Opus
ID | 13182680 |
---|---|
Movie Name | Opus |
Release Name | Alfred.Morettis.Opus.2025.German.DL.EAC3.1080p.WEB.H264-SiXTYNiNE |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | German |
IMDB ID | 29929565 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied,
wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird
2
00:03:05,895 --> 00:03:07,855
Tamra ist eine Legende.
3
00:03:08,355 --> 00:03:11,692
Ja, ihre letzten beiden Alben waren Flops,
4
00:03:11,817 --> 00:03:14,361
aber sie hat mehr zu sagen als andere.
5
00:03:15,487 --> 00:03:16,530
Wir brauchen sie.
6
00:03:17,072 --> 00:03:21,702
Wir brauchen jemanden,
dem sie sich anvertraut und alles erzahlt.
7
00:03:22,286 --> 00:03:26,332
Wir brauchen ein krasses Statement,
irgendwas Dreistes.
8
00:03:26,457 --> 00:03:31,337
Egal was. Welche Anspruche
hat sie noch an die Musik?
9
00:03:31,462 --> 00:03:36,175
Was hat ihrer Meinung nach
ihrem letzten Album gefehlt?
10
00:03:36,717 --> 00:03:41,263
Das Einzige, was einer Story
uber eine Legende wie Tamra Camden fehlt,
11
00:03:41,388 --> 00:03:44,475
ist so viel Tamra Camden wie moglich.
12
00:03:44,600 --> 00:03:47,978
-Du hast recht, Ariel. Ich wurde es lesen.
-Ich auch.
13
00:03:49,146 --> 00:03:53,651
-Danke sehr. Vielleicht konnte ich ja--
-Ware Chris Wreath fur den Job geeignet?
14
00:03:53,776 --> 00:03:55,402
Er hatte sicher einige Ideen.
15
00:03:55,527 --> 00:03:57,780
Definitiv. Ich schicke ihm eine Notiz.
16
00:03:58,614 --> 00:04:00,366
Abgemacht. Okay.
17
00:04:00,491 --> 00:04:01,533
Gute Arbeit.
18
00:04:03,077 --> 00:04:06,705
Kommen wir zum nachsten Punkt.
19
00:04:35,609 --> 00:04:37,361
Das macht mich wahnsinnig.
20
00:04:37,486 --> 00:04:40,280
Ich arbeite da schon seit drei Jahren.
21
00:04:40,406 --> 00:04:44,827
Drei Jahre, und nicht ein Mal
durfte ich eine richtige Story schreiben.
22
00:04:44,952 --> 00:04:45,786
Doch, klar.
23
00:04:45,911 --> 00:04:47,413
-Nein.
-Was redest du da?
24
00:04:47,538 --> 00:04:51,709
Dein Artikel uber diesen blinden
Martial-Arts-Lehrer war super.
25
00:04:51,834 --> 00:04:55,337
-Wie machte er das mit drei Fingern?
-Irgendwie so...
26
00:04:59,758 --> 00:05:02,052
-Du siehst hubsch aus.
-Lass das.
27
00:05:04,388 --> 00:05:07,099
Okay, ich muss das folgendermasen angehen.
28
00:05:07,641 --> 00:05:12,521
Schritt eins: Uber Promis schreiben,
weil sie ultrainteressant sind.
29
00:05:13,147 --> 00:05:14,398
Das mache ich gerade.
30
00:05:14,940 --> 00:05:17,026
-Schritt zwei...
-"Promis".
31
00:05:17,151 --> 00:05:18,944
Wie auch immer. Schritt zwei:
32
00:05:19,528 --> 00:05:23,407
Ich werde interessant,
weil ich uber interessante Leute schreibe.
33
00:05:23,532 --> 00:05:25,743
Schritt drei: Mit dieser Gunst
34
00:05:26,326 --> 00:05:28,746
kann ich dann schreiben, woruber ich will.
35
00:05:28,871 --> 00:05:31,582
Und was willst du damit bezwecken?
36
00:05:32,166 --> 00:05:33,167
Wozu das Ganze?
37
00:05:33,292 --> 00:05:37,296
Ich will Autorin werden. Bucher schreiben.
38
00:05:37,963 --> 00:05:40,215
Ich will anderen beweisen, dass...
39
00:05:40,883 --> 00:05:41,884
Weis auch nicht.
40
00:05:43,385 --> 00:05:44,803
...dass ich talentiert bin.
41
00:05:44,928 --> 00:05:49,558
Ich will den Menschen zeigen,
was ich denke, fuhle, liebe und hasse.
42
00:05:49,683 --> 00:05:53,145
Aber in diesem Tempo bin ich 35,
bis es so weit ist,
43
00:05:53,270 --> 00:05:54,313
also eher 40.
44
00:05:54,438 --> 00:05:55,773
Nicht bose gemeint.
45
00:05:56,690 --> 00:05:58,525
Mal langsam, ich bin erst 32.
46
00:05:59,026 --> 00:05:59,985
Was soll das?
47
00:06:00,110 --> 00:06:01,987
-Ich habe aufgerundet.
-Mies.
48
00:06:02,112 --> 00:06:03,530
Mein Fehler.
49
00:06:03,655 --> 00:06:06,950
Willst du dich gerade
eigentlich nur mal auskotzen
50
00:06:07,076 --> 00:06:09,495
oder willst du zur Abwechslung einen Rat?
51
00:06:09,620 --> 00:06:10,871
Wow.
52
00:06:12,122 --> 00:06:13,332
Also nur auskotzen.
53
00:06:13,457 --> 00:06:14,666
Gibst du mir den...
54
00:06:15,292 --> 00:06:18,420
Ich bin offen fur jeden Ratschlag,
wirklich.
55
00:06:19,755 --> 00:06:21,298
-Tatsachlich?
-Ja, echt.
56
00:06:22,341 --> 00:06:26,053
Gut, also,
ich meine das wirklich nicht bose...
57
00:06:27,054 --> 00:06:30,933
Ich glaube, den Leuten ist es scheisegal,
was du denkst und fuhlst.
58
00:06:31,058 --> 00:06:34,812
Du bist doch erst 27.
Du kommst aus der Mittelschicht.
59
00:06:34,937 --> 00:06:38,816
Du hast einen Job,
bist weder suchtkrank noch hast du Feinde.
60
00:06:38,941 --> 00:06:41,401
Du lasst niemanden nah genug an dich ran,
61
00:06:42,236 --> 00:06:46,198
mich eingeschlossen,
der dir irgendwie wehtun konnte.
62
00:06:46,949 --> 00:06:49,243
Standig machst du meine Mom runter.
63
00:06:49,368 --> 00:06:51,286
Deine Mom hat sie nicht alle.
64
00:06:51,411 --> 00:06:55,499
Du bist einfach Mittelmas.
Ist nicht schlimm, das sind die meisten.
65
00:06:55,624 --> 00:06:58,168
Aber durch Erfahrung
bekommt man Perspektive.
66
00:06:58,293 --> 00:07:01,380
Und durch Perspektive
gewinnt Meinung an Wert.
67
00:07:01,922 --> 00:07:03,257
Und deine Meinung ist...
68
00:07:03,882 --> 00:07:05,259
eben durchschnittlich.
69
00:07:07,511 --> 00:07:08,512
Okay.
70
00:07:12,182 --> 00:07:13,559
Der Aal schmeckt so gut.
71
00:07:13,684 --> 00:07:15,519
Ja, der ist wirklich kostlich.
72
00:07:15,644 --> 00:07:17,604
-Alles okay?
-Ich bin nicht verletzt.
73
00:07:17,729 --> 00:07:20,607
-Ich kann es zurucknehmen.
-Der Aal ist so gut.
74
00:07:24,778 --> 00:07:27,614
-Das ist der perfekte Zeitpunkt.
-Wofur? Und warum?
75
00:07:27,739 --> 00:07:30,826
Die Bilder sind uberall.
Hat er was an sich machen lassen?
76
00:07:30,951 --> 00:07:33,912
-Bestimmt, aber ich halte das fur Unsinn.
-Was gibt's?
77
00:07:34,037 --> 00:07:35,956
Es gibt ein Gerucht uber ein Moretti
Comeback.
78
00:07:36,081 --> 00:07:37,416
Du meinst Moretti Moretti?
79
00:07:37,958 --> 00:07:39,877
-Verdammt.
-Groser Tag fur mich.
80
00:07:40,002 --> 00:07:43,172
-"Dina. Simone", mein erster Klingelton.
-Den hatte jeder.
81
00:07:43,297 --> 00:07:44,548
Sei kein Arsch.
82
00:07:44,673 --> 00:07:47,176
Stan, hast du es schon gehort?
83
00:07:47,759 --> 00:07:50,053
-Moretti ist wieder da.
-Du jetzt auch?
84
00:07:50,554 --> 00:07:52,222
Sind wir hier fertig?
85
00:07:52,723 --> 00:07:55,642
Die sozialen Medien
konnen bei Geruchten ausrasten,
86
00:07:55,767 --> 00:07:57,769
aber ihr seid Journalisten.
87
00:07:57,895 --> 00:08:01,523
Niemand hat seit 30 Jahren
was von Moretti gesehen oder gehort.
88
00:08:01,648 --> 00:08:03,025
Wenn uberhaupt,
89
00:08:03,150 --> 00:08:06,737
veroffentlicht er sein Album so,
wie er es immer getan hat.
90
00:08:07,446 --> 00:08:10,199
Sein PR-Manager, Soledad Yusef...
91
00:08:10,324 --> 00:08:13,660
...hat eine Videokassette
von sich herumgeschickt,
92
00:08:13,785 --> 00:08:16,788
auf der er von Morettis
Karrierehighlights schwafelt
93
00:08:16,914 --> 00:08:19,625
und verkundet,
dass es ein Album geben wird.
94
00:08:19,750 --> 00:08:21,168
Es war unertraglich.
95
00:08:21,960 --> 00:08:23,003
Was ist das?
96
00:08:23,128 --> 00:08:25,380
Hallo, meine Lieben. Hallo.
97
00:08:25,505 --> 00:08:27,216
Er ist es wirklich.
98
00:08:27,341 --> 00:08:30,093
Es ist lange her,
seit wir das gemacht haben.
99
00:08:32,137 --> 00:08:34,598
Aber ich finde, dafur ist es nie zu spat.
100
00:08:36,600 --> 00:08:39,436
In den letzten 27 Jahren
hat sich viel verandert.
101
00:08:39,561 --> 00:08:42,397
Nicht zu fassen, dass es 27 Jahre her ist.
102
00:08:42,522 --> 00:08:45,192
Himmel, ich sehe aus wie ein Silberfuchs.
103
00:08:47,319 --> 00:08:49,947
Das macht mir zu viel Spas. Schluss damit.
104
00:08:51,073 --> 00:08:54,076
Was ist jetzt mit ihm?
Was ist jetzt mit ihm?
105
00:08:54,201 --> 00:08:55,911
Mr. Extravagant.
106
00:08:56,036 --> 00:08:58,872
Der Velvet Caller. Don Diva.
107
00:08:59,665 --> 00:09:01,792
Der Magier des wackelnden Tanzes.
108
00:09:02,292 --> 00:09:06,505
Die Ikone mit der erfolgreichsten Tournee
aller Zeiten.
109
00:09:06,630 --> 00:09:11,635
Der einzige noch lebende Musiker
mit 38 Nummer-eins-Hits, jawohl.
110
00:09:11,760 --> 00:09:16,765
Und mit unbandiger Freude
111
00:09:16,890 --> 00:09:19,309
darf ich euch Susen mitteilen,
112
00:09:19,434 --> 00:09:21,478
dass er ein Geschenk fur euch hat.
113
00:09:23,563 --> 00:09:26,733
Und zwar
das grosartigste Album der Neuzeit.
114
00:09:29,695 --> 00:09:31,905
Auch der Zukunft. Ach, aller Zeiten.
115
00:09:32,030 --> 00:09:34,908
Und wie wir es von ihm kennen,
116
00:09:35,033 --> 00:09:38,829
wird er es am Wochenende
einer ausgewahlten Gruppe prasentieren,
117
00:09:38,954 --> 00:09:41,456
bevor er die ganze Welt damit begluckt.
118
00:09:41,581 --> 00:09:44,042
Und das ist noch langst nicht alles.
119
00:09:44,167 --> 00:09:45,544
Noch lange nicht.
120
00:09:46,086 --> 00:09:49,047
-Du suses kleines Ding
-Dina
121
00:09:49,172 --> 00:09:52,843
-Verdienst 'nen Millionen-Dollar-Ring
-Simone
122
00:09:53,010 --> 00:09:56,138
-Deine enge Jeans ist so nice
-Dina
123
00:09:56,263 --> 00:10:00,058
-Gekleidet wie eine Heilige, so heis
-Simone
124
00:10:01,226 --> 00:10:02,394
Halt mich, Schatz
125
00:10:02,894 --> 00:10:04,354
Halt mich fest
126
00:10:04,479 --> 00:10:07,774
Kuss mich, Madchen
Es ist Samstagnacht
127
00:10:08,275 --> 00:10:10,152
Ich sehe zu
128
00:10:10,277 --> 00:10:11,737
Bin mitten drin
129
00:10:11,862 --> 00:10:13,322
Sie ist bei uns
130
00:10:13,864 --> 00:10:15,365
Gekronte Koniginnen
131
00:10:15,490 --> 00:10:18,076
Ich will nur dich und Diamanten auf mir
132
00:10:18,201 --> 00:10:22,331
Lass' nur keine Gnade walten
133
00:10:22,456 --> 00:10:25,250
Hab 'ne Reservierung fur uns Drei
134
00:10:25,375 --> 00:10:26,460
Ich brauch' dich
135
00:10:26,585 --> 00:10:29,755
Und dich, perfekt, ja
136
00:10:29,880 --> 00:10:33,300
-Du suses kleines Ding
-Dina
137
00:10:33,425 --> 00:10:36,636
-Verdienst 'nen Millionen-Dollar-Ring
-Simone
138
00:10:37,179 --> 00:10:40,640
-Deine enge Jeans ist so nice
-Dina
139
00:10:40,766 --> 00:10:43,935
-Gekleidet wie eine Heilige, so heis
-Simone
140
00:10:44,061 --> 00:10:48,023
Fahrst in der ganzen Stadt 'rum
Im Cadillac Sedan DeVilles
141
00:10:48,148 --> 00:10:51,777
Und Sex ist alles, was du willst
Kokain und blaue Pillen
142
00:10:51,902 --> 00:10:55,197
Du, Club
Du, Ballett
143
00:10:55,322 --> 00:10:59,201
Sie, im Schafzimmer
Oder hier, beim Valet
144
00:11:00,118 --> 00:11:03,455
Korper verschmelzen im dunklen Licht
145
00:11:03,580 --> 00:11:07,000
Unsere Seelen beben
Bis der Morgen anbricht
146
00:11:07,125 --> 00:11:10,212
Wilde Tiere, fur alles bereit
147
00:11:10,337 --> 00:11:12,297
Bis die Sonne uns einholt
148
00:11:12,798 --> 00:11:14,341
Voller Neid
149
00:11:14,466 --> 00:11:17,302
-Du suses kleines Ding
-Dina
150
00:11:17,427 --> 00:11:20,847
-Verdienst 'nen Millionen-Dollar-Ring
-Simone
151
00:11:21,556 --> 00:11:23,266
Er ist wieder da, ihr Susen.
152
00:11:27,354 --> 00:11:28,355
Grosartig.
153
00:11:28,480 --> 00:11:31,525
Ein perfektes Album,
in einer Reihe mit Thriller
154
00:11:31,650 --> 00:11:34,361
Hotel California, Nebraska.
155
00:11:34,486 --> 00:11:35,904
Hier ist noch eine.
156
00:11:36,029 --> 00:11:38,115
Und zwar eine Einladung fur...
157
00:11:38,657 --> 00:11:40,117
Ariel Ecton.
158
00:11:40,867 --> 00:11:41,701
Wen?
159
00:11:41,827 --> 00:11:43,078
-Im Ernst?
-Ariel?
160
00:11:45,455 --> 00:11:47,040
Ich hore wohl schlecht.
161
00:11:47,165 --> 00:11:50,919
Was halten Sie davon,
dass Moretti zuruckkommt?
162
00:11:51,044 --> 00:11:53,505
Das ist so unwirklich.
163
00:11:53,630 --> 00:11:57,300
Ich war ein groser Fan.
Nun kommen meine Kinder in den Genuss.
164
00:11:58,593 --> 00:11:59,594
Und Sie, Sir?
165
00:11:59,719 --> 00:12:04,641
Moretti schlaft zwolf Stunden und
ist dann zwolf Stunden auf den Beinen.
166
00:12:04,766 --> 00:12:06,268
Er ist im Gleichgewicht.
167
00:12:07,060 --> 00:12:09,062
Das ist mein Lieblingsgerucht:
168
00:12:09,187 --> 00:12:13,233
Jemand behauptet, er habe
das Gebiss von Freddie Mercury gekauft.
169
00:12:15,652 --> 00:12:19,823
Unsere Top-News: Alfred Moretti,
der groste Star der 90er-Jahre,
170
00:12:19,948 --> 00:12:23,618
hat sich nach 30 Jahren zuruckgemeldet.
171
00:12:29,791 --> 00:12:34,713
ALFRED MORETTIS OPUS
172
00:12:54,441 --> 00:12:56,193
Riechst du die Wüste?
173
00:12:56,985 --> 00:12:58,069
-Herrlich.
-Oder?
174
00:12:58,195 --> 00:12:59,362
-Hallo.
-Hallo.
175
00:12:59,488 --> 00:13:00,947
Okay, klasse.
176
00:13:03,783 --> 00:13:06,161
Ms. Ecton, Mr. Sullivan.
177
00:13:06,286 --> 00:13:08,663
Willkommen in Green River, Utah.
178
00:13:08,788 --> 00:13:09,706
UNHEIMLICHER EMPFANG
179
00:13:09,831 --> 00:13:14,252
Es ist uns eine große Ehre,
das Wochenende mit Ihnen zu verbringen.
180
00:13:14,377 --> 00:13:16,087
-Danke.
-Namaste.
181
00:13:16,213 --> 00:13:18,006
Die anderen Gäste warten schon.
182
00:13:18,131 --> 00:13:21,885
Folgen Sie mir bitte.
Wir gehen an Bord der berühmten "Louise".
183
00:13:23,428 --> 00:13:26,348
Ach du Scheiße. "Langsam und Tief".
184
00:13:28,266 --> 00:13:33,230
Angeblich waren Morettis Outfits
auf Tour dermaßen schwer--
185
00:13:33,355 --> 00:13:34,773
Sie beschwerten den Bus,
186
00:13:34,898 --> 00:13:38,735
sodass sie doppelt so oft tanken mussten.
187
00:13:38,860 --> 00:13:41,321
Er war "langsam und tief", daher der Name.
188
00:13:41,446 --> 00:13:43,073
-Ganz genau.
-Ja.
189
00:13:44,449 --> 00:13:46,618
-Ich habe recherchiert.
-Beeindruckend.
190
00:13:46,743 --> 00:13:48,245
-Wirklich.
-Danke.
191
00:13:48,370 --> 00:13:50,747
-Gut gemacht, Grünschnabel.
-Okay.
192
00:13:52,123 --> 00:13:55,919
Wen haben wir denn hier?
Ist ja ewig her, was?
193
00:13:56,920 --> 00:13:57,879
Hallo.
194
00:13:58,004 --> 00:13:59,798
Darf ich vorstellen: Ariel.
195
00:13:59,923 --> 00:14:02,092
Junges Blut vom Magazin.
196
00:14:02,217 --> 00:14:03,051
Hallo.
197
00:14:03,176 --> 00:14:05,637
Das ist Clara. Du kennst sie sicher.
198
00:14:05,762 --> 00:14:10,308
Und natürlich Bianca Tyson.
Die beste Paparazza der Branche.
199
00:14:10,433 --> 00:14:11,643
Stan.
200
00:14:11,768 --> 00:14:12,852
-Clara.
-Stan.
201
00:14:12,978 --> 00:14:14,688
-Clara.
-Stan.
202
00:14:15,939 --> 00:14:18,358
Du pausierst also hierfür dein Image
203
00:14:18,483 --> 00:14:21,319
als meistgehasstes Sexsymbol im TV.
204
00:14:21,444 --> 00:14:24,781
Die Schlagworte lauten:
Sexsymbol, danke dafür, und TV.
205
00:14:24,906 --> 00:14:26,783
Wie läuft das Printgeschäft?
206
00:14:27,909 --> 00:14:30,078
-Freut mich, Kleine.
-Freut mich auch.
207
00:14:30,787 --> 00:14:31,955
Und wer ist das?
208
00:14:32,789 --> 00:14:35,458
Das ist Emily Katz, eine Influencerin.
209
00:14:35,584 --> 00:14:36,418
Gute Güte.
210
00:14:36,543 --> 00:14:38,920
Redet sie da mit Bill Lotto?
211
00:14:39,045 --> 00:14:40,380
Kaum zu glauben, oder?
212
00:14:40,505 --> 00:14:44,301
Man sollte meinen, er wäre unbedeutend,
seitdem er den Podcast hat.
213
00:14:44,426 --> 00:14:47,596
-Es wundert mich, dass er hier ist.
-Was meinst du?
214
00:14:47,721 --> 00:14:49,431
Warum sollte er das
Event des Jahrhunderts verpassen?
215
00:14:49,556 --> 00:14:51,141
Die beiden hassen sich.
216
00:14:52,225 --> 00:14:54,769
Meine Damen und Herren, wir sind bereit
217
00:14:54,894 --> 00:14:58,106
für unsere vier Stunden
und acht Minuten dauernde Reise.
218
00:14:58,231 --> 00:15:02,319
Bitte, genießen Sie die Zeit
bis zu unserer Ankunft.
219
00:15:04,070 --> 00:15:05,280
Danke sehr.
220
00:15:33,308 --> 00:15:36,269
Cindy Crawford ist so eine Legende.
221
00:15:36,394 --> 00:15:39,189
-Sie mochte ich am liebsten.
-Das ist eine sexy...
222
00:15:39,314 --> 00:15:40,690
Was machen sie da?
223
00:15:40,815 --> 00:15:41,941
KAPITEL 12: MORGEN
224
00:15:42,067 --> 00:15:44,527
UNTERRICHTET SIE FRÜH
& DIE WELT GEHÖRT EUCH
225
00:15:44,653 --> 00:15:45,528
UNTERRICHTET
226
00:15:45,654 --> 00:15:46,529
SIE
227
00:15:46,655 --> 00:15:47,614
FRÜH
228
00:15:49,741 --> 00:15:51,743
Stan, hast du das gelesen?
229
00:15:53,495 --> 00:15:54,788
Ist das vom Präsentkorb?
230
00:15:55,872 --> 00:15:57,582
Habe ich nicht. Worum geht's?
231
00:15:58,917 --> 00:16:02,921
Na ja, es geht um was ziemlich Spezielles.
Sie--
232
00:16:03,046 --> 00:16:05,465
Hey, wir sollten eine Strategie festlegen.
233
00:16:06,383 --> 00:16:10,762
Oh ja, gut. Ich habe mir
auch schon ein paar Dinge notiert.
234
00:16:10,887 --> 00:16:13,932
Großartig, selbstverständlich
235
00:16:14,057 --> 00:16:17,102
werde ich die Kritik
und den Artikel schreiben.
236
00:16:18,228 --> 00:16:21,940
Aber es wäre hilfreich,
wenn du dir Notizen machen könntest.
237
00:16:25,151 --> 00:16:26,236
Okay, klar.
238
00:16:27,070 --> 00:16:30,115
-Also, ich könnte auch meine--
-Schreib einfach mit.
239
00:16:30,240 --> 00:16:35,161
Alles, was dir auffällt. Seltsame Bücher,
irgendwelche Orgien, so was.
240
00:16:35,286 --> 00:16:37,038
Schreib alles auf.
241
00:16:37,163 --> 00:16:39,457
Ich sehe es mir zum Schluss an.
242
00:16:39,582 --> 00:16:41,251
-Alles klar?
-Sicher.
243
00:16:44,421 --> 00:16:46,798
Ich freue mich total für dich.
244
00:17:37,307 --> 00:17:40,685
-Was sind das für Leute?
-Das sind Hardcore-Fans.
245
00:17:40,810 --> 00:17:43,354
Die versammeln sich hier
seit der Ankündigung.
246
00:17:43,480 --> 00:17:45,857
Einige sollen in ihren Autos schlafen.
247
00:17:46,441 --> 00:17:48,860
In der Hoffnung, ihn kurz zu sehen.
248
00:17:49,652 --> 00:17:52,071
Manche Menschen haben zu viel Freizeit.
249
00:18:01,164 --> 00:18:02,665
Ich liebe dich!
250
00:18:04,959 --> 00:18:07,754
...NIEMALS FERTIG, NUR VERLASSEN.
251
00:19:05,270 --> 00:19:06,479
Danke, Herzchen.
252
00:19:07,689 --> 00:19:10,483
-Ich musste diese Stiefel anziehen.
-Logisch.
253
00:19:10,608 --> 00:19:11,568
Hier entlang.
254
00:19:11,693 --> 00:19:12,944
-Sie stehen dir.
-Danke.
255
00:19:13,069 --> 00:19:14,279
Du lieber Himmel.
256
00:19:24,038 --> 00:19:25,039
Willkommen.
257
00:19:25,540 --> 00:19:28,001
Bevor Sie auf Ihre Zimmer geleitet werden,
258
00:19:28,126 --> 00:19:31,379
seien Sie bitte so höflich
und geben Ihre Handys ab.
259
00:19:31,504 --> 00:19:34,215
Sie bekommen sie am Sonntag wieder.
260
00:19:34,883 --> 00:19:36,301
Kein Problem.
261
00:19:38,303 --> 00:19:39,304
Danke.
262
00:19:48,771 --> 00:19:49,772
Hallo.
263
00:19:51,065 --> 00:19:52,275
Ms. Katz.
264
00:20:00,700 --> 00:20:01,701
Vielen Dank.
265
00:20:05,496 --> 00:20:07,540
Ein Geschenk? Vielen Dank.
266
00:20:07,665 --> 00:20:08,917
Willkommen, Ms. Ecton.
267
00:20:09,042 --> 00:20:10,543
Die ist wunderschön.
268
00:20:13,755 --> 00:20:15,256
-Ariel.
-Die kommt zu meinem Emmy.
269
00:20:15,381 --> 00:20:16,507
Mach dir Notizen.
270
00:20:16,633 --> 00:20:17,634
Klar.
271
00:21:53,980 --> 00:21:57,066
In all den Jahren haben meine Konzerte
272
00:21:57,775 --> 00:22:01,487
eine namhafte Auslese
273
00:22:01,612 --> 00:22:05,825
an verehrten und seliggesprochenen
Menschen angelockt.
274
00:22:05,950 --> 00:22:09,162
Nach jedem Auftritt war es Gang und Gäbe,
275
00:22:09,746 --> 00:22:14,125
einige von ihnen in den Künstlerbereich
hinter der Bühne einzuladen,
276
00:22:14,250 --> 00:22:19,047
um Fotos mit ihnen zu machen
und Höflichkeiten auszutauschen.
277
00:22:19,756 --> 00:22:25,428
Eines Abends hatte ich
die unvorstellbare Ehre,
278
00:22:25,553 --> 00:22:30,683
sowohl Chuck Norris als auch Muhammad Ali
willkommen heißen zu dürfen.
279
00:22:32,226 --> 00:22:38,191
Wie es so üblich ist,
wenn zwei Alphamännchen sich begegnen,
280
00:22:38,316 --> 00:22:40,777
entbrannte ein Wettstreit.
281
00:22:40,902 --> 00:22:45,114
So kam es, dass Chuck Norris
aufstand und verkündete,
282
00:22:45,239 --> 00:22:48,409
seine Hände seien so schnell,
283
00:22:48,534 --> 00:22:51,996
dass er eine Stechmücke
in der Luft zweiteilen könne.
284
00:22:52,872 --> 00:22:55,291
Er hatte den Satz gerade beendet, als--
285
00:22:57,168 --> 00:22:58,628
Ich sah auf den Fußboden.
286
00:22:58,753 --> 00:23:02,924
Und tatsächlich lag dort eine Stechmücke,
zweigeteilt.
287
00:23:05,134 --> 00:23:10,848
Ali zögerte nicht lange, er stand auf,
stellte sich in die Mitte des Raums,
288
00:23:11,349 --> 00:23:13,684
lehnte sich ein Stück zurück...
289
00:23:15,478 --> 00:23:16,979
machte zwei kurze Schläge.
290
00:23:18,147 --> 00:23:19,857
Ich sah nach unten.
291
00:23:19,982 --> 00:23:25,988
Auf dem Fußboden lag eine Stechmücke,
in vier Stücke zerteilt.
292
00:23:26,531 --> 00:23:29,492
Alle Anwesenden applaudierten,
293
00:23:29,617 --> 00:23:32,662
doch Chuck Norris
wollte sich nicht geschlagen geben.
294
00:23:34,288 --> 00:23:36,874
Er stellte sich wieder
in die Mitte des Raums,
295
00:23:37,542 --> 00:23:39,043
visierte eine Mücke an...
296
00:23:43,297 --> 00:23:47,176
Ich sah auf den Boden,
und dort lag ein kleiner Blutsauger
297
00:23:47,301 --> 00:23:50,513
zerteilt in sechs winzige Stücke.
298
00:23:50,638 --> 00:23:54,684
Ali stand dort, völlig unbeeindruckt.
299
00:23:54,809 --> 00:23:58,437
Er suchte den Raum ab,
visierte eine Mücke an--
300
00:23:59,438 --> 00:24:02,024
Als ich hinauf sah,
flog die Mücke noch herum.
301
00:24:02,150 --> 00:24:08,156
Ich sagte: "Ali, Champion, die Mücke
fliegt ja immer noch durch die Luft."
302
00:24:08,281 --> 00:24:10,783
Ali drehte sich zu mir und sagte:
303
00:24:11,325 --> 00:24:13,202
"Stimmt, er fliegt noch.
304
00:24:13,911 --> 00:24:15,872
Doch er wird nie Kinder haben."
305
00:24:23,171 --> 00:24:29,010
Ich möchte Ihnen allen hiermit
ganz herzlich dazu gratulieren,
306
00:24:29,552 --> 00:24:35,266
dass Sie als Erste
mein 18. Studioalbum hören werden.
307
00:24:35,850 --> 00:24:37,518
Cäsars Bitte.
308
00:24:40,688 --> 00:24:42,148
Essen wir zu Abend.
309
00:24:42,273 --> 00:24:43,274
Ja.
310
00:24:47,778 --> 00:24:50,573
-Es ist toll, Sie kennenzulernen.
-Freut mich.
311
00:24:52,116 --> 00:24:53,534
Wie geht es dir, Clara?
312
00:24:53,659 --> 00:24:55,369
-Schön, dich zu sehen.
-Alfred.
313
00:24:55,494 --> 00:24:57,455
Junger Mann, schön, dass du da bist.
314
00:24:57,580 --> 00:25:00,625
-Ich möchte gern sagen--
-Das ist längst vergessen.
315
00:25:00,750 --> 00:25:02,001
Genau.
316
00:25:03,544 --> 00:25:04,837
Du siehst gut aus.
317
00:25:04,962 --> 00:25:07,465
-Ich sehe besser aus.
-Danke dir, Ariel.
318
00:25:09,091 --> 00:25:11,636
Stimmt es, dass du
aus New York kommst?
319
00:25:12,386 --> 00:25:13,679
Ja, das stimmt.
320
00:25:13,804 --> 00:25:15,556
-Das ist so cool.
-Danke.
321
00:25:15,681 --> 00:25:18,517
-Ich mag deine Frisur.
-Und ich deine.
322
00:25:19,185 --> 00:25:21,562
-Ich bin Ariel.
-Hallo. Ich bin Maude.
323
00:25:21,687 --> 00:25:24,398
-Hallo, Maude.
-Möchtest du neben mir sitzen?
324
00:25:24,523 --> 00:25:26,984
Ja. Ja, das möchte ich.
325
00:25:29,237 --> 00:25:31,405
Ich möchte einen Toast ausbringen.
326
00:25:32,657 --> 00:25:35,284
Das hier, mein Freund,
passiert viel zu selten.
327
00:25:35,409 --> 00:25:39,497
Das hat uns allen gefehlt.
Du hast uns gefehlt.
328
00:25:39,622 --> 00:25:41,832
-Das ist Ariel.
-Es ist uns eine Ehre.
329
00:25:41,958 --> 00:25:43,334
-Wie geht's?
-Freut mich.
330
00:25:43,459 --> 00:25:45,419
-Auf Alfred!
-Alfred!
331
00:25:52,176 --> 00:25:54,637
Achtung. Das erste Brot.
332
00:25:55,638 --> 00:25:56,847
Das erste Brot.
333
00:25:59,725 --> 00:26:02,478
Ein Stück abbeißen und weitergeben.
334
00:26:10,403 --> 00:26:11,696
Wie eine Raubkatze.
335
00:26:11,821 --> 00:26:14,156
Wirst du dieses Wochenende tanzen?
336
00:26:14,282 --> 00:26:17,410
Keine Sorge,
ich bin immer noch unkoordiniert.
337
00:26:18,744 --> 00:26:22,623
-Lass es bleiben, Clara.
-Was denn? Keiner tanzt wie Moretti.
338
00:26:22,748 --> 00:26:24,583
-Ist das nicht toll?
-So gut.
339
00:27:28,689 --> 00:27:29,899
Wow, Hummer.
340
00:27:33,778 --> 00:27:36,322
-Die ist schon schön.
-Das ist sie wirklich.
341
00:27:36,947 --> 00:27:38,366
Ja, ganz recht.
342
00:27:45,164 --> 00:27:46,957
Jorg, richtig?
343
00:27:48,834 --> 00:27:50,127
Ariel Ecton.
344
00:27:53,005 --> 00:27:54,423
Das ist der Wahnsinn.
345
00:27:59,428 --> 00:28:03,432
Ich will offen sein.
Ich bin als Journalistin hier.
346
00:28:03,557 --> 00:28:07,686
Vielleicht schreiben wir einen Artikel
über diese großartiges Erignis.
347
00:28:07,812 --> 00:28:10,689
Ich möchte ein paar Stimmen einfangen,
348
00:28:10,815 --> 00:28:14,318
falls Sie bereit dazu sind,
mit mir zu sprechen.
349
00:28:22,493 --> 00:28:24,245
Ich war früher Musiklehrer.
350
00:28:25,287 --> 00:28:29,208
An der Harden High School in Charlotte.
351
00:28:30,000 --> 00:28:33,254
Einmal beschloss ich,
meinen Lieblingsmusiker,
352
00:28:34,171 --> 00:28:36,424
den Magier des wackelnden Tanzes selbst,
353
00:28:36,549 --> 00:28:39,260
zum Unterrichtsschwerpunkt zu machen.
354
00:28:43,639 --> 00:28:47,017
Eines Tages, als ich gerade
die zweite Stunde unterrichtete,
355
00:28:47,143 --> 00:28:51,063
bekam ich einen Anruf,
dass Moretti mich sehen wolle.
356
00:28:52,106 --> 00:28:54,275
Ich hielt es für einen Streich.
357
00:28:54,859 --> 00:28:57,862
Niemand hatte Moretti
seit zehn Jahren gesehen.
358
00:28:57,987 --> 00:28:59,405
-Ja.
-Ja.
359
00:28:59,905 --> 00:29:01,115
Aber dann...
360
00:29:02,575 --> 00:29:04,118
war er am Telefon.
361
00:29:05,744 --> 00:29:08,122
Und diese Stimme ist...
362
00:29:10,499 --> 00:29:11,625
unverwechselbar.
363
00:29:13,919 --> 00:29:15,421
Das war kein Streich.
364
00:29:15,546 --> 00:29:17,923
Der verdammte Debütant war am Hörer.
365
00:29:18,716 --> 00:29:22,970
Soll das heißen, Moretti hat Sie
aus heiterem Himmel angerufen?
366
00:29:23,512 --> 00:29:25,389
Ich sollte keinem was erzählen.
367
00:29:26,056 --> 00:29:27,766
Hat er gesagt, was er wollte?
368
00:29:28,934 --> 00:29:30,561
Was? Das brauchte er nicht.
369
00:29:31,395 --> 00:29:33,397
Ich sagte nicht mal der Schule was.
370
00:29:33,522 --> 00:29:37,693
Ich meldete mich nirgendwo ab.
Am nächsten Morgen saß ich im Flieger.
371
00:29:40,112 --> 00:29:42,948
Und jetzt bringe ich
den Kindern Musiktheorie bei.
372
00:29:43,073 --> 00:29:45,284
So wie der kleinen Maude.
373
00:29:47,786 --> 00:29:54,210
John unterrichtet Sport. Leichtathletik
und Bogenschießen und so was.
374
00:29:58,005 --> 00:30:01,675
"Unterrichtet sie früh,
und die Welt gehört euch."
375
00:30:03,135 --> 00:30:07,014
Das ist aus dem Buch, nicht wahr?
Aus dem blauen. Das...
376
00:30:07,139 --> 00:30:09,350
- Die Meditationen von Level .
-Genau.
377
00:30:10,142 --> 00:30:11,519
Ist das...
378
00:30:12,603 --> 00:30:15,231
Ich weiß nicht,
wie ich das formulieren soll.
379
00:30:15,356 --> 00:30:17,149
Sind Sie...
380
00:30:17,274 --> 00:30:18,817
Wir sind Levelisten.
381
00:30:20,986 --> 00:30:22,446
Und was...
382
00:30:24,573 --> 00:30:27,576
Was bedeutet das für Sie oder...
383
00:30:29,036 --> 00:30:30,120
die anderen?
384
00:30:33,415 --> 00:30:38,337
Es ist der einzig wahre Weg zu verhindern,
dass Kreativität blockiert wird,
385
00:30:38,462 --> 00:30:43,509
und jene zu schützen, die die Last tragen,
ihr freien Lauf zu lassen.
386
00:30:58,440 --> 00:30:59,608
BLAUE KLEIDUNG - SCHMUCK
387
00:30:59,733 --> 00:31:00,693
SPEICHELECKER
388
00:31:00,818 --> 00:31:02,486
MORETTI - ALTER?
NOCH TOPFIT
389
00:31:30,514 --> 00:31:32,641
Muss es nicht "Speichellecker" heißen?
390
00:31:35,728 --> 00:31:37,229
Wahrscheinlich schon.
391
00:31:37,730 --> 00:31:39,481
-Hallo.
-Alfred Moretti.
392
00:31:40,024 --> 00:31:41,900
Ariel Ecton.
393
00:31:42,026 --> 00:31:43,277
Die sind Sie, ja.
394
00:31:43,944 --> 00:31:45,946
Ich war verblüfft über die Einladung,
395
00:31:46,071 --> 00:31:50,784
aber ich bin absolut begeistert, dass ich
bei diesem Wochenende dabei sein darf.
396
00:31:51,619 --> 00:31:52,911
Das hoffe ich.
397
00:31:53,954 --> 00:31:55,289
Fügen Sie ein l hinzu.
398
00:31:56,707 --> 00:31:57,666
Natürlich.
399
00:31:57,791 --> 00:32:00,294
-Erholen Sie sich gut.
-Sie auch.
400
00:32:15,893 --> 00:32:19,563
Gratulation und noch mal willkommen
zu diesem einmaligen Treffen.
401
00:32:19,688 --> 00:32:24,276
Um Ihren Komfort zu erhöhen,
bekommen Sie alle eigene 24/7 Concierges.
402
00:32:24,401 --> 00:32:26,820
Sollte es Ihnen an irgendetwas fehlen,
403
00:32:26,945 --> 00:32:28,697
sprechen Sie sie bitte an.
404
00:32:29,698 --> 00:32:31,825
Kein Wunsch ist zu groß oder zu klein.
405
00:32:31,950 --> 00:32:33,786
Die Concierges sind für Sie da.
406
00:32:33,911 --> 00:32:36,622
Ach du Scheiße, das Moretti-Museum.
407
00:32:37,289 --> 00:32:38,916
Es existiert wirklich.
408
00:32:39,792 --> 00:32:42,795
Die Kinder führen ein Puppentheater auf,
wundervoll.
409
00:33:09,238 --> 00:33:12,908
WIR HABEN IHR LAPTOP GEPRÜFT.
SIE ERHALTEN ES BEI ABREISE ZURÜCK.
410
00:33:42,646 --> 00:33:44,857
HIER MORETTIS NEUE SINGLE ABSPIELEN
411
00:33:49,319 --> 00:33:54,074
Dieses Lied heißt "Tomorrow, My Love".
Viel Vergnügen.
412
00:34:10,716 --> 00:34:16,597
Mit 16 hab ich mich zuletzt verliebt
413
00:34:19,850 --> 00:34:24,938
Ein kleiner Junge mit großen Träumen
414
00:34:27,900 --> 00:34:32,738
Sie fuhr gen Westen
Für dieses Hollywood-Ding
415
00:34:34,573 --> 00:34:36,158
KAMERA 5: ZIMMER ARIEL
416
00:34:36,283 --> 00:34:41,246
Die Liebe war nicht so, wie sie schien
417
00:34:43,457 --> 00:34:48,170
Ich bat sie, zu bleiben
Doch ich war mittellos
418
00:34:50,130 --> 00:34:56,386
Stand da, mit Cowboyhut
In meiner Lieblingsjeans
419
00:34:59,014 --> 00:35:04,228
Jeden Abend um acht ist sie im TV zu sehen
420
00:35:07,189 --> 00:35:13,862
Doch ich musste meine Träume
Von ihrer Liebe aufgeben
421
00:35:13,987 --> 00:35:16,615
Du verdienst das Beste
422
00:35:17,825 --> 00:35:20,577
Ich vermiss' dich bedächtig
423
00:35:21,912 --> 00:35:25,582
Denn das Leben geht schneller
424
00:35:26,083 --> 00:35:28,919
Schneller als damals
425
00:35:29,545 --> 00:35:32,881
Als wir jung waren, hatten wir Zeit
426
00:35:33,882 --> 00:35:37,803
Sekunden dauerten eine Ewigkeit
427
00:35:38,303 --> 00:35:40,722
Aber ich wusste nie
428
00:35:41,807 --> 00:35:45,227
Wie viel Zeit wir zusammen haben werden
429
00:35:46,061 --> 00:35:49,731
Wie viel Zeit wir zusammen haben werden
430
00:36:19,428 --> 00:36:21,054
Hey, was soll das?
431
00:36:23,223 --> 00:36:24,975
Was-- Nein! Lasst mich los!
432
00:36:48,707 --> 00:36:49,791
Morgen.
433
00:36:50,334 --> 00:36:52,586
Guten Morgen. Brauchen Sie etwas?
434
00:36:53,754 --> 00:36:56,798
Nein. Ich wollte gerade joggen gehen.
435
00:37:01,720 --> 00:37:03,472
Ich darf doch joggen, oder?
436
00:38:50,579 --> 00:38:51,621
Morgen.
437
00:38:52,122 --> 00:38:53,165
Morgen.
438
00:38:53,707 --> 00:38:56,376
Wie gefällt es Ihnen hier bisher?
439
00:38:56,501 --> 00:38:58,003
Es ist schön hier.
440
00:38:59,546 --> 00:39:01,506
Wie war Ihr morgendlicher Lauf?
441
00:39:02,007 --> 00:39:03,133
Sehr gut.
442
00:39:03,258 --> 00:39:05,594
Aber ich habe ein schlechtes Gewissen.
443
00:39:05,719 --> 00:39:09,264
Meine Concierge
musste die ganze Zeit mitlaufen.
444
00:39:10,223 --> 00:39:12,893
Ihr legt euch mit eurem Service
echt ins Zeug.
445
00:39:13,018 --> 00:39:17,564
Finden Sie, der Service ist das Einzige,
wobei wir uns ins Zeug legen?
446
00:39:18,482 --> 00:39:19,691
Na ja, also...
447
00:39:21,693 --> 00:39:23,361
Das Lied war echt super.
448
00:39:24,112 --> 00:39:26,990
Ganz im Ernst, es war...
449
00:39:29,117 --> 00:39:31,661
großartig, bewegend,
irgendwie auch lustig.
450
00:39:31,787 --> 00:39:33,663
Inwiefern lustig?
451
00:39:34,289 --> 00:39:36,708
So hatte ich mir
Ihr Herz nicht vorgestellt.
452
00:39:36,833 --> 00:39:39,169
Wie haben Sie sich
mein Herz vorgestellt?
453
00:39:43,715 --> 00:39:47,636
So wie Teflon. Mit Glitzer beschichtet.
454
00:39:47,761 --> 00:39:50,555
Und mit scheißviel Geld
und Applaus verstärkt.
455
00:39:50,680 --> 00:39:52,432
Verzeihen Sie die Wortwahl.
456
00:39:52,557 --> 00:39:55,018
Achten Sie wegen mir nicht
auf Ihre Wortwahl.
457
00:39:55,143 --> 00:39:55,977
Bitte.
458
00:39:59,940 --> 00:40:03,443
Aber im Ernst,
ich fand das Lied sehr beeindruckend.
459
00:40:03,944 --> 00:40:05,070
Vielen Dank.
460
00:40:05,946 --> 00:40:09,449
Sie singen über all das,
als wäre es erst gestern passiert.
461
00:40:11,159 --> 00:40:15,580
Es war irgendwie beruhigend,
dass Sie es immer noch draufhaben.
462
00:40:16,748 --> 00:40:17,582
Danke.
463
00:40:17,707 --> 00:40:19,793
Das wäre ja sonst ein Jammer.
464
00:40:20,502 --> 00:40:22,170
Ja, ein Riesenjammer.
465
00:40:22,295 --> 00:40:23,463
Hallo, Ariel.
466
00:40:28,760 --> 00:40:32,430
Ich will Sie am frühen Morgen
nicht schon so mit Fragen löchern,
467
00:40:32,556 --> 00:40:35,976
aber diese Anlage hier, diese...
468
00:40:38,019 --> 00:40:41,022
Religion, Level...
469
00:40:42,774 --> 00:40:44,734
Wann haben Sie die gegründet?
470
00:40:45,277 --> 00:40:46,778
Nicht doch.
471
00:40:49,573 --> 00:40:51,825
Oh nein, ich habe sie nicht erschaffen.
472
00:40:51,950 --> 00:40:56,705
Denken Sie, ich hätte all das geschrieben?
Ich bin nur ein einfacher Liedermacher.
473
00:40:57,414 --> 00:41:00,250
Das gab es schon lange vor meiner Zeit.
474
00:41:01,042 --> 00:41:02,377
Aber Sie sind Mitglied?
475
00:41:02,919 --> 00:41:05,714
Ja, ich bin sehr engagiert.
476
00:41:09,217 --> 00:41:10,802
Worum geht es da?
477
00:41:12,220 --> 00:41:13,847
Was meinen Sie damit?
478
00:41:14,347 --> 00:41:16,808
Na ja, bei jeder Religion geht's um etwas.
479
00:41:17,434 --> 00:41:21,104
Katholiken gehen in die Messe
und trinken das Blut Christi.
480
00:41:21,229 --> 00:41:23,815
Muslime beten in Richtung Mekka.
481
00:41:23,940 --> 00:41:28,403
Verstehen Sie, sie tun Dinge.
Bei jeder Religion tut man etwas zusammen.
482
00:41:29,821 --> 00:41:33,200
Wie nennen Sie dann eine Gruppe,
die nichts zusammen tut?
483
00:41:33,742 --> 00:41:34,910
Kongress.
484
00:41:38,038 --> 00:41:39,331
Wissen Sie, was?
485
00:41:39,456 --> 00:41:45,503
Es gibt da eine Sache, die wir alle tun.
486
00:41:45,629 --> 00:41:47,088
Möchten Sie es sehen?
487
00:41:47,631 --> 00:41:48,715
Ja.
488
00:42:15,659 --> 00:42:16,993
Verzeihen Sie den Geruch.
489
00:42:17,118 --> 00:42:20,830
Ich würde ja sagen, man gewöhnt sich dran,
aber das stimmt nicht.
490
00:42:22,540 --> 00:42:29,506
Dieser Gläubige beschäftigt sich mit
einem Prozess, den wir "Tauchen" nennen.
491
00:42:29,631 --> 00:42:33,176
Dazu ist wir alle aufgerufen.
492
00:42:33,885 --> 00:42:36,054
Das heißt, auch Sie?
493
00:42:36,805 --> 00:42:38,014
Absolut.
494
00:42:43,353 --> 00:42:45,605
Essen Sie die Austern auch?
495
00:42:46,106 --> 00:42:49,776
Für die Halsketten
verwenden wir nur echte Perlen.
496
00:42:49,901 --> 00:42:55,156
Daher müssen wir
eine Auster nach der anderen öffnen,
497
00:42:55,282 --> 00:42:58,410
bevor wir auf eine Perle stoßen.
498
00:42:59,411 --> 00:43:05,709
Und von hundert Austern...
wie oft findet man da eine Perle?
499
00:43:05,834 --> 00:43:07,127
Sehr selten.
500
00:43:07,252 --> 00:43:12,757
Doch es geht nicht darum,
wie viele Perlen man findet.
501
00:43:13,550 --> 00:43:14,926
Worum geht es dann?
502
00:43:23,977 --> 00:43:26,187
Ja! Verdammt.
503
00:43:29,357 --> 00:43:32,610
Wir sollten ihn besser
weiterarbeiten lassen.
504
00:43:32,736 --> 00:43:34,404
Er muss sich konzentrieren.
505
00:43:50,170 --> 00:43:52,839
Vielleicht übersehe ich
ja etwas, aber...
506
00:43:54,174 --> 00:43:55,175
was...
507
00:43:56,634 --> 00:43:59,804
was genau ist der Sinn davon?
508
00:44:01,598 --> 00:44:05,268
Nun, Die Meditationen von Level lehrt uns,
509
00:44:05,393 --> 00:44:11,566
dass der Wert einer einzigen Perle
den aller leeren Schalen übersteigt.
510
00:44:12,359 --> 00:44:16,237
Und dass das Gleichgewicht, wahre Balance,
511
00:44:16,363 --> 00:44:20,450
nicht in der Auffassung existiert,
dass alle Dinge gleich sind,
512
00:44:20,575 --> 00:44:24,621
sondern in der Erkenntnis,
dass alle Dinge eben nicht...
513
00:44:26,414 --> 00:44:27,665
gleich sind.
514
00:44:29,000 --> 00:44:30,001
Wahre Balance?
515
00:44:30,752 --> 00:44:31,753
Ja.
516
00:44:31,878 --> 00:44:36,132
Also zum Beispiel, wenn jemand
zwölf Stunden am Tag schläft
517
00:44:36,257 --> 00:44:38,718
und zwölf Stunden wach bleibt.
518
00:44:42,806 --> 00:44:46,518
Haben Sie wirklich Freddie Mercurys Gebiss
gekauft und tragen es?
519
00:45:11,626 --> 00:45:12,627
Okay.
520
00:45:19,050 --> 00:45:20,135
Hi.
521
00:45:23,430 --> 00:45:24,514
Hallo.
522
00:45:25,014 --> 00:45:27,600
Wie schön,
dich endlich kennenzulernen, Ariel.
523
00:45:28,351 --> 00:45:31,187
-Schön, dich kennenzulernen--
-Rachel.
524
00:45:32,480 --> 00:45:34,065
-Okay.
-Alles klar.
525
00:45:36,484 --> 00:45:37,485
Rachel?
526
00:45:39,863 --> 00:45:41,614
-Rachel, hallo. Also...
-Hallo.
527
00:45:41,739 --> 00:45:43,366
Was ist das alles?
528
00:45:43,491 --> 00:45:44,492
Bitte.
529
00:45:45,618 --> 00:45:46,578
Wunderschön.
530
00:45:46,703 --> 00:45:50,123
Option drei. Dazu die olivfarbene
Foundation, wie besprochen.
531
00:45:50,248 --> 00:45:52,333
-Danke.
-Das habe ich schon bekommen.
532
00:45:53,084 --> 00:45:57,088
Was ist das alles?
Ist das das Wellness-Programm, oder...
533
00:45:57,213 --> 00:45:58,465
UMSTYLING
534
00:45:58,590 --> 00:45:59,799
Ah, verstehe.
535
00:45:59,924 --> 00:46:02,760
Wir verwandeln dich
in eine völlig neue Person.
536
00:46:04,220 --> 00:46:05,388
Okay.
537
00:46:07,932 --> 00:46:08,975
Welches Maß?
538
00:46:09,476 --> 00:46:10,852
Gut, zwei Kleider.
539
00:46:13,146 --> 00:46:14,814
Ich habe eine Frage.
540
00:46:17,567 --> 00:46:21,029
Hast du mal aus heiterem Himmel
einen Anruf erhalten?
541
00:46:21,154 --> 00:46:24,824
Von Moretti?
Und deswegen bist du jetzt hier?
542
00:46:24,949 --> 00:46:26,868
Wir haben leider wenig Zeit.
543
00:46:26,993 --> 00:46:30,538
Lass uns einfach freie Hand.
Du wirst glamourös aussehen.
544
00:46:30,663 --> 00:46:31,498
In Ordnung.
545
00:46:47,180 --> 00:46:49,641
Du hast Pam Griers Knochenbau.
546
00:46:49,766 --> 00:46:51,142
-Okay.
-Umwerfend.
547
00:46:51,267 --> 00:46:53,061
Übertreiben wir mal nicht.
548
00:46:53,561 --> 00:46:54,562
Okay.
549
00:46:55,104 --> 00:46:56,189
Das ist schräg.
550
00:46:56,814 --> 00:46:58,233
Ihr seid echt schnell.
551
00:46:58,358 --> 00:47:02,570
Eines Tages guckt man in den Spiegel
und sieht aus wie seine Eltern.
552
00:47:04,989 --> 00:47:09,035
Okay, Schätzchen,
wie sieht dein Lady-Garten aus?
553
00:47:12,580 --> 00:47:13,706
Wie bitte?
554
00:47:14,374 --> 00:47:15,542
Dein Lady-Garten.
555
00:47:17,168 --> 00:47:18,503
Deine Mumu.
556
00:47:19,629 --> 00:47:20,964
Deine Vagina, Herzchen.
557
00:47:21,089 --> 00:47:23,591
Wann hast du sie zuletzt enthaart?
558
00:47:23,716 --> 00:47:26,010
Ach so, ja, ist mir schon klar.
559
00:47:28,263 --> 00:47:29,514
Keine Ahnung.
560
00:47:31,182 --> 00:47:32,517
Ich weiß ni--
561
00:47:32,642 --> 00:47:36,396
Ich weiß nicht so recht,
was dich das angeht.
562
00:47:39,315 --> 00:47:42,318
Es ist schon ein Weilchen her.
563
00:47:42,819 --> 00:47:44,529
Das ist gut. Das ist gut.
564
00:47:44,654 --> 00:47:46,864
Moretti will, dass alle unrasiert sind.
565
00:47:46,990 --> 00:47:50,285
Damit meint er eigentlich
einen vollen, gepflegten Busch.
566
00:47:50,410 --> 00:47:52,203
Mit Betonung auf "gepflegt".
567
00:47:52,704 --> 00:47:54,539
Das machen alle, auch die Männer.
568
00:47:58,626 --> 00:48:01,588
Hat er denn vor nachzusehen--
569
00:48:01,713 --> 00:48:03,298
Sicher nicht.
570
00:48:04,716 --> 00:48:08,553
Ich habe den Debütanten
lange vor der "Cream Crush"-Tour gestylt.
571
00:48:08,678 --> 00:48:10,847
Er hatte viele Gäste hier, Ikonen,
572
00:48:10,972 --> 00:48:13,266
nach denen Feiertage benannt sind.
573
00:48:13,391 --> 00:48:15,810
Footballspieler, Pulitzerpreisgewinner.
574
00:48:15,935 --> 00:48:19,522
Und sie alle
haben diese Prozedur durchlaufen.
575
00:48:19,647 --> 00:48:20,815
Okay, tut mir leid.
576
00:48:20,940 --> 00:48:23,192
Also, nur weil...
577
00:48:24,152 --> 00:48:29,991
irgendwelche berühmten, wichtigen Leute
Zeit mit Moretti verbringen wollten,
578
00:48:30,491 --> 00:48:34,704
haben die sich von dir
oder von wem auch immer...
579
00:48:36,706 --> 00:48:38,833
da unten rasieren lassen?
580
00:48:38,958 --> 00:48:42,629
Hey, wie Moretti immer sagt:
581
00:48:42,754 --> 00:48:47,759
Niemand ist ein größerer Star-Fucker
als die Stars selbst.
582
00:48:55,183 --> 00:48:58,478
Hat dieser Mann jemals
einen lustigen Witz erzählt?
583
00:48:58,603 --> 00:48:59,604
Hallo.
584
00:49:00,438 --> 00:49:01,397
Hey.
585
00:49:01,522 --> 00:49:03,441
Wow, du siehst fabelhaft aus.
586
00:49:03,566 --> 00:49:05,234
Ist doch so, oder, Stan?
587
00:49:05,360 --> 00:49:06,569
Keine Einwände.
588
00:49:06,694 --> 00:49:08,196
Ihr seht auch super aus.
589
00:49:08,321 --> 00:49:11,032
-Ich liebe deine Frisur.
-Ist nur eine Perücke.
590
00:49:11,157 --> 00:49:14,494
Sie weiß, dass das eine Perücke ist,
du Griesgram.
591
00:49:14,994 --> 00:49:16,871
Sie sitzt ein bisschen zu eng,
592
00:49:16,996 --> 00:49:19,415
aber ansonsten steht sie mir hervorragend.
593
00:49:19,540 --> 00:49:21,292
Ja, das ist ein super Look.
594
00:49:25,713 --> 00:49:26,839
Tut mir leid.
595
00:49:26,964 --> 00:49:29,801
Waren eure Concierges
auch die ganze Nacht da?
596
00:49:30,677 --> 00:49:31,719
-Ja.
-Ja.
597
00:49:32,720 --> 00:49:36,683
Und haben sie euch auch untenrum...
598
00:49:38,685 --> 00:49:39,769
rasiert?
599
00:49:39,894 --> 00:49:40,853
-Jap.
-Ja.
600
00:49:40,978 --> 00:49:42,105
Okay, cool.
601
00:49:43,314 --> 00:49:44,732
Dieser Moretti.
602
00:49:44,857 --> 00:49:45,900
Ja.
603
00:49:47,527 --> 00:49:48,903
-Hallo.
-Hallo.
604
00:49:49,404 --> 00:49:50,863
-Hallo.
-Hallo.
605
00:49:50,988 --> 00:49:52,615
-Wow.
-Danke sehr.
606
00:49:52,740 --> 00:49:54,409
-Bianca, Wahnsinn.
-Genug.
607
00:49:54,534 --> 00:49:56,411
Du siehst auch klasse aus.
608
00:49:56,536 --> 00:49:57,662
Also dann.
609
00:49:58,204 --> 00:49:59,997
Wollen wir hineingehen?
610
00:50:01,624 --> 00:50:03,418
Es fehlt noch jemand, oder?
611
00:50:03,543 --> 00:50:06,129
Oh, richtig. Wo ist Bill?
612
00:50:06,713 --> 00:50:11,008
Mr. Lotto hat sich für
eine längere Massageeinheit entschieden.
613
00:50:11,509 --> 00:50:13,177
Er stößt später dazu.
614
00:50:13,302 --> 00:50:14,345
Typisch.
615
00:50:14,846 --> 00:50:16,514
Er kriegt nicht genug.
616
00:51:10,860 --> 00:51:12,653
Ich sage nur so viel:
617
00:51:13,154 --> 00:51:19,327
Die Menschheit hat Schulden, seitdem sie
sich auf diesem kleinen Felsen befinden.
618
00:51:19,452 --> 00:51:26,000
Von Zeit zu Zeit bemalt ein Michelangelo
eine Sixtinische Kapelle
619
00:51:26,125 --> 00:51:29,921
oder eine Tina Turner covert "Proud Mary".
620
00:51:30,046 --> 00:51:33,132
Und so verringert die Menschheit
ihre Schulden.
621
00:51:33,883 --> 00:51:38,638
Ich behaupte nicht,
dass dieses Album, Cäsars Bitte ,
622
00:51:38,763 --> 00:51:41,265
alle Schulden tilgen wird,
623
00:51:41,808 --> 00:51:45,812
aber Sie können darauf wetten,
dass wir dem ein Stück näherkommen.
624
00:52:05,456 --> 00:52:07,333
Hey, Süße
625
00:52:07,458 --> 00:52:09,544
Sieh mich an
626
00:52:09,669 --> 00:52:11,337
Wie du so einschläfst
627
00:52:11,462 --> 00:52:14,131
Ich will in deinen Träumen sein
628
00:52:14,257 --> 00:52:16,092
Hey, Verrückte
629
00:52:16,217 --> 00:52:18,344
Komm zu mir
630
00:52:18,469 --> 00:52:20,680
Ich will die Rolle der Liebe spielen
631
00:52:20,805 --> 00:52:22,974
Komm, schreib deine Szenen mit mir
632
00:52:23,099 --> 00:52:24,475
Kameras
633
00:52:25,268 --> 00:52:26,769
Action
634
00:52:27,270 --> 00:52:28,771
Fatale
635
00:52:29,272 --> 00:52:31,148
Anziehung
636
00:52:31,649 --> 00:52:32,900
Zugabe
637
00:52:33,693 --> 00:52:35,361
Harmonien
638
00:52:36,112 --> 00:52:37,321
Neueste
639
00:52:38,114 --> 00:52:39,615
Mode
640
00:52:40,116 --> 00:52:41,951
Du bist sexy und du weißt es
641
00:52:42,076 --> 00:52:44,120
Und keine Angst, es zu zeigen
642
00:52:44,245 --> 00:52:46,205
Ich verehre dich, bring dir Gaben
643
00:52:46,330 --> 00:52:48,583
Bring deinen Arsch, bring deine Lippen
644
00:52:48,708 --> 00:52:50,710
Bring mir Venus, ich bring dir Mars
645
00:52:50,835 --> 00:52:52,920
Bring die Nacht, ich bring die Sterne
646
00:52:53,045 --> 00:52:54,005
Bring dir alles
647
00:52:54,130 --> 00:52:56,215
Alles, alles, alles, alles
648
00:52:56,757 --> 00:52:59,802
-Fünfunddreißig Millimeter
-Stopp, Bild, Pose, Bild
649
00:52:59,927 --> 00:53:02,096
Pulsiere, gewinne, tanze, verliere
650
00:53:02,221 --> 00:53:05,266
Licht, liebe, betrüge, lebe, mutig, sterbe
651
00:53:05,391 --> 00:53:08,519
-Fünfunddreißig Millimeter
-Stopp, Bild, Pose, Bild
652
00:53:08,644 --> 00:53:10,771
Pulsiere, gewinne, tanze, verliere
653
00:53:10,897 --> 00:53:14,066
Gehe, liebe, gehe, lebe, gehe, sterbe
654
00:53:14,191 --> 00:53:15,693
Fünfunddreißig Millimeter
655
00:53:23,326 --> 00:53:24,827
Hey, Süße
656
00:53:24,952 --> 00:53:25,995
Hey, Süße
657
00:53:27,663 --> 00:53:29,165
Ich werde nachts lebendig
658
00:53:29,290 --> 00:53:31,918
Lass uns nachts lebendig sein
659
00:53:32,043 --> 00:53:33,502
Süße Seele
660
00:53:34,170 --> 00:53:35,796
Pure Seele
661
00:53:36,714 --> 00:53:40,259
Ganz nach oben
Bis ich hypnotisiert bin
662
00:53:40,968 --> 00:53:44,472
Grenzen werden überschritten
663
00:53:44,972 --> 00:53:46,557
Konzentriere dich auf mich
664
00:53:47,516 --> 00:53:49,143
Komm, ich bin hoffnungslos
665
00:53:49,644 --> 00:53:51,270
Keine Angst vor der Kamera
666
00:53:51,395 --> 00:53:53,856
Wir trotzen beide diesem Leben
667
00:53:53,981 --> 00:53:57,985
Alle sollen uns auf der Leinwand sehen
668
00:54:06,619 --> 00:54:08,496
Du bist sexy und du weißt es
669
00:54:08,621 --> 00:54:10,873
Und keine Angst, es zu zeigen
670
00:54:10,998 --> 00:54:12,541
Ich verehre dich, bring dir Gaben
671
00:54:12,667 --> 00:54:14,961
Bring deinen Arsch, bring deine Lippen
672
00:54:15,086 --> 00:54:17,213
Bring mir Venus, ich bring dir Mars
673
00:54:17,338 --> 00:54:19,256
Bring die Nacht, ich bring die Sterne
674
00:54:19,382 --> 00:54:20,633
Bring dir alles
675
00:54:23,219 --> 00:54:26,263
-Fünfunddreißig Millimeter
-Stopp, Bild, Pose, Bild
676
00:54:26,389 --> 00:54:28,641
Pulsiere, gewinne, tanze, verliere
677
00:54:28,766 --> 00:54:30,810
Licht, liebe, betrüge, lebe
678
00:54:30,935 --> 00:54:33,104
-Mutig, sterbe
-Fünfunddreißig Millimeter
679
00:55:04,427 --> 00:55:05,553
Liebe
680
00:55:06,429 --> 00:55:07,680
Lebe
681
00:55:08,889 --> 00:55:10,016
Sterbe
682
00:55:18,858 --> 00:55:20,526
Stoppt bitte die Musik.
683
00:55:20,651 --> 00:55:22,069
Alles in Ordnung?
684
00:55:22,862 --> 00:55:25,072
Kann sie ein Glas Wasser bekommen?
685
00:55:26,240 --> 00:55:27,867
Bestimmt eine Erdnussallergie.
686
00:55:27,992 --> 00:55:31,537
Ihre gesamte Generation
hatte auf einmal eine Erdnussallergie.
687
00:55:32,496 --> 00:55:34,165
Vielleicht ist es die Höhe.
688
00:55:34,290 --> 00:55:37,501
Rachel, wir sollten sie
an einen Tropf hängen
689
00:55:37,626 --> 00:55:40,588
und der Krankenstation Bescheid sagen.
690
00:55:40,713 --> 00:55:42,840
-Sie sollen sie durchchecken.
-Atmen.
691
00:55:42,965 --> 00:55:46,135
-Rachel wird sich gut um dich kümmern.
-Alles wird gut.
692
00:55:49,138 --> 00:55:51,515
Ich hatte schon schlimmere Kritiken.
693
00:55:53,309 --> 00:55:56,979
Ich denke, wir sollten alle
ein wenig frische Luft schnappen
694
00:55:57,104 --> 00:55:59,815
und die Musik auf uns wirken lassen.
695
00:55:59,940 --> 00:56:01,776
-Einverstanden?
-Natürlich.
696
00:56:05,237 --> 00:56:08,866
Es ist mir eine große Ehre.
Sie sind eine wahre Inspiration.
697
00:56:10,367 --> 00:56:11,827
Alles okay bei dir?
698
00:56:11,952 --> 00:56:15,039
Ja, ich versuche nur,
die Perücke zu lockern.
699
00:56:17,166 --> 00:56:19,210
Was findest du verrückter?
700
00:56:19,335 --> 00:56:23,589
Die Tatsache, dass sich Moretti
sechsmal umgezogen hat
701
00:56:23,714 --> 00:56:25,966
in zwei Tagen,
702
00:56:26,092 --> 00:56:30,304
oder dass er immer noch
der beste Unterhalter der Welt ist?
703
00:56:30,429 --> 00:56:31,889
-Ja, das stimmt.
-Ja.
704
00:56:32,014 --> 00:56:33,891
Aber das alles hier ist schon schräg.
705
00:56:34,558 --> 00:56:37,061
Er selbst, dieser Ort...
706
00:56:37,853 --> 00:56:43,734
Die Menschen hier sind ziemlich talentiert
und scheinen ganz glücklich zu sein.
707
00:56:43,859 --> 00:56:44,944
Ja.
708
00:56:45,069 --> 00:56:47,905
Die Narben auf ihren Händen
gefallen mir nicht.
709
00:56:48,989 --> 00:56:50,825
Ist mir gar nicht aufgefallen.
710
00:56:52,576 --> 00:56:54,411
Du kennst Stan doch recht gut.
711
00:56:54,537 --> 00:56:55,871
Stan? Ja.
712
00:56:57,581 --> 00:57:01,293
Denkst du,
er würde an die Decke gehen,
713
00:57:01,418 --> 00:57:04,588
wenn ich einen Folgeartikel
über die Levelisten schreibe?
714
00:57:05,422 --> 00:57:07,716
Es ist so: Stan ist ein Arsch.
715
00:57:07,842 --> 00:57:11,762
Aber wenn du eine gute Story hast,
wird selbst er das anerkennen.
716
00:57:12,847 --> 00:57:15,057
Es gibt ein verbindendes Element.
717
00:57:15,182 --> 00:57:18,686
Es ist schwer zu beschreiben,
aber obwohl sie verschieden sind,
718
00:57:18,811 --> 00:57:19,937
ist es so...
719
00:57:20,646 --> 00:57:23,482
als wären es Bilder
ein und derselben Frau.
720
00:57:24,400 --> 00:57:28,737
Level glaubt, dass Gott
nur ein vorübergehender Daseinszustand ist
721
00:57:28,863 --> 00:57:33,868
und dass jeder Mensch
Göttlichkeit erreichen kann.
722
00:57:33,993 --> 00:57:36,078
Doch das hält nicht lange an.
723
00:57:37,454 --> 00:57:42,042
Als ich beispielsweise die Bridge
zu "Live Without Love" geschrieben habe,
724
00:57:42,585 --> 00:57:45,045
war ich in diesem Augenblick ein Gott.
725
00:57:45,171 --> 00:57:46,839
-Ein richtiger Gott.
-Oh ja.
726
00:57:46,964 --> 00:57:52,303
Doch genauso war die Person,
die vor Tausenden von Jahren
727
00:57:52,428 --> 00:57:55,681
das Hufeisen erfunden hat, ein Gott.
728
00:57:55,806 --> 00:57:58,726
Das ist höchst faszinierend, Alfred.
729
00:57:58,851 --> 00:58:03,314
Finden Sie nicht, dass das
die Leute abschrecken könnte?
730
00:58:03,981 --> 00:58:10,529
Ich meine, die wenigsten Menschen können
und werden jemals irgendetwas erschaffen,
731
00:58:11,280 --> 00:58:13,240
das absolut perfekt ist.
732
00:58:13,365 --> 00:58:16,202
Wir glauben an das genaue Gegenteil.
733
00:58:16,327 --> 00:58:20,289
Jeder Mensch
kann zu jedem Zeitpunkt ein Gott sein.
734
00:58:20,414 --> 00:58:22,791
Jeder bekommt die Möglichkeit.
735
00:58:22,917 --> 00:58:26,420
Vom Geschäftsführer
bis hin zum geringsten Mitarbeiter.
736
00:58:26,545 --> 00:58:28,631
Es ergibt durchaus Sinn.
737
00:58:29,506 --> 00:58:31,467
Wir sind nur Gefäße.
738
00:58:31,592 --> 00:58:33,719
Manche erreichen Großes, andere nicht.
739
00:58:39,767 --> 00:58:41,936
Wie kommst du mit den Notizen voran?
740
00:58:42,061 --> 00:58:44,271
-Es läuft gut, sehr gut.
-Gut.
741
00:58:44,396 --> 00:58:46,815
Ich habe schon viel herausgefunden.
742
00:58:46,941 --> 00:58:49,735
Ich habe mir überlegt, vielleicht...
743
00:58:50,236 --> 00:58:55,115
könnte ich ja einen Folgeartikel oder ein
Gegenstück zu deinem Artikel schreiben.
744
00:58:55,241 --> 00:58:56,492
-Einen Folgeartikel?
-Ja.
745
00:58:56,617 --> 00:58:59,119
Einen Folgeartikel.
Nur über die Levelisten.
746
00:59:01,080 --> 00:59:03,958
Stan, sag mir die Wahrheit.
747
00:59:05,334 --> 00:59:09,129
-Das ist eine Sekte, zumindest fast.
-Natürlich.
748
00:59:09,255 --> 00:59:11,173
Das ist doch verrückt.
749
00:59:11,298 --> 00:59:12,341
Na und?
750
00:59:12,466 --> 00:59:15,219
Ich habe mich gestern
mit Jorg unterhalten.
751
00:59:15,344 --> 00:59:18,889
Die Geschichten der Mitglieder
sind superinteressant.
752
00:59:19,014 --> 00:59:20,808
-Ich könnte tiefer--
-Stopp.
753
00:59:20,933 --> 00:59:24,311
Lass mich das klarstellen.
Wir veröffentlichen einen Artikel.
754
00:59:24,436 --> 00:59:28,315
Und du spielst dabei
eine ganz wichtige Rolle.
755
00:59:28,440 --> 00:59:31,068
Aber alles,
was an diesem Ort interessant ist,
756
00:59:31,193 --> 00:59:32,861
steht in meinem Artikel.
757
00:59:32,987 --> 00:59:38,617
Und diese unheimlichen Groupies in Blau,
die Scheißvasen,
758
00:59:38,742 --> 00:59:40,035
das verdammte Tanzen,
759
00:59:40,160 --> 00:59:43,122
das juckt keinen,
weil es um die Musik geht.
760
00:59:43,247 --> 00:59:44,957
Das ist die Story--
761
00:59:47,668 --> 00:59:49,878
-Oh Gott, Stan!
-Oh mein Gott.
762
00:59:50,004 --> 00:59:51,463
Wir brauchen Hilfe!
763
00:59:51,588 --> 00:59:53,799
-Was ist los?
-Charlan soll herkommen.
764
00:59:53,924 --> 00:59:55,175
-Was ist los?
-Sofort!
765
00:59:55,301 --> 00:59:56,593
Zieht ihn raus!
766
00:59:56,719 --> 00:59:57,803
-Nein!
-Meine Güte!
767
00:59:58,512 --> 01:00:00,597
-Ruhig atmen.
-Was ist hier los?
768
01:00:00,723 --> 01:00:03,684
Er wurde nur in der Schulter getroffen.
Beeilung.
769
01:00:03,809 --> 01:00:05,352
Atmen, ruhig atmen.
770
01:00:06,228 --> 01:00:07,438
Nicht rausziehen.
771
01:00:10,357 --> 01:00:11,608
Du meine Güte.
772
01:00:12,609 --> 01:00:14,028
Das tut mir so leid.
773
01:00:14,153 --> 01:00:16,572
Ich bin mit der Hand abgerutscht.
774
01:00:18,073 --> 01:00:19,825
Oh Gott!
775
01:00:25,331 --> 01:00:26,415
Ja?
776
01:00:29,209 --> 01:00:31,503
Ariel. Komm rein auf einen Drink.
777
01:00:36,216 --> 01:00:37,384
Ariel.
778
01:00:37,509 --> 01:00:41,263
Wir haben gerade gesagt,
dass wir dich rüberbitten sollten.
779
01:00:41,388 --> 01:00:43,223
-So war es.
-Schon bist du da.
780
01:00:43,349 --> 01:00:47,186
Es ist leider nicht mehr viel da.
Aber du wiegst ja eh nicht viel.
781
01:00:47,311 --> 01:00:49,521
Ich hatte auch mal so eine Figur.
782
01:00:49,646 --> 01:00:51,565
Wir erinnern uns alle an die 80er.
783
01:00:51,690 --> 01:00:52,858
-Leck mich.
-Leck mich.
784
01:00:52,983 --> 01:00:58,238
Auf Moretti,
den besten Unterhalter der Welt.
785
01:00:58,364 --> 01:01:01,658
Er ist immer noch der Beste aller Zeiten.
786
01:01:01,784 --> 01:01:03,535
-Absolut.
-Auf Moretti.
787
01:01:04,661 --> 01:01:05,704
Stimmt was nicht?
788
01:01:05,829 --> 01:01:08,999
Wehe, du fängst wieder mit dem Artikel an.
789
01:01:09,124 --> 01:01:14,254
Stan, könnte es sein, dass das,
was dir zugestoßen ist, kein Unfall war?
790
01:01:14,380 --> 01:01:15,339
Was?
791
01:01:15,464 --> 01:01:17,674
Wir sind am Arsch der Welt.
792
01:01:17,800 --> 01:01:20,010
Wir haben weder Handys noch Laptops.
793
01:01:20,135 --> 01:01:22,262
Wir können niemanden kontaktieren.
794
01:01:22,388 --> 01:01:25,349
Wir werden beobachtet, rund um die Uhr.
795
01:01:25,474 --> 01:01:28,310
Wahrscheinlich belauschen sie uns gerade.
796
01:01:28,435 --> 01:01:30,896
Leute verschwinden, schon vergessen?
797
01:01:31,021 --> 01:01:31,980
Was?
798
01:01:32,106 --> 01:01:33,941
Bist du schon betrunken?
799
01:01:34,066 --> 01:01:36,485
Für mich klingt das durchgeknallt.
800
01:01:36,610 --> 01:01:38,112
Ich wollte es nicht sagen.
801
01:01:38,237 --> 01:01:40,572
Irgendwas stimmt hier nicht.
802
01:01:41,407 --> 01:01:45,160
Findet ihr das
nicht irgendwie beunruhigend?
803
01:01:45,285 --> 01:01:47,830
Kommt euch das denn gar nicht seltsam vor?
804
01:01:47,955 --> 01:01:51,250
Es wundert mich überhaupt nicht,
dass Bill Lotto denkt,
805
01:01:51,375 --> 01:01:55,170
er habe es nicht nötig,
sich das Album mit uns anzuhören.
806
01:01:55,295 --> 01:02:00,259
Aber der große Alfred Moretti
soll das alles inszeniert haben,
807
01:02:00,384 --> 01:02:03,220
um uns unsere Handys wegzunehmen?
808
01:02:03,345 --> 01:02:06,557
Keine Ahnung, was das soll.
Du sagtest, sie hassen sich.
809
01:02:06,682 --> 01:02:09,309
Ja, und zwar aus einem lächerlichen Grund.
810
01:02:09,435 --> 01:02:13,397
Bill hat sich vor Jahren in einem
Interview darüber lustig gemacht,
811
01:02:13,522 --> 01:02:17,818
dass Moretti
seinen toten Hund ausstopfen ließ.
812
01:02:17,943 --> 01:02:19,445
-Stimmt.
-Tucker.
813
01:02:19,570 --> 01:02:22,698
-Richtig. Tucker.
-Möge er in Frieden ruhen.
814
01:02:22,823 --> 01:02:25,284
Natürlich wurde Moretti
deswegen verspottet,
815
01:02:25,409 --> 01:02:28,203
weil alle dachten, dass das schräg ist,
816
01:02:28,328 --> 01:02:30,664
da es nun mal irgendwie schräg ist.
817
01:02:30,789 --> 01:02:33,834
Ich finde trotzdem,
dass hier irgendwas nicht stimmt.
818
01:02:33,959 --> 01:02:36,545
Und deswegen machst du auch nur Notizen.
819
01:02:36,670 --> 01:02:38,839
-Klar.
-Beruhige dich.
820
01:02:41,758 --> 01:02:44,094
-Was ist denn los?
-Was weiß ich?
821
01:03:07,534 --> 01:03:08,744
Das Publikum!
822
01:03:09,286 --> 01:03:12,498
Das Publikum ist extrem verärgert.
823
01:03:15,000 --> 01:03:16,960
Weil ich nicht auf der Bühne stehe.
824
01:03:17,085 --> 01:03:18,420
Ja!
825
01:03:18,545 --> 01:03:21,173
Die hinterste Reihe schläft schon fast.
826
01:03:22,257 --> 01:03:26,470
Doch die vorderste Reihe
ist bereit auszuflippen.
827
01:03:26,595 --> 01:03:27,763
Ja!
828
01:03:27,888 --> 01:03:30,307
Der Schlagzeuger kam eine Stunde zu spät.
829
01:03:31,308 --> 01:03:34,102
Er war auf dem Rücksitz eines Groupies.
830
01:03:34,603 --> 01:03:37,356
Der Scheinwerfer ist kaputt gegangen.
831
01:03:38,607 --> 01:03:42,694
Doch mein Sarong
leuchtet auch aus der Ferne.
832
01:03:42,819 --> 01:03:44,488
Ja!
833
01:03:44,613 --> 01:03:47,699
Die Ticketpreise waren sehr niedrig.
834
01:03:48,617 --> 01:03:51,245
Doch wir haben einen weiteren Auftritt.
835
01:03:51,370 --> 01:03:52,704
Ja!
836
01:03:52,829 --> 01:03:56,625
Das Mikrofon ist winzig und billig.
837
01:03:58,210 --> 01:04:03,966
Doch es lässt die Beule
in meiner Hose groß aussehen.
838
01:04:04,091 --> 01:04:05,717
Ja!
839
01:04:13,183 --> 01:04:14,393
Bravo!
840
01:04:23,318 --> 01:04:24,278
NEUER ARTIKEL - LEVELISTEN
841
01:04:24,403 --> 01:04:25,362
AN ZITATE KOMMEN
842
01:04:25,487 --> 01:04:26,488
AUSTERNZELT
843
01:04:26,613 --> 01:04:28,031
WOHNBEREICH
FORTBEWEGUNG?
844
01:04:28,156 --> 01:04:29,116
WO IST BILL?
845
01:04:29,241 --> 01:04:30,367
ELTERN DER KINDER?
846
01:04:30,492 --> 01:04:31,326
HANDYS FINDEN
847
01:04:50,262 --> 01:04:51,388
Ariel?
848
01:05:46,860 --> 01:05:49,988
Ich liebe euch sehr und hoffe,
euch bald wiederzusehen.
849
01:07:17,409 --> 01:07:19,202
-Alles gut?
-Fass mich nicht an.
850
01:07:19,327 --> 01:07:20,704
Stimmt was nicht?
851
01:07:22,622 --> 01:07:25,500
Bitte warte. Lass es mich erklären.
852
01:07:26,001 --> 01:07:27,544
-Ich haue ab.
-Ariel! Ariel!
853
01:07:28,211 --> 01:07:29,212
Ariel!
854
01:07:42,184 --> 01:07:43,268
Ariel.
855
01:07:49,024 --> 01:07:50,066
Ich muss gehen.
856
01:07:50,192 --> 01:07:52,903
Wieso? Ist etwas passiert?
Was ist los?
857
01:07:55,071 --> 01:07:56,156
Wo ist Bill Lotto?
858
01:07:57,282 --> 01:07:58,325
Najee?
859
01:07:58,450 --> 01:08:00,327
Er zieht sich zum Abendessen um.
860
01:08:00,452 --> 01:08:03,288
Hat Bill dir etwa was angetan?
861
01:08:03,413 --> 01:08:05,207
Nein. Wo ist er?
862
01:08:05,332 --> 01:08:06,792
Wo ist Emily Katz?
863
01:08:06,917 --> 01:08:07,918
Ich war bei ihr.
864
01:08:08,043 --> 01:08:10,879
Sie fühlt sich besser
und kommt zum Puppentheater.
865
01:08:11,963 --> 01:08:12,923
Okay.
866
01:08:13,048 --> 01:08:17,010
Ariel, erzähl mir bitte genau,
was vorgefallen ist.
867
01:08:17,135 --> 01:08:19,387
Gestern warst du noch so ausgelassen.
868
01:08:20,472 --> 01:08:23,183
Ich werde hier gar nichts erzählen.
869
01:08:23,308 --> 01:08:25,685
Ich... möchte einfach nur gehen.
870
01:08:25,811 --> 01:08:29,064
Ich werde gehen, und zwar jetzt.
Ich bin weg.
871
01:08:29,189 --> 01:08:31,566
Das ist jetzt leider nicht möglich.
872
01:08:31,691 --> 01:08:34,778
Einige Gläubige sind
mit dem Bus in die Stadt gefahren.
873
01:08:34,903 --> 01:08:37,989
-Sie kommen bald zurück.
-Was ist mit den Dingern?
874
01:08:38,490 --> 01:08:41,910
Damit kommst du nicht weit.
Den Rest müsstest du laufen.
875
01:08:43,245 --> 01:08:45,956
Wir müssen uns was überlegen.
Ich muss hier weg.
876
01:08:46,081 --> 01:08:48,583
Das hier ist eine einmalige Gelegenheit.
877
01:08:49,251 --> 01:08:51,753
-Du bist zu undankbar--
-Jorg.
878
01:08:53,129 --> 01:08:54,965
Sie ist verängstigt.
879
01:08:55,090 --> 01:08:59,135
Offensichtlich haben wir etwas getan
oder eben nicht.
880
01:08:59,261 --> 01:09:02,264
Und dafür möchte ich mich entschuldigen.
881
01:09:02,389 --> 01:09:05,308
Wir werden dich von hier wegbringen,
882
01:09:05,433 --> 01:09:08,144
sobald es uns möglich ist.
883
01:09:08,270 --> 01:09:10,897
Najee, wann ist der Bus wieder da?
884
01:09:11,022 --> 01:09:13,316
In 40 Minuten. Ich sage ihnen Bescheid.
885
01:09:13,441 --> 01:09:17,404
In der Zwischenzeit möchte ich,
dass du Jeff wegen dem Flieger anrufst.
886
01:09:17,529 --> 01:09:18,530
Er soll ihn betanken.
887
01:09:18,655 --> 01:09:24,452
Sorg dafür, dass er bereitsteht,
sobald wir Ariel zum Flugplatz bringen.
888
01:09:24,578 --> 01:09:26,913
-Das hat oberste Priorität.
-Jawohl, Sir.
889
01:09:27,038 --> 01:09:28,999
Was ist mit dem Puppentheater?
890
01:09:30,166 --> 01:09:35,005
Sie muss leider gehen.
Diesmal kann sie nicht zusehen.
891
01:09:35,130 --> 01:09:36,923
Wir haben so lange geprobt.
892
01:09:37,048 --> 01:09:39,301
Du wolltest doch neben mir sitzen.
893
01:09:39,426 --> 01:09:41,094
Das ist nicht fair.
894
01:09:42,053 --> 01:09:44,222
Wir könnten es folgendermaßen machen.
895
01:09:44,347 --> 01:09:49,269
Vielleicht ist Ariel einverstanden.
Das Kindergebäude liegt neben dem Tor.
896
01:09:49,394 --> 01:09:53,189
Sie könnte beim Puppentheater zusehen,
bis der Bus wiederkommt.
897
01:09:55,317 --> 01:09:56,860
Wenn es dir recht ist.
898
01:09:59,613 --> 01:10:01,990
Ich kann die Einfahrt
vom Gebäude aus sehen?
899
01:10:02,115 --> 01:10:03,450
Ich kann sie sehen?
900
01:10:04,784 --> 01:10:07,704
Großes Ehrenwort, versprochen.
901
01:10:11,708 --> 01:10:13,084
Also gut.
902
01:10:13,209 --> 01:10:14,169
Ja!
903
01:10:19,424 --> 01:10:21,885
Jorg, wärst du so nett? Danke.
904
01:11:14,312 --> 01:11:15,855
Wir sind bereit, Kinder.
905
01:11:17,649 --> 01:11:20,402
Wir präsentieren: "Billies Tragödie".
906
01:11:59,441 --> 01:12:01,776
In Ordnung, ich bin so weit.
907
01:12:01,901 --> 01:12:04,738
Billie! Billie! Billie!
908
01:12:05,363 --> 01:12:10,160
Sagen Sie, hat Ihnen Ihr Kindheitstrauma
bei Ihrer Musikkarriere geholfen?
909
01:12:10,285 --> 01:12:13,079
Bedenkt man,
wo ich herkomme und wo ich jetzt bin,
910
01:12:13,204 --> 01:12:15,498
ist das eine Erfolgsgeschichte.
911
01:12:15,623 --> 01:12:18,835
Aber eine Kindheit wie die meine
wünsche ich niemandem.
912
01:12:18,960 --> 01:12:22,464
Haben Sie im Gefängnis
ein paar Lieder zum Besten gegeben?
913
01:12:22,589 --> 01:12:24,883
Ich bin keine Heilige, wie Sie wissen.
914
01:12:25,008 --> 01:12:28,470
Im Gefängnis gibt es keine Heiligen,
ebenso wenig wie anderswo.
915
01:12:28,595 --> 01:12:31,306
-Nehmen Sie noch Drogen?
-Gute Neuigkeiten.
916
01:12:31,431 --> 01:12:34,100
Ich bin zu hundert Prozent clean
917
01:12:34,225 --> 01:12:37,187
und habe vor,
es den Rest meines Lebens zu bleiben.
918
01:12:37,312 --> 01:12:40,899
Ich schäme mich für das,
was ich in der Vergangenheit getan habe.
919
01:12:41,024 --> 01:12:44,319
Ich bitte meine Fans und meine Familie
dafür um Vergebung.
920
01:12:44,444 --> 01:12:47,989
-Ich gebe mir Mühe.
-Wann haben Sie an Gewicht zugelegt?
921
01:12:48,114 --> 01:12:50,742
Und Ihr Mann
verprasst einfach Ihr Vermögen?
922
01:12:50,867 --> 01:12:53,620
Berichten zufolge
sind Sie vollkommen pleite.
923
01:12:53,745 --> 01:12:58,124
Billie, wann werden wir noch einmal
"Strange Fruit" zu hören bekommen?
924
01:12:58,249 --> 01:13:01,419
Sollte eine Prostituierte
wirklich ein Vorbild sein?
925
01:13:01,544 --> 01:13:04,672
Billie! Miss Holiday! Billie!
Billie! Miss Holiday!
926
01:13:12,097 --> 01:13:14,015
Da bewegt sich irgendwas.
927
01:13:14,140 --> 01:13:15,975
Was soll der Scheiß?
928
01:13:16,851 --> 01:13:19,062
-Ach du Scheiße.
-Oh mein Gott.
929
01:13:19,187 --> 01:13:20,563
Gütiger Himmel.
930
01:13:24,859 --> 01:13:26,986
Soll das ein Scherz sein?
931
01:13:27,737 --> 01:13:31,366
Steckt da jemand drin? Verdammt.
932
01:13:31,491 --> 01:13:35,120
Du meine Güte. Was ist hier los?
933
01:13:36,162 --> 01:13:37,664
Großer Gott.
934
01:13:39,999 --> 01:13:42,502
-Oh mein Gott!
-Helft mir.
935
01:13:51,010 --> 01:13:52,971
-Oh Gott.
-Verschwinden wir.
936
01:13:53,096 --> 01:13:55,014
Was hat sie denn?
937
01:13:56,474 --> 01:14:01,312
Ich habe versprochen, ehrlich zu sein,
und Versprechen bricht man nicht.
938
01:14:01,437 --> 01:14:04,315
Das war großartig, Kinder.
Wirklich entzückend.
939
01:14:05,567 --> 01:14:11,865
Ich möchte versuchen zu erklären,
was auch immer sie eingenommen hat...
940
01:14:14,033 --> 01:14:18,163
Verzeihung, Naturwissenschaften
fand ich schon immer langweilig.
941
01:14:18,288 --> 01:14:24,002
Es reicht wohl zu sagen, dass sich
sämtliche Flüssigkeit in ihrem Körper
942
01:14:24,127 --> 01:14:26,629
sehr schnell ausdehnt.
943
01:14:26,754 --> 01:14:29,174
Ist das mehr oder weniger korrekt?
944
01:14:29,299 --> 01:14:31,134
Mehr oder weniger.
945
01:14:31,259 --> 01:14:37,432
Es ist doch so: Wunder passieren dann,
wenn wir der Wissenschaft folgen.
946
01:14:37,557 --> 01:14:39,517
Was sagst du, Liebes?
947
01:14:42,353 --> 01:14:44,230
-Was tun Sie da?
-Du meine Güte.
948
01:14:44,355 --> 01:14:46,941
Fassen Sie sie nicht an.
949
01:14:48,401 --> 01:14:52,071
Großer Gott! Jorg, ein Handtuch, bitte.
950
01:14:52,197 --> 01:14:55,450
Aus dem Weg!
Macht Platz, ihr Scheißwichser!
951
01:14:55,575 --> 01:14:57,118
Lasst mich los!
952
01:14:59,621 --> 01:15:02,373
-Alle bleiben hier!
-Ich will hier weg!
953
01:15:02,498 --> 01:15:05,460
-Lasst mich gehen!
-Sitzen bleiben!
954
01:15:07,879 --> 01:15:09,255
Scheiße!
955
01:15:09,380 --> 01:15:12,675
Seht euch das an.
Würdet ihr euch das bitte ansehen?
956
01:15:12,800 --> 01:15:18,973
Warum ist wasserfestes Make-up
eigentlich nie wasserfest?
957
01:15:19,098 --> 01:15:21,267
-Warum nicht?
-Ausgezeichnete Frage.
958
01:15:22,143 --> 01:15:26,189
Wisst ihr, ich fürchte,
ich muss euch etwas sagen.
959
01:15:27,815 --> 01:15:29,692
Oh Gott.
960
01:15:29,817 --> 01:15:33,238
Viele hier
haben sehr viel Aufwand betrieben,
961
01:15:33,363 --> 01:15:36,324
um euch ein einmaliges Erlebnis zu bieten.
962
01:15:36,991 --> 01:15:40,328
Aber ich finde, dass ihr alle
963
01:15:40,453 --> 01:15:43,081
sehr viel Unruhe hier reinbringt.
964
01:15:44,624 --> 01:15:48,294
-Entschuldigung, das ist doch übertrieben.
-Ich möchte gehen.
965
01:15:48,419 --> 01:15:51,923
Entschuldigung, aber das ist übertrieben.
966
01:15:52,048 --> 01:15:57,845
Könnten wir jetzt bitte endlich
mit den Fragen zu Cäsars Bitte beginnen?
967
01:16:09,649 --> 01:16:12,443
-Hinsetzen!
-Du meine Güte!
968
01:16:15,822 --> 01:16:17,073
Gütiger Himmel!
969
01:16:20,368 --> 01:16:21,577
Stopft ihr das Maul!
970
01:16:27,709 --> 01:16:30,712
Ah, die Pause ist vorbei.
971
01:16:39,762 --> 01:16:41,764
Was zur Hölle soll das?
972
01:16:41,889 --> 01:16:44,225
"Was zur Hölle soll das?"
973
01:16:44,350 --> 01:16:46,853
Du fragst:
"Was zur Hölle soll das?"
974
01:16:46,978 --> 01:16:51,316
Die erste Frage
bei meinem ersten Interview
975
01:16:51,441 --> 01:16:55,528
nach 30 Jahren lautet also:
"Was zur Hölle soll das?"
976
01:16:57,739 --> 01:17:02,368
Wisst ihr, was? Ich glaube,
es wäre besser, wenn ich das allein mache.
977
01:17:02,493 --> 01:17:04,620
Versuchen wir es mal.
978
01:17:06,456 --> 01:17:10,335
Alfred Moretti, ich hätte da eine Frage.
979
01:17:10,460 --> 01:17:13,755
Warum haben Sie
980
01:17:13,880 --> 01:17:19,802
Ihr brandneues Album
981
01:17:19,927 --> 01:17:24,015
Cäsars Bitte genannt?
982
01:17:24,724 --> 01:17:27,185
Vielen Dank für diese Frage.
983
01:17:27,852 --> 01:17:30,438
Und Billie, danke für die Einladung.
984
01:17:30,563 --> 01:17:32,690
Das ist eine interessante Geschichte.
985
01:17:33,274 --> 01:17:36,819
Eines Tages, als ich gerade Urlaub
auf Cape Cod machte,
986
01:17:36,944 --> 01:17:40,990
fesselte mich eine Erzählung aus der Zeit,
987
01:17:41,115 --> 01:17:44,118
als Julius Cäsar entführt wurde.
988
01:17:44,243 --> 01:17:48,331
Weiß jemand der hier Anwesenden zufällig,
989
01:17:48,456 --> 01:17:50,958
wer Julius Cäsar entführt hat?
990
01:17:53,378 --> 01:17:55,254
Piraten.
991
01:17:58,174 --> 01:17:59,592
Piraten.
992
01:18:00,676 --> 01:18:02,428
Aus dem Mund der Kinder.
993
01:18:03,054 --> 01:18:05,848
Du hast absolut recht, Ariel Ecton.
994
01:18:05,973 --> 01:18:08,059
Eine weitere Frage:
995
01:18:08,184 --> 01:18:12,980
Weiß jemand, was Julius Cäsar getan hat,
996
01:18:13,106 --> 01:18:15,024
als er wieder frei war?
997
01:18:17,068 --> 01:18:20,321
-Er kehrte mit seiner Armee zurück.
-Und wozu?
998
01:18:21,155 --> 01:18:23,116
Enttäusch uns jetzt nicht.
999
01:18:24,242 --> 01:18:28,704
Er hat jeden seiner Entführer getötet.
1000
01:18:29,747 --> 01:18:32,625
Genau genommen hat er sie gekreuzigt.
1001
01:18:32,750 --> 01:18:35,128
Jeden einzelnen von ihnen.
1002
01:18:35,253 --> 01:18:36,546
Keine Übertreibung,
1003
01:18:36,671 --> 01:18:41,884
kein Gründungsmythos über einen Mann,
der über das Wasser lief.
1004
01:18:42,009 --> 01:18:47,140
Sondern eine einfache, tatsächliche
Kreuzung für jeden von ihnen.
1005
01:18:47,265 --> 01:18:49,809
Und jetzt sag mir,
meine Lieblingsschülerin,
1006
01:18:50,476 --> 01:18:53,563
auf die ich in Kürze
eine große Wette abschließen werde.
1007
01:18:55,022 --> 01:18:57,191
Was ist das Beste an der Geschichte?
1008
01:19:00,486 --> 01:19:04,657
Nun ja, das Beste an der Geschichte ist,
1009
01:19:05,491 --> 01:19:11,330
dass die Piraten,
die Julius Cäsar entführt haben,
1010
01:19:11,456 --> 01:19:13,708
ihn für einen einfachen Bürger hielten.
1011
01:19:14,625 --> 01:19:17,044
Sie dachten, sie seien ebenbürtig.
1012
01:19:17,879 --> 01:19:21,507
Und aufgrund dieser Fehlannahme
1013
01:19:21,632 --> 01:19:25,178
verlangten sie für Julius Cäsar
das gleiche Lösegeld
1014
01:19:25,303 --> 01:19:27,847
wie für jeden anderen Römer.
1015
01:19:27,972 --> 01:19:34,687
Also verlangte Cäsar, man möge
ein höheres Lösegeld für ihn fordern,
1016
01:19:34,812 --> 01:19:38,065
welches seiner Position angemessen war.
1017
01:19:40,526 --> 01:19:42,403
Und was lernen wir daraus?
1018
01:19:44,405 --> 01:19:47,033
Wir lernen daraus, dass Adlige,
1019
01:19:47,909 --> 01:19:53,372
selbst wenn sie dem Proletariat
ausgeliefert sind, immer noch Adlige sind.
1020
01:19:53,498 --> 01:19:54,499
Oder nicht?
1021
01:19:56,959 --> 01:19:58,211
Oder nicht?
1022
01:20:00,630 --> 01:20:03,424
Wie gefällt euch diese Geschichte, Kinder?
1023
01:20:05,259 --> 01:20:08,221
Und wie fandet ihr bitte
dieses tolle Puppentheater?
1024
01:20:08,346 --> 01:20:11,098
"Billies Tragödie".
1025
01:20:13,476 --> 01:20:16,062
Das Interview ist sehr gut gelaufen.
1026
01:20:16,604 --> 01:20:20,983
-Das Interview war genial.
-Bitte, bitte, lasst mich gehen.
1027
01:20:21,108 --> 01:20:22,735
Bitte. Bitte.
1028
01:20:24,904 --> 01:20:28,115
Nein, bitte, nein. Es tut mir leid.
1029
01:20:46,008 --> 01:20:47,510
Belle.
1030
01:21:33,764 --> 01:21:35,433
Willkommen im Kristallstein-Chalet,
1031
01:21:35,558 --> 01:21:38,060
Morettis Elternhaus
und interaktives Museum.
1032
01:21:38,185 --> 01:21:40,688
Wussten Sie, dass Alfred
aus Peoria, Illinois stammt?
1033
01:21:40,813 --> 01:21:45,151
Es kam mir so wirklich vor.
Bis zu diesem Tag, diesem Moment.
1034
01:22:45,044 --> 01:22:46,379
Ich bin so neidisch.
1035
01:22:59,475 --> 01:23:01,477
Du bist immer noch hübsch.
1036
01:25:28,791 --> 01:25:31,877
...über eine wunderschöne Schöpfung.
1037
01:25:32,002 --> 01:25:35,965
Man kann Farbe nicht
von einer Leinwand nehmen
1038
01:25:36,090 --> 01:25:39,093
oder einen Akkord ungehört machen.
1039
01:25:39,218 --> 01:25:44,557
Und falls ein Fehler begangen wurde,
sei es eurer oder der von jemand anderem,
1040
01:25:44,682 --> 01:25:48,143
kann man es nur wiedergutmachen,
1041
01:25:48,853 --> 01:25:51,313
indem man etwas Schönes erschafft.
1042
01:25:52,773 --> 01:25:56,861
Ich war Schüler
in jedem bedeutsamen Tempel
1043
01:25:57,444 --> 01:25:59,029
auf der ganzen Welt.
1044
01:25:59,822 --> 01:26:04,118
Ich habe jeden Reliquienschrein
durchforstet, den es gibt.
1045
01:26:04,243 --> 01:26:10,457
Aber ich bin nie auf etwas Schöneres
gestoßen als auf euch, meine Perlen.
1046
01:26:15,379 --> 01:26:19,300
Wir können nicht wissen,
was der morgige Tag bringen wird.
1047
01:26:19,425 --> 01:26:22,511
Vielleicht werden
wir alle zusammen sein...
1048
01:26:24,513 --> 01:26:25,598
Hör mir zu.
1049
01:26:26,307 --> 01:26:29,476
Wenn du zum Tor kommst,
musst du nach rechts.
1050
01:26:30,644 --> 01:26:34,148
Dann weiter,
bis du das Licht siehst, verstanden?
1051
01:26:35,566 --> 01:26:38,485
...hoffen wir,
dass es etwas Wunderbares ist.
1052
01:26:39,111 --> 01:26:40,654
Auf unsere Zeit im Sand.
1053
01:26:40,779 --> 01:26:42,781
Auf unsere Zeit im Sand.
1054
01:26:42,907 --> 01:26:43,949
Schubs mich.
1055
01:26:45,034 --> 01:26:46,243
Zum Wohl.
1056
01:26:53,667 --> 01:26:54,960
Zum Wohl.
1057
01:28:37,438 --> 01:28:38,439
Hey.
1058
01:28:39,440 --> 01:28:41,650
-Hilfe, hilf mir!
-Wer bist du?
1059
01:28:41,775 --> 01:28:45,612
Ich war in dem Haus, und jetzt
gibt es Tote. Wir müssen hier weg.
1060
01:28:46,155 --> 01:28:48,323
-Du warst da drin?
-Ja, war ich.
1061
01:28:48,824 --> 01:28:50,826
Du blutest ja. Bist du verletzt?
1062
01:28:50,951 --> 01:28:52,745
-Ja!
-Ist Moretti verletzt?
1063
01:28:53,996 --> 01:28:57,458
-Ja, ist er. Wir müssen los.
-Du hast Moretti getroffen?
1064
01:28:57,583 --> 01:28:59,001
Hat er getanzt?
1065
01:28:59,126 --> 01:29:01,420
Bestimmt. Hast du seinen neuen Song--
1066
01:29:02,296 --> 01:29:03,422
Tut mir echt leid!
1067
01:29:52,179 --> 01:29:55,557
ZWEI JAHRE SPÄTER
1068
01:30:01,522 --> 01:30:04,817
Denken Sie darüber nach,
warum die Levelistin Ihnen half?
1069
01:30:04,942 --> 01:30:07,694
Oder versuchen Sie,
nicht mehr daran zu denken?
1070
01:30:09,363 --> 01:30:11,365
Eine Mischung aus beidem.
1071
01:30:11,490 --> 01:30:15,077
Ich habe
eine Million Interviews gegeben...
1072
01:30:15,661 --> 01:30:18,163
Eine Buchtour ist anstrengend.
1073
01:30:18,288 --> 01:30:20,332
-Sehr anstrengend.
-Ich bin müde.
1074
01:30:21,291 --> 01:30:24,670
Also, ich muss diese Frage
einfach stellen.
1075
01:30:25,921 --> 01:30:29,216
War das wirklich so,
als Sie auf das Gelände zurückkamen?
1076
01:30:29,341 --> 01:30:31,218
Es war so, wie es im Buch steht.
1077
01:31:16,138 --> 01:31:18,599
Er saß einfach dort, ganz allein,
1078
01:31:18,724 --> 01:31:21,351
und spielte
in seinem weißen Anzug Klavier?
1079
01:31:22,311 --> 01:31:26,315
Ich habe es zwar
schon eine Million Mal erzählt,
1080
01:31:26,440 --> 01:31:29,484
aber es war ganz und gar unwirklich.
1081
01:31:29,610 --> 01:31:33,488
Die Polizei konnte keine einzige Leiche
der Levelisten finden.
1082
01:31:33,614 --> 01:31:37,492
Und auch der Fan, der am Tor wartete,
ist immer noch verschwunden.
1083
01:31:38,285 --> 01:31:39,620
Entschuldigung.
1084
01:31:41,038 --> 01:31:43,040
-Ist es okay, wenn ich--
-Na klar.
1085
01:31:43,165 --> 01:31:44,166
Danke.
1086
01:31:46,460 --> 01:31:47,836
Hier spricht Ariel Ecton.
1087
01:31:47,961 --> 01:31:52,049
Ariel, hier ist Soledad Yusef.
Ich rufe aus dem sonnigen Malibu an.
1088
01:31:52,174 --> 01:31:54,468
Wie geht es Ihnen an diesem Montagmorgen?
1089
01:31:56,970 --> 01:31:59,431
-Liebchen? Hallo?
-Was wollen Sie?
1090
01:32:00,182 --> 01:32:01,934
Da ist aber jemand schroff.
1091
01:32:03,393 --> 01:32:06,396
Ich glaube,
es geht eher darum, was Sie wollen.
1092
01:32:06,521 --> 01:32:08,690
Schickten Sie nicht sechs Anfragen,
1093
01:32:08,815 --> 01:32:11,068
um Mr. Moretti
für Ihr Buch zu interviewen?
1094
01:32:11,193 --> 01:32:14,154
Mr. Moretti
würde Sie Glückliche gerne heute Abend
1095
01:32:14,279 --> 01:32:16,365
im Gefängniskrankenhaus in Reno treffen.
1096
01:32:16,490 --> 01:32:18,617
Wohl eher eine antike Folterkammer.
1097
01:32:18,742 --> 01:32:20,827
Man sollte diese Leute verklagen.
1098
01:32:20,953 --> 01:32:22,371
Einfach abscheulich.
1099
01:32:22,496 --> 01:32:25,749
Soledad, Sie arbeiten für Alfred Moretti,
1100
01:32:25,874 --> 01:32:28,919
der den Mord an fünf Unschuldigen
gestanden hat,
1101
01:32:29,044 --> 01:32:32,673
mich töten wollte und Hunderte Levelisten
1102
01:32:32,798 --> 01:32:35,133
- in den Selbstmord führte.
-Er hat Leidenschaft.
1103
01:32:36,760 --> 01:32:38,887
Ciao. Passen Sie auf sich auf.
1104
01:32:54,695 --> 01:32:57,489
Sei gegrüßt, wie man so schön sagt.
1105
01:33:16,133 --> 01:33:17,217
Schwer.
1106
01:33:18,468 --> 01:33:20,053
Sollen wir loslegen?
1107
01:33:25,225 --> 01:33:28,020
-Python.
-Wie war das?
1108
01:33:28,145 --> 01:33:32,774
Du schreibst in deinem Roman, dass ich
an dem Tag, an dem wir uns kennenlernten,
1109
01:33:32,899 --> 01:33:36,737
cremefarbene Stiefel
aus Alligatorleder trug,
1110
01:33:36,862 --> 01:33:40,574
dabei waren es
rauchfarbene Stiefel aus Pythonleder.
1111
01:33:40,699 --> 01:33:44,536
Ich verstehe, dass jemand wie du
kein Auge für so etwas hat,
1112
01:33:44,661 --> 01:33:47,622
aber ich könnte niemals--
1113
01:33:47,748 --> 01:33:49,458
In meinem Roman?
1114
01:33:50,500 --> 01:33:53,545
In meinem 320 Seiten langen Sachbuch
1115
01:33:53,670 --> 01:33:57,215
stolpern Sie darüber,
aus welchem Material Ihre Stiefel sind?
1116
01:33:57,341 --> 01:33:58,675
Na ja,
1117
01:33:58,800 --> 01:34:03,180
etwas konstruktive Kritik
hat noch nie jemandem getötet, Ariel.
1118
01:34:06,558 --> 01:34:07,809
Okay.
1119
01:34:12,814 --> 01:34:16,276
Ich erwarte nicht, dass Sie Reue zeigen,
wie normale Menschen.
1120
01:34:16,401 --> 01:34:20,238
Aber ich bin hergekommen,
um die Wahrheit zu berichten,
1121
01:34:20,364 --> 01:34:22,157
damit die Familien Frieden...
1122
01:34:22,282 --> 01:34:25,160
-Und um mehr Bücher zu verkaufen.
-Wow.
1123
01:34:25,285 --> 01:34:30,499
Ariel, während du versuchst,
die offensichtliche Frage zu umgehen,
1124
01:34:31,792 --> 01:34:34,878
wegen der du
mit Sicherheit hergekommen bist,
1125
01:34:35,003 --> 01:34:36,880
darf ich kurz etwas loswerden?
1126
01:34:37,005 --> 01:34:40,342
Primitive Menschen wählen ihren Anführer
1127
01:34:40,467 --> 01:34:44,805
nach dem gleichen Schema,
wie Tiere ihren Anführer wählen.
1128
01:34:44,930 --> 01:34:49,976
-Durch rohe Gewalt.
-Ich bin mit Darwins Theorie vertraut.
1129
01:34:50,102 --> 01:34:53,355
Was hat das damit zu tun,
dass Sie ein Mörder sind?
1130
01:34:54,815 --> 01:34:59,319
Der Mensch hat sich weiterentwickelt,
ebenso die Menschheit.
1131
01:34:59,444 --> 01:35:04,825
Infolgedessen sind Regierungen entstanden,
Regeln und Gesetze.
1132
01:35:05,909 --> 01:35:12,124
Dadurch haben sich aber auch die
Anforderungen an die Anführer verändert.
1133
01:35:12,249 --> 01:35:16,628
Nicht mehr emotional, sondern analytisch.
1134
01:35:16,753 --> 01:35:20,841
Um Präsident zu werden,
muss man eine Eliteschule besuchen
1135
01:35:20,966 --> 01:35:23,301
und einen Juraabschluss machen.
1136
01:35:23,427 --> 01:35:27,681
Damit der Rest von uns,
wir Leibeigenen, erkennen,
1137
01:35:28,348 --> 01:35:30,600
dass das eine kluge Person ist.
1138
01:35:30,725 --> 01:35:35,564
Aber schau dich nur um.
Unsere Erde brennt, buchstäblich.
1139
01:35:35,689 --> 01:35:39,276
Die Gesellschaft war nie so ungebildet,
derart gespalten.
1140
01:35:39,401 --> 01:35:42,404
Unser Land führt einen Krieg
nach dem anderen und so weiter.
1141
01:35:42,529 --> 01:35:45,407
Es ist eindeutig, dass die Metrik,
1142
01:35:45,532 --> 01:35:49,661
die Metrik der analytischen Gehirnhälfte,
kläglich gescheitert ist.
1143
01:35:49,786 --> 01:35:55,584
Doch es gibt eine Lösung.
Eine neue Evolution.
1144
01:35:56,918 --> 01:36:02,799
Wir benutzen weder brachiale Gewalt
noch die linke Gehirnhälfte,
1145
01:36:02,924 --> 01:36:08,680
sondern die rechte Gehirnhälfte,
wonach die Kreativsten das Sagen haben.
1146
01:36:08,805 --> 01:36:11,600
Ich werde nicht hier sitzen und so tun,
1147
01:36:11,725 --> 01:36:14,436
als hätte ich nicht
Stans Artikel gefunden,
1148
01:36:14,561 --> 01:36:16,813
in dem er Tilt für überbewertet hält.
1149
01:36:17,564 --> 01:36:20,942
Oder Biancas
unvorteilhafte Paparazzi-Bilder.
1150
01:36:21,067 --> 01:36:22,611
Die sehen nicht gut aus.
1151
01:36:23,195 --> 01:36:25,572
Oder Claras Häme wegen Ihrer Glatze.
1152
01:36:25,697 --> 01:36:28,617
Sie können nach einem Massenmord
nicht hier raustänzeln.
1153
01:36:28,742 --> 01:36:30,494
Es war kein Massenmord.
1154
01:36:30,619 --> 01:36:34,456
Sie haben nicht Stan Sullivan,
Clara Armstrong, Bianca Tyson getötet?
1155
01:36:34,581 --> 01:36:38,168
-Zudem Emily Katz und Bill Lotto?
-Oh doch, die schon.
1156
01:36:39,044 --> 01:36:43,215
Aber Ariel, du solltest wissen,
dass dein Meisterwerk
1157
01:36:43,340 --> 01:36:47,344
auch die Einleitung
für unsere Geschichte ist.
1158
01:36:49,095 --> 01:36:50,805
Niemand billigt Mord.
1159
01:36:52,933 --> 01:36:57,062
Aber je skandalöser etwas ist,
desto länger reden die Leute darüber.
1160
01:36:57,187 --> 01:37:00,190
Und man wird nicht
vom Katholizismus abgeschreckt,
1161
01:37:00,315 --> 01:37:02,901
weil man ein Buch über Kreuzzüge liest.
1162
01:37:03,652 --> 01:37:07,155
Sie sitzen eine fünfmal
lebenslängliche Haftstrafe ab.
1163
01:37:07,280 --> 01:37:10,200
Sagen Sie doch einfach,
wo die Leichen sind.
1164
01:37:10,325 --> 01:37:11,952
Wo sind die Levelisten?
1165
01:37:12,953 --> 01:37:14,329
In der Nähe.
1166
01:37:14,996 --> 01:37:18,333
Wir sind verstreut,
aber dennoch miteinander verbunden.
1167
01:37:18,458 --> 01:37:22,087
Um die Jungen zu unterrichten
und neue Saatkörner zu sähen.
1168
01:37:22,587 --> 01:37:27,008
Um altes Handwerk zu erhalten,
um zu inspirieren und zu trösten.
1169
01:37:27,133 --> 01:37:31,096
Um das Feuer
roher Begeisterung anzufachen.
1170
01:37:31,221 --> 01:37:36,226
Um diejenigen zu schützen,
die die göttliche Last tragen.
1171
01:37:36,351 --> 01:37:38,979
Sie verstecken sich nicht,
sondern warten darauf,
1172
01:37:39,104 --> 01:37:41,314
ein besseres Morgen zu bringen.
1173
01:37:41,898 --> 01:37:44,609
Was war dann in dem Champagner?
1174
01:37:46,778 --> 01:37:47,988
Champagner.
1175
01:37:48,655 --> 01:37:52,075
-Okay.
-Talentierten Menschen vergibt man.
1176
01:37:52,659 --> 01:37:56,997
Je größer das Talent,
desto vollkommener die Vergebung.
1177
01:37:57,789 --> 01:38:01,167
Level wird wachsen, immer weiterwachsen.
1178
01:38:03,211 --> 01:38:04,588
Wir brauchten nur...
1179
01:38:07,007 --> 01:38:10,218
jemanden, der den Ball ins Rollen bringt.
1180
01:38:15,432 --> 01:38:17,392
Du verstehst schon richtig.
1181
01:38:20,145 --> 01:38:22,480
-Warum ich?
-Disco!
1182
01:38:25,692 --> 01:38:27,694
Aus zwei Gründen.
1183
01:38:28,737 --> 01:38:30,697
Einer für uns, einer für mich.
1184
01:38:31,531 --> 01:38:34,326
Wir hielten dich für ein reines Gefäß,
1185
01:38:34,451 --> 01:38:38,038
das noch nicht
vom Erfolg verunreinigt wurde,
1186
01:38:38,163 --> 01:38:41,124
oder durch die plumpe Jagd nach Klicks.
1187
01:38:41,249 --> 01:38:44,085
Und als ich über dich nachgeforscht habe,
1188
01:38:44,210 --> 01:38:48,923
bin ich auf deinen Artikel über eine Frau
in einer Schulbehörde gestoßen.
1189
01:38:49,049 --> 01:38:51,509
-Erinnerst du dich?
-Carol Reggo?
1190
01:38:52,052 --> 01:38:55,639
Das war ein kurzer Artikel.
Da war ich noch nicht mal bei J.
1191
01:38:55,764 --> 01:38:58,892
Darin schreibst du, dass ihr Kinn
1192
01:38:59,017 --> 01:39:03,521
"entzückend unscheinbar" war.
1193
01:39:05,398 --> 01:39:08,777
Und ich musste mein Kinn
in guten Händen wissen.
1194
01:39:12,238 --> 01:39:14,532
Vielen Dank.
1195
01:39:22,207 --> 01:39:25,543
Jede Generation erlebt eine Tragödie
von solcher Tragweite,
1196
01:39:25,669 --> 01:39:27,879
dass die Welt darauf aufmerksam wird.
1197
01:39:28,004 --> 01:39:31,591
Die meisten verurteilen das,
was sich vor zwei Jahren zutrug,
1198
01:39:31,716 --> 01:39:34,969
doch immer mehr Menschen
zeigen Verständnis für die Täter.
1199
01:39:35,095 --> 01:39:39,599
Nichtsdestotrotz hat sich Cäsars Bitte
bisher millionenfach verkauft.
1200
01:39:39,724 --> 01:39:43,770
Aber wir sind uns alle einig,
dass unser nächster Gast ein Star ist.
1201
01:39:43,895 --> 01:39:45,814
Ihr neues Buch ist ein Bestseller.
1202
01:39:45,939 --> 01:39:49,150
Aber sofern Sie nicht auf dem Mars leben,
wissen Sie das.
1203
01:39:49,275 --> 01:39:51,111
Ms. Ecton, Gratulation.
1204
01:39:51,236 --> 01:39:53,446
Ich freue mich, dass Sie zu Gast sind.
1205
01:39:53,571 --> 01:39:57,826
Unsere Zeit im Sand
ist ein so mutiges und großartiges Buch.
1206
01:39:57,951 --> 01:40:01,287
Wie fühlt es sich an,
dass Ihr Buch in aller Munde ist?
1207
01:40:07,961 --> 01:40:09,212
Ms. Ecton?
1208
01:44:00,318 --> 01:44:04,322
Untertitel: R. Denker, M. Urgesi
1208
01:44:05,305 --> 01:45:05,314
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm