Vampire's House of Cain
ID | 13182465 |
---|---|
Movie Name | Vampire's House of Cain |
Release Name | Vampire's.House.of.Cain.2024.720p.WEB.TbV |
Year | 2024 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 27165367 |
Format | srt |
1
00:00:00,800 --> 00:00:03,666
(cheerful orchestral music)
2
00:00:09,033 --> 00:00:12,800
(dramatic foreboding music)
3
00:00:15,966 --> 00:00:19,133
(upbeat party music)
4
00:00:24,033 --> 00:00:29,133
(people chattering) (upbeat party music)
5
00:00:31,000 --> 00:00:37,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
6
00:01:26,066 --> 00:01:29,500
(gentle peaceful music)
7
00:01:41,033 --> 00:01:45,999
(shuffling footsteps)
(gentle peaceful music)
8
00:01:46,000 --> 00:01:50,365
Woo. (Labored breathing)
9
00:01:50,366 --> 00:01:52,665
You really need to get in shape.
10
00:01:52,666 --> 00:01:53,666
Come on.
11
00:01:54,933 --> 00:01:57,165
Nah, you just go ahead, I'll
catch up. (Labored breathing)
12
00:01:57,166 --> 00:01:59,599
Now see, all that trash
talking, you can't even keep up.
13
00:01:59,600 --> 00:02:02,165
Go ahead. (Laughs)
14
00:02:02,166 --> 00:02:07,000
Oh my God. (Exhales)
15
00:02:08,100 --> 00:02:11,432
(shuffling footsteps)
(distorted eerie music)
16
00:02:11,433 --> 00:02:16,399
(crow caws) (gentle eerie music)
17
00:02:16,400 --> 00:02:20,932
(shuffling footsteps)
(gentle suspenseful music)
18
00:02:20,933 --> 00:02:23,499
(Tammy gasps) Oh my God, are you okay?
19
00:02:23,500 --> 00:02:27,265
(Tammy hyperventilating)
What is wrong with you?
20
00:02:27,266 --> 00:02:30,266
(gasps) Oh my God!
21
00:02:32,800 --> 00:02:34,432
[Mani Reed] For the past six months,
22
00:02:34,433 --> 00:02:36,632
bodies have been showing up in my city.
23
00:02:36,633 --> 00:02:38,099
Officer Ward.
24
00:02:38,100 --> 00:02:40,800
Detective Reed, medical
examiner is waiting to see you.
25
00:02:42,600 --> 00:02:46,266
(gentle suspenseful music)
26
00:02:47,233 --> 00:02:48,233
Another one?
27
00:02:49,400 --> 00:02:51,299
That's what it look like,
28
00:02:51,300 --> 00:02:53,099
fourth degree burns
throughout the entire body.
29
00:02:53,100 --> 00:02:55,332
[Reed Voiceover] Same
M.O., burned and drained.
30
00:02:55,333 --> 00:02:57,932
How long before you
get an identification?
31
00:02:57,933 --> 00:02:59,165
Well fortunately for you,
32
00:02:59,166 --> 00:03:00,965
this wallet was found about 10 feet away.
33
00:03:00,966 --> 00:03:03,900
(plastic rustling)
34
00:03:07,833 --> 00:03:10,465
(birds chirping)
35
00:03:10,466 --> 00:03:12,233
Wallet belongs to Victoria Frank.
36
00:03:15,233 --> 00:03:18,132
Mm.
37
00:03:18,133 --> 00:03:19,733
(sighs) Let me go talk to them.
38
00:03:21,533 --> 00:03:26,633
(plastic rustling) (birds chirping)
39
00:03:27,400 --> 00:03:29,132
My name's Detective Reed.
40
00:03:29,133 --> 00:03:31,732
Would you mind if I ask
you both some questions?
41
00:03:31,733 --> 00:03:33,065
We already gave our statements.
42
00:03:33,066 --> 00:03:35,665
I'd really just like to get my friend home.
43
00:03:35,666 --> 00:03:36,666
I know.
44
00:03:37,733 --> 00:03:39,499
I'm the lead detective on this case
45
00:03:39,500 --> 00:03:40,999
and it would help me out a lot
46
00:03:41,000 --> 00:03:43,232
if you both answer some questions.
47
00:03:43,233 --> 00:03:44,566
It'll only take a second.
48
00:03:45,966 --> 00:03:47,700
I know you've had a rough morning.
49
00:03:49,366 --> 00:03:51,832
Wait a minute, you're that detective,
50
00:03:51,833 --> 00:03:54,665
the one who caught
that serial killer that year.
51
00:03:54,666 --> 00:03:56,165
Yeah, that's me.
52
00:03:56,166 --> 00:03:59,465
Um, I'm gonna talk to
the detective for a second.
53
00:03:59,466 --> 00:04:00,566
You'll be safe, okay?
54
00:04:01,933 --> 00:04:06,132
I promise. (Distant dog barks)
55
00:04:06,133 --> 00:04:09,565
(shuffling footsteps) (birds chirping)
56
00:04:09,566 --> 00:04:11,300
[Officer] Can I get you a water, ma'am?
57
00:04:13,100 --> 00:04:14,465
Do you mind?
58
00:04:14,466 --> 00:04:15,466
No, it's fine.
59
00:04:18,233 --> 00:04:21,466
Detective Mani Reed,
obtaining witness statements
60
00:04:22,366 --> 00:04:24,232
about the victim from-
61
00:04:24,233 --> 00:04:25,300
Kinsley Baker.
62
00:04:27,566 --> 00:04:30,065
Okay, what would you like to know?
63
00:04:30,066 --> 00:04:32,565
How well do you know the victim?
64
00:04:32,566 --> 00:04:36,566
Um, I don't know
her a lot at all, actually.
65
00:04:37,933 --> 00:04:41,700
I know that she likes to
frequent late night spots.
66
00:04:42,966 --> 00:04:46,299
Mm, well what spots has she visited?
67
00:04:46,300 --> 00:04:49,400
I'm sorry, I don't, we
really weren't that close.
68
00:04:50,300 --> 00:04:51,300
All right.
69
00:04:52,300 --> 00:04:54,632
I really need to get my friend home.
70
00:04:54,633 --> 00:04:57,132
Well, if you find out
any more information,
71
00:04:57,133 --> 00:05:00,365
please, feel free to give me a call, okay?
72
00:05:00,366 --> 00:05:01,366
Okay.
73
00:05:03,200 --> 00:05:06,466
(gentle somber music)
74
00:05:08,300 --> 00:05:10,865
(sighs) (knocks on door) Captain Gallows.
75
00:05:10,866 --> 00:05:12,999
Yeah, what do you have for me, Reed?
76
00:05:13,000 --> 00:05:16,799
Damn, when is the last
time you got some sleep?
77
00:05:16,800 --> 00:05:17,800
I'm fine.
78
00:05:18,833 --> 00:05:20,465
I found a link to those burn victims
79
00:05:20,466 --> 00:05:22,132
over the last couple of months.
80
00:05:22,133 --> 00:05:23,033
- Really?
- Mmhmm.
81
00:05:23,034 --> 00:05:24,299
What's that?
82
00:05:24,300 --> 00:05:25,300
Mist Lounge.
83
00:05:26,700 --> 00:05:28,465
That's the after hours spot, isn't it?
84
00:05:28,466 --> 00:05:29,699
Yep.
85
00:05:29,700 --> 00:05:31,299
According to my records,
that's the last place
86
00:05:31,300 --> 00:05:34,999
most of the victims visited
before they ended up dead.
87
00:05:35,000 --> 00:05:36,465
You know, I had Detective Goodlight
88
00:05:36,466 --> 00:05:39,199
looking at that spot last month, but uh,
89
00:05:39,200 --> 00:05:40,999
his reports came back clean.
90
00:05:41,000 --> 00:05:42,532
Mm, well according to
91
00:05:42,533 --> 00:05:44,332
my most recent victim's bank statements,
92
00:05:44,333 --> 00:05:45,665
that's the last place they visited
93
00:05:45,666 --> 00:05:47,965
before they ended up dead on that trail.
94
00:05:47,966 --> 00:05:50,199
That's enough to take another
look at Mist Lounge, right?
95
00:05:50,200 --> 00:05:52,665
Yeah, I agree.
96
00:05:52,666 --> 00:05:54,665
And maybe asking the
right questions this time
97
00:05:54,666 --> 00:05:56,465
will get us the answers we need, huh?
98
00:05:56,466 --> 00:05:57,665
Yeah.
99
00:05:57,666 --> 00:05:58,832
And if anything suspicious pops up,
100
00:05:58,833 --> 00:06:00,699
I'll open up a full investigation.
101
00:06:00,700 --> 00:06:02,365
Okay, thanks Captain.
102
00:06:02,366 --> 00:06:04,999
Don't thank me, Reed, just do your job.
103
00:06:05,000 --> 00:06:07,366
And uh, get some rest, you look like hell.
104
00:06:08,200 --> 00:06:10,999
(Reed sighs)
105
00:06:11,000 --> 00:06:14,366
(gentle dramatic music)
106
00:06:18,933 --> 00:06:24,033
(people chattering) (gentle dramatic music)
107
00:06:49,200 --> 00:06:51,265
(drunk patron clatters on car)
108
00:06:51,266 --> 00:06:53,532
Oh, I'm sorry.
109
00:06:53,533 --> 00:06:54,700
I'm sorry, ah.
110
00:06:56,033 --> 00:06:58,433
Oh, Friday night, we lit, ah!
111
00:07:01,900 --> 00:07:04,432
Woo. (Sighs)
112
00:07:04,433 --> 00:07:05,733
How'd I fall asleep?
113
00:07:07,500 --> 00:07:10,800
Hm. (Distant dog barking)
114
00:07:12,400 --> 00:07:13,799
[Reed Recorded Voice] Detective Mani Reed
115
00:07:13,800 --> 00:07:17,466
obtaining witness statements
about the victim from-
116
00:07:18,600 --> 00:07:20,160
[Kensey Recorded Voice] Kensey Baker.
117
00:07:21,433 --> 00:07:23,166
Okay, what would you like to know?
118
00:07:24,600 --> 00:07:26,840
[Reed Recorded Voice] How
well do you know the victim?
119
00:07:27,066 --> 00:07:29,632
[Kensey Recorded Voice]
Uh, I don't know her a lot at all,
120
00:07:29,633 --> 00:07:30,633
actually.
121
00:07:31,900 --> 00:07:35,599
Uh, I know that she likes
to frequent late night spots.
122
00:07:35,600 --> 00:07:36,600
Mm.
123
00:07:37,900 --> 00:07:40,399
[Reed Recorded Voice]
Well what spots has she visited?
124
00:07:40,400 --> 00:07:41,765
[Kensey Recorded
Voice] I'm sorry, I don't,
125
00:07:41,766 --> 00:07:43,266
we really weren't that close.
126
00:07:44,400 --> 00:07:45,899
[Reed Recorded Voice] All right.
127
00:07:45,900 --> 00:07:46,733
[Kensey Recorded Voice] I really need to
128
00:07:46,733 --> 00:07:47,733
get my friend home.
129
00:07:48,933 --> 00:07:51,265
(Reed sighs)
130
00:07:51,266 --> 00:07:53,899
(car beeps) (keys clink)
131
00:07:53,900 --> 00:07:56,499
(Reed sighs) (door thumps)
132
00:07:56,500 --> 00:08:01,566
(pattering footsteps)
(quiet rhythmic music)
133
00:08:02,500 --> 00:08:04,133
Mm mm, I'm on the guest list.
134
00:08:07,700 --> 00:08:12,800
(rhythmic dance music) (people chattering)
135
00:08:17,533 --> 00:08:19,333
Slow night tonight, huh?
136
00:08:21,833 --> 00:08:23,399
Yeah, we're just now getting started.
137
00:08:23,400 --> 00:08:24,632
What can I get for you?
138
00:08:24,633 --> 00:08:26,365
I might like to see who the owner is.
139
00:08:26,366 --> 00:08:28,232
[Speaker] Dang, you look fine.
140
00:08:28,233 --> 00:08:31,066
[Bartender] Thank you,
you're very stunning yourself.
141
00:08:32,333 --> 00:08:34,233
Now what was that? Sorry about that.
142
00:08:35,666 --> 00:08:37,165
Uh, I'd like to see who's in charge.
143
00:08:37,166 --> 00:08:38,700
Can you find someone?
144
00:08:39,833 --> 00:08:44,700
(people chattering) (rhythmic party music)
145
00:08:45,233 --> 00:08:46,233
What's this?
146
00:08:47,033 --> 00:08:49,166
It's on the house, Detective.
147
00:08:51,466 --> 00:08:52,466
How did you know?
148
00:08:53,900 --> 00:08:56,333
You don't find him, he finds you.
149
00:08:57,500 --> 00:09:02,533
(people chattering) (upbeat party music)
150
00:09:18,066 --> 00:09:22,232
It is very distasteful to waste a drink.
151
00:09:22,233 --> 00:09:23,900
Yeah, well I'm on duty.
152
00:09:24,900 --> 00:09:26,565
Hm.
153
00:09:26,566 --> 00:09:27,900
It was a cafe con queso.
154
00:09:29,933 --> 00:09:31,866
My abuela used to make those.
155
00:09:33,266 --> 00:09:35,699
I heard you were looking for me.
156
00:09:35,700 --> 00:09:36,965
Are you the owner?
157
00:09:36,966 --> 00:09:38,933
Co-owner, with my brother, Daniel.
158
00:09:40,766 --> 00:09:42,466
(chuckles) He looks so young.
159
00:09:43,733 --> 00:09:44,733
We get that.
160
00:09:45,900 --> 00:09:48,600
Come, let's go speak somewhere quiet.
161
00:09:49,733 --> 00:09:54,433
(people chattering) (upbeat party music)
162
00:10:05,066 --> 00:10:08,965
So Detective, what brings you to my lounge?
163
00:10:08,966 --> 00:10:10,200
Should I be concerned?
164
00:10:11,400 --> 00:10:14,065
No, (sighs) you seem
like you run a decent,
165
00:10:14,066 --> 00:10:15,932
honest establishment.
166
00:10:15,933 --> 00:10:16,933
I do.
167
00:10:19,033 --> 00:10:22,266
Yeah well, there's been a
spike of homicides in this area.
168
00:10:23,866 --> 00:10:24,866
Is that so?
169
00:10:26,300 --> 00:10:27,300
Mmhmm.
170
00:10:31,033 --> 00:10:32,033
You ever notice?
171
00:10:33,366 --> 00:10:36,199
If it doesn't pertain to this lounge,
172
00:10:36,200 --> 00:10:37,300
it doesn't concern me.
173
00:10:38,366 --> 00:10:40,232
Well, speaking of your lounge,
174
00:10:40,233 --> 00:10:43,232
most of the victims have
died within one week of visiting.
175
00:10:43,233 --> 00:10:46,233
And according to our last
victim, she died the night of.
176
00:10:48,733 --> 00:10:49,733
That's horrible.
177
00:10:51,233 --> 00:10:54,865
But I cannot help that
my lounge is a hotspot,
178
00:10:54,866 --> 00:10:57,065
and people come here to enjoy themselves.
179
00:10:57,066 --> 00:10:59,133
Yeah, I see the pattern.
180
00:11:00,300 --> 00:11:01,933
I can assure you, Detective,
181
00:11:03,600 --> 00:11:06,299
that whatever happened to those people,
182
00:11:06,300 --> 00:11:08,133
had nothing to do with my lounge.
183
00:11:09,800 --> 00:11:14,032
So what about the bouncers
here that manage the list?
184
00:11:14,033 --> 00:11:15,033
What about them?
185
00:11:15,034 --> 00:11:16,500
How well do you know them?
186
00:11:19,633 --> 00:11:22,166
Do you not trust me, Detective Reed?
187
00:11:22,966 --> 00:11:24,000
I don't know you.
188
00:11:25,766 --> 00:11:27,300
Maybe we should change that.
189
00:11:28,866 --> 00:11:31,032
Look, Mr. Uh-
190
00:11:31,033 --> 00:11:32,033
Hanson.
191
00:11:32,034 --> 00:11:33,100
Hanson.
192
00:11:34,800 --> 00:11:37,132
I know about the facts, and the facts state
193
00:11:37,133 --> 00:11:39,700
that this lounge is the
center of my investigation.
194
00:11:41,300 --> 00:11:44,433
Listen, Detective, all
of this is very unfortunate,
195
00:11:45,633 --> 00:11:47,265
but I can assure you that people come here
196
00:11:47,266 --> 00:11:50,132
for an experience of a lifetime,
197
00:11:50,133 --> 00:11:51,833
and it does not end in death.
198
00:11:55,300 --> 00:11:56,765
What about this woman, do you know her?
199
00:11:56,766 --> 00:11:58,200
Did she leave alone?
200
00:11:59,133 --> 00:12:02,533
No, she left alone last night.
201
00:12:04,733 --> 00:12:05,899
So you do know her.
202
00:12:05,900 --> 00:12:08,733
I do, she left right before closing.
203
00:12:09,766 --> 00:12:12,033
So do people usually leave late?
204
00:12:13,700 --> 00:12:15,500
I would be surprised if they didn't.
205
00:12:17,433 --> 00:12:19,365
Okay, can I review your cameras
206
00:12:19,366 --> 00:12:22,332
so I can see if she left
with someone outside?
207
00:12:22,333 --> 00:12:24,699
Mm, now Miss Reed-
208
00:12:24,700 --> 00:12:25,933
Detective Reed.
209
00:12:28,266 --> 00:12:30,532
You gonna need a warrant for that.
210
00:12:30,533 --> 00:12:33,700
My clientele expect a
certain level of privacy,
211
00:12:34,900 --> 00:12:38,033
but I can assure you, she left alone.
212
00:12:39,366 --> 00:12:41,365
And you expect me
to take your word for it?
213
00:12:41,366 --> 00:12:42,366
I do.
214
00:12:43,900 --> 00:12:45,932
Look, until I get some
real information here,
215
00:12:45,933 --> 00:12:47,400
you're gonna be on my radar.
216
00:12:48,366 --> 00:12:49,866
Maybe that's not a bad thing.
217
00:12:51,533 --> 00:12:53,865
Um, just give me a call
218
00:12:53,866 --> 00:12:56,599
if you find out any more information, okay?
219
00:12:56,600 --> 00:12:58,232
Sure you don't wanna stay?
220
00:12:58,233 --> 00:12:59,700
The fun is just now beginning.
221
00:13:01,600 --> 00:13:03,466
There's something about your eyes.
222
00:13:05,600 --> 00:13:06,766
It's a family trait.
223
00:13:09,266 --> 00:13:11,065
Look, if you find any more information,
224
00:13:11,066 --> 00:13:13,000
just please, give me a call.
225
00:13:13,933 --> 00:13:17,066
(upbeat dance music)
226
00:13:20,633 --> 00:13:25,733
(people chattering) (upbeat dance music)
227
00:13:27,300 --> 00:13:30,799
(ice clinking) (upbeat dance music)
228
00:13:30,800 --> 00:13:32,300
[Daniel] So what do you think?
229
00:13:33,100 --> 00:13:34,300
I do not know.
230
00:13:35,933 --> 00:13:37,166
But she does seem fun.
231
00:13:39,133 --> 00:13:42,399
Something just doesn't seem right.
232
00:13:42,400 --> 00:13:45,233
I think we should call a meeting.
233
00:13:46,433 --> 00:13:47,932
You're right.
234
00:13:47,933 --> 00:13:49,733
Really, right now?
235
00:13:53,300 --> 00:13:57,265
Y'all mess up everything.
(people chattering)
236
00:13:57,266 --> 00:13:59,565
(gentle quiet music)
237
00:13:59,566 --> 00:14:01,799
Hanson, my darling,
238
00:14:01,800 --> 00:14:03,499
this meeting must be of high value
239
00:14:03,500 --> 00:14:05,400
for you to interrupt my sleep.
240
00:14:06,533 --> 00:14:07,665
It is, Mother.
241
00:14:07,666 --> 00:14:09,299
Well spit it out.
242
00:14:09,300 --> 00:14:11,732
Some of us are actually
enjoying ourselves tonight.
243
00:14:11,733 --> 00:14:13,400
- Corin.
- Hanson,
244
00:14:14,566 --> 00:14:15,966
what is the emergency?
245
00:14:17,333 --> 00:14:19,332
It's been brought to my attention
246
00:14:19,333 --> 00:14:22,132
that there have been bodies
popping up all over the city.
247
00:14:22,133 --> 00:14:23,133
And?
248
00:14:24,133 --> 00:14:26,665
Why do we care about
the dead bodies, brother?
249
00:14:26,666 --> 00:14:28,400
Because I overhead the detective
250
00:14:29,666 --> 00:14:31,699
talking about the
medical examiner's report,
251
00:14:31,700 --> 00:14:35,965
all of the bodies have come
back drained and burned.
252
00:14:35,966 --> 00:14:37,532
Detective?
253
00:14:37,533 --> 00:14:39,733
Yes, a detective came by the club.
254
00:14:43,066 --> 00:14:45,732
The victims all apparently
have been to our lounge
255
00:14:45,733 --> 00:14:47,133
the night of their deaths.
256
00:14:48,166 --> 00:14:49,233
That is correct.
257
00:14:50,500 --> 00:14:52,465
The police have been
investigating these murders
258
00:14:52,466 --> 00:14:54,465
for a few weeks now.
259
00:14:54,466 --> 00:14:57,499
Why am I just now hearing about this?
260
00:14:57,500 --> 00:15:01,232
I wasn't able to make
the correlation until recently.
261
00:15:01,233 --> 00:15:02,966
Who has been killing the humans?
262
00:15:04,233 --> 00:15:07,699
Feeding is one thing,
but you know our rules.
263
00:15:07,700 --> 00:15:08,865
It's not us.
264
00:15:08,866 --> 00:15:10,132
Mother, come on.
265
00:15:10,133 --> 00:15:11,933
- We wouldn't.
- You know us.
266
00:15:13,966 --> 00:15:15,266
I believe the children.
267
00:15:16,566 --> 00:15:18,899
They wouldn't go against our rules.
268
00:15:18,900 --> 00:15:20,133
They wouldn't betray me.
269
00:15:21,300 --> 00:15:24,433
(gentle quiet music)
270
00:15:25,566 --> 00:15:28,565
Hanson, meet your brother at the club
271
00:15:28,566 --> 00:15:30,732
and have him investigate.
272
00:15:30,733 --> 00:15:33,133
And about this detective?
273
00:15:34,233 --> 00:15:36,765
I have it under control, I promise.
274
00:15:36,766 --> 00:15:38,199
Are you sure?
275
00:15:38,200 --> 00:15:39,200
Yes.
276
00:15:40,466 --> 00:15:44,732
We have gone undetected
in this city for decades.
277
00:15:44,733 --> 00:15:48,265
I will not allow anyone
to ruin what we have built,
278
00:15:48,266 --> 00:15:50,965
absolutely no one.
279
00:15:50,966 --> 00:15:54,733
Should we call your little boy toy?
280
00:15:56,566 --> 00:15:57,566
No.
281
00:15:58,733 --> 00:16:01,032
We won't need Levi yet.
282
00:16:01,033 --> 00:16:02,033
Mm.
283
00:16:05,033 --> 00:16:08,200
(upbeat party music)
284
00:16:21,133 --> 00:16:23,700
(door clatters)
- Come on, come on.
285
00:16:24,800 --> 00:16:27,632
I got you, I got you, I got you baby.
286
00:16:27,633 --> 00:16:28,765
We good, we good, we good.
287
00:16:28,766 --> 00:16:30,366
But why did they kick us out?
288
00:16:31,200 --> 00:16:33,299
'Cause-(Kori belches)
289
00:16:33,300 --> 00:16:35,165
They were the ones in the wrong.
290
00:16:35,166 --> 00:16:36,133
It's cool, okay?
291
00:16:36,133 --> 00:16:36,966
Let's just go, all right?
292
00:16:36,967 --> 00:16:37,999
No, no!
293
00:16:38,000 --> 00:16:39,932
[Fred] Wait wait, come here.
294
00:16:39,933 --> 00:16:41,432
Come on, girl.
295
00:16:41,433 --> 00:16:44,632
They, they just have a
problem with my lifestyle.
296
00:16:44,633 --> 00:16:46,332
Look, it's cool, all right?
297
00:16:46,333 --> 00:16:48,832
We'll not let 'em ruin your night, baby.
298
00:16:48,833 --> 00:16:52,099
You're way too pretty for that. (Chuckles)
299
00:16:52,100 --> 00:16:54,532
Plus, I'm having way too much fun with you.
300
00:16:54,533 --> 00:16:56,199
You're just saying that.
301
00:16:56,200 --> 00:16:58,199
[Fred] I mean it, babe.
302
00:16:58,200 --> 00:17:03,266
Come here.
303
00:17:04,533 --> 00:17:07,332
(dramatic music) What are you doing?
304
00:17:07,333 --> 00:17:12,366
(Fred growls) (Kori screaming)
305
00:17:13,500 --> 00:17:15,932
Wait wait wait. (Muttering) (grunts)
306
00:17:15,933 --> 00:17:18,099
(gasps)
- What
307
00:17:18,100 --> 00:17:19,999
are you doing in my city?
308
00:17:20,000 --> 00:17:23,599
Please, all right, I was
just looking for a quick meal.
309
00:17:23,600 --> 00:17:24,865
It wasn't even violent.
310
00:17:24,866 --> 00:17:26,332
[Daniel] Taking advantage of people,
311
00:17:26,333 --> 00:17:29,665
getting women too drunk to
ever notice what you're doing?
312
00:17:29,666 --> 00:17:32,032
You disgust me! (Fred grunts)
313
00:17:32,033 --> 00:17:33,033
[Fred] Sorry!
314
00:17:34,700 --> 00:17:37,232
Who's draining people in the city?
315
00:17:37,233 --> 00:17:38,765
[Fred] It wasn't me.
316
00:17:38,766 --> 00:17:40,032
Then who?
317
00:17:40,033 --> 00:17:42,699
Give me names! (Fred whimpers)
318
00:17:42,700 --> 00:17:46,065
(stuttering) House of
Cain, uh, House of Cain,
319
00:17:46,066 --> 00:17:47,565
I think that's what they go by.
320
00:17:47,566 --> 00:17:49,732
And where can I find them?
321
00:17:49,733 --> 00:17:51,865
(Fred muttering)
322
00:17:51,866 --> 00:17:53,766
They got a spot, they got a spot.
323
00:17:54,700 --> 00:17:55,866
A late night spot.
324
00:17:57,200 --> 00:17:59,665
I'll go there sometime to
find company, you know,
325
00:17:59,666 --> 00:18:03,600
drugs and everything,
Bliss, yes, that's the name.
326
00:18:05,266 --> 00:18:06,899
I want you to leave this city,
327
00:18:06,900 --> 00:18:08,265
and I don't ever want you to come back.
328
00:18:08,266 --> 00:18:10,332
Okay, yeah, you ain't never-
329
00:18:10,333 --> 00:18:12,099
(fist thumps face) (Fred grunts)
330
00:18:12,100 --> 00:18:13,765
Ow, God, (mutters)
331
00:18:13,766 --> 00:18:14,899
[Daniel] Now let's see if your friends
332
00:18:14,900 --> 00:18:16,899
find you attractive after this.
333
00:18:16,900 --> 00:18:17,900
[Fred] Ow!
334
00:18:21,266 --> 00:18:22,832
[Daniel] Where's Levi?
335
00:18:22,833 --> 00:18:26,399
He had to handle
something, don't worry about it.
336
00:18:26,400 --> 00:18:28,599
Did you find out anything?
337
00:18:28,600 --> 00:18:31,266
There's a clan of new bloods in town,
338
00:18:32,333 --> 00:18:34,165
the House of Cain,
339
00:18:34,166 --> 00:18:36,565
and they have a bar across town.
340
00:18:36,566 --> 00:18:37,732
And you went?
341
00:18:37,733 --> 00:18:39,565
[Daniel] Of course.
342
00:18:39,566 --> 00:18:41,633
That was dangerously stupid, Daniel.
343
00:18:42,900 --> 00:18:46,432
Daniel, tell me everything.
344
00:18:46,433 --> 00:18:49,499
(upbeat music)
345
00:18:49,500 --> 00:18:54,600
(people chattering) (hollering)
346
00:18:56,766 --> 00:18:59,065
God, mm hmm, yes ma'am.
347
00:18:59,066 --> 00:19:00,233
Mmhmm, mm hmm.
348
00:19:01,200 --> 00:19:02,366
Mmhmm, mm hmm.
349
00:19:03,566 --> 00:19:05,165
Uh, what's goin' on man?
350
00:19:05,166 --> 00:19:08,132
We need to let these
people in, this line too long.
351
00:19:08,133 --> 00:19:09,133
Well I haven't properly vetted
352
00:19:09,134 --> 00:19:10,800
everyone on the list yet, Jonah.
353
00:19:11,866 --> 00:19:13,399
Hey, what are you scared of, Simon?
354
00:19:13,400 --> 00:19:15,199
There's no one to fear except us.
355
00:19:15,200 --> 00:19:17,399
Scared, really?
356
00:19:17,400 --> 00:19:20,733
Look, you didn't catch that?
357
00:19:21,666 --> 00:19:23,532
[Jonah] Hey, catch what?
358
00:19:23,533 --> 00:19:25,632
Look, I just, it's a scent, man.
359
00:19:25,633 --> 00:19:28,666
Keep this line empty, we
need a full house tonight.
360
00:19:29,800 --> 00:19:30,800
If you say so.
361
00:19:31,533 --> 00:19:33,165
Hey y'all, come on in.
362
00:19:33,166 --> 00:19:38,200
(pattering footsteps) (upbeat party music)
363
00:19:41,366 --> 00:19:46,466
(people chattering) (upbeat party music)
364
00:20:03,833 --> 00:20:08,900
(upbeat dramatic music) (people chattering)
365
00:20:15,900 --> 00:20:17,832
[Partier] Yeah, baby.
366
00:20:17,833 --> 00:20:22,866
(people chattering) (upbeat party music)
367
00:20:46,033 --> 00:20:47,865
That's what I need.
368
00:20:47,866 --> 00:20:52,799
(people chattering) (upbeat party music)
369
00:20:52,800 --> 00:20:57,733
(partiers whistling) (chattering)
370
00:20:59,500 --> 00:21:04,433
(partier moaning) (chuckling)
371
00:21:08,900 --> 00:21:13,966
(people chattering) (upbeat party music)
372
00:21:25,133 --> 00:21:27,465
(labored breathing)
373
00:21:27,466 --> 00:21:29,266
Now, now I feel it.
374
00:21:30,733 --> 00:21:32,566
Jonah, are you satisfied?
375
00:21:34,900 --> 00:21:36,866
(Jonah mutters response)
- I got you.
376
00:21:38,133 --> 00:21:41,099
Uh, excuse me, this
room's off limit, ladies.
377
00:21:41,100 --> 00:21:42,566
What do you mean off limits?
378
00:21:44,033 --> 00:21:47,066
You need to partake
your party in another room.
379
00:21:48,033 --> 00:21:49,900
But I want this room.
380
00:21:51,400 --> 00:21:54,800
Ma'am, I won't say it
again, party somewhere else.
381
00:21:57,733 --> 00:22:00,032
All right, big man, you got it.
382
00:22:00,033 --> 00:22:01,033
I know.
383
00:22:01,966 --> 00:22:06,666
(people chattering) (upbeat party music)
384
00:22:30,366 --> 00:22:33,299
(door clatters) (squeaks)
385
00:22:33,300 --> 00:22:36,466
(upbeat party music)
386
00:22:39,300 --> 00:22:40,433
I know you're here.
387
00:22:41,933 --> 00:22:44,465
(Ethan sniffs)
388
00:22:44,466 --> 00:22:48,965
I can smell you. (Dramatic
suspenseful music)
389
00:22:48,966 --> 00:22:51,000
Just tell me why you were spying on us,
390
00:22:54,466 --> 00:22:56,166
and I won't kill you.
391
00:22:58,033 --> 00:23:03,033
I promise. (Dramatic suspenseful music)
392
00:23:12,733 --> 00:23:16,865
(Daniel hisses) (grunts)
393
00:23:16,866 --> 00:23:21,933
(pair growling) (dramatic music)
394
00:23:25,400 --> 00:23:27,832
(Ethan hisses)
395
00:23:27,833 --> 00:23:32,866
(labored breathing) (low growling)
396
00:23:34,866 --> 00:23:36,565
If what Daniel says is true
397
00:23:36,566 --> 00:23:39,565
and there is a new
house of vampires in town,
398
00:23:39,566 --> 00:23:41,932
we have to remove them quickly.
399
00:23:41,933 --> 00:23:44,732
But we don't know how many they are.
400
00:23:44,733 --> 00:23:46,499
I counted six,
401
00:23:46,500 --> 00:23:48,932
and the one that followed
me was the weakest.
402
00:23:48,933 --> 00:23:50,333
And you didn't kill him?
403
00:23:51,433 --> 00:23:53,699
What if he followed you here?
404
00:23:53,700 --> 00:23:55,899
He and his clan were young bloods,
405
00:23:55,900 --> 00:23:58,199
I didn't feel the need to kill him.
406
00:23:58,200 --> 00:24:00,165
He felt my age.
407
00:24:00,166 --> 00:24:02,565
You intrigued him, you idiot.
408
00:24:02,566 --> 00:24:05,399
Maybe so, but at least
now they have to think
409
00:24:05,400 --> 00:24:08,433
very carefully about
making their next move.
410
00:24:09,800 --> 00:24:11,499
I don't think we should
make a move against 'em.
411
00:24:11,500 --> 00:24:13,300
- Mm.
- Why not?
412
00:24:14,166 --> 00:24:15,833
Because we have the advantage.
413
00:24:16,766 --> 00:24:18,665
How much can they know about us?
414
00:24:18,666 --> 00:24:19,933
We know about them.
415
00:24:21,166 --> 00:24:24,099
They came to our city causing chaos.
416
00:24:24,100 --> 00:24:25,965
It can't be much.
417
00:24:25,966 --> 00:24:26,966
He's right.
418
00:24:28,166 --> 00:24:30,933
They have no idea what
they've gotten themselves into.
419
00:24:32,000 --> 00:24:33,000
Okay.
420
00:24:34,233 --> 00:24:35,966
Then we conduct business as usual.
421
00:24:37,933 --> 00:24:39,666
(slaps legs) Sounds good to me.
422
00:24:40,933 --> 00:24:41,933
Can I go?
423
00:24:42,933 --> 00:24:44,766
This just isn't going to go away.
424
00:24:46,266 --> 00:24:47,733
We are aware of that.
425
00:24:49,600 --> 00:24:53,400
Everyone must stay
on guard, be on high alert.
426
00:24:54,600 --> 00:24:59,465
Don't let your guard down. (Dramatic music)
427
00:24:59,466 --> 00:25:02,165
(siren wailing)
428
00:25:02,166 --> 00:25:05,400
I already told you I
was not working it tonight.
429
00:25:06,200 --> 00:25:07,633
So where were you off to?
430
00:25:08,833 --> 00:25:10,965
Look, I know what I saw.
431
00:25:10,966 --> 00:25:12,233
Why don't you believe me?
432
00:25:13,166 --> 00:25:14,399
Look, I need you to calm down
433
00:25:14,400 --> 00:25:15,832
before I put you in restraints.
434
00:25:15,833 --> 00:25:18,032
Do you need help with that?
435
00:25:18,033 --> 00:25:19,532
I got this.
436
00:25:19,533 --> 00:25:21,999
Just another working girl
who couldn't handle her liquor.
437
00:25:22,000 --> 00:25:25,165
I know what I saw,
you have to believe me.
438
00:25:25,166 --> 00:25:26,800
Something is going on.
439
00:25:27,900 --> 00:25:29,500
So why have you been ghosting me?
440
00:25:30,333 --> 00:25:32,632
I haven't been ghosting you.
441
00:25:32,633 --> 00:25:33,832
Look, can we talk about this later?
442
00:25:33,833 --> 00:25:34,833
I'll call you.
443
00:25:36,333 --> 00:25:37,500
Okay, Detective.
444
00:25:38,833 --> 00:25:41,333
Well something's definitely
going on between you two.
445
00:25:42,700 --> 00:25:44,000
(pattering footsteps)
- Shut up.
446
00:25:46,200 --> 00:25:48,899
(humming traffic)
447
00:25:48,900 --> 00:25:54,000
(gentle quiet music) (shuffling footsteps)
448
00:25:55,466 --> 00:25:59,332
(cupboard creaks) (clatters)
449
00:25:59,333 --> 00:26:01,533
I'm surprised you even called me at all.
450
00:26:03,300 --> 00:26:05,800
(Reed sighs)
451
00:26:07,200 --> 00:26:09,133
(cup clanks)
- I actually have to go.
452
00:26:10,200 --> 00:26:11,900
It's your off day at work.
453
00:26:12,966 --> 00:26:15,200
Hey look, don't make this awkward, okay?
454
00:26:16,566 --> 00:26:18,865
You know I knew about the
other guys in the department.
455
00:26:18,866 --> 00:26:21,066
Just thought it would be different with us.
456
00:26:22,066 --> 00:26:23,400
What is your problem?
457
00:26:24,466 --> 00:26:26,865
You got some type of commitment issues?
458
00:26:26,866 --> 00:26:28,199
Do you want me to call you a ride share
459
00:26:28,200 --> 00:26:29,965
or do you have somebody
to come pick you up?
460
00:26:29,966 --> 00:26:32,233
Just go get dressed, okay?
461
00:26:33,800 --> 00:26:38,900
(Reed sighs) (gentle quiet music)
462
00:26:44,700 --> 00:26:48,032
(gentle pattering footsteps)
463
00:26:48,033 --> 00:26:50,133
Lose my number, Detective.
464
00:26:51,366 --> 00:26:56,400
(pattering footsteps) (door clatters)
465
00:26:57,533 --> 00:26:59,565
(birds chirping)
466
00:26:59,566 --> 00:27:02,499
(clicking keyboard)
467
00:27:02,500 --> 00:27:05,000
Reed, isn't this your off day?
468
00:27:05,933 --> 00:27:07,199
What?
469
00:27:07,200 --> 00:27:09,833
(chuckles) You need
to get a work life balance.
470
00:27:11,933 --> 00:27:15,133
(pattering footsteps)
471
00:27:16,466 --> 00:27:18,965
(clicking keyboard)
472
00:27:18,966 --> 00:27:22,366
(dramatic upbeat music)
473
00:27:23,933 --> 00:27:27,499
(motorcycle rumbles)
(dramatic upbeat music)
474
00:27:27,500 --> 00:27:28,800
And who is this guy?
475
00:27:30,633 --> 00:27:35,700
(dramatic upbeat music) (engine rumbling)
476
00:27:48,200 --> 00:27:51,133
(traffic humming)
477
00:27:54,300 --> 00:27:58,699
(muffled party music) (people chattering)
478
00:27:58,700 --> 00:28:00,833
[Curry] Your cop
friend is out front again.
479
00:28:03,233 --> 00:28:04,532
I thought you handled this.
480
00:28:04,533 --> 00:28:06,000
I am handling it.
481
00:28:07,200 --> 00:28:09,565
Finish the inventory.
482
00:28:09,566 --> 00:28:14,666
(people chattering) (upbeat party music)
483
00:28:20,233 --> 00:28:23,666
(upbeat dramatic music)
484
00:28:31,033 --> 00:28:34,199
(engine rumbles) (upbeat dramatic music)
485
00:28:34,200 --> 00:28:35,066
Damn.
486
00:28:35,067 --> 00:28:38,500
(upbeat dramatic music)
487
00:28:47,866 --> 00:28:51,665
(gentle suspenseful music)
488
00:28:51,666 --> 00:28:54,032
(vampires slap hands)
489
00:28:54,033 --> 00:28:56,899
(door creaks)
490
00:28:56,900 --> 00:29:00,600
(gentle suspenseful music)
491
00:29:06,433 --> 00:29:11,500
Damn. (Gentle suspenseful music)
492
00:29:16,766 --> 00:29:21,800
(partiers hollering) (upbeat dance music)
493
00:30:10,600 --> 00:30:12,065
Leaving so soon?
494
00:30:12,066 --> 00:30:14,765
Yeah, this is not exactly
what I was expecting.
495
00:30:14,766 --> 00:30:16,665
What were you expecting?
496
00:30:16,666 --> 00:30:18,565
Something fun.
497
00:30:18,566 --> 00:30:23,600
(partiers hollering) (upbeat dance music)
498
00:30:31,266 --> 00:30:32,933
Come on, let's have some fun.
499
00:30:34,566 --> 00:30:38,465
(door creaks) (muffled dance music)
500
00:30:38,466 --> 00:30:41,165
What, that was (grunts)
501
00:30:41,166 --> 00:30:42,333
[Liam] I got this one.
502
00:30:46,133 --> 00:30:51,100
Oh. (Chuckles)
503
00:30:51,900 --> 00:30:54,566
(gentle dramatic music)
504
00:31:24,800 --> 00:31:26,332
How does this feel?
505
00:31:26,333 --> 00:31:27,800
It feels great.
506
00:31:28,800 --> 00:31:30,832
[Liam] Do you like that?
507
00:31:30,833 --> 00:31:34,200
(gentle dramatic music)
508
00:31:40,566 --> 00:31:44,532
Okay, that's enough, I'm tired of this.
509
00:31:44,533 --> 00:31:47,166
(door clatters)
510
00:31:48,133 --> 00:31:49,465
(knocks on window)
511
00:31:49,466 --> 00:31:54,400
(Liam growls) (upbeat dramatic music)
512
00:31:58,700 --> 00:31:59,700
Stop!
513
00:32:00,566 --> 00:32:01,899
I said stop!
514
00:32:01,900 --> 00:32:03,600
Turn around, put your hands up.
515
00:32:05,466 --> 00:32:07,232
(gun blasts)
516
00:32:07,233 --> 00:32:08,965
Oh. (Gasps)
517
00:32:08,966 --> 00:32:13,465
(labored breathing) (upbeat dramatic music)
518
00:32:13,466 --> 00:32:16,399
(pattering footsteps)
519
00:32:16,400 --> 00:32:19,799
(Reed grunts) (gun clatters)
520
00:32:19,800 --> 00:32:24,532
[Liam] Mm, a pure heart,
you're gonna be tasty.
521
00:32:24,533 --> 00:32:25,932
(vampire growls)
522
00:32:25,933 --> 00:32:31,033
(vampires grunting) (upbeat dramatic music)
523
00:32:44,633 --> 00:32:46,232
[Reed Thought Voiceover] What was that,
524
00:32:46,233 --> 00:32:48,799
I can't even say the word out loud.
525
00:32:48,800 --> 00:32:52,565
It's so unbelievable,
but that bite, the pain,
526
00:32:52,566 --> 00:32:56,400
the pleasure, the ectasy,
never felt anything like it.
527
00:32:59,800 --> 00:33:01,633
Good, you're awake.
528
00:33:03,600 --> 00:33:04,600
Where am I?
529
00:33:05,300 --> 00:33:06,633
[Hanson] Someplace safe.
530
00:33:07,633 --> 00:33:08,966
[Reed] How'd I get here?
531
00:33:10,633 --> 00:33:12,866
I knew that you were
staking out my place,
532
00:33:14,333 --> 00:33:15,466
so I followed you.
533
00:33:16,600 --> 00:33:17,799
To Bliss?
534
00:33:17,800 --> 00:33:18,800
[Hanson] Yes.
535
00:33:20,533 --> 00:33:23,032
(Reed sighs)
536
00:33:23,033 --> 00:33:25,932
That man. (Vampire growls)
537
00:33:25,933 --> 00:33:30,866
I was dying, but I've never
felt anything better in my life.
538
00:33:32,466 --> 00:33:35,800
Listen, I don't think
you know what you saw.
539
00:33:37,466 --> 00:33:38,466
I do.
540
00:33:39,200 --> 00:33:43,433
He had a mouthful of blood and-
541
00:33:45,633 --> 00:33:47,999
(vampire growls)
542
00:33:48,000 --> 00:33:49,200
He had fangs, he had fangs.
543
00:33:51,966 --> 00:33:53,033
Listen, Detective,
544
00:33:54,500 --> 00:33:57,133
I think you should go
home and get some rest.
545
00:33:58,333 --> 00:33:59,800
You're not making any sense.
546
00:34:01,033 --> 00:34:03,233
Don't make me out to seem like I'm crazy.
547
00:34:06,833 --> 00:34:10,700
Okay. (Gentle melancholy music)
548
00:34:19,866 --> 00:34:22,233
You were right, about everything.
549
00:34:24,666 --> 00:34:25,832
I am?
550
00:34:25,833 --> 00:34:26,833
Yes.
551
00:34:28,400 --> 00:34:31,766
But now, I need you to do something for me.
552
00:34:36,933 --> 00:34:38,100
Repeat after me,
553
00:34:40,200 --> 00:34:41,533
I will go home.
554
00:34:43,200 --> 00:34:45,199
I will go home.
555
00:34:45,200 --> 00:34:47,999
I will forget everything about tonight.
556
00:34:48,000 --> 00:34:50,565
I will forget everything about tonight.
557
00:34:50,566 --> 00:34:53,099
I will not go to Bliss.
558
00:34:53,100 --> 00:34:56,032
I will not go to Bliss.
559
00:34:56,033 --> 00:34:59,033
Vampires are not real.
560
00:34:59,866 --> 00:35:02,465
Vampires are not real.
561
00:35:02,466 --> 00:35:06,066
(gentle melancholy music)
562
00:35:12,933 --> 00:35:18,000
(Reed muttering) (gentle melancholy music)
563
00:35:33,566 --> 00:35:38,600
(vampires growling)
(gentle melancholy music)
564
00:35:47,300 --> 00:35:52,400
(whispers) Come to me. (Growls)
565
00:35:53,766 --> 00:35:58,800
(water pattering) (gentle melancholy music)
566
00:36:06,500 --> 00:36:11,533
(water hissing) (whispering chatter)
567
00:36:21,666 --> 00:36:25,233
(gentle melancholy music)
568
00:36:26,900 --> 00:36:30,999
(hand squeaking on mirror)
569
00:36:31,000 --> 00:36:34,533
(gentle melancholy music)
570
00:36:40,333 --> 00:36:43,000
(traffic hums)
571
00:36:44,833 --> 00:36:47,832
Whoa, whoa, late night?
572
00:36:47,833 --> 00:36:49,499
Yeah, pretty much.
573
00:36:49,500 --> 00:36:50,699
Mm.
574
00:36:50,700 --> 00:36:53,165
So you got any new updates on the case?
575
00:36:53,166 --> 00:36:56,232
Oh, I'm still sorting
out the details, Captain.
576
00:36:56,233 --> 00:36:57,533
Well, that's a no, huh?
577
00:36:59,333 --> 00:37:00,632
All right, look Reed,
578
00:37:00,633 --> 00:37:03,132
so you took a swing and you missed, huh?
579
00:37:03,133 --> 00:37:04,565
It happens.
580
00:37:04,566 --> 00:37:06,565
So now it's time to take the investigation
581
00:37:06,566 --> 00:37:08,065
in a new direction.
582
00:37:08,066 --> 00:37:09,265
Captain... Look,
583
00:37:09,266 --> 00:37:11,566
I need you to clear your head, huh?
584
00:37:12,933 --> 00:37:15,865
Now your witness is over
at your dest, waiting for you.
585
00:37:15,866 --> 00:37:18,032
I need you to finalize her statement
586
00:37:18,033 --> 00:37:19,300
and then keep it movin'.
587
00:37:20,100 --> 00:37:21,965
Yes sir. Here, take that.
588
00:37:21,966 --> 00:37:23,199
- Oh.
- Yeah, you need it,
589
00:37:23,200 --> 00:37:25,133
- don't you? (Chuckles)
- Thank you.
590
00:37:32,700 --> 00:37:35,232
Detective Reed, I have to admit,
591
00:37:35,233 --> 00:37:37,732
I was surprised when
you returned my phone call.
592
00:37:37,733 --> 00:37:39,232
I don't know why,
593
00:37:39,233 --> 00:37:41,365
I told you if you had any
more information to just call me.
594
00:37:41,366 --> 00:37:42,766
And you did good.
595
00:37:43,733 --> 00:37:45,066
What do you wanna discuss?
596
00:37:45,900 --> 00:37:46,900
I wanna talk to you about
597
00:37:46,901 --> 00:37:49,065
what happened to Victoria's body.
598
00:37:49,066 --> 00:37:51,032
[Reed] Oh, it's in the
morgue being examined.
599
00:37:51,033 --> 00:37:53,400
No, that's not what I mean.
600
00:37:54,566 --> 00:37:55,566
It's what I saw.
601
00:37:56,633 --> 00:37:58,766
Okay, well let's go over what you said.
602
00:38:00,100 --> 00:38:02,665
You said you found the
body burned from the sun.
603
00:38:02,666 --> 00:38:03,666
[Kinsley] Yes.
604
00:38:04,633 --> 00:38:06,365
And then, what happened after that?
605
00:38:06,366 --> 00:38:07,865
The body was unresponsive.
606
00:38:07,866 --> 00:38:09,632
[Kinsley] It was as if-
607
00:38:09,633 --> 00:38:10,633
As if what?
608
00:38:12,366 --> 00:38:14,766
As if someone had
sucked the life outta her.
609
00:38:16,466 --> 00:38:18,000
What exactly are you saying?
610
00:38:19,800 --> 00:38:23,165
All I'm saying is, the
body had been sucked dry.
611
00:38:23,166 --> 00:38:25,300
Then when the sun came out, it burned it.
612
00:38:27,266 --> 00:38:30,466
(dreamy gentle music)
613
00:38:42,800 --> 00:38:44,599
(Reed grunts)
614
00:38:44,600 --> 00:38:46,132
[Reed] What are you guys doin'?
615
00:38:46,133 --> 00:38:47,599
What happened?
616
00:38:47,600 --> 00:38:50,365
You were out of it for like 15 minutes.
617
00:38:50,366 --> 00:38:53,332
Do I need to recommend a unit drug test?
618
00:38:53,333 --> 00:38:55,965
No, you know I don't do drugs.
619
00:38:55,966 --> 00:38:58,765
I don't know what you
do to crack your cases.
620
00:38:58,766 --> 00:39:00,665
Are you sure you're okay?
621
00:39:00,666 --> 00:39:02,332
Yeah, I'm okay.
622
00:39:02,333 --> 00:39:03,699
We're done here.
623
00:39:03,700 --> 00:39:04,700
[Kinsley] Okay.
624
00:39:12,933 --> 00:39:14,699
(Captain Gallows mutters)
625
00:39:14,700 --> 00:39:16,033
[Reed] Captain Gallows.
626
00:39:18,500 --> 00:39:20,066
They just found another body.
627
00:39:21,100 --> 00:39:23,566
This time it was Congressman Tyson's kid.
628
00:39:24,733 --> 00:39:26,933
Now she was found just like all the rest.
629
00:39:28,933 --> 00:39:32,533
(exhales) So what's up, you comin' or not?
630
00:39:33,366 --> 00:39:36,733
(gentle dramatic music)
631
00:39:53,500 --> 00:39:58,533
(doors thud) (gentle dramatic music)
632
00:39:59,600 --> 00:40:01,032
Thank you for keeping this quiet for me.
633
00:40:01,033 --> 00:40:03,532
When I saw who it
was, I figured I'd (mutters)
634
00:40:03,533 --> 00:40:06,433
Give you a call.
- Well how long she been here?
635
00:40:07,766 --> 00:40:10,199
Well by the looks of her
body, I'd say well over 12 hours.
636
00:40:10,200 --> 00:40:11,200
Ah.
637
00:40:12,766 --> 00:40:13,766
All right, well you get all the pictures
638
00:40:13,767 --> 00:40:15,032
and evidence you need, huh,
639
00:40:15,033 --> 00:40:16,265
and then you get her outta here.
640
00:40:16,266 --> 00:40:19,599
We don't want the press to see any of this.
641
00:40:19,600 --> 00:40:22,533
(traffic humming)
642
00:40:23,400 --> 00:40:24,400
You see something?
643
00:40:25,733 --> 00:40:29,399
Uh, no Captain, I didn't.
644
00:40:29,400 --> 00:40:31,532
Look, if you have any intel on this,
645
00:40:31,533 --> 00:40:33,266
you gotta let me know, all right?
646
00:40:34,666 --> 00:40:37,032
I don't, I'm just tryin'
to make sense of it all.
647
00:40:37,033 --> 00:40:38,932
Well I need you to keep
your head in the game
648
00:40:38,933 --> 00:40:41,533
because if anybody can
figure this one out, it's you.
649
00:40:43,166 --> 00:40:47,565
(gentle dreamy music) (whispering voices)
650
00:40:47,566 --> 00:40:48,865
Cap, this better be important,
651
00:40:48,866 --> 00:40:51,032
I just got off the back
nine, what's goin' on?
652
00:40:51,033 --> 00:40:52,699
[Captain Gallows] I think
you need to take a step back
653
00:40:52,700 --> 00:40:54,532
and take a minute, all right?
654
00:40:54,533 --> 00:40:55,500
[Congressman Tyson]
You know what, Captain,
655
00:40:55,500 --> 00:40:56,620
move the hell out of my way.
656
00:40:57,200 --> 00:41:00,165
(Captain Gallows sighs)
657
00:41:00,166 --> 00:41:02,999
(low growling) (gentle dreamy music)
658
00:41:03,000 --> 00:41:04,000
No!
659
00:41:04,966 --> 00:41:06,632
It's my baby girl!
660
00:41:06,633 --> 00:41:11,733
(gentle dreamy music) (whispering voices)
661
00:41:28,066 --> 00:41:30,599
Come to me.
662
00:41:30,600 --> 00:41:34,232
(gentle dreamy music) (whispering voices)
663
00:41:34,233 --> 00:41:36,899
(vampires growling)
664
00:41:36,900 --> 00:41:37,900
Mani.
665
00:41:45,600 --> 00:41:47,266
Twice in one day, Mani.
666
00:41:48,466 --> 00:41:49,832
Now you need to go get checked out.
667
00:41:49,833 --> 00:41:52,632
No Captain... I am placing you
668
00:41:52,633 --> 00:41:55,265
on paid leave for the
remainder of the week.
669
00:41:55,266 --> 00:41:56,565
- I'm feeling fine.
- Now,
670
00:41:56,566 --> 00:41:58,399
there is something goin' on with you
671
00:41:58,400 --> 00:42:00,465
and you need to figure that out, and fast.
672
00:42:00,466 --> 00:42:02,065
Look, I won't be able to do my job.
673
00:42:02,066 --> 00:42:03,066
Exactly.
674
00:42:04,466 --> 00:42:06,865
The congressman doesn't want
you anywhere near this case,
675
00:42:06,866 --> 00:42:08,465
and you know what?
676
00:42:08,466 --> 00:42:10,500
I can't say that I disagree with him.
677
00:42:12,166 --> 00:42:13,365
(Captain sighs)
- Now you know
678
00:42:13,366 --> 00:42:15,800
I'm the best detective in the department.
679
00:42:16,833 --> 00:42:18,665
I can't argue with that,
680
00:42:18,666 --> 00:42:21,832
but there is clearly
something goin' on with you,
681
00:42:21,833 --> 00:42:25,165
and since you refuse to get
help and get it checked out,
682
00:42:25,166 --> 00:42:27,999
then I have no choice, my hands are tied.
683
00:42:28,000 --> 00:42:30,365
What if more bodies pop
up, you're gonna take that risk?
684
00:42:30,366 --> 00:42:35,032
Mani, Mani, go home, get some rest,
685
00:42:35,033 --> 00:42:36,033
look at me.
686
00:42:37,733 --> 00:42:39,965
Feel better, huh?
687
00:42:39,966 --> 00:42:40,966
Come on.
688
00:42:45,333 --> 00:42:48,200
(traffic humming)
689
00:42:53,700 --> 00:42:55,865
(eerie dramatic music)
690
00:42:55,866 --> 00:42:58,832
The House of Cain will want revenge
691
00:42:58,833 --> 00:43:00,600
for that little stunt you pulled.
692
00:43:01,600 --> 00:43:03,200
We'll just have to be ready.
693
00:43:03,966 --> 00:43:06,232
We already have the advantage,
694
00:43:06,233 --> 00:43:08,099
we have the experience, and the age.
695
00:43:08,100 --> 00:43:10,599
Sometimes that's not enough.
696
00:43:10,600 --> 00:43:14,466
They don't strike me as a
clan that follows the rules.
697
00:43:15,233 --> 00:43:16,233
So what now?
698
00:43:17,933 --> 00:43:20,932
We must be on high alert moving forward,
699
00:43:20,933 --> 00:43:23,233
and always stay in pairs.
700
00:43:24,300 --> 00:43:26,266
No telling when they may try to attack.
701
00:43:27,066 --> 00:43:28,066
Understood.
702
00:43:29,633 --> 00:43:32,400
Please relay my discernments to Corin.
703
00:43:33,566 --> 00:43:35,065
I will.
704
00:43:35,066 --> 00:43:36,066
Tobias.
705
00:43:37,200 --> 00:43:38,632
Yes.
706
00:43:38,633 --> 00:43:41,233
Has Mother been made
aware of my recent encounter?
707
00:43:42,300 --> 00:43:47,400
She has, but I'll talk to her.
708
00:43:48,566 --> 00:43:49,566
Thank you.
709
00:43:51,700 --> 00:43:55,400
Daniel. (Gentle eerie music)
710
00:44:00,800 --> 00:44:05,032
I feel this detective
has more to do with this
711
00:44:05,033 --> 00:44:06,300
than you're letting on.
712
00:44:07,433 --> 00:44:08,433
I handled it.
713
00:44:09,966 --> 00:44:11,800
- Did you?
- Yes.
714
00:44:14,966 --> 00:44:15,966
Okay then.
715
00:44:17,966 --> 00:44:21,366
Carry on. (Gentle eerie music)
716
00:44:26,300 --> 00:44:29,433
(upbeat dance music)
717
00:44:36,800 --> 00:44:39,832
Detective, to what
do I owe this pleasure?
718
00:44:39,833 --> 00:44:42,199
She wants to see our guest list,
719
00:44:42,200 --> 00:44:44,199
but I told her she
needs a warrant for that.
720
00:44:44,200 --> 00:44:46,665
Look, I'm not trying
to cause any problems,
721
00:44:46,666 --> 00:44:48,532
I just wanna make
sure this place is cleared
722
00:44:48,533 --> 00:44:49,632
of our suspect pool.
723
00:44:49,633 --> 00:44:50,832
You should probably leave.
724
00:44:50,833 --> 00:44:55,465
Daniel, please, we have nothing to hide.
725
00:44:55,466 --> 00:44:58,465
You may look over our
guest list over the past month,
726
00:44:58,466 --> 00:44:59,766
but no photos or copies.
727
00:45:01,600 --> 00:45:02,866
Music's kind of loud.
728
00:45:04,100 --> 00:45:05,999
Is there a quieter place
I can look over this?
729
00:45:06,000 --> 00:45:08,532
Yes, my office.
730
00:45:08,533 --> 00:45:13,566
(upbeat party music) (people chattering)
731
00:45:20,166 --> 00:45:22,699
(door clatters)
732
00:45:22,700 --> 00:45:25,232
If you need anything else, let me know.
733
00:45:25,233 --> 00:45:30,333
I will. (Muffled party music)
734
00:45:40,266 --> 00:45:45,366
(drawer swishes) (contents rattling)
735
00:45:48,733 --> 00:45:52,832
(upbeat party music) (people chattering)
736
00:45:52,833 --> 00:45:57,866
(muffled party music) (drawers clatter)
737
00:46:09,433 --> 00:46:13,432
(door rattles) (squeaks)
738
00:46:13,433 --> 00:46:15,466
Did you find what you're looking for?
739
00:46:16,300 --> 00:46:17,400
I, I didn't.
740
00:46:18,466 --> 00:46:21,099
What exactly are you
looking for, Detective?
741
00:46:21,100 --> 00:46:22,733
Please, call me Mani.
742
00:46:23,933 --> 00:46:27,165
Wow, not so formal now.
743
00:46:27,166 --> 00:46:28,500
Did something change?
744
00:46:29,766 --> 00:46:32,932
Truth is, I've been
investigating you for a while.
745
00:46:32,933 --> 00:46:33,933
Me?
746
00:46:34,933 --> 00:46:36,432
Yes.
747
00:46:36,433 --> 00:46:38,932
I don't know what's wrong,
I can't put my finger on it,
748
00:46:38,933 --> 00:46:40,932
but it bothers me.
749
00:46:40,933 --> 00:46:44,433
Well Mani, I run a clean
establishment, as I said,
750
00:46:45,766 --> 00:46:48,499
but what you're feeling from
me may not be suspicion,
751
00:46:48,500 --> 00:46:50,133
but more curiosity.
752
00:46:51,100 --> 00:46:52,500
- I don't think so.
- I do.
753
00:46:54,500 --> 00:46:55,999
Mm.
754
00:46:56,000 --> 00:46:58,099
I wanna help you with
your investigation, Mani, I do,
755
00:46:58,100 --> 00:47:01,666
but first, I need to be
cleared of all wrong doing.
756
00:47:03,666 --> 00:47:06,232
I don't think you're
responsible for the murders,
757
00:47:06,233 --> 00:47:09,399
but I do think you know
more than what you're saying.
758
00:47:09,400 --> 00:47:12,200
I know exactly just
about as much as you do.
759
00:47:14,033 --> 00:47:16,665
What do you know about Bliss Lounge?
760
00:47:16,666 --> 00:47:17,700
It's fairly new.
761
00:47:18,833 --> 00:47:20,565
How well do you know all the owners?
762
00:47:20,566 --> 00:47:21,566
I do not.
763
00:47:22,466 --> 00:47:23,633
Hey, you know what?
764
00:47:24,700 --> 00:47:28,199
Are you up for coffee in
the morning, you know,
765
00:47:28,200 --> 00:47:29,200
different setting?
766
00:47:30,566 --> 00:47:33,566
Mornings are not good for
me, being here late and all.
767
00:47:34,966 --> 00:47:36,565
Lunch?
768
00:47:36,566 --> 00:47:38,333
No good, sorry.
769
00:47:39,400 --> 00:47:41,999
[Reed] I get it, this place is your life.
770
00:47:42,000 --> 00:47:44,333
Yes, it takes up a lot of my time.
771
00:47:46,333 --> 00:47:49,032
Must have been working
here for a long time, hm.
772
00:47:49,033 --> 00:47:51,000
Sometimes it feels like a century.
773
00:47:52,200 --> 00:47:55,366
(gentle eerie music)
774
00:47:56,800 --> 00:48:00,200
Well, if you don't mind me,
I need to get back to work.
775
00:48:01,600 --> 00:48:04,566
No, I guess I'll be seeing you around.
776
00:48:05,433 --> 00:48:08,566
(gentle eerie music)
777
00:48:09,733 --> 00:48:13,066
I'm sure you will, I'm sure you will.
778
00:48:16,733 --> 00:48:19,132
(door creaks) (clatters)
779
00:48:19,133 --> 00:48:24,233
(people chattering) (upbeat party music)
780
00:48:25,466 --> 00:48:28,265
I do not care about
how you feel about this,
781
00:48:28,266 --> 00:48:29,932
it's to keep us all safe.
782
00:48:29,933 --> 00:48:32,132
I'm not scared of others like us,
783
00:48:32,133 --> 00:48:34,800
and I don't need you
babysitting me everywhere I go.
784
00:48:38,400 --> 00:48:39,899
What is happening here?
785
00:48:39,900 --> 00:48:44,199
He's insisting on going
to a rave party, by himself.
786
00:48:44,200 --> 00:48:46,599
Corin, it is for our safety.
787
00:48:46,600 --> 00:48:48,433
Tobias is not our leader!
788
00:48:49,466 --> 00:48:51,899
All he does is advise,
789
00:48:51,900 --> 00:48:54,199
and we're not obligated to take his advice.
790
00:48:54,200 --> 00:48:55,632
You're being foolish.
791
00:48:55,633 --> 00:48:59,100
Call it what you want, I call
it having a mind of my own.
792
00:49:00,533 --> 00:49:04,465
(chair clatters) (gentle eerie music)
793
00:49:04,466 --> 00:49:05,466
He'll learn.
794
00:49:06,833 --> 00:49:07,833
He'll learn.
795
00:49:11,800 --> 00:49:12,800
Now,
796
00:49:15,000 --> 00:49:17,799
tell me more about this encounter, Liam.
797
00:49:17,800 --> 00:49:21,265
He did something to
me, he went in my head.
798
00:49:21,266 --> 00:49:24,532
He made me against Simon.
799
00:49:24,533 --> 00:49:26,200
How is that even possible?
800
00:49:27,333 --> 00:49:29,965
There's only a few of
us who have the ability
801
00:49:29,966 --> 00:49:32,300
to manipulate another of our kind.
802
00:49:34,166 --> 00:49:37,332
Whisperers. (Vampires growl)
803
00:49:37,333 --> 00:49:41,033
And their abilities vary,
as you may now know.
804
00:49:42,366 --> 00:49:44,433
It seems the House of
Amin has one of their own.
805
00:49:46,100 --> 00:49:49,200
We cannot deny that this house is powerful,
806
00:49:50,033 --> 00:49:51,333
but they are old.
807
00:49:52,800 --> 00:49:55,600
And all old things must come to an end.
808
00:49:57,000 --> 00:50:00,266
If we wanna take over
this city, we gotta act now.
809
00:50:01,633 --> 00:50:04,999
I wanna use my hands to
get the person that attacked me
810
00:50:05,000 --> 00:50:07,665
and took the pure meal away from me.
811
00:50:07,666 --> 00:50:09,166
[Jonah] We need a strategy!
812
00:50:11,166 --> 00:50:14,832
The plan is to attack
the weakest one together,
813
00:50:14,833 --> 00:50:19,465
tire him out, and when
his power is at its weakest,
814
00:50:19,466 --> 00:50:21,033
we go in for the kill.
815
00:50:22,766 --> 00:50:23,800
[Jonah] I like it.
816
00:50:25,466 --> 00:50:30,500
Well Ethan, you got a look
at him, who do you suggest?
817
00:50:31,933 --> 00:50:34,466
I have an idea. (Growls)
818
00:50:40,766 --> 00:50:44,432
(gentle quiet music)
819
00:50:44,433 --> 00:50:46,300
I wanna talk to you about something.
820
00:50:47,266 --> 00:50:48,333
Anything, my friend.
821
00:50:49,800 --> 00:50:53,300
Hanson has not taken
care of the detective problem.
822
00:50:54,466 --> 00:50:57,633
If anything, I think he's encouraging her.
823
00:51:01,333 --> 00:51:03,700
We're gonna have to
do something about that.
824
00:51:05,700 --> 00:51:06,766
I'll go fetch him.
825
00:51:08,900 --> 00:51:14,000
(upbeat party music) (people chattering)
826
00:51:28,366 --> 00:51:31,032
Ow, you bit my lip.
827
00:51:31,033 --> 00:51:33,332
Sorry, I got carried away.
828
00:51:33,333 --> 00:51:36,000
Yeah well, you're lucky
I'm into that kinda stuff.
829
00:51:37,500 --> 00:51:42,533
(people chattering) (upbeat party music)
830
00:51:47,066 --> 00:51:48,066
Yes.
831
00:51:49,833 --> 00:51:51,700
Did the detective come by the lounge?
832
00:51:52,933 --> 00:51:53,933
She did.
833
00:51:55,000 --> 00:51:57,165
I thought you said you had it handled.
834
00:51:57,166 --> 00:51:58,700
Why is she still snooping?
835
00:51:59,933 --> 00:52:01,599
[Hanson] It is being handled.
836
00:52:01,600 --> 00:52:03,599
That's not acceptable, Hanson.
837
00:52:03,600 --> 00:52:07,400
We expected this to
be dealt with nights ago.
838
00:52:08,766 --> 00:52:11,899
She just wants to clear
us in her investigation.
839
00:52:11,900 --> 00:52:13,633
She knows that we are innocent.
840
00:52:14,933 --> 00:52:16,466
Is that what she told you?
841
00:52:17,566 --> 00:52:19,132
By not speaking with her make us seem
842
00:52:19,133 --> 00:52:20,599
like we have something to hide.
843
00:52:20,600 --> 00:52:23,899
Is that why you've been enabling her?
844
00:52:23,900 --> 00:52:24,900
Enabling?
845
00:52:26,166 --> 00:52:29,399
By me cooperating with her
makes us seem less guilty.
846
00:52:29,400 --> 00:52:32,265
No, you're putting a target on her back
847
00:52:32,266 --> 00:52:35,333
and you're putting us in
a compromising position.
848
00:52:38,233 --> 00:52:39,433
So what now?
849
00:52:40,566 --> 00:52:43,665
So now we have to take drastic measures
850
00:52:43,666 --> 00:52:46,132
because of what you failed to do,
851
00:52:46,133 --> 00:52:48,066
and we've already sent Levi to do it.
852
00:52:50,966 --> 00:52:55,265
And as of now, Daniel
will take lead at the lounge.
853
00:52:55,266 --> 00:52:56,233
Mother.
854
00:52:56,234 --> 00:52:58,933
Don't question my decisions.
855
00:53:05,166 --> 00:53:07,865
(Anna sighs)
856
00:53:07,866 --> 00:53:12,966
(dramatic upbeat music) (people chattering)
857
00:53:58,666 --> 00:54:01,933
(dramatic upbeat music)
858
00:54:05,300 --> 00:54:10,400
(vampires growling) (dramatic upbeat music)
859
00:54:13,866 --> 00:54:16,532
It's time for you to die.
860
00:54:16,533 --> 00:54:17,865
Get him!
861
00:54:17,866 --> 00:54:22,900
(upbeat dramatic music) (vampires growling)
862
00:54:34,133 --> 00:54:38,533
You're tired, exhausted,
there's no way out.
863
00:54:40,133 --> 00:54:45,233
(vampires growling) (upbeat dramatic music)
864
00:54:57,233 --> 00:55:00,800
(gentle eerie music)
- Mm.
865
00:55:06,866 --> 00:55:08,166
Levi, please.
866
00:55:11,133 --> 00:55:13,366
What are you doing here?
867
00:55:14,166 --> 00:55:15,599
I cannot let you kill her.
868
00:55:15,600 --> 00:55:18,133
(Levi laughs)
869
00:55:20,033 --> 00:55:23,966
Sorry little Hanson,
Mother has commanded it.
870
00:55:24,800 --> 00:55:27,132
Levi, this not what we do.
871
00:55:27,133 --> 00:55:29,200
What happens if she gets too close?
872
00:55:30,466 --> 00:55:32,033
All that we've been protecting,
873
00:55:32,833 --> 00:55:34,133
what happens then, huh?
874
00:55:35,466 --> 00:55:38,365
Do you know what would
happen if we were exposed,
875
00:55:38,366 --> 00:55:39,366
Hanson?
876
00:55:40,366 --> 00:55:44,166
I understand, but I know what I'm doing.
877
00:55:45,966 --> 00:55:48,132
(vampires growling) (dramatic music)
878
00:55:48,133 --> 00:55:53,166
(pair gasping) (gentle dramatic music)
879
00:55:58,000 --> 00:55:59,000
Corin.
880
00:56:04,233 --> 00:56:05,366
We have to go now.
881
00:56:07,666 --> 00:56:12,700
Now. (Gentle somber music)
882
00:56:15,600 --> 00:56:18,366
(door clatters)
883
00:56:20,366 --> 00:56:23,332
What are you doing?
884
00:56:23,333 --> 00:56:24,700
What's going on?
885
00:56:26,666 --> 00:56:29,100
Hanson, you're crying, come inside.
886
00:56:36,200 --> 00:56:39,265
(door clatters)
887
00:56:39,266 --> 00:56:40,766
What's goin' on?
888
00:56:42,000 --> 00:56:43,700
What are you doin' here?
889
00:56:45,866 --> 00:56:48,233
Hanson, want some coffee or some tea?
890
00:56:49,433 --> 00:56:52,700
(gentle somber music)
891
00:56:58,366 --> 00:57:00,333
My brother, he's dead.
892
00:57:01,766 --> 00:57:02,766
What?
893
00:57:03,433 --> 00:57:05,666
Corin, he's been killed.
894
00:57:08,100 --> 00:57:09,466
How do you know that?
895
00:57:11,066 --> 00:57:12,933
[Hanson] I can't feel him anymore.
896
00:57:14,266 --> 00:57:16,132
You need to report this.
897
00:57:16,133 --> 00:57:19,465
I'm gonna call someone in
on this missing persons case
898
00:57:19,466 --> 00:57:21,299
or I'll get somebody on my unit on this.
899
00:57:21,300 --> 00:57:22,300
No.
900
00:57:23,600 --> 00:57:25,400
I can't have anyone else involved.
901
00:57:27,466 --> 00:57:28,933
Then what do you wanna do?
902
00:57:30,100 --> 00:57:31,733
I know what needs to be done.
903
00:57:32,833 --> 00:57:35,299
Hanson, revenge is not the answer,
904
00:57:35,300 --> 00:57:37,666
you need to let the
justice system do its job.
905
00:57:38,833 --> 00:57:40,966
You do not understand.
906
00:57:42,300 --> 00:57:44,299
Well then help me understand, what?
907
00:57:44,300 --> 00:57:45,300
I can't.
908
00:57:46,900 --> 00:57:48,933
[Reed] Is this what's goin' on before?
909
00:57:50,233 --> 00:57:51,666
I never shoulda come here.
910
00:57:52,500 --> 00:57:53,999
Well you came here.
911
00:57:54,000 --> 00:57:55,666
Just tell me what's goin' on.
912
00:57:56,933 --> 00:57:59,066
I can't, trust me.
913
00:58:00,433 --> 00:58:02,332
Whatever it is that you're holding in,
914
00:58:02,333 --> 00:58:04,332
it is eating you alive.
915
00:58:04,333 --> 00:58:06,632
I can see it in your eyes.
916
00:58:06,633 --> 00:58:08,032
Hanson.
917
00:58:08,033 --> 00:58:10,800
Hanson, just let me help you, please.
918
00:58:12,400 --> 00:58:13,400
I wanna help you.
919
00:58:14,733 --> 00:58:17,532
Let me help you.
920
00:58:17,533 --> 00:58:18,999
[Reed Thought
Voiceover] I don't understand
921
00:58:19,000 --> 00:58:20,700
this man's hold on me,
922
00:58:23,000 --> 00:58:25,300
but I'm compelled to be close to him.
923
00:58:28,866 --> 00:58:30,166
Breathe him in.
924
00:58:32,066 --> 00:58:36,299
I feel like my very
existence depends on him.
925
00:58:36,300 --> 00:58:39,500
(gentle somber music)
926
00:58:41,466 --> 00:58:44,166
(Hanson growls)
927
00:58:46,333 --> 00:58:51,366
(Reed cries out) (gentle somber music)
928
00:59:02,433 --> 00:59:05,465
(crickets chirping)
929
00:59:05,466 --> 00:59:06,600
We have to attack
930
00:59:07,733 --> 00:59:11,699
and take every single
last one of them down.
931
00:59:11,700 --> 00:59:12,700
No.
932
00:59:13,933 --> 00:59:17,566
We need a plan, Anna,
we cannot go into this blind.
933
00:59:19,533 --> 00:59:21,366
We will avenge our beloved.
934
00:59:23,066 --> 00:59:25,565
The leader of this clan will pay dearly
935
00:59:25,566 --> 00:59:27,233
and the rest will follow.
936
00:59:30,733 --> 00:59:32,365
They will be expecting us.
937
00:59:32,366 --> 00:59:34,400
Then we will drive them out.
938
00:59:36,800 --> 00:59:37,800
Where is Hanson?
939
00:59:39,866 --> 00:59:40,866
Find him!
940
00:59:41,700 --> 00:59:45,066
(gentle dramatic music)
941
00:59:46,433 --> 00:59:49,533
Something about you makes
me never wanna leave your side.
942
00:59:52,133 --> 00:59:53,133
Hm.
943
00:59:55,433 --> 00:59:56,433
Did you hear me?
944
00:59:57,900 --> 00:59:59,266
Yes, I did.
945
01:00:03,200 --> 01:00:07,432
So, you were just gonna ignore me?
946
01:00:07,433 --> 01:00:10,700
(gentle somber music)
947
01:00:16,300 --> 01:00:18,033
Well, where are you goin'?
948
01:00:18,966 --> 01:00:20,965
I have to go.
949
01:00:20,966 --> 01:00:22,433
Wait a second, hold on,
950
01:00:23,766 --> 01:00:25,733
I tell you how I feel about you,
951
01:00:27,133 --> 01:00:29,466
and you just gonna get up and leave?
952
01:00:30,866 --> 01:00:32,365
Do you know how hard
that was for me to say that,
953
01:00:32,366 --> 01:00:33,966
for me to even want that?
954
01:00:39,200 --> 01:00:44,133
(pattering footsteps) (gentle somber music)
955
01:00:45,100 --> 01:00:47,700
(Reed exhales)
956
01:00:51,633 --> 01:00:53,933
Wait, wait one second.
957
01:00:55,066 --> 01:00:56,700
Look, I don't want you to leave.
958
01:00:58,366 --> 01:01:01,132
I have family matters to attend to.
959
01:01:01,133 --> 01:01:04,132
I understand that, but we need to talk.
960
01:01:04,133 --> 01:01:05,633
You owe me that much.
961
01:01:08,266 --> 01:01:13,300
Walk with me.
962
01:01:16,300 --> 01:01:19,299
So it is true, you are a-
963
01:01:19,300 --> 01:01:21,100
Yes, yes I am.
964
01:01:22,200 --> 01:01:24,499
Wow, it just doesn't make sense,
965
01:01:24,500 --> 01:01:29,299
it just seems like it just
doesn't have a logic to it.
966
01:01:29,300 --> 01:01:34,333
And yet, here I am. (Bike bell rings)
967
01:01:35,133 --> 01:01:36,665
What about your family?
968
01:01:36,666 --> 01:01:39,465
My family is over two centuries old.
969
01:01:39,466 --> 01:01:42,433
Over the years, we've learned
to adapt to the human way.
970
01:01:44,300 --> 01:01:45,300
Wow.
971
01:01:46,966 --> 01:01:49,866
So I heard you and Daniel
talking about your mother.
972
01:01:51,100 --> 01:01:52,433
Do you have a father?
973
01:01:53,800 --> 01:01:56,199
Hasn't been one of
those for many years now.
974
01:01:56,200 --> 01:01:58,465
Yeah, we have that in common.
975
01:01:58,466 --> 01:02:00,132
Haven't seen mine for many years.
976
01:02:00,133 --> 01:02:02,866
Maybe that explains the
reason why I am the way I am.
977
01:02:04,200 --> 01:02:06,232
How do you survive?
978
01:02:06,233 --> 01:02:07,200
Well, we don't kill people,
979
01:02:07,201 --> 01:02:09,099
if that's what you're implying.
980
01:02:09,100 --> 01:02:10,900
- Mm.
- Told you we were innocent.
981
01:02:12,333 --> 01:02:16,399
We drink mostly synthetic
blood, and donated blood.
982
01:02:16,400 --> 01:02:18,833
This is unbelievable.
983
01:02:19,866 --> 01:02:21,865
And yet, you're not afraid.
984
01:02:21,866 --> 01:02:26,565
No, mostly I'm uneasy, more intrigued.
985
01:02:26,566 --> 01:02:28,832
I just have a lot of questions.
986
01:02:28,833 --> 01:02:30,833
Do you like being a vampire?
987
01:02:32,600 --> 01:02:33,600
I do.
988
01:02:35,533 --> 01:02:37,066
It's all I can remember now.
989
01:02:38,700 --> 01:02:41,200
And because of it, I've
seen the entire world
990
01:02:42,600 --> 01:02:45,366
and lived through multiple
lifetimes and experiences.
991
01:02:46,766 --> 01:02:49,032
I don't know, it's something
about the finality of life,
992
01:02:49,033 --> 01:02:50,199
just gives you more of a reason
993
01:02:50,200 --> 01:02:51,900
to find the joy in everything.
994
01:02:53,233 --> 01:02:56,666
To be honest, I can't
stop thinking about you.
995
01:02:57,700 --> 01:02:59,199
Besides working on the case,
996
01:02:59,200 --> 01:03:00,933
I just can't get you outta my head.
997
01:03:03,066 --> 01:03:04,499
Deep down,
998
01:03:04,500 --> 01:03:06,766
it's like I always knew you
were something special.
999
01:03:09,633 --> 01:03:12,565
I feel the same about you.
1000
01:03:12,566 --> 01:03:14,066
I'm drawn to you.
1001
01:03:15,266 --> 01:03:16,432
So it wouldn't be terrible
1002
01:03:16,433 --> 01:03:18,132
to spend a lifetime with me then.
1003
01:03:18,133 --> 01:03:20,232
It wouldn't be terrible at all,
1004
01:03:20,233 --> 01:03:23,066
but why do you have
this desire to stay with me?
1005
01:03:24,566 --> 01:03:27,666
I don't know, I feel like
I'm supposed to be with you.
1006
01:03:29,433 --> 01:03:30,632
I mean, what is it about me
1007
01:03:30,633 --> 01:03:32,666
that you feel like you
have to be close to me?
1008
01:03:34,000 --> 01:03:38,266
Besides being beautiful,
it's your pure heart.
1009
01:03:40,266 --> 01:03:43,100
It could be dangerous for
you and very addictive for me.
1010
01:03:44,266 --> 01:03:45,932
Should I be scared?
1011
01:03:45,933 --> 01:03:47,832
No, never.
1012
01:03:47,833 --> 01:03:49,499
I could never hurt you.
1013
01:03:49,500 --> 01:03:50,732
Maybe a younger vampire,
1014
01:03:50,733 --> 01:03:52,933
but I've had many
years to practice control.
1015
01:03:57,633 --> 01:03:58,633
You can trust me.
1016
01:04:02,333 --> 01:04:03,333
Okay.
1017
01:04:04,466 --> 01:04:06,400
So what is this about a pure heart?
1018
01:04:08,033 --> 01:04:12,133
You have a good heart, good
intentions, and you're noble.
1019
01:04:13,000 --> 01:04:15,732
Yeah, tell that to my exes.
1020
01:04:15,733 --> 01:04:18,666
They say I tend to leave them all broken.
1021
01:04:20,500 --> 01:04:25,165
They weren't worthy of your heart.
1022
01:04:25,166 --> 01:04:26,632
So just because I'm a good person,
1023
01:04:26,633 --> 01:04:28,332
supposedly I have a good heart?
1024
01:04:28,333 --> 01:04:31,332
Indeed, I can smell it.
1025
01:04:31,333 --> 01:04:33,333
It's very enticing to our kind.
1026
01:04:35,533 --> 01:04:37,732
What am I supposed to
do with all this information
1027
01:04:37,733 --> 01:04:39,833
now that I know about vampires?
1028
01:04:40,833 --> 01:04:44,200
(upbeat dramatic music)
1029
01:04:51,000 --> 01:04:52,633
Where have you been?
1030
01:04:53,500 --> 01:04:55,066
I went to see the detective.
1031
01:04:56,166 --> 01:04:57,866
I couldn't let Levi kill her, Mother.
1032
01:04:59,366 --> 01:05:02,233
Human love always
ends in disaster, darling.
1033
01:05:04,066 --> 01:05:07,432
Eyes up, we have a plan.
1034
01:05:07,433 --> 01:05:10,866
(gentle dramatic music)
1035
01:05:42,733 --> 01:05:44,466
You know I smell you, right?
1036
01:05:45,433 --> 01:05:46,433
So come on out.
1037
01:05:48,466 --> 01:05:53,566
(upbeat dramatic music) (vampires growling)
1038
01:06:14,766 --> 01:06:16,799
Sounds like they're losing.
1039
01:06:16,800 --> 01:06:18,866
Well that isn't acceptable.
1040
01:06:19,966 --> 01:06:23,333
(upbeat dramatic music)
1041
01:06:32,966 --> 01:06:34,165
Now.
1042
01:06:34,166 --> 01:06:38,265
(vampires growling) (upbeat dramatic music)
1043
01:06:38,266 --> 01:06:42,465
(vampire laughs) (vampire growls)
1044
01:06:42,466 --> 01:06:47,533
(upbeat dramatic music) (vampires growling)
1045
01:06:53,033 --> 01:06:55,633
You didn't think it would
be that easy, did you?
1046
01:06:56,966 --> 01:07:02,033
(vampires growling) (upbeat dramatic music)
1047
01:07:17,366 --> 01:07:19,732
(neck crackles) (upbeat dramatic music)
1048
01:07:19,733 --> 01:07:21,733
Tobias, how could you?
1049
01:07:23,333 --> 01:07:24,333
How could I?
1050
01:07:25,366 --> 01:07:29,932
After centuries of being overlooked by you
1051
01:07:29,933 --> 01:07:32,566
and taken for granted by this house,
1052
01:07:34,266 --> 01:07:39,366
you and I have been
together for countless lifetimes,
1053
01:07:41,500 --> 01:07:46,533
and yet, you choose Levi over me as a mate.
1054
01:07:49,533 --> 01:07:51,733
I'm done being your puppet, Anna.
1055
01:07:53,266 --> 01:07:57,700
It is time I lead my own house.
1056
01:07:58,833 --> 01:08:02,299
And you think he'll
let you run his house?
1057
01:08:02,300 --> 01:08:03,732
[Tobias] That is the deal.
1058
01:08:03,733 --> 01:08:05,265
If you believe that, then you're a fool.
1059
01:08:05,266 --> 01:08:06,266
[Tobias] Mm.
1060
01:08:07,233 --> 01:08:11,233
Tobias, you've been my oldest friend.
1061
01:08:12,766 --> 01:08:13,766
Don't do this.
1062
01:08:14,600 --> 01:08:18,265
Yes, yes I was a fool
1063
01:08:18,266 --> 01:08:22,333
for thinking I could be anything
other than your errand boy.
1064
01:08:23,466 --> 01:08:25,733
Well, all that ends tonight.
1065
01:08:29,466 --> 01:08:30,666
All right then, Tobias,
1066
01:08:31,966 --> 01:08:35,800
then you deserve everything
that's coming to you.
1067
01:08:37,266 --> 01:08:42,333
(vampires growling) (upbeat dramatic music)
1068
01:08:58,333 --> 01:09:01,065
(door thuds)
1069
01:09:01,066 --> 01:09:06,166
(vampires growling) (upbeat dramatic music)
1070
01:09:25,233 --> 01:09:27,699
Let's finish them.
1071
01:09:27,700 --> 01:09:32,800
(dramatic upbeat music) (vampires growling)
1072
01:09:34,133 --> 01:09:35,999
Wait, I didn't have
anything to do with this, I can't-
1073
01:09:36,000 --> 01:09:37,365
Tobias! (Grunts)
1074
01:09:37,366 --> 01:09:40,300
(vampire screams)
1075
01:09:46,333 --> 01:09:50,332
You wonder why they all didn't perish
1076
01:09:50,333 --> 01:09:52,566
with Raine's demise?
1077
01:09:53,366 --> 01:09:55,499
You created them?
1078
01:09:55,500 --> 01:09:58,833
Now you're figuring it out.
1079
01:10:00,666 --> 01:10:03,732
Tobias, how could you betray me?
1080
01:10:03,733 --> 01:10:05,332
You were our family.
1081
01:10:05,333 --> 01:10:08,866
No, I was your puppet.
1082
01:10:10,333 --> 01:10:12,166
But that wasn't good enough for me.
1083
01:10:14,166 --> 01:10:18,565
Your thirst for power
will not end in your favor.
1084
01:10:18,566 --> 01:10:23,499
It will end the way it
was always meant to.
1085
01:10:23,500 --> 01:10:26,866
(upbeat dramatic music)
1086
01:10:46,833 --> 01:10:49,800
(vampires growling)
1087
01:10:51,533 --> 01:10:54,666
I really hate killing
you, I liked your style.
1088
01:10:55,733 --> 01:10:57,899
(vampires growl)
1089
01:10:57,900 --> 01:11:02,900
Hey! (Gun blasts)
1090
01:11:03,900 --> 01:11:05,100
Hey, you okay?
1091
01:11:08,400 --> 01:11:12,965
(vampires growling) (upbeat dramatic music)
1092
01:11:12,966 --> 01:11:15,133
You told me we were the same age.
1093
01:11:16,066 --> 01:11:17,899
Yes, I did.
1094
01:11:17,900 --> 01:11:19,433
This is for Corin.
1095
01:11:20,366 --> 01:11:23,966
(Tobias screaming in pain)
1096
01:11:29,633 --> 01:11:32,733
(vampires growling)
1097
01:11:36,700 --> 01:11:40,099
(gentle somber music)
1098
01:11:40,100 --> 01:11:41,365
[Reed Thought Voiceover] In 100 years,
1099
01:11:41,366 --> 01:11:42,699
I would have never thought vampires
1100
01:11:42,700 --> 01:11:44,899
would be at the center
of all these murders,
1101
01:11:44,900 --> 01:11:46,865
the case of a lifetime.
1102
01:11:46,866 --> 01:11:48,732
I told you I always catch my criminal,
1103
01:11:48,733 --> 01:11:51,033
but this time, I paid the price.
1104
01:11:55,866 --> 01:11:57,932
What should we do with her?
1105
01:11:57,933 --> 01:11:59,033
I can't let her die.
1106
01:12:00,366 --> 01:12:01,466
She saved me.
1107
01:12:04,666 --> 01:12:05,666
What is it?
1108
01:12:06,700 --> 01:12:07,700
It's nothing.
1109
01:12:09,666 --> 01:12:12,466
Save her, Hanson, before the sun comes up.
1110
01:12:13,466 --> 01:12:16,700
(gentle somber music)
1111
01:12:30,766 --> 01:12:31,999
[Reed Thought Voiceover] I guess this is
1112
01:12:32,000 --> 01:12:34,132
always how it was gonna
be from the first bite,
1113
01:12:34,133 --> 01:12:36,832
this was always gonna be the outcome.
1114
01:12:36,833 --> 01:12:38,866
Looks like this is my last shift.
1115
01:12:39,866 --> 01:12:43,300
(gentle peaceful music)
1116
01:12:53,766 --> 01:12:56,866
(upbeat bouncy music)
1117
01:13:13,866 --> 01:13:16,032
♪ We always get to plan
A, never need no plan B ♪
1118
01:13:16,033 --> 01:13:18,699
♪ Sticking to your memory
and this where we be ♪
1119
01:13:18,700 --> 01:13:20,932
♪ We always get to plan
A, never need no plan B ♪
1120
01:13:20,933 --> 01:13:23,732
♪ Sticking to your memory
and this is where we be ♪
1121
01:13:23,733 --> 01:13:27,000
(upbeat bouncy music)
1122
01:13:33,833 --> 01:13:36,199
♪ We always get to plan
A, never need no plan B ♪
1123
01:13:36,200 --> 01:13:38,699
♪ Sticking to your memory
and this is where we be ♪
1124
01:13:38,700 --> 01:13:41,332
♪ We always get to plan
A, never need no plan B ♪
1125
01:13:41,333 --> 01:13:44,032
♪ Sticking to your memory
and this is where we be ♪
1126
01:13:44,033 --> 01:13:47,233
(upbeat bouncy music)
1127
01:13:53,733 --> 01:13:56,065
♪ We always get to plan
A, never need no plan B ♪
1128
01:13:56,066 --> 01:13:58,832
♪ Sticking to your memory
and this is where we be ♪
1129
01:13:58,833 --> 01:14:00,932
♪ We always get to plan
A, never need no plan B ♪
1130
01:14:00,933 --> 01:14:04,499
♪ Sticking to your memory
and this is where we be ♪
1131
01:14:04,500 --> 01:14:07,766
(upbeat bouncy music)
1132
01:14:08,305 --> 01:15:08,945