Assassin's Creed: Embers
ID | 13182802 |
---|---|
Movie Name | Assassin's Creed: Embers |
Release Name | Assassins.Creed.2016.720p.BluRay.ShAaNiG.Film2Movie_BiZ |
Year | 2011 |
Kind | movie |
Language | Persian |
IMDB ID | 2112900 |
Format | srt |
1
00:00:11,026 --> 00:00:17,158
گلچین دانلود - مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور
« Golchindl.Vip »
2
00:00:17,183 --> 00:00:23,235
« کانال تلگرام گلچین دانلود »
« @MyGolchindl »
3
00:00:24,892 --> 00:00:26,129
دین چشمه ناب و زلالیست
4
00:00:26,708 --> 00:00:28,815
که نور آن توسط رسولان
...از آسمان به زمین
5
00:00:29,310 --> 00:00:31,352
برای اصلاح روح و سعادت مردم منقل میشود
6
00:00:31,838 --> 00:00:35,848
پس از رحلت مولایمان پیامبر
خدا صلی الله علیه و آله
7
00:00:36,500 --> 00:00:38,102
و چهار خلیفه راشدین
8
00:00:39,386 --> 00:00:42,176
مردم به دو دسته سنی، شیعه
و مکاتب فکری دیگر تقسیم شدند
9
00:00:42,772 --> 00:00:44,385
جناح ها و دولتهای متخاصم
10
00:00:45,260 --> 00:00:48,291
از خلافت راشدین تا خلافت اموی
11
00:00:48,831 --> 00:00:50,680
و از آنجا به خلافت عباسی
12
00:00:51,468 --> 00:00:53,705
و همه خلافتهای بعد از خلافت راشدین
13
00:00:54,109 --> 00:00:56,099
به دنبال انتقام از خلیفه قبلی بودند
14
00:00:56,920 --> 00:00:58,142
فرقهها ظهور پیدا کردند
15
00:00:58,189 --> 00:01:00,488
خوارج، معتزله، مرجئیان و دیگر فرقه ها
16
00:01:01,338 --> 00:01:04,250
خلافت عباسی بر نیمی از جهان حکومت میکرد
17
00:01:04,747 --> 00:01:06,033
ولی در قرن یازدهم
18
00:01:06,519 --> 00:01:08,498
وضعیت خلافت عباسی در بغداد
رو به وخامت گذاشت
19
00:01:08,722 --> 00:01:10,565
و در بدترین شرایط خود قرار گرفت
20
00:01:10,986 --> 00:01:13,758
گروهی از چوپانان ترک
در سلسله سلجوقیان ظهور پیدا کردند
21
00:01:14,220 --> 00:01:16,243
و بزرگترین ارتش روی زمین را تشکیل دادند
22
00:01:16,650 --> 00:01:20,144
آنها مشروعیت خود را با ادعای
حمایت از خلیفه عباسی سنی به دست آوردند
23
00:01:20,565 --> 00:01:23,103
ولی در واقع بر خلیفه نفوذ داشتن
24
00:01:23,495 --> 00:01:24,495
...و همزمان
25
00:01:25,125 --> 00:01:27,991
خلافت شیعه فاطمی در مصر و مراکش
26
00:01:28,216 --> 00:01:29,600
در ضعیفترین حالت خود بود
27
00:01:30,781 --> 00:01:33,188
فرقه ها، عقاید و مکاتب افزایش یافت
28
00:01:34,019 --> 00:01:35,019
...در بین همه آنها
29
00:01:35,788 --> 00:01:36,910
فرقه باطنی
30
00:01:37,808 --> 00:01:38,955
توسط مردی بوجود آمد
31
00:01:39,567 --> 00:01:41,448
که خطرناکترین و عجیبترین فرد بود
32
00:01:42,675 --> 00:01:43,948
"حسن بن الصباح"
33
00:01:45,000 --> 00:01:51,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
34
00:01:53,000 --> 00:01:59,074
35
00:03:02,074 --> 00:03:04,753
"قلعه الموت"
"قرن یازدهم"
36
00:03:47,093 --> 00:03:48,535
کدومتون شیخ قلعه هستین؟
37
00:03:51,275 --> 00:03:54,087
اون فرستاده پادشاه فرانسهست
که با درخواستی از طرف شاه اومده
38
00:03:54,299 --> 00:03:55,348
شرایط سادهست
39
00:03:58,183 --> 00:04:00,275
اظهار وفاداری قلعه به پادشاه فرانسه
40
00:04:02,553 --> 00:04:04,320
و اتحاد با پادشاهی فرانسه
41
00:04:09,543 --> 00:04:12,631
قلعه الموت تنها به اربابش وفاداره
42
00:04:13,822 --> 00:04:16,110
پادشاه فرانکی قدرت قلعه الموت و شیخ
43
00:04:16,120 --> 00:04:18,814
و وفاداری همه سربازها
به اربابشون رو دست کم گرفته
44
00:04:24,649 --> 00:04:25,649
چه قدرتی؟
45
00:04:27,160 --> 00:04:29,879
یه قلعه روی کوه چقدر میتونه
در برابر پادشاه فرانسه قدرت داشته باشه؟
46
00:05:11,958 --> 00:05:13,478
برای اثبات به دعوه
چه چیزی رو قربانی میکنی؟
47
00:05:13,911 --> 00:05:14,911
جونم
48
00:06:22,369 --> 00:06:24,754
جونم فدای صاحب کلید بهشت باد
49
00:06:45,881 --> 00:06:48,131
"حشاشین"
50
00:10:01,918 --> 00:10:04,074
"قسمت اول"
"پیمان"
51
00:10:16,762 --> 00:10:18,598
"پاریس"
"پایتخت پادشاهی فرانسه"
52
00:10:25,234 --> 00:10:27,888
اون جوون خودشو پرت کرد پایین
53
00:10:28,075 --> 00:10:33,204
،وقتی که از جاده برمیگشتیم، رفتیم پایین
54
00:10:33,229 --> 00:10:36,821
دیدیم پایین قلعه سرش کاملا له شده
55
00:10:37,016 --> 00:10:38,016
این مرد کیه؟
56
00:10:38,041 --> 00:10:40,350
اعلیحضرت، اسمش حسن صباح هست
57
00:10:41,099 --> 00:10:42,930
از جوانی میشناختمش
58
00:10:43,152 --> 00:10:45,839
در سفری علمی و مخفیانه به اصفهان
59
00:10:46,465 --> 00:10:47,691
"40 سال پیش"
60
00:10:47,716 --> 00:10:49,434
"شهر ری، 40 سال پیش"
61
00:10:51,185 --> 00:10:52,785
اون تو نوجوونی خاص بود
62
00:10:53,677 --> 00:10:54,797
واقعا استثنایی
63
00:10:55,642 --> 00:10:56,726
چرا باهامون بازی نمیکنی؟
64
00:10:57,701 --> 00:10:59,005
از بازی با ما میترسی؟
65
00:10:59,470 --> 00:11:01,888
پس بازی مورد علاقهت رو بهمون بگو
تا همونو بازی کنیم
66
00:11:01,967 --> 00:11:03,264
بازی چهرهخونی
67
00:11:03,457 --> 00:11:04,457
منظورت علم چهرهشناسیـه؟
68
00:11:04,776 --> 00:11:06,439
از روی صورتم میتونی
تشخیص بدی که من کیام؟
69
00:11:11,055 --> 00:11:12,055
تو پسر یه نونوایی
70
00:11:12,500 --> 00:11:16,471
ترسو، همیشه پای تنور کلوچه میدزدی
و فرار میکنی، مادرت مچت رو گرفته
71
00:11:17,491 --> 00:11:18,959
و کنار آتیش دستت رو سوزونده
72
00:11:22,737 --> 00:11:24,213
تو هم پسر یه کوزهداری
73
00:11:24,842 --> 00:11:26,751
کوزه آب پدرتو حمل میکنی
و ازش تقلید میکنی
74
00:11:27,623 --> 00:11:28,885
و یه بار کوزه آب رو روی خودت ریختی
75
00:11:29,155 --> 00:11:30,965
و یه قطره آب هم توش نمونده
76
00:11:31,535 --> 00:11:33,182
و پدرت میخواسته تو چاه غرقت کنه
77
00:11:33,286 --> 00:11:34,286
مدام جیغ و فریاد میزدی
78
00:11:34,764 --> 00:11:36,205
و تو آخرین نفسهات کشیدت بالا
79
00:11:38,501 --> 00:11:39,802
و تو پسر یه گورکنی
80
00:11:40,338 --> 00:11:43,152
شبانه با پدرت میرین خونههای متوفی
و بهشون دروغ میگین
81
00:11:43,177 --> 00:11:46,432
بهشون میگین که نور
از قبرش بیرون میاومده تا بهتون پول بدن
82
00:11:46,915 --> 00:11:48,247
و اگه میدونستین آدم خسیسی بوده
83
00:11:48,746 --> 00:11:51,041
بهشون میگین که
دیدین یه مار داخل قبرش میرفته
84
00:11:51,574 --> 00:11:54,107
اونا هم از ترسشون
برای حفظ راز و سکوت بهتون پول میدادن
85
00:11:54,132 --> 00:11:55,948
منم میتونم
بدون خوندن چهره، صورتت رو له کنم
86
00:11:55,973 --> 00:11:56,944
چیکارش داری؟
87
00:11:56,968 --> 00:11:59,831
اون با نگاه به صورتمون
اسرارمون رو فاش میکنه،باید بزنیمش، عمر
88
00:12:00,565 --> 00:12:01,565
کسی بهش نزدیک نشه
89
00:12:10,048 --> 00:12:11,433
چرا تنها نشستی حسن؟
90
00:12:12,827 --> 00:12:15,136
هنوزم از اتفاقی که با دوستات افتاده ناراحتی؟
91
00:12:16,356 --> 00:12:18,296
نه، اونا درموندهان
92
00:12:28,164 --> 00:12:29,368
اون هنوز جوونه
93
00:12:32,082 --> 00:12:33,288
سنش کمه
94
00:12:34,227 --> 00:12:36,144
ولی روح بزرگی داره و میتونه تحمل کنه
95
00:12:37,349 --> 00:12:40,016
تو خواب دیدمش که با بال پرواز میکرد
96
00:12:42,250 --> 00:12:43,250
براش نگرانم
97
00:12:44,031 --> 00:12:45,031
جای نگرانی نیست
98
00:12:47,008 --> 00:12:48,008
نامه خطرناکه
99
00:12:48,405 --> 00:12:49,405
و قدرتش زیاده
100
00:12:49,921 --> 00:12:51,078
نامه یه رازه
101
00:12:53,040 --> 00:12:54,615
و میتونه راز رو نگه داره
102
00:12:59,835 --> 00:13:01,164
با کدوم جدول شروع کنم؟
103
00:13:01,703 --> 00:13:03,162
با حروف نورانی
104
00:13:03,891 --> 00:13:05,399
و اعداد معنوی
105
00:13:07,028 --> 00:13:08,173
برای هر حرفی
106
00:13:08,568 --> 00:13:10,096
یه راز و یه ترکیبی وجود داره
107
00:13:11,535 --> 00:13:12,695
نامه یه رازه
108
00:13:13,192 --> 00:13:14,599
و یه شمشیر کشیده
109
00:13:16,956 --> 00:13:17,956
رازهاا
110
00:13:18,681 --> 00:13:19,681
یه دیواره
111
00:13:20,242 --> 00:13:21,530
با دری مسحور شده
112
00:13:23,013 --> 00:13:24,275
"و با اثری از "سین
113
00:13:24,751 --> 00:13:25,829
یه حصار محافظ
114
00:13:26,770 --> 00:13:28,292
"یا با طراوت "نون
115
00:13:28,850 --> 00:13:30,330
و رازِ بودن و زیر و زبر کردن
116
00:13:33,332 --> 00:13:34,332
حسن
117
00:13:47,511 --> 00:13:49,135
حسن، برو بیرون و
118
00:13:50,369 --> 00:13:51,369
یکم قدم بزن
119
00:13:51,827 --> 00:13:52,827
به آسمون نگاه کن
120
00:13:53,678 --> 00:13:56,165
ماه رو تو علامت پنجم پیدا میکنی
121
00:13:56,913 --> 00:13:57,913
آهسته راه برو
122
00:13:59,180 --> 00:14:01,690
و سه حرف اسم خودتو بخاطر بسپار
123
00:14:02,553 --> 00:14:05,952
شاید یکی از شبهای
خوشیُمنی و برکت باشه
124
00:14:14,865 --> 00:14:15,865
حسن
125
00:14:16,115 --> 00:14:18,858
عمر و ابوعلی
اینجا نیستن که ازت محافظت کنن
126
00:15:13,060 --> 00:15:14,701
!پدر
127
00:15:15,711 --> 00:15:17,038
!کمکم کن
128
00:15:17,593 --> 00:15:18,742
!پدر
129
00:15:21,809 --> 00:15:23,200
!کمکم کن
130
00:15:24,124 --> 00:15:25,155
!میمیرم
131
00:15:26,090 --> 00:15:27,090
نگران نباش
132
00:15:34,590 --> 00:15:35,590
بیام بیارمت بیرون؟
133
00:15:36,127 --> 00:15:37,666
آره، منو بیار بیرون
134
00:15:38,912 --> 00:15:39,986
ازم اطاعت میکنی؟
135
00:15:40,871 --> 00:15:41,871
اطاعت میکنم
136
00:15:50,473 --> 00:15:51,473
منو بیار بیرون
137
00:15:54,624 --> 00:15:56,047
نور رو انتخاب میکنی یا تاریکی؟
138
00:15:58,895 --> 00:15:59,895
تاریکی رو انتخاب کن
139
00:16:00,402 --> 00:16:01,402
تاریکی
140
00:16:02,142 --> 00:16:03,142
بیا
141
00:16:05,538 --> 00:16:06,801
دیگه از کسی نترس
142
00:16:08,925 --> 00:16:10,492
کسی نمیتونه تو رو دوباره بکشه
143
00:16:12,513 --> 00:16:13,982
کسی نمیتونه دوباره بر تو غلبه کنه
144
00:16:20,060 --> 00:16:21,060
!حسن
145
00:16:24,357 --> 00:16:25,357
حسن
146
00:16:26,360 --> 00:16:27,360
حالت خوبه؟
147
00:16:45,666 --> 00:16:47,800
"ده سال بعد"
148
00:16:49,365 --> 00:16:50,495
تاریکی یه راز بزرگه
149
00:16:51,009 --> 00:16:52,655
و نور یه نبرد واقعی
150
00:16:53,625 --> 00:16:56,600
نسبت به نظم دقیق جهان شکرگزارم
151
00:16:57,084 --> 00:17:01,344
روز و شب، هر گونه حوادث و قصهها
که در دنیا در حال وقوعه
152
00:17:03,091 --> 00:17:04,625
شب و روز همونطور که بوده پابرجاست
153
00:17:05,917 --> 00:17:07,546
هیچ رویدادی زمانشون رو تغییر نمیده
154
00:17:08,647 --> 00:17:10,100
و کسی قادر نیست اونا رو به تاخیر بندازه
155
00:17:11,018 --> 00:17:12,192
دقیقا مثل ما
156
00:17:12,376 --> 00:17:14,878
با وجود ایدهها و مکتبهای فکری متفاوتمون
سه یار دبستانی باقی میمونیم
157
00:17:14,903 --> 00:17:15,903
آره حسن
158
00:17:16,658 --> 00:17:18,931
ما جدایی ناپذیریم
و هر روز همدیگه رو میبینیم
159
00:17:20,095 --> 00:17:21,415
ما تو همون مدارس درس خوندیم
160
00:17:23,088 --> 00:17:25,531
ولی دوستی یه رویای بزرگه
با مجموعه شرایطی که برای تحققش لازمه
161
00:17:25,556 --> 00:17:26,556
چه رویایی حسن؟
162
00:17:26,796 --> 00:17:28,056
که با هم به هدفمون برسیم
163
00:17:28,542 --> 00:17:29,697
و دنیای ناعادلانه رو تغییر بدیم
164
00:17:30,026 --> 00:17:31,292
کسی نمیتونه دنیا رو تغییر بده
165
00:17:33,841 --> 00:17:34,841
من میتونم
166
00:17:35,686 --> 00:17:36,686
همهمون میتونیم
167
00:17:37,703 --> 00:17:39,547
اگه با هم دوستیم
از همین الان با هم پیمان ببندیم
168
00:17:39,572 --> 00:17:40,618
بر سر چی پیمان ببندیم؟
169
00:17:42,196 --> 00:17:44,137
از اونجایی که بیعدالتی بر جهان حاکمه
170
00:17:45,688 --> 00:17:48,453
میدونم که غیرممکنه که
ما سه نفر با هم به اهدافمون برسیم
171
00:17:49,132 --> 00:17:50,738
ولی شاید یکیمون بتونه موفق بشه
172
00:17:51,811 --> 00:17:53,055
به همین دلیل با هم پیمان میبندیم
173
00:17:54,442 --> 00:17:55,829
که هر کدوممون به هدفش رسید
174
00:17:56,167 --> 00:17:57,492
به دو نفر دیگه کمک کنه
175
00:17:57,910 --> 00:17:59,998
ولی فرض کنید من به مقام بالایی برسم
176
00:18:01,262 --> 00:18:03,770
در این صورت منو ستمگر یا کافر نمیخونی؟
177
00:18:04,027 --> 00:18:05,589
...طبق
...مکتب فکری من
178
00:18:06,641 --> 00:18:08,915
دوستی و وفای به عهد در اولویته
179
00:18:09,867 --> 00:18:11,062
کتاب خدا رو بهم بده
180
00:18:13,061 --> 00:18:15,396
فکر نمیکنم که هیچکدومتون
در مورد کتاب خدا اختلاف نظر داشته باشین
181
00:18:17,104 --> 00:18:18,104
درسته؟
182
00:18:20,298 --> 00:18:21,298
پیمان میبندیم
183
00:18:23,134 --> 00:18:24,134
دستت رو بذار، عمر
184
00:18:28,646 --> 00:18:31,300
پیمان حسن صباح
عمر خیام و ابوعلی طوسی
185
00:18:32,362 --> 00:18:34,261
هر کدوممون قدرت یا حاکمیت بدست آورد
186
00:18:35,179 --> 00:18:36,655
به دو نفر دیگه باید کمک کنه
187
00:18:38,476 --> 00:18:40,692
پیمانی فراتر از هر اختلاف نظر یا مکتبی
188
00:18:40,717 --> 00:18:43,118
پیمانی فراتر از هر اختلاف نظر یا مکتبی
189
00:18:43,306 --> 00:18:45,704
پیمانی فراتر از هر اختلاف نظر یا مکتبی
190
00:18:55,054 --> 00:18:57,592
«حسن صباح»
«قرن یازدهم میلادی»
191
00:19:04,005 --> 00:19:05,966
"اصفهان"
"پایتخت دولت سلجوقیان"
192
00:19:08,975 --> 00:19:15,260
ترجمه شده توسط : سعیـد پردیـس
193
00:19:16,263 --> 00:19:21,748
« ارائه شده توسط وبسایت گلچـین دانلـود »
194
00:19:50,346 --> 00:19:51,845
سلام بر تو ای ابوموسی
195
00:19:52,223 --> 00:19:55,023
سلام بر شما و رحمت
و برکات خدا بر شما باد
196
00:19:56,277 --> 00:19:57,277
تو کی هستی؟
197
00:19:58,407 --> 00:19:59,419
منو یادت نمیاد؟
198
00:20:00,459 --> 00:20:02,066
دیروز اومدم پیشت و با هم حرف زدیم
199
00:20:02,528 --> 00:20:03,528
حرف زدیم؟
200
00:20:04,068 --> 00:20:05,242
در مورد چی حرف زدیم؟
201
00:20:05,267 --> 00:20:07,204
که چطور خداوند باید به ظلم پایان بده
202
00:20:08,350 --> 00:20:09,350
!خودتی
203
00:20:09,714 --> 00:20:13,215
همون جوون باطنی که
در خلوت با پسرش بحث میکنه، بگیرش
204
00:20:15,604 --> 00:20:16,604
!تو احمقی
205
00:20:18,599 --> 00:20:19,629
!مراقب باش
206
00:20:21,908 --> 00:20:22,908
!آدم احمق
207
00:20:24,330 --> 00:20:25,330
!گوژپشت احمق
208
00:20:40,637 --> 00:20:41,799
!خدایا ما رو پناه بده
209
00:20:50,671 --> 00:20:51,671
!جنایتکار
210
00:21:06,620 --> 00:21:07,940
اون مرد جوون کجا فرار کرد؟
211
00:21:08,174 --> 00:21:09,307
به طرف مسجد فرار کرد
212
00:21:33,169 --> 00:21:34,169
تو کی هستی؟
213
00:21:36,172 --> 00:21:37,172
گرسنهای؟
214
00:21:37,325 --> 00:21:39,260
این آخرین غذای توی خونهست، حسن
215
00:21:53,717 --> 00:21:54,717
چرا دنبالت بودن؟
216
00:21:55,704 --> 00:21:58,917
هر عدالتخواهی یا شکار میشه
یا کشته، یا مصلوب یا زندانی
217
00:22:01,732 --> 00:22:03,104
هنوز نمیدونم کی هستی؟
218
00:22:05,573 --> 00:22:06,901
توصیف یه مظلوم
219
00:22:07,766 --> 00:22:09,208
اسمم زید بن سیحونـه
220
00:22:10,859 --> 00:22:12,699
و همونطور که میبینی، این وضعیت منه
221
00:22:23,150 --> 00:22:24,150
کار کیه؟
222
00:22:25,439 --> 00:22:26,439
خیلیها
223
00:22:27,066 --> 00:22:29,567
سلجوقیان، عباسیان، فاطمیون
224
00:22:30,845 --> 00:22:32,756
هیچکس نیست که
اثری روی بدنم نذاشته باشه
225
00:22:33,476 --> 00:22:34,476
چرا؟
226
00:22:34,884 --> 00:22:35,884
بخاطر زمان
227
00:22:36,394 --> 00:22:38,347
زمان ظلم و فساد و کفر
228
00:22:38,884 --> 00:22:40,862
و نشستن شیطان بر تخت قدرت
229
00:22:41,374 --> 00:22:42,374
حرفت رمزآلوده
230
00:22:42,987 --> 00:22:45,190
انگار که بدون این کلمات
حقیقت رو نمیشه درک کرد
231
00:22:45,908 --> 00:22:46,908
برو استراحت کن
232
00:22:48,001 --> 00:22:49,536
آروم باش و فردا با خیال راحت برو
233
00:22:52,927 --> 00:22:53,927
تو کی هستی؟
234
00:22:54,515 --> 00:22:55,784
روحی که ندای تو رو شنید
235
00:22:56,497 --> 00:22:57,945
تو فقط منو نجات ندادی
236
00:22:59,053 --> 00:23:00,706
انگار صدای قلبم رو شنیدی
237
00:23:01,302 --> 00:23:03,065
هر امری ظاهری و باطنی داره
238
00:23:04,054 --> 00:23:05,054
شما باطنی هستین؟
239
00:23:06,763 --> 00:23:08,192
هنوز دارم میگردم و جستجو میکنم
240
00:23:09,105 --> 00:23:10,497
...یعنی تو همونی
سخته
241
00:23:11,590 --> 00:23:12,911
درک حقیقت من متفاوته
242
00:23:14,708 --> 00:23:16,738
همونطور که تو مثلا قوزی نیستی
243
00:23:18,593 --> 00:23:19,594
!صاف بایست
244
00:23:31,546 --> 00:23:33,121
میتونی منو ببری پیش "ابن عطش"؟
245
00:24:35,747 --> 00:24:36,747
چرا نجاتش دادی؟
246
00:24:38,697 --> 00:24:40,716
نجات مظلوم، نجات جون منم هست
247
00:24:41,935 --> 00:24:44,115
همهمون تحت ظلمایم و
دنبال عدالت و رهبرانش هستیم
248
00:24:45,661 --> 00:24:46,661
آمادهای؟
249
00:24:48,278 --> 00:24:49,278
مشتاقم
250
00:24:49,534 --> 00:24:51,621
باید پیوندی بین ما وجود داشته باشه
251
00:24:53,095 --> 00:24:54,433
پس با قلبت گوش کن
252
00:24:54,814 --> 00:24:55,814
و اطاعت کن
253
00:24:56,771 --> 00:24:58,766
خودم رو به عهد خدا و پیمان او
254
00:25:00,228 --> 00:25:01,228
میبندم
255
00:25:03,063 --> 00:25:05,098
و به عهد و پیمان همه پیامبران
256
00:25:06,854 --> 00:25:08,550
تا روحت را به ما عطا کنی
257
00:25:09,603 --> 00:25:11,022
و ذهن و بدنت
258
00:25:11,447 --> 00:25:12,641
با میل و آگاهی
259
00:25:14,168 --> 00:25:16,441
راز تو، وجود ظاهری و باطنی توئه
260
00:25:17,487 --> 00:25:19,651
نظر، تلاش و عزم تو
261
00:25:21,254 --> 00:25:23,095
به مولایمان، صاحب زمان
262
00:25:25,070 --> 00:25:26,070
بعد از من بگو
263
00:25:26,855 --> 00:25:27,855
عهد میبندم
264
00:25:29,530 --> 00:25:30,574
عهد میبندم
265
00:25:33,418 --> 00:25:34,566
پس اگه عهد منو شکستی
266
00:25:35,358 --> 00:25:36,725
یا با نظر من مخالف بودی
267
00:25:37,518 --> 00:25:39,992
یعنی به خدا و همه پیامبران خیانت کردی
268
00:25:40,192 --> 00:25:44,409
و به وسوسه شیطان افتادی
و تو نه خون داری و نه مال
269
00:25:45,051 --> 00:25:48,318
در عوض، کافری هستی
که خون و مالش حلاله
270
00:25:49,031 --> 00:25:51,406
و توبهای جز کشته شدن برای تو نیست
271
00:25:52,518 --> 00:25:53,779
و این پیوند
272
00:25:54,903 --> 00:25:57,267
در زندگی و مرگم برای من مقید شده
273
00:25:58,163 --> 00:26:00,232
با نظر و نیت من
274
00:26:00,616 --> 00:26:01,616
و وجدان من
275
00:26:02,596 --> 00:26:03,596
بعد از من بگو
276
00:26:04,518 --> 00:26:05,704
عهد میبندم
277
00:26:06,592 --> 00:26:07,657
عهد میبندم
278
00:26:08,678 --> 00:26:10,434
بر ابن صباح مبارک باد
279
00:26:11,178 --> 00:26:13,362
دعوت کننده مولایمان، صاحب راز
280
00:26:19,791 --> 00:26:21,126
چطور سفرم رو به پایان برسونم؟
281
00:26:21,560 --> 00:26:25,070
با بیعت با مولایمان
المستنصر در مصر
282
00:26:25,784 --> 00:26:27,509
و این یه امر دشواره
283
00:26:28,115 --> 00:26:30,515
برای دعوی مخلص سخت نیست، مولای من
284
00:26:51,764 --> 00:26:53,633
زودباش، مشکلت چیه؟
285
00:26:56,417 --> 00:26:57,417
!بیا بریم
286
00:26:58,427 --> 00:26:59,465
چه بلایی سرت اومده
287
00:26:59,778 --> 00:27:00,837
این چه کاریه؟
288
00:27:02,500 --> 00:27:04,383
!کافیه
!چیکار داری
289
00:27:04,650 --> 00:27:06,883
ما به یه زبون حرف میزنیم
و میدونیم چطور خرف همو بفهمیم
290
00:27:06,908 --> 00:27:08,501
به تو ربطی نداره، بذار بریم
291
00:27:10,357 --> 00:27:11,635
به من بفروشش
نه
292
00:27:14,816 --> 00:27:15,816
چقدر میخوای؟
293
00:27:17,034 --> 00:27:18,034
100 دینار
294
00:27:27,293 --> 00:27:28,484
پسرم، اسب رو آزاد کن
295
00:27:30,647 --> 00:27:31,730
میدونی این کیه؟
296
00:27:32,117 --> 00:27:33,257
عمر خیام
297
00:27:33,711 --> 00:27:35,089
شاعر و فیلسوف جوان
298
00:27:35,503 --> 00:27:37,205
علاقهمند به جبر و نجوم
299
00:27:37,467 --> 00:27:38,467
جبر و نجوم؟
300
00:27:39,231 --> 00:27:41,226
این احمق 100 دینار پول داد
301
00:27:42,783 --> 00:27:44,814
"عمر خیام"
"شاعر، دانشمند و فیلسوف"
302
00:27:44,839 --> 00:27:46,576
کسی رو پیدا کن که زبونت رو بفهمه
303
00:27:52,076 --> 00:27:54,806
ظاهرا خیلی با ما فرق داری
و چیزی مقدس تو وجودته
304
00:27:55,577 --> 00:27:57,333
"این اولین باره که "ابن عطش
با کسی اینجوری حرف میزنه
305
00:27:57,357 --> 00:27:58,837
و در اولین ملاقات
باهاش ارتباط سودمندی برقرار میکنه
306
00:28:00,722 --> 00:28:02,829
دیروز تو رو در رؤیا دیدم
که ازم کمک میخواستی
307
00:28:04,196 --> 00:28:06,751
و وقتی بعدش تو بازار دیدمت، نجاتت دادم
308
00:28:07,458 --> 00:28:10,040
از همون لحظه اول که
از بالای اسب بهم اشاره کردی
309
00:28:10,639 --> 00:28:13,408
گفتی بخاطر ترحم به آدم قوزی
که دنبالش بودن، نجاتم ندادی
310
00:28:16,183 --> 00:28:17,751
رازت رو تو صورتت خوندم
و صدات رو شنیدم
311
00:28:19,425 --> 00:28:20,425
و نجاتت دادم
312
00:28:21,228 --> 00:28:22,446
من تا پای مرگ دنبالت میام
313
00:28:23,991 --> 00:28:25,306
و به ماموریت خودم ادامه میدم
314
00:28:28,630 --> 00:28:32,129
الله اکبر
315
00:28:36,352 --> 00:28:44,265
اشهدان لا اله الا الله
316
00:28:45,881 --> 00:28:47,622
حمد و سپاس مخصوص خداست
317
00:28:48,112 --> 00:28:50,508
از خدا میخواستم امروز ببینمت
318
00:28:50,637 --> 00:28:51,817
خدا رو شکر
319
00:28:52,360 --> 00:28:55,723
داشتن صدای زیبا و خوش آهنگ هنگام اذان
320
00:28:56,047 --> 00:28:59,222
یعنی دعای تو مستجاب شده نه دعای مادر؟
321
00:28:59,547 --> 00:29:02,688
صدایی زیباتر از تو وجود نداره جولمار؟
322
00:29:02,929 --> 00:29:06,841
صدای مادرت رو هنوز نشنیدی، وقتی
آروم میخونه، مثل عسل به دل میشینه
323
00:29:07,068 --> 00:29:09,140
وای مامان عزیزم یه چیزی برام بخون
324
00:29:09,165 --> 00:29:11,013
بس کن پسر
باید جلوش رو بگیرم؟
325
00:29:11,115 --> 00:29:13,037
داره جلوی من بهت ابراز عشق میکنه
326
00:29:13,287 --> 00:29:15,316
طوری بهش ابراز عشق میکنم که انگار
دارم به خودم عشق میورزم
327
00:29:15,378 --> 00:29:16,853
خداوند بهت رحمت بده ابویحیی
328
00:29:16,877 --> 00:29:19,450
آه، آرزوم اینه که زنی رو پیدا کنم
که اینقدر منو دوست داشته باشه
329
00:29:19,603 --> 00:29:22,419
پسرم عزیزم کسی مثل من پیدا نمیشه
330
00:29:22,470 --> 00:29:24,528
چرا وجود داره
کجا عزیزم؟
331
00:29:25,239 --> 00:29:27,884
حتما هست، حتما هست، پدر
... مهم اینه که
332
00:29:27,909 --> 00:29:29,998
بگی چطور وارد ارتش بشم
333
00:29:30,023 --> 00:29:31,782
الحمدلله، الحمدلله برای نعمتش
334
00:29:31,933 --> 00:29:34,808
رهبر بهم گفت شاید اجازه بده
تو نبردهای آینده شرکت کنم
335
00:29:36,478 --> 00:29:37,478
درست به موقع
336
00:29:37,651 --> 00:29:39,449
آره یحیی، در رو به روی عمر باز کن
337
00:29:39,898 --> 00:29:41,901
عمر کیه؟
اون یه جوون فقیره که
338
00:29:41,956 --> 00:29:43,370
وقتی تو نیستی بهمون کمک میکنه
339
00:29:43,610 --> 00:29:45,805
منم بهش مهربونی نشون میدم
بیا بریم، آره
340
00:29:52,324 --> 00:29:53,324
شیخ و عزیز من
341
00:29:53,452 --> 00:29:54,452
چطوری عمر؟
342
00:29:55,471 --> 00:29:57,291
بیا، بیا با ما غذا بخور، بیا
343
00:29:57,818 --> 00:29:59,782
باشه، ولی باید به تمرینهام برگردم
344
00:30:00,666 --> 00:30:02,251
از کمکت به پدرم متشکرم، عمر
345
00:30:03,419 --> 00:30:04,615
خدا حفظت کنه پسرم، خداحافظ
346
00:30:04,640 --> 00:30:07,530
خداحافظ عزیزم
خداحافظ پسرم. مراقب خودت باش
347
00:30:19,936 --> 00:30:20,936
از دستت عصبانیه
348
00:30:24,028 --> 00:30:25,988
نه تا این حد یحیی
من میرم
349
00:30:55,373 --> 00:30:56,373
دلم برات تنگ شده، نورهن
350
00:30:59,799 --> 00:31:00,799
واقعا؟
351
00:31:01,050 --> 00:31:02,998
تنها آرزوم اینه که یه روزی همسرم بشی
352
00:31:04,080 --> 00:31:06,337
و زندگی مشترکمون رو
پشت یه در بسته شروع کنیم
353
00:31:07,115 --> 00:31:09,728
نباید این موضوع رو به پدرم بگی
تا این اتفاق بیفته؟
354
00:31:09,787 --> 00:31:11,747
من نمیتونم همه اینا رو
به پدرت بگم، درسته نورهن؟
355
00:31:11,977 --> 00:31:14,466
نه یحیی بهش بگو که
دوستم داری و میخوای باهام ازدواج کنی
356
00:31:15,984 --> 00:31:17,960
تا حالا بیست خواستگار رو رد کردم
357
00:31:18,226 --> 00:31:19,226
!بیست خواستگار
358
00:31:19,449 --> 00:31:20,704
اون بیست تا خواستگار رو میکشم
359
00:31:22,004 --> 00:31:25,101
وقتی تو ارتش مستقر شدم
پدرم رو میارم و ازت خواستگاری میکنم
360
00:31:27,473 --> 00:31:29,285
خب، کِی تو ارتش مستقر میشی؟
361
00:31:30,067 --> 00:31:31,720
به محض اینکه
رهبر به تواناییهام اعتماد کنه
362
00:31:31,745 --> 00:31:33,567
و رهبر کِی به تواناییهات اعتماد میکنه؟
363
00:31:34,194 --> 00:31:35,780
به محض اینکه تو امتحانهاش قبول شدم
364
00:31:35,970 --> 00:31:38,644
این امتحانها سخته یا آسون؟
خیلی سخته نورهن
365
00:31:38,710 --> 00:31:40,270
چرا باهام اینطوری حرف میزنی؟
366
00:31:41,315 --> 00:31:42,315
چون دوسِت دارم
367
00:31:47,339 --> 00:31:48,433
ببخشید پرنده های عاشق
368
00:31:49,170 --> 00:31:50,559
ولی باید به کمپ برگردیم
369
00:31:53,832 --> 00:31:56,886
تموم وقتمون رو به هدر دادیم، نصفش درمورد
آموزش و نصفش هم این سؤال که
370
00:31:57,083 --> 00:32:00,043
کِی تو ارتش مستقر میشی
کِی رهبر به تواناییهات اعتماد میکنه
371
00:32:07,994 --> 00:32:09,183
منم دوسِت دارم
372
00:32:15,635 --> 00:32:16,853
نمیشد زودتر بگی
373
00:32:19,100 --> 00:32:20,100
!یحیی
374
00:32:40,103 --> 00:32:42,516
"ابوعلی طوسی وزیر دولت سلجوقی"
375
00:32:42,541 --> 00:32:43,541
اعلیحضرت سلطان
376
00:32:47,008 --> 00:32:49,523
این خلاصه ای از وضعیت مردم
در کوجه و بازاره، سرورم
377
00:32:49,551 --> 00:32:51,165
که سربازهامون در ارتش ارباب گفتن
378
00:32:53,614 --> 00:32:55,219
و دربار خلیفه عباسی
379
00:32:55,831 --> 00:32:57,186
و امپراتوری بیزانس
380
00:32:57,348 --> 00:32:58,628
دربار خلیفه فاطمی
381
00:32:58,771 --> 00:33:02,172
و هر کلمهی نفرت و خیانت آمیزی که
در جهان و از چین تا مراکش
382
00:33:02,762 --> 00:33:04,395
.به زبان آورده میشه
خیلی تلاش بزرگیه
383
00:33:04,919 --> 00:33:06,215
خدمات شما از گذشته تا
384
00:33:06,759 --> 00:33:08,496
.استقرار حاکمیت من روشنه
385
00:33:09,098 --> 00:33:10,304
برام بسیار قابل تقدیره
386
00:33:11,383 --> 00:33:13,600
پاداش من اینه که
دولت قوی بمونه، سرورم
387
00:33:14,514 --> 00:33:16,248
و به لطف شما قوی خواهد موند
388
00:33:16,748 --> 00:33:18,076
خلاصهی خبرهای جدید چیه؟
389
00:33:18,329 --> 00:33:21,128
صرف نظر از اینکه خلیفه عباسی
ضعیف و ناتوان شده
390
00:33:21,956 --> 00:33:23,394
ولی وفاداری ما بهش ضروریه
391
00:33:23,668 --> 00:33:25,066
ما شمشیر خلافت هستیم
392
00:33:26,399 --> 00:33:27,399
که عامل مشروعیت ماست
393
00:33:27,973 --> 00:33:29,636
جاسوسهامون تو بیزانس چی میگن؟
394
00:33:30,355 --> 00:33:32,219
بیزانسیها دارن آماده میشن، سرورم
395
00:33:32,965 --> 00:33:36,293
خصوصا شکست بدست شما
و تحقیرشون رو فراموش نکردن
396
00:33:36,443 --> 00:33:38,053
من معتقدم آتش بس مناسبتره
397
00:33:39,127 --> 00:33:40,546
تا زمانی که آماده بشیم
398
00:33:41,295 --> 00:33:42,385
در مورد فاطمیون
399
00:33:43,152 --> 00:33:45,683
قحطی اونا رو کاملا فلج کرده
400
00:33:46,235 --> 00:33:47,477
مردم اصفهان چکار میکنن؟
401
00:33:47,541 --> 00:33:50,101
...مردم از صوفیان، دراویش و دیوانگان
402
00:33:50,125 --> 00:33:52,111
کاملا در مشکلات خودشون غرق شدن
403
00:33:52,190 --> 00:33:55,404
افکار عمومی در موردشون
بین اعتقاد، شک و تکفیر متغیره
404
00:33:55,784 --> 00:33:56,784
!مراقب باشین
405
00:33:57,714 --> 00:33:58,714
به دکتر بگم بیاد؟
406
00:33:59,311 --> 00:34:00,311
نه
407
00:34:02,043 --> 00:34:03,769
در مورد علما و فلاسفه چطور؟
408
00:34:04,221 --> 00:34:05,859
علما امید ما هستن، سرورم
409
00:34:06,902 --> 00:34:09,050
به شرطی که گفتارشون
استدلال و توجیه داشته باشه
410
00:34:09,259 --> 00:34:12,059
ولی در مورد متکلمان و
فیلسوفان، امیدی بهشون نیست
411
00:34:12,871 --> 00:34:14,914
مشاجره بین خودشون
خیلی خستهشون کرده
412
00:34:15,351 --> 00:34:17,556
و مردم درهرحال اونا رو کافر میبینند
413
00:34:18,483 --> 00:34:19,644
ولی خطر واقعی
414
00:34:20,892 --> 00:34:22,606
از طرف رهبران باطنی میاد
415
00:34:24,085 --> 00:34:25,623
همه جا پخش شدن
416
00:34:28,753 --> 00:34:30,462
درسته که اونا رو تحت نظر داریم
417
00:34:31,571 --> 00:34:32,681
ولی خطرشون
418
00:34:33,189 --> 00:34:35,628
اینه که نامها و ظاهر بیشتری دارن
419
00:34:35,985 --> 00:34:38,403
!خدای من
مردم عادی ذهن ضعیفی دارن
420
00:34:39,148 --> 00:34:40,456
میهنپرستی رویکرد اوناست
421
00:34:41,812 --> 00:34:45,037
هر گونه لفاظی مبهم
هر گونه صحبت از ظلم و بیعدالتی
422
00:34:45,668 --> 00:34:47,203
عشق به شبنشینی تو خونهها
423
00:34:48,409 --> 00:34:49,827
عموم مردم حرفها رو باور میکنن
424
00:34:50,028 --> 00:34:53,212
آقا کفشهات رو تمیز کردم و
عبا رو پشت در آویزون کردم
425
00:34:54,985 --> 00:34:55,985
متشکرم عمر
426
00:34:57,196 --> 00:35:00,705
تو یه ساله که در خدمت منی
مثل خدمت یه پسر به پدرش
427
00:35:01,488 --> 00:35:03,426
خداوند بهم توفیقی بده
تا کارهای تو رو جبران کنم
428
00:35:04,831 --> 00:35:05,831
تو میتونی
429
00:35:07,868 --> 00:35:08,868
اگه به حرفام گوش کنی
430
00:35:09,298 --> 00:35:10,298
یک سال
431
00:35:12,304 --> 00:35:14,401
یه ساله که هر شب میرم
به خودش و همسرش خدمت میکنم
432
00:35:19,631 --> 00:35:20,631
تو قلب مهربونی داری
433
00:35:21,732 --> 00:35:24,688
یه ساله که در انتظار فرصتی هستم
تا حقیقت رو بهش بگم که یکی از ما بشه
434
00:35:26,009 --> 00:35:28,649
این مؤذن صدای قشنگی داره؟
صداش عالیه
435
00:35:28,911 --> 00:35:29,911
مثل بلبل
436
00:35:35,539 --> 00:35:38,653
یعنی اگه اذان صبح فرا برسه
و مناجات با پروردگارمون تموم بشه
437
00:35:40,663 --> 00:35:42,641
صبح، کل شهر در کنارمون هستن
438
00:35:43,620 --> 00:35:45,219
متأسفانه ازش خواستم بهمون ملحق بشه
439
00:35:46,171 --> 00:35:48,055
دست و سرش رو بوسیدم
و براش گریه کردم
440
00:35:49,560 --> 00:35:51,743
ولی اصرار داره که
بعنوان یه کافر زندگی کنه
441
00:35:56,918 --> 00:35:58,258
خودتو بهش لو دادی؟
442
00:35:59,195 --> 00:36:00,195
متاسفانه
443
00:36:02,308 --> 00:36:03,436
چیکار میتونه بکنه؟
444
00:36:04,759 --> 00:36:05,759
خیلی کارها
445
00:36:07,895 --> 00:36:08,895
پس باید چیکار کنم؟
446
00:36:14,630 --> 00:36:15,719
بکشش
447
00:36:27,582 --> 00:36:29,935
میتونی تصورش رو بکنی که
اون جوونی که یه سال بهمون خدمت کرد
448
00:36:30,424 --> 00:36:31,990
و وانمود میکرد که لنگان و فقیره
449
00:36:32,272 --> 00:36:34,388
معلوم شد که نه لنگی داره و نه فقیره
450
00:36:34,426 --> 00:36:36,609
نه لنگان و نه فقیر، یعنی چی؟
451
00:36:39,269 --> 00:36:40,317
برو تو
452
00:36:40,782 --> 00:36:42,958
مشکلی هست؟
نه همه چی مرتبه، برو تو
453
00:36:43,114 --> 00:36:44,114
زودباش
454
00:37:02,569 --> 00:37:03,679
برای چی برگشتی؟
455
00:37:06,056 --> 00:37:07,783
دیگه اذان نمیگی
456
00:37:09,731 --> 00:37:11,528
!آقا
457
00:37:18,889 --> 00:37:23,989
« ارائه شده توسط وبسایت گلچین دانلود »
« Golchindl.Vip »
458
00:37:24,014 --> 00:37:29,134
« کانال تلگرام گلچین دانلود »
« @MyGolchindl »
459
00:37:29,159 --> 00:37:35,727
ترجمه شده توسط : سعیـد پردیـس
@Saeed8362
460
00:37:36,305 --> 00:38:36,399
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
461
00:38:37,305 --> 00:39:37,800
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-