"Fantastic Four" Blastaar, the Living Bomb-Burst
ID | 13182494 |
---|---|
Movie Name | "Fantastic Four" Blastaar, the Living Bomb-Burst |
Release Name | FantasticFour1967.S01E17.HDTV.Persian.srt |
Year | 1968 |
Kind | tv |
Language | Persian |
IMDB ID | 1212966 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:19,830 --> 00:01:20,130
رومرو
3
00:01:32,959 --> 00:01:33,390
بهتر
4
00:01:34,668 --> 00:01:35,280
عمومی
5
00:01:45,630 --> 00:01:46,200
خیابانها
6
00:01:46,561 --> 00:01:48,150
الان یک مشکل
7
00:01:49,440 --> 00:01:50,130
مورچهها
8
00:01:56,911 --> 00:02:00,180
این یکی از آن اسباببازیهای مکانیکی است که ما دنبالش هستیم.
9
00:02:05,279 --> 00:02:05,969
وحشی ها
10
00:02:08,999 --> 00:02:10,860
یا زمانی دیگر
11
00:02:16,680 --> 00:02:17,040
هائیتی
12
00:02:17,545 --> 00:02:17,970
همه
13
00:02:20,255 --> 00:02:24,780
دفعهی بعد که با کسی با همین سایز روبرو میشوم، انگِ انتخاب با من است
14
00:02:32,910 --> 00:02:33,720
هر نوع
15
00:02:43,757 --> 00:02:44,220
چه کسی میفروشد؟
16
00:02:49,555 --> 00:02:54,600
زندگی من اما حداقل من در امان هستم
17
00:02:59,370 --> 00:02:59,882
بیشتر بدانید
18
00:03:00,200 --> 00:03:02,670
به زودی و این از موارد خاص محافظت میکند
19
00:03:04,530 --> 00:03:06,870
نامرئی بودن فایدهای نخواهد داشت
20
00:03:07,200 --> 00:03:08,400
و حالا کسی که مال من است
21
00:03:10,165 --> 00:03:11,088
میدان نیرو
22
00:03:15,639 --> 00:03:17,610
گرفتمش، میتونم اینجا بمونم
23
00:03:20,790 --> 00:03:21,269
من امتحان خواهم کرد.
24
00:03:23,460 --> 00:03:24,810
متاسفم، خانم موش.
25
00:03:25,230 --> 00:03:25,710
و حالا
26
00:03:28,380 --> 00:03:29,610
خب چه اتفاقی داره برام میفته؟
27
00:03:31,800 --> 00:03:35,100
بهتر است خرگوش سوختی جدید به خانه برگردد
28
00:03:37,170 --> 00:03:37,650
خدای من
29
00:03:43,558 --> 00:03:43,920
شهر
30
00:03:44,760 --> 00:03:45,779
چه زمانی کنترل را جابجا کنیم
31
00:03:54,989 --> 00:03:55,417
مقاله
32
00:03:57,381 --> 00:03:59,131
دکمه را فشار دهید و برای
33
00:04:04,939 --> 00:04:05,670
باید کشف کنم.
34
00:04:07,140 --> 00:04:08,250
کاری که دیگران به خوبی انجام میدهند
35
00:04:13,650 --> 00:04:13,980
پسر
36
00:04:15,510 --> 00:04:22,650
من و نه آنلاین، ما تبدیل به موجوداتی شدهایم که من ساختهام، اینجا به من گوش دهید
37
00:04:24,630 --> 00:04:26,430
داستانهای خیالی، مراقب باشید
38
00:04:28,851 --> 00:04:30,360
فکر میکنم صداهایی میشنوم
39
00:04:32,310 --> 00:04:36,120
شکی نیست که باید من را درک کنی، این بیشتر از آن چیزی که برای من لذتبخش است، برایم لذتبخش است.
40
00:04:37,800 --> 00:04:39,240
چه اتفاقی برای افراد کوچک میافتد؟
41
00:04:40,469 --> 00:04:43,048
فن داره منو جذب میکنه
42
00:04:46,170 --> 00:04:50,550
درست به موقع و من به ستاد مرکزی هشدار دادم، میتوانید این پدیده را برای من توضیح دهید؟
43
00:04:55,800 --> 00:04:56,880
جایی که همه هستند
44
00:05:00,660 --> 00:05:02,340
من اینجا کجام؟
45
00:05:07,230 --> 00:05:09,599
تو هم بازیگر
46
00:05:09,840 --> 00:05:11,189
از طریق دستگاه مکنده هوا
47
00:05:14,910 --> 00:05:15,660
چیزی با دقت
48
00:05:17,100 --> 00:05:19,380
چهار شگفتانگیز به همراه دکتر
49
00:05:22,303 --> 00:05:26,730
دکتر داون، فکر میکردم داریم از دستش عصبانی میشویم. حالا میبینم که زنده است.
50
00:05:31,320 --> 00:05:31,684
اطلاعیه
51
00:05:33,692 --> 00:05:36,012
چهار شگفتانگیز گوش میدهند تا نیفتند
52
00:05:39,215 --> 00:05:48,930
تلاشهایشان برای جلوگیری از جذب شدن توسط هادی هوا و اینکه چطور میتوانند دقیقاً به خاطر نداشتن پزشک، اینقدر بیرحم باشند
53
00:05:52,377 --> 00:05:52,800
حساب
54
00:05:55,800 --> 00:05:57,150
راننده هوایی
55
00:05:57,750 --> 00:06:00,090
نگهبان، سعی میکنم ببندمش
56
00:06:03,750 --> 00:06:04,800
خیلی توجه کنید
57
00:06:09,596 --> 00:06:10,350
بسیار خطرناک
58
00:06:11,880 --> 00:06:12,960
چاره ای ندارم
59
00:06:15,330 --> 00:06:17,100
الان چند ساعت بازی
60
00:06:22,770 --> 00:06:25,080
به موقع انجام دادی
61
00:06:27,028 --> 00:06:27,390
پنجشنبه
62
00:06:28,260 --> 00:06:29,460
تیم من هر وقت که بخوای
63
00:06:30,720 --> 00:06:33,840
به نظر شما چرا مربی ما این کار را میکند؟
64
00:06:34,120 --> 00:06:38,880
خب، من یه نظریه دارم، اما اول باید بریم بالا پیش دوست الکترودهای جدیدم.
65
00:06:44,040 --> 00:06:44,430
بریم؟
66
00:06:49,590 --> 00:06:52,680
ببخشید که نتونستم آپلود کنم ولی وزن اضافه کردم
67
00:06:55,380 --> 00:06:59,580
وقتی در این کپی الکترونی زندگی کنی، اولین انسانهای بعد از من خواهی بود.
68
00:07:00,720 --> 00:07:02,970
آنقدر اتم دیدهام که افزایش یافته است
69
00:07:04,800 --> 00:07:05,370
اکنون زندگی میکند
70
00:07:06,660 --> 00:07:07,829
سیاره ای بسیار خوش شانس
71
00:07:09,120 --> 00:07:10,050
اینها پروتون هستند
72
00:07:12,120 --> 00:07:31,440
کاملاً ممکن است که اتمها در واقع سیارات کوچکی باشند که قادر به پشتیبانی از یک شکل حیات میکروسکوپی مشابه حیات ما، حیاتی مشابه حیات ما، بینهایت کوچکتر، باشند و کاملاً ممکن است که پزشکی از یک مدرسهی بزرگ توانسته باشد برای این موجودات سیارهای بسازد، و همچنین ممکن است که دفتر مرکزی او
73
00:07:33,120 --> 00:07:37,950
ریچارد، اما من برای رهایی از این وضعیت به بیشتر از اینها نیاز دارم.
74
00:07:41,040 --> 00:07:43,470
برای دیدن یک عکس سفارشی
75
00:07:46,260 --> 00:07:47,550
فکر میکنم ما از این دنیا عبور خواهیم کرد
76
00:07:51,930 --> 00:07:55,080
به دنیای میکروسکوپی تخریب خوش آمدید.
77
00:07:57,000 --> 00:08:05,400
از بازی کردن با شما لذت بردم، خیلی خوب مشکلات را حل کردید، مشکل مربوط به درایور هوا بود اما حالا با زندانیها.
78
00:08:07,248 --> 00:08:10,499
همین حالا مبارزه را زنجیر کنید
79
00:08:11,760 --> 00:08:14,220
همچنین ببینید
80
00:08:17,281 --> 00:08:18,600
از گیاهان مراقبت خواهد کرد
81
00:08:25,942 --> 00:08:26,340
تخت
82
00:08:30,988 --> 00:08:31,650
ترجیح داده شده
83
00:08:36,000 --> 00:08:38,220
ما این کوچولوها را فعال میکنیم
84
00:08:43,110 --> 00:08:44,820
شکستگیهای جدید
85
00:08:45,690 --> 00:08:46,713
گفتار و موارد دیگر
86
00:08:50,970 --> 00:09:07,650
ریچ، نظرت در مورد قدرت من بر تقلیل انسانها چیست؟ کاملاً تعجبآور است، دکتر، چگونه میتوان این دنیای میکروسکوپی را کشف کرد، من هیچ مشکلی در بیان این کشف علمی نمیبینم. آیا علاقهمند هستید؟ ما همیشه به پیشرفتهای علمی علاقهمند هستیم.
87
00:09:08,490 --> 00:09:09,090
دکتر دام
88
00:09:10,290 --> 00:09:11,519
بر اثر تصادف
89
00:09:13,704 --> 00:09:25,800
کاهندهای که در آن کار میکردند و به همان روشی که شما چهار نفر انجام دادید، به دنیای میکروسکوپی فرود آمدند. وقتی به اینجا رسیدم، دنیایی آرام و زیبا یافتم.
90
00:09:27,132 --> 00:09:46,140
وقتی با پادشاه ملاقات کردم، خون به او یک تلسکوپ ساده داد تا از زبالهها بسازد که بلافاصله شانه علمی پادشاهی را به دست گرفت و سپس یک پرتو مولکولی اختراع کرد که باعث کاهش و همچنین رشد میشود. اولین کسانی که فرض کردند پادشاه بودند
91
00:09:46,722 --> 00:09:49,262
من و مروارید صاحب شدیم
92
00:09:49,890 --> 00:09:57,842
از این سرزمین، آخرین اختراع من به من اجازه میدهد تا جهان بالا و شما را ببینم و با آنها ارتباط برقرار کنم.
93
00:09:58,680 --> 00:10:05,430
اما حالا بازی وب تمام شده، شما باختهاید، اما این چیزی است که تصور میکنید.
94
00:10:08,770 --> 00:10:09,400
گواردیولا
95
00:10:11,800 --> 00:10:13,359
من هم به خودم زنگ میزنم
96
00:10:15,507 --> 00:10:16,060
نامرئی
97
00:10:17,110 --> 00:10:18,520
عمده را کنترل میکند
98
00:10:19,417 --> 00:10:19,720
بازی
99
00:10:20,380 --> 00:10:20,920
کمکم کنید.
100
00:10:25,840 --> 00:10:27,880
از محبت شما سپاسگزارم
101
00:10:40,718 --> 00:10:42,400
نگذار فرار کند
102
00:10:44,920 --> 00:10:45,610
کشف شد
103
00:10:47,767 --> 00:10:54,037
نامرئی بودن عزیز، حالا دیگه فایده ای نداره، همه زندگی مینیاتوری.
104
00:10:54,850 --> 00:10:56,950
من آن را برای تو نامرئی میکنم
105
00:10:58,120 --> 00:10:59,980
ما هر بار او را به عنوان یک رپر میبینیم
106
00:11:01,221 --> 00:11:03,100
بیاین دوستان واقعی
107
00:11:04,239 --> 00:11:05,860
که به این راحتی نیست
108
00:11:08,869 --> 00:11:09,190
من میتوانم
109
00:11:13,240 --> 00:11:18,460
از پناهگاه و با ما قرار دهید
110
00:11:19,480 --> 00:11:21,100
حداقل همه با هم به آنجا خواهیم رفت
111
00:11:24,880 --> 00:11:27,342
جایی که ما در زندانی با
112
00:11:30,010 --> 00:11:35,500
همانطور که شما متوجه شدید، من هم متوجه هستم که آنها به دنبال همان مبلغی هستند که پزشک از آن میآید.
113
00:11:36,550 --> 00:11:40,240
این درست است اما ما خیلی به آن افتخار نمیکنیم
114
00:11:41,320 --> 00:11:47,290
اما وقتی دستهایم را روی آن صورت آهنین میگذارم، برای ما خیلی سخت است که در زندانی از سنگ باشیم.
115
00:11:51,040 --> 00:11:54,850
فکر کنم اون صدا رو میشناسم، تو بودی که بهمون هشدار دادی.
116
00:11:56,742 --> 00:11:59,769
یک پزشک پاره وقت که شرایط را بررسی میکند
117
00:12:01,030 --> 00:12:05,078
پس یه کاری میکنم که از اینجا برم.
118
00:12:06,430 --> 00:12:06,740
همه
119
00:12:10,900 --> 00:12:12,220
ایده من چیست؟
120
00:12:13,000 --> 00:12:14,140
داده میخواهد
121
00:12:14,440 --> 00:12:15,442
خیلی احمقانه
122
00:12:17,485 --> 00:12:18,099
گوش دادن
123
00:12:19,612 --> 00:12:21,460
شما همین الان هم دارید با خودتان دعوا میکنید
124
00:12:23,050 --> 00:12:42,760
نه، این فقط یک تصویر دقیق از envigado است. تصویر من اینجا است تا برنامههایم را توضیح دهم. به زودی افکارم را که در مورد آینده شما پیش بینی شده است، مشاهده کنید. مردانی که از سیاره میکروسکوپی دیگری خسته شدهاند، از راه بسیار دوری به آنها خواهند رسید، فقط برای یک چیز، برای شما.
125
00:12:43,480 --> 00:12:45,040
آنها را به برده تبدیل خواهند کرد
126
00:12:46,299 --> 00:12:49,480
تا آخر عمرش با یک تیم فنی در ارتباط باشد
127
00:12:51,229 --> 00:12:55,150
باعث معادن همه چیز میشود
128
00:12:58,150 --> 00:12:58,547
به رأی گیری
129
00:12:59,770 --> 00:13:02,802
مشعل باید توسط مردان حمل شود
130
00:13:04,840 --> 00:13:06,760
و وقتی که تمام شد
131
00:13:07,030 --> 00:13:16,720
او آن را به عنوان چیزی بیفایده نابود خواهد کرد. در نهایت، دختر نامرئی سالهای آخر عمرش را به عنوان آشپز برای مارمولکمنها خواهد گذراند.
132
00:13:17,966 --> 00:13:28,060
حالا یک مدل فوقالعاده از مردان مارمولکمانند به سبک چهار مارمولک از راه میرسد که برای مراجعه به پزشک هزینه زیادی خواهید پرداخت.
133
00:13:29,937 --> 00:13:36,760
رایگان، برای نجات نهاد مارمولکسانان خیلی دیر شده، نگران نباش
134
00:13:48,730 --> 00:13:49,780
به عنوان
135
00:13:52,780 --> 00:13:54,250
بهترینها
136
00:13:55,968 --> 00:13:57,760
افتخار بزرگی برای ماست
137
00:13:59,620 --> 00:14:04,090
ناخنهایی که به شما قول داده بودم منتظر تعدیل مواد هستند
138
00:14:05,500 --> 00:14:12,220
زن، اگرچه برای من بیفایده است
139
00:14:12,970 --> 00:14:32,530
آنها برای شما فایدهای ندارند، اما برای من عنصری اساسی در فرآیند کاهش شادی هستند که شما کاملاً بردگان شورا هستید و من میدانم چگونه کل جمعیت زمین را کاهش دهم تا بالاخره بتوانم بر جهان حکومت کنم و آن چهار خارقالعاده نمیتوانند از آن اجتناب کنند.
140
00:14:34,930 --> 00:14:41,320
من مدام اصرار دارم که آنها لیاقتشان همین است که دیوار را سوراخ کنند؛ اسید کار ما را تمام میکند.
141
00:14:45,370 --> 00:14:47,590
چون اگر اینطور نبود، من تا الان احساس تغییر کرده بودم
142
00:14:48,870 --> 00:14:58,450
ایدهای هست که اگه بتونیم چند تا از اون موقعیتهایی که یه خلا هستن رو حذف کنیم، شاید بتونیم از اینجا بریم جن و همیشه تو این موقعیت پیشنهاد میده که احساس کنی بلاک هستی.
143
00:15:03,160 --> 00:15:03,640
این سنگ
144
00:15:05,049 --> 00:15:09,910
مثل گِل، این دقیقاً همون چیزیه که من میخوام، حالا که میتونیم، شروع به کار کنیم.
145
00:15:12,160 --> 00:15:14,320
بیشتر منتقل میشود
146
00:15:15,786 --> 00:15:22,510
با این، مورد آخر کافی است. در مورد چگونگی متمرکز کردن میدان نیرو هنگام برداشتن تخته سنگ و سپس ورود آن صحبت خواهیم کرد.
147
00:15:24,057 --> 00:15:24,489
توافق
148
00:15:26,319 --> 00:15:26,770
هنوز
149
00:15:28,240 --> 00:15:29,800
مرحله باشه
150
00:15:29,889 --> 00:15:31,540
بعد از اینکه انجامش میدم
151
00:15:34,870 --> 00:15:36,010
میدان نیروی خود را فعال کنید
152
00:15:42,280 --> 00:15:46,479
خوب
153
00:15:48,820 --> 00:15:53,620
به محض رسیدن به سطح، باید فوراً تجهیزات احیا را پیدا کنیم و منتظر هشدار بمانیم.
154
00:15:58,270 --> 00:16:04,599
ما این کار را انجام دادیم، تیم یک ساختمان، بیایید برویم، شما میتوانید بخوانید
155
00:16:04,732 --> 00:16:05,290
عکسها اینجا
156
00:16:11,111 --> 00:16:13,000
آتشفشان آشکار
157
00:16:13,120 --> 00:16:13,510
وقتی باور کنی
158
00:16:15,220 --> 00:16:15,670
به جلو
159
00:16:21,430 --> 00:16:28,810
هیچکس به من نگفت که چهار شگفتانگیز حالا دارند در شرایط برابر به مردان مارمولکی حمله میکنند.
160
00:16:30,040 --> 00:16:40,688
از تو محافظت کن، پس ما را در جای خود قرار بده، ما هر چه تو بگویی انجام خواهیم داد، اما درست پشت سرت خواهیم بود. پیشنهاد میکنم به باغهای کاخ که پشت سرت هستند برویم.
161
00:16:42,220 --> 00:16:45,400
در اینجا هر آنچه را که باید در مورد پزشک خود بدانید، خواهید یافت.
162
00:16:47,037 --> 00:16:47,275
همه
163
00:16:52,780 --> 00:16:53,410
پیچیده
164
00:17:01,750 --> 00:17:03,580
سی و شش پزشک
165
00:17:16,119 --> 00:17:19,180
حالا داریم کار مارمولکبازها رو تموم میکنیم و میریم قصر.
166
00:17:22,849 --> 00:17:25,510
آنها فرار کردهاند و سرشان بریده شده است
167
00:17:27,460 --> 00:17:29,560
من پتو نمیندازم
168
00:17:29,807 --> 00:17:35,260
با این فرض که امپراتور زنده است و همانطور که گفته بودند نمرده است
169
00:17:36,310 --> 00:17:37,210
سلام دوستان
170
00:17:38,618 --> 00:17:40,810
برای نجات ما از ارگ لاکپشتی
171
00:17:43,390 --> 00:17:45,069
چهار خارق العاده
172
00:17:48,508 --> 00:17:49,510
اختراعات چهارم
173
00:17:50,740 --> 00:17:51,760
شما را در مرکز قرار میدهد
174
00:17:52,360 --> 00:17:53,830
اما آنها کجا هستند و
175
00:17:57,640 --> 00:17:57,970
نام
176
00:18:00,550 --> 00:18:02,320
آزادی غیرممکن
177
00:18:04,330 --> 00:18:08,739
ما امپراتور را نجات دادیم و سربازانش اکنون در کنار ما هستند. تسلیم شوید.
178
00:18:10,090 --> 00:18:11,560
من هنوز هم میتوانم شکست بدهم
179
00:18:12,999 --> 00:18:14,858
دختر نامرئی کاپیتول
180
00:18:20,201 --> 00:18:21,850
توانایی پاناما را دارد
181
00:18:22,782 --> 00:18:24,100
هرگز با من
182
00:18:26,890 --> 00:18:28,090
نامهای بیشتر مارمولک
183
00:18:31,105 --> 00:18:32,680
از طریق عرش
184
00:18:35,080 --> 00:18:35,500
محصول
185
00:18:40,330 --> 00:18:42,970
با این کار، کار مارمولک را خیلی سریعتر تمام خواهیم کرد.
186
00:18:45,158 --> 00:18:47,980
بیشتر اوقات
187
00:18:48,310 --> 00:18:50,350
آنها نمیتوانند جلوی شستشو را بگیرند
188
00:18:54,639 --> 00:18:55,330
برخاستن
189
00:18:58,059 --> 00:19:01,210
یکی از دوران خوب من به عنوان ضربه زن
190
00:19:10,000 --> 00:19:12,280
دستور جلسه آماده است، مارمولکبازها رفتهاند.
191
00:19:13,540 --> 00:19:13,750
شما
192
00:19:14,950 --> 00:19:21,683
اما من قادر نخواهم بود منبع رعد و برق را در دنیای شما نیز پیدا کنم.
193
00:19:22,602 --> 00:19:29,649
دنیای ما در خطر قریبالوقوعی است، پس برای بازگشت عجله کنید، ما از [خطر] بزرگ استفاده خواهیم کرد و نمیخواهیم فوراً اینجا را ترک کنیم.
194
00:19:31,214 --> 00:19:34,420
اعلیحضرتها مطمئن باشند که اسپانیا کارهای زیادی انجام خواهد داد
195
00:19:35,758 --> 00:19:38,529
هیچوقت دیدن فیلم چهار شگفتانگیز رو فراموش نمیکنم
196
00:19:47,230 --> 00:19:57,399
اینجا ما صحیح و سالم هستیم، این شلوغترین روزی است که تا به حال در زندگیام داشتهام. مشکل کیست چیست؟ قبلاً هم گفتهام.
197
00:19:57,460 --> 00:20:00,310
الان دوباره این حرف رو میزنم
198
00:20:01,660 --> 00:20:02,620
ها ها ها
199
00:20:03,305 --> 00:21:03,551
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm