"Heartstopper" Love
ID | 13182803 |
---|---|
Movie Name | "Heartstopper" Love |
Release Name | Heartstopper 03x01 - Love.sub.ita |
Year | 2024 |
Kind | tv |
Language | Italian |
IMDB ID | 20417124 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Reclamizza il tuo prodotto o marchio qui,contatta subito www.OpenSubtitles.org
2
00:00:47,661 --> 00:00:48,661
Nick,
3
00:00:49,701 --> 00:00:51,501
devo dirti una cosa.
4
00:00:54,141 --> 00:00:55,101
Ti amo.
5
00:00:56,181 --> 00:00:59,101
Sono innamorato di te.
Volevo solo che lo sapessi.
6
00:00:59,101 --> 00:01:01,221
E non me lo devi dire anche tu.
7
00:01:01,221 --> 00:01:02,581
Cioè, insomma...
8
00:01:03,821 --> 00:01:05,141
Spero che me lo dirai,
9
00:01:06,181 --> 00:01:08,821
perché ti amo davvero tanto,
10
00:01:09,381 --> 00:01:12,101
e vorrei che un giorno
provassi la stessa cosa.
11
00:01:13,781 --> 00:01:16,861
Ma non devi sentirti sotto pressione...
12
00:01:18,781 --> 00:01:22,261
- Non spiarmi!
- Non dichiarare il tuo amore a voce alta.
13
00:01:23,101 --> 00:01:25,661
È assurdo
che tu non gliel'abbia già detto.
14
00:01:26,621 --> 00:01:30,421
Beh, non è così facile.
E forse è troppo presto.
15
00:01:31,221 --> 00:01:34,941
Non voglio che lui me lo dica
solo perché si sente obbligato.
16
00:01:34,941 --> 00:01:39,181
Credi che lui non ti ami?
È letteralmente fissato con te.
17
00:01:42,581 --> 00:01:46,421
Beh, oggi andiamo al mare,
poi andrà in vacanza per tre settimane...
18
00:01:47,021 --> 00:01:48,341
Diglielo oggi.
19
00:01:49,021 --> 00:01:50,141
No.
20
00:01:50,141 --> 00:01:51,901
- Sì.
- No!
21
00:01:55,301 --> 00:01:56,221
Sì.
22
00:02:04,941 --> 00:02:06,981
Ehi.
23
00:02:09,021 --> 00:02:11,461
TI AMO
24
00:02:11,461 --> 00:02:13,781
- Che c'è?
- È che...
25
00:02:14,621 --> 00:02:16,621
Non ti ho mai visto in canottiera.
26
00:02:17,541 --> 00:02:20,421
E io non ti ho mai visto col berretto.
27
00:02:22,421 --> 00:02:24,221
- Ok, andiamo?
- Sì.
28
00:02:30,301 --> 00:02:32,461
{\an8}1. AMORE
29
00:02:34,301 --> 00:02:36,781
Allora, cena da me stasera?
30
00:02:36,781 --> 00:02:40,181
Abbiamo mangiato la pizza da te
4 volte questa settimana.
31
00:02:40,181 --> 00:02:43,261
Niente pizza.
Preparo una cenetta a lume di candela.
32
00:02:43,741 --> 00:02:45,461
Con quali abilità culinarie?
33
00:02:45,461 --> 00:02:48,061
Con il potere del romanticismo!
34
00:02:52,461 --> 00:02:54,141
Corri, lumaca!
35
00:02:55,421 --> 00:02:57,581
Almeno provaci, stavolta!
36
00:03:00,901 --> 00:03:03,381
- Ho vinto di nuovo!
- No!
37
00:03:03,381 --> 00:03:06,181
Tara! Non puoi farmi vincere
almeno una volta?
38
00:03:06,181 --> 00:03:08,541
- No. Sei lenta.
- Ma mi farebbe bene.
39
00:03:08,541 --> 00:03:12,821
- Mi hanno cacciata di casa.
- Stanotte hai monopolizzato il piumone.
40
00:03:12,821 --> 00:03:16,101
E mia madre ci ha quasi beccate di nuovo.
Me lo devi.
41
00:03:17,501 --> 00:03:19,461
Vivere con te è un vero sogno.
42
00:03:23,221 --> 00:03:25,181
- Fregata!
- Darcy!
43
00:03:32,821 --> 00:03:33,661
Ciao!
44
00:03:34,701 --> 00:03:35,861
Guarda che capelli.
45
00:03:36,701 --> 00:03:38,421
Coinvolgete anche me, dai!
46
00:03:43,741 --> 00:03:47,861
- Ti avevo detto di non caricarti tutto.
- Ma porto il divertimento!
47
00:03:50,861 --> 00:03:53,421
La banda di Parigi è di nuovo insieme!
48
00:03:58,141 --> 00:04:00,101
- Aria di mare!
- Dobbiamo andare...
49
00:04:01,461 --> 00:04:02,581
Pensi di aiutarmi?
50
00:04:03,301 --> 00:04:05,861
Puoi farcela. Sei fantastica. Ti amo.
51
00:04:07,221 --> 00:04:08,661
È adorabile.
52
00:04:15,981 --> 00:04:18,261
Charlie, me la spalmi sulla schiena?
53
00:04:18,261 --> 00:04:19,341
Sì, certo.
54
00:04:41,901 --> 00:04:44,261
TI AMO
55
00:04:47,941 --> 00:04:48,941
Ti amo.
56
00:04:52,381 --> 00:04:54,061
Beh, grazie.
57
00:04:55,381 --> 00:04:58,821
Credo che per me
sia ancora troppo presto per dirlo.
58
00:04:58,821 --> 00:05:00,061
Scusa.
59
00:05:06,781 --> 00:05:07,981
Fatto.
60
00:05:10,861 --> 00:05:13,861
- E tu?
- Io non mi scotto. Mi abbronzo e basta.
61
00:05:13,861 --> 00:05:16,461
- Ma davvero?
- Nick, andiamo in acqua!
62
00:05:16,461 --> 00:05:17,661
Ok, un attimo!
63
00:05:19,181 --> 00:05:20,021
Tu vieni?
64
00:05:20,781 --> 00:05:21,621
Ecco...
65
00:05:22,341 --> 00:05:23,421
Magari tra un po'.
66
00:05:23,421 --> 00:05:24,381
Va bene.
67
00:05:25,901 --> 00:05:26,781
Hai un po' di...
68
00:05:27,661 --> 00:05:29,301
- Dappertutto.
- Che schifo.
69
00:05:29,301 --> 00:05:32,021
- Smettila!
- La crema solare serve a tutti.
70
00:05:37,941 --> 00:05:39,901
Scusa. Te ne prendiamo un altro.
71
00:05:40,541 --> 00:05:44,261
Nick! Smettila di baciare il tuo ragazzo
e sbrigati!
72
00:05:44,261 --> 00:05:45,661
Va bene.
73
00:05:45,661 --> 00:05:46,661
È gelida!
74
00:05:47,341 --> 00:05:50,901
- Perché tanta fretta?
- Odio la sabbia sui piedi!
75
00:05:51,421 --> 00:05:53,461
- Andiamo. Salve.
- Salve.
76
00:05:53,461 --> 00:05:54,541
Lampone.
77
00:05:55,261 --> 00:05:56,621
- Fragola.
- Va bene.
78
00:05:56,621 --> 00:05:58,381
- Così, senza filtri!
- Tao!
79
00:05:58,381 --> 00:06:00,301
Tao, smettila!
80
00:06:00,301 --> 00:06:01,941
Ok, ora con il gelato.
81
00:06:06,141 --> 00:06:08,261
- Sì. Qui va bene.
- Entriamo.
82
00:06:11,061 --> 00:06:13,901
È per la mia ragazza. È quella laggiù.
83
00:06:14,901 --> 00:06:16,821
Stiamo ufficialmente insieme.
84
00:06:16,821 --> 00:06:19,061
Usciamo solo da tre settimane, ma...
85
00:06:20,181 --> 00:06:22,501
è stato un turbinio di emozioni.
86
00:06:23,021 --> 00:06:25,261
Fa 4,98 £.
87
00:06:27,061 --> 00:06:27,901
Certo.
88
00:06:33,101 --> 00:06:34,181
Tieni il resto.
89
00:06:39,141 --> 00:06:41,141
- Prima io. Chiudi gli occhi.
- Ok.
90
00:06:42,901 --> 00:06:43,901
Dammi la mano.
91
00:06:45,701 --> 00:06:47,781
Ma che... Tao, che stai...
92
00:06:49,381 --> 00:06:52,181
- Tao...
- Ne ho uno uguale con la "E" di Elle.
93
00:06:52,181 --> 00:06:54,981
- Come sei sdolcinato.
- Ok, ora tocca a te.
94
00:06:54,981 --> 00:06:56,381
Ok, chiudi gli occhi.
95
00:06:59,261 --> 00:07:00,101
Ora aprili.
96
00:07:01,901 --> 00:07:02,741
Un fiore!
97
00:07:03,461 --> 00:07:07,141
Mi hai portato dei fiori
quando mi hai chiesto di uscire, così...
98
00:07:07,781 --> 00:07:10,061
Siamo ridicoli. Lo adoro!
99
00:07:13,941 --> 00:07:16,821
Voglio un'estate super romantica
prima che tu vada alla Lambert.
100
00:07:18,021 --> 00:07:19,581
Sì, mi sta bene.
101
00:07:30,381 --> 00:07:31,901
- A cosa giochiamo?
- Pallavolo?
102
00:07:31,901 --> 00:07:34,181
- Ok.
- Bene. Nick contro le ragazze.
103
00:07:34,181 --> 00:07:35,581
- Sì.
- Ma non è equo!
104
00:07:35,581 --> 00:07:38,341
- Io sto con Nick.
- Le ragazze restano unite.
105
00:07:38,341 --> 00:07:40,781
- Odio le distinzioni di genere!
- Darcy.
106
00:07:40,781 --> 00:07:44,261
- Vinceremo comunque. Tara, inizia tu.
- Vado? E via!
107
00:07:44,901 --> 00:07:46,461
- Troppo alta. Scusa!
- Sì!
108
00:07:48,461 --> 00:07:50,461
- Aspetta, ferma!
- È punto!
109
00:07:50,461 --> 00:07:52,541
- Patatine?
- Sono a posto, grazie.
110
00:07:53,261 --> 00:07:54,661
Ok, un punto per voi.
111
00:07:54,661 --> 00:07:56,981
Stai bene? Sembri un po' agitato.
112
00:07:58,181 --> 00:07:59,221
È andata fuori!
113
00:08:00,501 --> 00:08:03,661
- Voglio dire a Nick che lo amo.
- State già insieme!
114
00:08:03,661 --> 00:08:06,701
Lo so, ma voglio dire quelle due parole.
115
00:08:08,021 --> 00:08:11,381
- Queste cose mi agitano, lo sai.
- Oh, lo so bene.
116
00:08:12,421 --> 00:08:15,381
Preferisci startene qui
a fissarlo tutto il giorno?
117
00:08:15,381 --> 00:08:16,701
Non lo sto fissando!
118
00:08:18,301 --> 00:08:20,501
Non l'hai già visto a torso nudo
in spogliatoio?
119
00:08:20,501 --> 00:08:22,981
- È completamente diverso.
- Giusto.
120
00:08:24,621 --> 00:08:26,301
Non ne capisco l'attrattiva.
121
00:08:28,181 --> 00:08:29,141
Con nessuno?
122
00:08:30,421 --> 00:08:31,541
Non proprio, no.
123
00:08:32,661 --> 00:08:38,741
Non hai mai visto una persona attraente
e sentito le farfalle nello stomaco?
124
00:08:39,621 --> 00:08:40,461
No.
125
00:08:41,581 --> 00:08:42,981
Credo di essere immune.
126
00:08:45,981 --> 00:08:47,581
Pensi che, forse...
127
00:08:49,021 --> 00:08:50,981
Credi di essere asessuale?
128
00:08:52,861 --> 00:08:53,701
Può darsi.
129
00:08:55,141 --> 00:08:57,141
E forse anche aromantico.
130
00:08:58,981 --> 00:09:03,061
- Non so cosa significhi.
- Non fa niente. Cercalo su Google.
131
00:09:08,021 --> 00:09:11,221
Puoi dirlo agli altri, Isaac.
Ti supporterebbero.
132
00:09:11,221 --> 00:09:12,781
Certo, lo so.
133
00:09:14,221 --> 00:09:17,781
È che non mi va proprio
di spiegare a tutti questi termini.
134
00:09:20,421 --> 00:09:21,421
Ti voglio bene.
135
00:09:22,061 --> 00:09:23,061
Anch'io.
136
00:09:24,661 --> 00:09:26,981
E puoi dire cosa provi anche a Nick.
137
00:09:26,981 --> 00:09:29,221
È completamente diverso, e lo sai.
138
00:09:32,621 --> 00:09:35,621
- Fish and chips!
- Fish and chips, gente!
139
00:09:37,661 --> 00:09:39,661
Qualcuno ha preso sale e ketchup?
140
00:09:41,181 --> 00:09:42,941
Darcy, sale e ketchup?
141
00:09:43,621 --> 00:09:45,861
Isaac, attento! Al volo!
142
00:09:46,381 --> 00:09:47,221
Imogen!
143
00:09:49,021 --> 00:09:51,021
Smettila di lanciare le patatine!
144
00:09:51,741 --> 00:09:54,461
- No, aspetta. Nick. Cosa?
- Aspetta, Tara.
145
00:09:57,781 --> 00:10:00,741
Mia madre diceva
di non parlare con la bocca piena.
146
00:10:01,261 --> 00:10:03,061
Ma ora posso fare come voglio.
147
00:10:03,781 --> 00:10:04,661
Già.
148
00:10:11,061 --> 00:10:12,061
Ciao.
149
00:10:14,781 --> 00:10:15,901
- Ciao.
- Salsa BBQ!
150
00:10:15,901 --> 00:10:17,701
- Ottimo.
- Solo sale e aceto.
151
00:10:17,701 --> 00:10:19,781
- Non hai fame?
- Sale e aceto.
152
00:10:19,781 --> 00:10:22,701
- È nato prima il pesce o le patatine?
- Cosa?
153
00:10:22,701 --> 00:10:25,821
Oggi sono un po' lento a mangiare, mi sa.
154
00:10:27,741 --> 00:10:29,221
Dinosauri. Ma non leggi?
155
00:10:29,221 --> 00:10:31,821
Possiamo andare da qualche parte solo noi.
156
00:10:31,821 --> 00:10:34,381
Volete un ghiacciolo o fate i piccioncini?
157
00:10:40,061 --> 00:10:42,141
Siamo pieni, in realtà. Scusate.
158
00:10:42,741 --> 00:10:44,901
- C'è alla cola?
- Di più per noi.
159
00:10:44,901 --> 00:10:47,301
- Uno a me!
- Il ghiacciolo è d'obbligo.
160
00:10:47,301 --> 00:10:48,661
- Sì.
- C'è alla cola?
161
00:10:48,661 --> 00:10:50,381
- C'è al limone.
- No?
162
00:10:50,381 --> 00:10:51,621
Uno alla cola.
163
00:10:55,301 --> 00:10:56,901
- Che bella giornata.
- Già.
164
00:10:56,901 --> 00:10:58,861
Adoro il tuo prendisole!
165
00:10:58,861 --> 00:11:01,261
Svolazza un sacco. A Naomi piaceva.
166
00:11:01,261 --> 00:11:05,021
Tao, probabilmente non la vedrai
per ben cinque minuti.
167
00:11:05,021 --> 00:11:06,661
Pensi di farcela?
168
00:11:06,661 --> 00:11:08,741
È la nostra estate romantica.
169
00:11:08,741 --> 00:11:11,221
Per noi è normale stare sempre insieme.
170
00:11:11,221 --> 00:11:14,621
E anche darci buca
per uscire con lei, a quanto pare.
171
00:11:14,621 --> 00:11:17,861
Tranquilli.
Questa fase non durerà in eterno.
172
00:11:17,861 --> 00:11:18,901
O magari sì.
173
00:11:19,421 --> 00:11:22,941
Charlie, spero non valga lo stesso per te
o starò da solo.
174
00:11:22,941 --> 00:11:24,541
- Belli.
- Li prendi?
175
00:11:28,421 --> 00:11:29,301
Non è giusto.
176
00:11:31,861 --> 00:11:32,861
Ti perdono.
177
00:11:36,461 --> 00:11:40,101
Allora? Com'è vivere con la tua ragazza?
178
00:11:42,341 --> 00:11:43,341
È bello.
179
00:11:44,541 --> 00:11:46,541
Ma forse presto se ne andrà.
180
00:11:47,101 --> 00:11:52,301
Ha parlato con sua nonna al telefono,
la quale vuole che Darcy viva con lei.
181
00:11:53,141 --> 00:11:57,021
Non voglio che se ne vada, eh,
ma è stato tutto un po'...
182
00:11:59,181 --> 00:12:00,261
Mi sento in colpa.
183
00:12:03,461 --> 00:12:04,701
Sei solo sopraffatta.
184
00:12:08,101 --> 00:12:09,861
È che la amo da morire,
185
00:12:09,861 --> 00:12:14,101
ed è molto più al sicuro se vive da me,
quindi per ora dev'essere così.
186
00:12:15,181 --> 00:12:16,021
Già.
187
00:12:17,021 --> 00:12:20,181
Si fa di tutto
per aiutare la persona che si ama.
188
00:12:26,541 --> 00:12:27,541
Già.
189
00:12:27,541 --> 00:12:30,061
E poi, sta per iniziare il penultimo anno
190
00:12:30,061 --> 00:12:33,621
e bisogna pensare all'università,
perciò è tutto...
191
00:12:33,621 --> 00:12:35,541
- Un po' troppo?
- Sì.
192
00:12:36,501 --> 00:12:39,141
Sono l'unica
a essere agitata per la scuola?
193
00:12:41,101 --> 00:12:42,701
Non saprei. Mi sa...
194
00:12:43,501 --> 00:12:45,341
che sono stato distratto da...
195
00:12:49,661 --> 00:12:52,461
{\an8}ANORESSIA NERVOSA
COS'È L'ANORESSIA?
196
00:12:52,461 --> 00:12:53,781
QUALI SONO I SINTOMI?
197
00:12:53,781 --> 00:12:55,101
SEGNI COMPORTAMENTALI
198
00:12:55,621 --> 00:12:58,541
DIRE BUGIE
SALTARE I PASTI (DIGIUNO)
199
00:12:58,541 --> 00:12:59,901
NASCONDERE IL CIBO
200
00:13:01,341 --> 00:13:02,261
...altre cose.
201
00:13:10,181 --> 00:13:12,261
Devo parlare a Charlie di una cosa.
202
00:13:13,421 --> 00:13:14,781
Una cosa seria.
203
00:13:17,221 --> 00:13:22,181
Ma non so come parlargliene
senza peggiorare la situazione.
204
00:13:24,701 --> 00:13:26,061
Stai dando il massimo.
205
00:13:27,781 --> 00:13:28,781
Già, anche tu.
206
00:13:28,781 --> 00:13:31,661
Possiamo tornare in acqua, per favore?
207
00:13:31,661 --> 00:13:33,061
Ma sì, dai.
208
00:13:33,061 --> 00:13:34,021
Tu vieni?
209
00:13:34,701 --> 00:13:36,701
Ok. Non avevo ancora detto di sì!
210
00:13:36,701 --> 00:13:39,021
- Vi batterò tutti!
- Forza!
211
00:13:39,021 --> 00:13:40,781
Aspettatemi, allora!
212
00:13:42,301 --> 00:13:43,141
Forza!
213
00:13:43,701 --> 00:13:46,501
Io mi fermo qui. È troppo fredda.
214
00:13:47,421 --> 00:13:48,261
Darcy!
215
00:13:50,661 --> 00:13:51,821
Imogen!
216
00:13:51,821 --> 00:13:54,181
Ringrazia che ti amo!
217
00:14:28,101 --> 00:14:30,421
Ok, ci siamo. Rullo di tamburi, prego.
218
00:14:46,461 --> 00:14:47,981
Vieni in acqua con me.
219
00:14:49,861 --> 00:14:51,981
Non mi voglio togliere la maglietta.
220
00:14:52,941 --> 00:14:55,581
Tienila, allora. La asciugherà il sole.
221
00:15:09,221 --> 00:15:11,941
- Vorrei fosse un po' più fredda.
- Davvero?
222
00:15:16,381 --> 00:15:18,301
- No! No, basta!
- Sì.
223
00:15:19,141 --> 00:15:22,621
- Lo faccio sempre.
- No! No, Nick! Nick, dico davvero!
224
00:15:22,621 --> 00:15:25,861
- No, non farlo! Nick, no!
- Vediamo, dove ti lancio?
225
00:15:25,861 --> 00:15:28,181
- Dove ti lancio? Sei pronto?
- No!
226
00:15:29,781 --> 00:15:30,781
- Va bene.
- No!
227
00:15:34,741 --> 00:15:35,981
Dio mio!
228
00:15:42,141 --> 00:15:43,141
Ti odio.
229
00:16:09,421 --> 00:16:11,141
Devo dirti una cosa.
230
00:16:13,181 --> 00:16:14,021
Sì.
231
00:16:14,821 --> 00:16:15,941
Anch'io.
232
00:16:19,181 --> 00:16:20,821
Inizia tu.
233
00:16:20,821 --> 00:16:22,061
No, tu.
234
00:16:22,061 --> 00:16:24,701
No, non posso dirla prima io, adesso.
235
00:16:26,421 --> 00:16:27,861
Ok. Beh...
236
00:16:34,861 --> 00:16:37,101
Credo tu abbia un disturbo alimentare.
237
00:16:39,301 --> 00:16:44,381
Ho fatto delle ricerche, e lo so
che non vuoi che ti rimetta a posto,
238
00:16:45,861 --> 00:16:50,101
ma ci tengo tanto a te e ho notato
che la cosa è peggiorata ultimamente.
239
00:16:50,101 --> 00:16:52,141
- Vorrei...
- Non credo di averlo.
240
00:16:58,261 --> 00:17:00,221
So di avere dei problemi.
241
00:17:02,101 --> 00:17:03,581
Ma non sono così gravi.
242
00:17:08,341 --> 00:17:09,341
Sei sicuro?
243
00:17:11,581 --> 00:17:12,821
Sì, sto bene.
244
00:17:14,501 --> 00:17:16,381
Non devi preoccuparti per me.
245
00:17:21,701 --> 00:17:23,061
Sei arrabbiato con me?
246
00:17:25,501 --> 00:17:27,741
No.
247
00:17:30,861 --> 00:17:33,181
Anche tu mi volevi parlare di questo?
248
00:17:33,941 --> 00:17:34,781
Già.
249
00:18:11,141 --> 00:18:13,941
{\an8}AROMANTICISMO
250
00:18:25,141 --> 00:18:27,181
David mi ha rubato gli occhialini.
251
00:18:27,181 --> 00:18:30,061
Non ci credo
che te ne vai per tre settimane.
252
00:18:30,741 --> 00:18:33,021
Tu sarai a Minorca e io bloccato qui.
253
00:18:34,301 --> 00:18:36,741
Non siamo mai stati lontani così a lungo.
254
00:18:38,501 --> 00:18:39,581
Ti mancherò?
255
00:18:41,021 --> 00:18:42,141
Forse un po'.
256
00:18:42,661 --> 00:18:45,301
Solo un po'? Che cattivo.
257
00:18:46,701 --> 00:18:48,661
Lo sai che mi mancherai un sacco.
258
00:18:57,341 --> 00:18:59,661
Ok, vado a farmi una doccia.
259
00:19:00,541 --> 00:19:02,541
Ho sabbia dappertutto.
260
00:19:03,461 --> 00:19:06,141
- Dopo ti va un film?
- Purché non sia Marvel.
261
00:19:06,141 --> 00:19:09,541
- Ah, sì, dimenticavo che non hai gusto.
- Ehi!
262
00:19:20,901 --> 00:19:22,781
- Darcy?
- Dimmi.
263
00:19:27,661 --> 00:19:28,661
Che c'è?
264
00:19:30,661 --> 00:19:34,981
Forse dovresti provare
a vivere con tua nonna.
265
00:19:37,061 --> 00:19:39,781
Potresti avere più spazio, stando da lei.
266
00:19:42,141 --> 00:19:43,581
Non mi serve più spazio.
267
00:19:44,981 --> 00:19:47,461
Vivo con la ragazza dei miei sogni.
268
00:19:52,541 --> 00:19:53,541
Io ti amo...
269
00:19:54,741 --> 00:19:57,141
davvero un casino,
270
00:19:57,821 --> 00:20:00,061
e amo starti accanto,
271
00:20:00,581 --> 00:20:04,501
svegliarmi con te
e passare ogni giorno con te.
272
00:20:05,981 --> 00:20:10,741
Ma credo che ci serva anche
un po' di spazio personale.
273
00:20:11,981 --> 00:20:13,861
Quantomeno a me.
274
00:20:15,661 --> 00:20:20,221
Ma se proprio non vuoi andare da lei,
allora va bene lo stesso.
275
00:20:20,861 --> 00:20:25,741
Sembra tanto carina, però,
e magari potresti provarci perché...
276
00:20:25,741 --> 00:20:28,101
Va tutto bene, tranquilla.
277
00:20:29,181 --> 00:20:30,981
Ci proverò. La chiamerò.
278
00:20:32,621 --> 00:20:33,461
Davvero?
279
00:20:35,181 --> 00:20:36,021
Sì.
280
00:20:37,421 --> 00:20:42,101
Almeno potrò stare di più in doccia,
dato che tu ci passi un'ora al mattino.
281
00:20:42,101 --> 00:20:43,501
Non è vero!
282
00:20:50,381 --> 00:20:51,581
Ti amo anch'io.
283
00:20:52,701 --> 00:20:54,341
So che non è stato facile.
284
00:20:55,661 --> 00:20:56,661
Grazie.
285
00:20:57,821 --> 00:20:59,181
Per tutto.
286
00:21:13,301 --> 00:21:15,501
Sicuro che non ti serva aiuto?
287
00:21:15,501 --> 00:21:19,821
No, posso farcela. Preparo la cena
per la mia ragazza. Grazie, mamma.
288
00:21:19,821 --> 00:21:22,861
Mi sono offerta di aiutarlo,
ma è troppo testardo.
289
00:21:22,861 --> 00:21:26,261
Ti prego, non bruciarmi la casa, ok?
290
00:21:26,781 --> 00:21:27,701
Va bene.
291
00:21:29,261 --> 00:21:31,261
- Ti voglio bene.
- Anch'io, mamma.
292
00:21:37,621 --> 00:21:40,301
- Dio mio.
- Possiamo ordinare la pizza.
293
00:21:40,301 --> 00:21:45,221
No, ti ho promesso un'estate romantica
e faremo una cenetta a lume di candela.
294
00:21:45,221 --> 00:21:48,381
Possiamo anche mangiare una pizza
a lume di candela.
295
00:21:48,381 --> 00:21:50,901
Voglio che sia tutto perfetto.
296
00:21:51,501 --> 00:21:55,221
Quando te ne andrai cambierà tutto.
Ci restano solo 3 settimane.
297
00:21:55,221 --> 00:22:00,501
- Sei importante, non voglio perderti.
- Tao, puoi calmarti un attimo?
298
00:22:13,061 --> 00:22:15,501
Non cambierà un bel niente, ok?
299
00:22:15,501 --> 00:22:18,501
Non devi cercare di colpirmi perennemente.
300
00:22:18,501 --> 00:22:21,061
Non ti lascerò
perché sei un pessimo cuoco.
301
00:22:21,061 --> 00:22:24,901
Non direi "pessimo".
Forse non è la mia dote più spiccata, ma...
302
00:22:24,901 --> 00:22:27,981
Posso pensare io
a questa cenetta romantica?
303
00:22:28,581 --> 00:22:30,821
- Faccio io, tranquilla. Posso...
- Tao.
304
00:22:32,381 --> 00:22:34,461
Lascia che mi prenda cura io di te.
305
00:22:55,941 --> 00:22:58,781
Stai dormendo?
Credo stia facendo la nanna.
306
00:22:59,741 --> 00:23:00,701
È troppo carina.
307
00:23:01,461 --> 00:23:02,381
Tutti e due.
308
00:23:03,181 --> 00:23:04,261
Ecco fatto.
309
00:23:14,581 --> 00:23:16,341
- Ti stai innervosendo.
- No!
310
00:23:16,341 --> 00:23:18,421
- Smettila.
- Charlie è nervosetto!
311
00:23:18,421 --> 00:23:19,501
- Basta.
- Un po'.
312
00:23:19,501 --> 00:23:21,701
- Nick!
- Siate gentili con Charlie.
313
00:23:25,781 --> 00:23:26,781
Lo prendo io.
314
00:23:26,781 --> 00:23:28,901
Va bene. Tao.
315
00:23:28,901 --> 00:23:31,421
- Facciamo un bel giretto.
- Nick! No!
316
00:23:31,421 --> 00:23:33,101
- Oh, Gesù!
- Smettila!
317
00:23:35,101 --> 00:23:35,941
<i>No!</i>
318
00:23:43,061 --> 00:23:46,061
MAMMA: STAI TORNANDO? SONO LE 9 PASSATE.
319
00:24:01,901 --> 00:24:03,701
- Nick?
- Sì?
320
00:24:05,021 --> 00:24:06,781
Mamma vuole che torni a casa.
321
00:24:07,581 --> 00:24:08,421
Ah, ok.
322
00:24:09,661 --> 00:24:13,461
- Dammi due minuti e ti accompagno.
- Non ti preoccupare, è solo...
323
00:24:18,181 --> 00:24:19,861
Sai quando eravamo in acqua?
324
00:24:22,541 --> 00:24:23,381
Sì?
325
00:24:35,341 --> 00:24:36,341
Ho mentito.
326
00:24:40,181 --> 00:24:41,181
Su che cosa?
327
00:24:45,021 --> 00:24:47,941
Quando mi hai chiesto
se volessi parlare del cibo.
328
00:24:48,701 --> 00:24:50,941
In realtà, volevo dirti qualcos'altro.
329
00:24:55,581 --> 00:24:56,981
Ti volevo dire che...
330
00:25:06,581 --> 00:25:07,581
ti amo.
331
00:25:25,461 --> 00:25:27,061
Quindi, ecco...
332
00:25:28,221 --> 00:25:31,501
Comunque, posso andare a casa
da solo. Ciao.
333
00:25:34,741 --> 00:25:35,781
Aspetta!
334
00:25:41,901 --> 00:25:42,901
Oh, no.
335
00:25:43,541 --> 00:25:44,541
Charlie, aspetta!
336
00:25:45,541 --> 00:25:46,381
Charlie!
337
00:25:47,061 --> 00:25:49,541
Vestiti. Mi servono dei vestiti.
338
00:25:54,821 --> 00:25:55,741
Idiota.
339
00:25:56,461 --> 00:25:57,821
Sono proprio un idiota.
340
00:26:11,341 --> 00:26:12,181
Charlie!
341
00:26:18,861 --> 00:26:19,701
Charlie!
342
00:26:24,581 --> 00:26:25,621
Ehi.
343
00:26:32,221 --> 00:26:34,861
- L'hai detto mentre ero in doccia.
- Scusa.
344
00:26:34,861 --> 00:26:36,701
Niente parola con la "S".
345
00:26:37,541 --> 00:26:38,381
Ok.
346
00:26:44,901 --> 00:26:46,701
Ti va di ridirmelo?
347
00:26:47,261 --> 00:26:48,461
È imbarazzante.
348
00:26:57,341 --> 00:26:58,341
Ti amo.
349
00:27:01,701 --> 00:27:03,581
Non me lo devi dire anche tu.
350
00:27:03,581 --> 00:27:06,381
Volevo dirtelo
perché non ci vedremo per tanto...
351
00:27:06,381 --> 00:27:07,581
Ti amo anch'io.
352
00:27:10,021 --> 00:27:11,301
Ti amo tantissimo.
353
00:27:13,061 --> 00:27:16,061
- Non lo dici solo perché l'ho detto io?
- Charlie!
354
00:27:19,901 --> 00:27:21,021
Vieni qui, stupido.
355
00:27:36,581 --> 00:27:37,941
Sei ancora bagnato.
356
00:27:38,861 --> 00:27:42,941
Mi hai detto "ti amo" per la prima volta
mentre ero sotto la doccia.
357
00:27:42,941 --> 00:27:44,421
Perché l'ho fatto?
358
00:27:45,221 --> 00:27:46,501
Perché siamo così?
359
00:27:48,701 --> 00:27:50,061
Perché tu sei Charlie.
360
00:27:52,141 --> 00:27:53,301
E mi ami.
361
00:27:55,181 --> 00:27:56,261
E io amo te.
362
00:28:28,301 --> 00:28:31,061
- Posso accompagnarti ora?
- Ma sei mezzo nudo!
363
00:28:31,061 --> 00:28:34,061
Non ti piace?
Ti ho visto che mi fissavi, al mare.
364
00:28:34,061 --> 00:28:37,381
- Non ti stavo fissando.
- Tranquillo, lo puoi fare.
365
00:28:37,901 --> 00:28:40,141
- Siamo innamorati.
- Oh, mio Dio!
366
00:28:40,621 --> 00:28:43,581
Sei così innamorato
da accompagnarmi a casa scalzo?
367
00:28:43,581 --> 00:28:47,821
Sì. Sono innamorato a questo punto.
Penso che faresti lo stesso per me.
368
00:28:48,301 --> 00:28:49,821
Sì, è vero.
368
00:28:50,305 --> 00:29:50,448
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm