Almost Cops
ID | 13182425 |
---|---|
Movie Name | Almost Cops |
Release Name | Almost.Cops.2025.1080p.WEB.h264-EDITH |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 27675583 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:19,800 --> 00:00:22,080
-Move!
-Everybody down!
3
00:00:22,160 --> 00:00:23,880
This is a robbery!
4
00:00:25,760 --> 00:00:28,840
Down! Get down. You
too. Now. Get down.
5
00:00:29,640 --> 00:00:31,920
Hey, asshole! Get down now!
6
00:00:39,040 --> 00:00:42,760
-Guys, you don't want to do this.
-Are you fucking deaf?
7
00:00:46,800 --> 00:00:48,840
-Are you okay?
-The fuck are you doing?
8
00:00:52,680 --> 00:00:53,960
It's not too late.
9
00:00:54,480 --> 00:00:55,640
There's still time.
10
00:00:56,600 --> 00:00:57,760
Hey.
11
00:00:58,640 --> 00:01:00,560
You have so much
left to live for.
12
00:01:01,160 --> 00:01:03,920
Cut the crap. And stay back, or
you'll get a face full of lead.
13
00:01:05,000 --> 00:01:08,680
-You don't even know me.
-I do know you. I see you.
14
00:01:08,760 --> 00:01:10,800
-Stop it!
-And I am you.
15
00:01:11,320 --> 00:01:12,880
I'm from here too.
16
00:01:16,120 --> 00:01:17,440
There's still hope.
17
00:01:27,560 --> 00:01:28,840
Who are you?
18
00:01:28,920 --> 00:01:30,040
Sh.
19
00:01:30,120 --> 00:01:31,560
Who I am doesn't matter.
20
00:01:32,200 --> 00:01:34,960
And… I love you.
21
00:01:35,040 --> 00:01:37,880
I… Nobody has ever
said that to me.
22
00:01:37,960 --> 00:01:40,400
I know. Come here.
23
00:01:42,880 --> 00:01:45,960
You're the best fucking community
service officer I've ever met.
24
00:01:46,040 --> 00:01:47,120
It's okay.
25
00:01:47,640 --> 00:01:49,120
PUBLIC ORDER
26
00:01:51,320 --> 00:01:53,480
Hey. Hello?
27
00:01:55,280 --> 00:01:57,480
Your father would
definitely be ashamed.
28
00:01:57,560 --> 00:02:00,080
Mrs. Verkaik, all you
have to do is clean it up.
29
00:02:00,160 --> 00:02:02,480
Well, Eddy isn't
proud of it either.
30
00:02:02,560 --> 00:02:04,320
Right, Eddy?
31
00:02:04,400 --> 00:02:06,320
And… And, I don't
even have any bags.
32
00:02:06,920 --> 00:02:09,880
Mrs. Verkaik, can't we just
agree that rules are rules?
33
00:02:09,960 --> 00:02:11,880
And I'm not the
one who makes them.
34
00:02:14,640 --> 00:02:15,760
There you go.
35
00:02:16,360 --> 00:02:18,480
150 euros?
36
00:02:18,560 --> 00:02:21,160
How am I supposed to pay
that with my pension?
37
00:02:21,240 --> 00:02:24,360
I'm just keeping the
neighborhood clean, that's all.
38
00:02:24,440 --> 00:02:26,160
There are kids playing here.
39
00:02:33,120 --> 00:02:34,640
Mrs. Verkaik, please.
40
00:02:36,680 --> 00:02:38,520
Mrs. Verkaik, don't cry, now.
41
00:02:39,560 --> 00:02:41,880
All right, fine then.
42
00:02:47,600 --> 00:02:49,480
Come on, Eddy. Off we go.
43
00:02:49,560 --> 00:02:50,600
Let's go home.
44
00:03:02,480 --> 00:03:05,280
I know, Papa. I'm doing my best.
45
00:03:07,120 --> 00:03:08,160
Loser!
46
00:03:23,680 --> 00:03:24,800
32-0-50.
47
00:03:28,880 --> 00:03:31,600
POLICE
48
00:03:37,000 --> 00:03:43,920
ALMOST COPS
49
00:03:50,960 --> 00:03:52,160
-Hey.
-Hey.
50
00:03:52,240 --> 00:03:53,720
-Thanks.
-You're welcome.
51
00:03:56,560 --> 00:03:58,520
-Are we going for a drink?
-Definitely.
52
00:03:58,600 --> 00:04:00,640
-Nice.
-But not with you.
53
00:04:00,720 --> 00:04:01,880
No problem.
54
00:04:02,720 --> 00:04:04,120
Hey, Dilan.
55
00:04:05,480 --> 00:04:06,680
Oh, Bruno.
56
00:04:07,400 --> 00:04:09,200
What? This is the
men's locker room.
57
00:04:09,280 --> 00:04:10,480
Put on your pants.
58
00:04:10,560 --> 00:04:12,800
Well, my cousin
likes it this way.
59
00:04:15,800 --> 00:04:18,320
What? Not my cousin-cousin.
More like half-cousin.
60
00:04:18,400 --> 00:04:21,120
-She lives in Volendam. Not the point.
-Ramon?
61
00:04:21,200 --> 00:04:23,640
-Hey.
-Step-cousin. Step-cousin.
62
00:04:24,800 --> 00:04:26,440
Um, I still had this.
63
00:04:27,120 --> 00:04:28,120
My dream catcher.
64
00:04:28,640 --> 00:04:30,040
You don't need it anymore?
65
00:04:30,120 --> 00:04:32,560
Uh, yeah. No. No, I, um…
66
00:04:32,640 --> 00:04:34,040
It protects you. I mean…
67
00:04:34,800 --> 00:04:36,960
Like, when there's a
stranger in your bedroom...
68
00:04:37,040 --> 00:04:38,800
A stranger in my bedroom?
69
00:04:38,880 --> 00:04:42,520
No. No. Um, no. My mom was
actually in my bedroom once.
70
00:04:42,600 --> 00:04:45,600
I said, "Get out." She said, "Are
you paying rent?" I said, "No," but…
71
00:04:45,680 --> 00:04:49,360
Anyhow, would you, uh, maybe
like to go grab a drink with me?
72
00:04:50,960 --> 00:04:52,080
You mean, uh…
73
00:04:52,840 --> 00:04:55,760
Or do you just mean
in the cafeteria?
74
00:04:55,840 --> 00:04:57,520
Um, yeah, in the…
75
00:04:57,600 --> 00:04:59,720
Yeah, in the
cafeteria. As friends.
76
00:04:59,800 --> 00:05:01,080
Awkward.
77
00:05:02,720 --> 00:05:03,760
Sorry.
78
00:05:12,320 --> 00:05:13,440
You ready?
79
00:05:13,960 --> 00:05:15,720
The cafeteria? Seriously?
80
00:05:16,240 --> 00:05:18,560
Yo, she gives you an
opening and you say,
81
00:05:18,640 --> 00:05:21,240
"Uh, yeah, yeah, the
cafeteria. Yeah, that's fine."
82
00:05:21,320 --> 00:05:22,800
Come on. Don't you get women?
83
00:05:22,880 --> 00:05:25,960
You should let me do the talking.
I know what the ladies want.
84
00:05:26,040 --> 00:05:28,440
This Latino rosso would've
handled it way better.
85
00:05:28,520 --> 00:05:30,840
Now I get why she
broke up with you.
86
00:05:43,320 --> 00:05:45,920
Have a seat, honey.
87
00:05:46,000 --> 00:05:49,000
Hmm? I made you dinner.
88
00:05:49,080 --> 00:05:53,640
It's ready for you. I made it
just the way you like it, hmm?
89
00:05:53,720 --> 00:05:56,560
You know, Ma, I used to dance
to this music with Papa.
90
00:05:56,640 --> 00:05:58,680
-Oh, you home already?
-Oh, damn.
91
00:05:58,760 --> 00:06:00,680
Somebody's about to
get pregnant tonight!
92
00:06:00,760 --> 00:06:03,040
First you got the
perfect playlist going,
93
00:06:03,120 --> 00:06:06,360
and now you're luring me in
with your delicious meal, right?
94
00:06:06,440 --> 00:06:08,920
-I could smell it from the bedroom.
-Wilf… Wilfred.
95
00:06:09,000 --> 00:06:10,920
-Check out what's happening here.
-Wilfred!
96
00:06:11,000 --> 00:06:12,920
-What?
-Ramon.
97
00:06:13,000 --> 00:06:14,400
Oh.
98
00:06:14,480 --> 00:06:16,000
Ramon.
99
00:06:16,080 --> 00:06:18,240
-Hey, man. You're here. You're here.
-Hey.
100
00:06:18,320 --> 00:06:21,040
Uh, how are you? Your
mother and I, we were…
101
00:06:21,120 --> 00:06:23,880
Uh, we were… We were
getting some… getting some…
102
00:06:23,960 --> 00:06:25,960
Oh! Getting some
work done, right?
103
00:06:26,560 --> 00:06:29,160
-Wilfred.
-I'm not saying anything he doesn't know.
104
00:06:29,240 --> 00:06:32,520
We're all grown-ups here, right?
Grown-ups getting some work done.
105
00:06:32,600 --> 00:06:34,640
I think I'd better get going.
106
00:06:34,720 --> 00:06:36,960
No, don't go. Come
on, you should eat.
107
00:06:37,680 --> 00:06:39,040
It's your house too.
108
00:06:39,640 --> 00:06:43,760
But remember, this is why I always
tell you to call me beforehand, hmm?
109
00:06:44,640 --> 00:06:46,520
I do have a private life.
110
00:06:47,120 --> 00:06:48,120
Huh?
111
00:06:48,840 --> 00:06:51,200
I could've been walking
around naked, who knows?
112
00:06:51,280 --> 00:06:54,280
-Yes, you could've. Yeah.
-Baby.
113
00:06:54,360 --> 00:06:57,640
I just came to get some stuff
from the shed, you know? Yeah.
114
00:06:57,720 --> 00:06:59,520
Have a nice day, Wilfred.
115
00:06:59,600 --> 00:07:02,320
-You know I love you.
-I love you too.
116
00:07:02,400 --> 00:07:05,800
Ah, yeah. It's a shame
he's leaving, but…
117
00:07:05,880 --> 00:07:07,680
What?
118
00:07:07,760 --> 00:07:09,320
You made it for me, didn't you?
119
00:07:15,280 --> 00:07:17,040
Hey, what are you doing there?
120
00:07:18,280 --> 00:07:20,120
I'm almost done here, I promise.
121
00:07:28,680 --> 00:07:30,480
Hey, do you have
a place to sleep?
122
00:07:30,560 --> 00:07:33,640
A place to sleep? How about you
find a place to fuck off to?
123
00:07:34,360 --> 00:07:36,600
Smells like piss here.
124
00:07:59,760 --> 00:08:01,320
Police! Hands in the air!
125
00:08:01,400 --> 00:08:04,200
I… I have permission
to be here.
126
00:08:04,280 --> 00:08:05,440
Spread your legs!
127
00:08:05,960 --> 00:08:07,120
Wider!
128
00:08:07,200 --> 00:08:08,120
Hands down!
129
00:08:08,200 --> 00:08:09,240
Hands up!
130
00:08:09,320 --> 00:08:11,000
Down! Up!
131
00:08:11,080 --> 00:08:12,960
-I…
-Jumping jacks. Squats.
132
00:08:13,040 --> 00:08:15,760
Jesus. Kevin!
133
00:08:16,280 --> 00:08:18,920
-Man, you're crazy!
-Oh, man!
134
00:08:19,640 --> 00:08:21,360
Sorry, man.
135
00:08:21,440 --> 00:08:24,240
-Seriously, bro. You're such a pain, man.
-I couldn't resist.
136
00:08:24,320 --> 00:08:26,320
-I could've hurt you.
-Go ahead and try.
137
00:08:26,400 --> 00:08:29,320
Hey, take it easy. You're
still my little brother. Idiot.
138
00:08:29,400 --> 00:08:30,720
But, uh…
139
00:08:31,520 --> 00:08:33,880
Uh, wait a second, just
help me understand, bro.
140
00:08:33,960 --> 00:08:37,080
So this is supposed
to be a place
141
00:08:37,160 --> 00:08:40,680
where, uh, kids can stay
away from drugs, right?
142
00:08:42,040 --> 00:08:46,120
Very funny. Just like your curls.
Wait until it's finished. You'll see.
143
00:08:46,720 --> 00:08:48,360
How much longer
do I have to wait?
144
00:08:48,440 --> 00:08:50,720
Look, if you have nothing
positive to tell me,
145
00:08:50,800 --> 00:08:52,640
then find something
positive to tell me.
146
00:08:53,560 --> 00:08:56,640
I got something for you. A big
gift from your little brother.
147
00:08:59,160 --> 00:09:00,600
No way, bro.
148
00:09:00,680 --> 00:09:03,440
A Lexor? Where'd you get it?
149
00:09:03,520 --> 00:09:04,520
Ah.
150
00:09:05,080 --> 00:09:07,240
You won't take my
cash, so there you go.
151
00:09:07,320 --> 00:09:10,120
And besides, you need
a sturdy pool table.
152
00:09:10,200 --> 00:09:12,640
You know how rough these
kids can be, don't you?
153
00:09:13,840 --> 00:09:15,440
Crazy, man. Crazy, man.
154
00:09:16,920 --> 00:09:19,880
I can already see it.
I can see all of it.
155
00:09:19,960 --> 00:09:23,680
You know? Couches,
beanbags, PlayStation.
156
00:09:23,760 --> 00:09:27,400
-It's gonna be out of this world, my man.
-Yeah, man. Hey, honestly, bro?
157
00:09:28,200 --> 00:09:30,160
You know Dad would've
been proud of you, hmm?
158
00:09:30,240 --> 00:09:33,840
-I'm gonna name this place after him.
-Okay.
159
00:09:33,920 --> 00:09:36,360
I want this to be a place where
young people feel welcome.
160
00:09:36,440 --> 00:09:38,800
-Mm-hmm.
-Just like Dad always said.
161
00:09:40,280 --> 00:09:42,640
A place where they don't
have anyone on their case.
162
00:09:42,720 --> 00:09:43,920
Like you are, right?
163
00:09:45,040 --> 00:09:46,480
Join me on one of my rounds.
164
00:09:46,560 --> 00:09:49,000
Join me on one of my rounds.
You'll see what it's like.
165
00:09:49,080 --> 00:09:52,080
-You're crazy.
-How about this? I'll play you for it.
166
00:09:52,160 --> 00:09:54,200
If I lose, you get to
decide what happens.
167
00:09:54,280 --> 00:09:55,360
But if I win,
168
00:09:56,720 --> 00:09:58,840
you'll wear a uniform
and join me on my rounds.
169
00:09:58,920 --> 00:10:00,400
Okay, okay, okay, fine.
170
00:10:00,480 --> 00:10:04,160
Hey, but if I win, you finally
let me help you out with money.
171
00:10:04,240 --> 00:10:07,280
-Easy money.
-Okay.
172
00:10:07,360 --> 00:10:08,320
It's a deal, dude.
173
00:10:11,200 --> 00:10:12,200
Oh!
174
00:10:16,160 --> 00:10:18,880
Monday morning, 8:30.
175
00:10:20,200 --> 00:10:23,480
Uh, I gotta work, dude.
I got the night shift.
176
00:10:42,680 --> 00:10:44,480
Hmm?
177
00:10:46,480 --> 00:10:49,960
Keep your mouth closed. Why you
eating marshmallows anyway, dude?
178
00:10:50,040 --> 00:10:51,520
What, are you, five?
179
00:10:53,920 --> 00:10:56,920
Oh man, those guys could be in
any of those fucking containers.
180
00:10:57,440 --> 00:11:00,120
Take a shot at one of them.
That'll flush 'em out, right?
181
00:11:01,160 --> 00:11:04,480
We gotta wait for them to lead us to
the coke. Even if it takes a week.
182
00:11:04,560 --> 00:11:06,800
It's already been a
fucking week, man.
183
00:11:08,280 --> 00:11:09,400
Fuck you, man.
184
00:11:09,480 --> 00:11:11,320
-It's been an hour, man.
-Yeah.
185
00:11:11,400 --> 00:11:13,920
You know the three rules
of a stakeout, right?
186
00:11:14,600 --> 00:11:15,600
Huh?
187
00:11:15,680 --> 00:11:18,040
Weren't you paying
attention in training?
188
00:11:19,080 --> 00:11:21,320
-One, watch.
-Mm-hmm.
189
00:11:21,400 --> 00:11:22,480
Two, write it down.
190
00:11:22,560 --> 00:11:23,880
Yeah. Masturbate, three.
191
00:11:23,960 --> 00:11:26,320
-Nah, weigh it in.
-Whatever, man.
192
00:11:28,720 --> 00:11:31,480
-Who the fuck is that?
-It's for me.
193
00:11:31,560 --> 00:11:33,440
What do you mean,
"It's for me"?
194
00:11:34,280 --> 00:11:35,840
-Yo.
-Delivery for Jack?
195
00:11:35,920 --> 00:11:37,360
-Extra spicy, right?
-Yes, sir.
196
00:11:37,440 --> 00:11:39,760
Thanks, man. Check this out.
197
00:11:39,840 --> 00:11:40,840
What are you doing?
198
00:11:41,520 --> 00:11:43,600
What? It's not like
anything's happening.
199
00:11:43,680 --> 00:11:45,640
But…
200
00:11:49,120 --> 00:11:50,680
Okay, I'm calling for backup.
201
00:11:53,520 --> 00:11:55,960
Hey, what you doing? Wait
for them to get here, Jack!
202
00:11:56,640 --> 00:11:58,600
-Hurry up and open it, man.
-It's locked!
203
00:11:58,680 --> 00:12:01,200
-Break it open, man!
-I'm workin' on it!
204
00:12:02,760 --> 00:12:04,680
Get to work, boys.
205
00:12:09,960 --> 00:12:11,400
-Jack.
-What?
206
00:12:11,480 --> 00:12:13,160
Jack, don't do anything stupid.
207
00:12:13,240 --> 00:12:15,600
-Gotta move fast, hurry up.
-Let's go.
208
00:12:15,680 --> 00:12:17,840
As fast as you can, as
full as you can, right?
209
00:12:26,040 --> 00:12:27,560
Fuck.
210
00:12:28,280 --> 00:12:29,960
Fuck.
211
00:12:32,360 --> 00:12:35,000
Cut it, man, hurry up!
Come on! Hurry, hurry!
212
00:12:35,080 --> 00:12:37,560
-Where are the boys?
-Hey, boys, come on.
213
00:12:37,640 --> 00:12:38,960
Put your hands up!
214
00:12:39,040 --> 00:12:41,280
-Go, go, go!
-Let's get out of here.
215
00:12:42,200 --> 00:12:44,200
Hey! Don't move!
I'm taking you in.
216
00:12:44,280 --> 00:12:45,720
How old are you, even? Twelve?
217
00:12:45,800 --> 00:12:48,040
I'm 14, man.
218
00:12:48,120 --> 00:12:51,280
Hey, hey, stop! The van. Fuck.
219
00:12:51,360 --> 00:12:52,680
Suck it!
220
00:12:54,880 --> 00:12:57,520
-Why'd you leave the keys in the van?
-I had to come after you.
221
00:12:57,600 --> 00:12:59,360
-Fuck you, man.
-Fuck you, man.
222
00:13:00,200 --> 00:13:01,440
Fuck!
223
00:13:02,160 --> 00:13:04,360
-Let's go.
-My sandwich, man.
224
00:13:04,440 --> 00:13:07,640
-I have the right to remain silent.
-I've heard that before. Whatever.
225
00:13:07,720 --> 00:13:09,720
-Get in.
-Good job, guys.
226
00:13:09,800 --> 00:13:11,040
This isn't right.
227
00:13:12,040 --> 00:13:15,320
You said it, you look
like shit. Guys, hands up.
228
00:13:15,400 --> 00:13:17,040
-What happened to my van?
-Oh!
229
00:13:17,120 --> 00:13:20,440
There's 100 kilos in there. That'll
buy us a lot of new vans, right?
230
00:13:20,520 --> 00:13:23,320
You think we pay for a
surveillance van with cocaine, bro?
231
00:13:27,280 --> 00:13:29,920
Oh, uh, right now? The
three of us? On our way
232
00:13:31,880 --> 00:13:34,920
-Chief.
-Hey, guys, are you okay?
233
00:13:35,000 --> 00:13:37,040
You think you're
gonna need counseling?
234
00:13:37,720 --> 00:13:38,600
No. Why?
235
00:13:38,680 --> 00:13:41,720
Well, you know, because you got
your little asses handed to you
236
00:13:41,800 --> 00:13:44,040
by a bunch of fucking teenagers.
237
00:13:44,720 --> 00:13:48,560
I expected this from him, all
right? But not from you. Seriously.
238
00:13:49,120 --> 00:13:51,800
I want both of you to write
reports on what happened
239
00:13:51,880 --> 00:13:54,360
after you take this to
evidence. You are killing me.
240
00:13:54,440 --> 00:13:57,560
-Sandwich for Jack?
-Ah, fuck, man, it's my food. Awesome.
241
00:13:57,640 --> 00:14:00,320
-Extra sauce? Thanks.
-Yep, extra sauce.
242
00:14:00,400 --> 00:14:02,520
Food? I can't believe you.
243
00:14:03,040 --> 00:14:05,080
Thanks, man. Huh?
244
00:14:05,160 --> 00:14:06,160
Let's go.
245
00:14:09,040 --> 00:14:11,320
What's your problem?
Why you didn't tip him?
246
00:14:11,400 --> 00:14:13,120
-Don't be cheap, dude.
-See you later.
247
00:14:15,760 --> 00:14:16,760
Hey.
248
00:14:17,320 --> 00:14:19,040
That was a good
catch, wasn't it?
249
00:14:19,120 --> 00:14:20,600
Uh-huh. Yeah, it was.
250
00:14:21,640 --> 00:14:25,120
Wow, this sauce is the shit. Mm!
251
00:14:26,040 --> 00:14:26,920
Mm!
252
00:14:27,000 --> 00:14:28,120
Mm!
253
00:14:28,200 --> 00:14:30,080
Mm.
254
00:14:33,560 --> 00:14:34,560
Hey.
255
00:14:35,320 --> 00:14:36,440
What's up, man?
256
00:14:41,240 --> 00:14:42,520
I think I wanna quit.
257
00:14:42,600 --> 00:14:43,760
Quit being police?
258
00:14:43,840 --> 00:14:44,920
Yeah.
259
00:14:46,240 --> 00:14:47,160
Huh?
260
00:14:47,240 --> 00:14:48,480
You're crazy!
261
00:14:48,560 --> 00:14:49,680
You're nuts, man.
262
00:14:54,280 --> 00:14:55,400
Hey, listen.
263
00:14:56,320 --> 00:14:57,560
You know what it is?
264
00:15:04,840 --> 00:15:06,480
Backup! We need backup!
265
00:15:08,640 --> 00:15:10,120
17-34.
266
00:15:10,200 --> 00:15:11,440
Transport intercepted.
267
00:15:12,800 --> 00:15:15,240
Out of the car! Come
on! Get the fuck out!
268
00:15:17,280 --> 00:15:19,760
On your knees!
269
00:15:20,480 --> 00:15:22,160
On your knees, motherfucker.
270
00:15:23,160 --> 00:15:24,680
Hands where I can see 'em!
271
00:15:25,280 --> 00:15:26,280
Come on!
272
00:15:31,680 --> 00:15:33,040
Come on! Let's go.
273
00:16:25,400 --> 00:16:26,920
Jack!
274
00:16:27,000 --> 00:16:28,760
Jack. Yo.
275
00:16:28,840 --> 00:16:32,280
Are you okay? Hey,
Kevin. What the fuck?
276
00:16:33,760 --> 00:16:36,640
What the fuck? Jack,
what happened? Jack?
277
00:16:42,760 --> 00:16:43,840
THE OLD ROTTERDAMMER
278
00:16:43,920 --> 00:16:45,000
Ramon.
279
00:16:45,760 --> 00:16:47,040
Look, um…
280
00:16:47,120 --> 00:16:49,920
A chicken… A chicken
is a kind of bird.
281
00:16:51,000 --> 00:16:53,040
And, uh, an eagle is a bird too.
282
00:16:53,120 --> 00:16:55,160
Two species of birds.
283
00:16:55,240 --> 00:16:57,440
But, uh, uh, chickens…
chickens walk.
284
00:16:57,520 --> 00:17:00,800
Sure, they flap their wings now and
again, but that's about it, right?
285
00:17:00,880 --> 00:17:02,840
But eagles…
286
00:17:02,920 --> 00:17:06,120
Ah, they don't walk,
do they? Eagles fly!
287
00:17:06,840 --> 00:17:11,640
Eagles spread their wings
and go out exploring, yeah.
288
00:17:11,720 --> 00:17:14,800
'Cause eagles are free! Yeah.
289
00:17:14,880 --> 00:17:16,960
So the big question is,
290
00:17:17,960 --> 00:17:19,680
you a chicken, bub,
291
00:17:19,760 --> 00:17:23,800
or… are you an eagle?
292
00:17:28,760 --> 00:17:31,200
What Wilfred is saying is,
293
00:17:31,840 --> 00:17:35,160
it's not as if this bird can
never return to its home.
294
00:17:35,880 --> 00:17:39,680
Right? But this bird should
always call before he comes back.
295
00:17:39,760 --> 00:17:41,120
Call? Not always.
296
00:17:41,200 --> 00:17:43,440
Unless you wanna
see a bald eagle!
297
00:17:43,520 --> 00:17:45,880
-A big bald eagle.
-Stop that nonsense!
298
00:17:45,960 --> 00:17:48,480
-What's the problem?
-Hi, this is Ramon.
299
00:17:50,000 --> 00:17:52,120
Yeah, Kevin is my brother. Yeah.
300
00:17:52,880 --> 00:17:54,120
What's going on?
301
00:17:55,520 --> 00:17:56,600
What?
302
00:18:25,000 --> 00:18:26,440
Honestly, bro?
303
00:18:27,040 --> 00:18:29,320
You know, Dad would've
been proud of you, hmm?
304
00:18:29,920 --> 00:18:32,440
-He was especially proud of you.
-Nah, dude.
305
00:18:32,520 --> 00:18:33,640
No?
306
00:18:36,560 --> 00:18:38,000
What, the necklace?
307
00:18:38,080 --> 00:18:39,000
Here, you take it.
308
00:18:39,080 --> 00:18:41,520
You're the older brother,
you should wear it.
309
00:18:41,600 --> 00:18:44,560
Nah, bro. No, no, no. It's
what Dad wanted. It's all good.
310
00:18:58,080 --> 00:19:02,280
1951 - 1990 EGILIO PINAS
311
00:19:02,360 --> 00:19:06,840
WE ARE IN IT TOGETHER
312
00:19:19,640 --> 00:19:21,680
-Those guys were waiting for us.
-Mm.
313
00:19:21,760 --> 00:19:24,120
They knew we had the coke,
knew where we were going.
314
00:19:24,200 --> 00:19:26,480
-Jack...
-I need two minutes with that scum.
315
00:19:26,560 --> 00:19:28,240
-I'll find out who has the coke.
-Jack.
316
00:19:28,320 --> 00:19:32,040
Just tell me who my new partner is.
I'll make them pay for knocking me out.
317
00:19:32,120 --> 00:19:33,640
You mean for killing
your partner?
318
00:19:36,360 --> 00:19:38,240
Yeah. That too.
319
00:19:40,800 --> 00:19:42,880
Okay, a new partner.
320
00:19:42,960 --> 00:19:44,920
I'm gonna check my
catalog, if you don't mind.
321
00:19:45,520 --> 00:19:47,920
-Any preference in terms of hair color?
-Chief.
322
00:19:48,000 --> 00:19:52,080
Yeah, Jack? Kevin wasn't
your first partner.
323
00:20:01,640 --> 00:20:03,160
I'm done justifying it.
324
00:20:05,240 --> 00:20:08,000
Who should I be
buttering up, then? Hmm?
325
00:20:08,640 --> 00:20:10,600
-Commissioner?
-Hmm.
326
00:20:10,680 --> 00:20:11,720
The mayor?
327
00:20:11,800 --> 00:20:14,480
You know, I think a change of
scenery might do you right.
328
00:20:15,200 --> 00:20:16,200
What?
329
00:20:16,600 --> 00:20:19,000
Something to show what
a team player you are.
330
00:20:20,840 --> 00:20:21,840
Behind a desk?
331
00:20:23,120 --> 00:20:24,120
Not exactly.
332
00:20:25,040 --> 00:20:26,680
Back on the streets? In uniform?
333
00:20:26,760 --> 00:20:28,360
Lower than that.
334
00:20:28,960 --> 00:20:30,280
-Lower than that?
-Yeah.
335
00:20:37,120 --> 00:20:38,360
Fuck.
336
00:20:44,120 --> 00:20:47,000
So sad about his brother.
Isn't he back too soon?
337
00:20:47,080 --> 00:20:50,600
-Yeah, it's only been a week.
-That can't be good.
338
00:20:50,680 --> 00:20:53,920
My therapist, she'd have
put me on extra meds.
339
00:20:54,000 --> 00:20:55,200
To calm my nerves.
340
00:20:55,280 --> 00:20:57,520
Weird, my head is spinning.
341
00:20:57,600 --> 00:21:00,640
I'm sure we can help him.
Maybe we can distract him.
342
00:21:00,720 --> 00:21:02,720
You sound like the government.
343
00:21:02,800 --> 00:21:05,640
Always distracting you with
some shit like the moon landing.
344
00:21:06,240 --> 00:21:09,320
The moon doesn't exist. It's
just a fucking hologram.
345
00:21:09,400 --> 00:21:11,520
But of course they deny that.
346
00:21:11,600 --> 00:21:14,280
All right, listen up, everybody.
Some exciting news for ya.
347
00:21:14,360 --> 00:21:16,000
Allow me to introduce
your new colleague.
348
00:21:16,600 --> 00:21:18,560
This is, um, Jack.
349
00:21:18,640 --> 00:21:21,360
So, Jack, uh, that's Shakir.
Shakir, well, what can I say?
350
00:21:21,440 --> 00:21:24,200
If he could make soup out of
enthusiasm, we'd be drowning in it.
351
00:21:24,280 --> 00:21:25,400
I love soup.
352
00:21:25,480 --> 00:21:28,360
Lentil soup, brown bean
soup with black pepper.
353
00:21:28,440 --> 00:21:31,600
Are you Surinamese? Doesn't matter,
I'm sure you'll like it. Uh...
354
00:21:31,680 --> 00:21:34,360
That's, uh, Charly. Y'know,
Charly's a real thinker.
355
00:21:34,440 --> 00:21:37,920
She likes to think way outside the
box. She's a conspiracy theorist, so...
356
00:21:38,000 --> 00:21:40,920
I'm not a conspiracy theorist.
They want you to think that.
357
00:21:41,000 --> 00:21:42,960
I state facts. It's
up to you to believe.
358
00:21:43,040 --> 00:21:45,560
Yep. Whatever you say.
Then there's Bruno.
359
00:21:45,640 --> 00:21:48,360
Yeah. All I can say is, be
glad you're not a woman.
360
00:21:48,440 --> 00:21:50,400
You're not a woman,
right? Nah, I'm messing.
361
00:21:50,480 --> 00:21:52,600
You're not a woman. You've
got nice muscles, and…
362
00:21:53,200 --> 00:21:55,800
-Yeah, no, you're all good. Brenda?
-Yeah?
363
00:21:55,880 --> 00:21:59,880
Yeah. She's been struggling a bit lately.
Right, Bren? Are you feeling better yet?
364
00:22:00,880 --> 00:22:02,120
Well, uh…
365
00:22:02,200 --> 00:22:06,360
Nah, she's not. She's afraid of
people, of bugs, of just… everything.
366
00:22:06,440 --> 00:22:08,680
Then there's Dilan,
she's a good one.
367
00:22:08,760 --> 00:22:11,640
And finally Ramon. Yeah,
he'll be your partner.
368
00:22:11,720 --> 00:22:15,160
So, uh, Ramon,
Jack, Ramon. So, uh…
369
00:22:15,760 --> 00:22:16,840
Welcome to the CSO.
370
00:22:16,920 --> 00:22:20,160
Is there anything you want to
tell the team about yourself?
371
00:22:22,040 --> 00:22:23,040
Nah.
372
00:22:34,440 --> 00:22:37,640
My boy! Hey. Looks
good on you, man.
373
00:22:37,720 --> 00:22:40,160
I'm getting all emo. Hell,
yeah, that's what I'm sayin'.
374
00:22:40,240 --> 00:22:43,160
It's like this uniform was made
for you, you know what I mean?
375
00:22:43,240 --> 00:22:46,040
CSO delicious.
376
00:22:46,120 --> 00:22:48,040
Wink, wink.
377
00:22:48,760 --> 00:22:50,520
No, what I meant was…
378
00:22:50,600 --> 00:22:52,960
-Anyhow, come on. Come on, man.
-All right.
379
00:22:53,040 --> 00:22:54,880
Yeah, the attitude,
the mindset is this,
380
00:22:54,960 --> 00:22:57,120
unity's the most important
thing in this job.
381
00:22:57,200 --> 00:23:00,080
Jack, Ramon. Ramon,
Jack. We're one.
382
00:23:01,400 --> 00:23:02,520
I'm driving.
383
00:23:03,640 --> 00:23:05,240
What are you talking about?
384
00:23:06,040 --> 00:23:07,800
Here. Hmm?
385
00:23:17,400 --> 00:23:20,080
Bottom line, our job is to
keep neighborhoods safe,
386
00:23:20,160 --> 00:23:22,040
pleasant, clean and livable.
387
00:23:22,640 --> 00:23:24,200
People appreciate
that. You can tell.
388
00:23:24,280 --> 00:23:25,640
-Rot in hell!
-It's nice.
389
00:23:25,720 --> 00:23:28,680
-Fuck the CSO!
-Yeah. Really nice.
390
00:23:31,160 --> 00:23:32,960
Catch this, assholes!
391
00:23:33,040 --> 00:23:34,160
Hey!
392
00:23:35,760 --> 00:23:37,520
-Losers!
-Flip 'em off!
393
00:23:47,520 --> 00:23:50,280
-Miss? This is a smoke-free zone.
-Oh.
394
00:23:52,160 --> 00:23:53,280
A smoke-free zone?
395
00:24:04,240 --> 00:24:07,560
Ma'am, we've been here for half an
hour. Take the trash back inside.
396
00:24:07,640 --> 00:24:09,280
I've got something
to say, all right?
397
00:24:09,360 --> 00:24:11,920
You're supposed to
keep the streets clean.
398
00:24:12,000 --> 00:24:15,040
Just so you know.
Watch me do nothing.
399
00:24:17,640 --> 00:24:18,760
Hey you!
400
00:24:18,840 --> 00:24:21,680
Are you fucking
crazy? Listen to me!
401
00:24:21,760 --> 00:24:25,160
That wasn't my trash. This
is my trash. All right? Okay?
402
00:24:25,240 --> 00:24:27,760
-Man, Jack. Jack…
-Okay? So go away.
403
00:24:27,840 --> 00:24:29,160
Hey, don't you dare!
404
00:24:29,240 --> 00:24:30,640
You both fuck off!
405
00:24:30,720 --> 00:24:32,240
-Get out my face!
-Sorry.
406
00:24:32,320 --> 00:24:34,040
-Do something about it.
-Yeah.
407
00:24:34,120 --> 00:24:36,400
Do something. Don't just
stand there. This is nuts.
408
00:24:36,480 --> 00:24:39,880
-It's his first day.
-I hope it's his last. Fucking asshole.
409
00:24:42,200 --> 00:24:44,800
What you really take home is
the respect you earn here.
410
00:24:44,880 --> 00:24:46,760
That's what matters.
411
00:24:46,840 --> 00:24:48,520
-What's wrong?
-A weapon.
412
00:24:49,360 --> 00:24:50,760
You can't be sure. Wait.
413
00:24:51,640 --> 00:24:52,680
Oh.
414
00:24:52,760 --> 00:24:54,120
No, no, no, that's Richi.
415
00:24:54,200 --> 00:24:56,280
Richi's reintegrating.
416
00:24:56,360 --> 00:24:59,360
It's been about a year since his
shooting thing with his cousin.
417
00:24:59,880 --> 00:25:02,200
The year before, he
shot at his uncle.
418
00:25:02,280 --> 00:25:04,280
And he robbed the store
where his mom works.
419
00:25:04,360 --> 00:25:07,720
But if we turn them into the enemy
now, we won't be able to connect.
420
00:25:07,800 --> 00:25:10,760
-They're going to jail.
-No, no, listen. Hey.
421
00:25:10,840 --> 00:25:12,840
-Piece of shit.
-We're CSOs, yeah?
422
00:25:12,920 --> 00:25:14,440
We're not the police, all right?
423
00:25:15,120 --> 00:25:16,920
Hey, guys, you all good?
424
00:25:17,000 --> 00:25:19,400
Fucking pussies, man.
Bitch ass piece of shit.
425
00:25:20,440 --> 00:25:22,760
-No, no, no, wait.
-Get out of here, man.
426
00:25:34,640 --> 00:25:37,720
-You can't ride your bike here.
-I know that.
427
00:25:37,800 --> 00:25:39,040
Have a nice day.
428
00:25:41,560 --> 00:25:44,560
-Excuse me, you can't ride a bike here.
-I know that.
429
00:25:47,600 --> 00:25:49,720
-Hey, come here.
-Jack, that's not how we do it.
430
00:25:49,800 --> 00:25:51,880
-Get off your bike.
-What? Calm down.
431
00:25:51,960 --> 00:25:53,120
You wanna argue?
432
00:25:54,480 --> 00:25:55,440
Fuck!
433
00:25:55,520 --> 00:25:57,840
Pepper spray? You serious?
434
00:25:58,720 --> 00:26:02,240
-Jack, the only time we can arrest...
-Was he allowed to bike there?
435
00:26:02,320 --> 00:26:04,920
Technically, no. But you
gotta cut people some slack.
436
00:26:06,000 --> 00:26:07,760
-Hi.
-That's what I'm sayin'.
437
00:26:07,840 --> 00:26:09,160
Crazy, I was just...
438
00:26:11,200 --> 00:26:12,880
-You filthy...
-Jack!
439
00:26:12,960 --> 00:26:15,840
You need help, dude.
Hell, you need Jesus, bro.
440
00:26:22,920 --> 00:26:24,720
Ow. Ow.
441
00:26:25,320 --> 00:26:26,320
Jack.
442
00:26:31,160 --> 00:26:32,160
Ah!
443
00:26:39,440 --> 00:26:40,800
Oh fuck!
444
00:26:44,080 --> 00:26:45,240
Bastards.
445
00:26:48,920 --> 00:26:50,120
I'm gonna get you.
446
00:26:54,880 --> 00:26:56,080
-Go, go.
-Let us in, man.
447
00:26:56,160 --> 00:26:58,280
Ow! Ow! Jesus.
448
00:26:58,360 --> 00:27:00,000
Oh, fuck.
449
00:27:00,600 --> 00:27:02,840
Can't you just give me
a ticket or something?
450
00:27:05,040 --> 00:27:06,920
-Wait here.
-Wait, what the…
451
00:27:07,000 --> 00:27:08,880
Where am I gonna
go? You cuffed me!
452
00:27:25,200 --> 00:27:26,480
Police! Come here!
453
00:27:26,560 --> 00:27:28,920
-Here, you little shits!
-Hey, hey, hey, hey!
454
00:27:29,000 --> 00:27:31,840
-Chill, man.
-Jack, wait. I wanted to tell you.
455
00:27:31,920 --> 00:27:34,040
I've known these guys
since they were babies.
456
00:27:34,120 --> 00:27:35,520
Why aren't you locked up?
457
00:27:35,600 --> 00:27:39,000
-The word "minors" ring any bells, jerk?
-Yeah, they fined us, all right?
458
00:27:39,080 --> 00:27:41,920
-100 euros is a lot of cash.
-Yeah, for 100 kilos of coke.
459
00:27:42,000 --> 00:27:43,000
Coke?
460
00:27:44,240 --> 00:27:47,080
-We didn't know what it was.
-We thought it was sand.
461
00:27:47,160 --> 00:27:49,080
You thought it
was sand? Really?
462
00:27:51,640 --> 00:27:53,880
-Who do you work for?
-Hey, who do you work for?
463
00:27:53,960 --> 00:27:56,480
-Later. Who do you work for?
-No, no, no. Hang on.
464
00:27:56,560 --> 00:28:00,080
-Coke? What is he talking about?
-Paw Patrol, weren't you with the police?
465
00:28:00,160 --> 00:28:01,680
Yeah, man. That was him.
466
00:28:02,560 --> 00:28:04,680
CID, all right?
467
00:28:05,480 --> 00:28:06,760
These two punks
468
00:28:06,840 --> 00:28:09,640
are involved in a case
where a cop was murdered.
469
00:28:10,600 --> 00:28:12,480
Wait. Hold up. You
talking about Kevin?
470
00:28:15,720 --> 00:28:18,800
-How do you know that?
-Kevin's my half brother. You knew him?
471
00:28:22,440 --> 00:28:26,320
He was… a colleague. A distant
colleague. I didn't know him that well.
472
00:28:27,320 --> 00:28:30,080
I wanna know who you work
for, okay? Right now.
473
00:28:30,160 --> 00:28:31,480
We're not snitches.
474
00:28:31,560 --> 00:28:34,120
-This isn't a fucking joke!
-Hey, hey, Jack, Jack.
475
00:28:34,200 --> 00:28:36,680
They're minors. We're not
authorized to question them.
476
00:28:36,760 --> 00:28:38,640
We can't arrest them or...
477
00:28:38,720 --> 00:28:40,640
What's going on?
478
00:28:41,400 --> 00:28:44,040
What have you two been up to?
479
00:28:44,120 --> 00:28:45,640
The door is busted up!
480
00:28:45,720 --> 00:28:49,360
Sorry, miss. Sorry. Guys,
straight back to school.
481
00:28:49,440 --> 00:28:51,520
School? It's five o'clock, man.
482
00:28:51,600 --> 00:28:53,920
-Who are you?
-Sorry. We're CSOs.
483
00:28:54,000 --> 00:28:55,560
Get out of my house! Now!
484
00:28:55,640 --> 00:28:57,840
Get out of my house! Now!
485
00:28:59,040 --> 00:29:00,920
Moussa, Youssef.
486
00:29:01,000 --> 00:29:05,000
Wallah, if I find out
you're up to no good,
487
00:29:05,080 --> 00:29:07,840
I will kill you.
488
00:29:07,920 --> 00:29:11,760
We're live from South Rotterdam where
something appears to be unfolding.
489
00:29:11,840 --> 00:29:14,760
Richard van der Vloed, one of
the richest men in the country…
490
00:29:15,680 --> 00:29:17,920
Hey. Who uncuffed
that dude, huh?
491
00:29:18,000 --> 00:29:20,360
That "dude" is
Richard van der Vloed.
492
00:29:20,440 --> 00:29:22,640
-What?
-Of Van der Vloed Enterprises.
493
00:29:22,720 --> 00:29:24,240
One of the richest
men in the country.
494
00:29:24,320 --> 00:29:27,240
He's building the highest tower
in the Netherlands right here.
495
00:29:29,960 --> 00:29:33,000
Why was he on a fucking bike?
That's his own fucking fault.
496
00:29:33,080 --> 00:29:37,920
I could hit you right in
the face. Is he watching?
497
00:29:38,000 --> 00:29:40,360
No. The rules apply
to him too, right?
498
00:29:41,120 --> 00:29:43,000
-Jack's right about that.
-Not really.
499
00:29:43,080 --> 00:29:45,920
When you have so much money that
you could buy the whole city,
500
00:29:46,000 --> 00:29:49,120
detach it from the country and
turn it into a tropical island,
501
00:29:49,200 --> 00:29:51,000
I'd say that
different rules apply.
502
00:29:51,080 --> 00:29:53,200
Now, come on. Go on, apologize.
503
00:29:56,120 --> 00:29:57,800
-Huh?
-My apologies. For everything.
504
00:29:57,880 --> 00:29:59,200
Oh, no worries.
505
00:29:59,920 --> 00:30:01,800
Oh, thank you.
506
00:30:03,080 --> 00:30:06,120
-Sorry, uh… That wasn't very cool, was it?
-Mm.
507
00:30:07,920 --> 00:30:09,960
Were you able to
catch those kids?
508
00:30:10,040 --> 00:30:11,760
-Of course.
-Ah. Good.
509
00:30:11,840 --> 00:30:13,280
CLUMSY CSOs
MANHANDLE MILLIONAIRE
510
00:30:13,360 --> 00:30:16,640
-Your thoughts about the CSO?
-They're heroes. Right? Thank you.
511
00:30:22,840 --> 00:30:25,000
-Bruno, see you tomorrow.
-Yo.
512
00:30:26,080 --> 00:30:30,360
Hey, wait. It was an eventful day.
Not everything went well but...
513
00:30:30,440 --> 00:30:32,320
We literally accomplished
nothing, man.
514
00:30:32,400 --> 00:30:33,680
Whoa, whoa, hey.
515
00:30:33,760 --> 00:30:35,840
Why are you being so negative?
516
00:30:35,920 --> 00:30:37,400
We're CSOs, my friend.
517
00:30:37,480 --> 00:30:40,600
We're on the streets every
day, fighting the good fight.
518
00:30:40,680 --> 00:30:43,280
Fight? What do you
know about fighting?
519
00:30:43,360 --> 00:30:45,320
Those kids are tied
to a murder case.
520
00:30:45,400 --> 00:30:48,120
-Those kids are not murderers.
-How do you know that?
521
00:30:48,680 --> 00:30:51,840
They need allies right now.
Those boys are not the enemy.
522
00:30:51,920 --> 00:30:55,280
If we chase them, we drive them
away and can lose them forever.
523
00:30:57,240 --> 00:30:58,840
You know what your problem is?
524
00:31:00,960 --> 00:31:04,160
You act like you're trying to help
people with this fucking bullshit.
525
00:31:04,760 --> 00:31:06,200
But you're fucking fake.
526
00:31:08,320 --> 00:31:11,120
Even when it comes to the guys
who killed your fucking brother,
527
00:31:11,640 --> 00:31:12,840
you're a coward.
528
00:31:15,200 --> 00:31:17,520
Now get away from me. Fuck off.
529
00:31:40,800 --> 00:31:43,040
Look, it's that
CSO from earlier.
530
00:31:43,120 --> 00:31:45,040
Right here. Stop,
stop, stop, stop.
531
00:31:45,120 --> 00:31:47,440
-Yo.
-All right. Do it.
532
00:31:48,920 --> 00:31:50,520
Your cash and your
phone, jackass.
533
00:31:50,600 --> 00:31:53,600
-Hey, guys. Hold on. Take it easy.
-Don't make me say it again.
534
00:31:53,680 --> 00:31:56,040
-Yeah, yeah, yeah.
-Hurry up. Your money, man.
535
00:31:56,120 --> 00:31:59,280
-Here. Here. Here's my phone. Wait.
-Give me your wallet too.
536
00:31:59,360 --> 00:32:01,560
-Let's just stay calm.
-Shut the fuck up, bro.
537
00:32:02,080 --> 00:32:03,880
-Richi?
-Who the fuck is Richi, man?
538
00:32:03,960 --> 00:32:05,520
He thinks he's funny.
539
00:32:05,600 --> 00:32:07,120
-Go, go, go. Hurry up.
-Okay, okay.
540
00:32:07,200 --> 00:32:09,640
-Gimme your shit. Everything.
-Yeah, yeah, yeah.
541
00:32:09,720 --> 00:32:11,520
Yo, hold this for me.
542
00:32:11,600 --> 00:32:12,960
-Uh-uh.
-Take his uniform.
543
00:32:13,040 --> 00:32:14,440
-My what?
-His uniform.
544
00:32:14,520 --> 00:32:16,480
Yeah, yeah. Hey, bro,
give me your uniform.
545
00:32:16,560 --> 00:32:18,000
-What?
-Your CSO uniform. Hurry.
546
00:32:18,080 --> 00:32:21,040
We don't have all day, man.
Come on, come on, hurry up.
547
00:32:22,160 --> 00:32:24,720
Gimme everything, dude.
548
00:32:24,800 --> 00:32:27,560
-Look at him. Look at him.
-Fuck this guy.
549
00:32:27,640 --> 00:32:29,800
-What a fucking loser.
-Yo, grab his necklace.
550
00:32:29,880 --> 00:32:32,360
Not my necklace. No, bro.
This was my father's.
551
00:32:32,440 --> 00:32:33,440
Fuck your father!
552
00:32:33,880 --> 00:32:36,120
Shit. Have a nice
day, jackass.
553
00:32:36,200 --> 00:32:37,960
See you around!
554
00:32:38,040 --> 00:32:39,800
-See you!
-Bye-bye!
555
00:32:45,520 --> 00:32:48,600
-Should I buy you one?
-Really? Before it's even my birthday?
556
00:32:48,680 --> 00:32:49,880
Thank you!
557
00:32:55,840 --> 00:32:57,160
Put your hands up!
558
00:33:04,480 --> 00:33:05,840
Papa, no, don't.
559
00:33:11,960 --> 00:33:14,920
Take care of… my necklace.
560
00:33:22,240 --> 00:33:24,320
Papa, stay with me!
561
00:33:25,480 --> 00:33:26,920
-He's rich.
-Not anymore.
562
00:33:27,000 --> 00:33:29,080
That's a lot of money.
563
00:33:30,400 --> 00:33:31,920
-Hey!
-Fucker.
564
00:33:34,600 --> 00:33:36,560
My necklace. Now!
565
00:33:36,640 --> 00:33:38,360
-What's wrong with him?
-Crazy, bro.
566
00:33:39,000 --> 00:33:42,280
-Come on, let's go. Come on.
-Come on. Fuck this.
567
00:33:42,360 --> 00:33:44,560
You want it? Come and
get it, motherfucker.
568
00:33:45,200 --> 00:33:46,600
Run him over. Run him over!
569
00:33:47,480 --> 00:33:48,440
Shit.
570
00:34:01,480 --> 00:34:03,840
-Hey, man, hey, no need to shoot.
-My necklace.
571
00:34:05,080 --> 00:34:08,600
Give me my necklace right now.
572
00:34:09,360 --> 00:34:10,400
Sorry, man.
573
00:34:12,120 --> 00:34:13,360
Here, take it.
574
00:34:13,440 --> 00:34:15,120
I'll give you five seconds.
575
00:34:15,200 --> 00:34:20,520
Five. Four. Three. Two. One.
576
00:34:30,400 --> 00:34:31,920
It's all over TikTok.
577
00:34:34,120 --> 00:34:36,960
One day with you and he…
578
00:34:38,280 --> 00:34:40,280
What's he doing?
579
00:34:41,600 --> 00:34:43,880
Chief, when I left him
yesterday, he was fine.
580
00:34:43,960 --> 00:34:46,600
You back off of this case. Fair?
581
00:34:47,400 --> 00:34:49,360
You're a CSO now.
582
00:34:50,120 --> 00:34:52,680
What even got into this
guy, you know? It's weird.
583
00:34:52,760 --> 00:34:54,960
CSOs are not the smartest kids.
584
00:34:55,040 --> 00:34:57,880
You have to treat them like
slow toddlers or something.
585
00:35:00,040 --> 00:35:01,880
Why'd you team me
with Kevin's brother?
586
00:35:05,080 --> 00:35:07,200
Well, because I thought
it might help you.
587
00:35:10,080 --> 00:35:12,120
Someone's already dead.
588
00:35:13,200 --> 00:35:16,840
And if something were to happen
to his brother, to Ramon,
589
00:35:16,920 --> 00:35:18,960
while he's under our watch…
590
00:35:19,760 --> 00:35:21,160
That would…
591
00:35:21,240 --> 00:35:22,880
That'd be a PR nightmare.
592
00:35:24,720 --> 00:35:27,480
So that's why you will make sure
593
00:35:28,440 --> 00:35:29,720
that Ramon stays alive.
594
00:35:29,800 --> 00:35:31,400
-What?
-Yeah.
595
00:35:31,480 --> 00:35:33,560
Yeah. That's right.
It's like that movie,
596
00:35:33,640 --> 00:35:37,040
the one where Matt Damon needs to
be saved. What's it called again?
597
00:35:39,280 --> 00:35:41,560
Ah. The Martian?
598
00:35:42,200 --> 00:35:44,080
-No. No, no, no.
-Hmm.
599
00:35:44,600 --> 00:35:46,280
-Interstellar?
-Nah.
600
00:35:47,040 --> 00:35:48,040
Elysium?
601
00:35:49,080 --> 00:35:50,440
-No, it's set on Earth.
-Mm.
602
00:35:50,520 --> 00:35:51,760
-Syriana.
-Forget it.
603
00:35:51,840 --> 00:35:53,200
-Courage Under Fire.
-Forget it.
604
00:35:53,280 --> 00:35:55,440
Why does Matt Damon
always need rescuing, man?
605
00:35:55,520 --> 00:35:58,680
The point is, this
job is all you've got.
606
00:35:59,840 --> 00:36:03,280
And if Ramon gets as much
as a tiny little bruise,
607
00:36:04,920 --> 00:36:06,440
you are fired.
608
00:36:12,480 --> 00:36:14,680
You want to take a poop? Huh?
609
00:36:14,760 --> 00:36:16,720
Let's go poopies.
610
00:36:18,200 --> 00:36:19,200
Enjoy.
611
00:36:22,560 --> 00:36:23,520
Ramon, I, uh…
612
00:36:23,600 --> 00:36:26,360
Go ahead. That's
good. Yes. Go ahead.
613
00:36:26,440 --> 00:36:28,440
Yeah! One, and…
614
00:36:28,520 --> 00:36:31,000
You can't ignore me all
day, right? I mean...
615
00:36:31,080 --> 00:36:33,520
Nah. That's it, I'm done.
616
00:36:35,280 --> 00:36:37,840
Hey, chef, what is this?
I ordered a salad roll.
617
00:36:37,920 --> 00:36:40,320
Jack, I saw someone spit
out their gum on the street.
618
00:36:40,400 --> 00:36:42,080
Shouldn't you be arresting them?
619
00:36:44,640 --> 00:36:47,360
-Hilarious.
-Hey, the blue uniform looks good on you.
620
00:36:47,440 --> 00:36:49,120
It's cute. Body cam.
621
00:36:49,200 --> 00:36:52,560
Tiny flashlight for a tiny
man. What do we have here?
622
00:36:52,640 --> 00:36:55,080
-Check this out. Hands up!
-What you doing?
623
00:36:55,160 --> 00:36:57,480
-I need that, man. You're crazy.
-Relax.
624
00:36:57,560 --> 00:36:59,160
Yeah, well done.
625
00:36:59,240 --> 00:37:01,800
Pick that up, or I will
ticket you for the pooping!
626
00:37:01,880 --> 00:37:03,480
Oh great, here we go.
627
00:37:03,560 --> 00:37:05,840
Pick it up. Now!
628
00:37:07,240 --> 00:37:10,480
What happened? Why are De Koning's
labia lips angry-flapping?
629
00:37:10,560 --> 00:37:13,160
She wants me to stay away
from Kevin's case forever.
630
00:37:13,800 --> 00:37:14,800
But why?
631
00:37:14,880 --> 00:37:16,880
-Because you're a piece of shit.
-Precisely.
632
00:37:16,960 --> 00:37:19,760
Nah, that's not it. They
knew exactly where we'd be.
633
00:37:21,200 --> 00:37:22,440
Somebody talked.
634
00:37:24,920 --> 00:37:25,840
De Koning.
635
00:37:25,920 --> 00:37:28,760
…and you find yourself standing
in the rain in your underwear!
636
00:37:28,840 --> 00:37:31,120
Enough's enough.
Pick it up. Now.
637
00:37:31,720 --> 00:37:34,000
Oh, but I forgot my bag.
638
00:37:34,600 --> 00:37:35,600
What's that?
639
00:37:36,240 --> 00:37:37,400
Hmm?
640
00:37:37,480 --> 00:37:39,640
Oh. But this is new.
641
00:37:39,720 --> 00:37:41,000
Pick it up.
642
00:37:43,720 --> 00:37:45,960
Now, was that so hard?
643
00:37:46,840 --> 00:37:50,040
I'll keep an eye on De Koning.
I hear what you're saying.
644
00:37:51,480 --> 00:37:53,200
-Yo. Hey.
-Hey.
645
00:37:53,800 --> 00:37:56,480
Nice toy. What the fuck is this?
646
00:37:57,240 --> 00:37:59,480
Hey, toss it to me.
647
00:37:59,560 --> 00:38:00,760
Don't drop it.
648
00:38:03,800 --> 00:38:05,880
Fetch, boy.
649
00:38:06,520 --> 00:38:09,240
-They're my colleagues.
-Peace and love, guys.
650
00:38:09,320 --> 00:38:12,560
-Say anything about my brother?
-They're working on it.
651
00:38:13,240 --> 00:38:16,920
-Have they talked to Moos and Sef yet?
-They know what they're doing, okay?
652
00:38:17,000 --> 00:38:20,040
-I know where they are. We could go there.
-Hey! Hey.
653
00:38:21,200 --> 00:38:22,400
You were right.
654
00:38:22,480 --> 00:38:25,920
Minors, huh? No authority
and all that bullshit.
655
00:38:28,720 --> 00:38:29,960
Uh-uh.
656
00:38:30,040 --> 00:38:32,480
No. Times have changed.
657
00:38:33,280 --> 00:38:36,600
We're living in the here and now. We're
handling this ourselves. Let's go.
658
00:38:36,680 --> 00:38:37,720
But…
659
00:38:42,800 --> 00:38:45,760
See that guy? He's
looking for soldiers.
660
00:38:45,840 --> 00:38:47,440
He's trying to
recruit those boys.
661
00:38:49,640 --> 00:38:51,560
Boom.
662
00:38:51,640 --> 00:38:54,960
He has a weapon, man. Let's
call for backup, all right?
663
00:38:55,040 --> 00:38:57,520
Uh-huh. Look over there.
664
00:38:57,600 --> 00:39:00,040
They've got a lookout. That
brainy Smurf-looking kid.
665
00:39:00,120 --> 00:39:03,440
Yeah. I told you. They're
dumb but not stupid. Let's go.
666
00:39:03,520 --> 00:39:04,720
What's the matter, Jack?
667
00:39:04,800 --> 00:39:07,160
You were going crazy trying
to catch them yesterday.
668
00:39:07,240 --> 00:39:10,040
That was yesterday. That
guy's carrying a firearm, man.
669
00:39:12,080 --> 00:39:13,320
Oh, bingo. Hey, hey.
670
00:39:13,400 --> 00:39:16,600
Look, it's Moos and Sef. Looks
like the party's gettin' started.
671
00:39:18,640 --> 00:39:19,960
Okay, you stay back here.
672
00:39:20,040 --> 00:39:21,560
-If we...
-Stay back here!
673
00:39:21,640 --> 00:39:23,040
And what if I don't?
674
00:39:26,520 --> 00:39:27,680
Fine, whatever.
675
00:39:42,240 --> 00:39:44,880
Guys, you're 50 meters
from the waterfront.
676
00:39:44,960 --> 00:39:47,040
Where are your
swimming certificates?
677
00:39:47,120 --> 00:39:48,880
-What?
-What are you talking about?
678
00:39:48,960 --> 00:39:51,320
Jack, have you seen their
swimming certificates? No?
679
00:39:51,400 --> 00:39:52,480
Okay, come on.
680
00:39:52,560 --> 00:39:54,280
-Hey, whoa.
-Move it.
681
00:39:54,360 --> 00:39:57,000
Stay here. Stay right there.
Jack, give me your handcuffs.
682
00:39:57,760 --> 00:39:59,320
-Handcuffs? What?
-Jack, come on.
683
00:40:02,320 --> 00:40:03,320
All right, then.
684
00:40:04,680 --> 00:40:05,680
Okay.
685
00:40:06,080 --> 00:40:07,960
Hey, give me the key.
686
00:40:08,040 --> 00:40:09,400
-What the fuck?
-Gone.
687
00:40:09,480 --> 00:40:11,600
-What are you doing?
-Now we're gonna dance.
688
00:40:12,720 --> 00:40:13,880
You're under arrest.
689
00:40:13,960 --> 00:40:15,160
-Arrest? What for?
-What?
690
00:40:15,240 --> 00:40:17,880
For assaulting an
officer on duty.
691
00:40:18,480 --> 00:40:19,560
We didn't touch this guy.
692
00:40:21,040 --> 00:40:22,000
The fuck?
693
00:40:22,080 --> 00:40:24,280
Ramon. Take it
easy, man. Just...
694
00:40:24,360 --> 00:40:26,440
Oh!
695
00:40:26,520 --> 00:40:27,840
My balls.
696
00:40:27,920 --> 00:40:30,560
-What the fuck?
-Jack, help me! Help me!
697
00:40:30,640 --> 00:40:32,600
Why are you doing this? Why?
698
00:40:32,680 --> 00:40:34,400
-Don't do it...
-No, Ramon, come on.
699
00:40:38,840 --> 00:40:42,080
Who gave you the order to
empty that container truck?
700
00:40:42,160 --> 00:40:43,720
We have no idea.
701
00:40:43,800 --> 00:40:47,240
Please! Jack, save me.
702
00:40:47,320 --> 00:40:49,920
-What are you doing?
-Talk, or he'll just keep going.
703
00:40:50,000 --> 00:40:52,560
-Okay, okay, it's cool.
-I see the light. I see Jesus.
704
00:40:52,640 --> 00:40:55,640
-Well?
-I see Jesus.
705
00:40:55,720 --> 00:40:57,440
-The Bukharis.
-Wait, what?
706
00:41:01,240 --> 00:41:02,600
The Bukharis.
707
00:41:04,480 --> 00:41:06,840
The Bukharis. From
the Driftkikker,
708
00:41:06,920 --> 00:41:08,320
the go-kart track in Noord.
709
00:41:08,840 --> 00:41:12,840
From the Driftkikker? The Bukharis are
the biggest coke empire in Rotterdam.
710
00:41:18,880 --> 00:41:19,880
Finally.
711
00:41:20,360 --> 00:41:22,480
Okay, go on. Off
to bed, you two.
712
00:41:23,080 --> 00:41:25,040
Are you gonna tell our mother?
713
00:41:25,120 --> 00:41:27,720
If you go to school tomorrow,
I won't say anything.
714
00:41:27,800 --> 00:41:29,200
Cool.
715
00:41:29,280 --> 00:41:30,680
And just remember,
716
00:41:31,400 --> 00:41:32,640
you owe me one, okay?
717
00:41:33,320 --> 00:41:35,720
-Ramon, thanks. Let's go.
-Thanks, guys.
718
00:41:40,960 --> 00:41:42,920
Do I want to know
what this was about?
719
00:41:52,040 --> 00:41:54,680
What are we doing here?
Far from downtown.
720
00:41:54,760 --> 00:41:57,240
I'm gonna check the back.
You watch the bikes.
721
00:41:58,160 --> 00:41:59,280
Partner.
722
00:42:07,080 --> 00:42:11,000
Four years of the police academy
just to end up with this bulls hi…
723
00:42:11,080 --> 00:42:13,120
DRIFTKIKKER INDOOR KART TRACK
724
00:42:25,800 --> 00:42:27,720
That's right, take
it or leave it.
725
00:42:27,800 --> 00:42:30,720
The price went up because of
that shit show at the harbor.
726
00:42:31,360 --> 00:42:33,320
Stop whining. It's
better than nothing.
727
00:42:33,400 --> 00:42:35,040
What the hell?
728
00:42:35,120 --> 00:42:37,760
What are you doing? We're
at the fucking Bukharis.
729
00:42:37,840 --> 00:42:41,160
This go-kart track is a front.
They use it for money laundering.
730
00:42:41,240 --> 00:42:44,640
-Laundering front?
-Yeah, that's what I said, bro. Listen.
731
00:42:44,720 --> 00:42:48,160
The head of the family is Yasmina
Bukhari. She's inside the building.
732
00:42:48,240 --> 00:42:51,800
I can see her. I'm just gonna
take a quick look inside.
733
00:42:54,200 --> 00:42:55,960
That guy from yesterday
with the mullet,
734
00:42:56,040 --> 00:42:57,440
he just got here. Be careful.
735
00:42:57,520 --> 00:42:59,920
Then stall him, man.
Don't talk about it.
736
00:43:00,000 --> 00:43:03,200
Alpha, Zulu, Tango,
Bachata. Over and out.
737
00:43:03,280 --> 00:43:05,120
Hey, Ramon? God damn it.
738
00:43:13,520 --> 00:43:16,440
Huh. Well, thank god.
739
00:43:16,520 --> 00:43:18,160
Wait.
740
00:43:31,120 --> 00:43:32,920
No, it's nothing.
741
00:43:33,000 --> 00:43:36,120
I, uh… I can get you
the stuff tonight.
742
00:43:37,440 --> 00:43:40,320
Yep. Great. Bye.
743
00:43:52,000 --> 00:43:53,800
I'll have some water, please.
744
00:43:55,880 --> 00:43:57,520
We don't sell water here.
745
00:44:05,400 --> 00:44:06,920
DETERGENT , EGGS,
CHICKEN BREAST
746
00:44:26,960 --> 00:44:28,240
One water.
747
00:44:31,760 --> 00:44:34,600
Yo. What? What the fuck?
748
00:44:36,720 --> 00:44:39,560
AM UNDER DESK LURE
BUKHARI AWAY FROM HERE
749
00:44:47,240 --> 00:44:49,520
Listen, could I talk to
your manager, please?
750
00:44:50,440 --> 00:44:51,960
'Cause I, uh…
751
00:44:52,040 --> 00:44:53,520
I found a violation.
752
00:44:53,600 --> 00:44:55,600
What kind of violation is that?
753
00:44:57,040 --> 00:44:58,680
Uh, I…
754
00:44:59,520 --> 00:45:01,760
I passed the kart
track earlier and, um,
755
00:45:01,840 --> 00:45:04,080
I could literally
taste the petrol.
756
00:45:05,520 --> 00:45:07,160
That's not okay for children.
757
00:45:09,760 --> 00:45:12,200
Ms. Bukhari, please
come to the front.
758
00:45:22,920 --> 00:45:24,040
Hello, miss.
759
00:45:26,240 --> 00:45:29,040
I was unaware that CSOs
could drink when working.
760
00:45:33,240 --> 00:45:34,360
This is water.
761
00:45:49,720 --> 00:45:51,160
Have a nice day, ma'am.
762
00:45:58,760 --> 00:45:59,960
I gotta dip.
763
00:46:00,040 --> 00:46:01,880
Hey, what a coincidence.
764
00:46:01,960 --> 00:46:03,520
What are you doing here, CSO?
765
00:46:05,520 --> 00:46:06,520
ID check.
766
00:46:08,400 --> 00:46:09,920
Come on. Papers.
767
00:46:10,000 --> 00:46:12,520
Ramon. Bukhari is
coming your way.
768
00:46:13,120 --> 00:46:14,520
What, are you crazy, dude?
769
00:46:15,640 --> 00:46:18,160
-Whoa.
-You wanna see crazy, dude?
770
00:46:20,200 --> 00:46:23,080
You think that's
a smart idea? Huh?
771
00:46:23,160 --> 00:46:24,800
Shooting an officer on duty?
772
00:46:24,880 --> 00:46:26,760
Why should I care,
huh? Why, why?
773
00:46:26,840 --> 00:46:29,880
Livestream, 24/7.
774
00:46:31,240 --> 00:46:33,520
Bam bam. Catch me
if you can. Pussy!
775
00:46:33,600 --> 00:46:35,640
Please, don't. Don't run, man.
776
00:46:42,240 --> 00:46:44,800
-Hey, Ramon.
-Shouldn't you be in school?
777
00:46:44,880 --> 00:46:46,720
School? It's a Saturday, man.
778
00:46:46,800 --> 00:46:47,960
What?
779
00:47:14,680 --> 00:47:15,880
Sorry, what did you say?
780
00:47:15,960 --> 00:47:18,280
Whoa! Man, will you watch it?!
781
00:47:18,360 --> 00:47:19,760
-Coming through!
-Huh?
782
00:47:19,840 --> 00:47:22,520
Sorry! Sorry!
783
00:47:22,600 --> 00:47:24,440
Hey! God damn it.
784
00:47:27,200 --> 00:47:28,760
Sorry, man. Later.
785
00:47:29,840 --> 00:47:30,960
Hey, I know you!
786
00:47:38,000 --> 00:47:40,440
Hey! Move aside, move aside!
787
00:47:44,080 --> 00:47:45,200
Congrats on your wedding!
788
00:47:50,840 --> 00:47:52,440
Shit!
789
00:47:55,640 --> 00:47:56,640
Ramon!
790
00:47:59,560 --> 00:48:01,760
Whoa! Fuck!
791
00:48:15,760 --> 00:48:17,440
Ramon! Hey.
792
00:48:17,520 --> 00:48:18,960
Ramon! Hey.
793
00:48:19,040 --> 00:48:22,600
-What did you do to Kevin?
-Who the fuck is Kevin, dude?
794
00:48:22,680 --> 00:48:24,880
-My brother.
-You're fucking crazy, man!
795
00:48:24,960 --> 00:48:26,720
-Fucking crazy! Hands off, man!
-Shit.
796
00:48:26,800 --> 00:48:29,040
Gonna ask again, what
did you do to my brother?
797
00:48:29,120 --> 00:48:32,040
Crazy CSO.
798
00:48:38,120 --> 00:48:40,800
Kevin!
799
00:48:46,480 --> 00:48:47,480
Hey!
800
00:48:52,600 --> 00:48:54,640
Hey, come here. Come on.
801
00:48:54,720 --> 00:48:56,080
What the fuck? Are you crazy?
802
00:48:56,680 --> 00:48:58,960
-He's completely crazy.
-Where do you think you're going?
803
00:48:59,040 --> 00:49:01,000
-I'm leaving.
-You're not going anywhere.
804
00:49:01,080 --> 00:49:03,320
Or I'll throw you off
the fucking bridge again.
805
00:49:04,880 --> 00:49:06,520
-Where's the coke?
-What coke, man?
806
00:49:06,600 --> 00:49:08,320
-If you don't tell us...
-Crazy CSO!
807
00:49:10,160 --> 00:49:12,960
-We stick to the rules.
-Yeah? Whose rules? Tell me.
808
00:49:13,040 --> 00:49:15,040
If I answer that,
they'll off me!
809
00:49:19,600 --> 00:49:20,880
I swear it.
810
00:49:22,320 --> 00:49:23,320
Get outta here.
811
00:49:30,400 --> 00:49:33,120
It's not the Bukharis at all.
They've also been robbed.
812
00:49:33,760 --> 00:49:35,680
Looks like a fucking
gang war to me.
813
00:49:35,760 --> 00:49:37,200
Sounds deadly.
814
00:49:37,800 --> 00:49:40,160
-Leave it to the CID, all right?
-Bro.
815
00:49:40,880 --> 00:49:42,440
Do you see the CID?
816
00:49:42,520 --> 00:49:44,680
Do you see them anywhere?
Do you see the CID?
817
00:49:44,760 --> 00:49:46,360
I don't see them.
Know what I see?
818
00:49:46,440 --> 00:49:48,440
I see Jack. I see Ramon.
819
00:49:48,520 --> 00:49:51,920
Ramon, Jack. Jack, Ramon.
820
00:49:52,000 --> 00:49:54,680
It's just us, bro. All
we have is each other.
821
00:49:54,760 --> 00:49:56,320
So what'll you do?
822
00:49:57,160 --> 00:49:59,560
Will you help me find
my brother's killer?
823
00:49:59,640 --> 00:50:00,760
Yes or no?
824
00:50:09,280 --> 00:50:10,880
If I help you, you, um…
825
00:50:13,240 --> 00:50:14,240
You have to promise...
826
00:50:14,320 --> 00:50:15,680
-Oh, yeah, I...
-Hey, hang on.
827
00:50:17,280 --> 00:50:20,040
-To think ahead.
-I'll think ahead, I'll... Okay.
828
00:50:21,040 --> 00:50:22,680
-Before you act.
-I'll act...
829
00:50:22,760 --> 00:50:23,760
And…
830
00:50:25,280 --> 00:50:26,840
-You listen.
-I'll listen.
831
00:50:26,920 --> 00:50:29,880
Think. Listen.
Everything you just said.
832
00:50:29,960 --> 00:50:31,080
And you know why?
833
00:50:31,680 --> 00:50:33,440
Because you're my partner!
834
00:50:34,520 --> 00:50:37,240
Bad boys in blue for life!
835
00:50:38,760 --> 00:50:39,920
Come on, let's go.
836
00:50:40,000 --> 00:50:41,680
Jack. Ramon.
837
00:50:42,720 --> 00:50:45,520
Let's do this!
Come on, let's go!
838
00:50:45,600 --> 00:50:47,880
♪ Woop-woop That's the
sound of da police ♪
839
00:50:47,960 --> 00:50:50,480
♪ Woop-woop That's the
sound of da beast ♪
840
00:50:50,560 --> 00:50:52,960
♪ Woop-woop That's the
sound of da police ♪
841
00:50:53,040 --> 00:50:54,440
♪ Woop-woop… ♪
842
00:50:54,520 --> 00:50:57,440
At first, we thought we had
the Bukharis by the balls.
843
00:50:57,520 --> 00:50:59,760
But they got screwed as
well, so the question is...
844
00:50:59,840 --> 00:51:01,760
Hello? I control
the schedule here.
845
00:51:02,680 --> 00:51:05,400
There is beef. There's beef.
The Bukharis have beef.
846
00:51:05,480 --> 00:51:07,880
But who do they have beef
with? That's the question.
847
00:51:07,960 --> 00:51:10,040
So, confiscating
illegal fireworks...
848
00:51:10,120 --> 00:51:14,320
I heard their only competition is
Smits, the car dealer on Keverdijk.
849
00:51:14,400 --> 00:51:16,560
They've been trying to
take over for years.
850
00:51:16,640 --> 00:51:18,880
That rip deal in October?
That was those guys.
851
00:51:21,960 --> 00:51:23,920
You're not going after Smits?
852
00:51:24,000 --> 00:51:26,840
Can we talk about our own
job? Like illegal fireworks.
853
00:51:26,920 --> 00:51:28,960
Smits. Okay.
854
00:51:31,960 --> 00:51:33,800
That's some solid information.
855
00:51:38,000 --> 00:51:39,720
Ah-ah-ah-ah!
856
00:51:39,800 --> 00:51:42,000
-Hey, well done, guys. I'm proud...
-Ramon.
857
00:51:42,080 --> 00:51:45,560
-I'm proud of you. Let's get it.
-You're the bomb, Ramon.
858
00:51:47,400 --> 00:51:50,480
-Hey, my bike.
-Yeah, man. We found it.
859
00:51:50,560 --> 00:51:54,320
We? I found it. You wanted to sell it
and buy a döner sandwich with the money.
860
00:51:54,400 --> 00:51:57,160
We're returning his bike
together right now, aren't we?
861
00:51:57,240 --> 00:51:58,520
By the way, um,
862
00:52:00,080 --> 00:52:01,280
I wanted to say I'm sorry.
863
00:52:01,880 --> 00:52:04,880
About your brother, you
know? It's terrible.
864
00:52:04,960 --> 00:52:06,080
-We're fighters.
-Mm-hmm.
865
00:52:06,160 --> 00:52:07,520
-And we're men.
-Mm-hmm.
866
00:52:07,600 --> 00:52:10,600
-And men don't cry, right?
-Us men have courage, that's that.
867
00:52:10,680 --> 00:52:14,440
What do you mean, "us men"? I saw
you getting weepy during Frozen.
868
00:52:14,520 --> 00:52:16,280
-Don't think I didn't notice.
-Weepy?
869
00:52:16,360 --> 00:52:19,920
Nah, nah, nah. I'm just gluten
intolerant. One bite and I'm in tears.
870
00:52:20,000 --> 00:52:21,720
You eat too much. That's it.
871
00:52:24,080 --> 00:52:27,920
By the way, yesterday was really
awesome. Straight out of a movie.
872
00:52:28,000 --> 00:52:30,480
-The way you jumped, it was super cool.
-It was.
873
00:52:30,560 --> 00:52:32,240
-I mean, you just...
-Hey, guys.
874
00:52:32,320 --> 00:52:36,720
Thank you for bringing me my bike,
but… shouldn't you be in school?
875
00:52:36,800 --> 00:52:37,640
School?
876
00:52:37,720 --> 00:52:38,680
It's a Sunday, man.
877
00:52:38,760 --> 00:52:41,520
Well, whatever. Go do some
homework or something.
878
00:52:41,600 --> 00:52:43,640
We got a lot to do, you know?
879
00:52:43,720 --> 00:52:46,360
-Fellas, you take care now.
-Take care man. Later.
880
00:52:46,440 --> 00:52:48,080
-See you.
-That's some shit.
881
00:52:48,160 --> 00:52:50,880
Just to be clear, we're
staking out Smits, right?
882
00:52:50,960 --> 00:52:53,200
-Yeah, do some snooping.
-No, not snooping.
883
00:52:53,280 --> 00:52:55,120
There are three
rules for a stakeout.
884
00:52:55,200 --> 00:52:57,120
Watch, write down, and, um…
885
00:52:57,680 --> 00:52:59,160
Just don't do anything stupid.
886
00:53:00,520 --> 00:53:02,280
If we just take this one...
887
00:53:02,360 --> 00:53:06,520
Hey, hey, listen. Follow my instructions,
and everything will be fine.
888
00:53:06,600 --> 00:53:09,960
Why do we always follow your
instructions? Why don't we follow mine?
889
00:53:10,040 --> 00:53:12,600
-I have good ideas.
-That's not what we talked about.
890
00:53:12,680 --> 00:53:16,520
-Pretend you're writing a damn ticket.
-Why pretend? We're CSOs!
891
00:53:16,600 --> 00:53:19,520
I don't have to pretend! I'm
writing up a bunch of real tickets.
892
00:53:19,600 --> 00:53:22,440
Hey, don't write any real
tickets. I said just pretend.
893
00:53:22,960 --> 00:53:23,880
Jesus.
894
00:53:23,960 --> 00:53:27,280
-You saw where those cars were parked?
-Parked on your head, doofus.
895
00:53:29,080 --> 00:53:29,960
Fuck.
896
00:53:30,040 --> 00:53:32,840
-That guy was there at the raid, man.
-How do you know?
897
00:53:32,920 --> 00:53:35,880
I recognize his fucking
shoes. It's in the report.
898
00:53:35,960 --> 00:53:37,760
Fuck, man.
899
00:53:37,840 --> 00:53:38,920
SMITS CAR DEALERS
900
00:53:39,000 --> 00:53:41,000
Come on, let's go. Move, move.
901
00:53:42,720 --> 00:53:44,360
-Shh. Come on.
-How much longer? I...
902
00:53:44,440 --> 00:53:47,280
-Sh! Shut the fuck up.
-It was leg day yesterday.
903
00:53:47,360 --> 00:53:51,240
I'm in pain. I've got cramps. You've
got crazy calf muscles. I don't.
904
00:53:53,840 --> 00:53:55,320
Smits, where are you?
905
00:53:58,680 --> 00:54:00,200
God, I needed that.
906
00:54:04,080 --> 00:54:06,320
Are you really
wearing shorts, pal?
907
00:54:07,800 --> 00:54:10,520
So the Poles took our bait.
We're doing it tonight.
908
00:54:10,600 --> 00:54:14,240
-Ten o'clock. The grasshopper and the rat.
-Should I bring all my men?
909
00:54:14,320 --> 00:54:17,480
Yeah, as many as you can. I
don't trust those Nazis one bit.
910
00:54:18,240 --> 00:54:19,760
Nazis?
911
00:54:19,840 --> 00:54:23,120
Poles are not Nazis. The
Nazis actually invaded Poland.
912
00:54:23,200 --> 00:54:26,600
In 1939. Yeah, with ground
troops and air support.
913
00:54:26,680 --> 00:54:30,160
I don't give a shit. We need to get
rid of Bukhari as soon as possible.
914
00:54:30,240 --> 00:54:31,880
That's just wrong.
915
00:54:31,960 --> 00:54:35,720
Whatever. Ten o'clock. The
grasshopper and the rat, all right?
916
00:54:35,800 --> 00:54:37,640
And please, be sober.
917
00:54:38,480 --> 00:54:40,520
-Sorry, yeah?
-Yeah, yeah.
918
00:54:41,160 --> 00:54:42,640
You and your shorts.
919
00:54:45,160 --> 00:54:46,520
Sh, sh.
920
00:54:54,600 --> 00:54:55,600
Shit.
921
00:54:56,360 --> 00:54:57,360
Hey.
922
00:54:58,520 --> 00:54:59,920
-By the way…
-Yeah?
923
00:55:00,760 --> 00:55:02,120
You smell really good.
924
00:55:03,760 --> 00:55:05,560
No Diddy, but you smell good.
925
00:55:08,520 --> 00:55:10,240
The rat and the grasshopper?
926
00:55:11,040 --> 00:55:12,320
What the fuck is that?
927
00:55:12,800 --> 00:55:13,880
-I know.
-Huh?
928
00:55:14,720 --> 00:55:16,960
Oh, wait. I was thinking
of that fairy tale.
929
00:55:17,040 --> 00:55:18,320
Morning, jack-offs.
930
00:55:18,400 --> 00:55:21,040
Are you ready to order, or
are you waiting for the metro?
931
00:55:21,120 --> 00:55:22,320
Blijdorp Zoo.
932
00:55:24,240 --> 00:55:25,760
-Of course.
-Mm-hmm.
933
00:55:25,840 --> 00:55:26,840
Yeah.
934
00:55:27,360 --> 00:55:30,560
That's where kids like to go see
rats, grasshoppers and all that.
935
00:55:30,640 --> 00:55:31,800
Knucklehead.
936
00:55:35,400 --> 00:55:38,880
Rat and grasshopper? I might
know where you should look.
937
00:55:41,840 --> 00:55:46,240
Yeah. Round the corner
from my ex Anita.
938
00:55:46,760 --> 00:55:48,040
That bloody whore.
939
00:55:48,120 --> 00:55:49,600
She ran off with some animal,
940
00:55:49,680 --> 00:55:53,040
'cause I guess she always liked
safaris but never had the money for it.
941
00:55:53,120 --> 00:55:55,720
She set up her own tent on the
Afrikaanderplein to go wild.
942
00:55:55,800 --> 00:55:58,320
I don't wanna be a dick,
but in these last few years,
943
00:55:58,400 --> 00:56:01,960
more guys have passed through there than
in your average asylum, but anyway...
944
00:56:02,040 --> 00:56:04,280
Chef. Rat.
945
00:56:05,000 --> 00:56:06,440
Yeah, no, we don't sell those.
946
00:56:06,520 --> 00:56:08,680
Go to the Chinese boat.
They sell everything.
947
00:56:08,760 --> 00:56:12,160
Oh, sorry. You're talking
about the address.
948
00:56:27,560 --> 00:56:30,320
-Weren't you gonna count to ten?
-I did, while I was running.
949
00:56:30,840 --> 00:56:33,080
Multitasking,
partner. Check it.
950
00:56:36,880 --> 00:56:38,120
Okay, come on, let's go.
951
00:56:39,440 --> 00:56:41,720
-Look, a grasshopper.
-Just keep walking.
952
00:56:41,800 --> 00:56:44,360
And a Ferris wheel. The Dutch
word for it is one letter off...
953
00:56:44,440 --> 00:56:45,600
-Just walk.
-Sure.
954
00:56:45,680 --> 00:56:49,760
In 2012, this was a waste incinerator,
a giant oven. Chief, that's for you.
955
00:56:49,840 --> 00:56:53,000
-Then this guy turned it into a funfair.
-Sorry.
956
00:56:53,080 --> 00:56:56,080
-Later, he went bankrupt...
-I don't give a rat's ass, Nico.
957
00:56:56,160 --> 00:56:58,640
I'm as good as naked
here without a weapon.
958
00:56:58,720 --> 00:57:01,720
-Well, then just picture those guys naked.
-What?
959
00:57:01,800 --> 00:57:05,000
Yeah. I just picture guys butt-naked
whenever I'm feeling stressed.
960
00:57:05,080 --> 00:57:07,560
-Don't you?
-What the hell, man?
961
00:57:08,440 --> 00:57:10,040
Only when I'm stressed.
962
00:57:10,120 --> 00:57:11,680
Hey, are those our guys?
963
00:57:11,760 --> 00:57:14,960
No, it's the carnival police.
Of course it's them, idiot.
964
00:57:19,240 --> 00:57:20,880
Interesting place.
965
00:57:20,960 --> 00:57:22,760
Yes, until 2012, this was...
966
00:57:22,840 --> 00:57:24,280
I don't give a fuck.
967
00:57:26,760 --> 00:57:27,960
Where's the stuff?
968
00:57:35,600 --> 00:57:37,440
Hey, hey, real criminals.
969
00:57:37,520 --> 00:57:39,280
Locked and loaded.
970
00:57:39,360 --> 00:57:42,120
We finally caught up with
those guys from Kieboomplein.
971
00:57:42,200 --> 00:57:44,040
Fireworks? What?
972
00:57:44,680 --> 00:57:47,720
They've got automatic weapons and
you show up with fucking fireworks?
973
00:57:47,800 --> 00:57:49,840
And by the way,
why are you late?
974
00:57:49,920 --> 00:57:52,920
He wanted to check out Keileweg,
see if any prostitutes were out.
975
00:57:53,000 --> 00:57:55,800
What? Keileweg isn't even a
red-light district anymore.
976
00:57:55,880 --> 00:57:58,320
Exactly. I wanted to show
her what it used to be like.
977
00:57:58,400 --> 00:58:00,600
Why would I want to see
a red-light district?
978
00:58:00,680 --> 00:58:02,800
Hello? Sex workers
are human beings.
979
00:58:02,880 --> 00:58:06,680
I thought women had each other's backs?
Emancipation is going down the drain.
980
00:58:06,760 --> 00:58:07,880
Are you all finished?
981
00:58:07,960 --> 00:58:11,000
I mean, bad things happened, but
isn't it also a special place?
982
00:58:11,080 --> 00:58:13,680
-Bruno!
-These guys brought automatic weapons.
983
00:58:13,760 --> 00:58:15,760
I'm calling my old
team. We need backup.
984
00:58:15,840 --> 00:58:17,560
Too late. They're
already done.
985
00:58:17,640 --> 00:58:21,520
And if they take that cocaine, we'll
have no proof. Shit, shit, shit.
986
00:58:21,600 --> 00:58:23,400
Okay, think, think, think.
987
00:58:25,360 --> 00:58:29,000
I have a plan. Listen. You go
that way and wait for my signal.
988
00:58:30,760 --> 00:58:33,240
-What's the signal?
-You'll know it when you hear it.
989
00:58:34,720 --> 00:58:35,840
Shit.
990
00:58:35,920 --> 00:58:38,320
Okay, you just wait here.
I know what I gotta do.
991
00:58:40,040 --> 00:58:41,320
-Cover me.
-What are you...
992
00:58:41,400 --> 00:58:42,880
Wait. Fuck.
993
00:58:42,960 --> 00:58:45,000
Police! You are surrounded!
994
00:58:45,080 --> 00:58:48,040
On your knees! And put your
motherfucking hands up!
995
00:58:48,720 --> 00:58:50,240
That's Ramon.
996
00:58:51,880 --> 00:58:53,200
Put that out.
997
00:58:56,840 --> 00:58:57,880
Help.
998
00:58:57,960 --> 00:59:00,080
What the fuck is going on?
999
00:59:06,760 --> 00:59:08,360
-Pavel.
-Shit.
1000
00:59:25,640 --> 00:59:26,920
-Don't.
-I'm going.
1001
00:59:27,000 --> 00:59:28,440
You're don't have a gun!
1002
00:59:30,240 --> 00:59:31,880
Shit. He has a fucking gun.
1003
00:59:37,800 --> 00:59:38,800
Hey!
1004
00:59:39,400 --> 00:59:40,560
Ramon? Ramon!
1005
00:59:50,800 --> 00:59:51,800
Crazy CSO.
1006
00:59:55,200 --> 00:59:57,240
Dad would've been
proud of you.
1007
01:00:06,600 --> 01:00:07,960
Stop, or I'll shoot!
1008
01:00:09,040 --> 01:00:10,840
Drop your weapon! Drop it.
1009
01:00:12,320 --> 01:00:14,440
-Drop your fucking gun!
-Calm down.
1010
01:00:14,960 --> 01:00:17,720
Look at me. You killed
my brother, Kevin Pinas.
1011
01:00:17,800 --> 01:00:20,640
-Kevin? But...
-Hey! Hey, hey, hey. Put that away.
1012
01:00:20,720 --> 01:00:22,040
CSOs? You serious?
1013
01:00:26,400 --> 01:00:28,880
-Why do you have to be hardheaded?
-What are you doing?
1014
01:00:28,960 --> 01:00:30,840
They don't let
us hit civilians.
1015
01:00:30,920 --> 01:00:32,880
Is this procedure?
1016
01:00:34,360 --> 01:00:36,840
-Huh?
-Avoid hitting people in the face.
1017
01:00:37,640 --> 01:00:38,640
No.
1018
01:00:39,760 --> 01:00:41,200
That's way too visible.
1019
01:00:42,840 --> 01:00:45,440
We usually hit… here!
1020
01:00:45,520 --> 01:00:47,400
Right? Or here.
1021
01:00:48,840 --> 01:00:50,400
Oh, yeah? Yeah, yeah, yeah.
1022
01:00:50,480 --> 01:00:53,040
Oh, I get it now.
Oh, I get it now.
1023
01:00:54,720 --> 01:00:57,320
Oh, I get it now. Oh,
I'm doing it right now.
1024
01:00:59,320 --> 01:01:01,000
-Hey, hey.
-This one's for Kevin.
1025
01:01:01,080 --> 01:01:03,400
-Stop him.
-Calm down, calm down.
1026
01:01:04,160 --> 01:01:06,120
He was one of my best guys.
1027
01:01:07,160 --> 01:01:08,240
What did you say?
1028
01:01:08,760 --> 01:01:13,040
He gave me intel, and I made sure
he had a little extra to retire.
1029
01:01:13,120 --> 01:01:14,480
What the fuck are you...
1030
01:01:26,720 --> 01:01:29,800
World's upside down. I'm the one
cleaning up your fucking mess.
1031
01:01:29,880 --> 01:01:31,440
-I'd be happy to...
-No.
1032
01:01:32,000 --> 01:01:34,680
You stay there and keep
your hands off everything.
1033
01:01:34,760 --> 01:01:38,000
Or you die. Slowly.
And same for you.
1034
01:01:39,560 --> 01:01:41,040
Come on. We have ten minutes.
1035
01:01:45,560 --> 01:01:46,640
You all right?
1036
01:01:47,920 --> 01:01:48,960
Yeah, sure.
1037
01:01:49,600 --> 01:01:53,320
Hey, don't look so sad. I know
exactly what you need right now.
1038
01:01:53,400 --> 01:01:54,800
A visit to Keileweg.
1039
01:01:56,560 --> 01:01:58,720
-For Turkish soup.
-Jack.
1040
01:01:58,800 --> 01:02:01,720
Hey. What happened
in the haunted house?
1041
01:02:03,640 --> 01:02:07,320
Kevin was a dirty cop.
He was on Smits' payroll.
1042
01:02:27,000 --> 01:02:28,200
Hey, man.
1043
01:02:33,000 --> 01:02:34,760
Too much yellow.
1044
01:02:39,280 --> 01:02:40,360
I, uh,
1045
01:02:41,560 --> 01:02:43,400
I knew we had a dirty cop, but…
1046
01:02:46,800 --> 01:02:48,320
I didn't know who it was.
1047
01:02:53,080 --> 01:02:54,480
Why did he have to die?
1048
01:02:55,720 --> 01:02:57,760
Why the fuck did
he have to die?
1049
01:03:01,560 --> 01:03:03,080
Maybe he knew too much.
1050
01:03:07,720 --> 01:03:09,880
He was lying to me all along.
1051
01:03:14,280 --> 01:03:15,920
He didn't say a word to me.
1052
01:03:17,240 --> 01:03:18,360
Nobody.
1053
01:03:19,280 --> 01:03:22,080
Not a single one of his
colleagues ever said a thing.
1054
01:03:22,160 --> 01:03:23,600
Someone must have known.
1055
01:03:25,120 --> 01:03:27,920
The last time he was here, he
was standing where you are.
1056
01:03:28,440 --> 01:03:29,640
Looking at me.
1057
01:03:30,720 --> 01:03:32,240
I was really proud of him.
1058
01:03:34,400 --> 01:03:35,680
I looked up to him.
1059
01:03:48,480 --> 01:03:50,640
Make sure people look
up to you, hear me?
1060
01:03:53,240 --> 01:03:54,960
You don't owe anyone anything.
1061
01:04:00,480 --> 01:04:01,640
Not your brother.
1062
01:04:02,640 --> 01:04:03,680
Right?
1063
01:04:06,840 --> 01:04:08,400
Not even your father, okay?
1064
01:04:13,880 --> 01:04:16,240
You're the boss of
your own life, Ramon.
1065
01:04:19,400 --> 01:04:21,800
Just like you, right?
1066
01:04:21,880 --> 01:04:23,320
Maybe, but, uh…
1067
01:04:24,280 --> 01:04:25,800
…I'm sure as hell
better-looking.
1068
01:04:35,400 --> 01:04:37,200
We only have each
other now, right?
1069
01:04:59,120 --> 01:05:01,840
-Are you okay? You okay?
-Not at all.
1070
01:05:04,720 --> 01:05:06,000
Look, man. Look.
1071
01:05:08,200 --> 01:05:12,120
They think they can blow up two CSOs?
They're not getting away with that shit.
1072
01:05:12,200 --> 01:05:14,840
South Rotterdam CSOs assemble.
1073
01:05:14,920 --> 01:05:16,000
Calling code red.
1074
01:05:16,080 --> 01:05:18,880
Black Golf, HV-Z41-K.
1075
01:05:18,960 --> 01:05:20,320
I see him.
1076
01:05:20,400 --> 01:05:22,960
-You can't leave your stuff out here!
-I will!
1077
01:05:24,640 --> 01:05:27,120
Black Golf on Wildzang,
heading to Zonnehof.
1078
01:05:29,200 --> 01:05:31,720
Volkswagen found.
Suspect on the run.
1079
01:05:31,800 --> 01:05:33,760
Wait. He's running
towards downtown.
1080
01:05:34,600 --> 01:05:36,600
♪ Come, baby, come
Baby, baby, come, come ♪
1081
01:05:36,680 --> 01:05:39,040
♪ Come, baby, come Baby,
baby, come, come… ♪
1082
01:05:39,120 --> 01:05:41,200
I got him. I'm on his tail.
1083
01:05:43,360 --> 01:05:45,480
♪ Bounce, come on, bounce ♪
1084
01:05:45,560 --> 01:05:46,880
♪ Bounce, come on… ♪
1085
01:05:46,960 --> 01:05:50,520
Suspect got out of the cab. He's
entering a building through the back.
1086
01:05:51,880 --> 01:05:53,160
Oh shit.
1087
01:06:03,560 --> 01:06:06,720
So someone tries to
blow off our damn heads,
1088
01:06:06,800 --> 01:06:08,720
and then turns himself
right in after?
1089
01:06:09,240 --> 01:06:11,320
-This doesn't add up, bro.
-Yeah.
1090
01:06:12,200 --> 01:06:13,800
-'Cause it's way worse, man.
-What?
1091
01:06:14,680 --> 01:06:15,840
It's De Koning.
1092
01:06:17,720 --> 01:06:21,240
Willem-Alexander? He wants to blow
us up? You think Máxima helped him?
1093
01:06:21,320 --> 01:06:23,440
No, not the king. De
Koning, my fucking boss.
1094
01:06:24,760 --> 01:06:26,320
-What?
-Yeah, I know, right?
1095
01:06:26,960 --> 01:06:30,240
And you didn't think,
"Maybe I should tell Ramon"?
1096
01:06:30,320 --> 01:06:31,560
I wasn't sure about it.
1097
01:06:32,080 --> 01:06:34,480
"Dear Ramon, I'm
not sure about it,
1098
01:06:34,560 --> 01:06:38,120
but there's a small chance my boss is
trying to blow off our damn heads!"
1099
01:06:38,200 --> 01:06:40,360
That took four seconds.
What the fuck do we do?
1100
01:06:41,160 --> 01:06:43,760
What, what, what, what?
Put that thing away.
1101
01:06:43,840 --> 01:06:45,600
Okay.
1102
01:06:48,800 --> 01:06:52,480
-Jack.
-Have you, uh, seen De Koning?
1103
01:06:53,520 --> 01:06:54,480
Why?
1104
01:06:54,560 --> 01:06:58,120
This is gonna sound strange, but
she tried to blow up our asses.
1105
01:07:00,080 --> 01:07:01,400
-Uh…
-Boom! Get it?
1106
01:07:01,480 --> 01:07:03,960
Sorry, sorry. Sorry, bro,
I'm super hyper right now.
1107
01:07:05,800 --> 01:07:06,840
A, uh…
1108
01:07:07,440 --> 01:07:08,440
A hand grenade.
1109
01:07:09,640 --> 01:07:10,880
A hand grenade?
1110
01:07:12,680 --> 01:07:16,120
-You're just repeating what I say.
-I wanna make sure I get it right.
1111
01:07:16,200 --> 01:07:18,640
Can you start from the top
and tell me everything?
1112
01:07:18,720 --> 01:07:20,320
Hey, man.
1113
01:07:20,400 --> 01:07:22,000
Nuh-uh. Uh-uh.
1114
01:07:22,600 --> 01:07:25,600
Come on, guys. We're gonna
go for a drive. Come on.
1115
01:07:25,680 --> 01:07:26,680
Shit.
1116
01:07:32,720 --> 01:07:34,240
I'm kinda nervous, man.
1117
01:07:36,200 --> 01:07:38,680
Hey, Guido. Don't
we need an alibi?
1118
01:07:38,760 --> 01:07:40,880
Dude, our alibi was plan A.
1119
01:07:40,960 --> 01:07:45,080
That failed, so now we're on
plan B. Hello, hey, you with me?
1120
01:07:45,160 --> 01:07:47,480
Why the fuck are you
staring at me like that?
1121
01:07:47,560 --> 01:07:49,920
I thought we were done
for the day, right?
1122
01:07:50,440 --> 01:07:52,160
So I popped a little pill.
1123
01:07:52,240 --> 01:07:54,360
So hurry up, guys. I
have a party to go to.
1124
01:07:54,440 --> 01:07:55,680
You're joking, right?
1125
01:07:57,080 --> 01:08:00,520
I don't care about any of that, okay?
You said you were gonna fix this.
1126
01:08:00,600 --> 01:08:03,960
-I'm fixing it all, got it? What the fuck?
-Don't shout like that, man!
1127
01:08:05,160 --> 01:08:06,400
Smooth sailing, huh?
1128
01:08:06,480 --> 01:08:08,480
Oh, hey. Hey.
1129
01:08:09,400 --> 01:08:11,480
You're awake. How nice.
1130
01:08:11,560 --> 01:08:14,800
Really brings you closer, doesn't
it? Being corrupt together and all.
1131
01:08:14,880 --> 01:08:18,200
Now, see, this is exactly why we
never felt like including you.
1132
01:08:18,280 --> 01:08:20,600
That tone. That attitude.
1133
01:08:20,680 --> 01:08:23,600
Always acting like you're better
than us, isn't that right?
1134
01:08:25,160 --> 01:08:26,400
'Cause I am.
1135
01:08:33,040 --> 01:08:35,240
My brother. Kevin.
1136
01:08:36,040 --> 01:08:37,720
Was he in on this as well?
1137
01:08:37,800 --> 01:08:39,320
I fucking miss Kevin, man.
1138
01:08:39,400 --> 01:08:42,360
Dude, that guy was about to blast
this whole thing into space.
1139
01:08:42,440 --> 01:08:45,000
Fuck him. He suddenly wanted
to do the right thing.
1140
01:08:46,040 --> 01:08:48,080
You won't get away
with this, dipshit.
1141
01:08:49,840 --> 01:08:52,360
Sure will. We've
got protection, man.
1142
01:08:53,480 --> 01:08:54,640
It's De Koning, isn't it?
1143
01:08:54,720 --> 01:08:57,560
Of course not. She couldn't
tell her ass from her elbow.
1144
01:08:57,640 --> 01:08:59,800
Our protection comes
from way higher up.
1145
01:08:59,880 --> 01:09:01,520
From the highest in town.
1146
01:09:01,600 --> 01:09:03,520
Literally.
1147
01:09:04,520 --> 01:09:06,600
-Fuck you.
-Don't worry.
1148
01:09:07,400 --> 01:09:10,400
It won't be long before
you're reunited with Kevin.
1149
01:09:16,000 --> 01:09:17,520
And you with your brother.
1150
01:09:19,000 --> 01:09:23,320
Oh. Oh, didn't he tell you?
That Jack was Kevin's partner?
1151
01:09:23,400 --> 01:09:25,080
Ramon, I can explain.
1152
01:09:28,360 --> 01:09:29,560
He was next to him
1153
01:09:30,520 --> 01:09:32,520
when I shot your
brother in the head.
1154
01:09:50,920 --> 01:09:54,600
Gentleman and gentleman,
please put your hands together.
1155
01:09:54,680 --> 01:09:57,360
And pray. Pray.
1156
01:09:57,440 --> 01:09:58,560
Yeah, bro.
1157
01:10:03,280 --> 01:10:06,720
Dear God, welcome these
souls into your embrace
1158
01:10:06,800 --> 01:10:08,720
and open the gates
of heaven for them.
1159
01:10:08,800 --> 01:10:11,840
These people have sinned, and
for these sins they must pay.
1160
01:10:11,920 --> 01:10:15,080
But in the same way we have
sinned, so shall we too pay...
1161
01:10:34,520 --> 01:10:35,560
Do it.
1162
01:10:37,200 --> 01:10:38,680
You can't, can you?
1163
01:10:42,280 --> 01:10:45,800
You're feeling the love, right?
Huh? You know I love you. Wait...
1164
01:10:45,880 --> 01:10:48,400
Jack. Jack, no, wait...
1165
01:10:48,480 --> 01:10:49,560
Your gun.
1166
01:10:49,640 --> 01:10:52,000
Hey, get his gun.
1167
01:10:56,560 --> 01:10:58,680
-Jack.
-Hey, come here! Come here!
1168
01:10:58,760 --> 01:11:01,560
Gimme your gun now!
Move, move, move!
1169
01:11:01,640 --> 01:11:03,840
Move! On your knees. Here.
1170
01:11:03,920 --> 01:11:05,960
CID.
1171
01:11:06,040 --> 01:11:08,200
-We have a situation.
-What do you need?
1172
01:11:08,280 --> 01:11:09,920
-Requesting backup.
-Where to?
1173
01:11:10,000 --> 01:11:12,240
-To Mathenesserlaan.
-Okay.
1174
01:11:12,320 --> 01:11:14,920
Standby for backup to
Mathenesserlaan. Over.
1175
01:11:24,560 --> 01:11:25,960
Who the fuck are you?
1176
01:11:33,360 --> 01:11:34,400
Hit me.
1177
01:11:35,840 --> 01:11:36,880
"Hit me"?
1178
01:11:38,160 --> 01:11:40,600
What do you think
this is? A movie?
1179
01:11:47,760 --> 01:11:49,160
I lost my brother.
1180
01:11:53,120 --> 01:11:54,240
I trusted you.
1181
01:11:59,800 --> 01:12:02,480
There's only one person
here who's a coward.
1182
01:12:04,400 --> 01:12:06,040
I'm lookin' at him, Jack.
1183
01:12:11,480 --> 01:12:12,800
Hey, hey, hey, guys?
1184
01:12:13,320 --> 01:12:15,880
Never walk away from
each other angry, guys.
1185
01:12:17,120 --> 01:12:18,320
Please.
1186
01:12:46,240 --> 01:12:48,880
-Hey. What's up, man?
-Move over.
1187
01:12:56,400 --> 01:12:57,520
Jack.
1188
01:12:58,160 --> 01:13:01,160
I thought I told you to
stay away from this case?
1189
01:13:05,600 --> 01:13:07,160
I'm glad you didn't listen.
1190
01:13:09,760 --> 01:13:11,440
It's just a little embarrassing
1191
01:13:11,520 --> 01:13:14,160
that it was solved by a
community service officer.
1192
01:13:15,840 --> 01:13:18,080
Your punishment is over,
the transfer is undone.
1193
01:13:18,160 --> 01:13:19,920
Welcome back. Congrats. Yay.
1194
01:13:20,760 --> 01:13:21,760
Hey.
1195
01:13:24,960 --> 01:13:27,440
-No news about Guido?
-No.
1196
01:13:28,640 --> 01:13:30,560
But we'll find him. Don't worry.
1197
01:13:34,480 --> 01:13:35,480
Ramon.
1198
01:13:39,120 --> 01:13:40,520
Are you all right?
1199
01:13:40,600 --> 01:13:42,720
I think this is
gonna be it for me.
1200
01:13:45,000 --> 01:13:46,200
I'm quitting CSOs.
1201
01:13:46,720 --> 01:13:48,400
You're quitting?
1202
01:13:48,480 --> 01:13:50,440
Hey, you're not gonna
quit. That's just crazy.
1203
01:13:50,520 --> 01:13:52,400
-You think so little of me?
-No.
1204
01:13:53,040 --> 01:13:55,240
It's just, this work
means the world to you.
1205
01:13:55,760 --> 01:13:57,920
What's the point,
Dilan, you know?
1206
01:13:58,000 --> 01:14:00,440
The criminals are protected
at the highest level.
1207
01:14:00,520 --> 01:14:03,560
-What's the highest level in Rotterdam?
-Uh, the Euromast?
1208
01:14:03,640 --> 01:14:05,600
-I don't mean literally...
-Zalmhaven Tower.
1209
01:14:05,680 --> 01:14:07,600
-You always need to be right.
-I don't.
1210
01:14:07,680 --> 01:14:09,640
You mean the, uh,
Van der Vloed Tower.
1211
01:14:09,720 --> 01:14:11,640
Jesus, Bruno.
1212
01:14:11,720 --> 01:14:14,000
But this is the only
tower that really counts.
1213
01:14:14,520 --> 01:14:15,800
The Bruno Tower.
1214
01:14:16,280 --> 01:14:18,760
The Bruno mast. The Big Bruno.
1215
01:14:20,200 --> 01:14:21,640
Bruno?
1216
01:14:22,600 --> 01:14:25,120
Would you please cover
yourself with a towel?
1217
01:14:25,200 --> 01:14:27,400
Yeah, sure. Since
you asked so nicely.
1218
01:14:28,240 --> 01:14:29,480
-No problem.
-Bruno?
1219
01:14:29,560 --> 01:14:32,840
-Did you say Van der Vloed Tower?
-Yeah, the one they're building.
1220
01:14:39,880 --> 01:14:41,480
He was everywhere we were.
1221
01:15:04,040 --> 01:15:07,120
Send the motherfucking lift
down. I gotta get off the street.
1222
01:15:11,880 --> 01:15:12,880
Hey!
1223
01:15:13,680 --> 01:15:14,840
You son of a bitch.
1224
01:15:17,680 --> 01:15:19,480
Hey, stay right
there. Come on.
1225
01:15:19,560 --> 01:15:21,480
Suddenly, those things went off,
1226
01:15:22,440 --> 01:15:25,840
and all those criminals started
shooting, and we couldn't go anywhere.
1227
01:15:25,920 --> 01:15:26,920
We were trapped.
1228
01:15:27,480 --> 01:15:30,440
But anyway, uh, luckily,
we all survived.
1229
01:15:30,520 --> 01:15:33,200
Yeah, what you've all been
through was pretty complicated.
1230
01:15:33,280 --> 01:15:36,400
You've obviously been through
trauma, so counseling is a must.
1231
01:15:36,480 --> 01:15:39,520
Unfortunately, the council won't
fund it, so I'll do it myself.
1232
01:15:39,600 --> 01:15:43,120
-Forget trauma. In Türkiye, we make soup...
-Shakir, not now.
1233
01:15:43,200 --> 01:15:47,600
I understand that nobody died. Well,
some people did, but we didn't know them.
1234
01:15:47,680 --> 01:15:49,640
But anyway, I'm
looking at you, Bren.
1235
01:15:51,160 --> 01:15:55,000
-Oh, I… I wasn't there...
-But you've been through trauma as well.
1236
01:15:56,200 --> 01:15:59,040
Yeah, we talked about it.
It was about your father.
1237
01:15:59,560 --> 01:16:02,160
Or, uh, was it about your
dog? I can't remember.
1238
01:16:02,240 --> 01:16:04,880
Uh, there's no need to dive
back into it right now.
1239
01:16:04,960 --> 01:16:07,360
It was just an example.
Bruno, give her a hug.
1240
01:16:08,640 --> 01:16:11,040
-What?
-Yeah, give her a quick hug.
1241
01:16:11,120 --> 01:16:13,320
You've hugged a woman
before, haven't you?
1242
01:16:14,080 --> 01:16:16,520
Yeah, but not like that.
1243
01:16:17,840 --> 01:16:19,360
Beef bone broth soup.
1244
01:16:19,440 --> 01:16:22,800
Shinbones simmered
for 24 hours. Great.
1245
01:16:22,880 --> 01:16:25,320
-Anyway, if you're upset, come to me...
-Hey, hey.
1246
01:16:26,160 --> 01:16:27,920
-Is Ramon here?
-What are you doing here?
1247
01:16:28,000 --> 01:16:30,120
-Where's Ramon?
-Checking something out.
1248
01:16:30,840 --> 01:16:33,720
-Why are you looking for him?
-I have some explaining to do.
1249
01:16:33,800 --> 01:16:36,840
-What's he checking out?
-Something about the highest level.
1250
01:16:36,920 --> 01:16:39,360
I mentioned Van der Vloed
Tower, and he just ran away.
1251
01:16:42,880 --> 01:16:44,320
Well, yeah, just like that.
1252
01:16:45,040 --> 01:16:48,880
There's always a tower, isn't
there? Twin Towers, Trump Tower,
1253
01:16:48,960 --> 01:16:50,880
Die Hard, Lord of the Rings.
1254
01:16:53,160 --> 01:16:56,960
Yeah, I think we've just come full
circle, you know what I'm saying?
1255
01:16:57,040 --> 01:16:58,400
Earth's still flat, so…
1256
01:17:05,360 --> 01:17:08,400
I don't remember giving you
permission to bring visitors,
1257
01:17:08,480 --> 01:17:10,560
Why the hell is
that CSO guy here?
1258
01:17:10,640 --> 01:17:13,560
-It wasn't my idea.
-I got enough on my plate.
1259
01:17:13,640 --> 01:17:16,480
-Deal with it.
-Okay. I'll deal with it.
1260
01:17:18,120 --> 01:17:20,320
I hit him, kicked him
right in the fucking balls.
1261
01:17:20,400 --> 01:17:21,800
-Yeah, I saw it.
-So cool.
1262
01:17:26,280 --> 01:17:29,640
Weddings, bro. You
just gotta crash 'em.
1263
01:17:29,720 --> 01:17:31,600
It's fucking lit, no cap. But…
1264
01:17:31,680 --> 01:17:34,880
-Yeah, hello?
-Hey. Jack here, from the CID.
1265
01:17:37,560 --> 01:17:38,760
From the CSO.
1266
01:17:38,840 --> 01:17:40,400
What? How'd you get my number?
1267
01:17:41,360 --> 01:17:42,640
Bro, we got arrested.
1268
01:17:42,720 --> 01:17:45,040
-They know everything about us.
-Guys, I can hear you.
1269
01:17:45,120 --> 01:17:47,120
So what do you want from us?
1270
01:17:47,880 --> 01:17:49,480
Ramon needs your help, okay?
1271
01:18:12,040 --> 01:18:14,560
Hey, yo, Jack? Recognize
your old wheels?
1272
01:18:14,640 --> 01:18:17,360
Paint job and everything.
1273
01:18:18,240 --> 01:18:19,320
Go, go, go!
1274
01:18:29,160 --> 01:18:30,640
Go, go.
1275
01:18:30,720 --> 01:18:33,920
-Come on. Help me over here.
-Hey, hey, what's going on here?
1276
01:18:34,000 --> 01:18:37,400
Can't you see what we're doing?
Building a sand castle for your mama.
1277
01:18:37,480 --> 01:18:40,680
We're trying to build the highest
tower in The Netherlands here.
1278
01:18:40,760 --> 01:18:43,720
Then get back to work. What are
you doing here? Lazy asshole.
1279
01:18:43,800 --> 01:18:45,400
Oh, needed some help, did you?
1280
01:18:54,000 --> 01:18:55,000
Fuck.
1281
01:18:58,440 --> 01:19:01,200
Hey, what's going on here?
1282
01:19:03,200 --> 01:19:06,000
♪ Where the hood, where the
hood Where the hood at? ♪
1283
01:19:06,080 --> 01:19:08,520
♪ Have that nigga in the
cut Where the wood at? ♪
1284
01:19:08,600 --> 01:19:11,080
♪ Oh, them niggas actin'
up? Where the wolves at? ♪
1285
01:19:11,160 --> 01:19:13,360
♪ You better bust that
If you gon' pull that… ♪
1286
01:19:13,440 --> 01:19:16,040
Drop your guns. Show me
your category three license.
1287
01:19:16,120 --> 01:19:18,120
You're in deep shit,
you little bitch men.
1288
01:19:18,200 --> 01:19:21,640
-Let's all go home quietly, kids?
-No reason to call the cops, right?
1289
01:19:23,520 --> 01:19:25,360
I'm sick of you damn Smurfs.
1290
01:19:29,240 --> 01:19:32,560
Your turf's north of the river.
1291
01:19:32,640 --> 01:19:34,560
You stick to the other side.
1292
01:19:34,640 --> 01:19:37,200
And if you step into
each other's territory,
1293
01:19:37,280 --> 01:19:41,480
I will personally make sure you don't
get your hands on a single gram.
1294
01:19:41,560 --> 01:19:45,360
As far as I'm concerned, this
bullshit between you is over.
1295
01:19:45,440 --> 01:19:49,760
Just do your job and behave, and
there'll be enough for everybody, hmm?
1296
01:19:53,640 --> 01:19:55,600
Look, I'm all about the peace.
1297
01:19:56,400 --> 01:19:59,560
But if you don't cooperate,
you won't live to regret it.
1298
01:19:59,640 --> 01:20:01,120
Yeah.
1299
01:20:01,760 --> 01:20:03,840
Yeah, you won't
live to regret it!
1300
01:20:04,360 --> 01:20:05,760
Is that clear?
1301
01:20:10,480 --> 01:20:11,640
That's better.
1302
01:20:12,440 --> 01:20:14,920
I hope we don't have
to meet ever again.
1303
01:20:15,000 --> 01:20:19,160
Guido, can you please take care
of our, um, little problem?
1304
01:20:20,240 --> 01:20:21,680
Bye, now.
1305
01:20:30,240 --> 01:20:32,120
Shit. Fuck.
1306
01:20:34,000 --> 01:20:35,160
Hey.
1307
01:20:35,720 --> 01:20:36,760
Shit.
1308
01:20:38,680 --> 01:20:41,360
Guido, Van der Vloed, Bukhari,
Smits, they work together.
1309
01:20:41,440 --> 01:20:42,440
Oh.
1310
01:20:43,560 --> 01:20:45,760
So you just walked in,
cool as a cucumber?
1311
01:20:45,840 --> 01:20:48,880
Nonchalant. You know,
all by yourself?
1312
01:20:48,960 --> 01:20:52,320
And it didn't even cross your mind
to go, "Maybe I should tell Ramon..."
1313
01:20:52,400 --> 01:20:55,200
Cut the bullshit, man. I'm
here to save your fucking life.
1314
01:21:00,560 --> 01:21:03,120
Now fuck off or I'll shoot,
you stupid fucking pigs.
1315
01:21:03,200 --> 01:21:04,240
Oh yeah?
1316
01:21:05,400 --> 01:21:09,000
Come on. Go ahead.
Shoot me. Do it.
1317
01:21:09,080 --> 01:21:12,160
Shoot, fucker. Take a good
look into my eyes, yeah?
1318
01:21:12,240 --> 01:21:14,960
'Cause every single night, I'll
be there in your nightmares,
1319
01:21:15,040 --> 01:21:17,240
to remind you you're
Brenda Kruger's killer!
1320
01:21:18,400 --> 01:21:21,440
I'll haunt you! I'll be there!
1321
01:21:21,520 --> 01:21:23,040
I got it, guys!
1322
01:21:23,120 --> 01:21:24,840
-On the ground. Fucker.
-Whoa.
1323
01:21:24,920 --> 01:21:26,240
Hey, we got him.
1324
01:21:36,440 --> 01:21:37,440
Sorry, bro.
1325
01:21:50,600 --> 01:21:53,560
Apprehend any person who comes
out of that fucking elevator.
1326
01:21:54,280 --> 01:21:56,280
-Jack?
-Huh?
1327
01:22:00,880 --> 01:22:02,600
We're in this
together, aren't we?
1328
01:22:04,520 --> 01:22:07,640
-Why is this bastard always tryna slap me?
-Let's go.
1329
01:22:12,360 --> 01:22:15,120
Go ahead. I'll
take the next one.
1330
01:22:15,800 --> 01:22:17,640
Fine by me, shithead.
1331
01:22:19,680 --> 01:22:21,440
You taxi driver.
1332
01:22:22,520 --> 01:22:24,600
See what I have to deal with?
1333
01:22:25,440 --> 01:22:27,520
I got in a lot of trouble
after that shooting.
1334
01:22:27,600 --> 01:22:28,600
We all did, man.
1335
01:22:29,480 --> 01:22:31,760
I should never have
teamed up with you, Guido.
1336
01:22:32,600 --> 01:22:35,000
Listen. I have a plan.
1337
01:22:36,280 --> 01:22:39,040
-We'll get Van der Vloed to help us.
-Hmm?
1338
01:22:39,120 --> 01:22:40,880
By framing him for murder.
1339
01:22:44,680 --> 01:22:46,720
Wait. What murder?
1340
01:22:50,800 --> 01:22:51,960
This one.
1341
01:22:53,600 --> 01:22:54,920
To begin with.
1342
01:23:11,080 --> 01:23:13,240
Enjoy the view while
you can, friend.
1343
01:23:13,320 --> 01:23:16,320
You again? Why can't I
seem to get rid of you?
1344
01:23:16,400 --> 01:23:17,760
Because we're CSOs.
1345
01:23:20,160 --> 01:23:21,360
That's right.
1346
01:23:21,440 --> 01:23:23,800
Coldhearted stubborn
operators, man.
1347
01:23:23,880 --> 01:23:26,240
Hmm? No, that's not
what it stands for.
1348
01:23:26,320 --> 01:23:28,040
That's… that's not what it...
1349
01:23:28,120 --> 01:23:29,880
Third time's a charm.
1350
01:23:33,440 --> 01:23:35,800
-Van der Vloed, I want a deal.
-A deal?
1351
01:23:35,880 --> 01:23:37,480
You're kidding me.
1352
01:23:38,280 --> 01:23:39,400
Give me one good reason.
1353
01:23:39,480 --> 01:23:43,080
Otherwise, you'll have to explain why
there's a dead guy over by the elevator
1354
01:23:43,160 --> 01:23:45,040
and another two on your balcony.
1355
01:23:46,040 --> 01:23:49,360
Guido… you're getting
nowhere with this.
1356
01:23:50,120 --> 01:23:51,440
You know why?
1357
01:23:51,520 --> 01:23:53,960
Because we've got you
on camera. So smile.
1358
01:23:55,880 --> 01:23:56,880
Fuck.
1359
01:23:58,280 --> 01:23:59,560
Livestream, baby.
1360
01:23:59,640 --> 01:24:02,720
Ramon!
1361
01:24:02,800 --> 01:24:05,040
-Shakir, that's the body cam.
-Huh?
1362
01:24:05,560 --> 01:24:06,560
Oh.
1363
01:24:08,960 --> 01:24:12,640
I want a helicopter out to the
Bahamas. I want a new name.
1364
01:24:12,720 --> 01:24:14,320
A new car.
1365
01:24:14,400 --> 01:24:16,800
A new nose and a new girlfriend.
1366
01:24:16,880 --> 01:24:18,280
Okay, okay, okay, okay.
1367
01:24:22,280 --> 01:24:24,520
If you fix this
little issue, hmm?
1368
01:24:25,040 --> 01:24:26,720
-Say hi to your brother.
-Guido.
1369
01:24:45,320 --> 01:24:47,640
Ah! Motherfuckers. Come on!
1370
01:24:47,720 --> 01:24:51,360
I had a harder time with Kevin,
dude. Give me a challenge.
1371
01:24:58,560 --> 01:25:01,040
Motherfuckers. Motherfuckers.
1372
01:25:01,120 --> 01:25:02,280
Jack, look.
1373
01:25:02,360 --> 01:25:04,800
Funny how everybody
around you ends up dead.
1374
01:25:10,160 --> 01:25:11,720
For my brother!
1375
01:25:43,280 --> 01:25:45,200
Shit! Whoa.
1376
01:25:53,640 --> 01:25:55,120
Jack.
1377
01:25:55,680 --> 01:25:57,480
-Yeah?
-You okay?
1378
01:25:58,120 --> 01:26:00,840
I feel fucking hungover, man
1379
01:26:01,760 --> 01:26:03,520
Bro.
1380
01:26:03,600 --> 01:26:05,320
What, is it nap time already?
1381
01:26:06,480 --> 01:26:08,880
-Are you okay?
-Can that guy still walk?
1382
01:26:08,960 --> 01:26:11,320
No. He's done.
1383
01:26:19,120 --> 01:26:20,760
Want something done,
do it yourself.
1384
01:26:21,360 --> 01:26:24,040
No, no, no, no. Let me. Let me.
1385
01:26:24,600 --> 01:26:28,320
Hey, listen. You can
have a new start.
1386
01:26:29,400 --> 01:26:30,800
It's not too late.
1387
01:26:30,880 --> 01:26:34,480
Didn't your mama teach you to stop
before things start going badly?
1388
01:26:35,080 --> 01:26:36,640
You don't wanna do this.
1389
01:26:37,800 --> 01:26:39,040
You don't get it, huh?
1390
01:26:40,480 --> 01:26:41,720
I know you.
1391
01:26:42,840 --> 01:26:43,920
I hear you.
1392
01:26:44,880 --> 01:26:46,320
I see you.
1393
01:26:47,560 --> 01:26:50,320
-Ah! Stay there!
-Okay, relax, bro.
1394
01:26:50,400 --> 01:26:51,840
There's still hope, right?
1395
01:26:51,920 --> 01:26:54,720
To make the world a better place,
we have to work together, baby.
1396
01:26:54,800 --> 01:26:56,920
Jack, Ramon, Van der Vloed.
1397
01:26:57,000 --> 01:26:59,000
We're the dream team.
1398
01:26:59,080 --> 01:27:01,560
Hear that, Jack? Dream team.
1399
01:27:01,640 --> 01:27:03,120
Who says I want that?
1400
01:27:05,680 --> 01:27:07,680
Okay. Listen.
1401
01:27:08,600 --> 01:27:11,000
It's never too late to
make the right choice, man.
1402
01:27:14,880 --> 01:27:17,560
Do what your heart
tells you to do.
1403
01:27:18,160 --> 01:27:19,600
You know what that is.
1404
01:27:34,440 --> 01:27:35,560
Police!
1405
01:27:45,840 --> 01:27:48,240
On your knees!
Hands in the air!
1406
01:27:48,320 --> 01:27:52,000
-Drop it! On the ground!
-We got him! We got him!
1407
01:28:01,520 --> 01:28:03,840
Seriously, I'm
just sick of it.
1408
01:28:03,920 --> 01:28:06,800
I'm at the point where I'm
ready to fly free, you know?
1409
01:28:07,520 --> 01:28:08,720
I need a place of my own.
1410
01:28:08,800 --> 01:28:12,360
-A place? A place of your own?
-How on earth did I end up with you?
1411
01:28:12,440 --> 01:28:15,600
No, Dilan, no. Our house.
1412
01:28:16,240 --> 01:28:21,240
As in the both of us, moving
in together. Our own house.
1413
01:28:21,920 --> 01:28:23,040
As friends?
1414
01:28:24,360 --> 01:28:25,400
Or…?
1415
01:28:26,080 --> 01:28:27,800
Sh.
1416
01:28:33,880 --> 01:28:35,680
Bruno for Dilan.
1417
01:28:35,760 --> 01:28:37,520
-I'm listening.
-Where are you?
1418
01:28:37,600 --> 01:28:40,320
-Weren't you supposed to bring Ramon here?
-Bruno.
1419
01:28:41,840 --> 01:28:43,360
Wait, what's he talking about?
1420
01:28:45,360 --> 01:28:48,200
They're here. Get
down, get down. Hide.
1421
01:28:49,160 --> 01:28:52,160
-You've been acting weird all day.
-I have?
1422
01:28:52,240 --> 01:28:54,600
What are we even
doing here, huh?
1423
01:28:56,480 --> 01:28:58,560
Hey. What's all this?
1424
01:28:59,160 --> 01:29:01,760
A foosball table? How?
1425
01:29:01,840 --> 01:29:03,040
-How...
-Well…
1426
01:29:03,640 --> 01:29:04,800
You deserve it.
1427
01:29:05,880 --> 01:29:08,320
Surprise!
1428
01:29:09,720 --> 01:29:12,160
No! What? No way!
1429
01:29:15,080 --> 01:29:18,080
Ramon! Aw! Nice, isn't it?
1430
01:29:18,800 --> 01:29:20,040
Man, hey.
1431
01:29:24,080 --> 01:29:25,240
Jack, how the hell...
1432
01:29:25,760 --> 01:29:28,080
You know, take down the
city's two biggest drug gangs
1433
01:29:28,160 --> 01:29:31,160
and, yeah, people, uh,
tend to be grateful.
1434
01:29:31,240 --> 01:29:32,120
Huh?
1435
01:29:34,280 --> 01:29:35,680
We want a speech!
1436
01:29:35,760 --> 01:29:37,680
Yeah, speech!
1437
01:29:37,760 --> 01:29:39,120
All right.
1438
01:29:39,200 --> 01:29:41,880
Speech! Speech! Speech!
1439
01:29:44,920 --> 01:29:47,880
Wow, you did a great job,
guys, really. I had no idea.
1440
01:29:49,200 --> 01:29:53,040
I love talking, but right now I don't
really know what to say. This is…
1441
01:29:54,280 --> 01:29:55,400
Um…
1442
01:29:57,880 --> 01:30:01,800
Kevin would be so proud. That's
for sure. I know it. I can feel it.
1443
01:30:02,640 --> 01:30:07,600
Uh, and I think if he were
here, he would've said what…
1444
01:30:08,640 --> 01:30:09,840
What my Dad would've said.
1445
01:30:14,120 --> 01:30:15,360
Together, we're strong.
1446
01:30:15,440 --> 01:30:17,760
Um…
1447
01:30:19,040 --> 01:30:20,040
And Jack,
1448
01:30:21,160 --> 01:30:22,640
that outfit really suits you.
1449
01:30:22,720 --> 01:30:24,560
Yeah!
1450
01:30:39,200 --> 01:30:41,400
I'd like to join
the CID as well.
1451
01:30:41,480 --> 01:30:44,720
My uncle was a village
cop back in Türkiye.
1452
01:30:44,800 --> 01:30:47,680
He let me hold his gun
once, actually. I was four.
1453
01:30:47,760 --> 01:30:50,760
I ended up shooting my grandpa
right in the left butt cheek.
1454
01:30:50,840 --> 01:30:52,080
What I'm saying is,
1455
01:30:52,800 --> 01:30:54,880
I have experience with pistols.
1456
01:30:56,680 --> 01:30:58,120
Okay. We'll call you.
1457
01:31:02,600 --> 01:31:05,040
-She's not calling, man.
-Of course she will.
1458
01:31:05,680 --> 01:31:09,680
So let me get this straight, you
both wanna stay community officers?
1459
01:31:09,760 --> 01:31:13,520
You don't want to go back to the CID,
and you don't want to become a detective?
1460
01:31:14,560 --> 01:31:15,560
Nah, thank you.
1461
01:31:20,240 --> 01:31:21,600
Sorry, chief.
1462
01:31:25,680 --> 01:31:26,840
It's all good.
1463
01:31:30,400 --> 01:31:34,200
Goal!
1464
01:31:34,280 --> 01:31:37,880
-Siu!
-Goal, goal, goal, goal, goal, goal!
1465
01:31:37,960 --> 01:31:40,200
-That's not fair, man.
-It was offside, bro.
1466
01:31:40,280 --> 01:31:42,480
-That's three points, not just one.
-What?
1467
01:31:42,560 --> 01:31:44,960
But you're not half bad
for two old dinosaurs.
1468
01:31:46,800 --> 01:31:48,080
Shouldn't you be in school?
1469
01:31:48,160 --> 01:31:49,280
School?
1470
01:31:49,800 --> 01:31:52,120
-It's Sunday, yo. We're off today.
-Yeah.
1471
01:31:52,760 --> 01:31:54,640
-It's Thursday, right, Jack?
-Uh-huh.
1472
01:32:02,080 --> 01:32:03,800
Thirty-second head start?
1472
01:32:04,305 --> 01:33:04,514
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm