Brick
ID | 13182732 |
---|---|
Movie Name | Brick |
Release Name | Brick.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | Croatian |
IMDB ID | 31806049 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Podrži nas i postanite VIP član
da biste ukloniti sve oglase sa www.OpenSubtitles.org
2
00:00:44,916 --> 00:00:47,250
Ostavljaš nas same u svim projektima.
3
00:00:47,333 --> 00:00:49,875
Ne mogu pomaknuti rok
dva mjeseca unaprijed.
4
00:00:49,958 --> 00:00:52,583
Imamo ugovor.
Nismo ni blizu beta testiranja.
5
00:00:52,666 --> 00:00:54,625
Doći će do neviđenog sranja.
6
00:00:54,708 --> 00:00:58,666
Gotovo svi zadaci još imaju greške.
Trebamo i tebe, Time!
7
00:00:59,500 --> 00:01:03,083
-Time, čuješ li nas? Moraš...
-Tehnički nije...
8
00:01:04,166 --> 00:01:06,791
-Čuješ li nas?
-Kvragu.
9
00:01:07,958 --> 00:01:10,458
-Molim te, daj. Halo?
-Čovječe, trebamo te.
10
00:01:10,541 --> 00:01:12,541
Trebamo povratne informacije.
11
00:01:25,541 --> 00:01:27,416
Tri stvari koje voliš na meni.
12
00:01:27,500 --> 00:01:30,750
Tvoje oči, tvoje srce i tvoje pjegice.
13
00:01:30,833 --> 00:01:32,625
Kao beskrajno zvjezdano nebo.
14
00:01:34,916 --> 00:01:36,458
Ja volim tvoj smijeh.
15
00:01:36,958 --> 00:01:39,958
Kad se god smiješ, sretna sam.
16
00:01:42,208 --> 00:01:43,208
Bokić.
17
00:01:44,000 --> 00:01:46,916
To što pričaš sjajne priče,
18
00:01:47,000 --> 00:01:49,250
čak i ako su to samo računalne igrice.
19
00:01:49,333 --> 00:01:51,500
Vidi, ovdje si.
20
00:02:25,708 --> 00:02:26,833
Sranje. Jebote.
21
00:02:51,916 --> 00:02:52,916
Time?
22
00:02:54,625 --> 00:02:55,666
Je li sve u redu?
23
00:02:57,541 --> 00:02:58,541
Hej!
24
00:02:59,750 --> 00:03:01,583
Čovječe, nemoj me tako plašiti.
25
00:03:02,875 --> 00:03:03,875
Oprosti.
26
00:03:04,708 --> 00:03:05,875
Je li sve u redu?
27
00:03:05,958 --> 00:03:07,833
Da, sve je u redu.
28
00:03:11,250 --> 00:03:13,041
Dođi, želim ti nešto pokazati.
29
00:03:13,125 --> 00:03:14,833
Moram se vratiti na poziv.
30
00:03:16,791 --> 00:03:17,666
Bok, Antone.
31
00:03:17,750 --> 00:03:18,666
-Hej.
-Bok.
32
00:03:19,250 --> 00:03:20,833
Trebalo bi biti gotovo.
33
00:03:20,916 --> 00:03:24,708
Pobrinite se da vaši suradnici
ne udaraju kamere na vratima.
34
00:03:24,791 --> 00:03:25,791
Hej, g. Friedman.
35
00:03:26,291 --> 00:03:29,166
-Renoviranje pri kraju?
-Bilo je i vrijeme, ne?
36
00:03:38,333 --> 00:03:41,750
Veliki požar u HafenCityju.
Na svim je vijestima.
37
00:03:43,000 --> 00:03:45,875
Hvala na strpljenju.
Bila su to duga tri mjeseca.
38
00:03:46,791 --> 00:03:48,750
Ali sad će sve biti mnogo bolje.
39
00:03:49,958 --> 00:03:52,291
Da, hoće. Ugodnu večer.
40
00:03:52,375 --> 00:03:53,708
-Ugodnu večer.
-I vama.
41
00:03:54,458 --> 00:03:55,708
Jesi li za pizzu?
42
00:03:55,791 --> 00:03:58,958
-Dušo, moram se vratiti kolegama.
-Samo minutu.
43
00:04:16,916 --> 00:04:19,000
Upravo sam je dovezla iz radionice.
44
00:04:24,625 --> 00:04:25,458
Dobro.
45
00:04:27,791 --> 00:04:30,666
Posljednje putovanje autom
prije no što krene!
46
00:04:36,916 --> 00:04:37,791
Pariz?
47
00:04:39,875 --> 00:04:41,083
Kako to misliš?
48
00:04:41,666 --> 00:04:45,791
Sad. Ako vozimo noću,
doručkovat ćemo u Café de Flore.
49
00:04:47,166 --> 00:04:49,291
Pa idemo dalje, nije važno kamo.
50
00:04:49,375 --> 00:04:50,375
Novi početak.
51
00:04:52,333 --> 00:04:53,666
Naš novi početak.
52
00:04:57,666 --> 00:04:58,958
Dala sam otkaz.
53
00:05:01,375 --> 00:05:03,083
Treba mi čisti rez, Tim.
54
00:05:05,458 --> 00:05:06,458
A i tebi treba.
55
00:05:10,750 --> 00:05:12,791
Ne učinimo li to sad, nikad nećemo.
56
00:05:13,750 --> 00:05:16,541
Znam da sam to obećao. I još to želim.
57
00:05:16,625 --> 00:05:19,458
Ali ne mogu samo odbaciti svoj posao.
58
00:05:20,041 --> 00:05:21,833
Liv, igra je moj...
59
00:05:24,750 --> 00:05:26,583
Igra mi je važna, u redu?
60
00:05:31,750 --> 00:05:33,416
Ne možemo li ići poslije?
61
00:05:37,208 --> 00:05:38,416
Da, poslije.
62
00:05:42,625 --> 00:05:44,125
Oprosti, moram se javiti.
63
00:05:44,208 --> 00:05:47,291
Pomakli su objavljivanje
unaprijed, znaš to?
64
00:07:12,125 --> 00:07:13,125
Liv?
65
00:07:18,708 --> 00:07:19,708
Liv?
66
00:07:24,916 --> 00:07:26,125
Idem bez tebe.
67
00:07:28,500 --> 00:07:29,708
I neću se vratiti.
68
00:07:35,875 --> 00:07:38,083
-Ozbiljno?
-Nećeš se promijeniti.
69
00:07:44,125 --> 00:07:46,833
Čekaj... Što, ostavljaš me?
70
00:07:46,916 --> 00:07:48,166
To je bilo to ili...?
71
00:07:55,375 --> 00:07:56,416
Što je to?
72
00:07:58,625 --> 00:07:59,625
Nemam pojma.
73
00:08:15,291 --> 00:08:16,375
Pusti me van.
74
00:08:17,875 --> 00:08:20,375
-Nemam veze s time. Kako da...
-Pusti me van!
75
00:08:20,458 --> 00:08:23,500
Nemam pojma što je ovo.
Nekako je fiksirano.
76
00:08:23,583 --> 00:08:25,833
Hej? Sranje... Hej!
77
00:08:41,791 --> 00:08:42,708
Time?
78
00:09:21,125 --> 00:09:23,000
Možda ima veze s renoviranjem.
79
00:09:24,916 --> 00:09:26,208
Hej!
80
00:09:28,625 --> 00:09:30,541
Učini nešto! Čovječe...
81
00:09:34,416 --> 00:09:35,250
Hej?
82
00:09:35,333 --> 00:09:37,250
NAJMODAVAC
83
00:09:37,333 --> 00:09:39,875
Čuje li me tko? Ima li koga? Hej!
84
00:09:46,208 --> 00:09:47,541
NEMA SIGNALA
85
00:09:50,458 --> 00:09:52,500
-Imaš li signal?
-Što?
86
00:09:52,583 --> 00:09:53,666
Imaš li signal?
87
00:09:58,833 --> 00:10:00,333
Nemam ni bežični.
88
00:10:02,666 --> 00:10:04,458
Sranje, ništa ne radi.
89
00:10:05,541 --> 00:10:07,583
-Imaš li signal?
-Ne.
90
00:10:18,541 --> 00:10:20,416
Nije karbonsko vlakno.
91
00:10:21,041 --> 00:10:23,041
Nije tekući granit.
92
00:10:24,250 --> 00:10:26,000
Kakav je to materijal?
93
00:10:33,625 --> 00:10:36,750
Nema smisla.
Raspored opeka, različite veličine...
94
00:10:36,833 --> 00:10:38,833
Zašto bi izgradili takav zid?
95
00:10:38,916 --> 00:10:40,333
Ti si arhitektica.
96
00:10:52,333 --> 00:10:54,125
-Da pokušam?
-Miči ruke.
97
00:11:00,208 --> 00:11:01,166
Dobro, hajde.
98
00:11:20,541 --> 00:11:22,125
U cijelom je stubištu.
99
00:11:38,416 --> 00:11:41,291
Nije moguće preko noći
zazidati cijelu zgradu.
100
00:11:51,833 --> 00:11:53,166
Budite mirni!
101
00:12:01,375 --> 00:12:02,250
Hej!
102
00:12:03,875 --> 00:12:04,875
-Hej!
-Bok!
103
00:12:04,958 --> 00:12:06,458
Je li kod vas sve u redu?
104
00:12:07,875 --> 00:12:10,541
Hej! Imate li pojma što se događa?
105
00:12:10,625 --> 00:12:13,583
Ne možemo do Airbnb domaćina.
Ništa ne funkcionira.
106
00:12:13,666 --> 00:12:16,791
-Ni ovdje.
-Sranje. Želim povrat novca.
107
00:12:17,500 --> 00:12:18,625
Trebam dozu.
108
00:12:18,708 --> 00:12:20,250
Dušo, to nije dobra ideja.
109
00:12:21,333 --> 00:12:24,000
-Nemoj.
-Imate li i vi taj crni zid?
110
00:12:24,791 --> 00:12:25,791
Da, čovječe.
111
00:12:26,416 --> 00:12:28,500
Želi li nas taj superdomaćin ubiti?
112
00:12:31,750 --> 00:12:34,541
Jebote!
113
00:12:35,541 --> 00:12:38,500
Jebote!
114
00:12:38,583 --> 00:12:41,500
-Jebote!
-Dobro, uzmi ipak malo.
115
00:12:41,583 --> 00:12:43,708
Jeste li sinoć išta vidjeli?
116
00:12:44,875 --> 00:12:46,583
Možda kako se to dogodilo?
117
00:12:46,666 --> 00:12:48,583
-Bilo što?
-Ne.
118
00:12:49,666 --> 00:12:51,375
Kad smo se probudili...
119
00:12:52,916 --> 00:12:55,541
već je bila ondje.
120
00:12:56,958 --> 00:12:59,625
Ta stvar.
121
00:13:06,000 --> 00:13:08,541
Umrijet ćemo ovdje, zar ne?
122
00:13:11,083 --> 00:13:13,333
Niste sami, sve će biti dobro, u redu?
123
00:13:13,416 --> 00:13:14,666
Bit će u redu.
124
00:13:16,500 --> 00:13:17,583
Sranje.
125
00:13:18,250 --> 00:13:19,250
Sranje.
126
00:13:23,291 --> 00:13:26,250
Dušo? Ostavi mi malo, može?
127
00:13:42,875 --> 00:13:44,666
Sranje! Jebote!
128
00:13:55,250 --> 00:13:57,375
Ne moram gledati u hladnjaku.
129
00:14:00,250 --> 00:14:05,916
Mora postojati jednostavno rješenje.
Moramo probati sve, kao u igri.
130
00:14:10,541 --> 00:14:13,583
Nismo u nekoj tvojoj usranoj igrici, Time!
131
00:14:16,083 --> 00:14:18,958
Mojoj usranoj igrici?
Što bi to trebalo značiti?
132
00:14:20,041 --> 00:14:21,000
Ne mogu ja to.
133
00:14:21,083 --> 00:14:22,458
Zašto to radiš?
134
00:14:22,541 --> 00:14:25,625
Žive će nas zakopati ovdje. Shvaćaš to?
135
00:14:25,708 --> 00:14:29,416
Nalazimo se
u zazidanoj zgradi usred grada!
136
00:14:29,500 --> 00:14:32,041
Pitanje je vremena
kad će netko primijetiti.
137
00:14:32,125 --> 00:14:37,250
U zgradi potpuno zagrađenoj
zaštitnom mrežom!
138
00:14:39,458 --> 00:14:42,208
Mogli smo otići jučer da nisi takav...
139
00:14:43,625 --> 00:14:45,958
Reci.
140
00:14:46,041 --> 00:14:47,041
Nebitno.
141
00:14:53,333 --> 00:14:54,833
Ionako više nismo par.
142
00:14:58,833 --> 00:15:00,541
Dobro. Opet odlaziš?
143
00:15:01,250 --> 00:15:03,500
Hvala što smo to raspravili!
144
00:15:05,583 --> 00:15:06,583
Jebote!
145
00:16:17,750 --> 00:16:20,458
Oprosti, nisam tako mislila.
146
00:16:21,750 --> 00:16:22,708
Hoćeš gutljaj?
147
00:16:26,625 --> 00:16:27,541
Vidi.
148
00:17:03,041 --> 00:17:04,250
Dobro, a sada?
149
00:17:10,458 --> 00:17:12,666
Magnet je najjači na te četiri točke.
150
00:17:14,208 --> 00:17:16,333
Sve su kvadrati.
151
00:17:18,083 --> 00:17:22,583
Možda postoji način
za interakciju s njim ili tako nešto.
152
00:17:32,500 --> 00:17:33,875
Što radiš?
153
00:17:34,791 --> 00:17:36,250
Pokušavam komunicirati.
154
00:18:04,083 --> 00:18:06,291
To nije bila dobra ideja. Dolje!
155
00:18:12,750 --> 00:18:15,000
-Jesi li dobro?
-Da...
156
00:18:23,250 --> 00:18:24,250
O, sranje.
157
00:18:59,208 --> 00:19:00,208
Dobro.
158
00:19:10,083 --> 00:19:11,083
Oprosti.
159
00:19:20,875 --> 00:19:21,875
Gotovo?
160
00:19:21,958 --> 00:19:22,958
Da.
161
00:19:35,375 --> 00:19:36,208
Hvala.
162
00:19:38,791 --> 00:19:39,791
Hvala tebi.
163
00:20:08,208 --> 00:20:11,166
Molim te, reci mi
da će sutra nestati, može?
164
00:20:19,125 --> 00:20:21,500
Umrijet ću u ovoj rupi!
165
00:20:21,583 --> 00:20:22,750
Želim izaći!
166
00:20:24,083 --> 00:20:25,083
Trebate li pomoć?
167
00:20:25,166 --> 00:20:27,000
-Molim te, nemoj!
-Hoću van!
168
00:20:27,500 --> 00:20:28,708
-Sranje.
-Hej!
169
00:20:39,916 --> 00:20:40,916
Hej?
170
00:20:46,416 --> 00:20:47,500
Hej!
171
00:20:57,291 --> 00:20:59,291
Ulazimo, dobro?
172
00:21:51,750 --> 00:21:52,916
Jesi li ozlijeđena?
173
00:21:53,791 --> 00:21:55,666
Hej. Jesi li dobro?
174
00:21:59,125 --> 00:22:01,333
-Dođi.
-Ja sam...
175
00:22:01,416 --> 00:22:02,666
Ja sam ga...
176
00:22:03,166 --> 00:22:04,791
On...
177
00:22:05,625 --> 00:22:07,083
Hajde, idemo odavde.
178
00:22:16,875 --> 00:22:18,291
Pusti je na miru!
179
00:22:24,625 --> 00:22:27,000
Pusti je na miru!
180
00:22:30,000 --> 00:22:31,125
Jebote!
181
00:22:32,125 --> 00:22:34,916
-Dodirni je još jednom!
-Čovječe, prestani!
182
00:22:35,000 --> 00:22:36,375
Što radiš?
183
00:22:36,458 --> 00:22:39,375
Jeste li ludi? Ništa mi nije učinio!
184
00:22:39,458 --> 00:22:41,500
-Ali krvariš!
-To je njegova krv!
185
00:22:41,583 --> 00:22:42,583
Što?
186
00:22:42,666 --> 00:22:46,333
Htjela sam udariti zid,
ali slučajno sam njega.
187
00:22:46,833 --> 00:22:48,500
Nikad mi ne bi naudio.
188
00:22:48,583 --> 00:22:50,750
Dobro? Nikad.
189
00:22:51,916 --> 00:22:54,166
Znam da imate dobre namjere, ali...
190
00:22:54,666 --> 00:22:58,666
Uzeli smo previše svega, znate?
191
00:23:00,958 --> 00:23:02,291
Samo je htio pomoći.
192
00:23:09,875 --> 00:23:10,958
Je li to nužno?
193
00:23:14,625 --> 00:23:16,000
Dok se ne otrijezni.
194
00:23:18,541 --> 00:23:19,625
Jesi li dobro?
195
00:23:21,375 --> 00:23:22,208
A ti?
196
00:23:24,083 --> 00:23:25,375
Evo, uzmi ovo.
197
00:23:27,041 --> 00:23:28,291
Odmah se vraćam.
198
00:23:35,250 --> 00:23:37,416
Žao mi je. Za sve.
199
00:23:39,916 --> 00:23:41,041
U redu je.
200
00:23:43,083 --> 00:23:44,708
Usput, ja sam Ana.
201
00:23:45,583 --> 00:23:46,750
Ovo je Marvin.
202
00:24:00,791 --> 00:24:02,958
PRIVATNO
ZABRANJEN ULAZ
203
00:24:03,041 --> 00:24:05,416
Planiramo se vjenčati sljedeće godine.
204
00:24:05,500 --> 00:24:07,750
Možete doći na vjenčanje ako želite.
205
00:24:07,833 --> 00:24:09,083
Sve je u redu.
206
00:24:12,791 --> 00:24:13,916
Volim te.
207
00:24:14,583 --> 00:24:16,125
Samo se odmori.
208
00:24:41,000 --> 00:24:42,000
Hej.
209
00:24:46,250 --> 00:24:48,500
Možda nađemo nešto što će nas izvući.
210
00:24:48,583 --> 00:24:49,458
Da.
211
00:25:12,916 --> 00:25:13,916
Olivia.
212
00:25:24,250 --> 00:25:27,416
Pusti to. Samo ćeš ga uništiti.
213
00:25:28,041 --> 00:25:31,000
Tko kaže? Tip koji me pokušao ubiti?
214
00:25:31,583 --> 00:25:32,458
Što?
215
00:25:32,541 --> 00:25:34,625
Malo prije si ga napao.
216
00:25:41,791 --> 00:25:42,791
Oprosti.
217
00:25:43,791 --> 00:25:46,791
Rekla sam ti da ne pretjeraš s MDE-om.
218
00:25:46,875 --> 00:25:49,166
Ha? Rekla si da uzmem malo.
219
00:25:49,250 --> 00:25:51,458
Što sam trebala reći? Meditiraj?
220
00:25:54,375 --> 00:25:55,833
Brinula sam se.
221
00:25:56,583 --> 00:25:57,708
Volim te.
222
00:25:58,208 --> 00:25:59,750
I ja tebe volim.
223
00:26:01,625 --> 00:26:03,500
Ne vara se.
224
00:26:03,583 --> 00:26:06,041
Ovo nam je najbolja prilika da izađemo.
225
00:26:06,125 --> 00:26:07,166
Dobro, što ćemo?
226
00:26:09,333 --> 00:26:10,583
Kroz pod.
227
00:26:11,416 --> 00:26:13,375
Prvi kat, prizemlje, podrum.
228
00:26:14,208 --> 00:26:15,708
Što je u podrumu?
229
00:26:18,083 --> 00:26:22,291
Kuća je sagrađena krajem stoljeća.
Točnije, 1897.
230
00:26:22,958 --> 00:26:27,875
Za Drugog svjetskog rata dodali su
sklonište, vidjela sam kad smo se uselili.
231
00:26:28,916 --> 00:26:31,583
Kako ćemo izaći?
232
00:26:32,166 --> 00:26:34,666
Neka se skloništa spajaju na podzemnu.
233
00:26:55,791 --> 00:26:57,541
Što mislite da sve ovo znači?
234
00:26:58,333 --> 00:26:59,250
Nemam pojma.
235
00:26:59,750 --> 00:27:02,791
Možda je to neki uvrnuti escape room.
236
00:27:02,875 --> 00:27:05,541
Prošli je tjedan TikTok
bio pun videa NLO-a.
237
00:27:06,458 --> 00:27:08,416
-Možda izvanzemaljci.
-Tako nešto.
238
00:27:08,500 --> 00:27:10,208
Koga briga što je?
239
00:27:10,291 --> 00:27:12,291
Kažem vam, superdomaćin je kriv.
240
00:27:12,375 --> 00:27:15,291
-Zgrada je njegova, ne?
-Tip je vrlo drag.
241
00:27:16,416 --> 00:27:18,083
Uvijek su dragi.
242
00:27:18,833 --> 00:27:20,000
Samo moramo izaći.
243
00:27:36,875 --> 00:27:38,083
G. Oswalt?
244
00:27:38,166 --> 00:27:39,458
Hej?
245
00:27:55,000 --> 00:27:56,166
G. Oswalt?
246
00:27:58,958 --> 00:27:59,791
Hej?
247
00:28:00,500 --> 00:28:02,166
Time, evo.
248
00:28:03,375 --> 00:28:04,625
Hvala.
249
00:28:11,541 --> 00:28:13,125
Odjebi natrag gore.
250
00:28:18,000 --> 00:28:21,208
-Oprostite, ali...
-Nećete dobiti moje zalihe.
251
00:28:21,291 --> 00:28:23,041
-Vrati se.
-Ne želimo vaše...
252
00:28:23,125 --> 00:28:25,833
-Gubi se!
-G. Oswalt!
253
00:28:26,375 --> 00:28:27,500
Molim vas.
254
00:28:30,125 --> 00:28:33,875
-Moramo u podrum.
-Ne kroz moj stan. Gubi se.
255
00:28:41,166 --> 00:28:42,250
Djede, prestani.
256
00:28:43,000 --> 00:28:46,791
-Idi u sobu, Lea.
-Naši su susjedi, ne neprijatelji.
257
00:28:46,875 --> 00:28:50,583
Da, a za tri dana
tvoji će te susjedi ubiti za gutljaj vode.
258
00:28:52,125 --> 00:28:55,333
Ako dođemo dolje
bit ćemo vani prije tri dana, znaš to.
259
00:28:57,625 --> 00:28:59,875
Dolje postoje tuneli, zar ne?
260
00:29:01,791 --> 00:29:02,791
Hajde, reci im.
261
00:29:07,000 --> 00:29:08,083
Postoje.
262
00:29:09,125 --> 00:29:10,375
Onda nam pomozite.
263
00:29:11,875 --> 00:29:12,875
Molim te, djede.
264
00:29:20,375 --> 00:29:22,583
Ako je itko od vas takne,
265
00:29:24,375 --> 00:29:25,750
upotrijebit ću ovo.
266
00:29:29,625 --> 00:29:30,500
Dobro.
267
00:29:46,250 --> 00:29:47,708
Imamo i ljestve.
268
00:29:50,416 --> 00:29:51,791
Rabimo ih poslije.
269
00:29:54,541 --> 00:29:56,125
Ne želim biti naporan,
270
00:29:56,208 --> 00:29:59,500
ali ne mislite li
da je vrijeme da ovo skinete?
271
00:29:59,583 --> 00:30:01,666
Zašto je vezan?
272
00:30:06,208 --> 00:30:07,750
Mali nesporazum.
273
00:30:10,250 --> 00:30:11,250
Apsolutno.
274
00:30:15,250 --> 00:30:19,250
Ako opet poludiš,
g. Oswalt će ti raznijeti glavu.
275
00:30:20,916 --> 00:30:21,958
Ne, g. Oswalt?
276
00:30:25,166 --> 00:30:26,958
A sad malo razgibavanja.
277
00:30:28,000 --> 00:30:28,958
Za triježnjenje.
278
00:30:30,833 --> 00:30:31,833
Da.
279
00:30:45,750 --> 00:30:46,750
Sranje.
280
00:30:47,333 --> 00:30:49,500
NEMAM POJMA ŠTO SE DOGAĐA. DOBRO SI?
281
00:30:49,583 --> 00:30:50,916
ŽAO MI JE, OPROSTI MI.
282
00:30:52,958 --> 00:30:54,083
Neće upaliti.
283
00:31:01,000 --> 00:31:04,416
Sinoć sam se posvađala s djevojkom.
284
00:31:07,125 --> 00:31:08,416
I rekla joj da ode.
285
00:31:09,125 --> 00:31:11,125
Voljela bih da...
286
00:31:13,916 --> 00:31:15,875
-Možda...
-Vidjet ćeš je ponovno.
287
00:31:18,166 --> 00:31:19,250
Izaći ćemo.
288
00:31:21,625 --> 00:31:22,750
Sigurno?
289
00:31:23,875 --> 00:31:24,875
Sasvim.
290
00:31:37,291 --> 00:31:38,708
Sve je išlo tako brzo.
291
00:31:44,583 --> 00:31:47,291
Probudila sam se oko četiri
i išla na zahod.
292
00:31:48,666 --> 00:31:49,958
A kad sam se vratila...
293
00:31:52,708 --> 00:31:53,791
već je bio ondje.
294
00:31:55,208 --> 00:31:56,125
Samo tako.
295
00:31:57,750 --> 00:31:58,750
Niotkuda.
296
00:32:24,250 --> 00:32:25,125
G. Oswalt?
297
00:32:26,541 --> 00:32:27,583
Je li ovo vaše?
298
00:32:28,625 --> 00:32:29,541
Što je to?
299
00:32:29,625 --> 00:32:31,708
Kamera. Vi ste je instalirali?
300
00:32:32,291 --> 00:32:33,625
To nije naše.
301
00:32:34,125 --> 00:32:36,875
Friedman je ugradio detektore dima.
302
00:32:38,291 --> 00:32:40,583
Ali sad će sve biti mnogo bolje.
303
00:33:04,875 --> 00:33:06,583
Kakvo je ovo sranje, čovječe?
304
00:33:06,666 --> 00:33:07,666
Jebote.
305
00:33:07,750 --> 00:33:08,666
Snimaju nas.
306
00:33:08,750 --> 00:33:10,750
Ovo je jebena igra.
307
00:33:10,833 --> 00:33:12,875
Kao Igra lignje ili Big Brother.
308
00:33:12,958 --> 00:33:16,958
Neki prljavi bogataši
drkaju na naše patnje.
309
00:33:17,041 --> 00:33:20,291
-A vlasnik je jebeni vođa igre.
-Da, tako se čini.
310
00:33:20,375 --> 00:33:21,833
Zašto ne pitamo njega?
311
00:33:24,166 --> 00:33:25,666
Živi iza ovog zida.
312
00:33:28,166 --> 00:33:29,583
Još jedna rupa?
313
00:33:39,208 --> 00:33:40,333
G. Friedman?
314
00:33:42,416 --> 00:33:43,416
G. Friedman!
315
00:33:52,666 --> 00:33:54,166
Radije ćemo ostati ovdje.
316
00:33:56,875 --> 00:33:57,833
Dobro.
317
00:34:04,416 --> 00:34:06,875
Smeta li kome da to posudim?
318
00:34:07,958 --> 00:34:08,958
Da.
319
00:34:10,208 --> 00:34:11,166
Svima.
320
00:34:42,541 --> 00:34:43,916
Ovo je ionako više kul.
321
00:35:22,666 --> 00:35:24,500
-Isuse...
-Jebote.
322
00:35:26,416 --> 00:35:27,333
Gdje su?
323
00:35:27,833 --> 00:35:30,041
-Što?
-Gdje su šake?
324
00:35:51,375 --> 00:35:52,666
Ovdje nema šaka.
325
00:35:56,375 --> 00:35:59,750
Liv? Liv, hej.
Molim te, nemoj dobiti napadaj panike.
326
00:36:00,500 --> 00:36:03,875
Liv, udahni i izdahni, u redu?
Ništa ti se neće dogoditi.
327
00:36:03,958 --> 00:36:07,041
Usredotoči se na disanje.
Usredotoči se, molim te.
328
00:36:07,791 --> 00:36:09,708
-Liv, hej...
-Želim izaći, želim...
329
00:36:28,625 --> 00:36:31,708
-Imamo još što za uzeti?
-Ne, nikako.
330
00:36:32,666 --> 00:36:36,500
Trebali smo ići u München
i čilati u nekoj jebenoj pivnici.
331
00:37:23,250 --> 00:37:27,583
-Pretražili ste cijeli stan?
-Da, ali nema ubojice, nema ničega!
332
00:37:28,291 --> 00:37:30,500
G. Oswalt, jeste li čuli još glasova?
333
00:37:30,583 --> 00:37:32,958
-Još je netko bio ondje?
-Bio je samo on.
334
00:37:34,666 --> 00:37:36,625
Subota, djede. Danas je subota.
335
00:37:36,708 --> 00:37:38,458
Možda ovo uopće nije stvarno.
336
00:37:39,041 --> 00:37:41,041
Možda je sve to samo noćna mora.
337
00:37:41,125 --> 00:37:43,125
Ili samo vrlo loš trip.
338
00:37:46,625 --> 00:37:48,958
Zaboravi zalihe i ne budi tvrdoglav.
339
00:37:49,958 --> 00:37:52,250
Ili smo spojeni na strojeve.
340
00:37:52,333 --> 00:37:56,583
-Neka bolesna umjetna inteligencija.
-Dušo, to je radnja Matrixa.
341
00:37:56,666 --> 00:37:58,958
Možda je istina. Film je prastar.
342
00:38:00,041 --> 00:38:03,208
Slomi se, prokletniče! Čovječe!
343
00:38:04,916 --> 00:38:08,166
Time, što ako požar u HafenCityju
ima neke veze s time?
344
00:38:09,250 --> 00:38:12,291
POŽAR U HAFENCITYJU PARALIZIRAO PROMET
345
00:38:12,375 --> 00:38:14,583
-Predaleko je.
-Usrani...
346
00:38:30,416 --> 00:38:31,500
Time!
347
00:38:46,375 --> 00:38:47,375
Time!
348
00:38:49,458 --> 00:38:50,458
Čuješ li me?
349
00:38:53,958 --> 00:38:55,291
-Time.
-Hej.
350
00:38:55,375 --> 00:38:56,666
Jesi li dobro?
351
00:38:56,750 --> 00:38:57,875
O, sranje.
352
00:39:11,291 --> 00:39:13,625
Jebote. Hej.
353
00:39:14,916 --> 00:39:17,000
-Sranje.
-Krvariš.
354
00:39:17,750 --> 00:39:20,166
Jebote. Opet smo zabrljali.
355
00:39:21,000 --> 00:39:22,000
Jeste li dobro?
356
00:39:23,416 --> 00:39:24,958
-Da.
-Da.
357
00:39:32,583 --> 00:39:35,375
Dobro. Dođi, moramo nekako doći dolje.
358
00:39:36,333 --> 00:39:39,333
Ne idem onamo. Slomit ću si vrat.
359
00:39:39,416 --> 00:39:41,416
Ne, ostajem tu.
360
00:39:44,208 --> 00:39:45,750
Nema šanse da te ostavim.
361
00:39:48,125 --> 00:39:49,125
Čovječe...
362
00:39:57,875 --> 00:40:00,208
Evo. Uzmi ovo, dušo.
363
00:40:01,208 --> 00:40:02,666
Da se zaštitiš.
364
00:40:04,041 --> 00:40:05,333
Jesi li poludio?
365
00:40:06,916 --> 00:40:10,333
Ne idem bez tebe,
čak i ako to znači da ću te nositi.
366
00:40:11,041 --> 00:40:12,541
Makni to i dođi.
367
00:40:26,541 --> 00:40:29,833
Ni tvoja me majka ne bi poslušala.
368
00:40:29,916 --> 00:40:31,000
To je sigurno.
369
00:40:36,708 --> 00:40:37,708
U redu je.
370
00:40:45,875 --> 00:40:47,500
Kakav ulaz.
371
00:40:53,416 --> 00:40:55,625
Sišli ste poput anđela s neba.
372
00:40:55,708 --> 00:40:57,791
Samo što ne izgledate kao anđeli.
373
00:41:01,041 --> 00:41:02,291
Oprosti, ti si...?
374
00:41:03,291 --> 00:41:06,083
Oprostite, Yuri. Antonov dobar prijatelj.
375
00:41:06,166 --> 00:41:07,833
U posjetu sam nekoliko dana.
376
00:41:07,916 --> 00:41:11,000
Recite, što je sa stropom? Ne shvaćam.
377
00:41:11,500 --> 00:41:13,166
To je jedini put do podruma.
378
00:41:13,750 --> 00:41:15,833
Ondje je sklonište s izlazom.
379
00:41:19,250 --> 00:41:21,250
Nemate pojma što se događa, je li?
380
00:41:25,750 --> 00:41:27,083
Kontaminacija.
381
00:41:31,333 --> 00:41:32,166
Vi.
382
00:41:32,250 --> 00:41:34,291
Znate o čemu govorim, ne?
383
00:41:34,375 --> 00:41:36,416
Doživio sam napade.
384
00:41:36,500 --> 00:41:40,041
Nisu izgledali ovako. Nemaš pojma o tome.
385
00:41:40,125 --> 00:41:45,583
Kažem vam, ono ondje sigurnosna je mjera.
386
00:41:45,666 --> 00:41:48,291
Super ultra high-tech.
387
00:41:50,291 --> 00:41:52,958
Ali radi naše zaštite,
naravno, razumijete?
388
00:41:53,041 --> 00:41:54,791
Protiv bilo kakvog napada.
389
00:41:54,875 --> 00:41:57,458
Dobro, a gdje su dokazi tvoje teorije?
390
00:41:58,041 --> 00:41:59,583
Nitko ne gleda vijesti?
391
00:41:59,666 --> 00:42:02,541
Ne mislim na lažljive,
usrane središnje medije.
392
00:42:06,250 --> 00:42:07,416
Duboka država.
393
00:42:08,083 --> 00:42:10,083
Novi svjetski poredak. Nikad čuli?
394
00:42:12,875 --> 00:42:14,833
Gdje je Anton?
395
00:42:18,000 --> 00:42:19,750
Vjerojatno zatajenje srca.
396
00:42:22,375 --> 00:42:25,916
Jednostavno se srušio. Točno ispred zida.
397
00:42:27,500 --> 00:42:29,875
Možda je njegov pacemaker otkucao svoje.
398
00:42:30,958 --> 00:42:32,541
U jednoj sekundi.
399
00:42:37,916 --> 00:42:39,583
Uvijek je bio osjetljiv.
400
00:42:40,375 --> 00:42:42,750
Ali i genij u svom poslu.
401
00:42:44,125 --> 00:42:45,166
Žao mi je.
402
00:42:45,875 --> 00:42:48,083
Da, naša sućut.
403
00:42:49,291 --> 00:42:50,291
Hvala.
404
00:42:52,625 --> 00:42:54,541
-Moramo dalje.
-Trebate ostati.
405
00:42:57,166 --> 00:43:00,583
A ako ima pravo? Ako je vani sve zaraženo?
406
00:43:00,666 --> 00:43:02,000
Onda ćemo umrijeti.
407
00:43:02,583 --> 00:43:04,333
-A ako nije?
-Što ako jest?
408
00:43:04,416 --> 00:43:06,708
Onda ćemo završiti kao superdomaćin.
409
00:43:12,958 --> 00:43:14,000
Moramo izaći.
410
00:43:14,083 --> 00:43:16,000
-Da, oprosti, odlazimo.
-Da.
411
00:43:23,583 --> 00:43:24,583
Da...
412
00:43:28,500 --> 00:43:30,250
Sam ću ovo nositi, dušo.
413
00:43:31,916 --> 00:43:32,833
Hvala.
414
00:43:32,916 --> 00:43:33,791
Odmah dolazim.
415
00:43:55,458 --> 00:43:56,541
On ga je ubio.
416
00:44:01,666 --> 00:44:02,833
Zid?
417
00:44:03,750 --> 00:44:06,375
Ubio se stresom
pokušavajući otkriti što je.
418
00:44:06,458 --> 00:44:07,875
Bio je opsjednut time.
419
00:44:09,291 --> 00:44:11,583
Ne mogu svi to podnijeti.
420
00:44:12,375 --> 00:44:14,541
Neki jednostavno izgube razum.
421
00:44:18,791 --> 00:44:22,875
-Žao mi je zbog tvog prijatelja.
-Da, i meni.
422
00:44:27,875 --> 00:44:28,875
Hej.
423
00:44:32,125 --> 00:44:32,958
Sretno.
424
00:44:51,458 --> 00:44:52,458
Dobro izgleda.
425
00:45:15,791 --> 00:45:16,791
Dobro.
426
00:45:18,958 --> 00:45:19,958
Možeš sići.
427
00:45:27,541 --> 00:45:29,250
-Hoćete li moći?
-Da.
428
00:45:36,041 --> 00:45:37,041
Dobro, dođi.
429
00:46:20,666 --> 00:46:23,750
TREĆA VEČER BOKSA U HAMBURGU
430
00:46:53,583 --> 00:46:54,541
To je to?
431
00:46:56,041 --> 00:46:57,875
Da, tako se čini.
432
00:46:59,250 --> 00:47:00,250
To!
433
00:47:00,333 --> 00:47:02,833
PRISTUP SKLONIŠTIMA
434
00:47:32,416 --> 00:47:35,583
-Ne!
-Kakvo je ovo sranje?
435
00:47:35,666 --> 00:47:38,166
Smiri se. Izvući ćemo se.
436
00:47:39,625 --> 00:47:41,166
Ne! Kako je to moguće?
437
00:47:41,250 --> 00:47:43,166
-Dva metra pod zemljom!
-Vražje...
438
00:47:43,250 --> 00:47:45,166
Koje je ovo sranje?
439
00:47:45,250 --> 00:47:47,083
Kapitalističke svinje!
440
00:47:48,958 --> 00:47:49,875
Bit će u redu.
441
00:47:50,625 --> 00:47:51,708
Izvući ćemo se.
442
00:47:54,500 --> 00:47:56,875
-Svinje!
-Marvine, nemoj! Stani!
443
00:47:56,958 --> 00:47:59,333
Još nam treba sjekira. Slomit ćeš je!
444
00:47:59,416 --> 00:48:01,958
-Prestani! Dušo!
-Uništit ću ga!
445
00:48:02,750 --> 00:48:04,041
Smiri se, mladiću!
446
00:48:06,375 --> 00:48:07,375
Jebote.
447
00:48:12,750 --> 00:48:13,750
Miran sam.
448
00:48:20,666 --> 00:48:22,166
Oprostite, miran sam.
449
00:48:23,875 --> 00:48:25,125
Vrlo sam miran.
450
00:48:27,750 --> 00:48:31,416
Jebeš taj sjebani,
pokvareni, kurčev usrani zid!
451
00:48:43,375 --> 00:48:45,541
Dolje! Svi dolje!
452
00:48:54,166 --> 00:48:56,250
-Liv, jesi li dobro?
-Da.
453
00:48:59,791 --> 00:49:00,791
Djede?
454
00:49:04,375 --> 00:49:05,333
Djede!
455
00:49:06,166 --> 00:49:10,791
Ne!
456
00:49:13,916 --> 00:49:14,916
Bit će u redu.
457
00:49:15,791 --> 00:49:17,666
Hajde, pomozite mi!
458
00:49:23,416 --> 00:49:24,500
Bit će u redu.
459
00:49:25,583 --> 00:49:27,791
Ima li negdje prve pomoći?
460
00:49:27,875 --> 00:49:30,041
-Moraš pritisnuti...
-Odjebi, Marvine!
461
00:49:41,125 --> 00:49:42,583
Bit će u redu, djede.
462
00:49:43,625 --> 00:49:44,750
Sve će biti u redu.
463
00:50:48,958 --> 00:50:50,208
Jako mi je žao.
464
00:50:56,583 --> 00:50:59,875
Ali trebate biti zahvalni.
Ozbiljno govorim.
465
00:51:07,000 --> 00:51:09,708
Vani biste najvjerojatnije svi umrli.
466
00:51:18,125 --> 00:51:21,166
Hej. Imajte malo povjerenja.
467
00:51:27,041 --> 00:51:29,416
Samo sam htio reći da će možda potrajati
468
00:51:29,500 --> 00:51:31,916
dok svi rezervni sustavi ne prorade.
469
00:51:34,375 --> 00:51:37,583
Uvjeren sam da ova stvar
ima sustav filtra za zrak
470
00:51:37,666 --> 00:51:39,833
koji mi tehnički ne razumijemo.
471
00:51:41,791 --> 00:51:42,833
Zašto mi?
472
00:51:47,833 --> 00:51:50,041
Možda postoji razlog zašto smo ovdje.
473
00:51:52,750 --> 00:51:56,000
Možda ima sličnosti
u našim životima ili tako nešto.
474
00:51:59,583 --> 00:52:02,875
Kad sam imala 15 godina,
bila sam mrtva dvije minute.
475
00:52:04,125 --> 00:52:05,500
Nesreća na biciklu.
476
00:52:08,583 --> 00:52:12,208
Je li još netko doživio
iskustvo bliske smrti?
477
00:52:19,958 --> 00:52:22,375
Mama je umrla od raka prije dvije godine.
478
00:52:24,458 --> 00:52:26,041
Bila sam uz nju do smrti.
479
00:52:32,625 --> 00:52:34,041
Ubio sam nekoga.
480
00:52:40,916 --> 00:52:42,958
Na dužnosti. Policajac sam.
481
00:52:47,666 --> 00:52:48,958
Ne ponosim se time.
482
00:52:53,208 --> 00:52:54,875
Znamo što si ti skrivio.
483
00:52:56,666 --> 00:52:57,791
Bila je to nesreća.
484
00:52:57,875 --> 00:52:59,750
Koju si ti uzrokovao!
485
00:53:01,541 --> 00:53:05,083
Žao mi je. Nisam znao
da će se meci vratiti.
486
00:53:07,708 --> 00:53:08,708
Žao mi je.
487
00:53:10,416 --> 00:53:13,750
Žao mi je.
488
00:53:18,083 --> 00:53:19,250
A vas dvoje?
489
00:53:19,833 --> 00:53:20,791
A vas dvoje?
490
00:53:36,875 --> 00:53:38,458
Izgubili smo dijete.
491
00:53:43,166 --> 00:53:44,333
Liv, molim te...
492
00:53:47,083 --> 00:53:48,083
Spontani pobačaj.
493
00:53:58,583 --> 00:53:59,500
Čovječe...
494
00:53:59,583 --> 00:54:01,791
Kako si mogla? To se nikoga ne tiče.
495
00:54:01,875 --> 00:54:03,166
Nas se tiče.
496
00:54:03,250 --> 00:54:05,333
A sad je pravi trenutak? Ozbiljno?
497
00:54:05,416 --> 00:54:10,375
Da, možda. Nemam pojma
koliko ćemo još ovdje preživjeti.
498
00:54:14,916 --> 00:54:16,958
Dobro. Što želiš čuti?
499
00:54:19,916 --> 00:54:21,541
Da, dogodilo nam se to.
500
00:54:24,916 --> 00:54:26,166
Što nam se dogodilo?
501
00:54:31,458 --> 00:54:32,458
Reci to.
502
00:54:34,916 --> 00:54:36,833
-Reci!
-Izgubili smo dijete!
503
00:54:37,708 --> 00:54:40,416
To se dogodilo! I strašno je boljelo!
504
00:54:40,500 --> 00:54:42,541
I ostavljaš me nakon sedam godina
505
00:54:42,625 --> 00:54:45,916
jer nisam imao muda
da preko noći dam otkaz!
506
00:54:46,000 --> 00:54:47,125
Preko noći?
507
00:54:47,958 --> 00:54:50,208
Radilo se o promjeni naših života!
508
00:54:50,291 --> 00:54:51,916
Ne o tvom vražjem poslu!
509
00:54:52,875 --> 00:54:57,083
O tome da se ponovno nađemo!
Zacijelimo! Ali nisi htio!
510
00:54:57,166 --> 00:54:59,833
-To je sranje!
-Ništa nisi rekao!
511
00:55:00,458 --> 00:55:01,583
Ništa!
512
00:55:05,958 --> 00:55:08,416
Izašli smo iz bolnice, odvezli se kući,
513
00:55:08,500 --> 00:55:11,208
sjeo si za vražje računalo
i to je bilo to!
514
00:55:12,416 --> 00:55:14,416
Više nismo razgovarali o tome.
515
00:55:14,500 --> 00:55:16,291
Naš se život sastoji od šutnje
516
00:55:16,375 --> 00:55:18,708
i nekih obećanja tipa: „To ću poslije.”
517
00:55:18,791 --> 00:55:21,625
Uvijek poslije. Ali poslije nikad ne dođe!
518
00:55:21,708 --> 00:55:24,916
-Nije pošteno, radom sam pokušavao...
-Nije pošteno?
519
00:55:25,000 --> 00:55:26,833
-...nositi se s time! Slušaj!
520
00:55:26,916 --> 00:55:29,916
Suzdržavam se više od dvije godine!
521
00:55:30,625 --> 00:55:32,000
I zlo mi je od toga!
522
00:55:33,291 --> 00:55:36,583
Želim ponovno disati,
a ne mogu to više s tobom!
523
00:55:41,541 --> 00:55:43,000
Trebala sam te.
524
00:55:45,916 --> 00:55:47,333
A ti si me ostavio samu.
525
00:55:48,583 --> 00:55:52,125
Sagradio si jebeni zid oko sebe
i nitko ti ne može prići.
526
00:55:52,625 --> 00:55:55,416
Više ne postojiš!
527
00:56:35,500 --> 00:56:39,250
Ljudi, ne možemo se samo
nadati najboljem. Moramo izaći.
528
00:56:39,333 --> 00:56:40,208
Kako?
529
00:56:42,416 --> 00:56:44,250
Pretražimo Friedmanov stan.
530
00:56:45,833 --> 00:56:48,958
Možda postoje dokumenti
ili planovi za obnovu,
531
00:56:49,041 --> 00:56:49,875
videonadzor...
532
00:56:49,958 --> 00:56:51,500
Nešto, neko objašnjenje.
533
00:56:56,416 --> 00:56:59,166
-Samo da se nešto radi.
-Imaš li bolju ideju?
534
00:56:59,916 --> 00:57:00,750
Imaš li?
535
00:57:01,250 --> 00:57:03,208
Možemo kartati, ako želite.
536
00:57:03,291 --> 00:57:04,750
Poker ili...
537
00:57:06,000 --> 00:57:07,125
Monopol.
538
00:57:10,541 --> 00:57:12,791
Hej, ovo je ukusno. Propuštate to.
539
00:57:13,500 --> 00:57:14,958
Mrzim grah.
540
00:57:19,458 --> 00:57:22,291
Hej, Marvine. Kako se živi u Madridu?
541
00:57:22,375 --> 00:57:23,291
Nemam pojma.
542
00:57:24,833 --> 00:57:26,083
Živimo u Barceloni.
543
00:57:29,291 --> 00:57:30,125
Anton.
544
00:57:31,416 --> 00:57:32,458
Što?
545
00:57:35,875 --> 00:57:38,500
Njegove bilješke, možda je nešto u njima.
546
00:57:39,208 --> 00:57:40,416
Možemo pogledati.
547
00:57:41,208 --> 00:57:42,958
Već jesam, sve su besmislice.
548
00:57:43,458 --> 00:57:45,208
Time samo gubite vrijeme.
549
00:57:45,291 --> 00:57:47,458
Dobra ideja. Možemo se podijeliti.
550
00:57:49,166 --> 00:57:50,166
Dobro.
551
00:58:07,833 --> 00:58:08,916
Uzorak opeka.
552
00:58:10,791 --> 00:58:12,291
Nešto je tražio u njemu.
553
00:58:13,916 --> 00:58:15,666
Možda kako su posložene.
554
00:58:16,500 --> 00:58:18,041
Po veličini ili obliku.
555
00:58:21,416 --> 00:58:23,625
Da. Četiri kvadrata.
556
00:58:23,708 --> 00:58:26,500
Potpuno isti raspored kao kod nas.
557
00:58:28,291 --> 00:58:31,208
Otkrili smo da je magnetsko polje
ovdje najjače.
558
00:58:34,750 --> 00:58:36,625
-Što?
-Trebala bi biti sretna.
559
00:58:37,833 --> 00:58:38,958
Zašto?
560
00:58:39,041 --> 00:58:40,958
Barem ste oboje ovdje zajedno.
561
00:58:44,166 --> 00:58:45,166
Oprosti.
562
00:58:48,125 --> 00:58:49,916
Tibetanska knjiga mrtvih.
563
00:58:51,875 --> 00:58:53,208
Kako steći prijatelje.
564
00:58:54,833 --> 00:58:56,666
Puno vrlo različitih interesa.
565
00:58:56,750 --> 00:58:57,750
Puno sranja.
566
00:58:59,291 --> 00:59:00,791
Iza zatvorenih vrata.
567
00:59:14,708 --> 00:59:17,500
Jesam li lud ili je ova soba
manja od one iznad?
568
00:59:19,916 --> 00:59:20,916
Nemam pojma.
569
00:59:45,708 --> 00:59:48,125
-Ovdje je još jedna soba.
-Siguran si?
570
00:59:48,208 --> 00:59:49,708
Da, još jedna soba.
571
00:59:49,791 --> 00:59:50,958
Kako da uđemo?
572
01:00:01,000 --> 01:00:02,166
Ovo su vrata.
573
01:00:03,791 --> 01:00:04,833
Što je ovo?
574
01:00:07,000 --> 01:00:08,000
Pokaži mi.
575
01:00:19,000 --> 01:00:20,333
Ništa ne pritišći.
576
01:00:20,958 --> 01:00:23,500
Deset znamenki,
to su milijuni kombinacija.
577
01:00:24,375 --> 01:00:25,333
Sjajno.
578
01:00:27,750 --> 01:00:29,208
-Trebamo brašno.
-Što?
579
01:00:30,916 --> 01:00:31,916
Trebamo brašno.
580
01:00:39,458 --> 01:00:40,458
Vidi.
581
01:00:42,541 --> 01:00:43,666
Njegova posjetnica.
582
01:00:46,541 --> 01:00:47,583
„Nanodefense”?
583
01:00:55,250 --> 01:00:58,500
„Epsilon Nanodefense”, znaš li što o tome?
584
01:00:59,458 --> 01:01:02,666
Bio je programer.
Nikad nije govorio o svom poslu.
585
01:01:03,625 --> 01:01:05,875
Nije htio ili nije smio?
586
01:01:21,208 --> 01:01:22,416
Što je bilo s ovime?
587
01:01:22,500 --> 01:01:25,625
Bacio ga je u zid
jer nije mogao naći rješenje.
588
01:01:30,916 --> 01:01:32,208
Kao što sam rekao...
589
01:01:55,958 --> 01:01:56,958
Vidi.
590
01:01:57,541 --> 01:01:59,541
„Šifra.” Šifra za što?
591
01:02:00,708 --> 01:02:02,250
Možda za otvaranje zida?
592
01:02:04,791 --> 01:02:06,541
To ti smeta, Yuri?
593
01:02:06,625 --> 01:02:10,000
Da uđe smrtonosna radijacija
čim otvorite zid?
594
01:02:13,208 --> 01:02:14,208
Da, možda.
595
01:02:19,208 --> 01:02:23,208
U redu, to smanjuje broj kombinacija
s nekoliko milijuna
596
01:02:24,000 --> 01:02:25,250
na 24.
597
01:02:26,875 --> 01:02:28,708
To si sad u glavi...?
598
01:02:30,750 --> 01:02:31,750
Idem po ostale.
599
01:02:33,208 --> 01:02:34,958
Dobro, hajde.
600
01:02:42,416 --> 01:02:45,625
Čujte, nemojte pogrešno shvatiti.
Žao mi je, u redu?
601
01:02:45,708 --> 01:02:49,000
Samo ne želim
da još netko strada. Razumijete?
602
01:02:50,458 --> 01:02:52,166
Dođite gore. Našli smo nešto.
603
01:02:54,166 --> 01:02:55,416
Ostat ću ovdje.
604
01:02:58,416 --> 01:02:59,416
Dođi, Yuri!
605
01:03:15,041 --> 01:03:17,166
Siguran si da bismo trebali ući?
606
01:03:17,250 --> 01:03:21,833
Možda je skrovište nekog psihopata
koji skuplja šake.
607
01:03:22,458 --> 01:03:25,166
Ili je psihopatski ubojica sam ondje.
608
01:03:25,250 --> 01:03:26,208
Marvine.
609
01:03:26,708 --> 01:03:27,916
Da?
610
01:03:28,000 --> 01:03:29,375
Začepi, molim te.
611
01:03:39,625 --> 01:03:40,625
Jebote.
612
01:03:49,000 --> 01:03:50,000
Hej?
613
01:03:52,833 --> 01:03:53,875
Pa...
614
01:03:55,875 --> 01:03:57,125
Pištolj prije mačete.
615
01:04:03,750 --> 01:04:04,750
Hej?
616
01:04:10,458 --> 01:04:11,458
Sranje.
617
01:04:13,375 --> 01:04:15,208
Jebeni vođa igre.
618
01:04:17,375 --> 01:04:19,541
Rekao sam ti da je ovo igra smrti.
619
01:04:19,625 --> 01:04:21,166
To je igra smrti, čovječe.
620
01:04:31,500 --> 01:04:33,833
-Marvine!
-Da, ovdje.
621
01:04:35,583 --> 01:04:36,583
Sranje.
622
01:04:38,958 --> 01:04:41,666
Hej. Sve je snimao.
623
01:04:41,750 --> 01:04:44,166
Puštao je sve super-eliti.
624
01:04:45,375 --> 01:04:46,333
Nema šanse.
625
01:04:47,083 --> 01:04:48,333
Jebeni vođa igre.
626
01:04:48,416 --> 01:04:49,750
Kako sam i rekao.
627
01:04:50,625 --> 01:04:52,500
Ili je perverzni voajer.
628
01:04:55,500 --> 01:04:57,041
Klikni na ono.
629
01:05:06,625 --> 01:05:08,625
Četiri ševe u sat vremena.
630
01:05:11,875 --> 01:05:13,166
Možeš to izbrisati?
631
01:05:14,541 --> 01:05:15,916
-Gotovo.
-Hvala.
632
01:05:21,500 --> 01:05:25,083
To je dan kad se to dogodilo.
Čekaj, stavit ću ga ovamo...
633
01:05:27,041 --> 01:05:27,958
Dobro.
634
01:05:31,083 --> 01:05:32,666
-Vidiš li to?
-Da.
635
01:05:33,166 --> 01:05:34,583
Još ga nije bilo.
636
01:05:35,166 --> 01:05:36,500
Točno tako.
637
01:05:39,791 --> 01:05:40,791
Stani!
638
01:05:58,666 --> 01:06:01,291
Može li mi netko objasniti
što smo vidjeli?
639
01:06:17,250 --> 01:06:18,916
Što si saznao, Antone?
640
01:07:01,166 --> 01:07:05,416
Yuri, nisi li rekao
da se Anton srušio u svojoj sobi?
641
01:07:06,166 --> 01:07:07,166
Yuri?
642
01:07:09,375 --> 01:07:10,541
Potražit ću ga.
643
01:07:11,625 --> 01:07:12,625
Yuri?
644
01:07:14,000 --> 01:07:15,375
To je bilo netom prije.
645
01:07:21,166 --> 01:07:23,333
Što radi? Snima selfije?
646
01:07:30,958 --> 01:07:31,875
Lea?
647
01:07:41,208 --> 01:07:42,125
Yuri?
648
01:07:53,041 --> 01:07:54,166
Što je to?
649
01:07:58,791 --> 01:08:00,291
Svjetlo sa stubišta.
650
01:08:03,416 --> 01:08:05,083
Uspio je otvoriti zid.
651
01:08:15,000 --> 01:08:16,000
Yuri?
652
01:08:20,916 --> 01:08:21,833
Što radiš?
653
01:08:26,333 --> 01:08:27,291
Gdje je Lea?
654
01:08:47,333 --> 01:08:48,875
Što si učinio, Yuri?
655
01:08:49,541 --> 01:08:50,583
Upozorio sam je.
656
01:08:57,166 --> 01:08:58,166
Jebote!
657
01:08:59,250 --> 01:09:00,250
Lea!
658
01:09:02,041 --> 01:09:03,291
Tako mi je žao.
659
01:09:04,041 --> 01:09:07,000
Čovječe! Jesi li bolestan? Ubio si je!
660
01:09:09,083 --> 01:09:10,166
Ne miči se.
661
01:09:10,958 --> 01:09:14,583
Marvine, zid nas štiti.
662
01:09:15,541 --> 01:09:17,500
Ako to ne želite shvatiti,
663
01:09:18,041 --> 01:09:20,583
ja ću se pobrinuti za to da to učini.
664
01:09:32,583 --> 01:09:33,791
Hej!
665
01:09:33,875 --> 01:09:34,875
Hej, pusti ga!
666
01:09:35,666 --> 01:09:37,541
-Jebote...
-Yuri, pusti ga!
667
01:09:37,625 --> 01:09:38,708
Jebote!
668
01:10:13,166 --> 01:10:15,000
Ne! Ne pucaj!
669
01:10:16,333 --> 01:10:17,916
Možda zna kako izaći.
670
01:10:25,958 --> 01:10:26,958
-Dobro si?
-Da.
671
01:11:19,958 --> 01:11:22,250
TREĆI SVJETSKI RAT
SAD PROTIV KINE
672
01:11:24,625 --> 01:11:26,500
MANIPULACIJA
673
01:11:26,583 --> 01:11:28,333
APOKALIPTIČNO
674
01:11:34,916 --> 01:11:36,541
Bojala sam se za tebe.
675
01:11:36,625 --> 01:11:39,583
Dobro sam. Sve je u redu.
676
01:11:41,791 --> 01:11:43,583
Pazim na nas.
677
01:11:44,458 --> 01:11:46,125
Jako te volim.
678
01:11:46,208 --> 01:11:47,250
I ja volim tebe.
679
01:11:48,291 --> 01:11:51,833
Nakon ovoga, kad izađemo, vjenčat ćemo se.
680
01:11:52,333 --> 01:11:54,041
Odmah, nećemo čekati ni dana.
681
01:11:55,208 --> 01:11:56,208
Dobro?
682
01:12:13,541 --> 01:12:15,041
Dobro ga pazi, dobro?
683
01:12:18,291 --> 01:12:19,291
Da.
684
01:12:36,458 --> 01:12:37,458
Liv...
685
01:12:39,666 --> 01:12:41,000
nisi ti kriva.
686
01:12:43,250 --> 01:12:44,500
Nisi mogla znati.
687
01:12:56,000 --> 01:12:57,000
Hej.
688
01:13:00,416 --> 01:13:01,291
Žao mi je.
689
01:13:04,625 --> 01:13:07,958
Ne shvaćam. Zašto ju je ubio?
690
01:13:09,333 --> 01:13:10,791
Jer je Lea nešto našla.
691
01:13:11,375 --> 01:13:13,000
Izlaz, kao i Anton.
692
01:13:22,625 --> 01:13:24,166
Možda je nešto snimljeno.
693
01:13:25,166 --> 01:13:26,208
Pogledat ću.
694
01:13:34,333 --> 01:13:35,833
Što ako je zid šifra?
695
01:13:36,333 --> 01:13:37,416
Kako to misliš?
696
01:13:37,500 --> 01:13:41,250
Obično su zidne opeke iste veličine
i poredane na isti način.
697
01:13:42,000 --> 01:13:44,541
Ali ovo je kaos. Ništa nije isto.
698
01:13:44,625 --> 01:13:45,625
Točno.
699
01:13:47,708 --> 01:13:48,583
Gledaj.
700
01:13:49,958 --> 01:13:50,791
Intervali.
701
01:13:51,583 --> 01:13:53,208
Kratko, dugo, dugo, kratko.
702
01:13:53,708 --> 01:13:55,416
Možda je šifra intervala.
703
01:13:56,375 --> 01:13:58,916
-Kao Morseov kod.
-Da, ali složenije.
704
01:13:59,000 --> 01:14:00,958
Anton ju je nekako dekodirao.
705
01:14:03,208 --> 01:14:04,666
Ali zašto baš on?
706
01:14:05,583 --> 01:14:07,083
Jer je radio za njih.
707
01:14:09,125 --> 01:14:11,250
Epsilon Nanodefense.
708
01:14:12,875 --> 01:14:14,416
Znaš li gdje je ovo?
709
01:14:16,500 --> 01:14:17,875
U HafenCityju.
710
01:14:19,958 --> 01:14:20,958
Buđenje, šupčino.
711
01:14:21,750 --> 01:14:24,166
Kako je Anton otvorio zid? Reci.
712
01:14:26,291 --> 01:14:27,791
Bit ćete mi zahvalni.
713
01:14:27,875 --> 01:14:30,916
Zahvali ti nama
što ti još nismo razbili glavu.
714
01:14:33,791 --> 01:14:35,375
Kakva je to šifra?
715
01:14:35,458 --> 01:14:36,916
Kako se zid otvara?
716
01:14:37,000 --> 01:14:39,416
„Svi problemi čovjeka proizlaze
717
01:14:39,500 --> 01:14:43,583
iz nesposobnosti da mirno sjedi u sobi.”
Blaise Pascal, 17. stoljeće.
718
01:14:43,666 --> 01:14:45,375
Kakve to ima veze s ovime?
719
01:14:45,458 --> 01:14:48,916
O tome se radi.
Uvijek dalje, stalno naprijed.
720
01:14:49,416 --> 01:14:50,583
Ususret propasti.
721
01:14:51,166 --> 01:14:52,458
Slušaj, dvije opcije.
722
01:14:53,125 --> 01:14:54,916
Prva opcija, progovoriš.
723
01:14:55,000 --> 01:14:56,166
Druga opcija?
724
01:15:04,000 --> 01:15:04,916
Jebote!
725
01:15:07,166 --> 01:15:09,958
Požar u luci. Je li to bilo u Epsilonu?
726
01:15:13,000 --> 01:15:13,958
Da.
727
01:15:15,166 --> 01:15:16,958
Oni su izgradili zid?
728
01:15:17,458 --> 01:15:19,750
Znam samo da je to obrambeni sustav.
729
01:15:21,833 --> 01:15:22,833
Protiv čega?
730
01:15:24,708 --> 01:15:25,541
Protiv čega?
731
01:15:28,250 --> 01:15:30,125
Protiv bilo kakvog napada.
732
01:15:32,291 --> 01:15:34,291
Atomskog, biološkog, kemijskog.
733
01:15:34,375 --> 01:15:35,708
Odaberi.
734
01:15:36,833 --> 01:15:37,875
U ratu smo.
735
01:15:42,500 --> 01:15:44,916
Je li to tako teško povjerovati?
736
01:15:46,250 --> 01:15:47,208
Da.
737
01:15:47,916 --> 01:15:49,833
Teško ti je vjerovati!
738
01:15:49,916 --> 01:15:51,666
Očito nije ni Anton.
739
01:15:54,666 --> 01:15:58,666
Zašto je pokušavao pobjeći odavde
740
01:15:59,500 --> 01:16:01,375
ako je vani sve kontaminirano?
741
01:16:03,833 --> 01:16:06,583
Zašto, ako je vani sve kontaminirano?
742
01:16:11,291 --> 01:16:14,041
Mislio je da je došlo do kvara u sustavu.
743
01:16:15,291 --> 01:16:16,500
Zbog požara.
744
01:16:16,583 --> 01:16:18,708
Ti misliš da je izvanredno stanje.
745
01:16:21,333 --> 01:16:23,000
Njegova riječ protiv tvoje.
746
01:16:24,833 --> 01:16:27,333
Teoretičar zavjere ili tehnološki genij?
747
01:16:28,916 --> 01:16:32,833
Znaš, Marvine,
možeš me osuđivati cijeli dan.
748
01:16:32,916 --> 01:16:34,333
Ali jedno ti obećavam.
749
01:16:35,916 --> 01:16:38,291
Radit ćeš to ovdje.
750
01:16:41,666 --> 01:16:44,541
Reci nam kako da izađemo odavde.
751
01:16:44,625 --> 01:16:45,458
Šupčino!
752
01:16:45,541 --> 01:16:48,083
Bolesni gade! Kako ćemo izaći?
753
01:16:48,166 --> 01:16:49,916
Saberi se!
754
01:16:50,000 --> 01:16:51,166
Želi nas ubiti!
755
01:16:51,250 --> 01:16:54,708
Ubio je jedinu osobu
koja nas je mogla izvući!
756
01:16:54,791 --> 01:16:56,583
Ništa nam neće reći!
757
01:16:56,666 --> 01:16:58,541
Sjebani smo.
758
01:17:00,750 --> 01:17:03,541
Hej, ljudi! Mislim da sam nešto našla.
759
01:17:08,583 --> 01:17:10,208
Ovo traje satima.
760
01:17:11,833 --> 01:17:13,041
Što radi?
761
01:17:23,500 --> 01:17:24,625
Programira.
762
01:17:24,708 --> 01:17:25,625
Mogu li?
763
01:17:33,125 --> 01:17:36,666
Nešto je programirao.
Aplikaciju za otvaranje zida.
764
01:17:45,000 --> 01:17:46,208
Njegov mobitel.
765
01:17:57,708 --> 01:17:58,958
Nije šifra intervala.
766
01:17:59,583 --> 01:18:01,916
Optička je i čitljiva mobitelom.
767
01:18:02,000 --> 01:18:03,458
-QR kod?
-Točno.
768
01:18:08,625 --> 01:18:12,750
Ali ako je njegov telefon ključ,
a zid su vrata, što je brava?
769
01:18:14,791 --> 01:18:15,625
Evo.
770
01:18:19,791 --> 01:18:20,916
Magnetizam.
771
01:18:27,541 --> 01:18:28,625
Svjetlo!
772
01:18:29,916 --> 01:18:32,083
Svjetlost je elektromagnetski val.
773
01:18:39,166 --> 01:18:40,166
To je to.
774
01:18:42,416 --> 01:18:43,958
Trebam mobitel koji radi.
775
01:18:53,500 --> 01:18:55,708
INSTALACIJA AŽURIRANJA APLIKACIJE
776
01:19:03,583 --> 01:19:04,750
Sve u redu, dušo?
777
01:19:05,958 --> 01:19:07,208
Odlazimo odavde.
778
01:19:10,250 --> 01:19:13,000
Griješite, činite golemu grešku.
779
01:19:13,083 --> 01:19:13,958
Začepi.
780
01:19:27,583 --> 01:19:28,666
Funkcionira.
781
01:19:30,708 --> 01:19:31,708
Tipke.
782
01:19:32,875 --> 01:19:34,000
Kvadrati.
783
01:19:36,416 --> 01:19:37,333
Pritisni ih.
784
01:19:59,125 --> 01:20:00,125
Evo.
785
01:20:26,166 --> 01:20:27,250
Vidite li ovo?
786
01:20:34,833 --> 01:20:38,000
Možda je ovo nekakav portal.
787
01:20:40,958 --> 01:20:41,958
Budi oprezna.
788
01:21:01,541 --> 01:21:03,916
Toplo je.
789
01:21:10,541 --> 01:21:11,416
Hej, Marvine.
790
01:21:12,166 --> 01:21:14,083
Ako otvorite zid, svi smo mrtvi.
791
01:21:16,000 --> 01:21:17,208
Osjećam nešto.
792
01:21:23,750 --> 01:21:25,166
Nešto se miče.
793
01:21:27,750 --> 01:21:28,791
Svi mrtvi.
794
01:21:32,708 --> 01:21:33,833
Dušo, izvadi ruku.
795
01:21:36,916 --> 01:21:39,000
-Ne mogu.
-Što?
796
01:21:39,083 --> 01:21:40,458
Zapela je!
797
01:21:41,875 --> 01:21:42,958
Zapela je!
798
01:21:43,708 --> 01:21:46,458
-Pomozite mi! Hajde, vucite!
-Prejako je!
799
01:21:46,541 --> 01:21:48,291
Vuci!
800
01:21:48,375 --> 01:21:50,958
Vucite! Hajde!
801
01:21:52,958 --> 01:21:53,791
Dobro, vucite!
802
01:21:55,500 --> 01:21:57,166
Vucite! Izvucite je!
803
01:22:05,458 --> 01:22:08,291
-Zid se učvršćuje! Vucite!
-Sranje!
804
01:23:01,666 --> 01:23:03,166
Neće pustiti da odemo.
805
01:23:05,375 --> 01:23:06,541
Nitko od nas.
806
01:23:14,625 --> 01:23:15,750
Nemoj, Marvine!
807
01:23:16,375 --> 01:23:17,708
Marvine, ne!
808
01:24:07,833 --> 01:24:08,958
Žao mi je, Liv.
809
01:24:13,375 --> 01:24:16,083
Tada nisam ništa rekao
jer kad se to dogodilo...
810
01:24:20,291 --> 01:24:23,333
nešto se u meni slomilo
i nisam to znao popraviti.
811
01:24:25,083 --> 01:24:27,875
Zato me dvije godine potpuno ignoriraš?
812
01:24:32,916 --> 01:24:35,291
Htjela sam da razgovaraš sa mnom o tome.
813
01:24:38,750 --> 01:24:42,666
U jednom trenutku
osjećala sam se sve manje živom.
814
01:24:45,666 --> 01:24:49,083
Kao da si i nas pokopao, za njom.
815
01:25:08,791 --> 01:25:09,833
Nisam to htio.
816
01:25:15,125 --> 01:25:17,125
Htjela sam nas vidjeti kao obitelj.
817
01:25:19,083 --> 01:25:21,000
Bila bi dobra mama.
818
01:25:29,041 --> 01:25:30,875
Jedna stvar koju voliš na meni.
819
01:25:32,791 --> 01:25:36,666
Volim da si se uvijek borila za nas
i vjerovala u nas.
820
01:25:37,250 --> 01:25:38,750
Iako sam bio takav idiot.
821
01:25:43,333 --> 01:25:45,375
To se radi kad se voli.
822
01:26:11,250 --> 01:26:12,416
Hajmo odavde.
823
01:26:18,708 --> 01:26:21,583
Pritisnuo sam tipke
i zid je postao tekući.
824
01:26:22,458 --> 01:26:23,583
Od vrha do dna.
825
01:26:25,125 --> 01:26:27,958
-Pokušajmo na drugi način.
-Što ako je pogrešno?
826
01:26:29,125 --> 01:26:30,958
Šanse su jedan prema 24.
827
01:26:32,750 --> 01:26:33,625
Dobro.
828
01:26:41,875 --> 01:26:43,166
Bljeskovi...
829
01:26:46,916 --> 01:26:47,958
Stani, ne tiskaj!
830
01:26:49,625 --> 01:26:53,541
Svaka tipka odašilje
određeni broj bljeskova.
831
01:26:53,625 --> 01:26:57,125
Prva tipka koju si pritisnuo
dala je jedan bljesak, zar ne?
832
01:26:58,041 --> 01:26:58,916
Točno.
833
01:26:59,708 --> 01:27:01,625
Druga četiri, zatim šest.
834
01:27:04,458 --> 01:27:07,916
Znači da prema broju bljeskova
835
01:27:08,916 --> 01:27:11,166
možemo odrediti redoslijed tipki.
836
01:27:11,916 --> 01:27:13,458
A imamo to na snimci.
837
01:27:15,583 --> 01:27:17,416
-Selfieji.
-Da.
838
01:27:20,750 --> 01:27:23,750
Evo. To je bilo šest bljeskova.
839
01:27:24,333 --> 01:27:25,791
Ova, treća tipka.
840
01:27:29,625 --> 01:27:30,541
Jedan bljesak.
841
01:27:32,708 --> 01:27:33,958
Najdonja.
842
01:27:34,791 --> 01:27:36,125
Četiri.
843
01:27:37,250 --> 01:27:38,125
Druga odozdo.
844
01:27:40,291 --> 01:27:41,333
Onda posljednja...
845
01:27:43,416 --> 01:27:44,583
Dva.
846
01:27:45,250 --> 01:27:46,208
Ova.
847
01:27:46,916 --> 01:27:50,375
To znači da je ovo ispravan redoslijed.
848
01:27:50,875 --> 01:27:52,833
Odavde u smjeru kazaljke na satu.
849
01:27:54,291 --> 01:27:55,125
Imamo je.
850
01:27:56,208 --> 01:27:57,166
Imamo je.
851
01:28:14,750 --> 01:28:15,625
Dobro, dođi.
852
01:28:25,458 --> 01:28:28,000
-Što ako je sve kontaminirano?
-A ako ne?
853
01:28:29,458 --> 01:28:30,916
Moramo riskirati.
854
01:28:31,000 --> 01:28:32,333
Dobro. Spremna?
855
01:28:35,250 --> 01:28:36,541
Time!
856
01:28:36,625 --> 01:28:39,041
Time! Prestani!
857
01:28:40,208 --> 01:28:41,541
Prestani!
858
01:29:26,583 --> 01:29:27,583
Time!
859
01:29:36,291 --> 01:29:38,041
Bježi!
860
01:29:39,833 --> 01:29:40,875
Bježi, Olivia!
861
01:29:48,666 --> 01:29:50,333
Otvori ga!
862
01:29:55,625 --> 01:29:56,583
Jebote!
863
01:29:59,875 --> 01:30:01,291
Požuri se, molim te!
864
01:30:03,083 --> 01:30:04,708
Hajde!
865
01:30:16,125 --> 01:30:17,958
Otvara se!
866
01:30:31,500 --> 01:30:33,583
Idi! Odlazi!
867
01:30:34,291 --> 01:30:35,291
Ne mogu.
868
01:30:35,375 --> 01:30:36,625
Idi sad!
869
01:30:36,708 --> 01:30:38,416
Hajde! Molim te, idi!
870
01:31:37,083 --> 01:31:38,208
Hvala.
871
01:33:32,125 --> 01:33:33,041
Time.
872
01:34:03,625 --> 01:34:05,875
Izvanredno stanje u Hamburgu.
873
01:34:05,958 --> 01:34:07,250
Sad je potvrđeno
874
01:34:07,333 --> 01:34:11,750
da je požar u Epsilon Nanodefenseu
izazvao ozbiljan kvar
875
01:34:11,833 --> 01:34:14,541
koji je aktivirao tajni obrambeni sustav...
876
01:34:14,625 --> 01:34:20,833
Je li uzrok požara prirodan
ili čin sabotaže, još nije jasno.
877
01:34:20,916 --> 01:34:27,125
Ljudima koji su se uspjeli spasiti
preporučuje se da ostanu zajedno.
878
01:34:28,305 --> 01:35:28,943
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm