Vampire's House of Cain

ID13182465
Movie NameVampire's House of Cain
Release Name Vampire's.House.of.Cain.2024.720p.WEB.TbV
Year2024
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID27165367
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,800 --> 00:00:03,666 (cheerful orchestral music) 2 00:00:09,033 --> 00:00:12,800 (dramatic foreboding music) 3 00:00:15,966 --> 00:00:19,133 (upbeat party music) 4 00:00:24,033 --> 00:00:29,133 (people chattering) (upbeat party music) 5 00:00:31,000 --> 00:00:37,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 6 00:01:26,066 --> 00:01:29,500 (gentle peaceful music) 7 00:01:41,033 --> 00:01:45,999 (shuffling footsteps) (gentle peaceful music) 8 00:01:46,000 --> 00:01:50,365 Woo. (Labored breathing) 9 00:01:50,366 --> 00:01:52,665 You really need to get in shape. 10 00:01:52,666 --> 00:01:53,666 Come on. 11 00:01:54,933 --> 00:01:57,165 Nah, you just go ahead, I'll catch up. (Labored breathing) 12 00:01:57,166 --> 00:01:59,599 Now see, all that trash talking, you can't even keep up. 13 00:01:59,600 --> 00:02:02,165 Go ahead. (Laughs) 14 00:02:02,166 --> 00:02:07,000 Oh my God. (Exhales) 15 00:02:08,100 --> 00:02:11,432 (shuffling footsteps) (distorted eerie music) 16 00:02:11,433 --> 00:02:16,399 (crow caws) (gentle eerie music) 17 00:02:16,400 --> 00:02:20,932 (shuffling footsteps) (gentle suspenseful music) 18 00:02:20,933 --> 00:02:23,499 (Tammy gasps) Oh my God, are you okay? 19 00:02:23,500 --> 00:02:27,265 (Tammy hyperventilating) What is wrong with you? 20 00:02:27,266 --> 00:02:30,266 (gasps) Oh my God! 21 00:02:32,800 --> 00:02:34,432 [Mani Reed] For the past six months, 22 00:02:34,433 --> 00:02:36,632 bodies have been showing up in my city. 23 00:02:36,633 --> 00:02:38,099 Officer Ward. 24 00:02:38,100 --> 00:02:40,800 Detective Reed, medical examiner is waiting to see you. 25 00:02:42,600 --> 00:02:46,266 (gentle suspenseful music) 26 00:02:47,233 --> 00:02:48,233 Another one? 27 00:02:49,400 --> 00:02:51,299 That's what it look like, 28 00:02:51,300 --> 00:02:53,099 fourth degree burns throughout the entire body. 29 00:02:53,100 --> 00:02:55,332 [Reed Voiceover] Same M.O., burned and drained. 30 00:02:55,333 --> 00:02:57,932 How long before you get an identification? 31 00:02:57,933 --> 00:02:59,165 Well fortunately for you, 32 00:02:59,166 --> 00:03:00,965 this wallet was found about 10 feet away. 33 00:03:00,966 --> 00:03:03,900 (plastic rustling) 34 00:03:07,833 --> 00:03:10,465 (birds chirping) 35 00:03:10,466 --> 00:03:12,233 Wallet belongs to Victoria Frank. 36 00:03:15,233 --> 00:03:18,132 Mm. 37 00:03:18,133 --> 00:03:19,733 (sighs) Let me go talk to them. 38 00:03:21,533 --> 00:03:26,633 (plastic rustling) (birds chirping) 39 00:03:27,400 --> 00:03:29,132 My name's Detective Reed. 40 00:03:29,133 --> 00:03:31,732 Would you mind if I ask you both some questions? 41 00:03:31,733 --> 00:03:33,065 We already gave our statements. 42 00:03:33,066 --> 00:03:35,665 I'd really just like to get my friend home. 43 00:03:35,666 --> 00:03:36,666 I know. 44 00:03:37,733 --> 00:03:39,499 I'm the lead detective on this case 45 00:03:39,500 --> 00:03:40,999 and it would help me out a lot 46 00:03:41,000 --> 00:03:43,232 if you both answer some questions. 47 00:03:43,233 --> 00:03:44,566 It'll only take a second. 48 00:03:45,966 --> 00:03:47,700 I know you've had a rough morning. 49 00:03:49,366 --> 00:03:51,832 Wait a minute, you're that detective, 50 00:03:51,833 --> 00:03:54,665 the one who caught that serial killer that year. 51 00:03:54,666 --> 00:03:56,165 Yeah, that's me. 52 00:03:56,166 --> 00:03:59,465 Um, I'm gonna talk to the detective for a second. 53 00:03:59,466 --> 00:04:00,566 You'll be safe, okay? 54 00:04:01,933 --> 00:04:06,132 I promise. (Distant dog barks) 55 00:04:06,133 --> 00:04:09,565 (shuffling footsteps) (birds chirping) 56 00:04:09,566 --> 00:04:11,300 [Officer] Can I get you a water, ma'am? 57 00:04:13,100 --> 00:04:14,465 Do you mind? 58 00:04:14,466 --> 00:04:15,466 No, it's fine. 59 00:04:18,233 --> 00:04:21,466 Detective Mani Reed, obtaining witness statements 60 00:04:22,366 --> 00:04:24,232 about the victim from- 61 00:04:24,233 --> 00:04:25,300 Kinsley Baker. 62 00:04:27,566 --> 00:04:30,065 Okay, what would you like to know? 63 00:04:30,066 --> 00:04:32,565 How well do you know the victim? 64 00:04:32,566 --> 00:04:36,566 Um, I don't know her a lot at all, actually. 65 00:04:37,933 --> 00:04:41,700 I know that she likes to frequent late night spots. 66 00:04:42,966 --> 00:04:46,299 Mm, well what spots has she visited? 67 00:04:46,300 --> 00:04:49,400 I'm sorry, I don't, we really weren't that close. 68 00:04:50,300 --> 00:04:51,300 All right. 69 00:04:52,300 --> 00:04:54,632 I really need to get my friend home. 70 00:04:54,633 --> 00:04:57,132 Well, if you find out any more information, 71 00:04:57,133 --> 00:05:00,365 please, feel free to give me a call, okay? 72 00:05:00,366 --> 00:05:01,366 Okay. 73 00:05:03,200 --> 00:05:06,466 (gentle somber music) 74 00:05:08,300 --> 00:05:10,865 (sighs) (knocks on door) Captain Gallows. 75 00:05:10,866 --> 00:05:12,999 Yeah, what do you have for me, Reed? 76 00:05:13,000 --> 00:05:16,799 Damn, when is the last time you got some sleep? 77 00:05:16,800 --> 00:05:17,800 I'm fine. 78 00:05:18,833 --> 00:05:20,465 I found a link to those burn victims 79 00:05:20,466 --> 00:05:22,132 over the last couple of months. 80 00:05:22,133 --> 00:05:23,033 - Really? - Mmhmm. 81 00:05:23,034 --> 00:05:24,299 What's that? 82 00:05:24,300 --> 00:05:25,300 Mist Lounge. 83 00:05:26,700 --> 00:05:28,465 That's the after hours spot, isn't it? 84 00:05:28,466 --> 00:05:29,699 Yep. 85 00:05:29,700 --> 00:05:31,299 According to my records, that's the last place 86 00:05:31,300 --> 00:05:34,999 most of the victims visited before they ended up dead. 87 00:05:35,000 --> 00:05:36,465 You know, I had Detective Goodlight 88 00:05:36,466 --> 00:05:39,199 looking at that spot last month, but uh, 89 00:05:39,200 --> 00:05:40,999 his reports came back clean. 90 00:05:41,000 --> 00:05:42,532 Mm, well according to 91 00:05:42,533 --> 00:05:44,332 my most recent victim's bank statements, 92 00:05:44,333 --> 00:05:45,665 that's the last place they visited 93 00:05:45,666 --> 00:05:47,965 before they ended up dead on that trail. 94 00:05:47,966 --> 00:05:50,199 That's enough to take another look at Mist Lounge, right? 95 00:05:50,200 --> 00:05:52,665 Yeah, I agree. 96 00:05:52,666 --> 00:05:54,665 And maybe asking the right questions this time 97 00:05:54,666 --> 00:05:56,465 will get us the answers we need, huh? 98 00:05:56,466 --> 00:05:57,665 Yeah. 99 00:05:57,666 --> 00:05:58,832 And if anything suspicious pops up, 100 00:05:58,833 --> 00:06:00,699 I'll open up a full investigation. 101 00:06:00,700 --> 00:06:02,365 Okay, thanks Captain. 102 00:06:02,366 --> 00:06:04,999 Don't thank me, Reed, just do your job. 103 00:06:05,000 --> 00:06:07,366 And uh, get some rest, you look like hell. 104 00:06:08,200 --> 00:06:10,999 (Reed sighs) 105 00:06:11,000 --> 00:06:14,366 (gentle dramatic music) 106 00:06:18,933 --> 00:06:24,033 (people chattering) (gentle dramatic music) 107 00:06:49,200 --> 00:06:51,265 (drunk patron clatters on car) 108 00:06:51,266 --> 00:06:53,532 Oh, I'm sorry. 109 00:06:53,533 --> 00:06:54,700 I'm sorry, ah. 110 00:06:56,033 --> 00:06:58,433 Oh, Friday night, we lit, ah! 111 00:07:01,900 --> 00:07:04,432 Woo. (Sighs) 112 00:07:04,433 --> 00:07:05,733 How'd I fall asleep? 113 00:07:07,500 --> 00:07:10,800 Hm. (Distant dog barking) 114 00:07:12,400 --> 00:07:13,799 [Reed Recorded Voice] Detective Mani Reed 115 00:07:13,800 --> 00:07:17,466 obtaining witness statements about the victim from- 116 00:07:18,600 --> 00:07:20,160 [Kensey Recorded Voice] Kensey Baker. 117 00:07:21,433 --> 00:07:23,166 Okay, what would you like to know? 118 00:07:24,600 --> 00:07:26,840 [Reed Recorded Voice] How well do you know the victim? 119 00:07:27,066 --> 00:07:29,632 [Kensey Recorded Voice] Uh, I don't know her a lot at all, 120 00:07:29,633 --> 00:07:30,633 actually. 121 00:07:31,900 --> 00:07:35,599 Uh, I know that she likes to frequent late night spots. 122 00:07:35,600 --> 00:07:36,600 Mm. 123 00:07:37,900 --> 00:07:40,399 [Reed Recorded Voice] Well what spots has she visited? 124 00:07:40,400 --> 00:07:41,765 [Kensey Recorded Voice] I'm sorry, I don't, 125 00:07:41,766 --> 00:07:43,266 we really weren't that close. 126 00:07:44,400 --> 00:07:45,899 [Reed Recorded Voice] All right. 127 00:07:45,900 --> 00:07:46,733 [Kensey Recorded Voice] I really need to 128 00:07:46,733 --> 00:07:47,733 get my friend home. 129 00:07:48,933 --> 00:07:51,265 (Reed sighs) 130 00:07:51,266 --> 00:07:53,899 (car beeps) (keys clink) 131 00:07:53,900 --> 00:07:56,499 (Reed sighs) (door thumps) 132 00:07:56,500 --> 00:08:01,566 (pattering footsteps) (quiet rhythmic music) 133 00:08:02,500 --> 00:08:04,133 Mm mm, I'm on the guest list. 134 00:08:07,700 --> 00:08:12,800 (rhythmic dance music) (people chattering) 135 00:08:17,533 --> 00:08:19,333 Slow night tonight, huh? 136 00:08:21,833 --> 00:08:23,399 Yeah, we're just now getting started. 137 00:08:23,400 --> 00:08:24,632 What can I get for you? 138 00:08:24,633 --> 00:08:26,365 I might like to see who the owner is. 139 00:08:26,366 --> 00:08:28,232 [Speaker] Dang, you look fine. 140 00:08:28,233 --> 00:08:31,066 [Bartender] Thank you, you're very stunning yourself. 141 00:08:32,333 --> 00:08:34,233 Now what was that? Sorry about that. 142 00:08:35,666 --> 00:08:37,165 Uh, I'd like to see who's in charge. 143 00:08:37,166 --> 00:08:38,700 Can you find someone? 144 00:08:39,833 --> 00:08:44,700 (people chattering) (rhythmic party music) 145 00:08:45,233 --> 00:08:46,233 What's this? 146 00:08:47,033 --> 00:08:49,166 It's on the house, Detective. 147 00:08:51,466 --> 00:08:52,466 How did you know? 148 00:08:53,900 --> 00:08:56,333 You don't find him, he finds you. 149 00:08:57,500 --> 00:09:02,533 (people chattering) (upbeat party music) 150 00:09:18,066 --> 00:09:22,232 It is very distasteful to waste a drink. 151 00:09:22,233 --> 00:09:23,900 Yeah, well I'm on duty. 152 00:09:24,900 --> 00:09:26,565 Hm. 153 00:09:26,566 --> 00:09:27,900 It was a cafe con queso. 154 00:09:29,933 --> 00:09:31,866 My abuela used to make those. 155 00:09:33,266 --> 00:09:35,699 I heard you were looking for me. 156 00:09:35,700 --> 00:09:36,965 Are you the owner? 157 00:09:36,966 --> 00:09:38,933 Co-owner, with my brother, Daniel. 158 00:09:40,766 --> 00:09:42,466 (chuckles) He looks so young. 159 00:09:43,733 --> 00:09:44,733 We get that. 160 00:09:45,900 --> 00:09:48,600 Come, let's go speak somewhere quiet. 161 00:09:49,733 --> 00:09:54,433 (people chattering) (upbeat party music) 162 00:10:05,066 --> 00:10:08,965 So Detective, what brings you to my lounge? 163 00:10:08,966 --> 00:10:10,200 Should I be concerned? 164 00:10:11,400 --> 00:10:14,065 No, (sighs) you seem like you run a decent, 165 00:10:14,066 --> 00:10:15,932 honest establishment. 166 00:10:15,933 --> 00:10:16,933 I do. 167 00:10:19,033 --> 00:10:22,266 Yeah well, there's been a spike of homicides in this area. 168 00:10:23,866 --> 00:10:24,866 Is that so? 169 00:10:26,300 --> 00:10:27,300 Mmhmm. 170 00:10:31,033 --> 00:10:32,033 You ever notice? 171 00:10:33,366 --> 00:10:36,199 If it doesn't pertain to this lounge, 172 00:10:36,200 --> 00:10:37,300 it doesn't concern me. 173 00:10:38,366 --> 00:10:40,232 Well, speaking of your lounge, 174 00:10:40,233 --> 00:10:43,232 most of the victims have died within one week of visiting. 175 00:10:43,233 --> 00:10:46,233 And according to our last victim, she died the night of. 176 00:10:48,733 --> 00:10:49,733 That's horrible. 177 00:10:51,233 --> 00:10:54,865 But I cannot help that my lounge is a hotspot, 178 00:10:54,866 --> 00:10:57,065 and people come here to enjoy themselves. 179 00:10:57,066 --> 00:10:59,133 Yeah, I see the pattern. 180 00:11:00,300 --> 00:11:01,933 I can assure you, Detective, 181 00:11:03,600 --> 00:11:06,299 that whatever happened to those people, 182 00:11:06,300 --> 00:11:08,133 had nothing to do with my lounge. 183 00:11:09,800 --> 00:11:14,032 So what about the bouncers here that manage the list? 184 00:11:14,033 --> 00:11:15,033 What about them? 185 00:11:15,034 --> 00:11:16,500 How well do you know them? 186 00:11:19,633 --> 00:11:22,166 Do you not trust me, Detective Reed? 187 00:11:22,966 --> 00:11:24,000 I don't know you. 188 00:11:25,766 --> 00:11:27,300 Maybe we should change that. 189 00:11:28,866 --> 00:11:31,032 Look, Mr. Uh- 190 00:11:31,033 --> 00:11:32,033 Hanson. 191 00:11:32,034 --> 00:11:33,100 Hanson. 192 00:11:34,800 --> 00:11:37,132 I know about the facts, and the facts state 193 00:11:37,133 --> 00:11:39,700 that this lounge is the center of my investigation. 194 00:11:41,300 --> 00:11:44,433 Listen, Detective, all of this is very unfortunate, 195 00:11:45,633 --> 00:11:47,265 but I can assure you that people come here 196 00:11:47,266 --> 00:11:50,132 for an experience of a lifetime, 197 00:11:50,133 --> 00:11:51,833 and it does not end in death. 198 00:11:55,300 --> 00:11:56,765 What about this woman, do you know her? 199 00:11:56,766 --> 00:11:58,200 Did she leave alone? 200 00:11:59,133 --> 00:12:02,533 No, she left alone last night. 201 00:12:04,733 --> 00:12:05,899 So you do know her. 202 00:12:05,900 --> 00:12:08,733 I do, she left right before closing. 203 00:12:09,766 --> 00:12:12,033 So do people usually leave late? 204 00:12:13,700 --> 00:12:15,500 I would be surprised if they didn't. 205 00:12:17,433 --> 00:12:19,365 Okay, can I review your cameras 206 00:12:19,366 --> 00:12:22,332 so I can see if she left with someone outside? 207 00:12:22,333 --> 00:12:24,699 Mm, now Miss Reed- 208 00:12:24,700 --> 00:12:25,933 Detective Reed. 209 00:12:28,266 --> 00:12:30,532 You gonna need a warrant for that. 210 00:12:30,533 --> 00:12:33,700 My clientele expect a certain level of privacy, 211 00:12:34,900 --> 00:12:38,033 but I can assure you, she left alone. 212 00:12:39,366 --> 00:12:41,365 And you expect me to take your word for it? 213 00:12:41,366 --> 00:12:42,366 I do. 214 00:12:43,900 --> 00:12:45,932 Look, until I get some real information here, 215 00:12:45,933 --> 00:12:47,400 you're gonna be on my radar. 216 00:12:48,366 --> 00:12:49,866 Maybe that's not a bad thing. 217 00:12:51,533 --> 00:12:53,865 Um, just give me a call 218 00:12:53,866 --> 00:12:56,599 if you find out any more information, okay? 219 00:12:56,600 --> 00:12:58,232 Sure you don't wanna stay? 220 00:12:58,233 --> 00:12:59,700 The fun is just now beginning. 221 00:13:01,600 --> 00:13:03,466 There's something about your eyes. 222 00:13:05,600 --> 00:13:06,766 It's a family trait. 223 00:13:09,266 --> 00:13:11,065 Look, if you find any more information, 224 00:13:11,066 --> 00:13:13,000 just please, give me a call. 225 00:13:13,933 --> 00:13:17,066 (upbeat dance music) 226 00:13:20,633 --> 00:13:25,733 (people chattering) (upbeat dance music) 227 00:13:27,300 --> 00:13:30,799 (ice clinking) (upbeat dance music) 228 00:13:30,800 --> 00:13:32,300 [Daniel] So what do you think? 229 00:13:33,100 --> 00:13:34,300 I do not know. 230 00:13:35,933 --> 00:13:37,166 But she does seem fun. 231 00:13:39,133 --> 00:13:42,399 Something just doesn't seem right. 232 00:13:42,400 --> 00:13:45,233 I think we should call a meeting. 233 00:13:46,433 --> 00:13:47,932 You're right. 234 00:13:47,933 --> 00:13:49,733 Really, right now? 235 00:13:53,300 --> 00:13:57,265 Y'all mess up everything. (people chattering) 236 00:13:57,266 --> 00:13:59,565 (gentle quiet music) 237 00:13:59,566 --> 00:14:01,799 Hanson, my darling, 238 00:14:01,800 --> 00:14:03,499 this meeting must be of high value 239 00:14:03,500 --> 00:14:05,400 for you to interrupt my sleep. 240 00:14:06,533 --> 00:14:07,665 It is, Mother. 241 00:14:07,666 --> 00:14:09,299 Well spit it out. 242 00:14:09,300 --> 00:14:11,732 Some of us are actually enjoying ourselves tonight. 243 00:14:11,733 --> 00:14:13,400 - Corin. - Hanson, 244 00:14:14,566 --> 00:14:15,966 what is the emergency? 245 00:14:17,333 --> 00:14:19,332 It's been brought to my attention 246 00:14:19,333 --> 00:14:22,132 that there have been bodies popping up all over the city. 247 00:14:22,133 --> 00:14:23,133 And? 248 00:14:24,133 --> 00:14:26,665 Why do we care about the dead bodies, brother? 249 00:14:26,666 --> 00:14:28,400 Because I overhead the detective 250 00:14:29,666 --> 00:14:31,699 talking about the medical examiner's report, 251 00:14:31,700 --> 00:14:35,965 all of the bodies have come back drained and burned. 252 00:14:35,966 --> 00:14:37,532 Detective? 253 00:14:37,533 --> 00:14:39,733 Yes, a detective came by the club. 254 00:14:43,066 --> 00:14:45,732 The victims all apparently have been to our lounge 255 00:14:45,733 --> 00:14:47,133 the night of their deaths. 256 00:14:48,166 --> 00:14:49,233 That is correct. 257 00:14:50,500 --> 00:14:52,465 The police have been investigating these murders 258 00:14:52,466 --> 00:14:54,465 for a few weeks now. 259 00:14:54,466 --> 00:14:57,499 Why am I just now hearing about this? 260 00:14:57,500 --> 00:15:01,232 I wasn't able to make the correlation until recently. 261 00:15:01,233 --> 00:15:02,966 Who has been killing the humans? 262 00:15:04,233 --> 00:15:07,699 Feeding is one thing, but you know our rules. 263 00:15:07,700 --> 00:15:08,865 It's not us. 264 00:15:08,866 --> 00:15:10,132 Mother, come on. 265 00:15:10,133 --> 00:15:11,933 - We wouldn't. - You know us. 266 00:15:13,966 --> 00:15:15,266 I believe the children. 267 00:15:16,566 --> 00:15:18,899 They wouldn't go against our rules. 268 00:15:18,900 --> 00:15:20,133 They wouldn't betray me. 269 00:15:21,300 --> 00:15:24,433 (gentle quiet music) 270 00:15:25,566 --> 00:15:28,565 Hanson, meet your brother at the club 271 00:15:28,566 --> 00:15:30,732 and have him investigate. 272 00:15:30,733 --> 00:15:33,133 And about this detective? 273 00:15:34,233 --> 00:15:36,765 I have it under control, I promise. 274 00:15:36,766 --> 00:15:38,199 Are you sure? 275 00:15:38,200 --> 00:15:39,200 Yes. 276 00:15:40,466 --> 00:15:44,732 We have gone undetected in this city for decades. 277 00:15:44,733 --> 00:15:48,265 I will not allow anyone to ruin what we have built, 278 00:15:48,266 --> 00:15:50,965 absolutely no one. 279 00:15:50,966 --> 00:15:54,733 Should we call your little boy toy? 280 00:15:56,566 --> 00:15:57,566 No. 281 00:15:58,733 --> 00:16:01,032 We won't need Levi yet. 282 00:16:01,033 --> 00:16:02,033 Mm. 283 00:16:05,033 --> 00:16:08,200 (upbeat party music) 284 00:16:21,133 --> 00:16:23,700 (door clatters) - Come on, come on. 285 00:16:24,800 --> 00:16:27,632 I got you, I got you, I got you baby. 286 00:16:27,633 --> 00:16:28,765 We good, we good, we good. 287 00:16:28,766 --> 00:16:30,366 But why did they kick us out? 288 00:16:31,200 --> 00:16:33,299 'Cause-(Kori belches) 289 00:16:33,300 --> 00:16:35,165 They were the ones in the wrong. 290 00:16:35,166 --> 00:16:36,133 It's cool, okay? 291 00:16:36,133 --> 00:16:36,966 Let's just go, all right? 292 00:16:36,967 --> 00:16:37,999 No, no! 293 00:16:38,000 --> 00:16:39,932 [Fred] Wait wait, come here. 294 00:16:39,933 --> 00:16:41,432 Come on, girl. 295 00:16:41,433 --> 00:16:44,632 They, they just have a problem with my lifestyle. 296 00:16:44,633 --> 00:16:46,332 Look, it's cool, all right? 297 00:16:46,333 --> 00:16:48,832 We'll not let 'em ruin your night, baby. 298 00:16:48,833 --> 00:16:52,099 You're way too pretty for that. (Chuckles) 299 00:16:52,100 --> 00:16:54,532 Plus, I'm having way too much fun with you. 300 00:16:54,533 --> 00:16:56,199 You're just saying that. 301 00:16:56,200 --> 00:16:58,199 [Fred] I mean it, babe. 302 00:16:58,200 --> 00:17:03,266 Come here. 303 00:17:04,533 --> 00:17:07,332 (dramatic music) What are you doing? 304 00:17:07,333 --> 00:17:12,366 (Fred growls) (Kori screaming) 305 00:17:13,500 --> 00:17:15,932 Wait wait wait. (Muttering) (grunts) 306 00:17:15,933 --> 00:17:18,099 (gasps) - What 307 00:17:18,100 --> 00:17:19,999 are you doing in my city? 308 00:17:20,000 --> 00:17:23,599 Please, all right, I was just looking for a quick meal. 309 00:17:23,600 --> 00:17:24,865 It wasn't even violent. 310 00:17:24,866 --> 00:17:26,332 [Daniel] Taking advantage of people, 311 00:17:26,333 --> 00:17:29,665 getting women too drunk to ever notice what you're doing? 312 00:17:29,666 --> 00:17:32,032 You disgust me! (Fred grunts) 313 00:17:32,033 --> 00:17:33,033 [Fred] Sorry! 314 00:17:34,700 --> 00:17:37,232 Who's draining people in the city? 315 00:17:37,233 --> 00:17:38,765 [Fred] It wasn't me. 316 00:17:38,766 --> 00:17:40,032 Then who? 317 00:17:40,033 --> 00:17:42,699 Give me names! (Fred whimpers) 318 00:17:42,700 --> 00:17:46,065 (stuttering) House of Cain, uh, House of Cain, 319 00:17:46,066 --> 00:17:47,565 I think that's what they go by. 320 00:17:47,566 --> 00:17:49,732 And where can I find them? 321 00:17:49,733 --> 00:17:51,865 (Fred muttering) 322 00:17:51,866 --> 00:17:53,766 They got a spot, they got a spot. 323 00:17:54,700 --> 00:17:55,866 A late night spot. 324 00:17:57,200 --> 00:17:59,665 I'll go there sometime to find company, you know, 325 00:17:59,666 --> 00:18:03,600 drugs and everything, Bliss, yes, that's the name. 326 00:18:05,266 --> 00:18:06,899 I want you to leave this city, 327 00:18:06,900 --> 00:18:08,265 and I don't ever want you to come back. 328 00:18:08,266 --> 00:18:10,332 Okay, yeah, you ain't never- 329 00:18:10,333 --> 00:18:12,099 (fist thumps face) (Fred grunts) 330 00:18:12,100 --> 00:18:13,765 Ow, God, (mutters) 331 00:18:13,766 --> 00:18:14,899 [Daniel] Now let's see if your friends 332 00:18:14,900 --> 00:18:16,899 find you attractive after this. 333 00:18:16,900 --> 00:18:17,900 [Fred] Ow! 334 00:18:21,266 --> 00:18:22,832 [Daniel] Where's Levi? 335 00:18:22,833 --> 00:18:26,399 He had to handle something, don't worry about it. 336 00:18:26,400 --> 00:18:28,599 Did you find out anything? 337 00:18:28,600 --> 00:18:31,266 There's a clan of new bloods in town, 338 00:18:32,333 --> 00:18:34,165 the House of Cain, 339 00:18:34,166 --> 00:18:36,565 and they have a bar across town. 340 00:18:36,566 --> 00:18:37,732 And you went? 341 00:18:37,733 --> 00:18:39,565 [Daniel] Of course. 342 00:18:39,566 --> 00:18:41,633 That was dangerously stupid, Daniel. 343 00:18:42,900 --> 00:18:46,432 Daniel, tell me everything. 344 00:18:46,433 --> 00:18:49,499 (upbeat music) 345 00:18:49,500 --> 00:18:54,600 (people chattering) (hollering) 346 00:18:56,766 --> 00:18:59,065 God, mm hmm, yes ma'am. 347 00:18:59,066 --> 00:19:00,233 Mmhmm, mm hmm. 348 00:19:01,200 --> 00:19:02,366 Mmhmm, mm hmm. 349 00:19:03,566 --> 00:19:05,165 Uh, what's goin' on man? 350 00:19:05,166 --> 00:19:08,132 We need to let these people in, this line too long. 351 00:19:08,133 --> 00:19:09,133 Well I haven't properly vetted 352 00:19:09,134 --> 00:19:10,800 everyone on the list yet, Jonah. 353 00:19:11,866 --> 00:19:13,399 Hey, what are you scared of, Simon? 354 00:19:13,400 --> 00:19:15,199 There's no one to fear except us. 355 00:19:15,200 --> 00:19:17,399 Scared, really? 356 00:19:17,400 --> 00:19:20,733 Look, you didn't catch that? 357 00:19:21,666 --> 00:19:23,532 [Jonah] Hey, catch what? 358 00:19:23,533 --> 00:19:25,632 Look, I just, it's a scent, man. 359 00:19:25,633 --> 00:19:28,666 Keep this line empty, we need a full house tonight. 360 00:19:29,800 --> 00:19:30,800 If you say so. 361 00:19:31,533 --> 00:19:33,165 Hey y'all, come on in. 362 00:19:33,166 --> 00:19:38,200 (pattering footsteps) (upbeat party music) 363 00:19:41,366 --> 00:19:46,466 (people chattering) (upbeat party music) 364 00:20:03,833 --> 00:20:08,900 (upbeat dramatic music) (people chattering) 365 00:20:15,900 --> 00:20:17,832 [Partier] Yeah, baby. 366 00:20:17,833 --> 00:20:22,866 (people chattering) (upbeat party music) 367 00:20:46,033 --> 00:20:47,865 That's what I need. 368 00:20:47,866 --> 00:20:52,799 (people chattering) (upbeat party music) 369 00:20:52,800 --> 00:20:57,733 (partiers whistling) (chattering) 370 00:20:59,500 --> 00:21:04,433 (partier moaning) (chuckling) 371 00:21:08,900 --> 00:21:13,966 (people chattering) (upbeat party music) 372 00:21:25,133 --> 00:21:27,465 (labored breathing) 373 00:21:27,466 --> 00:21:29,266 Now, now I feel it. 374 00:21:30,733 --> 00:21:32,566 Jonah, are you satisfied? 375 00:21:34,900 --> 00:21:36,866 (Jonah mutters response) - I got you. 376 00:21:38,133 --> 00:21:41,099 Uh, excuse me, this room's off limit, ladies. 377 00:21:41,100 --> 00:21:42,566 What do you mean off limits? 378 00:21:44,033 --> 00:21:47,066 You need to partake your party in another room. 379 00:21:48,033 --> 00:21:49,900 But I want this room. 380 00:21:51,400 --> 00:21:54,800 Ma'am, I won't say it again, party somewhere else. 381 00:21:57,733 --> 00:22:00,032 All right, big man, you got it. 382 00:22:00,033 --> 00:22:01,033 I know. 383 00:22:01,966 --> 00:22:06,666 (people chattering) (upbeat party music) 384 00:22:30,366 --> 00:22:33,299 (door clatters) (squeaks) 385 00:22:33,300 --> 00:22:36,466 (upbeat party music) 386 00:22:39,300 --> 00:22:40,433 I know you're here. 387 00:22:41,933 --> 00:22:44,465 (Ethan sniffs) 388 00:22:44,466 --> 00:22:48,965 I can smell you. (Dramatic suspenseful music) 389 00:22:48,966 --> 00:22:51,000 Just tell me why you were spying on us, 390 00:22:54,466 --> 00:22:56,166 and I won't kill you. 391 00:22:58,033 --> 00:23:03,033 I promise. (Dramatic suspenseful music) 392 00:23:12,733 --> 00:23:16,865 (Daniel hisses) (grunts) 393 00:23:16,866 --> 00:23:21,933 (pair growling) (dramatic music) 394 00:23:25,400 --> 00:23:27,832 (Ethan hisses) 395 00:23:27,833 --> 00:23:32,866 (labored breathing) (low growling) 396 00:23:34,866 --> 00:23:36,565 If what Daniel says is true 397 00:23:36,566 --> 00:23:39,565 and there is a new house of vampires in town, 398 00:23:39,566 --> 00:23:41,932 we have to remove them quickly. 399 00:23:41,933 --> 00:23:44,732 But we don't know how many they are. 400 00:23:44,733 --> 00:23:46,499 I counted six, 401 00:23:46,500 --> 00:23:48,932 and the one that followed me was the weakest. 402 00:23:48,933 --> 00:23:50,333 And you didn't kill him? 403 00:23:51,433 --> 00:23:53,699 What if he followed you here? 404 00:23:53,700 --> 00:23:55,899 He and his clan were young bloods, 405 00:23:55,900 --> 00:23:58,199 I didn't feel the need to kill him. 406 00:23:58,200 --> 00:24:00,165 He felt my age. 407 00:24:00,166 --> 00:24:02,565 You intrigued him, you idiot. 408 00:24:02,566 --> 00:24:05,399 Maybe so, but at least now they have to think 409 00:24:05,400 --> 00:24:08,433 very carefully about making their next move. 410 00:24:09,800 --> 00:24:11,499 I don't think we should make a move against 'em. 411 00:24:11,500 --> 00:24:13,300 - Mm. - Why not? 412 00:24:14,166 --> 00:24:15,833 Because we have the advantage. 413 00:24:16,766 --> 00:24:18,665 How much can they know about us? 414 00:24:18,666 --> 00:24:19,933 We know about them. 415 00:24:21,166 --> 00:24:24,099 They came to our city causing chaos. 416 00:24:24,100 --> 00:24:25,965 It can't be much. 417 00:24:25,966 --> 00:24:26,966 He's right. 418 00:24:28,166 --> 00:24:30,933 They have no idea what they've gotten themselves into. 419 00:24:32,000 --> 00:24:33,000 Okay. 420 00:24:34,233 --> 00:24:35,966 Then we conduct business as usual. 421 00:24:37,933 --> 00:24:39,666 (slaps legs) Sounds good to me. 422 00:24:40,933 --> 00:24:41,933 Can I go? 423 00:24:42,933 --> 00:24:44,766 This just isn't going to go away. 424 00:24:46,266 --> 00:24:47,733 We are aware of that. 425 00:24:49,600 --> 00:24:53,400 Everyone must stay on guard, be on high alert. 426 00:24:54,600 --> 00:24:59,465 Don't let your guard down. (Dramatic music) 427 00:24:59,466 --> 00:25:02,165 (siren wailing) 428 00:25:02,166 --> 00:25:05,400 I already told you I was not working it tonight. 429 00:25:06,200 --> 00:25:07,633 So where were you off to? 430 00:25:08,833 --> 00:25:10,965 Look, I know what I saw. 431 00:25:10,966 --> 00:25:12,233 Why don't you believe me? 432 00:25:13,166 --> 00:25:14,399 Look, I need you to calm down 433 00:25:14,400 --> 00:25:15,832 before I put you in restraints. 434 00:25:15,833 --> 00:25:18,032 Do you need help with that? 435 00:25:18,033 --> 00:25:19,532 I got this. 436 00:25:19,533 --> 00:25:21,999 Just another working girl who couldn't handle her liquor. 437 00:25:22,000 --> 00:25:25,165 I know what I saw, you have to believe me. 438 00:25:25,166 --> 00:25:26,800 Something is going on. 439 00:25:27,900 --> 00:25:29,500 So why have you been ghosting me? 440 00:25:30,333 --> 00:25:32,632 I haven't been ghosting you. 441 00:25:32,633 --> 00:25:33,832 Look, can we talk about this later? 442 00:25:33,833 --> 00:25:34,833 I'll call you. 443 00:25:36,333 --> 00:25:37,500 Okay, Detective. 444 00:25:38,833 --> 00:25:41,333 Well something's definitely going on between you two. 445 00:25:42,700 --> 00:25:44,000 (pattering footsteps) - Shut up. 446 00:25:46,200 --> 00:25:48,899 (humming traffic) 447 00:25:48,900 --> 00:25:54,000 (gentle quiet music) (shuffling footsteps) 448 00:25:55,466 --> 00:25:59,332 (cupboard creaks) (clatters) 449 00:25:59,333 --> 00:26:01,533 I'm surprised you even called me at all. 450 00:26:03,300 --> 00:26:05,800 (Reed sighs) 451 00:26:07,200 --> 00:26:09,133 (cup clanks) - I actually have to go. 452 00:26:10,200 --> 00:26:11,900 It's your off day at work. 453 00:26:12,966 --> 00:26:15,200 Hey look, don't make this awkward, okay? 454 00:26:16,566 --> 00:26:18,865 You know I knew about the other guys in the department. 455 00:26:18,866 --> 00:26:21,066 Just thought it would be different with us. 456 00:26:22,066 --> 00:26:23,400 What is your problem? 457 00:26:24,466 --> 00:26:26,865 You got some type of commitment issues? 458 00:26:26,866 --> 00:26:28,199 Do you want me to call you a ride share 459 00:26:28,200 --> 00:26:29,965 or do you have somebody to come pick you up? 460 00:26:29,966 --> 00:26:32,233 Just go get dressed, okay? 461 00:26:33,800 --> 00:26:38,900 (Reed sighs) (gentle quiet music) 462 00:26:44,700 --> 00:26:48,032 (gentle pattering footsteps) 463 00:26:48,033 --> 00:26:50,133 Lose my number, Detective. 464 00:26:51,366 --> 00:26:56,400 (pattering footsteps) (door clatters) 465 00:26:57,533 --> 00:26:59,565 (birds chirping) 466 00:26:59,566 --> 00:27:02,499 (clicking keyboard) 467 00:27:02,500 --> 00:27:05,000 Reed, isn't this your off day? 468 00:27:05,933 --> 00:27:07,199 What? 469 00:27:07,200 --> 00:27:09,833 (chuckles) You need to get a work life balance. 470 00:27:11,933 --> 00:27:15,133 (pattering footsteps) 471 00:27:16,466 --> 00:27:18,965 (clicking keyboard) 472 00:27:18,966 --> 00:27:22,366 (dramatic upbeat music) 473 00:27:23,933 --> 00:27:27,499 (motorcycle rumbles) (dramatic upbeat music) 474 00:27:27,500 --> 00:27:28,800 And who is this guy? 475 00:27:30,633 --> 00:27:35,700 (dramatic upbeat music) (engine rumbling) 476 00:27:48,200 --> 00:27:51,133 (traffic humming) 477 00:27:54,300 --> 00:27:58,699 (muffled party music) (people chattering) 478 00:27:58,700 --> 00:28:00,833 [Curry] Your cop friend is out front again. 479 00:28:03,233 --> 00:28:04,532 I thought you handled this. 480 00:28:04,533 --> 00:28:06,000 I am handling it. 481 00:28:07,200 --> 00:28:09,565 Finish the inventory. 482 00:28:09,566 --> 00:28:14,666 (people chattering) (upbeat party music) 483 00:28:20,233 --> 00:28:23,666 (upbeat dramatic music) 484 00:28:31,033 --> 00:28:34,199 (engine rumbles) (upbeat dramatic music) 485 00:28:34,200 --> 00:28:35,066 Damn. 486 00:28:35,067 --> 00:28:38,500 (upbeat dramatic music) 487 00:28:47,866 --> 00:28:51,665 (gentle suspenseful music) 488 00:28:51,666 --> 00:28:54,032 (vampires slap hands) 489 00:28:54,033 --> 00:28:56,899 (door creaks) 490 00:28:56,900 --> 00:29:00,600 (gentle suspenseful music) 491 00:29:06,433 --> 00:29:11,500 Damn. (Gentle suspenseful music) 492 00:29:16,766 --> 00:29:21,800 (partiers hollering) (upbeat dance music) 493 00:30:10,600 --> 00:30:12,065 Leaving so soon? 494 00:30:12,066 --> 00:30:14,765 Yeah, this is not exactly what I was expecting. 495 00:30:14,766 --> 00:30:16,665 What were you expecting? 496 00:30:16,666 --> 00:30:18,565 Something fun. 497 00:30:18,566 --> 00:30:23,600 (partiers hollering) (upbeat dance music) 498 00:30:31,266 --> 00:30:32,933 Come on, let's have some fun. 499 00:30:34,566 --> 00:30:38,465 (door creaks) (muffled dance music) 500 00:30:38,466 --> 00:30:41,165 What, that was (grunts) 501 00:30:41,166 --> 00:30:42,333 [Liam] I got this one. 502 00:30:46,133 --> 00:30:51,100 Oh. (Chuckles) 503 00:30:51,900 --> 00:30:54,566 (gentle dramatic music) 504 00:31:24,800 --> 00:31:26,332 How does this feel? 505 00:31:26,333 --> 00:31:27,800 It feels great. 506 00:31:28,800 --> 00:31:30,832 [Liam] Do you like that? 507 00:31:30,833 --> 00:31:34,200 (gentle dramatic music) 508 00:31:40,566 --> 00:31:44,532 Okay, that's enough, I'm tired of this. 509 00:31:44,533 --> 00:31:47,166 (door clatters) 510 00:31:48,133 --> 00:31:49,465 (knocks on window) 511 00:31:49,466 --> 00:31:54,400 (Liam growls) (upbeat dramatic music) 512 00:31:58,700 --> 00:31:59,700 Stop! 513 00:32:00,566 --> 00:32:01,899 I said stop! 514 00:32:01,900 --> 00:32:03,600 Turn around, put your hands up. 515 00:32:05,466 --> 00:32:07,232 (gun blasts) 516 00:32:07,233 --> 00:32:08,965 Oh. (Gasps) 517 00:32:08,966 --> 00:32:13,465 (labored breathing) (upbeat dramatic music) 518 00:32:13,466 --> 00:32:16,399 (pattering footsteps) 519 00:32:16,400 --> 00:32:19,799 (Reed grunts) (gun clatters) 520 00:32:19,800 --> 00:32:24,532 [Liam] Mm, a pure heart, you're gonna be tasty. 521 00:32:24,533 --> 00:32:25,932 (vampire growls) 522 00:32:25,933 --> 00:32:31,033 (vampires grunting) (upbeat dramatic music) 523 00:32:44,633 --> 00:32:46,232 [Reed Thought Voiceover] What was that, 524 00:32:46,233 --> 00:32:48,799 I can't even say the word out loud. 525 00:32:48,800 --> 00:32:52,565 It's so unbelievable, but that bite, the pain, 526 00:32:52,566 --> 00:32:56,400 the pleasure, the ectasy, never felt anything like it. 527 00:32:59,800 --> 00:33:01,633 Good, you're awake. 528 00:33:03,600 --> 00:33:04,600 Where am I? 529 00:33:05,300 --> 00:33:06,633 [Hanson] Someplace safe. 530 00:33:07,633 --> 00:33:08,966 [Reed] How'd I get here? 531 00:33:10,633 --> 00:33:12,866 I knew that you were staking out my place, 532 00:33:14,333 --> 00:33:15,466 so I followed you. 533 00:33:16,600 --> 00:33:17,799 To Bliss? 534 00:33:17,800 --> 00:33:18,800 [Hanson] Yes. 535 00:33:20,533 --> 00:33:23,032 (Reed sighs) 536 00:33:23,033 --> 00:33:25,932 That man. (Vampire growls) 537 00:33:25,933 --> 00:33:30,866 I was dying, but I've never felt anything better in my life. 538 00:33:32,466 --> 00:33:35,800 Listen, I don't think you know what you saw. 539 00:33:37,466 --> 00:33:38,466 I do. 540 00:33:39,200 --> 00:33:43,433 He had a mouthful of blood and- 541 00:33:45,633 --> 00:33:47,999 (vampire growls) 542 00:33:48,000 --> 00:33:49,200 He had fangs, he had fangs. 543 00:33:51,966 --> 00:33:53,033 Listen, Detective, 544 00:33:54,500 --> 00:33:57,133 I think you should go home and get some rest. 545 00:33:58,333 --> 00:33:59,800 You're not making any sense. 546 00:34:01,033 --> 00:34:03,233 Don't make me out to seem like I'm crazy. 547 00:34:06,833 --> 00:34:10,700 Okay. (Gentle melancholy music) 548 00:34:19,866 --> 00:34:22,233 You were right, about everything. 549 00:34:24,666 --> 00:34:25,832 I am? 550 00:34:25,833 --> 00:34:26,833 Yes. 551 00:34:28,400 --> 00:34:31,766 But now, I need you to do something for me. 552 00:34:36,933 --> 00:34:38,100 Repeat after me, 553 00:34:40,200 --> 00:34:41,533 I will go home. 554 00:34:43,200 --> 00:34:45,199 I will go home. 555 00:34:45,200 --> 00:34:47,999 I will forget everything about tonight. 556 00:34:48,000 --> 00:34:50,565 I will forget everything about tonight. 557 00:34:50,566 --> 00:34:53,099 I will not go to Bliss. 558 00:34:53,100 --> 00:34:56,032 I will not go to Bliss. 559 00:34:56,033 --> 00:34:59,033 Vampires are not real. 560 00:34:59,866 --> 00:35:02,465 Vampires are not real. 561 00:35:02,466 --> 00:35:06,066 (gentle melancholy music) 562 00:35:12,933 --> 00:35:18,000 (Reed muttering) (gentle melancholy music) 563 00:35:33,566 --> 00:35:38,600 (vampires growling) (gentle melancholy music) 564 00:35:47,300 --> 00:35:52,400 (whispers) Come to me. (Growls) 565 00:35:53,766 --> 00:35:58,800 (water pattering) (gentle melancholy music) 566 00:36:06,500 --> 00:36:11,533 (water hissing) (whispering chatter) 567 00:36:21,666 --> 00:36:25,233 (gentle melancholy music) 568 00:36:26,900 --> 00:36:30,999 (hand squeaking on mirror) 569 00:36:31,000 --> 00:36:34,533 (gentle melancholy music) 570 00:36:40,333 --> 00:36:43,000 (traffic hums) 571 00:36:44,833 --> 00:36:47,832 Whoa, whoa, late night? 572 00:36:47,833 --> 00:36:49,499 Yeah, pretty much. 573 00:36:49,500 --> 00:36:50,699 Mm. 574 00:36:50,700 --> 00:36:53,165 So you got any new updates on the case? 575 00:36:53,166 --> 00:36:56,232 Oh, I'm still sorting out the details, Captain. 576 00:36:56,233 --> 00:36:57,533 Well, that's a no, huh? 577 00:36:59,333 --> 00:37:00,632 All right, look Reed, 578 00:37:00,633 --> 00:37:03,132 so you took a swing and you missed, huh? 579 00:37:03,133 --> 00:37:04,565 It happens. 580 00:37:04,566 --> 00:37:06,565 So now it's time to take the investigation 581 00:37:06,566 --> 00:37:08,065 in a new direction. 582 00:37:08,066 --> 00:37:09,265 Captain... Look, 583 00:37:09,266 --> 00:37:11,566 I need you to clear your head, huh? 584 00:37:12,933 --> 00:37:15,865 Now your witness is over at your dest, waiting for you. 585 00:37:15,866 --> 00:37:18,032 I need you to finalize her statement 586 00:37:18,033 --> 00:37:19,300 and then keep it movin'. 587 00:37:20,100 --> 00:37:21,965 Yes sir. Here, take that. 588 00:37:21,966 --> 00:37:23,199 - Oh. - Yeah, you need it, 589 00:37:23,200 --> 00:37:25,133 - don't you? (Chuckles) - Thank you. 590 00:37:32,700 --> 00:37:35,232 Detective Reed, I have to admit, 591 00:37:35,233 --> 00:37:37,732 I was surprised when you returned my phone call. 592 00:37:37,733 --> 00:37:39,232 I don't know why, 593 00:37:39,233 --> 00:37:41,365 I told you if you had any more information to just call me. 594 00:37:41,366 --> 00:37:42,766 And you did good. 595 00:37:43,733 --> 00:37:45,066 What do you wanna discuss? 596 00:37:45,900 --> 00:37:46,900 I wanna talk to you about 597 00:37:46,901 --> 00:37:49,065 what happened to Victoria's body. 598 00:37:49,066 --> 00:37:51,032 [Reed] Oh, it's in the morgue being examined. 599 00:37:51,033 --> 00:37:53,400 No, that's not what I mean. 600 00:37:54,566 --> 00:37:55,566 It's what I saw. 601 00:37:56,633 --> 00:37:58,766 Okay, well let's go over what you said. 602 00:38:00,100 --> 00:38:02,665 You said you found the body burned from the sun. 603 00:38:02,666 --> 00:38:03,666 [Kinsley] Yes. 604 00:38:04,633 --> 00:38:06,365 And then, what happened after that? 605 00:38:06,366 --> 00:38:07,865 The body was unresponsive. 606 00:38:07,866 --> 00:38:09,632 [Kinsley] It was as if- 607 00:38:09,633 --> 00:38:10,633 As if what? 608 00:38:12,366 --> 00:38:14,766 As if someone had sucked the life outta her. 609 00:38:16,466 --> 00:38:18,000 What exactly are you saying? 610 00:38:19,800 --> 00:38:23,165 All I'm saying is, the body had been sucked dry. 611 00:38:23,166 --> 00:38:25,300 Then when the sun came out, it burned it. 612 00:38:27,266 --> 00:38:30,466 (dreamy gentle music) 613 00:38:42,800 --> 00:38:44,599 (Reed grunts) 614 00:38:44,600 --> 00:38:46,132 [Reed] What are you guys doin'? 615 00:38:46,133 --> 00:38:47,599 What happened? 616 00:38:47,600 --> 00:38:50,365 You were out of it for like 15 minutes. 617 00:38:50,366 --> 00:38:53,332 Do I need to recommend a unit drug test? 618 00:38:53,333 --> 00:38:55,965 No, you know I don't do drugs. 619 00:38:55,966 --> 00:38:58,765 I don't know what you do to crack your cases. 620 00:38:58,766 --> 00:39:00,665 Are you sure you're okay? 621 00:39:00,666 --> 00:39:02,332 Yeah, I'm okay. 622 00:39:02,333 --> 00:39:03,699 We're done here. 623 00:39:03,700 --> 00:39:04,700 [Kinsley] Okay. 624 00:39:12,933 --> 00:39:14,699 (Captain Gallows mutters) 625 00:39:14,700 --> 00:39:16,033 [Reed] Captain Gallows. 626 00:39:18,500 --> 00:39:20,066 They just found another body. 627 00:39:21,100 --> 00:39:23,566 This time it was Congressman Tyson's kid. 628 00:39:24,733 --> 00:39:26,933 Now she was found just like all the rest. 629 00:39:28,933 --> 00:39:32,533 (exhales) So what's up, you comin' or not? 630 00:39:33,366 --> 00:39:36,733 (gentle dramatic music) 631 00:39:53,500 --> 00:39:58,533 (doors thud) (gentle dramatic music) 632 00:39:59,600 --> 00:40:01,032 Thank you for keeping this quiet for me. 633 00:40:01,033 --> 00:40:03,532 When I saw who it was, I figured I'd (mutters) 634 00:40:03,533 --> 00:40:06,433 Give you a call. - Well how long she been here? 635 00:40:07,766 --> 00:40:10,199 Well by the looks of her body, I'd say well over 12 hours. 636 00:40:10,200 --> 00:40:11,200 Ah. 637 00:40:12,766 --> 00:40:13,766 All right, well you get all the pictures 638 00:40:13,767 --> 00:40:15,032 and evidence you need, huh, 639 00:40:15,033 --> 00:40:16,265 and then you get her outta here. 640 00:40:16,266 --> 00:40:19,599 We don't want the press to see any of this. 641 00:40:19,600 --> 00:40:22,533 (traffic humming) 642 00:40:23,400 --> 00:40:24,400 You see something? 643 00:40:25,733 --> 00:40:29,399 Uh, no Captain, I didn't. 644 00:40:29,400 --> 00:40:31,532 Look, if you have any intel on this, 645 00:40:31,533 --> 00:40:33,266 you gotta let me know, all right? 646 00:40:34,666 --> 00:40:37,032 I don't, I'm just tryin' to make sense of it all. 647 00:40:37,033 --> 00:40:38,932 Well I need you to keep your head in the game 648 00:40:38,933 --> 00:40:41,533 because if anybody can figure this one out, it's you. 649 00:40:43,166 --> 00:40:47,565 (gentle dreamy music) (whispering voices) 650 00:40:47,566 --> 00:40:48,865 Cap, this better be important, 651 00:40:48,866 --> 00:40:51,032 I just got off the back nine, what's goin' on? 652 00:40:51,033 --> 00:40:52,699 [Captain Gallows] I think you need to take a step back 653 00:40:52,700 --> 00:40:54,532 and take a minute, all right? 654 00:40:54,533 --> 00:40:55,500 [Congressman Tyson] You know what, Captain, 655 00:40:55,500 --> 00:40:56,620 move the hell out of my way. 656 00:40:57,200 --> 00:41:00,165 (Captain Gallows sighs) 657 00:41:00,166 --> 00:41:02,999 (low growling) (gentle dreamy music) 658 00:41:03,000 --> 00:41:04,000 No! 659 00:41:04,966 --> 00:41:06,632 It's my baby girl! 660 00:41:06,633 --> 00:41:11,733 (gentle dreamy music) (whispering voices) 661 00:41:28,066 --> 00:41:30,599 Come to me. 662 00:41:30,600 --> 00:41:34,232 (gentle dreamy music) (whispering voices) 663 00:41:34,233 --> 00:41:36,899 (vampires growling) 664 00:41:36,900 --> 00:41:37,900 Mani. 665 00:41:45,600 --> 00:41:47,266 Twice in one day, Mani. 666 00:41:48,466 --> 00:41:49,832 Now you need to go get checked out. 667 00:41:49,833 --> 00:41:52,632 No Captain... I am placing you 668 00:41:52,633 --> 00:41:55,265 on paid leave for the remainder of the week. 669 00:41:55,266 --> 00:41:56,565 - I'm feeling fine. - Now, 670 00:41:56,566 --> 00:41:58,399 there is something goin' on with you 671 00:41:58,400 --> 00:42:00,465 and you need to figure that out, and fast. 672 00:42:00,466 --> 00:42:02,065 Look, I won't be able to do my job. 673 00:42:02,066 --> 00:42:03,066 Exactly. 674 00:42:04,466 --> 00:42:06,865 The congressman doesn't want you anywhere near this case, 675 00:42:06,866 --> 00:42:08,465 and you know what? 676 00:42:08,466 --> 00:42:10,500 I can't say that I disagree with him. 677 00:42:12,166 --> 00:42:13,365 (Captain sighs) - Now you know 678 00:42:13,366 --> 00:42:15,800 I'm the best detective in the department. 679 00:42:16,833 --> 00:42:18,665 I can't argue with that, 680 00:42:18,666 --> 00:42:21,832 but there is clearly something goin' on with you, 681 00:42:21,833 --> 00:42:25,165 and since you refuse to get help and get it checked out, 682 00:42:25,166 --> 00:42:27,999 then I have no choice, my hands are tied. 683 00:42:28,000 --> 00:42:30,365 What if more bodies pop up, you're gonna take that risk? 684 00:42:30,366 --> 00:42:35,032 Mani, Mani, go home, get some rest, 685 00:42:35,033 --> 00:42:36,033 look at me. 686 00:42:37,733 --> 00:42:39,965 Feel better, huh? 687 00:42:39,966 --> 00:42:40,966 Come on. 688 00:42:45,333 --> 00:42:48,200 (traffic humming) 689 00:42:53,700 --> 00:42:55,865 (eerie dramatic music) 690 00:42:55,866 --> 00:42:58,832 The House of Cain will want revenge 691 00:42:58,833 --> 00:43:00,600 for that little stunt you pulled. 692 00:43:01,600 --> 00:43:03,200 We'll just have to be ready. 693 00:43:03,966 --> 00:43:06,232 We already have the advantage, 694 00:43:06,233 --> 00:43:08,099 we have the experience, and the age. 695 00:43:08,100 --> 00:43:10,599 Sometimes that's not enough. 696 00:43:10,600 --> 00:43:14,466 They don't strike me as a clan that follows the rules. 697 00:43:15,233 --> 00:43:16,233 So what now? 698 00:43:17,933 --> 00:43:20,932 We must be on high alert moving forward, 699 00:43:20,933 --> 00:43:23,233 and always stay in pairs. 700 00:43:24,300 --> 00:43:26,266 No telling when they may try to attack. 701 00:43:27,066 --> 00:43:28,066 Understood. 702 00:43:29,633 --> 00:43:32,400 Please relay my discernments to Corin. 703 00:43:33,566 --> 00:43:35,065 I will. 704 00:43:35,066 --> 00:43:36,066 Tobias. 705 00:43:37,200 --> 00:43:38,632 Yes. 706 00:43:38,633 --> 00:43:41,233 Has Mother been made aware of my recent encounter? 707 00:43:42,300 --> 00:43:47,400 She has, but I'll talk to her. 708 00:43:48,566 --> 00:43:49,566 Thank you. 709 00:43:51,700 --> 00:43:55,400 Daniel. (Gentle eerie music) 710 00:44:00,800 --> 00:44:05,032 I feel this detective has more to do with this 711 00:44:05,033 --> 00:44:06,300 than you're letting on. 712 00:44:07,433 --> 00:44:08,433 I handled it. 713 00:44:09,966 --> 00:44:11,800 - Did you? - Yes. 714 00:44:14,966 --> 00:44:15,966 Okay then. 715 00:44:17,966 --> 00:44:21,366 Carry on. (Gentle eerie music) 716 00:44:26,300 --> 00:44:29,433 (upbeat dance music) 717 00:44:36,800 --> 00:44:39,832 Detective, to what do I owe this pleasure? 718 00:44:39,833 --> 00:44:42,199 She wants to see our guest list, 719 00:44:42,200 --> 00:44:44,199 but I told her she needs a warrant for that. 720 00:44:44,200 --> 00:44:46,665 Look, I'm not trying to cause any problems, 721 00:44:46,666 --> 00:44:48,532 I just wanna make sure this place is cleared 722 00:44:48,533 --> 00:44:49,632 of our suspect pool. 723 00:44:49,633 --> 00:44:50,832 You should probably leave. 724 00:44:50,833 --> 00:44:55,465 Daniel, please, we have nothing to hide. 725 00:44:55,466 --> 00:44:58,465 You may look over our guest list over the past month, 726 00:44:58,466 --> 00:44:59,766 but no photos or copies. 727 00:45:01,600 --> 00:45:02,866 Music's kind of loud. 728 00:45:04,100 --> 00:45:05,999 Is there a quieter place I can look over this? 729 00:45:06,000 --> 00:45:08,532 Yes, my office. 730 00:45:08,533 --> 00:45:13,566 (upbeat party music) (people chattering) 731 00:45:20,166 --> 00:45:22,699 (door clatters) 732 00:45:22,700 --> 00:45:25,232 If you need anything else, let me know. 733 00:45:25,233 --> 00:45:30,333 I will. (Muffled party music) 734 00:45:40,266 --> 00:45:45,366 (drawer swishes) (contents rattling) 735 00:45:48,733 --> 00:45:52,832 (upbeat party music) (people chattering) 736 00:45:52,833 --> 00:45:57,866 (muffled party music) (drawers clatter) 737 00:46:09,433 --> 00:46:13,432 (door rattles) (squeaks) 738 00:46:13,433 --> 00:46:15,466 Did you find what you're looking for? 739 00:46:16,300 --> 00:46:17,400 I, I didn't. 740 00:46:18,466 --> 00:46:21,099 What exactly are you looking for, Detective? 741 00:46:21,100 --> 00:46:22,733 Please, call me Mani. 742 00:46:23,933 --> 00:46:27,165 Wow, not so formal now. 743 00:46:27,166 --> 00:46:28,500 Did something change? 744 00:46:29,766 --> 00:46:32,932 Truth is, I've been investigating you for a while. 745 00:46:32,933 --> 00:46:33,933 Me? 746 00:46:34,933 --> 00:46:36,432 Yes. 747 00:46:36,433 --> 00:46:38,932 I don't know what's wrong, I can't put my finger on it, 748 00:46:38,933 --> 00:46:40,932 but it bothers me. 749 00:46:40,933 --> 00:46:44,433 Well Mani, I run a clean establishment, as I said, 750 00:46:45,766 --> 00:46:48,499 but what you're feeling from me may not be suspicion, 751 00:46:48,500 --> 00:46:50,133 but more curiosity. 752 00:46:51,100 --> 00:46:52,500 - I don't think so. - I do. 753 00:46:54,500 --> 00:46:55,999 Mm. 754 00:46:56,000 --> 00:46:58,099 I wanna help you with your investigation, Mani, I do, 755 00:46:58,100 --> 00:47:01,666 but first, I need to be cleared of all wrong doing. 756 00:47:03,666 --> 00:47:06,232 I don't think you're responsible for the murders, 757 00:47:06,233 --> 00:47:09,399 but I do think you know more than what you're saying. 758 00:47:09,400 --> 00:47:12,200 I know exactly just about as much as you do. 759 00:47:14,033 --> 00:47:16,665 What do you know about Bliss Lounge? 760 00:47:16,666 --> 00:47:17,700 It's fairly new. 761 00:47:18,833 --> 00:47:20,565 How well do you know all the owners? 762 00:47:20,566 --> 00:47:21,566 I do not. 763 00:47:22,466 --> 00:47:23,633 Hey, you know what? 764 00:47:24,700 --> 00:47:28,199 Are you up for coffee in the morning, you know, 765 00:47:28,200 --> 00:47:29,200 different setting? 766 00:47:30,566 --> 00:47:33,566 Mornings are not good for me, being here late and all. 767 00:47:34,966 --> 00:47:36,565 Lunch? 768 00:47:36,566 --> 00:47:38,333 No good, sorry. 769 00:47:39,400 --> 00:47:41,999 [Reed] I get it, this place is your life. 770 00:47:42,000 --> 00:47:44,333 Yes, it takes up a lot of my time. 771 00:47:46,333 --> 00:47:49,032 Must have been working here for a long time, hm. 772 00:47:49,033 --> 00:47:51,000 Sometimes it feels like a century. 773 00:47:52,200 --> 00:47:55,366 (gentle eerie music) 774 00:47:56,800 --> 00:48:00,200 Well, if you don't mind me, I need to get back to work. 775 00:48:01,600 --> 00:48:04,566 No, I guess I'll be seeing you around. 776 00:48:05,433 --> 00:48:08,566 (gentle eerie music) 777 00:48:09,733 --> 00:48:13,066 I'm sure you will, I'm sure you will. 778 00:48:16,733 --> 00:48:19,132 (door creaks) (clatters) 779 00:48:19,133 --> 00:48:24,233 (people chattering) (upbeat party music) 780 00:48:25,466 --> 00:48:28,265 I do not care about how you feel about this, 781 00:48:28,266 --> 00:48:29,932 it's to keep us all safe. 782 00:48:29,933 --> 00:48:32,132 I'm not scared of others like us, 783 00:48:32,133 --> 00:48:34,800 and I don't need you babysitting me everywhere I go. 784 00:48:38,400 --> 00:48:39,899 What is happening here? 785 00:48:39,900 --> 00:48:44,199 He's insisting on going to a rave party, by himself. 786 00:48:44,200 --> 00:48:46,599 Corin, it is for our safety. 787 00:48:46,600 --> 00:48:48,433 Tobias is not our leader! 788 00:48:49,466 --> 00:48:51,899 All he does is advise, 789 00:48:51,900 --> 00:48:54,199 and we're not obligated to take his advice. 790 00:48:54,200 --> 00:48:55,632 You're being foolish. 791 00:48:55,633 --> 00:48:59,100 Call it what you want, I call it having a mind of my own. 792 00:49:00,533 --> 00:49:04,465 (chair clatters) (gentle eerie music) 793 00:49:04,466 --> 00:49:05,466 He'll learn. 794 00:49:06,833 --> 00:49:07,833 He'll learn. 795 00:49:11,800 --> 00:49:12,800 Now, 796 00:49:15,000 --> 00:49:17,799 tell me more about this encounter, Liam. 797 00:49:17,800 --> 00:49:21,265 He did something to me, he went in my head. 798 00:49:21,266 --> 00:49:24,532 He made me against Simon. 799 00:49:24,533 --> 00:49:26,200 How is that even possible? 800 00:49:27,333 --> 00:49:29,965 There's only a few of us who have the ability 801 00:49:29,966 --> 00:49:32,300 to manipulate another of our kind. 802 00:49:34,166 --> 00:49:37,332 Whisperers. (Vampires growl) 803 00:49:37,333 --> 00:49:41,033 And their abilities vary, as you may now know. 804 00:49:42,366 --> 00:49:44,433 It seems the House of Amin has one of their own. 805 00:49:46,100 --> 00:49:49,200 We cannot deny that this house is powerful, 806 00:49:50,033 --> 00:49:51,333 but they are old. 807 00:49:52,800 --> 00:49:55,600 And all old things must come to an end. 808 00:49:57,000 --> 00:50:00,266 If we wanna take over this city, we gotta act now. 809 00:50:01,633 --> 00:50:04,999 I wanna use my hands to get the person that attacked me 810 00:50:05,000 --> 00:50:07,665 and took the pure meal away from me. 811 00:50:07,666 --> 00:50:09,166 [Jonah] We need a strategy! 812 00:50:11,166 --> 00:50:14,832 The plan is to attack the weakest one together, 813 00:50:14,833 --> 00:50:19,465 tire him out, and when his power is at its weakest, 814 00:50:19,466 --> 00:50:21,033 we go in for the kill. 815 00:50:22,766 --> 00:50:23,800 [Jonah] I like it. 816 00:50:25,466 --> 00:50:30,500 Well Ethan, you got a look at him, who do you suggest? 817 00:50:31,933 --> 00:50:34,466 I have an idea. (Growls) 818 00:50:40,766 --> 00:50:44,432 (gentle quiet music) 819 00:50:44,433 --> 00:50:46,300 I wanna talk to you about something. 820 00:50:47,266 --> 00:50:48,333 Anything, my friend. 821 00:50:49,800 --> 00:50:53,300 Hanson has not taken care of the detective problem. 822 00:50:54,466 --> 00:50:57,633 If anything, I think he's encouraging her. 823 00:51:01,333 --> 00:51:03,700 We're gonna have to do something about that. 824 00:51:05,700 --> 00:51:06,766 I'll go fetch him. 825 00:51:08,900 --> 00:51:14,000 (upbeat party music) (people chattering) 826 00:51:28,366 --> 00:51:31,032 Ow, you bit my lip. 827 00:51:31,033 --> 00:51:33,332 Sorry, I got carried away. 828 00:51:33,333 --> 00:51:36,000 Yeah well, you're lucky I'm into that kinda stuff. 829 00:51:37,500 --> 00:51:42,533 (people chattering) (upbeat party music) 830 00:51:47,066 --> 00:51:48,066 Yes. 831 00:51:49,833 --> 00:51:51,700 Did the detective come by the lounge? 832 00:51:52,933 --> 00:51:53,933 She did. 833 00:51:55,000 --> 00:51:57,165 I thought you said you had it handled. 834 00:51:57,166 --> 00:51:58,700 Why is she still snooping? 835 00:51:59,933 --> 00:52:01,599 [Hanson] It is being handled. 836 00:52:01,600 --> 00:52:03,599 That's not acceptable, Hanson. 837 00:52:03,600 --> 00:52:07,400 We expected this to be dealt with nights ago. 838 00:52:08,766 --> 00:52:11,899 She just wants to clear us in her investigation. 839 00:52:11,900 --> 00:52:13,633 She knows that we are innocent. 840 00:52:14,933 --> 00:52:16,466 Is that what she told you? 841 00:52:17,566 --> 00:52:19,132 By not speaking with her make us seem 842 00:52:19,133 --> 00:52:20,599 like we have something to hide. 843 00:52:20,600 --> 00:52:23,899 Is that why you've been enabling her? 844 00:52:23,900 --> 00:52:24,900 Enabling? 845 00:52:26,166 --> 00:52:29,399 By me cooperating with her makes us seem less guilty. 846 00:52:29,400 --> 00:52:32,265 No, you're putting a target on her back 847 00:52:32,266 --> 00:52:35,333 and you're putting us in a compromising position. 848 00:52:38,233 --> 00:52:39,433 So what now? 849 00:52:40,566 --> 00:52:43,665 So now we have to take drastic measures 850 00:52:43,666 --> 00:52:46,132 because of what you failed to do, 851 00:52:46,133 --> 00:52:48,066 and we've already sent Levi to do it. 852 00:52:50,966 --> 00:52:55,265 And as of now, Daniel will take lead at the lounge. 853 00:52:55,266 --> 00:52:56,233 Mother. 854 00:52:56,234 --> 00:52:58,933 Don't question my decisions. 855 00:53:05,166 --> 00:53:07,865 (Anna sighs) 856 00:53:07,866 --> 00:53:12,966 (dramatic upbeat music) (people chattering) 857 00:53:58,666 --> 00:54:01,933 (dramatic upbeat music) 858 00:54:05,300 --> 00:54:10,400 (vampires growling) (dramatic upbeat music) 859 00:54:13,866 --> 00:54:16,532 It's time for you to die. 860 00:54:16,533 --> 00:54:17,865 Get him! 861 00:54:17,866 --> 00:54:22,900 (upbeat dramatic music) (vampires growling) 862 00:54:34,133 --> 00:54:38,533 You're tired, exhausted, there's no way out. 863 00:54:40,133 --> 00:54:45,233 (vampires growling) (upbeat dramatic music) 864 00:54:57,233 --> 00:55:00,800 (gentle eerie music) - Mm. 865 00:55:06,866 --> 00:55:08,166 Levi, please. 866 00:55:11,133 --> 00:55:13,366 What are you doing here? 867 00:55:14,166 --> 00:55:15,599 I cannot let you kill her. 868 00:55:15,600 --> 00:55:18,133 (Levi laughs) 869 00:55:20,033 --> 00:55:23,966 Sorry little Hanson, Mother has commanded it. 870 00:55:24,800 --> 00:55:27,132 Levi, this not what we do. 871 00:55:27,133 --> 00:55:29,200 What happens if she gets too close? 872 00:55:30,466 --> 00:55:32,033 All that we've been protecting, 873 00:55:32,833 --> 00:55:34,133 what happens then, huh? 874 00:55:35,466 --> 00:55:38,365 Do you know what would happen if we were exposed, 875 00:55:38,366 --> 00:55:39,366 Hanson? 876 00:55:40,366 --> 00:55:44,166 I understand, but I know what I'm doing. 877 00:55:45,966 --> 00:55:48,132 (vampires growling) (dramatic music) 878 00:55:48,133 --> 00:55:53,166 (pair gasping) (gentle dramatic music) 879 00:55:58,000 --> 00:55:59,000 Corin. 880 00:56:04,233 --> 00:56:05,366 We have to go now. 881 00:56:07,666 --> 00:56:12,700 Now. (Gentle somber music) 882 00:56:15,600 --> 00:56:18,366 (door clatters) 883 00:56:20,366 --> 00:56:23,332 What are you doing? 884 00:56:23,333 --> 00:56:24,700 What's going on? 885 00:56:26,666 --> 00:56:29,100 Hanson, you're crying, come inside. 886 00:56:36,200 --> 00:56:39,265 (door clatters) 887 00:56:39,266 --> 00:56:40,766 What's goin' on? 888 00:56:42,000 --> 00:56:43,700 What are you doin' here? 889 00:56:45,866 --> 00:56:48,233 Hanson, want some coffee or some tea? 890 00:56:49,433 --> 00:56:52,700 (gentle somber music) 891 00:56:58,366 --> 00:57:00,333 My brother, he's dead. 892 00:57:01,766 --> 00:57:02,766 What? 893 00:57:03,433 --> 00:57:05,666 Corin, he's been killed. 894 00:57:08,100 --> 00:57:09,466 How do you know that? 895 00:57:11,066 --> 00:57:12,933 [Hanson] I can't feel him anymore. 896 00:57:14,266 --> 00:57:16,132 You need to report this. 897 00:57:16,133 --> 00:57:19,465 I'm gonna call someone in on this missing persons case 898 00:57:19,466 --> 00:57:21,299 or I'll get somebody on my unit on this. 899 00:57:21,300 --> 00:57:22,300 No. 900 00:57:23,600 --> 00:57:25,400 I can't have anyone else involved. 901 00:57:27,466 --> 00:57:28,933 Then what do you wanna do? 902 00:57:30,100 --> 00:57:31,733 I know what needs to be done. 903 00:57:32,833 --> 00:57:35,299 Hanson, revenge is not the answer, 904 00:57:35,300 --> 00:57:37,666 you need to let the justice system do its job. 905 00:57:38,833 --> 00:57:40,966 You do not understand. 906 00:57:42,300 --> 00:57:44,299 Well then help me understand, what? 907 00:57:44,300 --> 00:57:45,300 I can't. 908 00:57:46,900 --> 00:57:48,933 [Reed] Is this what's goin' on before? 909 00:57:50,233 --> 00:57:51,666 I never shoulda come here. 910 00:57:52,500 --> 00:57:53,999 Well you came here. 911 00:57:54,000 --> 00:57:55,666 Just tell me what's goin' on. 912 00:57:56,933 --> 00:57:59,066 I can't, trust me. 913 00:58:00,433 --> 00:58:02,332 Whatever it is that you're holding in, 914 00:58:02,333 --> 00:58:04,332 it is eating you alive. 915 00:58:04,333 --> 00:58:06,632 I can see it in your eyes. 916 00:58:06,633 --> 00:58:08,032 Hanson. 917 00:58:08,033 --> 00:58:10,800 Hanson, just let me help you, please. 918 00:58:12,400 --> 00:58:13,400 I wanna help you. 919 00:58:14,733 --> 00:58:17,532 Let me help you. 920 00:58:17,533 --> 00:58:18,999 [Reed Thought Voiceover] I don't understand 921 00:58:19,000 --> 00:58:20,700 this man's hold on me, 922 00:58:23,000 --> 00:58:25,300 but I'm compelled to be close to him. 923 00:58:28,866 --> 00:58:30,166 Breathe him in. 924 00:58:32,066 --> 00:58:36,299 I feel like my very existence depends on him. 925 00:58:36,300 --> 00:58:39,500 (gentle somber music) 926 00:58:41,466 --> 00:58:44,166 (Hanson growls) 927 00:58:46,333 --> 00:58:51,366 (Reed cries out) (gentle somber music) 928 00:59:02,433 --> 00:59:05,465 (crickets chirping) 929 00:59:05,466 --> 00:59:06,600 We have to attack 930 00:59:07,733 --> 00:59:11,699 and take every single last one of them down. 931 00:59:11,700 --> 00:59:12,700 No. 932 00:59:13,933 --> 00:59:17,566 We need a plan, Anna, we cannot go into this blind. 933 00:59:19,533 --> 00:59:21,366 We will avenge our beloved. 934 00:59:23,066 --> 00:59:25,565 The leader of this clan will pay dearly 935 00:59:25,566 --> 00:59:27,233 and the rest will follow. 936 00:59:30,733 --> 00:59:32,365 They will be expecting us. 937 00:59:32,366 --> 00:59:34,400 Then we will drive them out. 938 00:59:36,800 --> 00:59:37,800 Where is Hanson? 939 00:59:39,866 --> 00:59:40,866 Find him! 940 00:59:41,700 --> 00:59:45,066 (gentle dramatic music) 941 00:59:46,433 --> 00:59:49,533 Something about you makes me never wanna leave your side. 942 00:59:52,133 --> 00:59:53,133 Hm. 943 00:59:55,433 --> 00:59:56,433 Did you hear me? 944 00:59:57,900 --> 00:59:59,266 Yes, I did. 945 01:00:03,200 --> 01:00:07,432 So, you were just gonna ignore me? 946 01:00:07,433 --> 01:00:10,700 (gentle somber music) 947 01:00:16,300 --> 01:00:18,033 Well, where are you goin'? 948 01:00:18,966 --> 01:00:20,965 I have to go. 949 01:00:20,966 --> 01:00:22,433 Wait a second, hold on, 950 01:00:23,766 --> 01:00:25,733 I tell you how I feel about you, 951 01:00:27,133 --> 01:00:29,466 and you just gonna get up and leave? 952 01:00:30,866 --> 01:00:32,365 Do you know how hard that was for me to say that, 953 01:00:32,366 --> 01:00:33,966 for me to even want that? 954 01:00:39,200 --> 01:00:44,133 (pattering footsteps) (gentle somber music) 955 01:00:45,100 --> 01:00:47,700 (Reed exhales) 956 01:00:51,633 --> 01:00:53,933 Wait, wait one second. 957 01:00:55,066 --> 01:00:56,700 Look, I don't want you to leave. 958 01:00:58,366 --> 01:01:01,132 I have family matters to attend to. 959 01:01:01,133 --> 01:01:04,132 I understand that, but we need to talk. 960 01:01:04,133 --> 01:01:05,633 You owe me that much. 961 01:01:08,266 --> 01:01:13,300 Walk with me. 962 01:01:16,300 --> 01:01:19,299 So it is true, you are a- 963 01:01:19,300 --> 01:01:21,100 Yes, yes I am. 964 01:01:22,200 --> 01:01:24,499 Wow, it just doesn't make sense, 965 01:01:24,500 --> 01:01:29,299 it just seems like it just doesn't have a logic to it. 966 01:01:29,300 --> 01:01:34,333 And yet, here I am. (Bike bell rings) 967 01:01:35,133 --> 01:01:36,665 What about your family? 968 01:01:36,666 --> 01:01:39,465 My family is over two centuries old. 969 01:01:39,466 --> 01:01:42,433 Over the years, we've learned to adapt to the human way. 970 01:01:44,300 --> 01:01:45,300 Wow. 971 01:01:46,966 --> 01:01:49,866 So I heard you and Daniel talking about your mother. 972 01:01:51,100 --> 01:01:52,433 Do you have a father? 973 01:01:53,800 --> 01:01:56,199 Hasn't been one of those for many years now. 974 01:01:56,200 --> 01:01:58,465 Yeah, we have that in common. 975 01:01:58,466 --> 01:02:00,132 Haven't seen mine for many years. 976 01:02:00,133 --> 01:02:02,866 Maybe that explains the reason why I am the way I am. 977 01:02:04,200 --> 01:02:06,232 How do you survive? 978 01:02:06,233 --> 01:02:07,200 Well, we don't kill people, 979 01:02:07,201 --> 01:02:09,099 if that's what you're implying. 980 01:02:09,100 --> 01:02:10,900 - Mm. - Told you we were innocent. 981 01:02:12,333 --> 01:02:16,399 We drink mostly synthetic blood, and donated blood. 982 01:02:16,400 --> 01:02:18,833 This is unbelievable. 983 01:02:19,866 --> 01:02:21,865 And yet, you're not afraid. 984 01:02:21,866 --> 01:02:26,565 No, mostly I'm uneasy, more intrigued. 985 01:02:26,566 --> 01:02:28,832 I just have a lot of questions. 986 01:02:28,833 --> 01:02:30,833 Do you like being a vampire? 987 01:02:32,600 --> 01:02:33,600 I do. 988 01:02:35,533 --> 01:02:37,066 It's all I can remember now. 989 01:02:38,700 --> 01:02:41,200 And because of it, I've seen the entire world 990 01:02:42,600 --> 01:02:45,366 and lived through multiple lifetimes and experiences. 991 01:02:46,766 --> 01:02:49,032 I don't know, it's something about the finality of life, 992 01:02:49,033 --> 01:02:50,199 just gives you more of a reason 993 01:02:50,200 --> 01:02:51,900 to find the joy in everything. 994 01:02:53,233 --> 01:02:56,666 To be honest, I can't stop thinking about you. 995 01:02:57,700 --> 01:02:59,199 Besides working on the case, 996 01:02:59,200 --> 01:03:00,933 I just can't get you outta my head. 997 01:03:03,066 --> 01:03:04,499 Deep down, 998 01:03:04,500 --> 01:03:06,766 it's like I always knew you were something special. 999 01:03:09,633 --> 01:03:12,565 I feel the same about you. 1000 01:03:12,566 --> 01:03:14,066 I'm drawn to you. 1001 01:03:15,266 --> 01:03:16,432 So it wouldn't be terrible 1002 01:03:16,433 --> 01:03:18,132 to spend a lifetime with me then. 1003 01:03:18,133 --> 01:03:20,232 It wouldn't be terrible at all, 1004 01:03:20,233 --> 01:03:23,066 but why do you have this desire to stay with me? 1005 01:03:24,566 --> 01:03:27,666 I don't know, I feel like I'm supposed to be with you. 1006 01:03:29,433 --> 01:03:30,632 I mean, what is it about me 1007 01:03:30,633 --> 01:03:32,666 that you feel like you have to be close to me? 1008 01:03:34,000 --> 01:03:38,266 Besides being beautiful, it's your pure heart. 1009 01:03:40,266 --> 01:03:43,100 It could be dangerous for you and very addictive for me. 1010 01:03:44,266 --> 01:03:45,932 Should I be scared? 1011 01:03:45,933 --> 01:03:47,832 No, never. 1012 01:03:47,833 --> 01:03:49,499 I could never hurt you. 1013 01:03:49,500 --> 01:03:50,732 Maybe a younger vampire, 1014 01:03:50,733 --> 01:03:52,933 but I've had many years to practice control. 1015 01:03:57,633 --> 01:03:58,633 You can trust me. 1016 01:04:02,333 --> 01:04:03,333 Okay. 1017 01:04:04,466 --> 01:04:06,400 So what is this about a pure heart? 1018 01:04:08,033 --> 01:04:12,133 You have a good heart, good intentions, and you're noble. 1019 01:04:13,000 --> 01:04:15,732 Yeah, tell that to my exes. 1020 01:04:15,733 --> 01:04:18,666 They say I tend to leave them all broken. 1021 01:04:20,500 --> 01:04:25,165 They weren't worthy of your heart. 1022 01:04:25,166 --> 01:04:26,632 So just because I'm a good person, 1023 01:04:26,633 --> 01:04:28,332 supposedly I have a good heart? 1024 01:04:28,333 --> 01:04:31,332 Indeed, I can smell it. 1025 01:04:31,333 --> 01:04:33,333 It's very enticing to our kind. 1026 01:04:35,533 --> 01:04:37,732 What am I supposed to do with all this information 1027 01:04:37,733 --> 01:04:39,833 now that I know about vampires? 1028 01:04:40,833 --> 01:04:44,200 (upbeat dramatic music) 1029 01:04:51,000 --> 01:04:52,633 Where have you been? 1030 01:04:53,500 --> 01:04:55,066 I went to see the detective. 1031 01:04:56,166 --> 01:04:57,866 I couldn't let Levi kill her, Mother. 1032 01:04:59,366 --> 01:05:02,233 Human love always ends in disaster, darling. 1033 01:05:04,066 --> 01:05:07,432 Eyes up, we have a plan. 1034 01:05:07,433 --> 01:05:10,866 (gentle dramatic music) 1035 01:05:42,733 --> 01:05:44,466 You know I smell you, right? 1036 01:05:45,433 --> 01:05:46,433 So come on out. 1037 01:05:48,466 --> 01:05:53,566 (upbeat dramatic music) (vampires growling) 1038 01:06:14,766 --> 01:06:16,799 Sounds like they're losing. 1039 01:06:16,800 --> 01:06:18,866 Well that isn't acceptable. 1040 01:06:19,966 --> 01:06:23,333 (upbeat dramatic music) 1041 01:06:32,966 --> 01:06:34,165 Now. 1042 01:06:34,166 --> 01:06:38,265 (vampires growling) (upbeat dramatic music) 1043 01:06:38,266 --> 01:06:42,465 (vampire laughs) (vampire growls) 1044 01:06:42,466 --> 01:06:47,533 (upbeat dramatic music) (vampires growling) 1045 01:06:53,033 --> 01:06:55,633 You didn't think it would be that easy, did you? 1046 01:06:56,966 --> 01:07:02,033 (vampires growling) (upbeat dramatic music) 1047 01:07:17,366 --> 01:07:19,732 (neck crackles) (upbeat dramatic music) 1048 01:07:19,733 --> 01:07:21,733 Tobias, how could you? 1049 01:07:23,333 --> 01:07:24,333 How could I? 1050 01:07:25,366 --> 01:07:29,932 After centuries of being overlooked by you 1051 01:07:29,933 --> 01:07:32,566 and taken for granted by this house, 1052 01:07:34,266 --> 01:07:39,366 you and I have been together for countless lifetimes, 1053 01:07:41,500 --> 01:07:46,533 and yet, you choose Levi over me as a mate. 1054 01:07:49,533 --> 01:07:51,733 I'm done being your puppet, Anna. 1055 01:07:53,266 --> 01:07:57,700 It is time I lead my own house. 1056 01:07:58,833 --> 01:08:02,299 And you think he'll let you run his house? 1057 01:08:02,300 --> 01:08:03,732 [Tobias] That is the deal. 1058 01:08:03,733 --> 01:08:05,265 If you believe that, then you're a fool. 1059 01:08:05,266 --> 01:08:06,266 [Tobias] Mm. 1060 01:08:07,233 --> 01:08:11,233 Tobias, you've been my oldest friend. 1061 01:08:12,766 --> 01:08:13,766 Don't do this. 1062 01:08:14,600 --> 01:08:18,265 Yes, yes I was a fool 1063 01:08:18,266 --> 01:08:22,333 for thinking I could be anything other than your errand boy. 1064 01:08:23,466 --> 01:08:25,733 Well, all that ends tonight. 1065 01:08:29,466 --> 01:08:30,666 All right then, Tobias, 1066 01:08:31,966 --> 01:08:35,800 then you deserve everything that's coming to you. 1067 01:08:37,266 --> 01:08:42,333 (vampires growling) (upbeat dramatic music) 1068 01:08:58,333 --> 01:09:01,065 (door thuds) 1069 01:09:01,066 --> 01:09:06,166 (vampires growling) (upbeat dramatic music) 1070 01:09:25,233 --> 01:09:27,699 Let's finish them. 1071 01:09:27,700 --> 01:09:32,800 (dramatic upbeat music) (vampires growling) 1072 01:09:34,133 --> 01:09:35,999 Wait, I didn't have anything to do with this, I can't- 1073 01:09:36,000 --> 01:09:37,365 Tobias! (Grunts) 1074 01:09:37,366 --> 01:09:40,300 (vampire screams) 1075 01:09:46,333 --> 01:09:50,332 You wonder why they all didn't perish 1076 01:09:50,333 --> 01:09:52,566 with Raine's demise? 1077 01:09:53,366 --> 01:09:55,499 You created them? 1078 01:09:55,500 --> 01:09:58,833 Now you're figuring it out. 1079 01:10:00,666 --> 01:10:03,732 Tobias, how could you betray me? 1080 01:10:03,733 --> 01:10:05,332 You were our family. 1081 01:10:05,333 --> 01:10:08,866 No, I was your puppet. 1082 01:10:10,333 --> 01:10:12,166 But that wasn't good enough for me. 1083 01:10:14,166 --> 01:10:18,565 Your thirst for power will not end in your favor. 1084 01:10:18,566 --> 01:10:23,499 It will end the way it was always meant to. 1085 01:10:23,500 --> 01:10:26,866 (upbeat dramatic music) 1086 01:10:46,833 --> 01:10:49,800 (vampires growling) 1087 01:10:51,533 --> 01:10:54,666 I really hate killing you, I liked your style. 1088 01:10:55,733 --> 01:10:57,899 (vampires growl) 1089 01:10:57,900 --> 01:11:02,900 Hey! (Gun blasts) 1090 01:11:03,900 --> 01:11:05,100 Hey, you okay? 1091 01:11:08,400 --> 01:11:12,965 (vampires growling) (upbeat dramatic music) 1092 01:11:12,966 --> 01:11:15,133 You told me we were the same age. 1093 01:11:16,066 --> 01:11:17,899 Yes, I did. 1094 01:11:17,900 --> 01:11:19,433 This is for Corin. 1095 01:11:20,366 --> 01:11:23,966 (Tobias screaming in pain) 1096 01:11:29,633 --> 01:11:32,733 (vampires growling) 1097 01:11:36,700 --> 01:11:40,099 (gentle somber music) 1098 01:11:40,100 --> 01:11:41,365 [Reed Thought Voiceover] In 100 years, 1099 01:11:41,366 --> 01:11:42,699 I would have never thought vampires 1100 01:11:42,700 --> 01:11:44,899 would be at the center of all these murders, 1101 01:11:44,900 --> 01:11:46,865 the case of a lifetime. 1102 01:11:46,866 --> 01:11:48,732 I told you I always catch my criminal, 1103 01:11:48,733 --> 01:11:51,033 but this time, I paid the price. 1104 01:11:55,866 --> 01:11:57,932 What should we do with her? 1105 01:11:57,933 --> 01:11:59,033 I can't let her die. 1106 01:12:00,366 --> 01:12:01,466 She saved me. 1107 01:12:04,666 --> 01:12:05,666 What is it? 1108 01:12:06,700 --> 01:12:07,700 It's nothing. 1109 01:12:09,666 --> 01:12:12,466 Save her, Hanson, before the sun comes up. 1110 01:12:13,466 --> 01:12:16,700 (gentle somber music) 1111 01:12:30,766 --> 01:12:31,999 [Reed Thought Voiceover] I guess this is 1112 01:12:32,000 --> 01:12:34,132 always how it was gonna be from the first bite, 1113 01:12:34,133 --> 01:12:36,832 this was always gonna be the outcome. 1114 01:12:36,833 --> 01:12:38,866 Looks like this is my last shift. 1115 01:12:39,866 --> 01:12:43,300 (gentle peaceful music) 1116 01:12:53,766 --> 01:12:56,866 (upbeat bouncy music) 1117 01:13:13,866 --> 01:13:16,032 ♪ We always get to plan A, never need no plan B ♪ 1118 01:13:16,033 --> 01:13:18,699 ♪ Sticking to your memory and this where we be ♪ 1119 01:13:18,700 --> 01:13:20,932 ♪ We always get to plan A, never need no plan B ♪ 1120 01:13:20,933 --> 01:13:23,732 ♪ Sticking to your memory and this is where we be ♪ 1121 01:13:23,733 --> 01:13:27,000 (upbeat bouncy music) 1122 01:13:33,833 --> 01:13:36,199 ♪ We always get to plan A, never need no plan B ♪ 1123 01:13:36,200 --> 01:13:38,699 ♪ Sticking to your memory and this is where we be ♪ 1124 01:13:38,700 --> 01:13:41,332 ♪ We always get to plan A, never need no plan B ♪ 1125 01:13:41,333 --> 01:13:44,032 ♪ Sticking to your memory and this is where we be ♪ 1126 01:13:44,033 --> 01:13:47,233 (upbeat bouncy music) 1127 01:13:53,733 --> 01:13:56,065 ♪ We always get to plan A, never need no plan B ♪ 1128 01:13:56,066 --> 01:13:58,832 ♪ Sticking to your memory and this is where we be ♪ 1129 01:13:58,833 --> 01:14:00,932 ♪ We always get to plan A, never need no plan B ♪ 1130 01:14:00,933 --> 01:14:04,499 ♪ Sticking to your memory and this is where we be ♪ 1131 01:14:04,500 --> 01:14:07,766 (upbeat bouncy music) 1132 01:14:08,305 --> 01:15:08,945