"Boris" Liberté! Egalité! Prensilité
ID | 13182796 |
---|---|
Movie Name | "Boris" Liberté! Egalité! Prensilité |
Release Name | Boris 04x06 - Liberté! Egalité! Prensilité.sub.ita |
Year | 2022 |
Kind | tv |
Language | Italian |
IMDB ID | 22541402 |
Format | srt |
1
00:00:01,080 --> 00:00:04,400
-(BICCHIERI CHE TINTINNANO)
-(BRUSIO INDISTINTO)
2
00:00:06,400 --> 00:00:09,160
La vita di Gesù, con Stanis protagonista?
3
00:00:09,240 --> 00:00:10,760
-Eh.
-Mamma mia…
4
00:00:10,920 --> 00:00:14,080
Non ti credere, Glauco.
Guarda che è una roba forte. L'hai letta?
5
00:00:14,200 --> 00:00:16,760
È la Piattaforma. C'è pure la storia teen.
6
00:00:16,840 --> 00:00:18,640
Eh, me la immagino la storia teen…
7
00:00:18,720 --> 00:00:22,520
Vabbè. Quindi, io dovrei coprirti
giovedì e venerdì perché hanno arrestato
8
00:00:22,600 --> 00:00:24,440
questo della seconda unità, dico bene?
9
00:00:24,560 --> 00:00:26,240
Alfredo. È un bravissimo regista.
10
00:00:26,360 --> 00:00:27,760
Solo che, c'ha 'sto difetto.
11
00:00:27,880 --> 00:00:29,280
Che ogni tanto se lo bevono.
12
00:00:29,400 --> 00:00:32,520
Infatti. Vabbè, allora,
mi copri giovedì e venerdì.
13
00:00:34,840 --> 00:00:36,320
Sì, sì, certo.
14
00:00:37,360 --> 00:00:38,360
Però?
15
00:00:39,640 --> 00:00:42,160
Però che? Eh, figurati. Ammazza!
16
00:00:42,280 --> 00:00:45,280
René, queste cose
si fanno anche in amicizia, no? Eh.
17
00:00:45,840 --> 00:00:46,840
Però?
18
00:00:48,760 --> 00:00:51,840
Però, se tu mi facessi un video
con la tua voce suadente,
19
00:00:51,960 --> 00:00:53,000
mi faresti un favore.
20
00:00:53,160 --> 00:00:55,440
-Che video?
-Tu lo sai che, da tre anni,
21
00:00:55,520 --> 00:00:58,120
sono consulente
al Ministero della Cultura in Namibia?
22
00:00:58,200 --> 00:01:02,160
Ho venduto un paio di quadri al Presidente
e siamo diventati amici.
23
00:01:02,280 --> 00:01:04,840
E questo non m'ha nominato
consulente al Ministero?
24
00:01:05,480 --> 00:01:08,440
Il problema è che, adesso,
l'opposizione ci sta attaccando,
25
00:01:08,600 --> 00:01:10,080
perché sostengono
26
00:01:10,160 --> 00:01:13,040
che il cinema namibiano
stia subendo un'involuzione.
27
00:01:13,120 --> 00:01:14,280
Ah, cavoli.
28
00:01:14,440 --> 00:01:16,920
Eh, e l'opposizione namibiana è tosta.
29
00:01:17,000 --> 00:01:18,600
-Mena forte, eh.
-RENÉ: Eh, immagino.
30
00:01:18,760 --> 00:01:22,480
Ecco, quindi sto cercando amici, artisti,
31
00:01:22,560 --> 00:01:25,120
che perorino la causa
del cinema namibiano.
32
00:01:26,320 --> 00:01:27,720
Tu la perori?
33
00:01:28,040 --> 00:01:30,560
-(SOSPIRA) Ok, dai, la peroro.
-Lattina o bottiglia?
34
00:01:30,680 --> 00:01:32,200
Vattene via, stiamo parlando.
35
00:01:32,520 --> 00:01:35,400
Guarda, per puro caso,
ho qui il testo, proprio.
36
00:01:35,480 --> 00:01:39,000
Se t'andasse di leggerlo,
io potrei girare pure subito.
37
00:01:39,080 --> 00:01:42,200
-Dimmi tu quando sei pronto e giriamo.
-Vai, dai.
38
00:01:42,360 --> 00:01:43,320
-GLAUCO: Ci sei?
-Vai.
39
00:01:43,440 --> 00:01:44,320
(SUONO DAL CELLULARE)
40
00:01:44,400 --> 00:01:45,320
GLAUCO: Vai!
41
00:01:45,600 --> 00:01:49,000
Salve, sono René Ferretti,
un regista italiano.
42
00:01:49,840 --> 00:01:54,760
Sono semplicemente esaltato da quello
che sta avvenendo in Namibia.
43
00:01:55,400 --> 00:01:56,240
Dove,
44
00:01:56,320 --> 00:02:00,000
da un punto di vista cinematografico,
assistiamo a un nuovo Rinascimento.
45
00:02:00,120 --> 00:02:03,800
E, questo,
grazie ad alcuni straordinari autori.
46
00:02:06,240 --> 00:02:09,880
Ehm… A… Abdul Ges… Gesemon.
47
00:02:11,160 --> 00:02:13,120
-(SOSPIRA)
-Lionel Sparnatt.
48
00:02:13,960 --> 00:02:16,200
Da loro sto imparando molto, moltissimo.
49
00:02:16,280 --> 00:02:20,320
Il cinema namibiano è vivo,
e complimenti al Ministero,
50
00:02:20,400 --> 00:02:25,400
che sta facendo un grandissimo lavoro.
Dai, dai, dai! Cinema namibiano!
51
00:02:26,360 --> 00:02:27,800
René, sei un grande!
52
00:02:27,960 --> 00:02:29,520
Ti ringrazio. E grazie per aver aggiunto
53
00:02:29,600 --> 00:02:31,640
-quel "Dai, dai" che non era nel testo.
-(ESPIRA)
54
00:02:31,800 --> 00:02:33,840
-Vabbè. Allora, ci vediamo giovedì, eh?
-Sì.
55
00:02:33,920 --> 00:02:36,640
Me raccomando, Glauco.
Occhio che giri co Tatti Barletta,
56
00:02:36,720 --> 00:02:37,680
che è 'na rogna.
57
00:02:37,760 --> 00:02:40,000
Stai tranquillo.
Tatti Barletta, lo gestisco io.
58
00:02:40,120 --> 00:02:41,000
Grande.
59
00:02:43,040 --> 00:02:44,840
(BIP DEL MONITOR ECG)
60
00:02:46,000 --> 00:02:52,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
61
00:02:56,320 --> 00:02:57,720
(ENTRAMBI URLANO)
62
00:02:59,120 --> 00:03:00,720
-(SUSSULTA) Sono Lorenzo.
-Mammina mia.
63
00:03:01,000 --> 00:03:03,720
KARIN: Tenga gli occhi chiusi.
Li faccia riposare.
64
00:03:06,280 --> 00:03:09,880
Ecco come sei fatta.
Ti avevo immaginato proprio così.
65
00:03:09,960 --> 00:03:11,600
La prego, chiuda gli occhi.
66
00:03:15,640 --> 00:03:17,880
(RESPIRA A FONDO, GRUGNISCE)
67
00:03:18,000 --> 00:03:23,720
(SIGLA MUSICALE INIZIA)
Gli occhi del cuore
68
00:03:24,120 --> 00:03:26,440
Boris
69
00:03:26,680 --> 00:03:31,840
Canterò una storia nuova
Con i personaggi a norma
70
00:03:32,600 --> 00:03:38,880
Me l'ha detto l'algoritmo
Della nuova Piattaforma
71
00:03:39,040 --> 00:03:45,160
Una trama articolata
E se una scena è complicata
72
00:03:45,280 --> 00:03:46,400
Boris
73
00:03:46,600 --> 00:03:52,480
-Non lo famo ma lo dimo
-Boris
74
00:03:52,600 --> 00:03:58,120
Una serie audiovisiva
Dal futuro promettente
75
00:03:58,360 --> 00:04:05,160
Tra supermenni e amori teen
Troverà il suo posticin
76
00:04:06,320 --> 00:04:12,320
Oh, Boris!
(SIGLA MUSICALE TERMINA)
77
00:04:13,120 --> 00:04:16,040
Niente, è confermato:
dalle 14 si fermano tutti gli attori
78
00:04:16,120 --> 00:04:17,720
di "Nessuno tocchi Martufello".
79
00:04:18,200 --> 00:04:19,680
"Nessuno tocchi Martufello"?
80
00:04:19,760 --> 00:04:24,840
Sì, è un piccolo sindacato di attori,
ma fastidiosamente tenace.
81
00:04:24,920 --> 00:04:28,320
Eh, ahimè,
Tatti Barletta è uno dei fondatori.
82
00:04:28,440 --> 00:04:30,400
Sta facendo proselitismo sul set.
83
00:04:30,720 --> 00:04:33,080
Capito, Ana, qual è il punto? Ana?
84
00:04:34,880 --> 00:04:37,560
Eh, no. Mica tanto.
85
00:04:37,760 --> 00:04:38,800
Che loro che fanno?
86
00:04:39,200 --> 00:04:42,040
Si informano, capito?
Vedono se appartieni a una sigla,
87
00:04:42,160 --> 00:04:43,760
e a quale. (INSPIRA) E, guarda caso,
88
00:04:43,880 --> 00:04:46,080
se appartieni
a "Nessuno tocchi Martufello",
89
00:04:46,200 --> 00:04:48,280
non lavori più. Capito?
90
00:04:48,480 --> 00:04:50,400
Hanno deciso, capito? Fanno selezione.
91
00:04:50,480 --> 00:04:51,440
-(SUSSULTA)
-(SUONO DI SCHERNO)
92
00:04:51,520 --> 00:04:53,320
-Sai chi è che faceva selezione?
-No.
93
00:04:53,400 --> 00:04:56,160
-I nazisti. Sei nazista, tu?
-No.
94
00:04:56,440 --> 00:04:58,200
Allora stai con noi.
95
00:04:58,440 --> 00:05:00,640
Alle 14, ci fermiamo.
Poi, te mando il modulo
96
00:05:00,720 --> 00:05:03,080
-e ti puoi iscrive' pure online.
-Ok.
97
00:05:03,200 --> 00:05:04,400
Guarda che sguardo puro che c'hai.
98
00:05:04,480 --> 00:05:05,600
-(BRUSIO INDISTINTO)
-(SUONO METALLICO)
99
00:05:05,800 --> 00:05:07,640
-E che denti forti!
-Eh!
100
00:05:08,480 --> 00:05:11,800
Cinque e trentanove, uno prima,
due macchine, macchina B in coda.
101
00:05:12,280 --> 00:05:14,120
-E… azione!
-(MUSICA ILLUMINANTE)
102
00:05:14,680 --> 00:05:16,480
Vi porto una buona novella!
103
00:05:16,600 --> 00:05:21,000
Uh, ci porta… la buona novella, ci porta!
104
00:05:21,280 --> 00:05:23,120
Maria, il maestro sta parlando.
105
00:05:23,240 --> 00:05:24,600
Marco, digli che siamo noi.
106
00:05:24,720 --> 00:05:27,080
Siamo la sua famiglia.
Vedrai che ci farà entrare.
107
00:05:27,280 --> 00:05:30,360
In verità… in verità, vi dico…
108
00:05:30,560 --> 00:05:34,240
Maestro, all'ingresso,
ci sono tua madre e i tuoi cugini.
109
00:05:34,480 --> 00:05:36,480
-Quindi?
-È la tua famiglia!
110
00:05:36,680 --> 00:05:38,440
STANIS: Tommaso, qual è la mia famiglia?
111
00:05:39,880 --> 00:05:41,720
Mia madre, i miei cugini…
112
00:05:44,680 --> 00:05:45,800
o loro?
113
00:05:49,920 --> 00:05:52,520
CORINNA: Hai detto così?
Allora ne parliamo davanti all'avvocato.
114
00:05:52,680 --> 00:05:53,680
-Ma, pulcina…
-(MUSICA SI FERMA)
115
00:05:53,760 --> 00:05:57,640
Maria! Intendevi, forse,
il Pontifex Maximus?
116
00:05:57,840 --> 00:05:59,520
Statte zitto, stronzo!
117
00:05:59,680 --> 00:06:01,600
-RENÉ: Dai, stop! Ma che cazzo stai a dì?
-(RONZIO DEL CICALINO)
118
00:06:01,680 --> 00:06:03,160
RENÉ: Che hai fatto, il classico?
119
00:06:03,280 --> 00:06:04,880
Sì, maestro. Scusa, hai ragione.
120
00:06:04,960 --> 00:06:07,480
Senti, ma…
Duccio, ma che è tutto 'sto rosa?
121
00:06:08,120 --> 00:06:09,360
DUCCIO: È il minchia.
122
00:06:09,840 --> 00:06:11,440
Da quando ci vedo, René,
123
00:06:11,800 --> 00:06:13,520
vedo solo cose brutte. Credimi.
124
00:06:14,320 --> 00:06:15,680
-(SUSSULTA)
-DUCCIO: Lorenzo!
125
00:06:21,920 --> 00:06:24,400
Che cos'è questa dominante rosa?
Un film porno?
126
00:06:24,960 --> 00:06:28,280
Gesù rifiuta la famiglia.
È un messaggio rivoluzionario, Duccio.
127
00:06:28,920 --> 00:06:31,880
E noi rispondiamo
con una fotografia rivoluzionaria.
128
00:06:32,920 --> 00:06:35,040
Tu sei un minchia di un minchia.
129
00:06:36,440 --> 00:06:37,840
Ti sei drogato?
130
00:06:38,680 --> 00:06:41,640
Il medico ha detto che,
per tre mesi, io non posso pensare.
131
00:06:41,720 --> 00:06:46,280
E quindi, nel mio reparto,
per tre mesi, non pensa nessuno!
132
00:06:46,360 --> 00:06:48,360
(RIDACCHIA)
133
00:06:49,720 --> 00:06:50,960
E chi pensa?
134
00:06:55,560 --> 00:06:57,200
LALLA: Se questi si alzano, è finita.
135
00:06:57,320 --> 00:06:58,600
Ora non si sta alzando nessuno.
136
00:06:58,680 --> 00:07:00,360
-Anzi, stanno pure buoni.
-(SOSPIRA)
137
00:07:00,560 --> 00:07:03,960
No, mo' se stanno alzando, però.
No, scusate, chi v'ha detto di alzarvi?
138
00:07:04,080 --> 00:07:06,920
-LALLA: Signori. Rimaniamo seduti…
-ANGELO: Ma, scusateci.
139
00:07:07,000 --> 00:07:08,760
(BRUSIO INDISTINTO)
140
00:07:13,120 --> 00:07:14,920
(RESPIRA PROFONDAMENTE)
141
00:07:15,080 --> 00:07:21,480
Io sono un umile ragazzo
che desidera stare con te.
142
00:07:21,640 --> 00:07:25,280
FOLLA: (APPLAUDE) Bacio, bacio, bacio!
143
00:07:25,520 --> 00:07:27,400
Ho detto a tutti
144
00:07:27,480 --> 00:07:32,080
che io e te stiamo insieme.
Cioè, siamo tipo fidanzati.
145
00:07:32,480 --> 00:07:35,480
-(RIDE)
-FOLLA: (APPLAUDE) Bacio, bacio, bacio!
146
00:07:35,600 --> 00:07:37,600
Me lo copri, un bacio?
147
00:07:39,880 --> 00:07:41,800
-Un bacio va bene, ma vacci piano.
-(RESPIRA A FONDO)
148
00:07:41,880 --> 00:07:44,080
E poi, però, tu farai una cosa per me.
149
00:07:44,160 --> 00:07:47,760
FOLLA: (APPLAUDE) Bacio, bacio, bacio!
150
00:07:47,880 --> 00:07:50,920
(APPLAUDONO, CANTANO)
151
00:07:51,080 --> 00:07:53,680
(FOLLA ESULTA, APPLAUDE)
152
00:07:53,800 --> 00:07:56,400
(RIDE)
153
00:07:56,720 --> 00:07:57,560
Ok.
154
00:07:58,720 --> 00:08:01,840
Ok. D'ora in poi,
i tuoi fanno quello che dico io.
155
00:08:02,160 --> 00:08:04,360
Ogni tuo desiderio
è un ordine, principessa.
156
00:08:04,520 --> 00:08:06,480
E allora bloccali e rimettili seduti.
157
00:08:08,240 --> 00:08:12,040
Mo', seduti e zitti! E vedimmo! Forza!
158
00:08:13,640 --> 00:08:14,640
E vedimmo.
159
00:08:16,360 --> 00:08:19,000
Com'è che vi chiamate?
"Nessuno tocchi Martufello"?
160
00:08:19,080 --> 00:08:22,080
-Sì, già te l'ho detto. Perché?
-E Martufello che ha detto?
161
00:08:22,160 --> 00:08:23,000
(BRUSIO INDISTINTO)
162
00:08:23,200 --> 00:08:24,600
-C'ha querelato.
-(RIDACCHIA)
163
00:08:25,040 --> 00:08:28,760
Ha fatto bene, anche perché
è un ottimo attore d'avanspettacolo
164
00:08:28,840 --> 00:08:31,760
-con la sua dignità. C'ha ragione.
-No, perché non ha capito
165
00:08:31,840 --> 00:08:35,600
che 'sta battaglia è pure per lui.
Sì, è una rivoluzione culturale
166
00:08:35,880 --> 00:08:38,520
e al centro c'è l'attore,
che è un essere sensibile
167
00:08:38,600 --> 00:08:41,679
che lavora anche quando non lavora,
e questo va riconosciuto.
168
00:08:41,760 --> 00:08:45,600
Cioè, quindi voi vorreste uno stipendio
anche quando non fate un cazzo, diciamo?
169
00:08:45,680 --> 00:08:48,440
-(RIDACCHIA)
-È un dibattito aperto e ce stiamo…
170
00:08:48,800 --> 00:08:50,040
-È aperto?
-Sì.
171
00:08:50,720 --> 00:08:54,360
Ah. Comunque, sai che alcune cose
che avete girato co… co coso,
172
00:08:54,520 --> 00:08:57,400
quello… Come se chiama?
Quello che se so' bevuti…
173
00:08:57,480 --> 00:08:58,560
Me scordo sempre.
174
00:08:58,640 --> 00:09:00,120
Quello che se so' bevuti,
175
00:09:00,200 --> 00:09:02,120
-come 'o chiami te, è Alfredo.
-Alfredo.
176
00:09:02,200 --> 00:09:04,440
È un grande.
Uno, c'ha appoggiato 'o sciopero,
177
00:09:04,520 --> 00:09:07,160
due, l'hanno arrestato
perché il suo stava diventando
178
00:09:07,240 --> 00:09:08,600
un lavoro molto scomodo.
179
00:09:08,680 --> 00:09:12,120
(RIDACCHIA) E ci credo! L'hanno messo
in seconda unità con mezza troupe.
180
00:09:12,240 --> 00:09:13,960
È scomodo per forza. Certo.
181
00:09:14,040 --> 00:09:16,800
TATTI: Senti, ma te rode il culo
pe lo sciopero, ve'? Dillo.
182
00:09:17,360 --> 00:09:20,040
Ma a chi, a me?
Ma che me frega de 'o sciopero?
183
00:09:20,120 --> 00:09:24,000
Io dico soltanto che è un peccato
buttare via certe cose, ecco.
184
00:09:24,760 --> 00:09:25,840
Quali cose?
185
00:09:28,000 --> 00:09:31,200
DUCCIO: Secondo te,
che fine fa questa Vita di Gesù?
186
00:09:32,360 --> 00:09:35,720
Te lo dico io: questa finisce
su una finestrella della Piattaforma
187
00:09:35,800 --> 00:09:39,320
e, dopo tre giorni, sparisce.
Invece, ho visto il materiale, stanotte.
188
00:09:39,520 --> 00:09:42,600
Ce stavano molte cose buone
e molte cose buone sono le tue.
189
00:09:43,040 --> 00:09:44,200
È un peccato.
190
00:09:44,800 --> 00:09:45,720
Le mie?
191
00:09:46,040 --> 00:09:47,680
-Eh.
-VOCE MASCHILE: Glauco!
192
00:09:52,280 --> 00:09:53,720
Hai fatto mai il protagonista?
193
00:09:56,000 --> 00:09:57,680
È un peccato. Eh!
194
00:10:00,000 --> 00:10:02,120
I tuoi follower sono più importanti di me!
195
00:10:02,240 --> 00:10:04,600
I tuoi follower sono la tua vera famiglia!
196
00:10:04,760 --> 00:10:07,360
Pulcina, ho detto
quello che c'era scritto sul copione.
197
00:10:07,440 --> 00:10:09,800
Sì, ma eri strano. Eri… eri vero!
198
00:10:09,920 --> 00:10:11,120
Pulcina, è impossibile!
199
00:10:11,200 --> 00:10:14,520
Non mi chiamare mai più "pulcina"!
Io non sono più la tua famiglia.
200
00:10:15,080 --> 00:10:16,120
Che è?
201
00:10:16,240 --> 00:10:18,320
È la lettera dell'avvocato
per la separazione.
202
00:10:18,440 --> 00:10:19,360
RENÉ: Permesso?
203
00:10:20,520 --> 00:10:23,000
Oh! Vedo dalle vostre facce
che avete risolto.
204
00:10:23,640 --> 00:10:26,360
René, ho bisogno
di un abbraccio. (SINGHIOZZA)
205
00:10:26,440 --> 00:10:29,320
È un momento così difficile
della mia vita.
206
00:10:29,440 --> 00:10:32,800
(SINGHIOZZA)
207
00:10:32,920 --> 00:10:34,080
Ah, grazie. (TIRA SU COL NASO)
208
00:10:35,960 --> 00:10:38,640
-Da quanto tempo va avanti?
-Cosa?
209
00:10:38,920 --> 00:10:40,440
La storia fra te e Corinna.
210
00:10:40,880 --> 00:10:42,640
(RIDACCHIA) Ma che stai dicendo, Stanis?
211
00:10:42,720 --> 00:10:46,760
Fa ridere? È semplice. A fine lavorazione,
212
00:10:47,120 --> 00:10:49,920
io e te ce ne andiamo
in un pratone qua dietro.
213
00:10:50,200 --> 00:10:53,160
Perché gli uomini,
quando si tratta di donne, si battono.
214
00:10:53,240 --> 00:10:56,280
Ma, Stanis, stai calmo.
Intanto, è tanto tempo
215
00:10:56,360 --> 00:10:58,760
che, per fortuna,
gli uomini non si battono più…
216
00:10:58,840 --> 00:11:01,560
-STANIS: Scegli tu il luogo del duello.
-(SOSPIRA)
217
00:11:01,640 --> 00:11:03,280
Ma ti devo avvertire che tiro di boxe
218
00:11:03,440 --> 00:11:05,440
da quando ho fatto
Jo Mancino di Tavarelli.
219
00:11:05,560 --> 00:11:07,640
-(BRUSIO INDISTINTO)
-(INSPIRA)
220
00:11:11,320 --> 00:11:14,600
Se tu e Corinna non vi lasciate
e lei non torna da me,
221
00:11:15,520 --> 00:11:16,680
non giro più.
222
00:11:17,200 --> 00:11:19,120
Non finisco la serie! (URLA)
223
00:11:23,360 --> 00:11:25,560
Ho visto quel tuo film di qualche anno fa,
224
00:11:25,680 --> 00:11:27,680
-A costo di farla franca…
-Ah, sì.
225
00:11:27,880 --> 00:11:29,680
Son rimasta un po' perplessa.
226
00:11:30,400 --> 00:11:32,760
-TATTI: Glauco, posso? Scusa, una cosa…
-Sì, un attimo.
227
00:11:32,880 --> 00:11:34,320
È imbarazzante.
228
00:11:34,480 --> 00:11:36,640
-(BRUSIO INDISTINTO)
-(FRAGORE DI ATTREZZATURA)
229
00:11:36,840 --> 00:11:38,120
Mah, guarda, sai perché?
230
00:11:38,280 --> 00:11:41,000
Quel film nasce
per pareggiare IVA e IRPEF.
231
00:11:41,200 --> 00:11:44,520
Il soggetto era del commercialista,
quindi… Capito?
232
00:11:44,880 --> 00:11:46,160
Scusate. Scusa, dimmi.
233
00:11:46,240 --> 00:11:48,880
Allora, guarda. Io dico no?
Tanto Giuda, alla sorella,
234
00:11:48,960 --> 00:11:51,520
gliel'ha detto
che sta andando a tradire Gesù, no?
235
00:11:51,600 --> 00:11:53,160
Allora, io taglierei questa.
236
00:11:53,320 --> 00:11:55,880
Questa non serve. Che cazzo gli dice?
237
00:11:56,000 --> 00:12:00,680
-E questa qua, pure, via. Eh?
-Via. Mi pare una buona idea.
238
00:12:00,880 --> 00:12:02,520
Va bene, facciamo così. Bravo.
239
00:12:04,120 --> 00:12:06,200
Noi, alle due, ci fermiamo. Lo sai, sì?
240
00:12:06,800 --> 00:12:08,760
Però, prima facciamo questa scena. No?
241
00:12:08,880 --> 00:12:09,920
-Sì.
-Eh!
242
00:12:10,400 --> 00:12:12,360
VOCE MASCHILE 1:
Cinquecentquarantacinque, tre, quarta.
243
00:12:13,160 --> 00:12:15,760
Ce l'hai? Seguimi.
244
00:12:16,320 --> 00:12:17,440
VOCE MASCHILE 2: Azione!
245
00:12:17,520 --> 00:12:20,360
-(MUSICA AUSTERA)
-(SOSPIRA)
246
00:12:23,200 --> 00:12:24,520
Allora, io vado.
247
00:12:29,200 --> 00:12:30,320
Sei sicuro?
248
00:12:35,520 --> 00:12:36,520
No.
249
00:12:37,720 --> 00:12:40,560
Stop! Buona. Allora,
se non ho capito male, abbiamo finito.
250
00:12:40,640 --> 00:12:42,640
Perché voi, dopo pausa,
ve fermate, giusto?
251
00:12:42,720 --> 00:12:44,160
Sì. Mi dispiace, Glauco.
252
00:12:45,120 --> 00:12:48,160
ANA: Io ho compilato il modulo
e l'ho mandato, eh!
253
00:12:49,680 --> 00:12:52,920
-Benvenuta! Cambiamo il mondo insieme.
-(TUTTI RIDACCHIANO)
254
00:12:53,560 --> 00:12:55,120
-(SOSPIRA)
-Cambiamo il mondo insieme.
255
00:12:55,360 --> 00:12:56,400
Sì.
256
00:12:57,000 --> 00:12:58,040
Sì.
257
00:12:58,320 --> 00:13:00,200
DIEGO: La scena di stamattina,
la chiudiamo?
258
00:13:00,280 --> 00:13:02,560
La vedo dura. Stanis si rifiuta di girare
259
00:13:02,640 --> 00:13:04,640
-finché non fa pace con Corinna.
-Cazz'.
260
00:13:04,760 --> 00:13:07,560
Sulla scena di stamattina,
io, Stanis, ce l'ho tutto buono.
261
00:13:07,680 --> 00:13:11,640
Mi bastano due inquadrature sulla folla,
con la controfigura di spalle, e ho fatto.
262
00:13:11,720 --> 00:13:13,680
E la scena della Cacciata dal Tempio?
263
00:13:14,000 --> 00:13:17,880
Eh, e quella mi sa che… 'O dimo.
264
00:13:17,960 --> 00:13:20,160
-No, come "'o dimo"! Ma non esiste!
-Eh, sì!
265
00:13:20,240 --> 00:13:22,840
La voglio girare! È tutta "storybordata"!
266
00:13:22,960 --> 00:13:26,480
Vabbè. Io, i cittadini pettegoli,
li ho fatti convocare, per sicurezza.
267
00:13:26,560 --> 00:13:27,880
No, non serviranno!
268
00:13:30,080 --> 00:13:31,840
Co Stanis e Corinna, che facciamo?
269
00:13:32,320 --> 00:13:33,240
Eh…
270
00:13:34,520 --> 00:13:35,600
Me ne occupo io.
271
00:13:36,120 --> 00:13:37,560
Che è 'sta pajacciata, Diego?
272
00:13:37,800 --> 00:13:41,000
Mah, è una bellissima idea
di Carlo, lo scenografo.
273
00:13:41,160 --> 00:13:44,880
Voleva dipingere anche il mare, lì.
Perché, il dolore non è solo mio.
274
00:13:45,040 --> 00:13:46,240
È di tutta la troupe.
275
00:13:46,440 --> 00:13:48,760
Perché voi eravate
una coppia meravigliosa.
276
00:13:48,840 --> 00:13:50,320
Una coppia che illuminava,
277
00:13:50,400 --> 00:13:52,960
-quando entrava in una… in una…
-CORINNA: In una che?
278
00:13:53,800 --> 00:13:57,040
Una festa! Quando entrava
in una festa, la festa si accendeva!
279
00:13:57,240 --> 00:13:59,600
Ma quando mai siamo stati
a una festa insieme?
280
00:14:00,120 --> 00:14:01,000
No?
281
00:14:01,080 --> 00:14:03,560
STANIS: Posso fare una domanda?
Non vorrei sembrasse provocatoria.
282
00:14:03,680 --> 00:14:05,120
-La domanda è la seguente:
-(UCCELLI CHE CANTANO)
283
00:14:06,160 --> 00:14:07,840
tu mi ami? Perché io ti amo.
284
00:14:07,920 --> 00:14:09,840
(SUSSULTA)
285
00:14:10,840 --> 00:14:14,440
Detta così, è una domanda… strana.
286
00:14:15,640 --> 00:14:20,360
Beh, sì. Effettivamente, oggettivamente,
detta così è una domanda strana.
287
00:14:21,400 --> 00:14:24,840
Scusate. Effettivamente, detta così,
suona strana. Scusa, è colpa mia.
288
00:14:25,080 --> 00:14:26,280
-(SOSPIRA)
-Ebbè.
289
00:14:27,360 --> 00:14:30,280
Ho capito cosa ti ha fatto male
nella scena che abbiamo girato.
290
00:14:30,800 --> 00:14:33,200
Tu sei la mia famiglia.
E io rifaccio il ciak!
291
00:14:33,400 --> 00:14:37,640
No! Perché, adesso, René sta girando.
Sono rimaste due inquadrature sulla folla…
292
00:14:37,800 --> 00:14:39,520
Renato sta girando senza di me?
293
00:14:40,480 --> 00:14:43,200
Amore, Gesù ti stupirà.
294
00:14:46,560 --> 00:14:49,280
RENÉ: Oh, Duccio.
Ma è bellissima, la fotografia.
295
00:14:49,480 --> 00:14:51,400
Te l'ho detto, non ci posso pensare.
296
00:14:51,520 --> 00:14:53,400
Ah, non ci puoi pensare?
297
00:14:53,880 --> 00:14:57,720
Il medico ha detto
che non devo pensare per tre mesi.
298
00:14:58,040 --> 00:14:59,120
La faccio e basta.
299
00:15:00,240 --> 00:15:04,440
È successo! Grazie. Duccio, sei tornato!
300
00:15:04,720 --> 00:15:06,880
Questa è una splendida opportunità per te!
301
00:15:07,000 --> 00:15:10,480
-Pensaci!
-Ci penserò. Presto.
302
00:15:10,640 --> 00:15:12,040
-Anche un po' prima.
-(BRUSIO INDISTINTO)
303
00:15:12,120 --> 00:15:13,160
(SUONO METALLICO)
304
00:15:13,280 --> 00:15:15,320
Vabbè, dai. Arianna, giriamola, dai.
305
00:15:15,440 --> 00:15:17,440
Giriamola subito. Motore!
306
00:15:17,560 --> 00:15:18,560
UOMO DELLA TROUPE 2: Partito!
307
00:15:19,640 --> 00:15:21,520
Cinquecentotrentanove, due, prima.
308
00:15:21,960 --> 00:15:23,280
E… azione!
309
00:15:23,400 --> 00:15:27,400
No! Un momento per me, senza stoppare!
Voglio rifare la scena. La rifaccio io!
310
00:15:27,560 --> 00:15:30,280
Ma, Stanis,
tu non sei di scena. C'è la controfigura.
311
00:15:30,480 --> 00:15:33,280
Ma adesso sono molto Gesù, oh!
312
00:15:35,080 --> 00:15:36,120
Sparisci.
313
00:15:36,880 --> 00:15:39,720
-Silenzio e azione. In verità…
-(MUSICA TRANQUILLA)
314
00:15:40,560 --> 00:15:41,760
In verità, vi dico…
315
00:15:41,920 --> 00:15:44,400
Maestro, c'è Maria e i suoi cugini.
316
00:15:45,160 --> 00:15:47,320
-STANIS: Quindi?
-Vorrebbero entrare.
317
00:15:47,400 --> 00:15:50,440
(MUSICA ILLUMINANTE)
318
00:15:55,560 --> 00:15:57,400
Lasciate fuori i miei cugini.
319
00:15:58,840 --> 00:16:00,560
-Lei, fatela entrare.
-(SOSPIRA)
320
00:16:01,040 --> 00:16:04,640
È l'amore della mia vita.
È la mia pulcina.
321
00:16:05,520 --> 00:16:07,800
-E stop! È un capolavoro, questo! Fabio?
-(MUSICA SI FERMA, CICALINO)
322
00:16:07,960 --> 00:16:10,040
-Sto qua.
-STANIS: Vai a dire a Corinna
323
00:16:10,120 --> 00:16:12,760
che ho girato una nuova versione
che è un capolavoro. (ESPIRA, GRUGNISCE)
324
00:16:14,600 --> 00:16:15,640
(SOSPIRA)
325
00:16:15,720 --> 00:16:19,360
Renato, nonostante tutto,
ti voglio fare un regalo da Gesù.
326
00:16:19,840 --> 00:16:21,960
-Sì?
-Ti posso dire la data della tua morte.
327
00:16:22,160 --> 00:16:25,600
-No, non la voglio sapere, grazie.
-STANIS: Tu non vuoi un regalo da Gesù?
328
00:16:25,680 --> 00:16:28,880
No. Però, se Gesù mi dicesse dove morirò,
329
00:16:28,960 --> 00:16:31,040
mi farebbe un favore, così non ci vado.
330
00:16:31,120 --> 00:16:32,400
(ENTRAMBI RIDACCHIANO)
331
00:16:33,680 --> 00:16:35,160
-Morirai a Ronciglione.
-(BRUSIO INDISTINTO)
332
00:16:40,480 --> 00:16:41,840
(GRUGNISCE)
333
00:16:45,000 --> 00:16:46,680
Che ne pensi del governo Satana?
334
00:16:47,240 --> 00:16:48,920
Quale governo Satana?
335
00:16:49,000 --> 00:16:52,400
Il governo Satana. Che, poi,
è molto amato dagli italiani. (RIDACCHIA)
336
00:16:53,960 --> 00:16:57,720
Poi, ci sono i soliti che dicono:
"No, Satana no, Satana…"
337
00:16:58,600 --> 00:17:01,560
-(VENTO CHE SOFFIA)
-(BRUSIO INDISTINTO)
338
00:17:02,520 --> 00:17:04,520
E lo sapevo. Io lo sapevo.
339
00:17:05,680 --> 00:17:07,560
Ma che cazzo fai? Bevi la mia acqua?
340
00:17:07,640 --> 00:17:10,520
Ah, scusa!
Ma non mi so' attaccato, tranquillo.
341
00:17:10,680 --> 00:17:12,280
No, Ale. (SOSPIRA)
342
00:17:14,560 --> 00:17:17,640
È che è acqua… col turbo.
343
00:17:20,720 --> 00:17:22,000
Come, "col turbo"?
344
00:17:28,000 --> 00:17:32,440
Lorenzo, ma tu,
la cosa dell'LSD per battere l'algoritmo,
345
00:17:32,520 --> 00:17:34,120
ma che, la dicevi sul serio?
346
00:17:36,920 --> 00:17:38,560
(SUSSULTA) Oddio!
347
00:17:39,200 --> 00:17:40,760
Ma quanta ce ne hai messa?
348
00:17:41,920 --> 00:17:42,920
Un po'.
349
00:17:44,320 --> 00:17:45,400
(SUSSULTA)
350
00:17:45,480 --> 00:17:46,560
Che?
351
00:17:48,560 --> 00:17:49,600
-(SUSSULTA)
-Niente.
352
00:17:51,720 --> 00:17:52,920
Oddio.
353
00:17:54,240 --> 00:17:55,680
Sento tutto caldo.
354
00:17:55,880 --> 00:17:57,640
-No, guarda, preferirei solo…
-Dai.
355
00:17:57,720 --> 00:17:59,120
Non me la sento, veramente.
356
00:17:59,200 --> 00:18:01,400
Dare il potere a chi non lo vuole.
357
00:18:01,520 --> 00:18:04,200
È per questo che Ana,
oggi, sarà la nostra portavoce. Dai!
358
00:18:04,280 --> 00:18:06,000
"Nessuno tocchi Martufello"!
359
00:18:06,120 --> 00:18:07,840
(FOLLA APPLAUDE)
360
00:18:08,160 --> 00:18:11,240
Dai che siamo in simultanea
con tutti gli altri set d'Italia.
361
00:18:11,480 --> 00:18:12,920
Dai, che siamo tantissimi!
362
00:18:13,040 --> 00:18:14,640
-ANA: Sono le 14:00.
-(BIP DEL TELEFONO)
363
00:18:14,840 --> 00:18:16,880
Noi, di "Nessuno tocchi Martufello",
364
00:18:16,960 --> 00:18:18,640
-ci fermiamo.
-Ma vaff…
365
00:18:18,800 --> 00:18:22,760
Rimettere in discussione
il sistema cultura in Italia
366
00:18:22,920 --> 00:18:24,280
è la nostra priorità.
367
00:18:25,120 --> 00:18:30,840
Le scriventi OO.SS.,
ai sensi e per gli effetti della L146/90…
368
00:18:30,920 --> 00:18:32,240
Ti rode, eh?
369
00:18:32,960 --> 00:18:34,080
E che cazzo.
370
00:18:35,560 --> 00:18:38,520
RENÉ: Vabbè. Però, qui,
la cosa importante è che dovete fare pace.
371
00:18:38,640 --> 00:18:40,800
Intanto, dobbiamo togliere
qualsiasi dubbio
372
00:18:40,880 --> 00:18:43,360
su questa presunta tresca
che c'è fra di noi.
373
00:18:43,440 --> 00:18:47,200
Potremmo inscenare un litigio furioso
fra me e te, eh?
374
00:18:47,480 --> 00:18:53,760
Tipo, tu mi dai del ciccione e io ti dico…
Che ne so… "Cagna maledetta".
375
00:18:55,240 --> 00:18:56,280
Non è credibile.
376
00:18:57,040 --> 00:18:59,000
Se tu mi chiami "cagna maledetta",
377
00:18:59,360 --> 00:19:02,520
Stanis mica ci casca.
Sa che non sta né in cielo né in terra.
378
00:19:02,720 --> 00:19:04,040
-Dici?
-CORINNA: Dico.
379
00:19:04,480 --> 00:19:07,560
Sì, però, Corinna,
questo non gira, se non fate pace.
380
00:19:07,760 --> 00:19:10,160
Io non vi posso aiutare.
Ve la risolvete da soli.
381
00:19:10,240 --> 00:19:11,400
(SOSPIRA)
382
00:19:11,520 --> 00:19:13,600
Forse io sono attratto dalla merda,
383
00:19:13,720 --> 00:19:15,520
-come le mosche.
-Ma no, vedrai che…
384
00:19:15,600 --> 00:19:18,320
-La Cacciata dal Tempio, la giriamo?
-No.
385
00:19:18,440 --> 00:19:23,320
-Vedi? 'O dimo. Coi cittadini pettegoli.
-(SOSPIRA)
386
00:19:24,640 --> 00:19:26,200
-Seconda unità? Si sono fermati?
-(UCCELLI CHE CANTANO)
387
00:19:27,560 --> 00:19:30,640
Tatti ha convinto anche Ana Canestri.
Quindi, sì, sono fermi.
388
00:19:30,720 --> 00:19:32,840
(SOSPIRA)
389
00:19:33,000 --> 00:19:34,560
Ho voglia di fare a botte.
390
00:19:35,240 --> 00:19:37,520
Vado a fare due chiacchere
co Tatti Barletta.
391
00:19:40,360 --> 00:19:42,360
-Giorgia! Mi hai visto 'n streaming?
-(BRUSIO INDISTINTO)
392
00:19:43,000 --> 00:19:46,000
No, ero emozionatissima,
non sai. No, proprio…
393
00:19:46,440 --> 00:19:49,120
Scusa, ti devo lasciare. Scusa.
394
00:19:49,200 --> 00:19:50,960
-Il responsabile della comunicazione.
-(CELLULARE CHE SQUILLA)
395
00:19:51,040 --> 00:19:55,160
-Tieni, ti vuole parlare.
-Si. Eh, no, perdonami. Quanto tempo!
396
00:19:55,320 --> 00:19:58,760
Capisco che è un momento bellissimo,
ma, potrei parlarti un attimo?
397
00:19:58,840 --> 00:19:59,960
-RENÉ: 'Ndo stai?
-Sì.
398
00:20:00,080 --> 00:20:03,000
'Ndo stai? Ahó? A pezzo demmerda!
399
00:20:03,240 --> 00:20:06,320
Ma come? T'ho difeso,
t'ho voluto pure quando dicevano tutti
400
00:20:06,400 --> 00:20:08,960
che eri un cagacazzi,
e tu me scioperi in faccia?
401
00:20:09,120 --> 00:20:11,400
-Calmi…
-Ma veramente Giuda sei!
402
00:20:11,480 --> 00:20:13,440
-GLAUCO: Calmi, ragazzi.
-Vuoi fa' a botte?
403
00:20:13,560 --> 00:20:15,680
-Tantissimo.
-No, ragazzi. Cavolo, no.
404
00:20:15,760 --> 00:20:17,760
Calmi. Casomai, ve menate dopo.
405
00:20:17,880 --> 00:20:20,240
Un attimo. René,
devo farti vedere 'na cosa. Tiè.
406
00:20:20,360 --> 00:20:21,600
Che me devi fa vede'?
407
00:20:21,720 --> 00:20:24,240
Eh, dai… Anche a te. Vieni, vieni.
408
00:20:24,560 --> 00:20:25,600
Basta che…
409
00:20:29,800 --> 00:20:31,040
GLAUCO: Entrate, entrate.
410
00:20:33,000 --> 00:20:35,920
Vieni, vieni. Mettetevi seduti. Qui.
411
00:20:39,000 --> 00:20:40,160
(GRUGNISCE)
412
00:20:41,480 --> 00:20:44,920
Voglio farvi vedere un montaggetto
che m'ha fatto un pischello
413
00:20:45,000 --> 00:20:47,680
in cambio de un carpaccio de spigola.
414
00:20:48,200 --> 00:20:50,240
Pensa te 'a crisi. Vabbè.
415
00:20:51,280 --> 00:20:52,880
Secondo me, funziona.
416
00:20:52,960 --> 00:20:56,520
-(SUONO DELLA TASTIERA)
-(MUSICA CUPA DAL PORTATILE)
417
00:21:06,520 --> 00:21:07,480
-(BUSSARE)
-STANIS: Sì?
418
00:21:10,880 --> 00:21:13,440
Il succo con mela brasiliana
che ha chiesto.
419
00:21:14,720 --> 00:21:16,160
(BRUSIO INDISTINTO LONTANO)
420
00:21:17,160 --> 00:21:18,560
STANIS: Hai mai sofferto per amore?
421
00:21:21,320 --> 00:21:22,880
Sei mai stato lasciato, amico mio?
422
00:21:23,880 --> 00:21:25,000
Sì, mi è successo.
423
00:21:25,280 --> 00:21:27,560
STANIS: È brutto, fa male. Vero?
424
00:21:28,240 --> 00:21:29,240
Sì, fa male.
425
00:21:30,000 --> 00:21:31,920
Sei riuscito a riconquistarla?
426
00:21:32,400 --> 00:21:34,600
Sembrava impossibile,
invece, poi, ce l'ho fatta.
427
00:21:35,200 --> 00:21:36,440
-(SOSPIRA)
-FABIO: Stiamo ancora insieme.
428
00:21:36,840 --> 00:21:37,880
Come hai fatto?
429
00:21:38,240 --> 00:21:39,840
Ho cominciato…
430
00:21:40,800 --> 00:21:42,160
Mi perdoni l'espressione,
431
00:21:42,240 --> 00:21:44,600
a fare lo spiritoso
con la sua migliore amica.
432
00:21:45,840 --> 00:21:48,080
Ah. Interessante.
433
00:21:49,080 --> 00:21:51,720
Solo che Corinna dice:
"La mia migliore amica è mia mamma".
434
00:21:51,880 --> 00:21:53,520
-Quella stronza.
-Ok, vado.
435
00:21:53,640 --> 00:21:54,480
No!
436
00:21:55,800 --> 00:21:56,840
Vai.
437
00:21:59,240 --> 00:22:00,320
-(PORTA SI CHIUDE)
-(SOSPIRA)
438
00:22:01,600 --> 00:22:04,520
Giovanna. Mamma mia.
439
00:22:05,600 --> 00:22:08,240
(SUONO DEL MOTORE)
440
00:22:10,880 --> 00:22:15,200
DIEGO: Michele, che bella sorpresa!
(RIDACCHIA) Come stai, come stai?
441
00:22:15,360 --> 00:22:16,200
Mah.
442
00:22:16,320 --> 00:22:17,320
Che c'è?
443
00:22:17,760 --> 00:22:20,320
Non sento più l'entusiasmo
delle prime ore.
444
00:22:20,560 --> 00:22:24,200
L'entusiasmo…
L'entusiasmo delle prime ore?
445
00:22:24,600 --> 00:22:28,040
E, poi, questa Vita di Gesù,
come la stiamo facendo,
446
00:22:28,320 --> 00:22:30,280
è un po' tanto una minchiata.
447
00:22:31,640 --> 00:22:35,040
San Marco cinese, San Tommaso nero,
448
00:22:35,320 --> 00:22:39,560
Giuda ricchione, Gesù contro la famiglia…
449
00:22:40,280 --> 00:22:42,560
-(GRUGNISCE)
-Ma che minchia di storia è questa, Lopez?
450
00:22:42,960 --> 00:22:44,880
È il futuro, Miché!
451
00:22:45,080 --> 00:22:46,480
Lo schifo, 'sto futuro.
452
00:22:48,040 --> 00:22:49,480
Io ce sparo, a 'sto futuro.
453
00:22:51,520 --> 00:22:53,920
Almeno oggi,
qualche cosa di bello, me la fai vedere?
454
00:22:55,760 --> 00:22:58,880
Proprio oggi, c'abbiamo una scena, guarda…
455
00:23:01,840 --> 00:23:02,840
Sì, certo.
456
00:23:03,120 --> 00:23:08,200
Arianna, è arrivato Michele.
Dobbiamo girare qualcosa. Una bella scena.
457
00:23:08,480 --> 00:23:10,200
-Ma, oggi?
-DIEGO: Sì, proprio oggi.
458
00:23:10,600 --> 00:23:13,960
Perché, se mio cugino Michele
vuole vedere una bella scena,
459
00:23:14,080 --> 00:23:16,680
noi gli facciamo vedere una bella scena.
460
00:23:17,200 --> 00:23:18,520
Quale bella scena, Lopez?
461
00:23:18,640 --> 00:23:20,920
La Cacciata dal Tempio, in "'o dimo".
462
00:23:21,560 --> 00:23:24,720
(RIDACCHIA) Ah, bella scena. Poi,
lo sai che René non la vuole girare così.
463
00:23:24,880 --> 00:23:26,640
-DIEGO: Non la vuole girare?
-No.
464
00:23:26,840 --> 00:23:28,880
-(BRUSIO INDISTINTO)
-Tu ora chiami René e glielo dici.
465
00:23:29,400 --> 00:23:31,800
"Vogliamo girare la Cacciata
dal Tempio in ''o dimo'."
466
00:23:31,960 --> 00:23:33,040
Non vuole.
467
00:23:35,600 --> 00:23:37,200
Miett' o zuccher' e miscete.
468
00:23:49,480 --> 00:23:51,360
-(MUSICA CUPA DAL PORTATILE)
-(TELEFONO CHE VIBRA)
469
00:23:52,920 --> 00:23:54,840
(SOSPIRA)
470
00:23:55,720 --> 00:23:58,200
-È Arianna.
-Eh, dai. Rispondi, su.
471
00:23:58,520 --> 00:23:59,520
-(MUSICA SI FERMA)
-RENÉ: Dimmi.
472
00:23:59,840 --> 00:24:03,280
Senti, c'è Lopez che vuole girare
la Cacciata dal Tempio.
473
00:24:03,440 --> 00:24:04,880
-Sì.
-In "'o dimo".
474
00:24:05,160 --> 00:24:06,520
(SOSPIRA)
475
00:24:07,760 --> 00:24:09,840
Ma mi sembra una splendida idea!
476
00:24:10,000 --> 00:24:12,640
Girala te. Vai serena, Arianna!
477
00:24:13,400 --> 00:24:17,160
Comunque, ecco, qui, a questo punto,
ci sarebbe la scena dei Trenta Denari.
478
00:24:17,280 --> 00:24:18,160
(MUSICA CUPA CONTINUA)
479
00:24:18,280 --> 00:24:19,480
GLAUCO: Però, ne parliamo dopo.
480
00:24:21,440 --> 00:24:22,480
DIEGO: Che dice?
481
00:24:23,360 --> 00:24:25,680
Ha detto di sì. La devo girare io.
482
00:24:25,880 --> 00:24:29,960
Bella! Fantastico. Oh, Michele!
483
00:24:30,480 --> 00:24:32,440
Oggi vedrai una scena capolavoro!
484
00:24:32,640 --> 00:24:35,320
ARIANNA: "'Na scena capolavoro".
'Sta cacata di scena.
485
00:24:35,520 --> 00:24:37,720
Dai, su! Sveglia!
486
00:24:38,360 --> 00:24:41,040
(BRUSIO INDISTINTO)
487
00:24:42,200 --> 00:24:44,960
(ALESSANDRO RESPIRA PESANTEMENTE)
488
00:24:50,440 --> 00:24:54,120
(SUSSULTA, RESPIRA PESANTEMENTE)
489
00:24:59,720 --> 00:25:00,720
(GRUGNISCE)
490
00:25:01,040 --> 00:25:03,120
-(RINGHIA)
-(URLA)
491
00:25:03,200 --> 00:25:06,200
-(PERSONE SUSSULTANO)
-(RESPIRA PESANTEMENTE)
492
00:25:07,000 --> 00:25:08,160
ALESSANDRO: Lalla.
493
00:25:08,560 --> 00:25:09,440
Scusa,
494
00:25:09,520 --> 00:25:12,280
mi prepareresti un caffè?
495
00:25:12,600 --> 00:25:14,120
-Certo, subito.
-Grazie.
496
00:25:14,320 --> 00:25:15,520
(RESPIRA PROFONDAMENTE)
497
00:25:15,640 --> 00:25:18,240
-LALLA: Io non ho detto a nessuno di noi.
-Eh?
498
00:25:18,680 --> 00:25:22,840
LALLA: Sono incinta.
Se lo scoprono, ti fanno il culo.
499
00:25:23,000 --> 00:25:24,440
Niente. Ti porto il caffè.
500
00:25:24,880 --> 00:25:26,000
(SI SCHIARISCE LA VOCE)
501
00:25:26,080 --> 00:25:28,960
-(TELEFONO CHE SQUILLA)
-(GRUGNISCE)
502
00:25:30,200 --> 00:25:34,280
Ciao, Ale! Cosa state girando?
Sono curiosissima.
503
00:25:34,840 --> 00:25:37,040
Stiamo girando, la Caccia…
(RIDE, TOSSISCE)
504
00:25:39,240 --> 00:25:41,360
dal… dal Tempio.
505
00:25:41,680 --> 00:25:45,680
Magnifico! Io sento che questo progetto…
506
00:25:47,240 --> 00:25:48,320
-è una bomba!
-(URLA)
507
00:25:49,920 --> 00:25:52,080
-(RINTOCCO DI CAMPANA)
-(URLA)
508
00:25:52,280 --> 00:25:54,920
-(SUSSULTA)
-Ehi, Ale? Tutto bene?
509
00:25:55,280 --> 00:25:59,880
(GRUGNISCE) Ah, sì. Ti devo lasciare,
adesso, perché dobbiamo girare.
510
00:26:00,120 --> 00:26:01,640
ALLISON: (IN INGLESE) Ok, ottimo.
511
00:26:01,800 --> 00:26:04,600
(IN ITALIANO) Ma ricordatevi
che voi siete i miei campioni!
512
00:26:04,960 --> 00:26:08,720
-Come dice René: "Muori, muori, muori!"
-(GRUGNISCE)
513
00:26:16,120 --> 00:26:19,160
-(MUSICA CUPA DAL PORTATILE)
-(TIRA SU COL NASO)
514
00:26:19,840 --> 00:26:20,920
(MUSICA SI FERMA)
515
00:26:22,840 --> 00:26:23,880
Allora?
516
00:26:24,320 --> 00:26:28,440
No, bella è bella.
Ma che è 'sta cosa, Glauco?
517
00:26:29,240 --> 00:26:30,240
(RESPIRA PROFONDAMENTE)
518
00:26:30,320 --> 00:26:32,520
René, qual è il motto
della Rivoluzione Francese?
519
00:26:34,560 --> 00:26:38,320
Dai, il motto della Rivoluzione Francese!
Liberté, Egalité e…?
520
00:26:38,520 --> 00:26:41,840
-RENÉ: E… E non me viene.
-E? E "Prensilité".
521
00:26:41,960 --> 00:26:43,200
"Prensilité"!
522
00:26:43,320 --> 00:26:44,920
-"Prensilité".
-Non è "Prensilité".
523
00:26:45,000 --> 00:26:49,320
È "Prensilité". È la "Prensilité"
che fa girare il mondo, non la Fraternité.
524
00:26:49,480 --> 00:26:52,440
-Eccola lì! Fraternité. Daje.
-No! Fraternité, zero.
525
00:26:52,760 --> 00:26:56,560
"Prensilité". Bisogna sempre uscire
da un progetto con qualche cosa in mano.
526
00:26:56,640 --> 00:26:58,320
Atteggiamento prensile.
527
00:26:58,680 --> 00:27:02,280
Al livello più basso, però,
ce stanno i registi, quelli che prendono,
528
00:27:02,360 --> 00:27:04,800
a fine film, la camicetta, i calzoncini,
529
00:27:04,960 --> 00:27:06,760
i pedalini per i pie… Scusa, eh,
530
00:27:06,840 --> 00:27:10,200
questo gileino,
di' la verità, te l'ha dato la costumista?
531
00:27:11,120 --> 00:27:11,960
(SOSPIRA) Sì.
532
00:27:12,080 --> 00:27:13,960
Ma no. Mamma mia!
533
00:27:14,080 --> 00:27:17,520
René, tu devi fare un salto
di qualità nella "Prensilité"!
534
00:27:17,920 --> 00:27:21,840
"Prensilité"! Tu che ne pensi?
535
00:27:21,960 --> 00:27:23,720
(RESPIRA PROFONDAMENTE)
536
00:27:27,480 --> 00:27:29,200
È 'a cosa più bella che ho fatto.
537
00:27:30,080 --> 00:27:31,360
(RIDACCHIA)
538
00:27:32,840 --> 00:27:34,440
Tu volevi cambiare il mondo, eh?
539
00:27:34,840 --> 00:27:35,840
Sì.
540
00:27:36,280 --> 00:27:38,840
Ma se non sei protagonista,
come lo cambi, il mondo?
541
00:27:39,240 --> 00:27:40,360
(RIDACCHIA)
542
00:27:41,040 --> 00:27:42,280
È vero o no?
543
00:27:42,840 --> 00:27:43,760
Sì.
544
00:27:44,080 --> 00:27:46,000
Dai, giriamo la scena dei Trenta Denari.
545
00:27:46,120 --> 00:27:48,600
Vieni qua. Fate passare.
Vieni, Michele. Vieni qua.
546
00:27:48,680 --> 00:27:50,880
Quindi, i cittadini pettegoli sono qua.
547
00:27:50,960 --> 00:27:53,520
-Tu esci, entri, e dici la tua battuta.
-Benissimo.
548
00:27:53,640 --> 00:27:57,800
Oh, ma 'sto ruolo dei cittadini pettegoli
sta diventando bello cicciotto, eh?
549
00:27:57,880 --> 00:27:58,800
(RIDONO ENTRAMBI)
550
00:27:59,000 --> 00:28:00,120
Purtroppo, sì.
551
00:28:00,320 --> 00:28:02,800
Siediti. Una scena, vedrai una scena…
552
00:28:03,240 --> 00:28:05,720
Alza un pochino il controluce,
ma pochissimo.
553
00:28:05,920 --> 00:28:09,200
Perfetto, perfetto. Vai. Noi siamo pronti.
554
00:28:09,920 --> 00:28:11,240
(ESPIRA)
555
00:28:11,640 --> 00:28:13,360
Bellissima, la fotografia!
556
00:28:13,840 --> 00:28:15,040
Si può fare di meglio.
557
00:28:15,120 --> 00:28:16,120
(RIDACCHIA)
558
00:28:16,520 --> 00:28:17,560
Tu chi sei?
559
00:28:18,000 --> 00:28:20,480
Ok, andiamo in posizione, grazie.
560
00:28:20,760 --> 00:28:22,200
-Segretaria d'edizione.
-Motore!
561
00:28:22,280 --> 00:28:23,120
UOMO: Partito!
562
00:28:23,200 --> 00:28:24,640
UOMO DELLA TROUPE 3: Trecentoundici,
uno, prima.
563
00:28:24,880 --> 00:28:25,920
ARIANNA: Azione!
564
00:28:26,680 --> 00:28:29,560
Oh! Non sapete cosa ha fatto Yoshua.
565
00:28:29,800 --> 00:28:31,320
Praticamente, era al tempio…
566
00:28:31,440 --> 00:28:32,840
-Sì.
-…e c'erano i mercanti.
567
00:28:33,160 --> 00:28:36,560
Non te li ha mica scacciati via tutti.
Sembrava una furia impazzita. Tutti fuori…
568
00:28:36,640 --> 00:28:38,200
-DISCEPOLO: Ma no!
-Sì, così ha fatto.
569
00:28:38,280 --> 00:28:39,720
-Da solo?
-Ma è incredibile.
570
00:28:39,920 --> 00:28:42,640
-Sì, è potentissimo.
-È fortissimo.
571
00:28:42,800 --> 00:28:46,560
-È forte.
-Stop! Ok. Questa ce l'abbiamo, grazie.
572
00:28:46,640 --> 00:28:47,560
(RONZIO DEL CICALINO)
573
00:28:47,720 --> 00:28:51,200
-E questa, insomma, è una scena…
-Bella!
574
00:28:52,640 --> 00:28:55,520
Finalmente, una scena chiara,
che si capisce.
575
00:28:57,080 --> 00:28:58,960
Bella anche la fotografia.
576
00:29:01,400 --> 00:29:03,400
Miché, tu sei un uomo
di cinema! (RIDACCHIA)
577
00:29:04,960 --> 00:29:08,080
Bellissima, è andata bene.
Ti do i complimenti pure di zio Michele.
578
00:29:08,200 --> 00:29:11,200
Allora, visto che ci siamo
e ci sono i cittadini pettegoli,
579
00:29:11,480 --> 00:29:14,280
giriamo pure questa.
Questa qua. Ci copriamo.
580
00:29:14,680 --> 00:29:15,880
No, dai, Lopez.
581
00:29:16,000 --> 00:29:18,320
No, la giriamo, e basta! Tutte queste qua.
582
00:29:18,480 --> 00:29:20,440
Tutte queste. 'O dimo!
583
00:29:22,960 --> 00:29:25,680
Alcuni piccoli capolavori. Vedrai.
584
00:29:26,080 --> 00:29:28,640
No, non potete capire che è successo!
585
00:29:28,720 --> 00:29:30,240
-Che è successo?
-Che è successo?
586
00:29:30,320 --> 00:29:34,960
-Yoshua si è fatto 40 giorni nel deserto!
-Ecco perché non se vedeva più in giro.
587
00:29:35,120 --> 00:29:39,080
E certo! Ma dai. Poi,
a un certo punto è arrivato il Diavolo
588
00:29:39,160 --> 00:29:41,160
e lo ha provato a tentare tre volte.
589
00:29:41,240 --> 00:29:44,000
E lui ha detto: "No, no, no".
590
00:29:44,120 --> 00:29:47,040
Non avete capito
che cosa ha fatto Yeoshua!
591
00:29:47,240 --> 00:29:50,160
Cioè, questo, praticamente,
con quattro pani e due pesci,
592
00:29:50,240 --> 00:29:51,920
t'ha sfamato quattromila persone!
593
00:29:52,120 --> 00:29:53,160
-Ma no…
-(RIDACCHIA)
594
00:29:53,280 --> 00:29:55,000
-Sì!
-È un po' troppo, eh…
595
00:29:55,320 --> 00:29:56,480
DISCEPOLO 1: C'era una donna, no?
596
00:29:56,600 --> 00:29:58,760
Una povera donna
che stava per essere lapidata.
597
00:29:58,840 --> 00:30:00,200
Lui ferma tutti e dice:
598
00:30:00,400 --> 00:30:03,640
"Chi è senza peccato,
scagli la prima pietra!"
599
00:30:03,800 --> 00:30:06,080
-E gli altri?
-DISCEPOLO 1: Muti, muti!
600
00:30:06,200 --> 00:30:08,320
A un certo punto, entra in una locanda
601
00:30:08,440 --> 00:30:12,480
e sguaina questo spadone fiammeggiante
di due metri e mezzo
602
00:30:12,680 --> 00:30:16,400
e comincia a destreggiarsi
con questa spada. Fa delle cose strane…
603
00:30:16,520 --> 00:30:19,560
-Scusami?
-…e infilza. Poi, si… Sì?
604
00:30:19,640 --> 00:30:22,800
-Io, questa, non l'ho mai sentita però.
-No, questa l'ho inventata io.
605
00:30:22,880 --> 00:30:23,920
(BRUSIO INDISTINTO)
606
00:30:24,080 --> 00:30:26,160
DIEGO: Angelo! Buttati dentro pure tu.
607
00:30:26,280 --> 00:30:28,440
Falla, falla! Ho messo pure Angelo.
608
00:30:28,520 --> 00:30:29,960
Occhio, che è un minchione.
609
00:30:30,240 --> 00:30:35,000
No! No! No! Cioè, voi non potete capire!
610
00:30:35,280 --> 00:30:41,920
Non potete capire che cosa ha fatto…
Come cazz' si… Coso. Coso.
611
00:30:42,360 --> 00:30:43,600
DISCEPOLO 2: Ma "coso" chi?
612
00:30:43,760 --> 00:30:44,840
Come si chiama?
613
00:30:45,560 --> 00:30:47,480
Arianna, scusa, lui chi è?
614
00:30:47,880 --> 00:30:48,880
ARIANNA: Stop!
615
00:30:49,280 --> 00:30:52,080
Oh, ma che cazzo vuoi?
Non spaccare i coglioni.
616
00:30:52,240 --> 00:30:53,600
-Ehi, calma!
-Nun m'hé a toccare!
617
00:30:53,720 --> 00:30:54,640
DISCEPOLO 2: Non sapevo niente.
618
00:30:54,760 --> 00:30:55,720
-Bravo!
-Basta!
619
00:30:56,200 --> 00:30:58,280
-L'ha fatta bene, però.
-Minchione.
620
00:31:01,680 --> 00:31:03,320
René, io mi sento una merda.
621
00:31:03,600 --> 00:31:05,480
Benvenuto nel club.
622
00:31:06,080 --> 00:31:08,360
Dai, giriamo. Fai il ciak.
623
00:31:10,680 --> 00:31:12,360
RENÉ: E… azione!
624
00:31:12,440 --> 00:31:14,120
(BUSSARE)
625
00:31:14,200 --> 00:31:17,040
(RESPIRA PROFONDAMENTE)
626
00:31:21,120 --> 00:31:24,560
-(BUSSARE CONTINUA)
-(GRUGNISCE)
627
00:31:25,320 --> 00:31:26,560
Entrate.
628
00:31:27,120 --> 00:31:28,680
(PORTA CHE SI APRE)
629
00:31:33,600 --> 00:31:34,840
TATTI: Dimmi, uomo.
630
00:31:36,000 --> 00:31:39,720
Ho bisogno. Ho fame.
631
00:31:40,760 --> 00:31:42,880
C'ho quattro fiji…
632
00:31:43,280 --> 00:31:47,040
Tieni. Prendi questi. Sono 30 denari.
633
00:31:47,120 --> 00:31:48,320
-No!
-Sì!
634
00:31:48,640 --> 00:31:51,040
(URLA)
635
00:31:53,680 --> 00:31:58,680
-Grazie, grazie! 30 denari! Grazie!
-(MIMA LE PAROLE)
636
00:31:58,920 --> 00:32:02,960
(PIANGE)
637
00:32:12,080 --> 00:32:15,280
Oh, Tatti, ho trovato quattro persone
in prima unità.
638
00:32:18,520 --> 00:32:19,720
(SUONO METALLICO)
639
00:32:22,000 --> 00:32:23,400
Ma che, state girando?
640
00:32:24,640 --> 00:32:29,320
Noi? No. Stiamo facendo il video
per il compleanno di un amico. (GRUGNISCE)
641
00:32:30,160 --> 00:32:31,680
Tu sei René? René?
642
00:32:33,480 --> 00:32:34,960
Te sei una merda!
643
00:32:36,120 --> 00:32:38,760
Tu sei una merda! Anche te sei una merda!
644
00:32:39,160 --> 00:32:42,280
Nessuno tocchi la merda!
Ma io ve sputtano a tutti.
645
00:32:42,960 --> 00:32:44,320
Questi stronzi…
646
00:32:45,560 --> 00:32:49,200
La tua carriera di sindacalista,
l'hai bruciata.
647
00:32:49,960 --> 00:32:52,400
Vediamo come va
con quella da protagonista.
648
00:32:53,040 --> 00:32:54,280
RENÉ: Dai. Giriamo, dai.
649
00:32:54,440 --> 00:32:56,960
-No! Andava bene questa, René!
-Ma è entrata lei!
650
00:32:57,120 --> 00:32:58,160
E che palle!
651
00:32:59,040 --> 00:33:00,360
RENÉ: E… fai il ciak!
652
00:33:05,640 --> 00:33:07,240
(SUONO DI LINEA LIBERA)
653
00:33:07,320 --> 00:33:08,520
RENÉ AL TELEFONO: Ciao, Diego. Dimmi.
654
00:33:08,880 --> 00:33:11,640
-Senti, ho una notizia bomba, guarda.
-RENÉ: Ah, dimmi.
655
00:33:11,720 --> 00:33:14,880
Ho trovato una location
per la scena della crocifissione.
656
00:33:14,960 --> 00:33:16,680
-È una bomba!
-RENÉ: Bene. Dove?
657
00:33:16,760 --> 00:33:17,760
A Ronciglione.
658
00:33:18,080 --> 00:33:21,200
Cosa? No? Ronciglione, no! Hai capito?
659
00:33:21,280 --> 00:33:23,400
-Ma che c'hai?
-Non me ne frega un cazzo!
660
00:33:23,480 --> 00:33:26,200
-Ronci… René!
-Ronciglione, no! La giriamo in teatro!
661
00:33:26,360 --> 00:33:28,360
-Ronciglione, no!
-Non capisco.
662
00:33:28,480 --> 00:33:30,160
Ronciglione, no, e basta!
663
00:33:30,840 --> 00:33:31,920
Ronciglione!
664
00:33:34,520 --> 00:33:40,360
(SIGLA MUSICALE INIZIA)
Gli occhi del cuore
665
00:33:40,560 --> 00:33:42,640
Boris
666
00:33:43,200 --> 00:33:48,760
Canterò una storia nuova
Con i personaggi a norma
667
00:33:49,200 --> 00:33:55,160
Me l'ha detto l'algoritmo
Della nuova Piattaforma
668
00:33:55,560 --> 00:33:58,040
Una trama articolata
669
00:33:58,120 --> 00:34:01,280
E se una scena è complicata
670
00:34:01,440 --> 00:34:02,840
Boris
671
00:34:03,120 --> 00:34:07,680
Non lo famo ma lo dimo
672
00:34:09,040 --> 00:34:11,520
Una serie audiovisiva
673
00:34:11,679 --> 00:34:14,639
Dal futuro promettente
674
00:34:15,000 --> 00:34:21,920
Tra supermenni e amori teen
Troverà il suo posticin
675
00:34:22,440 --> 00:34:26,960
Oh, Boris!
(SIGLA MUSICALE TERMINA)
676
00:34:30,760 --> 00:34:33,560
E cu 'a famiglia Colasanti,
che minchia amo a cumbinare?
677
00:34:33,920 --> 00:34:34,960
Caponata!
678
00:34:35,120 --> 00:34:37,040
(TUONO CHE ROMBA)
679
00:34:37,199 --> 00:34:39,480
(IN INGLESE) Ho detto Caponata,
non Pepperoni!
679
00:34:40,305 --> 00:35:40,480
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm