Um, yeah, in the… 100 00:04:57,600 --> 00:04:59,720 Yeah, in the cafeteria. As friends. 101 00:04:59,800 --> 00:05:01,080 [coughs] Awkward. 102 00:05:02,720 --> 00:05:03,760 Sorry. 103 00:05:06,120 --> 00:05:07,440 [groans] 104 00:05:12,320 --> 00:05:13,440 [woman] You ready? 105 00:05:13,960 --> 00:05:15,720 The cafeteria? Seriously? 106 00:05:16,240 --> 00:05:18,560 Yo, she gives you an opening and you say, 107 00:05:18,640 --> 00:05:21,240 "Uh, yeah, yeah, the cafeteria. Yeah, that's fine." 108 00:05:21,320 --> 00:05:22,800 Come on. Don't you get women? 109 00:05:22,880 --> 00:05:25,960 You should let me do the talking. I know what the ladies want. 110 00:05:26,040 --> 00:05:28,440 This Latino rosso would've handled it way better. 111 00:05:28,520 --> 00:05:30,840 [tuts] Now I get why she broke up with you. 112 00:05:34,760 --> 00:05:37,120 [emotional music playing] 113 00:05:37,200 --> 00:05:38,760 [music fades] 114 00:05:38,840 --> 00:05:40,760 [alarm blaring in distance] 115 00:05:43,320 --> 00:05:45,920 -[door opens] -[woman] Have a seat, honey. 116 00:05:46,000 --> 00:05:49,000 -Hmm? I made you dinner. -[soulful music plays in background] 117 00:05:49,080 --> 00:05:53,640 It's ready for you. I made it just the way you like it, hmm? 118 00:05:53,720 --> 00:05:56,560 You know, Ma, I used to dance to this music with Papa. 119 00:05:56,640 --> 00:05:58,680 -Oh, you home already? -[man] Oh, damn. 120 00:05:58,760 --> 00:06:00,680 Somebody's about to get pregnant tonight! 121 00:06:00,760 --> 00:06:03,040 First you got the perfect playlist going, 122 00:06:03,120 --> 00:06:06,360 and now you're luring me in with your delicious meal, right? 123 00:06:06,440 --> 00:06:08,920 -I could smell it from the bedroom. -Wilf… Wilfred. 124 00:06:09,000 --> 00:06:10,920 -Check out what's happening here. -Wilfred! 125 00:06:11,000 --> 00:06:12,920 -[Wilfred] What? -Ramon. 126 00:06:13,000 --> 00:06:14,400 [gasps] Oh. 127 00:06:14,480 --> 00:06:16,000 [chuckles awkwardly] Ramon. 128 00:06:16,080 --> 00:06:18,240 -Hey, man. You're here. You're here. -Hey. 129 00:06:18,320 --> 00:06:21,040 [Wilfred] Uh, how are you? Your mother and I, we were… 130 00:06:21,120 --> 00:06:23,880 Uh, we were… We were getting some… getting some… 131 00:06:23,960 --> 00:06:25,960 Oh! Getting some work done, right? 132 00:06:26,560 --> 00:06:29,160 -Wilfred. -I'm not saying anything he doesn't know. 133 00:06:29,240 --> 00:06:32,520 We're all grown-ups here, right? Grown-ups getting some work done. 134 00:06:32,600 --> 00:06:34,640 [awkwardly] I think I'd better get going. 135 00:06:34,720 --> 00:06:36,960 No, don't go. Come on, you should eat. 136 00:06:37,680 --> 00:06:39,040 It's your house too. 137 00:06:39,640 --> 00:06:43,760 But remember, this is why I always tell you to call me beforehand, hmm? 138 00:06:44,640 --> 00:06:46,520 I do have a private life. 139 00:06:47,120 --> 00:06:48,120 Huh? 140 00:06:48,840 --> 00:06:51,200 I could've been walking around naked, who knows? 141 00:06:51,280 --> 00:06:54,280 -Yes, you could've. Yeah. -[scoffs] Baby. 142 00:06:54,360 --> 00:06:57,640 I just came to get some stuff from the shed, you know? Yeah. 143 00:06:57,720 --> 00:06:59,520 Have a nice day, Wilfred. 144 00:06:59,600 --> 00:07:02,320 -You know I love you. -[Ramon] I love you too. 145 00:07:02,400 --> 00:07:05,800 -[door opens, closes] -Ah, yeah. It's a shame he's leaving, but… 146 00:07:05,880 --> 00:07:07,680 -[woman tuts] -What? 147 00:07:07,760 --> 00:07:09,320 You made it for me, didn't you? 148 00:07:09,400 --> 00:07:10,640 [woman groans] 149 00:07:13,440 --> 00:07:15,200 [trickling] 150 00:07:15,280 --> 00:07:17,040 Hey, what are you doing there? 151 00:07:17,120 --> 00:07:18,200 [man moans] 152 00:07:18,280 --> 00:07:20,120 I'm almost done here, I promise. 153 00:07:21,040 --> 00:07:23,240 [man grunts] 154 00:07:24,440 --> 00:07:25,560 [man sighs] 155 00:07:28,680 --> 00:07:30,480 Hey, do you have a place to sleep? 156 00:07:30,560 --> 00:07:33,640 A place to sleep? How about you find a place to fuck off to? 157 00:07:34,360 --> 00:07:36,600 Smells like piss here. [burps] 158 00:07:38,840 --> 00:07:41,960 [distant siren wailing] 159 00:07:56,000 --> 00:07:57,720 -[slow footsteps] -[floor creaks] 160 00:07:59,760 --> 00:08:01,320 [man] Police! Hands in the air! 161 00:08:01,400 --> 00:08:04,200 [gasps] I… I have permission to be here. 162 00:08:04,280 --> 00:08:05,440 [man] Spread your legs! 163 00:08:05,960 --> 00:08:07,120 Wider! 164 00:08:07,200 --> 00:08:08,120 Hands down! 165 00:08:08,200 --> 00:08:09,240 Hands up! 166 00:08:09,320 --> 00:08:11,000 Down! Up! 167 00:08:11,080 --> 00:08:12,960 -I… -Jumping jacks. Squats. 168 00:08:13,040 --> 00:08:15,760 -Jesus. Kevin! -[Kevin laughs] 169 00:08:16,280 --> 00:08:18,920 -Man, you're crazy! -Oh, man! [laughs] 170 00:08:19,640 --> 00:08:21,360 Sorry, man. [laughs] 171 00:08:21,440 --> 00:08:24,240 -Seriously, bro. You're such a pain, man. -I couldn't resist. 172 00:08:24,320 --> 00:08:26,320 -I could've hurt you. -Go ahead and try. 173 00:08:26,400 --> 00:08:29,320 Hey, take it easy. You're still my little brother. Idiot. 174 00:08:29,400 --> 00:08:30,720 But, uh… 175 00:08:31,520 --> 00:08:33,880 Uh, wait a second, just help me understand, bro. 176 00:08:33,960 --> 00:08:37,080 So this is supposed to be a place 177 00:08:37,160 --> 00:08:40,680 where, uh, kids can stay away from drugs, right? 178 00:08:40,760 --> 00:08:41,960 [Ramon laughs mockingly] 179 00:08:42,040 --> 00:08:46,120 Very funny. Just like your curls. Wait until it's finished. You'll see. 180 00:08:46,720 --> 00:08:48,360 How much longer do I have to wait? 181 00:08:48,440 --> 00:08:50,720 Look, if you have nothing positive to tell me, 182 00:08:50,800 --> 00:08:52,640 then find something positive to tell me. 183 00:08:53,560 --> 00:08:56,640 I got something for you. A big gift from your little brother. 184 00:08:59,160 --> 00:09:00,600 No way, bro. 185 00:09:00,680 --> 00:09:03,440 A Lexor? Where'd you get it? 186 00:09:03,520 --> 00:09:04,520 Ah. 187 00:09:05,080 --> 00:09:07,240 You won't take my cash, so there you go. 188 00:09:07,320 --> 00:09:10,120 And besides, you need a sturdy pool table. 189 00:09:10,200 --> 00:09:12,640 You know how rough these kids can be, don't you? 190 00:09:12,720 --> 00:09:13,760 [Ramon laughs] 191 00:09:13,840 --> 00:09:15,440 Crazy, man. Crazy, man. 192 00:09:15,520 --> 00:09:16,840 [hip-hop plays over speaker] 193 00:09:16,920 --> 00:09:19,880 I can already see it. I can see all of it. 194 00:09:19,960 --> 00:09:23,680 You know? Couches, beanbags, PlayStation. 195 00:09:23,760 --> 00:09:27,400 -It's gonna be out of this world, my man. -Yeah, man. Hey, honestly, bro? 196 00:09:28,200 --> 00:09:30,160 You know Dad would've been proud of you, hmm? 197 00:09:30,240 --> 00:09:33,840 -I'm gonna name this place after him. -Okay. 198 00:09:33,920 --> 00:09:36,360 I want this to be a place where young people feel welcome. 199 00:09:36,440 --> 00:09:38,800 -Mm-hmm. -Just like Dad always said. 200 00:09:40,280 --> 00:09:42,640 A place where they don't have anyone on their case. 201 00:09:42,720 --> 00:09:43,920 Like you are, right? 202 00:09:45,040 --> 00:09:46,480 Join me on one of my rounds. 203 00:09:46,560 --> 00:09:49,000 Join me on one of my rounds. You'll see what it's like. 204 00:09:49,080 --> 00:09:52,080 -You're crazy. -How about this? I'll play you for it. 205 00:09:52,160 --> 00:09:54,200 If I lose, you get to decide what happens. 206 00:09:54,280 --> 00:09:55,360 But if I win, 207 00:09:56,720 --> 00:09:58,840 you'll wear a uniform and join me on my rounds. 208 00:09:58,920 --> 00:10:00,400 [Kevin] Okay, okay, okay, fine. 209 00:10:00,480 --> 00:10:04,160 Hey, but if I win, you finally let me help you out with money. 210 00:10:04,240 --> 00:10:07,280 -Easy money. -Okay. [laughs] 211 00:10:07,360 --> 00:10:08,320 It's a deal, dude. 212 00:10:08,400 --> 00:10:11,120 ["Flava in Ya Ear" by Craig Mack playing] 213 00:10:11,200 --> 00:10:12,200 Oh! 214 00:10:16,160 --> 00:10:18,880 Monday morning, 8:30. 215 00:10:20,200 --> 00:10:23,480 Uh, I gotta work, dude. I got the night shift. 216 00:10:23,560 --> 00:10:26,160 [Ramon clucks] 217 00:10:26,240 --> 00:10:28,200 [Kevin laughs] 218 00:10:29,800 --> 00:10:32,480 [enigmatic music playing] 219 00:10:32,560 --> 00:10:34,240 [Kevin sighs and mutters] 220 00:10:35,120 --> 00:10:36,840 [monitors bleeping] 221 00:10:36,920 --> 00:10:38,280 [rustling] 222 00:10:41,040 --> 00:10:42,600 [music fades] 223 00:10:42,680 --> 00:10:44,480 -Hmm? -[Kevin sighs] 224 00:10:46,480 --> 00:10:49,960 Keep your mouth closed. Why you eating marshmallows anyway, dude? 225 00:10:50,040 --> 00:10:51,520 -What, are you, five? -[scoffs] 226 00:10:53,920 --> 00:10:56,920 Oh man, those guys could be in any of those fucking containers. 227 00:10:57,440 --> 00:11:00,120 Take a shot at one of them. That'll flush 'em out, right? 228 00:11:01,160 --> 00:11:04,480 We gotta wait for them to lead us to the coke. Even if it takes a week. 229 00:11:04,560 --> 00:11:06,800 It's already been a fucking week, man. 230 00:11:06,880 --> 00:11:08,200 [man laughs] 231 00:11:08,280 --> 00:11:09,400 Fuck you, man. 232 00:11:09,480 --> 00:11:11,320 -[Kevin] It's been an hour, man. -Yeah. 233 00:11:11,400 --> 00:11:13,920 [Kevin] You know the three rules of a stakeout, right? 234 00:11:14,600 --> 00:11:15,600 Huh? 235 00:11:15,680 --> 00:11:18,040 Weren't you paying attention in training? 236 00:11:19,080 --> 00:11:21,320 -One, watch. -Mm-hmm. 237 00:11:21,400 --> 00:11:22,480 Two, write it down. 238 00:11:22,560 --> 00:11:23,880 Yeah. Masturbate, three. 239 00:11:23,960 --> 00:11:26,320 -Nah, weigh it in. -Whatever, man. 240 00:11:27,360 --> 00:11:28,640 [motorbike approaches] 241 00:11:28,720 --> 00:11:31,480 -[Kevin] Who the fuck is that? -[man laughs] It's for me. 242 00:11:31,560 --> 00:11:33,440 [Kevin] What do you mean, "It's for me"? 243 00:11:34,280 --> 00:11:35,840 -Yo. -[rider] Delivery for Jack? 244 00:11:35,920 --> 00:11:37,360 -Extra spicy, right? -Yes, sir. 245 00:11:37,440 --> 00:11:39,760 -[Kevin sighs] -Thanks, man. Check this out. 246 00:11:39,840 --> 00:11:40,840 What are you doing? 247 00:11:41,520 --> 00:11:43,600 What? It's not like anything's happening. 248 00:11:43,680 --> 00:11:45,640 -But… -[suspenseful music playing] 249 00:11:49,120 --> 00:11:50,680 Okay, I'm calling for backup. 250 00:11:51,720 --> 00:11:52,920 [gun clicks] 251 00:11:53,520 --> 00:11:55,960 Hey, what you doing? Wait for them to get here, Jack! 252 00:11:56,640 --> 00:11:58,600 -[man 1] Hurry up and open it, man. -It's locked! 253 00:11:58,680 --> 00:12:01,200 -[man 1] Break it open, man! -[man 2] I'm workin' on it! 254 00:12:02,760 --> 00:12:04,680 -[man] Get to work, boys. -[metal tool clatters] 255 00:12:04,760 --> 00:12:06,160 [tense music playing] 256 00:12:09,960 --> 00:12:11,400 -Jack. -What? 257 00:12:11,480 --> 00:12:13,160 Jack, don't do anything stupid. 258 00:12:13,240 --> 00:12:15,600 -[man 2] Gotta move fast, hurry up. -[man 1] Let's go. 259 00:12:15,680 --> 00:12:17,840 [man 2] As fast as you can, as full as you can, right? 260 00:12:26,040 --> 00:12:27,560 -Fuck. -[music ends] 261 00:12:28,280 --> 00:12:29,960 -Fuck. -[clattering] 262 00:12:32,360 --> 00:12:35,000 [boy] Cut it, man, hurry up! Come on! Hurry, hurry! 263 00:12:35,080 --> 00:12:37,560 -[man 2] Where are the boys? -[man 1] Hey, boys, come on. 264 00:12:37,640 --> 00:12:38,960 [Jack] Put your hands up! 265 00:12:39,040 --> 00:12:41,280 -[man 3] Go, go, go! -[man 4] Let's get out of here. 266 00:12:42,200 --> 00:12:44,200 Hey! Don't move! I'm taking you in. 267 00:12:44,280 --> 00:12:45,720 How old are you, even? Twelve? 268 00:12:45,800 --> 00:12:48,040 -I'm 14, man. -[engine starts] 269 00:12:48,120 --> 00:12:51,280 Hey, hey, stop! The van. Fuck. 270 00:12:51,360 --> 00:12:52,680 -[man] Suck it! -[horn beeps] 271 00:12:54,880 --> 00:12:57,520 -Why'd you leave the keys in the van? -I had to come after you. 272 00:12:57,600 --> 00:12:59,360 -Fuck you, man. -[Kevin] Fuck you, man. 273 00:13:00,200 --> 00:13:01,440 -Fuck! -[boy snorts] 274 00:13:02,160 --> 00:13:04,360 -[Kevin] Let's go. -My sandwich, man. 275 00:13:04,440 --> 00:13:07,640 -I have the right to remain silent. -I've heard that before. Whatever. 276 00:13:07,720 --> 00:13:09,720 -Get in. -Good job, guys. 277 00:13:09,800 --> 00:13:11,040 [man 1] This isn't right. 278 00:13:12,040 --> 00:13:15,320 [laughs] You said it, you look like shit. Guys, hands up. 279 00:13:15,400 --> 00:13:17,040 -What happened to my van? -Oh! 280 00:13:17,120 --> 00:13:20,440 There's 100 kilos in there. That'll buy us a lot of new vans, right? 281 00:13:20,520 --> 00:13:23,320 You think we pay for a surveillance van with cocaine, bro? 282 00:13:23,400 --> 00:13:25,160 [car approaches] 283 00:13:25,240 --> 00:13:27,200 [siren wails] 284 00:13:27,280 --> 00:13:29,920 Oh, uh, right now? The three of us? On our way 285 00:13:31,880 --> 00:13:34,920 -Chief. -Hey, guys, are you okay? 286 00:13:35,000 --> 00:13:37,040 You think you're gonna need counseling? 287 00:13:37,720 --> 00:13:38,600 [scoffs] No. Why? 288 00:13:38,680 --> 00:13:41,720 Well, you know, because you got your little asses handed to you 289 00:13:41,800 --> 00:13:44,040 by a bunch of fucking teenagers. 290 00:13:44,720 --> 00:13:48,560 I expected this from him, all right? But not from you. Seriously. 291 00:13:49,120 --> 00:13:51,800 I want both of you to write reports on what happened 292 00:13:51,880 --> 00:13:54,360 after you take this to evidence. You are killing me. 293 00:13:54,440 --> 00:13:57,560 -Sandwich for Jack? -Ah, fuck, man, it's my food. Awesome. 294 00:13:57,640 --> 00:14:00,320 -[Jack] Extra sauce? Thanks. -[rider] Yep, extra sauce. 295 00:14:00,400 --> 00:14:02,520 [chief] Food? I can't believe you. 296 00:14:03,040 --> 00:14:05,080 [Jack] Thanks, man. Huh? 297 00:14:05,160 --> 00:14:06,160 Let's go. 298 00:14:09,040 --> 00:14:11,320 What's your problem? Why you didn't tip him? 299 00:14:11,400 --> 00:14:13,120 -Don't be cheap, dude. -See you later. 300 00:14:13,200 --> 00:14:15,120 [siren wails] 301 00:14:15,760 --> 00:14:16,760 [Jack] Hey. 302 00:14:17,320 --> 00:14:19,040 That was a good catch, wasn't it? 303 00:14:19,120 --> 00:14:20,600 [Kevin] Uh-huh. Yeah, it was. 304 00:14:21,640 --> 00:14:25,120 Wow, this sauce is the shit. Mm! 305 00:14:26,040 --> 00:14:26,920 Mm! 306 00:14:27,000 --> 00:14:28,120 [Jack] Mm! 307 00:14:28,200 --> 00:14:30,080 [Jack eating] Mm. 308 00:14:33,560 --> 00:14:34,560 Hey. 309 00:14:35,320 --> 00:14:36,440 What's up, man? 310 00:14:41,240 --> 00:14:42,520 I think I wanna quit. 311 00:14:42,600 --> 00:14:43,760 Quit being police? 312 00:14:43,840 --> 00:14:44,920 Yeah. 313 00:14:46,240 --> 00:14:47,160 Huh? 314 00:14:47,240 --> 00:14:48,480 You're crazy! [laughs] 315 00:14:48,560 --> 00:14:49,680 You're nuts, man. 316 00:14:49,760 --> 00:14:51,920 [Jack chews noisily] 317 00:14:52,520 --> 00:14:54,200 [emotional music playing] 318 00:14:54,280 --> 00:14:55,400 Hey, listen. 319 00:14:56,320 --> 00:14:57,560 You know what it is? 320 00:14:57,640 --> 00:14:58,760 [car approaches] 321 00:15:04,840 --> 00:15:06,480 [Kevin] Backup! We need backup! 322 00:15:07,000 --> 00:15:08,560 [groans] 323 00:15:08,640 --> 00:15:10,120 -[radio hisses] -[Kevin] 17-34. 324 00:15:10,200 --> 00:15:11,440 Transport intercepted. 325 00:15:11,520 --> 00:15:12,720 [shouting] 326 00:15:12,800 --> 00:15:15,240 [man] Out of the car! Come on! Get the fuck out! 327 00:15:15,320 --> 00:15:16,760 [grunting] 328 00:15:17,280 --> 00:15:19,760 -[tense music playing] -[man] On your knees! 329 00:15:20,480 --> 00:15:22,160 On your knees, motherfucker. 330 00:15:23,160 --> 00:15:24,680 Hands where I can see 'em! 331 00:15:25,280 --> 00:15:26,280 Come on! 332 00:15:31,680 --> 00:15:33,040 [man] Come on! Let's go. 333 00:15:33,120 --> 00:15:35,120 [tense, dramatic music playing] 334 00:15:41,600 --> 00:15:43,400 [music intensifies] 335 00:15:48,440 --> 00:15:50,480 [music stops] 336 00:16:01,040 --> 00:16:03,160 [sirens approaching] 337 00:16:09,880 --> 00:16:11,840 [helicopter whirring] 338 00:16:15,360 --> 00:16:17,440 -[sirens stop] -[radio bleeps] 339 00:16:17,520 --> 00:16:18,960 [car approaches] 340 00:16:19,040 --> 00:16:20,120 [tires squeal] 341 00:16:21,120 --> 00:16:22,320 [car door closes] 342 00:16:25,400 --> 00:16:26,920 -[man, faintly] Jack! -[rapid footsteps] 343 00:16:27,000 --> 00:16:28,760 Jack. Yo. 344 00:16:28,840 --> 00:16:32,280 Are you okay? Hey, Kevin. What the fuck? 345 00:16:32,360 --> 00:16:33,680 [solemn music playing] 346 00:16:33,760 --> 00:16:36,640 What the fuck? Jack, what happened? Jack? 347 00:16:36,720 --> 00:16:38,720 [dialogue fades] 348 00:16:42,760 --> 00:16:43,840 THE OLD ROTTERDAMMER 349 00:16:43,920 --> 00:16:45,000 Ramon. 350 00:16:45,760 --> 00:16:47,040 Look, um… 351 00:16:47,120 --> 00:16:49,920 A chicken… A chicken is a kind of bird. 352 00:16:51,000 --> 00:16:53,040 And, uh, an eagle is a bird too. 353 00:16:53,120 --> 00:16:55,160 Two species of birds. 354 00:16:55,240 --> 00:16:57,440 But, uh, uh, chickens… chickens walk. 355 00:16:57,520 --> 00:17:00,800 Sure, they flap their wings now and again, but that's about it, right? 356 00:17:00,880 --> 00:17:02,840 But eagles… 357 00:17:02,920 --> 00:17:06,120 Ah, they don't walk, do they? Eagles fly! 358 00:17:06,840 --> 00:17:11,640 Eagles spread their wings and go out exploring, yeah. 359 00:17:11,720 --> 00:17:14,800 'Cause eagles are free! Yeah. 360 00:17:14,880 --> 00:17:16,960 So the big question is, 361 00:17:17,960 --> 00:17:19,680 you a chicken, bub, 362 00:17:19,760 --> 00:17:23,800 or… are you an eagle? 363 00:17:24,480 --> 00:17:25,320 [squawks] 364 00:17:25,400 --> 00:17:28,000 [music plays quietly in background] 365 00:17:28,760 --> 00:17:31,200 What Wilfred is saying is, 366 00:17:31,840 --> 00:17:35,160 it's not as if this bird can never return to its home. 367 00:17:35,880 --> 00:17:39,680 Right? But this bird should always call before he comes back. 368 00:17:39,760 --> 00:17:41,120 [Wilfred] Call? Not always. 369 00:17:41,200 --> 00:17:43,440 -Unless you wanna see a bald eagle! -[phone rings] 370 00:17:43,520 --> 00:17:45,880 -A big bald eagle. -[Ma] Stop that nonsense! 371 00:17:45,960 --> 00:17:48,480 -[Wilfred] What's the problem? -Hi, this is Ramon. 372 00:17:50,000 --> 00:17:52,120 Yeah, Kevin is my brother. Yeah. 373 00:17:52,880 --> 00:17:54,120 What's going on? 374 00:17:55,520 --> 00:17:56,600 What? 375 00:18:00,640 --> 00:18:02,640 [poignant music playing] 376 00:18:07,240 --> 00:18:09,240 [music continues] 377 00:18:25,000 --> 00:18:26,440 [Kevin] Honestly, bro? 378 00:18:27,040 --> 00:18:29,320 You know, Dad would've been proud of you, hmm? 379 00:18:29,920 --> 00:18:32,440 -He was especially proud of you. -Nah, dude. 380 00:18:32,520 --> 00:18:33,640 [Ramon] No? 381 00:18:36,560 --> 00:18:38,000 [Kevin] What, the necklace? 382 00:18:38,080 --> 00:18:39,000 Here, you take it. 383 00:18:39,080 --> 00:18:41,520 You're the older brother, you should wear it. 384 00:18:41,600 --> 00:18:44,560 Nah, bro. No, no, no. It's what Dad wanted. It's all good. 385 00:18:47,240 --> 00:18:48,520 [paint roller clatters] 386 00:18:53,880 --> 00:18:55,880 [poignant music continues] 387 00:18:58,080 --> 00:19:02,280 1951 - 1990 EGILIO PINAS 388 00:19:02,360 --> 00:19:06,840 WE ARE IN IT TOGETHER 389 00:19:10,160 --> 00:19:11,720 [music fades] 390 00:19:16,080 --> 00:19:17,440 [phone rings] 391 00:19:18,520 --> 00:19:19,560 [inhales sharply] 392 00:19:19,640 --> 00:19:21,680 -[Jack] Those guys were waiting for us. -Mm. 393 00:19:21,760 --> 00:19:24,120 They knew we had the coke, knew where we were going. 394 00:19:24,200 --> 00:19:26,480 -Jack... -I need two minutes with that scum. 395 00:19:26,560 --> 00:19:28,240 -I'll find out who has the coke. -Jack. 396 00:19:28,320 --> 00:19:32,040 Just tell me who my new partner is. I'll make them pay for knocking me out. 397 00:19:32,120 --> 00:19:33,640 You mean for killing your partner? 398 00:19:36,360 --> 00:19:38,240 Yeah. That too. 399 00:19:40,800 --> 00:19:42,880 -Okay, a new partner. -[mouse clicks] 400 00:19:42,960 --> 00:19:44,920 I'm gonna check my catalog, if you don't mind. 401 00:19:45,520 --> 00:19:47,920 -Any preference in terms of hair color? -Chief. 402 00:19:48,000 --> 00:19:52,080 Yeah, Jack? Kevin wasn't your first partner. 403 00:19:58,120 --> 00:19:59,720 [Jack exhales] 404 00:20:01,640 --> 00:20:03,160 I'm done justifying it. 405 00:20:05,240 --> 00:20:08,000 -Who should I be buttering up, then? Hmm? -[chief tuts] 406 00:20:08,640 --> 00:20:10,600 -Commissioner? -Hmm. 407 00:20:10,680 --> 00:20:11,720 The mayor? 408 00:20:11,800 --> 00:20:14,480 You know, I think a change of scenery might do you right. 409 00:20:15,200 --> 00:20:16,200 What? 410 00:20:16,600 --> 00:20:19,000 Something to show what a team player you are. 411 00:20:19,080 --> 00:20:20,120 [Jack clears throat] 412 00:20:20,840 --> 00:20:21,840 Behind a desk? 413 00:20:23,120 --> 00:20:24,120 Not exactly. 414 00:20:25,040 --> 00:20:26,680 Back on the streets? In uniform? 415 00:20:26,760 --> 00:20:28,360 Lower than that. 416 00:20:28,960 --> 00:20:30,280 -Lower than that? -Yeah. 417 00:20:30,360 --> 00:20:32,600 [intriguing music playing] 418 00:20:32,680 --> 00:20:34,240 [dog barks] 419 00:20:35,200 --> 00:20:37,040 [children shouting] 420 00:20:37,120 --> 00:20:38,360 [quietly] Fuck. 421 00:20:41,320 --> 00:20:44,040 -[carefree whistling nearby] -[woman sighs sadly] 422 00:20:44,120 --> 00:20:47,000 [woman] So sad about his brother. Isn't he back too soon? 423 00:20:47,080 --> 00:20:50,600 -[Dilan] Yeah, it's only been a week. -[man] That can't be good. 424 00:20:50,680 --> 00:20:53,920 My therapist, she'd have put me on extra meds. 425 00:20:54,000 --> 00:20:55,200 To calm my nerves. 426 00:20:55,280 --> 00:20:57,520 -[Ramon whistles] -Weird, my head is spinning. 427 00:20:57,600 --> 00:21:00,640 [Bruno] I'm sure we can help him. Maybe we can distract him. 428 00:21:00,720 --> 00:21:02,720 [woman 2] You sound like the government. 429 00:21:02,800 --> 00:21:05,640 Always distracting you with some shit like the moon landing. 430 00:21:06,240 --> 00:21:09,320 The moon doesn't exist. It's just a fucking hologram. 431 00:21:09,400 --> 00:21:11,520 -[door opens] -But of course they deny that. 432 00:21:11,600 --> 00:21:14,280 All right, listen up, everybody. Some exciting news for ya. 433 00:21:14,360 --> 00:21:16,000 Allow me to introduce your new colleague. 434 00:21:16,600 --> 00:21:18,560 This is, um, Jack. [chuckles] 435 00:21:18,640 --> 00:21:21,360 So, Jack, uh, that's Shakir. Shakir, well, what can I say? 436 00:21:21,440 --> 00:21:24,200 If he could make soup out of enthusiasm, we'd be drowning in it. 437 00:21:24,280 --> 00:21:25,400 I love soup. 438 00:21:25,480 --> 00:21:28,360 Lentil soup, brown bean soup with black pepper. 439 00:21:28,440 --> 00:21:31,600 Are you Surinamese? Doesn't matter, I'm sure you'll like it. Uh... 440 00:21:31,680 --> 00:21:34,360 That's, uh, Charly. Y'know, Charly's a real thinker. 441 00:21:34,440 --> 00:21:37,920 She likes to think way outside the box. She's a conspiracy theorist, so... 442 00:21:38,000 --> 00:21:40,920 I'm not a conspiracy theorist. They want you to think that. 443 00:21:41,000 --> 00:21:42,960 I state facts. It's up to you to believe. 444 00:21:43,040 --> 00:21:45,560 Yep. Whatever you say. Then there's Bruno. 445 00:21:45,640 --> 00:21:48,360 Yeah. All I can say is, be glad you're not a woman. 446 00:21:48,440 --> 00:21:50,400 You're not a woman, right? Nah, I'm messing. 447 00:21:50,480 --> 00:21:52,600 You're not a woman. You've got nice muscles, and… 448 00:21:53,200 --> 00:21:55,800 -Yeah, no, you're all good. Brenda? -Yeah? 449 00:21:55,880 --> 00:21:59,880 Yeah. She's been struggling a bit lately. Right, Bren? Are you feeling better yet? 450 00:22:00,880 --> 00:22:02,120 Well, uh… 451 00:22:02,200 --> 00:22:06,360 Nah, she's not. She's afraid of people, of bugs, of just… everything. 452 00:22:06,440 --> 00:22:08,680 Then there's Dilan, she's a good one. 453 00:22:08,760 --> 00:22:11,640 And finally Ramon. Yeah, he'll be your partner. 454 00:22:11,720 --> 00:22:15,160 So, uh, Ramon, Jack, Ramon. So, uh… 455 00:22:15,760 --> 00:22:16,840 Welcome to the CSO. 456 00:22:16,920 --> 00:22:20,160 [supervisor] Is there anything you want to tell the team about yourself? 457 00:22:22,040 --> 00:22:23,040 Nah. 458 00:22:23,800 --> 00:22:25,800 [dynamic music playing] 459 00:22:29,480 --> 00:22:30,560 [sighs] 460 00:22:31,800 --> 00:22:33,840 -[music ends] -[Ramon whoops] 461 00:22:34,440 --> 00:22:37,640 My boy! Hey. Looks good on you, man. 462 00:22:37,720 --> 00:22:40,160 I'm getting all emo. Hell, yeah, that's what I'm sayin'. 463 00:22:40,240 --> 00:22:43,160 It's like this uniform was made for you, you know what I mean? 464 00:22:43,240 --> 00:22:46,040 [laughs] CSO delicious. 465 00:22:46,120 --> 00:22:48,040 Wink, wink. [laughs] 466 00:22:48,760 --> 00:22:50,520 [hesitates] No, what I meant was… 467 00:22:50,600 --> 00:22:52,960 -Anyhow, come on. Come on, man. -All right. 468 00:22:53,040 --> 00:22:54,880 Yeah, the attitude, the mindset is this, 469 00:22:54,960 --> 00:22:57,120 unity's the most important thing in this job. 470 00:22:57,200 --> 00:23:00,080 Jack, Ramon. Ramon, Jack. We're one. 471 00:23:01,400 --> 00:23:02,520 I'm driving. 472 00:23:03,640 --> 00:23:05,240 What are you talking about? 473 00:23:06,040 --> 00:23:07,800 Here. Hmm? 474 00:23:09,320 --> 00:23:11,800 [hip-hop music playing] 475 00:23:17,400 --> 00:23:20,080 Bottom line, our job is to keep neighborhoods safe, 476 00:23:20,160 --> 00:23:22,040 pleasant, clean and livable. 477 00:23:22,640 --> 00:23:24,200 People appreciate that. You can tell. 478 00:23:24,280 --> 00:23:25,640 -[woman] Rot in hell! -It's nice. 479 00:23:25,720 --> 00:23:28,680 -[man] Fuck the CSO! -Yeah. Really nice. 480 00:23:28,760 --> 00:23:31,080 [music continues] 481 00:23:31,160 --> 00:23:32,960 [man] Catch this, assholes! 482 00:23:33,040 --> 00:23:34,160 -[rocket whistles] -Hey! 483 00:23:34,240 --> 00:23:35,680 -[rocket explodes] -[man laughs] 484 00:23:35,760 --> 00:23:37,520 -Losers! -Flip 'em off! 485 00:23:40,160 --> 00:23:42,920 [indistinct shouting] 486 00:23:43,000 --> 00:23:45,560 [music continues] 487 00:23:47,520 --> 00:23:50,280 -Miss? This is a smoke-free zone. -[woman] Oh. 488 00:23:52,160 --> 00:23:53,280 A smoke-free zone? 489 00:23:54,520 --> 00:23:56,080 -[woman exhales] -[Ramon coughs] 490 00:23:56,160 --> 00:23:58,120 [music continues] 491 00:24:04,240 --> 00:24:07,560 Ma'am, we've been here for half an hour. Take the trash back inside. 492 00:24:07,640 --> 00:24:09,280 I've got something to say, all right? 493 00:24:09,360 --> 00:24:11,920 You're supposed to keep the streets clean. 494 00:24:12,000 --> 00:24:15,040 Just so you know. Watch me do nothing. 495 00:24:17,640 --> 00:24:18,760 Hey you! 496 00:24:18,840 --> 00:24:21,680 Are you fucking crazy? Listen to me! 497 00:24:21,760 --> 00:24:25,160 That wasn't my trash. This is my trash. All right? Okay? 498 00:24:25,240 --> 00:24:27,760 -Man, Jack. Jack… -Okay? So go away. 499 00:24:27,840 --> 00:24:29,160 Hey, don't you dare! 500 00:24:29,240 --> 00:24:30,640 You both fuck off! 501 00:24:30,720 --> 00:24:32,240 -Get out my face! -[Ramon] Sorry. 502 00:24:32,320 --> 00:24:34,040 -Do something about it. -Yeah. 503 00:24:34,120 --> 00:24:36,400 Do something. Don't just stand there. This is nuts. 504 00:24:36,480 --> 00:24:39,880 -It's his first day. -I hope it's his last. Fucking asshole. 505 00:24:42,200 --> 00:24:44,800 What you really take home is the respect you earn here. 506 00:24:44,880 --> 00:24:46,760 -That's what matters. -[brakes squeal] 507 00:24:46,840 --> 00:24:48,520 -What's wrong? -A weapon. 508 00:24:49,360 --> 00:24:50,760 [Ramon] You can't be sure. Wait. 509 00:24:51,640 --> 00:24:52,680 Oh. 510 00:24:52,760 --> 00:24:54,120 No, no, no, that's Richi. 511 00:24:54,200 --> 00:24:56,280 -Richi's reintegrating. -[quiet chatter] 512 00:24:56,360 --> 00:24:59,360 It's been about a year since his shooting thing with his cousin. 513 00:24:59,880 --> 00:25:02,200 The year before, he shot at his uncle. 514 00:25:02,280 --> 00:25:04,280 And he robbed the store where his mom works. 515 00:25:04,360 --> 00:25:07,720 But if we turn them into the enemy now, we won't be able to connect. 516 00:25:07,800 --> 00:25:10,760 -They're going to jail. -No, no, listen. Hey. 517 00:25:10,840 --> 00:25:12,840 -[Richi] Piece of shit. -We're CSOs, yeah? 518 00:25:12,920 --> 00:25:14,440 We're not the police, all right? 519 00:25:15,120 --> 00:25:16,920 Hey, guys, you all good? 520 00:25:17,000 --> 00:25:19,400 Fucking pussies, man. Bitch ass piece of shit. 521 00:25:20,440 --> 00:25:22,760 -No, no, no, wait. -[youth] Get out of here, man. 522 00:25:22,840 --> 00:25:24,920 [men laughing] 523 00:25:34,640 --> 00:25:37,720 -[Ramon] You can't ride your bike here. -[woman] I know that. 524 00:25:37,800 --> 00:25:39,040 [Ramon] Have a nice day. 525 00:25:41,560 --> 00:25:44,560 -Excuse me, you can't ride a bike here. -[man] I know that. 526 00:25:45,640 --> 00:25:47,520 [funky music playing] 527 00:25:47,600 --> 00:25:49,720 -Hey, come here. -Jack, that's not how we do it. 528 00:25:49,800 --> 00:25:51,880 -Get off your bike. -[man] What? Calm down. 529 00:25:51,960 --> 00:25:53,120 [Jack] You wanna argue? 530 00:25:53,200 --> 00:25:54,400 [man yelps] 531 00:25:54,480 --> 00:25:55,440 [man] Fuck! 532 00:25:55,520 --> 00:25:57,840 -Pepper spray? You serious? -[man groans] 533 00:25:58,720 --> 00:26:02,240 -Jack, the only time we can arrest... -Was he allowed to bike there? 534 00:26:02,320 --> 00:26:04,920 Technically, no. But you gotta cut people some slack. 535 00:26:06,000 --> 00:26:07,760 -Hi. -[boy] That's what I'm sayin'. 536 00:26:07,840 --> 00:26:09,160 Crazy, I was just... 537 00:26:11,200 --> 00:26:12,880 -You filthy... -[Ramon] Jack! 538 00:26:12,960 --> 00:26:15,840 You need help, dude. Hell, you need Jesus, bro. 539 00:26:15,920 --> 00:26:17,240 [music continues] 540 00:26:17,320 --> 00:26:18,800 [brakes squeal] 541 00:26:22,920 --> 00:26:24,720 [man] Ow. Ow. 542 00:26:25,320 --> 00:26:26,320 Jack. 543 00:26:29,560 --> 00:26:30,560 [man groans] 544 00:26:31,160 --> 00:26:32,160 Ah! 545 00:26:33,520 --> 00:26:35,000 [man groans] 546 00:26:39,440 --> 00:26:40,800 Oh fuck! 547 00:26:44,080 --> 00:26:45,240 Bastards. 548 00:26:48,920 --> 00:26:50,120 I'm gonna get you. 549 00:26:54,880 --> 00:26:56,080 -Go, go. -Let us in, man. 550 00:26:56,160 --> 00:26:58,280 [man] Ow! Ow! Jesus. 551 00:26:58,360 --> 00:27:00,000 Oh, fuck. [groans] 552 00:27:00,600 --> 00:27:02,840 Can't you just give me a ticket or something? 553 00:27:02,920 --> 00:27:04,960 -[man groans] -[music fades] 554 00:27:05,040 --> 00:27:06,920 -[Jack] Wait here. -Wait, what the… 555 00:27:07,000 --> 00:27:08,880 Where am I gonna go? You cuffed me! 556 00:27:08,960 --> 00:27:10,960 [tense music playing] 557 00:27:13,800 --> 00:27:15,080 [dog barks] 558 00:27:23,080 --> 00:27:24,200 [Jack grunts] 559 00:27:25,200 --> 00:27:26,480 Police! Come here! 560 00:27:26,560 --> 00:27:28,920 -Here, you little shits! -Hey, hey, hey, hey! 561 00:27:29,000 --> 00:27:31,840 -[boy] Chill, man. -[Ramon] Jack, wait. I wanted to tell you. 562 00:27:31,920 --> 00:27:34,040 I've known these guys since they were babies. 563 00:27:34,120 --> 00:27:35,520 [Jack] Why aren't you locked up? 564 00:27:35,600 --> 00:27:39,000 -The word "minors" ring any bells, jerk? -Yeah, they fined us, all right? 565 00:27:39,080 --> 00:27:41,920 -100 euros is a lot of cash. -Yeah, for 100 kilos of coke. 566 00:27:42,000 --> 00:27:43,000 [Ramon] Coke? 567 00:27:44,240 --> 00:27:47,080 -We didn't know what it was. -We thought it was sand. 568 00:27:47,160 --> 00:27:49,080 [angrily] You thought it was sand? Really? 569 00:27:50,000 --> 00:27:51,000 [sighs] 570 00:27:51,640 --> 00:27:53,880 -Who do you work for? -Hey, who do you work for? 571 00:27:53,960 --> 00:27:56,480 -Later. Who do you work for? -No, no, no. Hang on. 572 00:27:56,560 --> 00:28:00,080 -Coke? What is he talking about? -Paw Patrol, weren't you with the police? 573 00:28:00,160 --> 00:28:01,680 [laughs] Yeah, man. That was him. 574 00:28:02,560 --> 00:28:04,680 CID, all right? 575 00:28:05,480 --> 00:28:06,760 These two punks 576 00:28:06,840 --> 00:28:09,640 are involved in a case where a cop was murdered. 577 00:28:10,600 --> 00:28:12,480 Wait. Hold up. You talking about Kevin? 578 00:28:12,560 --> 00:28:14,560 [emotional music playing] 579 00:28:15,720 --> 00:28:18,800 -How do you know that? -Kevin's my half brother. You knew him? 580 00:28:22,440 --> 00:28:26,320 He was… a colleague. A distant colleague. I didn't know him that well. 581 00:28:27,320 --> 00:28:30,080 I wanna know who you work for, okay? Right now. 582 00:28:30,160 --> 00:28:31,480 [boy 2] We're not snitches. 583 00:28:31,560 --> 00:28:34,120 -[Jack] This isn't a fucking joke! -Hey, hey, Jack, Jack. 584 00:28:34,200 --> 00:28:36,680 They're minors. We're not authorized to question them. 585 00:28:36,760 --> 00:28:38,640 -We can't arrest them or... -[door opens] 586 00:28:38,720 --> 00:28:40,640 [woman, in Arabic] What's going on? 587 00:28:41,400 --> 00:28:44,040 What have you two been up to? 588 00:28:44,120 --> 00:28:45,640 The door is busted up! 589 00:28:45,720 --> 00:28:49,360 [Ramon, in English] Sorry, miss. Sorry. Guys, straight back to school. 590 00:28:49,440 --> 00:28:51,520 School? It's five o'clock, man. 591 00:28:51,600 --> 00:28:53,920 -[woman, in Arabic] Who are you? -[Ramon] Sorry. We're CSOs. 592 00:28:54,000 --> 00:28:55,560 [in Arabic] Get out of my house! Now! 593 00:28:55,640 --> 00:28:57,840 Get out of my house! Now! 594 00:28:59,040 --> 00:29:00,920 Moussa, Youssef. 595 00:29:01,000 --> 00:29:05,000 Wallah, if I find out you're up to no good, 596 00:29:05,080 --> 00:29:07,840 I will kill you. 597 00:29:07,920 --> 00:29:11,760 [man] We're live from South Rotterdam where something appears to be unfolding. 598 00:29:11,840 --> 00:29:14,760 Richard van der Vloed, one of the richest men in the country… 599 00:29:15,680 --> 00:29:17,920 Hey. Who uncuffed that dude, huh? 600 00:29:18,000 --> 00:29:20,360 That "dude" is Richard van der Vloed. 601 00:29:20,440 --> 00:29:22,640 -What? -Of Van der Vloed Enterprises. 602 00:29:22,720 --> 00:29:24,240 One of the richest men in the country. 603 00:29:24,320 --> 00:29:27,240 He's building the highest tower in the Netherlands right here. 604 00:29:27,320 --> 00:29:29,080 [indistinct chatter] 605 00:29:29,960 --> 00:29:33,000 Why was he on a fucking bike? That's his own fucking fault. 606 00:29:33,080 --> 00:29:37,920 [strained laughter] I could hit you right in the face. Is he watching? 607 00:29:38,000 --> 00:29:40,360 No. The rules apply to him too, right? 608 00:29:41,120 --> 00:29:43,000 -Jack's right about that. -Not really. 609 00:29:43,080 --> 00:29:45,920 When you have so much money that you could buy the whole city, 610 00:29:46,000 --> 00:29:49,120 detach it from the country and turn it into a tropical island, 611 00:29:49,200 --> 00:29:51,000 I'd say that different rules apply. 612 00:29:51,080 --> 00:29:53,200 Now, come on. Go on, apologize. 613 00:29:54,720 --> 00:29:56,040 [Ramon clears throat] 614 00:29:56,120 --> 00:29:57,800 -Huh? -My apologies. For everything. 615 00:29:57,880 --> 00:29:59,200 Oh, no worries. 616 00:29:59,920 --> 00:30:01,800 Oh, thank you. 617 00:30:03,080 --> 00:30:06,120 -Sorry, uh… That wasn't very cool, was it? -Mm. 618 00:30:07,920 --> 00:30:09,960 Were you able to catch those kids? 619 00:30:10,040 --> 00:30:11,760 -[Jack] Of course. -Ah. Good. 620 00:30:11,840 --> 00:30:13,280 CLUMSY CSOs MANHANDLE MILLIONAIRE 621 00:30:13,360 --> 00:30:16,640 -[reporter] Your thoughts about the CSO? -They're heroes. Right? Thank you. 622 00:30:16,720 --> 00:30:17,800 [car door closes] 623 00:30:22,840 --> 00:30:25,000 -Bruno, see you tomorrow. -[Bruno] Yo. 624 00:30:26,080 --> 00:30:30,360 Hey, wait. It was an eventful day. Not everything went well but... 625 00:30:30,440 --> 00:30:32,320 We literally accomplished nothing, man. 626 00:30:32,400 --> 00:30:33,680 Whoa, whoa, hey. 627 00:30:33,760 --> 00:30:35,840 Why are you being so negative? 628 00:30:35,920 --> 00:30:37,400 We're CSOs, my friend. 629 00:30:37,480 --> 00:30:40,600 We're on the streets every day, fighting the good fight. 630 00:30:40,680 --> 00:30:43,280 Fight? What do you know about fighting? 631 00:30:43,360 --> 00:30:45,320 Those kids are tied to a murder case. 632 00:30:45,400 --> 00:30:48,120 -Those kids are not murderers. -How do you know that? 633 00:30:48,680 --> 00:30:51,840 They need allies right now. Those boys are not the enemy. 634 00:30:51,920 --> 00:30:55,280 If we chase them, we drive them away and can lose them forever. 635 00:30:57,240 --> 00:30:58,840 You know what your problem is? 636 00:31:00,960 --> 00:31:04,160 You act like you're trying to help people with this fucking bullshit. 637 00:31:04,760 --> 00:31:06,200 But you're fucking fake. 638 00:31:08,320 --> 00:31:11,120 Even when it comes to the guys who killed your fucking brother, 639 00:31:11,640 --> 00:31:12,840 you're a coward. 640 00:31:15,200 --> 00:31:17,520 Now get away from me. Fuck off. 641 00:31:18,240 --> 00:31:20,560 [quiet, emotional music playing] 642 00:31:29,000 --> 00:31:31,040 [thunderclaps] 643 00:31:34,200 --> 00:31:36,360 [poignant music playing] 644 00:31:40,800 --> 00:31:43,040 [Richi] Look, it's that CSO from earlier. 645 00:31:43,120 --> 00:31:45,040 Right here. Stop, stop, stop, stop. 646 00:31:45,120 --> 00:31:47,440 -Yo. -[man] All right. Do it. 647 00:31:48,920 --> 00:31:50,520 Your cash and your phone, jackass. 648 00:31:50,600 --> 00:31:53,600 -Hey, guys. Hold on. Take it easy. -Don't make me say it again. 649 00:31:53,680 --> 00:31:56,040 -Yeah, yeah, yeah. -Hurry up. Your money, man. 650 00:31:56,120 --> 00:31:59,280 -Here. Here. Here's my phone. Wait. -Give me your wallet too. 651 00:31:59,360 --> 00:32:01,560 -Let's just stay calm. -Shut the fuck up, bro. 652 00:32:02,080 --> 00:32:03,880 -Richi? -Who the fuck is Richi, man? 653 00:32:03,960 --> 00:32:05,520 [laughs] He thinks he's funny. 654 00:32:05,600 --> 00:32:07,120 -Go, go, go. Hurry up. -Okay, okay. 655 00:32:07,200 --> 00:32:09,640 -Gimme your shit. Everything. -Yeah, yeah, yeah. 656 00:32:09,720 --> 00:32:11,520 -[man laughs] -Yo, hold this for me. 657 00:32:11,600 --> 00:32:12,960 -Uh-uh. -Take his uniform. 658 00:32:13,040 --> 00:32:14,440 -My what? -His uniform. 659 00:32:14,520 --> 00:32:16,480 Yeah, yeah. Hey, bro, give me your uniform. 660 00:32:16,560 --> 00:32:18,000 -What? -Your CSO uniform. Hurry. 661 00:32:18,080 --> 00:32:21,040 We don't have all day, man. Come on, come on, hurry up. 662 00:32:22,160 --> 00:32:24,720 [Richi laughs] Gimme everything, dude. 663 00:32:24,800 --> 00:32:27,560 -Look at him. Look at him. -[man] Fuck this guy. 664 00:32:27,640 --> 00:32:29,800 -What a fucking loser. -Yo, grab his necklace. 665 00:32:29,880 --> 00:32:32,360 Not my necklace. No, bro. This was my father's. 666 00:32:32,440 --> 00:32:33,440 Fuck your father! 667 00:32:33,880 --> 00:32:36,120 [Richi laughs] Shit. Have a nice day, jackass. 668 00:32:36,200 --> 00:32:37,960 -[man] See you around! -[Richi laughs] 669 00:32:38,040 --> 00:32:39,800 -[Richi] See you! -[man] Bye-bye! 670 00:32:41,280 --> 00:32:43,280 [poignant music playing] 671 00:32:45,520 --> 00:32:48,600 -Should I buy you one? -Really? Before it's even my birthday? 672 00:32:48,680 --> 00:32:49,880 Thank you! 673 00:32:55,840 --> 00:32:57,160 [man] Put your hands up! 674 00:32:58,080 --> 00:32:59,480 [woman screams] 675 00:32:59,560 --> 00:33:01,240 [bystanders screaming] 676 00:33:04,480 --> 00:33:05,840 Papa, no, don't. 677 00:33:07,920 --> 00:33:10,160 [music intensifies] 678 00:33:10,240 --> 00:33:11,880 [Papa gasps] 679 00:33:11,960 --> 00:33:14,920 [strained] Take care of… my necklace. 680 00:33:20,560 --> 00:33:22,160 [inaudible speech] 681 00:33:22,240 --> 00:33:24,320 [distorted] Papa, stay with me! 682 00:33:25,480 --> 00:33:26,920 -He's rich. -Not anymore. 683 00:33:27,000 --> 00:33:29,080 -That's a lot of money. -[thunder rumbles] 684 00:33:30,400 --> 00:33:31,920 -[Ramon] Hey! -Fucker. 685 00:33:32,000 --> 00:33:34,520 -[dramatic music playing] -[thunderclaps] 686 00:33:34,600 --> 00:33:36,560 [Ramon] My necklace. Now! 687 00:33:36,640 --> 00:33:38,360 -What's wrong with him? -Crazy, bro. 688 00:33:39,000 --> 00:33:42,280 -Come on, let's go. Come on. -Come on. Fuck this. 689 00:33:42,360 --> 00:33:44,560 [Richi] You want it? Come and get it, motherfucker. 690 00:33:45,200 --> 00:33:46,600 Run him over. Run him over! 691 00:33:47,480 --> 00:33:48,440 Shit. 692 00:33:48,520 --> 00:33:50,520 [dramatic music continues] 693 00:34:01,480 --> 00:34:03,840 -Hey, man, hey, no need to shoot. -My necklace. 694 00:34:05,080 --> 00:34:08,600 Give me my necklace right now. 695 00:34:09,360 --> 00:34:10,400 [Richi] Sorry, man. 696 00:34:12,120 --> 00:34:13,360 Here, take it. 697 00:34:13,440 --> 00:34:15,120 I'll give you five seconds. 698 00:34:15,200 --> 00:34:20,520 Five. Four. Three. Two. One. 699 00:34:21,280 --> 00:34:23,280 [dramatic music intensifies] 700 00:34:25,640 --> 00:34:28,320 [screams] 701 00:34:28,400 --> 00:34:30,320 -[music stops] -[screaming on video] 702 00:34:30,400 --> 00:34:31,920 [chief] It's all over TikTok. 703 00:34:32,000 --> 00:34:34,040 [screaming continues] 704 00:34:34,120 --> 00:34:36,960 -One day with you and he… -[Ramon screaming] 705 00:34:37,040 --> 00:34:38,200 [screaming stops] 706 00:34:38,280 --> 00:34:40,280 -[screaming resumes] -What's he doing? 707 00:34:40,360 --> 00:34:41,520 [Jack scoffs] 708 00:34:41,600 --> 00:34:43,880 Chief, when I left him yesterday, he was fine. 709 00:34:43,960 --> 00:34:46,600 You back off of this case. Fair? 710 00:34:47,400 --> 00:34:49,360 You're a CSO now. 711 00:34:50,120 --> 00:34:52,680 What even got into this guy, you know? It's weird. 712 00:34:52,760 --> 00:34:54,960 CSOs are not the smartest kids. 713 00:34:55,040 --> 00:34:57,880 You have to treat them like slow toddlers or something. 714 00:35:00,040 --> 00:35:01,880 Why'd you team me with Kevin's brother? 715 00:35:05,080 --> 00:35:07,200 Well, because I thought it might help you. 716 00:35:07,280 --> 00:35:08,600 [clicks tongue] 717 00:35:10,080 --> 00:35:12,120 [sighs] Someone's already dead. 718 00:35:13,200 --> 00:35:16,840 And if something were to happen to his brother, to Ramon, 719 00:35:16,920 --> 00:35:18,960 while he's under our watch… 720 00:35:19,760 --> 00:35:21,160 That would… 721 00:35:21,240 --> 00:35:22,880 That'd be a PR nightmare. 722 00:35:23,560 --> 00:35:24,640 [Jack sighs] 723 00:35:24,720 --> 00:35:27,480 So that's why you will make sure 724 00:35:28,440 --> 00:35:29,720 that Ramon stays alive. 725 00:35:29,800 --> 00:35:31,400 -What? -Yeah. 726 00:35:31,480 --> 00:35:33,560 Yeah. That's right. It's like that movie, 727 00:35:33,640 --> 00:35:37,040 the one where Matt Damon needs to be saved. What's it called again? 728 00:35:39,280 --> 00:35:41,560 Ah. The Martian? 729 00:35:42,200 --> 00:35:44,080 -No. No, no, no. -Hmm. 730 00:35:44,600 --> 00:35:46,280 -Interstellar? -Nah. 731 00:35:47,040 --> 00:35:48,040 Elysium? 732 00:35:49,080 --> 00:35:50,440 -No, it's set on Earth. -Mm. 733 00:35:50,520 --> 00:35:51,760 -Syriana. -Forget it. 734 00:35:51,840 --> 00:35:53,200 -Courage Under Fire. -Forget it. 735 00:35:53,280 --> 00:35:55,440 Why does Matt Damon always need rescuing, man? 736 00:35:55,520 --> 00:35:58,680 The point is, this job is all you've got. 737 00:35:59,840 --> 00:36:03,280 And if Ramon gets as much as a tiny little bruise, 738 00:36:04,920 --> 00:36:06,440 you are fired. 739 00:36:09,560 --> 00:36:10,720 [Jack sighs quietly] 740 00:36:12,480 --> 00:36:14,680 You want to take a poop? Huh? 741 00:36:14,760 --> 00:36:16,720 -Let's go poopies. -[Jack groans] 742 00:36:18,200 --> 00:36:19,200 Enjoy. 743 00:36:19,280 --> 00:36:21,600 [easy listening music in background] 744 00:36:22,560 --> 00:36:23,520 Ramon, I, uh… 745 00:36:23,600 --> 00:36:26,360 [Mrs. Verkaik] Go ahead. That's good. Yes. Go ahead. 746 00:36:26,440 --> 00:36:28,440 -Yeah! One, and… -[Eddy whimpers] 747 00:36:28,520 --> 00:36:31,000 You can't ignore me all day, right? I mean... 748 00:36:31,080 --> 00:36:33,520 [sighs angrily] Nah. That's it, I'm done. 749 00:36:35,280 --> 00:36:37,840 Hey, chef, what is this? I ordered a salad roll. 750 00:36:37,920 --> 00:36:40,320 Jack, I saw someone spit out their gum on the street. 751 00:36:40,400 --> 00:36:42,080 Shouldn't you be arresting them? 752 00:36:42,160 --> 00:36:44,560 -[Jack laughs mockingly] -[men laugh] 753 00:36:44,640 --> 00:36:47,360 -Hilarious. -Hey, the blue uniform looks good on you. 754 00:36:47,440 --> 00:36:49,120 It's cute. Body cam. 755 00:36:49,200 --> 00:36:52,560 Tiny flashlight for a tiny man. What do we have here? 756 00:36:52,640 --> 00:36:55,080 -Check this out. Hands up! -What you doing? 757 00:36:55,160 --> 00:36:57,480 -I need that, man. You're crazy. -[man 1] Relax. 758 00:36:57,560 --> 00:36:59,160 Yeah, well done. 759 00:36:59,240 --> 00:37:01,800 Pick that up, or I will ticket you for the pooping! 760 00:37:01,880 --> 00:37:03,480 Oh great, here we go. 761 00:37:03,560 --> 00:37:05,840 -Pick it up. Now! -[Eddy whimpers] 762 00:37:07,240 --> 00:37:10,480 What happened? Why are De Koning's labia lips angry-flapping? 763 00:37:10,560 --> 00:37:13,160 She wants me to stay away from Kevin's case forever. 764 00:37:13,800 --> 00:37:14,800 But why? 765 00:37:14,880 --> 00:37:16,880 -Because you're a piece of shit. -Precisely. 766 00:37:16,960 --> 00:37:19,760 Nah, that's not it. They knew exactly where we'd be. 767 00:37:21,200 --> 00:37:22,440 Somebody talked. 768 00:37:24,920 --> 00:37:25,840 De Koning. 769 00:37:25,920 --> 00:37:28,760 [Ramon] …and you find yourself standing in the rain in your underwear! 770 00:37:28,840 --> 00:37:31,120 Enough's enough. Pick it up. Now. 771 00:37:31,720 --> 00:37:34,000 [whines] Oh, but I forgot my bag. 772 00:37:34,600 --> 00:37:35,600 What's that? 773 00:37:36,240 --> 00:37:37,400 Hmm? 774 00:37:37,480 --> 00:37:39,640 Oh. But this is new. 775 00:37:39,720 --> 00:37:41,000 Pick it up. 776 00:37:43,720 --> 00:37:45,960 Now, was that so hard? 777 00:37:46,840 --> 00:37:50,040 I'll keep an eye on De Koning. I hear what you're saying. 778 00:37:51,480 --> 00:37:53,200 -Yo. Hey. -[Ramon] Hey. 779 00:37:53,800 --> 00:37:56,480 -Nice toy. What the fuck is this? -[man 1 laughs] 780 00:37:57,240 --> 00:37:59,480 [man 1 whoops] Hey, toss it to me. 781 00:37:59,560 --> 00:38:00,760 [man 2] Don't drop it. 782 00:38:03,800 --> 00:38:05,880 -Fetch, boy. -[laughs] 783 00:38:06,520 --> 00:38:09,240 -They're my colleagues. -[man 1] Peace and love, guys. 784 00:38:09,320 --> 00:38:12,560 -[Ramon] Say anything about my brother? -[Jack] They're working on it. 785 00:38:13,240 --> 00:38:16,920 -Have they talked to Moos and Sef yet? -They know what they're doing, okay? 786 00:38:17,000 --> 00:38:20,040 -I know where they are. We could go there. -Hey! Hey. 787 00:38:21,200 --> 00:38:22,400 You were right. 788 00:38:22,480 --> 00:38:25,920 Minors, huh? No authority and all that bullshit. 789 00:38:28,720 --> 00:38:29,960 Uh-uh. 790 00:38:30,040 --> 00:38:32,480 No. Times have changed. 791 00:38:33,280 --> 00:38:36,600 We're living in the here and now. We're handling this ourselves. Let's go. 792 00:38:36,680 --> 00:38:37,720 But… 793 00:38:42,800 --> 00:38:45,760 [Ramon] See that guy? He's looking for soldiers. 794 00:38:45,840 --> 00:38:47,440 He's trying to recruit those boys. 795 00:38:47,960 --> 00:38:49,560 [motorbikes rev] 796 00:38:49,640 --> 00:38:51,560 [laughs] Boom. 797 00:38:51,640 --> 00:38:54,960 He has a weapon, man. Let's call for backup, all right? 798 00:38:55,040 --> 00:38:57,520 Uh-huh. Look over there. 799 00:38:57,600 --> 00:39:00,040 They've got a lookout. That brainy Smurf-looking kid. 800 00:39:00,120 --> 00:39:03,440 Yeah. I told you. They're dumb but not stupid. Let's go. 801 00:39:03,520 --> 00:39:04,720 What's the matter, Jack? 802 00:39:04,800 --> 00:39:07,160 You were going crazy trying to catch them yesterday. 803 00:39:07,240 --> 00:39:10,040 That was yesterday. That guy's carrying a firearm, man. 804 00:39:12,080 --> 00:39:13,320 Oh, bingo. Hey, hey. 805 00:39:13,400 --> 00:39:16,600 Look, it's Moos and Sef. Looks like the party's gettin' started. 806 00:39:16,680 --> 00:39:18,560 [tense music playing] 807 00:39:18,640 --> 00:39:19,960 Okay, you stay back here. 808 00:39:20,040 --> 00:39:21,560 -If we... -Stay back here! 809 00:39:21,640 --> 00:39:23,040 And what if I don't? 810 00:39:23,120 --> 00:39:24,280 [Ramon groans] 811 00:39:26,520 --> 00:39:27,680 Fine, whatever. 812 00:39:29,800 --> 00:39:30,920 [sharp whistle] 813 00:39:42,240 --> 00:39:44,880 Guys, you're 50 meters from the waterfront. 814 00:39:44,960 --> 00:39:47,040 Where are your swimming certificates? 815 00:39:47,120 --> 00:39:48,880 -What? -What are you talking about? 816 00:39:48,960 --> 00:39:51,320 Jack, have you seen their swimming certificates? No? 817 00:39:51,400 --> 00:39:52,480 Okay, come on. 818 00:39:52,560 --> 00:39:54,280 -[Moos] Hey, whoa. -[Ramon] Move it. 819 00:39:54,360 --> 00:39:57,000 Stay here. Stay right there. Jack, give me your handcuffs. 820 00:39:57,760 --> 00:39:59,320 -Handcuffs? What? -Jack, come on. 821 00:40:02,320 --> 00:40:03,320 All right, then. 822 00:40:04,680 --> 00:40:05,680 Okay. 823 00:40:06,080 --> 00:40:07,960 Hey, give me the key. 824 00:40:08,040 --> 00:40:09,400 -What the fuck? -[Ramon] Gone. 825 00:40:09,480 --> 00:40:11,600 -What are you doing? -[Ramon] Now we're gonna dance. 826 00:40:12,720 --> 00:40:13,880 You're under arrest. 827 00:40:13,960 --> 00:40:15,160 -Arrest? What for? -What? 828 00:40:15,240 --> 00:40:17,880 For assaulting an officer on duty. 829 00:40:18,480 --> 00:40:19,560 We didn't touch this guy. 830 00:40:19,640 --> 00:40:20,960 [Ramon yelps] 831 00:40:21,040 --> 00:40:22,000 The fuck? 832 00:40:22,080 --> 00:40:24,280 -[Ramon groans] -Ramon. Take it easy, man. Just... 833 00:40:24,360 --> 00:40:26,440 -[Ramon wails] -[Sef] Oh! 834 00:40:26,520 --> 00:40:27,840 My balls. [wails] 835 00:40:27,920 --> 00:40:30,560 -[Sef] What the fuck? -[Ramon] Jack, help me! Help me! 836 00:40:30,640 --> 00:40:32,600 Why are you doing this? Why? 837 00:40:32,680 --> 00:40:34,400 -Don't do it... -No, Ramon, come on. 838 00:40:35,000 --> 00:40:36,960 [Ramon screams] 839 00:40:37,040 --> 00:40:38,760 [Ramon coughs and splutters] 840 00:40:38,840 --> 00:40:42,080 [strained] Who gave you the order to empty that container truck? 841 00:40:42,160 --> 00:40:43,720 -We have no idea. -[Ramon screams] 842 00:40:43,800 --> 00:40:47,240 Please! Jack, save me. 843 00:40:47,320 --> 00:40:49,920 -What are you doing? -Talk, or he'll just keep going. 844 00:40:50,000 --> 00:40:52,560 -Okay, okay, it's cool. -I see the light. I see Jesus. 845 00:40:52,640 --> 00:40:55,640 -Well? -[grunts] I see Jesus. 846 00:40:55,720 --> 00:40:57,440 -[Sef] The Bukharis. -Wait, what? 847 00:40:57,520 --> 00:40:59,000 [Ramon splutters] 848 00:41:01,240 --> 00:41:02,600 The Bukharis. 849 00:41:04,480 --> 00:41:06,840 The Bukharis. From the Driftkikker, 850 00:41:06,920 --> 00:41:08,320 the go-kart track in Noord. 851 00:41:08,840 --> 00:41:12,840 From the Driftkikker? The Bukharis are the biggest coke empire in Rotterdam. 852 00:41:13,640 --> 00:41:15,320 [breathes heavily] 853 00:41:15,400 --> 00:41:17,400 [metallic clicking] 854 00:41:18,880 --> 00:41:19,880 [Moos] Finally. 855 00:41:20,360 --> 00:41:22,480 [Dilan] Okay, go on. Off to bed, you two. 856 00:41:23,080 --> 00:41:25,040 Are you gonna tell our mother? 857 00:41:25,120 --> 00:41:27,720 If you go to school tomorrow, I won't say anything. 858 00:41:27,800 --> 00:41:29,200 Cool. 859 00:41:29,280 --> 00:41:30,680 [Ramon] And just remember, 860 00:41:31,400 --> 00:41:32,640 you owe me one, okay? 861 00:41:33,320 --> 00:41:35,720 -Ramon, thanks. Let's go. -[Ramon] Thanks, guys. 862 00:41:40,960 --> 00:41:42,920 Do I want to know what this was about? 863 00:41:43,520 --> 00:41:45,680 [hip-hop music playing] 864 00:41:46,480 --> 00:41:49,160 [siren wailing] 865 00:41:49,240 --> 00:41:51,080 [music continues] 866 00:41:52,040 --> 00:41:54,680 What are we doing here? Far from downtown. 867 00:41:54,760 --> 00:41:57,240 I'm gonna check the back. You watch the bikes. 868 00:41:58,160 --> 00:41:59,280 Partner. 869 00:42:03,880 --> 00:42:06,080 -[music fades] -[sighs] 870 00:42:07,080 --> 00:42:11,000 Four years of the police academy just to end up with this bulls hi… 871 00:42:11,080 --> 00:42:13,120 DRIFTKIKKER INDOOR KART TRACK 872 00:42:13,200 --> 00:42:15,200 [suspenseful music playing] 873 00:42:25,800 --> 00:42:27,720 [woman] That's right, take it or leave it. 874 00:42:27,800 --> 00:42:30,720 The price went up because of that shit show at the harbor. 875 00:42:31,360 --> 00:42:33,320 Stop whining. It's better than nothing. 876 00:42:33,400 --> 00:42:35,040 -[radio bleeps] -[Jack] What the hell? 877 00:42:35,120 --> 00:42:37,760 What are you doing? We're at the fucking Bukharis. 878 00:42:37,840 --> 00:42:41,160 This go-kart track is a front. They use it for money laundering. 879 00:42:41,240 --> 00:42:44,640 -Laundering front? -Yeah, that's what I said, bro. Listen. 880 00:42:44,720 --> 00:42:48,160 The head of the family is Yasmina Bukhari. She's inside the building. 881 00:42:48,240 --> 00:42:51,800 I can see her. I'm just gonna take a quick look inside. 882 00:42:54,200 --> 00:42:55,960 That guy from yesterday with the mullet, 883 00:42:56,040 --> 00:42:57,440 he just got here. Be careful. 884 00:42:57,520 --> 00:42:59,920 Then stall him, man. Don't talk about it. 885 00:43:00,000 --> 00:43:03,200 Alpha, Zulu, Tango, Bachata. Over and out. 886 00:43:03,280 --> 00:43:05,120 Hey, Ramon? God damn it. 887 00:43:09,880 --> 00:43:11,280 [tires screeching] 888 00:43:13,520 --> 00:43:16,440 [Yasmina] Huh. Well, thank god. 889 00:43:16,520 --> 00:43:18,160 -[window creaks] -Wait. 890 00:43:24,440 --> 00:43:27,280 -[flies buzz] -[Ramon sniffs, gags] 891 00:43:31,120 --> 00:43:32,920 No, it's nothing. 892 00:43:33,000 --> 00:43:36,120 I, uh… I can get you the stuff tonight. 893 00:43:37,440 --> 00:43:40,320 Yep. Great. Bye. 894 00:43:43,760 --> 00:43:46,760 -[dance music in background] -[pinball machine clicking] 895 00:43:52,000 --> 00:43:53,800 [Jack] I'll have some water, please. 896 00:43:55,880 --> 00:43:57,520 [man] We don't sell water here. 897 00:43:59,480 --> 00:44:01,480 [tense music playing] 898 00:44:04,160 --> 00:44:05,320 [camera clicking] 899 00:44:05,400 --> 00:44:06,920 DETERGENT (COLOR), EGGS, CHICKEN BREAST 900 00:44:07,000 --> 00:44:08,320 [door opens] 901 00:44:08,400 --> 00:44:09,640 [footsteps approach] 902 00:44:09,720 --> 00:44:11,640 [music intensifies] 903 00:44:14,800 --> 00:44:16,240 [music stops] 904 00:44:19,200 --> 00:44:20,840 [Yasmina sighs] 905 00:44:21,680 --> 00:44:23,680 [tense music resumes] 906 00:44:26,960 --> 00:44:28,240 [man] One water. 907 00:44:31,760 --> 00:44:34,600 Yo. What? What the fuck? 908 00:44:34,680 --> 00:44:36,080 [message alert tone] 909 00:44:36,720 --> 00:44:39,560 AM UNDER DESK LURE BUKHARI AWAY FROM HERE 910 00:44:47,240 --> 00:44:49,520 Listen, could I talk to your manager, please? 911 00:44:50,440 --> 00:44:51,960 'Cause I, uh… 912 00:44:52,040 --> 00:44:53,520 I found a violation. 913 00:44:53,600 --> 00:44:55,600 What kind of violation is that? 914 00:44:57,040 --> 00:44:58,680 [tuts] Uh, I… 915 00:44:59,520 --> 00:45:01,760 I passed the kart track earlier and, um, 916 00:45:01,840 --> 00:45:04,080 I could literally taste the petrol. 917 00:45:05,520 --> 00:45:07,160 That's not okay for children. 918 00:45:08,680 --> 00:45:09,680 [intercom bleeps] 919 00:45:09,760 --> 00:45:12,200 [man] Ms. Bukhari, please come to the front. 920 00:45:22,920 --> 00:45:24,040 Hello, miss. 921 00:45:26,240 --> 00:45:29,040 I was unaware that CSOs could drink when working. 922 00:45:33,240 --> 00:45:34,360 [Jack] This is water. 923 00:45:36,440 --> 00:45:37,920 [slurps] 924 00:45:44,520 --> 00:45:46,040 [sighs, gulps] 925 00:45:47,960 --> 00:45:49,640 [sets glass on table] 926 00:45:49,720 --> 00:45:51,160 Have a nice day, ma'am. 927 00:45:52,720 --> 00:45:54,880 [enigmatic music playing] 928 00:45:58,760 --> 00:45:59,960 [man] I gotta dip. 929 00:46:00,040 --> 00:46:01,880 [Ramon] Hey, what a coincidence. 930 00:46:01,960 --> 00:46:03,520 What are you doing here, CSO? 931 00:46:04,200 --> 00:46:05,440 [man chuckles] 932 00:46:05,520 --> 00:46:06,520 ID check. 933 00:46:08,400 --> 00:46:09,920 -Come on. Papers. -[man laughs] 934 00:46:10,000 --> 00:46:12,520 [Jack, on radio] Ramon. Bukhari is coming your way. 935 00:46:13,120 --> 00:46:14,520 What, are you crazy, dude? 936 00:46:15,640 --> 00:46:18,160 -Whoa. -You wanna see crazy, dude? 937 00:46:18,240 --> 00:46:19,560 [man laughs] 938 00:46:20,200 --> 00:46:23,080 You think that's a smart idea? Huh? 939 00:46:23,160 --> 00:46:24,800 Shooting an officer on duty? 940 00:46:24,880 --> 00:46:26,760 Why should I care, huh? Why, why? 941 00:46:26,840 --> 00:46:29,880 Livestream, 24/7. 942 00:46:29,960 --> 00:46:31,160 [laughs mockingly] 943 00:46:31,240 --> 00:46:33,520 Bam bam. Catch me if you can. Pussy! 944 00:46:33,600 --> 00:46:35,640 Please, don't. Don't run, man. 945 00:46:35,720 --> 00:46:36,560 [groans] 946 00:46:36,640 --> 00:46:39,000 -[action music playing] -[man laughs] 947 00:46:39,080 --> 00:46:40,480 [brakes squeal] 948 00:46:40,560 --> 00:46:42,160 -[Ramon yelps] -[music stops] 949 00:46:42,240 --> 00:46:44,800 -Hey, Ramon. -Shouldn't you be in school? 950 00:46:44,880 --> 00:46:46,720 School? It's a Saturday, man. 951 00:46:46,800 --> 00:46:47,960 -What? -[door opens] 952 00:46:59,640 --> 00:47:00,840 [crash] 953 00:47:00,920 --> 00:47:02,800 [funky music playing] 954 00:47:02,880 --> 00:47:03,960 [mouths silently] 955 00:47:14,680 --> 00:47:15,880 Sorry, what did you say? 956 00:47:15,960 --> 00:47:18,280 Whoa! Man, will you watch it?! 957 00:47:18,360 --> 00:47:19,760 -[Ramon] Coming through! -Huh? 958 00:47:19,840 --> 00:47:22,520 -[Richard grunts] -[Ramon] Sorry! Sorry! 959 00:47:22,600 --> 00:47:24,440 Hey! God damn it. 960 00:47:25,440 --> 00:47:27,120 [Richard groans] 961 00:47:27,200 --> 00:47:28,760 Sorry, man. Later. 962 00:47:29,840 --> 00:47:30,960 Hey, I know you! 963 00:47:31,040 --> 00:47:33,080 [action music playing] 964 00:47:34,600 --> 00:47:36,400 [bystanders scream] 965 00:47:38,000 --> 00:47:40,440 -Hey! Move aside, move aside! -[screaming] 966 00:47:44,080 --> 00:47:45,200 Congrats on your wedding! 967 00:47:50,840 --> 00:47:52,440 -[truck horn beeps] -Shit! 968 00:47:52,520 --> 00:47:54,200 [horns blare] 969 00:47:55,640 --> 00:47:56,640 Ramon! 970 00:47:57,440 --> 00:47:59,480 [horns blare] 971 00:47:59,560 --> 00:48:01,760 -[Ramon whoops] -Whoa! Fuck! 972 00:48:01,840 --> 00:48:03,840 [action music continues] 973 00:48:13,880 --> 00:48:14,920 [man grunts] 974 00:48:15,760 --> 00:48:17,440 Ramon! Hey. 975 00:48:17,520 --> 00:48:18,960 Ramon! Hey. 976 00:48:19,040 --> 00:48:22,600 -What did you do to Kevin? -Who the fuck is Kevin, dude? 977 00:48:22,680 --> 00:48:24,880 -My brother. -You're fucking crazy, man! 978 00:48:24,960 --> 00:48:26,720 -Fucking crazy! Hands off, man! -Shit. 979 00:48:26,800 --> 00:48:29,040 Gonna ask again, what did you do to my brother? 980 00:48:29,120 --> 00:48:32,040 Crazy CSO. [laughs] 981 00:48:33,760 --> 00:48:35,920 [laughter continues] 982 00:48:36,000 --> 00:48:37,360 -[laughter stops] -[gunshot] 983 00:48:38,120 --> 00:48:40,800 Kevin! 984 00:48:40,880 --> 00:48:42,600 [man screams] 985 00:48:42,680 --> 00:48:44,680 [pensive music playing] 986 00:48:46,480 --> 00:48:47,480 Hey! 987 00:48:49,200 --> 00:48:51,040 [Ramon grunts] 988 00:48:52,600 --> 00:48:54,640 Hey, come here. Come on. 989 00:48:54,720 --> 00:48:56,080 What the fuck? Are you crazy? 990 00:48:56,680 --> 00:48:58,960 -He's completely crazy. -Where do you think you're going? 991 00:48:59,040 --> 00:49:01,000 -I'm leaving. -You're not going anywhere. 992 00:49:01,080 --> 00:49:03,320 Or I'll throw you off the fucking bridge again. 993 00:49:04,880 --> 00:49:06,520 -Where's the coke? -What coke, man? 994 00:49:06,600 --> 00:49:08,320 -If you don't tell us... -Crazy CSO! 995 00:49:08,400 --> 00:49:10,080 [man laughs] 996 00:49:10,160 --> 00:49:12,960 -We stick to the rules. -Yeah? Whose rules? Tell me. 997 00:49:13,040 --> 00:49:15,040 If I answer that, they'll off me! 998 00:49:19,600 --> 00:49:20,880 I swear it. 999 00:49:22,320 --> 00:49:23,320 Get outta here. 1000 00:49:30,400 --> 00:49:33,120 It's not the Bukharis at all. They've also been robbed. 1001 00:49:33,760 --> 00:49:35,680 Looks like a fucking gang war to me. 1002 00:49:35,760 --> 00:49:37,200 Sounds deadly. 1003 00:49:37,800 --> 00:49:40,160 -Leave it to the CID, all right? -[Ramon] Bro. 1004 00:49:40,880 --> 00:49:42,440 Do you see the CID? 1005 00:49:42,520 --> 00:49:44,680 Do you see them anywhere? Do you see the CID? 1006 00:49:44,760 --> 00:49:46,360 I don't see them. Know what I see? 1007 00:49:46,440 --> 00:49:48,440 I see Jack. I see Ramon. 1008 00:49:48,520 --> 00:49:51,920 Ramon, Jack. Jack, Ramon. 1009 00:49:52,000 --> 00:49:54,680 It's just us, bro. All we have is each other. 1010 00:49:54,760 --> 00:49:56,320 So what'll you do? 1011 00:49:57,160 --> 00:49:59,560 Will you help me find my brother's killer? 1012 00:49:59,640 --> 00:50:00,760 Yes or no? 1013 00:50:02,760 --> 00:50:05,120 [pensive music playing] 1014 00:50:06,840 --> 00:50:07,840 [sighs sadly] 1015 00:50:09,280 --> 00:50:10,880 If I help you, you, um… 1016 00:50:13,240 --> 00:50:14,240 You have to promise... 1017 00:50:14,320 --> 00:50:15,680 -Oh, yeah, I... -Hey, hang on. 1018 00:50:17,280 --> 00:50:20,040 -To think ahead. -I'll think ahead, I'll... Okay. 1019 00:50:21,040 --> 00:50:22,680 -Before you act. -I'll act... 1020 00:50:22,760 --> 00:50:23,760 And… 1021 00:50:25,280 --> 00:50:26,840 -You listen. -I'll listen. 1022 00:50:26,920 --> 00:50:29,880 Think. Listen. Everything you just said. 1023 00:50:29,960 --> 00:50:31,080 And you know why? 1024 00:50:31,680 --> 00:50:33,440 Because you're my partner! 1025 00:50:34,520 --> 00:50:37,240 Bad boys in blue for life! 1026 00:50:37,320 --> 00:50:38,680 -[whoops] -[hip-hop music playing] 1027 00:50:38,760 --> 00:50:39,920 Come on, let's go. 1028 00:50:40,000 --> 00:50:41,680 Jack. Ramon. 1029 00:50:42,720 --> 00:50:45,520 Let's do this! Come on, let's go! 1030 00:50:45,600 --> 00:50:47,880 ♪ Woop-woop That's the sound of da police ♪ 1031 00:50:47,960 --> 00:50:50,480 ♪ Woop-woop That's the sound of da beast ♪ 1032 00:50:50,560 --> 00:50:52,960 ♪ Woop-woop That's the sound of da police ♪ 1033 00:50:53,040 --> 00:50:54,440 ♪ Woop-woop… ♪ 1034 00:50:54,520 --> 00:50:57,440 At first, we thought we had the Bukharis by the balls. 1035 00:50:57,520 --> 00:50:59,760 But they got screwed as well, so the question is... 1036 00:50:59,840 --> 00:51:01,760 Hello? I control the schedule here. 1037 00:51:02,680 --> 00:51:05,400 There is beef. There's beef. The Bukharis have beef. 1038 00:51:05,480 --> 00:51:07,880 But who do they have beef with? That's the question. 1039 00:51:07,960 --> 00:51:10,040 [supervisor] So, confiscating illegal fireworks... 1040 00:51:10,120 --> 00:51:14,320 I heard their only competition is Smits, the car dealer on Keverdijk. 1041 00:51:14,400 --> 00:51:16,560 They've been trying to take over for years. 1042 00:51:16,640 --> 00:51:18,880 That rip deal in October? That was those guys. 1043 00:51:21,960 --> 00:51:23,920 [Dilan] You're not going after Smits? 1044 00:51:24,000 --> 00:51:26,840 Can we talk about our own job? Like illegal fireworks. 1045 00:51:26,920 --> 00:51:28,960 [Jack] Smits. Okay. 1046 00:51:31,960 --> 00:51:33,800 That's some solid information. 1047 00:51:33,880 --> 00:51:35,680 [suspenseful music playing] 1048 00:51:35,760 --> 00:51:37,360 [Ramon laughs] 1049 00:51:38,000 --> 00:51:39,720 -Ah-ah-ah-ah! -[clapping hands] 1050 00:51:39,800 --> 00:51:42,000 -Hey, well done, guys. I'm proud... -Ramon. 1051 00:51:42,080 --> 00:51:45,560 -I'm proud of you. Let's get it. -You're the bomb, Ramon. 1052 00:51:45,640 --> 00:51:46,640 [bell dings] 1053 00:51:47,400 --> 00:51:50,480 -Hey, my bike. -[Sef] Yeah, man. We found it. 1054 00:51:50,560 --> 00:51:54,320 We? I found it. You wanted to sell it and buy a döner sandwich with the money. 1055 00:51:54,400 --> 00:51:57,160 [Sef] We're returning his bike together right now, aren't we? 1056 00:51:57,240 --> 00:51:58,520 [Moos] By the way, um, 1057 00:52:00,080 --> 00:52:01,280 I wanted to say I'm sorry. 1058 00:52:01,880 --> 00:52:04,880 About your brother, you know? It's terrible. 1059 00:52:04,960 --> 00:52:06,080 -We're fighters. -Mm-hmm. 1060 00:52:06,160 --> 00:52:07,520 -And we're men. -Mm-hmm. 1061 00:52:07,600 --> 00:52:10,600 -And men don't cry, right? -Us men have courage, that's that. 1062 00:52:10,680 --> 00:52:14,440 [Moos] What do you mean, "us men"? I saw you getting weepy during Frozen. 1063 00:52:14,520 --> 00:52:16,280 -Don't think I didn't notice. -Weepy? 1064 00:52:16,360 --> 00:52:19,920 Nah, nah, nah. I'm just gluten intolerant. One bite and I'm in tears. 1065 00:52:20,000 --> 00:52:21,720 You eat too much. That's it. 1066 00:52:21,800 --> 00:52:22,960 [Sef sighs] 1067 00:52:24,080 --> 00:52:27,920 By the way, yesterday was really awesome. Straight out of a movie. 1068 00:52:28,000 --> 00:52:30,480 -The way you jumped, it was super cool. -It was. 1069 00:52:30,560 --> 00:52:32,240 -I mean, you just... -Hey, guys. 1070 00:52:32,320 --> 00:52:36,720 Thank you for bringing me my bike, but… shouldn't you be in school? 1071 00:52:36,800 --> 00:52:37,640 [both] School? 1072 00:52:37,720 --> 00:52:38,680 It's a Sunday, man. 1073 00:52:38,760 --> 00:52:41,520 Well, whatever. Go do some homework or something. 1074 00:52:41,600 --> 00:52:43,640 We got a lot to do, you know? 1075 00:52:43,720 --> 00:52:46,360 -Fellas, you take care now. -[Moos] Take care man. Later. 1076 00:52:46,440 --> 00:52:48,080 -[Sef] See you. -That's some shit. 1077 00:52:48,160 --> 00:52:50,880 [Jack] Just to be clear, we're staking out Smits, right? 1078 00:52:50,960 --> 00:52:53,200 -[Ramon] Yeah, do some snooping. -No, not snooping. 1079 00:52:53,280 --> 00:52:55,120 There are three rules for a stakeout. 1080 00:52:55,200 --> 00:52:57,120 Watch, write down, and, um… 1081 00:52:57,680 --> 00:52:59,160 Just don't do anything stupid. 1082 00:53:00,520 --> 00:53:02,280 [Ramon] If we just take this one... 1083 00:53:02,360 --> 00:53:06,520 Hey, hey, listen. Follow my instructions, and everything will be fine. 1084 00:53:06,600 --> 00:53:09,960 Why do we always follow your instructions? Why don't we follow mine? 1085 00:53:10,040 --> 00:53:12,600 -I have good ideas. -That's not what we talked about. 1086 00:53:12,680 --> 00:53:16,520 -Pretend you're writing a damn ticket. -Why pretend? We're CSOs! 1087 00:53:16,600 --> 00:53:19,520 I don't have to pretend! I'm writing up a bunch of real tickets. 1088 00:53:19,600 --> 00:53:22,440 Hey, don't write any real tickets. I said just pretend. 1089 00:53:22,960 --> 00:53:23,880 Jesus. 1090 00:53:23,960 --> 00:53:27,280 -You saw where those cars were parked? -Parked on your head, doofus. [sighs] 1091 00:53:29,080 --> 00:53:29,960 [Jack] Fuck. 1092 00:53:30,040 --> 00:53:32,840 -That guy was there at the raid, man. -How do you know? 1093 00:53:32,920 --> 00:53:35,880 [Jack] I recognize his fucking shoes. It's in the report. 1094 00:53:35,960 --> 00:53:37,760 [hesitates] Fuck, man. 1095 00:53:37,840 --> 00:53:38,920 SMITS CAR DEALERS 1096 00:53:39,000 --> 00:53:41,000 Come on, let's go. Move, move. 1097 00:53:42,720 --> 00:53:44,360 -Shh. Come on. -How much longer? I... 1098 00:53:44,440 --> 00:53:47,280 -Sh! Shut the fuck up. -It was leg day yesterday. 1099 00:53:47,360 --> 00:53:51,240 I'm in pain. I've got cramps. You've got crazy calf muscles. I don't. 1100 00:53:53,840 --> 00:53:55,320 Smits, where are you? 1101 00:53:56,760 --> 00:53:58,040 [man groans] 1102 00:53:58,680 --> 00:54:00,200 God, I needed that. 1103 00:54:02,880 --> 00:54:04,000 [Smits laughs] 1104 00:54:04,080 --> 00:54:06,320 Are you really wearing shorts, pal? 1105 00:54:06,400 --> 00:54:07,720 [Smits laughs] 1106 00:54:07,800 --> 00:54:10,520 So the Poles took our bait. We're doing it tonight. 1107 00:54:10,600 --> 00:54:14,240 -Ten o'clock. The grasshopper and the rat. -Should I bring all my men? 1108 00:54:14,320 --> 00:54:17,480 Yeah, as many as you can. I don't trust those Nazis one bit. 1109 00:54:18,240 --> 00:54:19,760 -Nazis? -[Smits tuts] 1110 00:54:19,840 --> 00:54:23,120 Poles are not Nazis. The Nazis actually invaded Poland. 1111 00:54:23,200 --> 00:54:26,600 In 1939. Yeah, with ground troops and air support. 1112 00:54:26,680 --> 00:54:30,160 [Smits] I don't give a shit. We need to get rid of Bukhari as soon as possible. 1113 00:54:30,240 --> 00:54:31,880 -[radio hisses] -[man] That's just wrong. 1114 00:54:31,960 --> 00:54:35,720 [Smits] Whatever. Ten o'clock. The grasshopper and the rat, all right? 1115 00:54:35,800 --> 00:54:37,640 And please, be sober. 1116 00:54:38,480 --> 00:54:40,520 -Sorry, yeah? -Yeah, yeah. 1117 00:54:41,160 --> 00:54:42,640 You and your shorts. 1118 00:54:43,880 --> 00:54:45,080 [radio hisses] 1119 00:54:45,160 --> 00:54:46,520 [Jack] Sh, sh. 1120 00:54:47,040 --> 00:54:49,040 [tense music playing] 1121 00:54:53,200 --> 00:54:54,520 [music fades] 1122 00:54:54,600 --> 00:54:55,600 Shit. 1123 00:54:56,360 --> 00:54:57,360 Hey. 1124 00:54:58,520 --> 00:54:59,920 -By the way… -Yeah? 1125 00:55:00,760 --> 00:55:02,120 You smell really good. 1126 00:55:03,760 --> 00:55:05,560 No Diddy, but you smell good. 1127 00:55:05,640 --> 00:55:07,680 [easy-listening music playing] 1128 00:55:08,520 --> 00:55:10,240 [Jack] The rat and the grasshopper? 1129 00:55:11,040 --> 00:55:12,320 What the fuck is that? 1130 00:55:12,800 --> 00:55:13,880 -I know. -Huh? 1131 00:55:14,720 --> 00:55:16,960 Oh, wait. I was thinking of that fairy tale. 1132 00:55:17,040 --> 00:55:18,320 Morning, jack-offs. 1133 00:55:18,400 --> 00:55:21,040 Are you ready to order, or are you waiting for the metro? 1134 00:55:21,120 --> 00:55:22,320 Blijdorp Zoo. 1135 00:55:24,240 --> 00:55:25,760 -Of course. -Mm-hmm. 1136 00:55:25,840 --> 00:55:26,840 [Ramon] Yeah. 1137 00:55:27,360 --> 00:55:30,560 That's where kids like to go see rats, grasshoppers and all that. 1138 00:55:30,640 --> 00:55:31,800 [groans] Knucklehead. 1139 00:55:35,400 --> 00:55:38,880 Rat and grasshopper? I might know where you should look. 1140 00:55:41,840 --> 00:55:46,240 Yeah. Round the corner from my ex Anita. 1141 00:55:46,760 --> 00:55:48,040 That bloody whore. 1142 00:55:48,120 --> 00:55:49,600 She ran off with some animal, 1143 00:55:49,680 --> 00:55:53,040 'cause I guess she always liked safaris but never had the money for it. 1144 00:55:53,120 --> 00:55:55,720 She set up her own tent on the Afrikaanderplein to go wild. 1145 00:55:55,800 --> 00:55:58,320 I don't wanna be a dick, but in these last few years, 1146 00:55:58,400 --> 00:56:01,960 more guys have passed through there than in your average asylum, but anyway... 1147 00:56:02,040 --> 00:56:04,280 Chef. Rat. 1148 00:56:05,000 --> 00:56:06,440 Yeah, no, we don't sell those. 1149 00:56:06,520 --> 00:56:08,680 Go to the Chinese boat. They sell everything. 1150 00:56:08,760 --> 00:56:12,160 Oh, sorry. You're talking about the address. 1151 00:56:14,480 --> 00:56:17,480 [brooding music playing] 1152 00:56:27,560 --> 00:56:30,320 -Weren't you gonna count to ten? -I did, while I was running. 1153 00:56:30,840 --> 00:56:33,080 Multitasking, partner. [laughs] Check it. 1154 00:56:36,880 --> 00:56:38,120 Okay, come on, let's go. 1155 00:56:39,440 --> 00:56:41,720 -Look, a grasshopper. -Just keep walking. 1156 00:56:41,800 --> 00:56:44,360 And a Ferris wheel. The Dutch word for it is one letter off... 1157 00:56:44,440 --> 00:56:45,600 -Just walk. -Sure. 1158 00:56:45,680 --> 00:56:49,760 In 2012, this was a waste incinerator, a giant oven. Chief, that's for you. 1159 00:56:49,840 --> 00:56:53,000 -Then this guy turned it into a funfair. -[Ramon whispers] Sorry. 1160 00:56:53,080 --> 00:56:56,080 -Later, he went bankrupt... -[Smits] I don't give a rat's ass, Nico. 1161 00:56:56,160 --> 00:56:58,640 I'm as good as naked here without a weapon. 1162 00:56:58,720 --> 00:57:01,720 -Well, then just picture those guys naked. -What? 1163 00:57:01,800 --> 00:57:05,000 Yeah. I just picture guys butt-naked whenever I'm feeling stressed. 1164 00:57:05,080 --> 00:57:07,560 -Don't you? -What the hell, man? 1165 00:57:08,440 --> 00:57:10,040 Only when I'm stressed. 1166 00:57:10,120 --> 00:57:11,680 Hey, are those our guys? 1167 00:57:11,760 --> 00:57:14,960 [Smits] No, it's the carnival police. Of course it's them, idiot. 1168 00:57:19,240 --> 00:57:20,880 Interesting place. 1169 00:57:20,960 --> 00:57:22,760 [Smits] Yes, until 2012, this was... 1170 00:57:22,840 --> 00:57:24,280 I don't give a fuck. 1171 00:57:26,760 --> 00:57:27,960 Where's the stuff? 1172 00:57:35,600 --> 00:57:37,440 [Shakir] Hey, hey, real criminals. 1173 00:57:37,520 --> 00:57:39,280 Locked and loaded. 1174 00:57:39,360 --> 00:57:42,120 We finally caught up with those guys from Kieboomplein. 1175 00:57:42,200 --> 00:57:44,040 Fireworks? What? 1176 00:57:44,680 --> 00:57:47,720 They've got automatic weapons and you show up with fucking fireworks? 1177 00:57:47,800 --> 00:57:49,840 And by the way, why are you late? 1178 00:57:49,920 --> 00:57:52,920 He wanted to check out Keileweg, see if any prostitutes were out. 1179 00:57:53,000 --> 00:57:55,800 What? Keileweg isn't even a red-light district anymore. 1180 00:57:55,880 --> 00:57:58,320 Exactly. I wanted to show her what it used to be like. 1181 00:57:58,400 --> 00:58:00,600 Why would I want to see a red-light district? 1182 00:58:00,680 --> 00:58:02,800 Hello? Sex workers are human beings. 1183 00:58:02,880 --> 00:58:06,680 I thought women had each other's backs? Emancipation is going down the drain. 1184 00:58:06,760 --> 00:58:07,880 Are you all finished? 1185 00:58:07,960 --> 00:58:11,000 I mean, bad things happened, but isn't it also a special place? 1186 00:58:11,080 --> 00:58:13,680 -Bruno! -These guys brought automatic weapons. 1187 00:58:13,760 --> 00:58:15,760 I'm calling my old team. We need backup. 1188 00:58:15,840 --> 00:58:17,560 [Ramon] Too late. They're already done. 1189 00:58:17,640 --> 00:58:21,520 And if they take that cocaine, we'll have no proof. Shit, shit, shit. 1190 00:58:21,600 --> 00:58:23,400 Okay, think, think, think. 1191 00:58:25,360 --> 00:58:29,000 I have a plan. Listen. You go that way and wait for my signal. 1192 00:58:30,760 --> 00:58:33,240 -What's the signal? -You'll know it when you hear it. 1193 00:58:34,720 --> 00:58:35,840 Shit. 1194 00:58:35,920 --> 00:58:38,320 Okay, you just wait here. I know what I gotta do. 1195 00:58:38,400 --> 00:58:39,960 [all laughing] 1196 00:58:40,040 --> 00:58:41,320 -Cover me. -What are you... 1197 00:58:41,400 --> 00:58:42,880 Wait. Fuck. 1198 00:58:42,960 --> 00:58:45,000 [Ramon] Police! You are surrounded! 1199 00:58:45,080 --> 00:58:48,040 On your knees! And put your motherfucking hands up! 1200 00:58:48,720 --> 00:58:50,240 [Dilan whispers] That's Ramon. 1201 00:58:51,880 --> 00:58:53,200 Put that out. 1202 00:58:53,280 --> 00:58:54,480 [Shakir yelps] 1203 00:58:54,560 --> 00:58:56,200 [rocket hisses] 1204 00:58:56,840 --> 00:58:57,880 Help. 1205 00:58:57,960 --> 00:59:00,080 What the fuck is going on? 1206 00:59:00,160 --> 00:59:01,960 [fireworks explode] 1207 00:59:02,040 --> 00:59:04,000 [rockets whistle] 1208 00:59:04,080 --> 00:59:05,080 [gunshot] 1209 00:59:06,760 --> 00:59:08,360 -Pavel. -Shit. 1210 00:59:08,440 --> 00:59:10,240 -[man grunts] -[gunshot] 1211 00:59:10,320 --> 00:59:12,000 -[rockets whistle] -[rapid gunshots] 1212 00:59:17,960 --> 00:59:19,920 [rockets and gunshots stop] 1213 00:59:20,000 --> 00:59:21,920 [silence] 1214 00:59:25,640 --> 00:59:26,920 -Don't. -I'm going. 1215 00:59:27,000 --> 00:59:28,440 [Jack] You're don't have a gun! 1216 00:59:29,000 --> 00:59:30,160 [gun clicks] 1217 00:59:30,240 --> 00:59:31,880 Shit. He has a fucking gun. 1218 00:59:37,800 --> 00:59:38,800 Hey! 1219 00:59:39,400 --> 00:59:40,560 Ramon? Ramon! 1220 00:59:40,640 --> 00:59:42,040 [door creaks] 1221 00:59:43,600 --> 00:59:44,720 [switch clicks] 1222 00:59:44,800 --> 00:59:46,480 [generator thrums] 1223 00:59:46,560 --> 00:59:48,760 [demonic cackling over speakers] 1224 00:59:49,360 --> 00:59:50,720 [cackling continues] 1225 00:59:50,800 --> 00:59:51,800 [man] Crazy CSO. 1226 00:59:51,880 --> 00:59:53,960 [distorted laughter] 1227 00:59:55,200 --> 00:59:57,240 [Kevin] Dad would've been proud of you. 1228 00:59:57,320 --> 01:00:00,480 -[haunting singing over speaker] -[thunderclaps] 1229 01:00:02,200 --> 01:00:04,160 [Ramon breathes heavily] 1230 01:00:06,600 --> 01:00:07,960 Stop, or I'll shoot! 1231 01:00:09,040 --> 01:00:10,840 Drop your weapon! Drop it. 1232 01:00:12,320 --> 01:00:14,440 -Drop your fucking gun! -Calm down. 1233 01:00:14,960 --> 01:00:17,720 Look at me. You killed my brother, Kevin Pinas. 1234 01:00:17,800 --> 01:00:20,640 -Kevin? But... -Hey! Hey, hey, hey. Put that away. 1235 01:00:20,720 --> 01:00:22,040 CSOs? You serious? 1236 01:00:24,480 --> 01:00:26,320 [Ramon and Smits groan] 1237 01:00:26,400 --> 01:00:28,880 -Why do you have to be hardheaded? -What are you doing? 1238 01:00:28,960 --> 01:00:30,840 [Jack] They don't let us hit civilians. 1239 01:00:30,920 --> 01:00:32,880 [Smits] Is this procedure? 1240 01:00:34,360 --> 01:00:36,840 -Huh? -[Jack] Avoid hitting people in the face. 1241 01:00:37,640 --> 01:00:38,640 No. 1242 01:00:39,760 --> 01:00:41,200 That's way too visible. 1243 01:00:42,840 --> 01:00:45,440 -We usually hit… here! -[Smits groans] 1244 01:00:45,520 --> 01:00:47,400 -Right? Or here. -[Smits grunts] 1245 01:00:48,840 --> 01:00:50,400 Oh, yeah? Yeah, yeah, yeah. 1246 01:00:50,480 --> 01:00:53,040 Oh, I get it now. Oh, I get it now. 1247 01:00:53,120 --> 01:00:54,640 -[Ramon grunts] -[Smits groans] 1248 01:00:54,720 --> 01:00:57,320 Oh, I get it now. Oh, I'm doing it right now. 1249 01:00:57,400 --> 01:00:59,240 [Ramon whoops and grunts] 1250 01:00:59,320 --> 01:01:01,000 -Hey, hey. -This one's for Kevin. 1251 01:01:01,080 --> 01:01:03,400 -[Smits] Stop him. -Calm down, calm down. 1252 01:01:04,160 --> 01:01:06,120 He was one of my best guys. 1253 01:01:07,160 --> 01:01:08,240 What did you say? 1254 01:01:08,760 --> 01:01:13,040 He gave me intel, and I made sure he had a little extra to retire. 1255 01:01:13,120 --> 01:01:14,480 What the fuck are you... 1256 01:01:16,440 --> 01:01:17,720 [Smits groans] 1257 01:01:17,800 --> 01:01:19,680 [Smits coughs] 1258 01:01:20,760 --> 01:01:23,120 [emotional music playing] 1259 01:01:26,720 --> 01:01:29,800 World's upside down. I'm the one cleaning up your fucking mess. 1260 01:01:29,880 --> 01:01:31,440 -[Bruno] I'd be happy to... -No. 1261 01:01:32,000 --> 01:01:34,680 You stay there and keep your hands off everything. 1262 01:01:34,760 --> 01:01:38,000 Or you die. Slowly. And same for you. 1263 01:01:39,560 --> 01:01:41,040 Come on. We have ten minutes. 1264 01:01:45,560 --> 01:01:46,640 You all right? 1265 01:01:47,920 --> 01:01:48,960 Yeah, sure. 1266 01:01:49,600 --> 01:01:53,320 Hey, don't look so sad. I know exactly what you need right now. 1267 01:01:53,400 --> 01:01:54,800 A visit to Keileweg. 1268 01:01:56,560 --> 01:01:58,720 -For Turkish soup. -[Dilan] Jack. 1269 01:01:58,800 --> 01:02:01,720 Hey. What happened in the haunted house? 1270 01:02:03,640 --> 01:02:07,320 [Jack] Kevin was a dirty cop. He was on Smits' payroll. 1271 01:02:09,960 --> 01:02:11,280 [Jack sighs] 1272 01:02:13,520 --> 01:02:15,280 [emotional music continues] 1273 01:02:15,360 --> 01:02:16,520 [door closes] 1274 01:02:27,000 --> 01:02:28,200 [Jack] Hey, man. 1275 01:02:33,000 --> 01:02:34,760 Too much yellow. [chuckles awkwardly] 1276 01:02:39,280 --> 01:02:40,360 [Jack] I, uh, 1277 01:02:41,560 --> 01:02:43,400 I knew we had a dirty cop, but… 1278 01:02:46,800 --> 01:02:48,320 I didn't know who it was. 1279 01:02:53,080 --> 01:02:54,480 Why did he have to die? 1280 01:02:55,720 --> 01:02:57,760 [cries] Why the fuck did he have to die? 1281 01:03:01,560 --> 01:03:03,080 Maybe he knew too much. 1282 01:03:07,720 --> 01:03:09,880 [sobs] He was lying to me all along. 1283 01:03:14,280 --> 01:03:15,920 He didn't say a word to me. 1284 01:03:17,240 --> 01:03:18,360 Nobody. 1285 01:03:19,280 --> 01:03:22,080 Not a single one of his colleagues ever said a thing. 1286 01:03:22,160 --> 01:03:23,600 Someone must have known. 1287 01:03:25,120 --> 01:03:27,920 The last time he was here, he was standing where you are. 1288 01:03:28,440 --> 01:03:29,640 Looking at me. 1289 01:03:30,720 --> 01:03:32,240 I was really proud of him. 1290 01:03:32,920 --> 01:03:34,320 [poignant music playing] 1291 01:03:34,400 --> 01:03:35,680 I looked up to him. 1292 01:03:39,760 --> 01:03:41,760 [Ramon cries softly] 1293 01:03:48,480 --> 01:03:50,640 Make sure people look up to you, hear me? 1294 01:03:53,240 --> 01:03:54,960 You don't owe anyone anything. 1295 01:04:00,480 --> 01:04:01,640 Not your brother. 1296 01:04:02,640 --> 01:04:03,680 Right? 1297 01:04:06,840 --> 01:04:08,400 Not even your father, okay? 1298 01:04:13,880 --> 01:04:16,240 You're the boss of your own life, Ramon. 1299 01:04:19,400 --> 01:04:21,800 -Just like you, right? -[Jack chuckles] 1300 01:04:21,880 --> 01:04:23,320 Maybe, but, uh… [sniffs] 1301 01:04:24,280 --> 01:04:25,800 …I'm sure as hell better-looking. 1302 01:04:25,880 --> 01:04:27,880 [they laugh softly] 1303 01:04:35,400 --> 01:04:37,200 We only have each other now, right? 1304 01:04:38,320 --> 01:04:39,960 [glass shatters] 1305 01:04:46,840 --> 01:04:49,360 -[alarms blaring] -[dramatic music playing] 1306 01:04:52,480 --> 01:04:55,120 [coughing, gagging] 1307 01:04:59,120 --> 01:05:01,840 -Are you okay? You okay? -Not at all. 1308 01:05:01,920 --> 01:05:04,000 -[tires screech] -[car accelerates] 1309 01:05:04,720 --> 01:05:06,000 [Jack] Look, man. Look. 1310 01:05:08,200 --> 01:05:12,120 They think they can blow up two CSOs? They're not getting away with that shit. 1311 01:05:12,200 --> 01:05:14,840 -["Come Baby Come" by K7 playing] -South Rotterdam CSOs assemble. 1312 01:05:14,920 --> 01:05:16,000 Calling code red. 1313 01:05:16,080 --> 01:05:18,880 Black Golf, HV-Z41-K. 1314 01:05:18,960 --> 01:05:20,320 -[dog barks] -I see him. 1315 01:05:20,400 --> 01:05:22,960 -You can't leave your stuff out here! -I will! 1316 01:05:23,040 --> 01:05:24,560 [tires screech] 1317 01:05:24,640 --> 01:05:27,120 Black Golf on Wildzang, heading to Zonnehof. 1318 01:05:27,200 --> 01:05:29,120 ["Come Baby Come" continues] 1319 01:05:29,200 --> 01:05:31,720 Volkswagen found. Suspect on the run. 1320 01:05:31,800 --> 01:05:33,760 Wait. He's running towards downtown. 1321 01:05:34,600 --> 01:05:36,600 ♪ Come, baby, come Baby, baby, come, come ♪ 1322 01:05:36,680 --> 01:05:39,040 ♪ Come, baby, come Baby, baby, come, come… ♪ 1323 01:05:39,120 --> 01:05:41,200 I got him. I'm on his tail. 1324 01:05:41,280 --> 01:05:43,280 -[tires screech] -[motor revs] 1325 01:05:43,360 --> 01:05:45,480 ♪ Bounce, come on, bounce ♪ 1326 01:05:45,560 --> 01:05:46,880 ♪ Bounce, come on… ♪ 1327 01:05:46,960 --> 01:05:50,520 Suspect got out of the cab. He's entering a building through the back. 1328 01:05:51,880 --> 01:05:53,160 [CSO] Oh shit. 1329 01:05:54,120 --> 01:05:56,200 [ominous music playing] 1330 01:05:56,280 --> 01:05:57,600 [brakes squeak] 1331 01:06:03,560 --> 01:06:06,720 So someone tries to blow off our damn heads, 1332 01:06:06,800 --> 01:06:08,720 and then turns himself right in after? 1333 01:06:09,240 --> 01:06:11,320 -This doesn't add up, bro. -Yeah. 1334 01:06:12,200 --> 01:06:13,800 -'Cause it's way worse, man. -What? 1335 01:06:14,680 --> 01:06:15,840 It's De Koning. 1336 01:06:17,720 --> 01:06:21,240 Willem-Alexander? He wants to blow us up? You think Máxima helped him? 1337 01:06:21,320 --> 01:06:23,440 No, not the king. De Koning, my fucking boss. 1338 01:06:24,760 --> 01:06:26,320 -What? -Yeah, I know, right? 1339 01:06:26,960 --> 01:06:30,240 [hesitates] And you didn't think, "Maybe I should tell Ramon"? 1340 01:06:30,320 --> 01:06:31,560 I wasn't sure about it. 1341 01:06:32,080 --> 01:06:34,480 "Dear Ramon, I'm not sure about it, 1342 01:06:34,560 --> 01:06:38,120 but there's a small chance my boss is trying to blow off our damn heads!" 1343 01:06:38,200 --> 01:06:40,360 That took four seconds. What the fuck do we do? 1344 01:06:41,160 --> 01:06:43,760 [squeals] What, what, what, what? Put that thing away. 1345 01:06:43,840 --> 01:06:45,600 -[woman talks indistinctly] -Okay. 1346 01:06:48,800 --> 01:06:52,480 -Jack. -Have you, uh, seen De Koning? 1347 01:06:53,520 --> 01:06:54,480 Why? 1348 01:06:54,560 --> 01:06:58,120 This is gonna sound strange, but she tried to blow up our asses. 1349 01:07:00,080 --> 01:07:01,400 -Uh… -Boom! Get it? 1350 01:07:01,480 --> 01:07:03,960 Sorry, sorry. Sorry, bro, I'm super hyper right now. 1351 01:07:05,800 --> 01:07:06,840 [Jack] A, uh… 1352 01:07:07,440 --> 01:07:08,440 A hand grenade. 1353 01:07:09,640 --> 01:07:10,880 A hand grenade? 1354 01:07:12,680 --> 01:07:16,120 -You're just repeating what I say. -I wanna make sure I get it right. 1355 01:07:16,200 --> 01:07:18,640 Can you start from the top and tell me everything? 1356 01:07:18,720 --> 01:07:20,320 -[tense music] -Hey, man. 1357 01:07:20,400 --> 01:07:22,000 -[Jack grunts] -Nuh-uh. Uh-uh. 1358 01:07:22,600 --> 01:07:25,600 Come on, guys. We're gonna go for a drive. Come on. 1359 01:07:25,680 --> 01:07:26,680 [Ramon] Shit. 1360 01:07:27,120 --> 01:07:29,040 -[Jack grunts] -[music fades] 1361 01:07:32,720 --> 01:07:34,240 [man] I'm kinda nervous, man. 1362 01:07:36,200 --> 01:07:38,680 Hey, Guido. Don't we need an alibi? 1363 01:07:38,760 --> 01:07:40,880 [Guido] Dude, our alibi was plan A. 1364 01:07:40,960 --> 01:07:45,080 That failed, so now we're on plan B. Hello, hey, you with me? 1365 01:07:45,160 --> 01:07:47,480 Why the fuck are you staring at me like that? 1366 01:07:47,560 --> 01:07:49,920 I thought we were done for the day, right? 1367 01:07:50,440 --> 01:07:52,160 So I popped a little pill. 1368 01:07:52,240 --> 01:07:54,360 So hurry up, guys. I have a party to go to. 1369 01:07:54,440 --> 01:07:55,680 You're joking, right? 1370 01:07:57,080 --> 01:08:00,520 I don't care about any of that, okay? You said you were gonna fix this. 1371 01:08:00,600 --> 01:08:03,960 -I'm fixing it all, got it? What the fuck? -Don't shout like that, man! 1372 01:08:05,160 --> 01:08:06,400 Smooth sailing, huh? 1373 01:08:06,480 --> 01:08:08,480 Oh, hey. Hey. 1374 01:08:09,400 --> 01:08:11,480 You're awake. How nice. 1375 01:08:11,560 --> 01:08:14,800 Really brings you closer, doesn't it? Being corrupt together and all. 1376 01:08:14,880 --> 01:08:18,200 Now, see, this is exactly why we never felt like including you. 1377 01:08:18,280 --> 01:08:20,600 That tone. That attitude. 1378 01:08:20,680 --> 01:08:23,600 Always acting like you're better than us, isn't that right? 1379 01:08:25,160 --> 01:08:26,400 [whispers] 'Cause I am. 1380 01:08:27,400 --> 01:08:29,640 [Jack grunts] 1381 01:08:29,720 --> 01:08:31,840 [Jack groans] 1382 01:08:31,920 --> 01:08:32,960 [man giggles] 1383 01:08:33,040 --> 01:08:35,240 My brother. Kevin. 1384 01:08:36,040 --> 01:08:37,720 Was he in on this as well? 1385 01:08:37,800 --> 01:08:39,320 I fucking miss Kevin, man. 1386 01:08:39,400 --> 01:08:42,360 Dude, that guy was about to blast this whole thing into space. 1387 01:08:42,440 --> 01:08:45,000 Fuck him. He suddenly wanted to do the right thing. 1388 01:08:46,040 --> 01:08:48,080 You won't get away with this, dipshit. 1389 01:08:49,840 --> 01:08:52,360 Sure will. We've got protection, man. 1390 01:08:53,480 --> 01:08:54,640 It's De Koning, isn't it? 1391 01:08:54,720 --> 01:08:57,560 [Guido] Of course not. She couldn't tell her ass from her elbow. 1392 01:08:57,640 --> 01:08:59,800 Our protection comes from way higher up. 1393 01:08:59,880 --> 01:09:01,520 From the highest in town. 1394 01:09:01,600 --> 01:09:03,520 Literally. [giggles] 1395 01:09:04,520 --> 01:09:06,600 -Fuck you. -[Guido] Don't worry. 1396 01:09:07,400 --> 01:09:10,400 It won't be long before you're reunited with Kevin. 1397 01:09:16,000 --> 01:09:17,520 And you with your brother. 1398 01:09:19,000 --> 01:09:23,320 Oh. Oh, didn't he tell you? That Jack was Kevin's partner? 1399 01:09:23,400 --> 01:09:25,080 [Jack] Ramon, I can explain. 1400 01:09:28,360 --> 01:09:29,560 He was next to him 1401 01:09:30,520 --> 01:09:32,520 when I shot your brother in the head. 1402 01:09:35,880 --> 01:09:38,440 [somber music playing] 1403 01:09:49,240 --> 01:09:50,840 [quiet, tense music playing] 1404 01:09:50,920 --> 01:09:54,600 [man] Gentleman and gentleman, please put your hands together. 1405 01:09:54,680 --> 01:09:57,360 -[Jack screams] -And pray. Pray. 1406 01:09:57,440 --> 01:09:58,560 Yeah, bro. 1407 01:09:58,640 --> 01:10:00,760 [man sings] 1408 01:10:00,840 --> 01:10:03,200 [Jack screams and grunts] 1409 01:10:03,280 --> 01:10:06,720 Dear God, welcome these souls into your embrace 1410 01:10:06,800 --> 01:10:08,720 and open the gates of heaven for them. 1411 01:10:08,800 --> 01:10:11,840 These people have sinned, and for these sins they must pay. 1412 01:10:11,920 --> 01:10:15,080 But in the same way we have sinned, so shall we too pay... 1413 01:10:15,160 --> 01:10:16,760 [screaming] 1414 01:10:16,840 --> 01:10:18,560 [tires screech] 1415 01:10:18,640 --> 01:10:20,640 [intense music playing] 1416 01:10:21,920 --> 01:10:22,880 [music stops] 1417 01:10:22,960 --> 01:10:25,280 [Jack coughs and splutters] 1418 01:10:27,320 --> 01:10:28,560 [Jack grunts] 1419 01:10:34,520 --> 01:10:35,560 Do it. 1420 01:10:37,200 --> 01:10:38,680 You can't, can you? 1421 01:10:42,280 --> 01:10:45,800 [man] You're feeling the love, right? Huh? You know I love you. Wait... 1422 01:10:45,880 --> 01:10:48,400 Jack. Jack, no, wait... 1423 01:10:48,480 --> 01:10:49,560 Your gun. 1424 01:10:49,640 --> 01:10:52,000 -[man whimpers] -[Jack] Hey, get his gun. 1425 01:10:56,560 --> 01:10:58,680 -Jack. -[Jack] Hey, come here! Come here! 1426 01:10:58,760 --> 01:11:01,560 Gimme your gun now! Move, move, move! 1427 01:11:01,640 --> 01:11:03,840 Move! On your knees. Here. 1428 01:11:03,920 --> 01:11:05,960 -[radio bleeps] -[Jack] CID. 1429 01:11:06,040 --> 01:11:08,200 -We have a situation. -[officer] What do you need? 1430 01:11:08,280 --> 01:11:09,920 -Requesting backup. -Where to? 1431 01:11:10,000 --> 01:11:12,240 -To Mathenesserlaan. -Okay. 1432 01:11:12,320 --> 01:11:14,920 Standby for backup to Mathenesserlaan. Over. 1433 01:11:24,560 --> 01:11:25,960 Who the fuck are you? 1434 01:11:33,360 --> 01:11:34,400 Hit me. 1435 01:11:35,840 --> 01:11:36,880 "Hit me"? 1436 01:11:38,160 --> 01:11:40,600 What do you think this is? A movie? 1437 01:11:47,760 --> 01:11:49,160 I lost my brother. 1438 01:11:53,120 --> 01:11:54,240 I trusted you. 1439 01:11:59,800 --> 01:12:02,480 There's only one person here who's a coward. 1440 01:12:04,400 --> 01:12:06,040 I'm lookin' at him, Jack. 1441 01:12:11,480 --> 01:12:12,800 Hey, hey, hey, guys? 1442 01:12:13,320 --> 01:12:15,880 Never walk away from each other angry, guys. 1443 01:12:17,120 --> 01:12:18,320 Please. 1444 01:12:18,400 --> 01:12:20,680 [poignant music playing] 1445 01:12:23,120 --> 01:12:25,560 [poignant music continues] 1446 01:12:46,240 --> 01:12:48,880 -Hey. What's up, man? -Move over. 1447 01:12:56,400 --> 01:12:57,520 Jack. 1448 01:12:58,160 --> 01:13:01,160 I thought I told you to stay away from this case? 1449 01:13:05,600 --> 01:13:07,160 I'm glad you didn't listen. 1450 01:13:09,760 --> 01:13:11,440 It's just a little embarrassing 1451 01:13:11,520 --> 01:13:14,160 that it was solved by a community service officer. 1452 01:13:15,840 --> 01:13:18,080 Your punishment is over, the transfer is undone. 1453 01:13:18,160 --> 01:13:19,920 Welcome back. Congrats. Yay. 1454 01:13:20,760 --> 01:13:21,760 Hey. 1455 01:13:24,960 --> 01:13:27,440 -No news about Guido? -No. 1456 01:13:28,640 --> 01:13:30,560 But we'll find him. Don't worry. 1457 01:13:32,720 --> 01:13:34,400 [showers running] 1458 01:13:34,480 --> 01:13:35,480 [Dilan] Ramon. 1459 01:13:39,120 --> 01:13:40,520 -[Ramon sighs] -Are you all right? 1460 01:13:40,600 --> 01:13:42,720 I think this is gonna be it for me. 1461 01:13:45,000 --> 01:13:46,200 I'm quitting CSOs. 1462 01:13:46,720 --> 01:13:48,400 You're quitting? 1463 01:13:48,480 --> 01:13:50,440 Hey, you're not gonna quit. That's just crazy. 1464 01:13:50,520 --> 01:13:52,400 -You think so little of me? -No. 1465 01:13:53,040 --> 01:13:55,240 It's just, this work means the world to you. 1466 01:13:55,760 --> 01:13:57,920 What's the point, Dilan, you know? 1467 01:13:58,000 --> 01:14:00,440 The criminals are protected at the highest level. 1468 01:14:00,520 --> 01:14:03,560 -What's the highest level in Rotterdam? -Uh, the Euromast? 1469 01:14:03,640 --> 01:14:05,600 -I don't mean literally... -Zalmhaven Tower. 1470 01:14:05,680 --> 01:14:07,600 -You always need to be right. -I don't. 1471 01:14:07,680 --> 01:14:09,640 You mean the, uh, Van der Vloed Tower. 1472 01:14:09,720 --> 01:14:11,640 Jesus, Bruno. 1473 01:14:11,720 --> 01:14:14,000 But this is the only tower that really counts. 1474 01:14:14,520 --> 01:14:15,800 The Bruno Tower. 1475 01:14:16,280 --> 01:14:18,760 The Bruno mast. The Big Bruno. 1476 01:14:20,200 --> 01:14:21,640 [sighs] Bruno? 1477 01:14:22,600 --> 01:14:25,120 Would you please cover yourself with a towel? 1478 01:14:25,200 --> 01:14:27,400 Yeah, sure. Since you asked so nicely. 1479 01:14:28,240 --> 01:14:29,480 -No problem. -Bruno? 1480 01:14:29,560 --> 01:14:32,840 -Did you say Van der Vloed Tower? -Yeah, the one they're building. 1481 01:14:33,360 --> 01:14:35,840 [suspenseful music playing] 1482 01:14:39,880 --> 01:14:41,480 He was everywhere we were. 1483 01:14:49,440 --> 01:14:51,560 [enigmatic music playing] 1484 01:15:04,040 --> 01:15:07,120 Send the motherfucking lift down. I gotta get off the street. 1485 01:15:07,200 --> 01:15:09,400 [tense music playing] 1486 01:15:11,880 --> 01:15:12,880 [Ramon] Hey! 1487 01:15:13,680 --> 01:15:14,840 You son of a bitch. 1488 01:15:14,920 --> 01:15:17,600 [Ramon grunts] 1489 01:15:17,680 --> 01:15:19,480 [man] Hey, stay right there. Come on. 1490 01:15:19,560 --> 01:15:21,480 Suddenly, those things went off, 1491 01:15:22,440 --> 01:15:25,840 and all those criminals started shooting, and we couldn't go anywhere. 1492 01:15:25,920 --> 01:15:26,920 We were trapped. 1493 01:15:27,480 --> 01:15:30,440 But anyway, uh, luckily, we all survived. 1494 01:15:30,520 --> 01:15:33,200 Yeah, what you've all been through was pretty complicated. 1495 01:15:33,280 --> 01:15:36,400 You've obviously been through trauma, so counseling is a must. 1496 01:15:36,480 --> 01:15:39,520 Unfortunately, the council won't fund it, so I'll do it myself. 1497 01:15:39,600 --> 01:15:43,120 -Forget trauma. In Türkiye, we make soup... -Shakir, not now. 1498 01:15:43,200 --> 01:15:47,600 I understand that nobody died. Well, some people did, but we didn't know them. 1499 01:15:47,680 --> 01:15:49,640 But anyway, I'm looking at you, Bren. 1500 01:15:51,160 --> 01:15:55,000 -Oh, I… I wasn't there... -But you've been through trauma as well. 1501 01:15:56,200 --> 01:15:59,040 Yeah, we talked about it. It was about your father. 1502 01:15:59,560 --> 01:16:02,160 Or, uh, was it about your dog? I can't remember. 1503 01:16:02,240 --> 01:16:04,880 Uh, there's no need to dive back into it right now. 1504 01:16:04,960 --> 01:16:07,360 It was just an example. Bruno, give her a hug. 1505 01:16:08,640 --> 01:16:11,040 -What? -Yeah, give her a quick hug. 1506 01:16:11,120 --> 01:16:13,320 You've hugged a woman before, haven't you? 1507 01:16:14,080 --> 01:16:16,520 -Yeah, but not like that. -[supervisor sighs] 1508 01:16:17,840 --> 01:16:19,360 [Shakir] Beef bone broth soup. 1509 01:16:19,440 --> 01:16:22,800 -[door opens] -Shinbones simmered for 24 hours. Great. 1510 01:16:22,880 --> 01:16:25,320 -Anyway, if you're upset, come to me... -Hey, hey. 1511 01:16:26,160 --> 01:16:27,920 -Is Ramon here? -What are you doing here? 1512 01:16:28,000 --> 01:16:30,120 -Where's Ramon? -[Dilan] Checking something out. 1513 01:16:30,840 --> 01:16:33,720 -Why are you looking for him? -I have some explaining to do. 1514 01:16:33,800 --> 01:16:36,840 -What's he checking out? -Something about the highest level. 1515 01:16:36,920 --> 01:16:39,360 I mentioned Van der Vloed Tower, and he just ran away. 1516 01:16:42,880 --> 01:16:44,320 Well, yeah, just like that. 1517 01:16:45,040 --> 01:16:48,880 There's always a tower, isn't there? Twin Towers, Trump Tower, 1518 01:16:48,960 --> 01:16:50,880 Die Hard, Lord of the Rings. 1519 01:16:53,160 --> 01:16:56,960 Yeah, I think we've just come full circle, you know what I'm saying? 1520 01:16:57,040 --> 01:16:58,400 Earth's still flat, so… 1521 01:16:58,480 --> 01:17:00,480 [tense, dramatic music playing] 1522 01:17:05,360 --> 01:17:08,400 [Richard] I don't remember giving you permission to bring visitors, 1523 01:17:08,480 --> 01:17:10,560 Why the hell is that CSO guy here? 1524 01:17:10,640 --> 01:17:13,560 -[Guido] It wasn't my idea. -[Richard] I got enough on my plate. 1525 01:17:13,640 --> 01:17:16,480 -[Richard] Deal with it. -[Guido] Okay. I'll deal with it. 1526 01:17:18,120 --> 01:17:20,320 I hit him, kicked him right in the fucking balls. 1527 01:17:20,400 --> 01:17:21,800 -Yeah, I saw it. -So cool. 1528 01:17:26,280 --> 01:17:29,640 -Weddings, bro. You just gotta crash 'em. -[phone rings] 1529 01:17:29,720 --> 01:17:31,600 [Sef] It's fucking lit, no cap. But… 1530 01:17:31,680 --> 01:17:34,880 -Yeah, hello? -Hey. Jack here, from the CID. 1531 01:17:37,560 --> 01:17:38,760 From the CSO. 1532 01:17:38,840 --> 01:17:40,400 What? How'd you get my number? 1533 01:17:41,360 --> 01:17:42,640 Bro, we got arrested. 1534 01:17:42,720 --> 01:17:45,040 -They know everything about us. -Guys, I can hear you. 1535 01:17:45,120 --> 01:17:47,120 So what do you want from us? 1536 01:17:47,880 --> 01:17:49,480 Ramon needs your help, okay? 1537 01:17:49,560 --> 01:17:51,640 [tense music playing] 1538 01:18:07,240 --> 01:18:08,600 [vehicle approaches] 1539 01:18:12,040 --> 01:18:14,560 [Moos] Hey, yo, Jack? Recognize your old wheels? 1540 01:18:14,640 --> 01:18:17,360 -Paint job and everything. -[boys laugh] 1541 01:18:18,240 --> 01:18:19,320 [Sef] Go, go, go! 1542 01:18:29,160 --> 01:18:30,640 -[banging on van] -[Sef] Go, go. 1543 01:18:30,720 --> 01:18:33,920 -Come on. Help me over here. -[man] Hey, hey, what's going on here? 1544 01:18:34,000 --> 01:18:37,400 Can't you see what we're doing? Building a sand castle for your mama. 1545 01:18:37,480 --> 01:18:40,680 [man] We're trying to build the highest tower in The Netherlands here. 1546 01:18:40,760 --> 01:18:43,720 Then get back to work. What are you doing here? Lazy asshole. 1547 01:18:43,800 --> 01:18:45,400 Oh, needed some help, did you? 1548 01:18:45,480 --> 01:18:48,560 [indistinct arguing] 1549 01:18:54,000 --> 01:18:55,000 Fuck. 1550 01:18:58,440 --> 01:19:01,200 -[arguing continues] -[Dilan] Hey, what's going on here? 1551 01:19:03,200 --> 01:19:06,000 ♪ Where the hood, where the hood Where the hood at? ♪ 1552 01:19:06,080 --> 01:19:08,520 ♪ Have that nigga in the cut Where the wood at? ♪ 1553 01:19:08,600 --> 01:19:11,080 ♪ Oh, them niggas actin' up? Where the wolves at? ♪ 1554 01:19:11,160 --> 01:19:13,360 ♪ You better bust that If you gon' pull that… ♪ 1555 01:19:13,440 --> 01:19:16,040 Drop your guns. Show me your category three license. 1556 01:19:16,120 --> 01:19:18,120 You're in deep shit, you little bitch men. 1557 01:19:18,200 --> 01:19:21,640 -Let's all go home quietly, kids? -No reason to call the cops, right? 1558 01:19:23,520 --> 01:19:25,360 I'm sick of you damn Smurfs. 1559 01:19:25,440 --> 01:19:26,960 [tense music playing] 1560 01:19:29,240 --> 01:19:32,560 -[Jack panting] -[Richard] Your turf's north of the river. 1561 01:19:32,640 --> 01:19:34,560 You stick to the other side. 1562 01:19:34,640 --> 01:19:37,200 And if you step into each other's territory, 1563 01:19:37,280 --> 01:19:41,480 I will personally make sure you don't get your hands on a single gram. 1564 01:19:41,560 --> 01:19:45,360 As far as I'm concerned, this bullshit between you is over. 1565 01:19:45,440 --> 01:19:49,760 Just do your job and behave, and there'll be enough for everybody, hmm? 1566 01:19:53,640 --> 01:19:55,600 Look, I'm all about the peace. 1567 01:19:56,400 --> 01:19:59,560 But if you don't cooperate, you won't live to regret it. 1568 01:19:59,640 --> 01:20:01,120 -[laughter] -[Richard] Yeah. 1569 01:20:01,760 --> 01:20:03,840 Yeah, you won't live to regret it! 1570 01:20:04,360 --> 01:20:05,760 Is that clear? 1571 01:20:10,480 --> 01:20:11,640 That's better. 1572 01:20:12,440 --> 01:20:14,920 I hope we don't have to meet ever again. 1573 01:20:15,000 --> 01:20:19,160 Guido, can you please take care of our, um, little problem? 1574 01:20:20,240 --> 01:20:21,680 [Yasmina] Bye, now. 1575 01:20:21,760 --> 01:20:23,760 [tense, dramatic music playing] 1576 01:20:30,240 --> 01:20:32,120 -Shit. Fuck. -[music fades] 1577 01:20:34,000 --> 01:20:35,160 Hey. 1578 01:20:35,720 --> 01:20:36,760 Shit. 1579 01:20:37,520 --> 01:20:38,600 [Ramon grunts] 1580 01:20:38,680 --> 01:20:41,360 Guido, Van der Vloed, Bukhari, Smits, they work together. 1581 01:20:41,440 --> 01:20:42,440 Oh. 1582 01:20:43,560 --> 01:20:45,760 So you just walked in, cool as a cucumber? 1583 01:20:45,840 --> 01:20:48,880 Nonchalant. You know, all by yourself? 1584 01:20:48,960 --> 01:20:52,320 And it didn't even cross your mind to go, "Maybe I should tell Ramon..." 1585 01:20:52,400 --> 01:20:55,200 Cut the bullshit, man. I'm here to save your fucking life. 1586 01:21:00,560 --> 01:21:03,120 Now fuck off or I'll shoot, you stupid fucking pigs. 1587 01:21:03,200 --> 01:21:04,240 Oh yeah? 1588 01:21:05,400 --> 01:21:09,000 Come on. Go ahead. Shoot me. Do it. 1589 01:21:09,080 --> 01:21:12,160 Shoot, fucker. Take a good look into my eyes, yeah? 1590 01:21:12,240 --> 01:21:14,960 'Cause every single night, I'll be there in your nightmares, 1591 01:21:15,040 --> 01:21:17,240 to remind you you're Brenda Kruger's killer! 1592 01:21:18,400 --> 01:21:21,440 I'll haunt you! I'll be there! 1593 01:21:21,520 --> 01:21:23,040 -I got it, guys! -[whooping] 1594 01:21:23,120 --> 01:21:24,840 -On the ground. Fucker. -Whoa. 1595 01:21:24,920 --> 01:21:26,240 [Moos] Hey, we got him. 1596 01:21:26,320 --> 01:21:28,080 [animated chatter] 1597 01:21:28,160 --> 01:21:29,560 [Brenda squeals excitedly] 1598 01:21:36,440 --> 01:21:37,440 Sorry, bro. 1599 01:21:39,920 --> 01:21:42,120 [soft, poignant music playing] 1600 01:21:46,760 --> 01:21:47,920 [Ramon groans] 1601 01:21:49,640 --> 01:21:50,520 [radio bleeps] 1602 01:21:50,600 --> 01:21:53,560 Apprehend any person who comes out of that fucking elevator. 1603 01:21:54,280 --> 01:21:56,280 -Jack? -Huh? 1604 01:22:00,880 --> 01:22:02,600 We're in this together, aren't we? 1605 01:22:04,520 --> 01:22:07,640 -Why is this bastard always tryna slap me? -Let's go. 1606 01:22:12,360 --> 01:22:15,120 Go ahead. I'll take the next one. 1607 01:22:15,800 --> 01:22:17,640 Fine by me, shithead. 1608 01:22:19,680 --> 01:22:21,440 You taxi driver. [laughs] 1609 01:22:22,520 --> 01:22:24,600 -[gate closes] -See what I have to deal with? 1610 01:22:25,440 --> 01:22:27,520 I got in a lot of trouble after that shooting. 1611 01:22:27,600 --> 01:22:28,600 We all did, man. 1612 01:22:29,480 --> 01:22:31,760 I should never have teamed up with you, Guido. 1613 01:22:32,600 --> 01:22:35,000 Listen. I have a plan. 1614 01:22:36,280 --> 01:22:39,040 -We'll get Van der Vloed to help us. -Hmm? 1615 01:22:39,120 --> 01:22:40,880 By framing him for murder. 1616 01:22:44,680 --> 01:22:46,720 Wait. What murder? 1617 01:22:46,800 --> 01:22:47,800 [Smits groans] 1618 01:22:49,480 --> 01:22:50,720 [Smits groans] 1619 01:22:50,800 --> 01:22:51,960 This one. 1620 01:22:53,600 --> 01:22:54,920 To begin with. 1621 01:22:59,720 --> 01:23:00,720 [thuds] 1622 01:23:11,080 --> 01:23:13,240 [Jack] Enjoy the view while you can, friend. 1623 01:23:13,320 --> 01:23:16,320 You again? Why can't I seem to get rid of you? 1624 01:23:16,400 --> 01:23:17,760 Because we're CSOs. 1625 01:23:20,160 --> 01:23:21,360 That's right. 1626 01:23:21,440 --> 01:23:23,800 Coldhearted stubborn operators, man. 1627 01:23:23,880 --> 01:23:26,240 Hmm? No, that's not what it stands for. 1628 01:23:26,320 --> 01:23:28,040 That's… that's not what it... 1629 01:23:28,120 --> 01:23:29,880 -[Ramon gasps] -Third time's a charm. 1630 01:23:29,960 --> 01:23:32,360 [tense music playing] 1631 01:23:33,440 --> 01:23:35,800 -Van der Vloed, I want a deal. -[Van der Vloed] A deal? 1632 01:23:35,880 --> 01:23:37,480 You're kidding me. 1633 01:23:38,280 --> 01:23:39,400 Give me one good reason. 1634 01:23:39,480 --> 01:23:43,080 Otherwise, you'll have to explain why there's a dead guy over by the elevator 1635 01:23:43,160 --> 01:23:45,040 and another two on your balcony. 1636 01:23:46,040 --> 01:23:49,360 Guido… you're getting nowhere with this. 1637 01:23:50,120 --> 01:23:51,440 You know why? 1638 01:23:51,520 --> 01:23:53,960 Because we've got you on camera. So smile. 1639 01:23:55,880 --> 01:23:56,880 Fuck. 1640 01:23:58,280 --> 01:23:59,560 Livestream, baby. 1641 01:23:59,640 --> 01:24:02,720 [screams] Ramon! 1642 01:24:02,800 --> 01:24:05,040 -[Bruno] Shakir, that's the body cam. -Huh? 1643 01:24:05,560 --> 01:24:06,560 Oh. 1644 01:24:07,200 --> 01:24:08,200 [sighs] 1645 01:24:08,960 --> 01:24:12,640 I want a helicopter out to the Bahamas. I want a new name. 1646 01:24:12,720 --> 01:24:14,320 A new car. 1647 01:24:14,400 --> 01:24:16,800 A new nose and a new girlfriend. 1648 01:24:16,880 --> 01:24:18,280 Okay, okay, okay, okay. 1649 01:24:22,280 --> 01:24:24,520 If you fix this little issue, hmm? 1650 01:24:25,040 --> 01:24:26,720 -Say hi to your brother. -Guido. 1651 01:24:27,560 --> 01:24:28,760 [Guido grunts] 1652 01:24:29,800 --> 01:24:31,120 [Ramon grunts] 1653 01:24:31,200 --> 01:24:33,720 [dramatic music playing] 1654 01:24:34,520 --> 01:24:36,720 [Ramon yelps] 1655 01:24:39,360 --> 01:24:41,800 [grunting continues] 1656 01:24:45,320 --> 01:24:47,640 Ah! Motherfuckers. Come on! 1657 01:24:47,720 --> 01:24:51,360 I had a harder time with Kevin, dude. Give me a challenge. [grunting] 1658 01:24:55,720 --> 01:24:57,000 [Guido yells] 1659 01:24:57,080 --> 01:24:58,480 [Guido laughs] 1660 01:24:58,560 --> 01:25:01,040 Motherfuckers. Motherfuckers. 1661 01:25:01,120 --> 01:25:02,280 Jack, look. 1662 01:25:02,360 --> 01:25:04,800 Funny how everybody around you ends up dead. 1663 01:25:04,880 --> 01:25:06,920 [grunting] 1664 01:25:10,160 --> 01:25:11,720 -For my brother! -[Guido grunts] 1665 01:25:13,000 --> 01:25:15,200 [music intensifies] 1666 01:25:17,240 --> 01:25:18,520 [Ramon screams] 1667 01:25:21,000 --> 01:25:22,360 [Ramon grunts] 1668 01:25:22,440 --> 01:25:24,440 [music builds] 1669 01:25:29,360 --> 01:25:31,520 [music intensifies] 1670 01:25:36,280 --> 01:25:37,280 [music stops] 1671 01:25:37,360 --> 01:25:39,120 [Guido screams] 1672 01:25:39,760 --> 01:25:41,280 [screams angrily] 1673 01:25:43,280 --> 01:25:45,200 -[alarm rings] -Shit! Whoa. 1674 01:25:46,000 --> 01:25:48,040 [pensive music playing] 1675 01:25:53,640 --> 01:25:55,120 -[Jack groans] -[Ramon] Jack. 1676 01:25:55,680 --> 01:25:57,480 -[Jack] Yeah? -You okay? 1677 01:25:58,120 --> 01:26:00,840 [Jack groans softly] I feel fucking hungover, man 1678 01:26:01,760 --> 01:26:03,520 -[Ramon] Bro. -[Jack breathes heavily] 1679 01:26:03,600 --> 01:26:05,320 [Ramon] What, is it nap time already? 1680 01:26:06,480 --> 01:26:08,880 -Are you okay? -[Jack] Can that guy still walk? 1681 01:26:08,960 --> 01:26:11,320 -No. He's done. -[Jack groans] 1682 01:26:12,640 --> 01:26:13,680 [gun clicks] 1683 01:26:16,280 --> 01:26:18,280 [tense music playing] 1684 01:26:19,120 --> 01:26:20,760 Want something done, do it yourself. 1685 01:26:21,360 --> 01:26:24,040 No, no, no, no. Let me. Let me. 1686 01:26:24,600 --> 01:26:28,320 Hey, listen. You can have a new start. 1687 01:26:29,400 --> 01:26:30,800 It's not too late. 1688 01:26:30,880 --> 01:26:34,480 Didn't your mama teach you to stop before things start going badly? 1689 01:26:35,080 --> 01:26:36,640 You don't wanna do this. 1690 01:26:36,720 --> 01:26:37,720 [Ramon chuckles] 1691 01:26:37,800 --> 01:26:39,040 You don't get it, huh? 1692 01:26:40,480 --> 01:26:41,720 I know you. 1693 01:26:42,840 --> 01:26:43,920 I hear you. 1694 01:26:44,880 --> 01:26:46,320 I see you. 1695 01:26:47,560 --> 01:26:50,320 -Ah! Stay there! -Okay, relax, bro. 1696 01:26:50,400 --> 01:26:51,840 There's still hope, right? 1697 01:26:51,920 --> 01:26:54,720 To make the world a better place, we have to work together, baby. 1698 01:26:54,800 --> 01:26:56,920 Jack, Ramon, Van der Vloed. 1699 01:26:57,000 --> 01:26:59,000 We're the dream team. 1700 01:26:59,080 --> 01:27:01,560 Hear that, Jack? Dream team. 1701 01:27:01,640 --> 01:27:03,120 [Richard] Who says I want that? 1702 01:27:03,640 --> 01:27:05,600 [pensive music playing] 1703 01:27:05,680 --> 01:27:07,680 Okay. Listen. 1704 01:27:08,600 --> 01:27:11,000 It's never too late to make the right choice, man. 1705 01:27:14,880 --> 01:27:17,560 Do what your heart tells you to do. 1706 01:27:18,160 --> 01:27:19,600 You know what that is. 1707 01:27:25,760 --> 01:27:28,240 [music intensifies] 1708 01:27:34,440 --> 01:27:35,560 [officers] Police! 1709 01:27:38,720 --> 01:27:41,520 [music intensifies] 1710 01:27:44,920 --> 01:27:45,760 [music stops] 1711 01:27:45,840 --> 01:27:48,240 [officer 1] On your knees! Hands in the air! 1712 01:27:48,320 --> 01:27:52,000 -[officer 2] Drop it! On the ground! -[officer 1] We got him! We got him! 1713 01:27:57,480 --> 01:27:59,480 [birds squawking] 1714 01:28:01,520 --> 01:28:03,840 [Ramon laughs] Seriously, I'm just sick of it. 1715 01:28:03,920 --> 01:28:06,800 I'm at the point where I'm ready to fly free, you know? 1716 01:28:07,520 --> 01:28:08,720 I need a place of my own. 1717 01:28:08,800 --> 01:28:12,360 -[Dilan] A place? A place of your own? -How on earth did I end up with you? 1718 01:28:12,440 --> 01:28:15,600 -No, Dilan, no. Our house. -[Dilan chuckles] 1719 01:28:16,240 --> 01:28:21,240 As in the both of us, moving in together. Our own house. 1720 01:28:21,920 --> 01:28:23,040 As friends? 1721 01:28:24,360 --> 01:28:25,400 Or…? 1722 01:28:26,080 --> 01:28:27,800 -Sh. -[Dilan chuckles softly] 1723 01:28:29,880 --> 01:28:31,880 [soft, poignant music playing] 1724 01:28:33,880 --> 01:28:35,680 -[radio bleeps] -Bruno for Dilan. 1725 01:28:35,760 --> 01:28:37,520 -I'm listening. -Where are you? 1726 01:28:37,600 --> 01:28:40,320 -Weren't you supposed to bring Ramon here? -[Shakir] Bruno. 1727 01:28:41,840 --> 01:28:43,360 Wait, what's he talking about? 1728 01:28:45,360 --> 01:28:48,200 [Shakir] They're here. Get down, get down. Hide. 1729 01:28:49,160 --> 01:28:52,160 -[Ramon] You've been acting weird all day. -[Dilan] I have? 1730 01:28:52,240 --> 01:28:54,600 What are we even doing here, huh? 1731 01:28:55,200 --> 01:28:56,400 [door closes] 1732 01:28:56,480 --> 01:28:58,560 Hey. What's all this? 1733 01:28:59,160 --> 01:29:01,760 A foosball table? How? 1734 01:29:01,840 --> 01:29:03,040 -How... -Well… 1735 01:29:03,640 --> 01:29:04,800 You deserve it. 1736 01:29:05,880 --> 01:29:08,320 [shouting] Surprise! 1737 01:29:08,400 --> 01:29:09,640 [cheering and laughing] 1738 01:29:09,720 --> 01:29:12,160 No! What? No way! 1739 01:29:12,240 --> 01:29:14,040 [cheering] 1740 01:29:15,080 --> 01:29:18,080 Ramon! Aw! Nice, isn't it? 1741 01:29:18,800 --> 01:29:20,040 Man, hey. 1742 01:29:20,120 --> 01:29:21,680 [indistinct chatter] 1743 01:29:24,080 --> 01:29:25,240 Jack, how the hell... 1744 01:29:25,760 --> 01:29:28,080 You know, take down the city's two biggest drug gangs 1745 01:29:28,160 --> 01:29:31,160 and, yeah, people, uh, tend to be grateful. 1746 01:29:31,240 --> 01:29:32,120 Huh? 1747 01:29:32,200 --> 01:29:34,200 [applauding, cheering] 1748 01:29:34,280 --> 01:29:35,680 We want a speech! 1749 01:29:35,760 --> 01:29:37,680 [man] Yeah, speech! 1750 01:29:37,760 --> 01:29:39,120 [Ramon] All right. 1751 01:29:39,200 --> 01:29:41,880 [guests] Speech! Speech! Speech! 1752 01:29:41,960 --> 01:29:44,840 [chanting continues] 1753 01:29:44,920 --> 01:29:47,880 Wow, you did a great job, guys, really. I had no idea. 1754 01:29:49,200 --> 01:29:53,040 I love talking, but right now I don't really know what to say. This is… 1755 01:29:54,280 --> 01:29:55,400 Um… 1756 01:29:57,880 --> 01:30:01,800 Kevin would be so proud. That's for sure. I know it. I can feel it. 1757 01:30:02,640 --> 01:30:07,600 Uh, and I think if he were here, he would've said what… 1758 01:30:08,640 --> 01:30:09,840 What my Dad would've said. 1759 01:30:14,120 --> 01:30:15,360 Together, we're strong. 1760 01:30:15,440 --> 01:30:17,760 -[Ramon sniffs] Um… -[applause] 1761 01:30:19,040 --> 01:30:20,040 And Jack, 1762 01:30:21,160 --> 01:30:22,640 that outfit really suits you. 1763 01:30:22,720 --> 01:30:24,560 -[laughter] -Yeah! 1764 01:30:24,640 --> 01:30:26,640 [upbeat disco music playing] 1765 01:30:33,240 --> 01:30:34,240 [Bruno laughs] 1766 01:30:37,880 --> 01:30:39,120 [music fades] 1767 01:30:39,200 --> 01:30:41,400 [Shakir] I'd like to join the CID as well. 1768 01:30:41,480 --> 01:30:44,720 My uncle was a village cop back in Türkiye. 1769 01:30:44,800 --> 01:30:47,680 He let me hold his gun once, actually. I was four. 1770 01:30:47,760 --> 01:30:50,760 I ended up shooting my grandpa right in the left butt cheek. 1771 01:30:50,840 --> 01:30:52,080 What I'm saying is, 1772 01:30:52,800 --> 01:30:54,880 I have experience with pistols. 1773 01:30:56,680 --> 01:30:58,120 Okay. We'll call you. 1774 01:31:02,600 --> 01:31:05,040 -She's not calling, man. -Of course she will. 1775 01:31:05,680 --> 01:31:09,680 So let me get this straight, you both wanna stay community officers? 1776 01:31:09,760 --> 01:31:13,520 You don't want to go back to the CID, and you don't want to become a detective? 1777 01:31:14,560 --> 01:31:15,560 Nah, thank you. 1778 01:31:20,240 --> 01:31:21,600 Sorry, chief. 1779 01:31:25,680 --> 01:31:26,840 It's all good. 1780 01:31:30,400 --> 01:31:34,200 -[foosball table rattles] -Goal! 1781 01:31:34,280 --> 01:31:37,880 -Siu! [whoops] -Goal, goal, goal, goal, goal, goal! 1782 01:31:37,960 --> 01:31:40,200 -That's not fair, man. -It was offside, bro. 1783 01:31:40,280 --> 01:31:42,480 -[Moos] That's three points, not just one. -What? 1784 01:31:42,560 --> 01:31:44,960 But you're not half bad for two old dinosaurs. 1785 01:31:45,040 --> 01:31:46,720 [Ramon chuckles] 1786 01:31:46,800 --> 01:31:48,080 Shouldn't you be in school? 1787 01:31:48,160 --> 01:31:49,280 [both] School? 1788 01:31:49,800 --> 01:31:52,120 -It's Sunday, yo. We're off today. -[Sef] Yeah. 1789 01:31:52,760 --> 01:31:54,640 -It's Thursday, right, Jack? -Uh-huh. 1790 01:31:59,160 --> 01:32:02,000 ["Tempo" by Jairzinho ft. Sevn Alias, BKO and Boef playing] 1791 01:32:02,080 --> 01:32:03,800 Thirty-second head start? 1792 01:32:07,040 --> 01:32:09,040 ["Tempo" continues] 1793 01:32:19,880 --> 01:32:21,880 ["Tempo" continues] 1794 01:34:30,400 --> 01:34:32,040 [music ends] 1795 01:34:32,120 --> 01:34:34,320 [funky music playing] 1795 01:34:35,305 --> 01:35:35,842 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm