Zombies 4: Dawn of the Vampires

ID13182822
Movie NameZombies 4: Dawn of the Vampires
Release Name Zombies.4.Dawn.of.the.Vampires.2025.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264
Year2025
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID31241595
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:02,586 --> 00:00:03,837 [Zed] <i>Welcome to Seabrook.</i> 2 00:00:04,296 --> 00:00:06,715 <i>Our hometown's a little different than most...</i> 3 00:00:07,007 --> 00:00:09,635 [Addison] <i>Where a mysterious galactic Moonstone</i> 4 00:00:09,718 --> 00:00:12,846 <i>gave our world zombies, werewolves and aliens.</i> 5 00:00:13,722 --> 00:00:17,142 [Zed] <i>And now we all live like one big, happy, furry, green fangy family.</i> 6 00:00:17,226 --> 00:00:19,436 [Addison] <i>And now some of us are at Mountain College.</i> 7 00:00:19,520 --> 00:00:23,440 [Zed] <i>We've met people from all over, and heard lots of stories...</i> 8 00:00:23,524 --> 00:00:25,317 [Addison] <i>But this one's our favorite.</i> 9 00:00:26,693 --> 00:00:30,030 [Zed] <i>Legend has it that another Moonstone crashed on Mount Rayburn,</i> 10 00:00:30,239 --> 00:00:33,075 <i>creating two new monsters in two separate worlds.</i> 11 00:00:33,200 --> 00:00:34,868 [Addison] <i>The day walkers...</i> 12 00:00:35,577 --> 00:00:37,079 [Zed] <i>And the vampires.</i> 13 00:00:40,332 --> 00:00:42,834 [Addison] <i>The Moonstone also created Blood Fruit,</i> 14 00:00:42,918 --> 00:00:44,962 <i>which both creatures need to survive.</i> 15 00:00:47,631 --> 00:00:50,884 [Zed] <i>But over the years, they began to fight over their precious food source,</i> 16 00:00:51,051 --> 00:00:53,512 <i>and their differences turned into suspicion and fear.</i> 17 00:00:54,554 --> 00:00:58,016 [Addison] <i>So they locked themselves off from their sworn enemies forever.</i> 18 00:00:58,850 --> 00:00:59,977 <i>Until now.</i> 19 00:01:01,000 --> 00:01:07,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 20 00:01:14,449 --> 00:01:17,953 Hi, I'm Zed, zombie, hometown hero, 21 00:01:18,036 --> 00:01:21,456 and, most recently, Mountain College's latest football star. 22 00:01:21,540 --> 00:01:23,083 [classmate] Yeah, benchwarmer. 23 00:01:24,084 --> 00:01:27,296 All right. Still a few wrinkles to iron out, but nothing I can't handle. 24 00:01:27,379 --> 00:01:30,215 Zed. You spend your summer drilling the basics, 25 00:01:30,424 --> 00:01:31,925 you'll make starting team in no time. 26 00:01:32,009 --> 00:01:34,886 Oh... Yes, coach. [grunts] 27 00:01:35,762 --> 00:01:38,098 {\an8}Drilling at intensive football camp. 28 00:01:38,181 --> 00:01:40,475 It's gonna be hard not seeing everybody this summer, 29 00:01:40,559 --> 00:01:42,978 but, I'm not the only one trying to blaze a trail. 30 00:01:47,357 --> 00:01:49,151 Hi, I'm Addison. 31 00:01:49,234 --> 00:01:50,652 You'd think that being part alien 32 00:01:50,736 --> 00:01:52,904 would give me an edge on the college cheer squad... 33 00:01:52,988 --> 00:01:54,448 [whistle blows] 34 00:01:57,284 --> 00:01:59,286 [all cheering] 35 00:02:00,620 --> 00:02:01,955 ...but this team is good. 36 00:02:02,456 --> 00:02:05,459 And if I want to make Cheer Captain, I have to stay focused. 37 00:02:05,959 --> 00:02:09,129 {\an8}That's why this summer I'm going to a world-class cheer camp. 38 00:02:09,963 --> 00:02:12,049 {\an8}I'm gonna miss Zed and my friends so much. 39 00:02:12,174 --> 00:02:14,885 But if we want to make our mark, we have to stay focused. 40 00:02:17,512 --> 00:02:18,847 [growling] 41 00:02:19,598 --> 00:02:21,642 [coach] That's cheating, Zed. 42 00:02:28,774 --> 00:02:30,651 ♪ <i>I want to be the best, trying to be a star ♪</i> 43 00:02:30,734 --> 00:02:32,861 ♪ <i>Thought I'd reach the top, but I'm a little far ♪</i> 44 00:02:32,944 --> 00:02:34,863 <i>♪ Seabrook's football hero zombie ♪</i> 45 00:02:34,946 --> 00:02:36,948 ♪ <i>Gotta make you proud, gotta get the trophy ♪</i> 46 00:02:37,032 --> 00:02:38,784 ♪ <i>Not quite what I expected ♪</i> 47 00:02:39,159 --> 00:02:41,036 ♪ <i>My A-game's got to get reinvented ♪</i> 48 00:02:41,119 --> 00:02:42,245 ♪ <i>I'll come back strong ♪</i> 49 00:02:42,329 --> 00:02:43,997 ♪ <i>Make my dream happen next year ♪</i> 50 00:02:44,081 --> 00:02:45,457 ♪ <i>I've gotta be Cheer Captain ♪</i> 51 00:02:45,540 --> 00:02:47,292 <i>♪ Step up Gotta do better ♪</i> 52 00:02:47,376 --> 00:02:49,419 <i>♪ Keep my head up No giving under pressure ♪</i> 53 00:02:49,503 --> 00:02:51,463 ♪ <i>Gonna break the mold Reach my goal ♪</i> 54 00:02:51,546 --> 00:02:54,091 <i>♪ And next time I'm gonna go for gold ♪</i> 55 00:02:54,174 --> 00:02:57,678 <i>♪ I won't stop Till I'm standing on top ♪</i> 56 00:02:57,761 --> 00:02:59,554 <i>♪ Gonna make the money drop ♪</i> 57 00:02:59,638 --> 00:03:01,014 ♪ <i>Oh yeah, oh yeah ♪</i> 58 00:03:01,098 --> 00:03:03,892 <i>-♪ No matter what it takes ♪ -♪ I'll be making my mark ♪</i> 59 00:03:03,975 --> 00:03:05,936 <i>♪ Gonna shine in the dark ♪</i> 60 00:03:06,019 --> 00:03:07,521 <i>♪ Be the brightest spark ♪</i> 61 00:03:07,604 --> 00:03:09,439 <i>♪ The future's for the taking ♪</i> 62 00:03:09,523 --> 00:03:11,441 <i>♪ We're all legends in the making ♪</i> 63 00:03:13,652 --> 00:03:14,653 <i>♪ I wanted to excel ♪</i> 64 00:03:14,736 --> 00:03:17,572 <i>♪ I'm happy to announce my scientific quest is breaking new ground ♪</i> 65 00:03:17,656 --> 00:03:19,449 <i>♪ Turns out college was my dream come true ♪</i> 66 00:03:19,533 --> 00:03:21,660 <i>♪ Didn't skip one grade but I did skip two ♪</i> 67 00:03:21,785 --> 00:03:23,620 <i>♪ It's everything I expected ♪</i> 68 00:03:23,704 --> 00:03:25,747 <i>♪ Climb to the top With the best of the best ♪</i> 69 00:03:25,831 --> 00:03:27,791 <i>♪ It's right on track, heading a new pack ♪</i> 70 00:03:27,874 --> 00:03:30,460 <i>♪ And I just can't wait to come back ♪</i> 71 00:03:30,544 --> 00:03:34,005 ♪ <i>We won't stop Till we're standing on top ♪</i> 72 00:03:34,089 --> 00:03:35,841 <i>♪ Gonna make the money drop ♪</i> 73 00:03:36,133 --> 00:03:37,259 <i>♪ Oh yeah, oh yeah ♪</i> 74 00:03:37,342 --> 00:03:40,178 <i>-♪ No matter what it takes ♪ -♪ We'll be making our mark ♪</i> 75 00:03:40,262 --> 00:03:42,097 <i>♪ Gonna shine in the dark ♪</i> 76 00:03:42,180 --> 00:03:43,890 <i>♪ Be the brightest spark ♪</i> 77 00:03:43,974 --> 00:03:45,642 <i>♪ The future's for the taking ♪</i> 78 00:03:45,725 --> 00:03:48,186 <i>♪ We're all legends in the making ♪</i> 79 00:03:56,069 --> 00:03:57,529 [vocalizing] 80 00:04:13,211 --> 00:04:15,338 <i>♪ Gonna miss you more than ever ♪</i> 81 00:04:15,422 --> 00:04:17,424 <i>♪ Gonna feel like it's forever ♪</i> 82 00:04:17,507 --> 00:04:20,886 <i>♪ The summer would be so much better with you by my side ♪</i> 83 00:04:20,969 --> 00:04:22,679 <i>♪ Wish we could hit the beach ♪</i> 84 00:04:22,763 --> 00:04:24,890 <i>♪ Drop all our plans just running free ♪</i> 85 00:04:24,973 --> 00:04:26,808 <i>♪ That sounds like a great plan to me ♪</i> 86 00:04:26,892 --> 00:04:28,769 <i>♪ We haven't seen you in eternity ♪</i> 87 00:04:28,852 --> 00:04:30,103 <i>-♪ Should we? ♪ -♪ Could we? ♪</i> 88 00:04:30,187 --> 00:04:32,147 <i>-♪ Wish we could be ♪ -♪ That would just be... ♪</i> 89 00:04:32,230 --> 00:04:33,523 -[phone ringing] -Hey, coach. 90 00:04:33,607 --> 00:04:35,400 [coach] <i>Hey, Zed. We need to talk football.</i> 91 00:04:35,484 --> 00:04:38,987 <i>♪ We won't stop Till we're standing on top ♪</i> 92 00:04:39,070 --> 00:04:40,989 <i>♪ Gonna make the money drop ♪</i> 93 00:04:41,072 --> 00:04:42,240 ♪ <i>Oh yeah, oh yeah ♪</i> 94 00:04:42,324 --> 00:04:45,035 <i>-♪ No matter what it takes ♪ -♪ We'll be making our mark ♪</i> 95 00:04:45,118 --> 00:04:47,204 <i>♪ Gonna shine in the dark ♪</i> 96 00:04:47,287 --> 00:04:48,830 <i>♪ Be the brightest spark ♪</i> 97 00:04:48,914 --> 00:04:50,665 <i>♪ The future's for the taking ♪</i> 98 00:04:50,749 --> 00:04:53,043 <i>♪ We're all legends in the making... ♪</i> 99 00:04:53,126 --> 00:04:54,461 [vocalizing] 100 00:05:02,636 --> 00:05:03,887 Oh, yeah! 101 00:05:05,764 --> 00:05:06,932 [engine spluttering] 102 00:05:07,557 --> 00:05:08,558 Help! 103 00:05:13,730 --> 00:05:15,482 <i>♪ ...The future's for the taking ♪</i> 104 00:05:15,565 --> 00:05:17,651 {\an8}<i>♪ We're all legends in the making ♪</i> 105 00:05:19,027 --> 00:05:22,197 {\an8}[all chanting] Road trip! Road trip! Road trip! 106 00:05:32,833 --> 00:05:35,043 [all grunting] 107 00:05:46,763 --> 00:05:48,431 All right. Good job, everybody. 108 00:05:48,682 --> 00:05:50,600 Remember, put your whole body into it. 109 00:05:50,684 --> 00:05:52,435 Right in the fangs. Yah! 110 00:05:52,519 --> 00:05:53,562 [all] Yah! 111 00:05:54,688 --> 00:05:56,398 We've got to be prepared, right? 112 00:05:56,898 --> 00:06:00,735 Our Blood Fruit is dying, and we have to find more if we're gonna survive. 113 00:06:01,278 --> 00:06:02,904 So, back to it. 114 00:06:04,030 --> 00:06:07,075 Why do I have to do this if I'm not even allowed to go? 115 00:06:07,158 --> 00:06:09,786 So you can protect the town while we're away, silly. 116 00:06:10,287 --> 00:06:11,288 Come here. 117 00:06:15,333 --> 00:06:16,543 [girl] <i>Nova?</i> 118 00:06:16,626 --> 00:06:17,836 <i>Hey!</i> 119 00:06:17,919 --> 00:06:19,462 <i>Earth to Nova.</i> 120 00:06:20,130 --> 00:06:21,131 [Commander Bright] Nova. 121 00:06:21,214 --> 00:06:23,633 I ask you to run your recruits through training maneuvers, 122 00:06:23,717 --> 00:06:26,177 and I find you doing what, exactly? 123 00:06:26,803 --> 00:06:28,555 A little self-reflection. 124 00:06:28,930 --> 00:06:31,224 -Come on. We need to talk. -Okay. 125 00:06:31,308 --> 00:06:33,018 Keep up the good work, everyone. 126 00:06:33,768 --> 00:06:36,479 [Commander Bright] Nova, we don't have time for your visions. 127 00:06:36,563 --> 00:06:39,816 If our orchards are dying, the vampires may be too. 128 00:06:39,900 --> 00:06:42,027 They'll destroy us to get that last fruit. 129 00:06:42,110 --> 00:06:43,236 Dad... 130 00:06:43,403 --> 00:06:44,946 How much longer can we live in fear 131 00:06:45,030 --> 00:06:47,032 of people we've never even seen? 132 00:06:47,115 --> 00:06:49,159 Well, as long as I'm in charge, 133 00:06:49,242 --> 00:06:51,411 I know what it takes to keep our people safe. 134 00:06:51,494 --> 00:06:54,289 And if you want to lead one day, you'll follow my lead. 135 00:06:55,498 --> 00:06:57,876 -Right. -[Commander Bright] Nova. 136 00:06:58,835 --> 00:06:59,961 Can I count on you? 137 00:07:00,879 --> 00:07:03,048 You can. I promise. 138 00:07:03,673 --> 00:07:04,841 I know I can. 139 00:07:06,217 --> 00:07:07,802 Make way for Ray! 140 00:07:09,763 --> 00:07:11,806 Great, Ray. 141 00:07:11,890 --> 00:07:14,184 I hear we're short of crew to pick Blood Fruit. 142 00:07:14,267 --> 00:07:16,853 Wanted to make sure I'm up front where the action is. 143 00:07:16,936 --> 00:07:19,439 When the vampires mess with us, they're toast, 144 00:07:19,522 --> 00:07:21,399 courtesy of Ray. 145 00:07:21,483 --> 00:07:23,777 Ray, you will follow my orders. 146 00:07:23,860 --> 00:07:26,404 -Understood? -Absolutely, Commander Bright. 147 00:07:27,113 --> 00:07:28,281 Good thinking. 148 00:07:29,824 --> 00:07:31,201 You want to do the honors? 149 00:07:34,037 --> 00:07:37,499 Daywalkers, our journey begins. 150 00:07:37,582 --> 00:07:38,875 [all cheering] 151 00:07:46,549 --> 00:07:49,719 [boy whistling] 152 00:07:57,394 --> 00:07:59,062 Vargas, if you keep whistling, 153 00:07:59,229 --> 00:08:00,772 I'm gonna catapult you into the sun. 154 00:08:00,855 --> 00:08:02,857 Vera, whistling makes me forget I'm working, 155 00:08:02,941 --> 00:08:05,193 and working makes me forget I'm hungry. 156 00:08:05,276 --> 00:08:06,277 Where is Victor? 157 00:08:06,361 --> 00:08:09,114 I'm sick of him slacking while I'm messing up my flawless moonicure 158 00:08:09,197 --> 00:08:10,448 doing his work. 159 00:08:10,532 --> 00:08:12,075 [man] Sorry, I'm comin' in hot! 160 00:08:12,158 --> 00:08:13,576 Victor, stop! 161 00:08:14,285 --> 00:08:15,412 [Vargas] Whoa, dude! 162 00:08:16,079 --> 00:08:17,414 Whoa! 163 00:08:17,497 --> 00:08:18,707 One of my better landings. 164 00:08:19,582 --> 00:08:21,418 -Victor! -At your service. 165 00:08:21,501 --> 00:08:23,545 The vampire Eldress keeps asking about you. 166 00:08:23,628 --> 00:08:25,213 I thought you were our next leader. 167 00:08:25,296 --> 00:08:26,923 I can't keep covering for you. 168 00:08:27,006 --> 00:08:29,384 Sorry, but I got you something to make up for it. 169 00:08:29,467 --> 00:08:30,468 Blood Fruit! 170 00:08:30,969 --> 00:08:35,014 Aw! You got me a gift, and my favorite color. Blood red. 171 00:08:35,098 --> 00:08:36,391 [Vargas] Where'd you find that? 172 00:08:36,808 --> 00:08:37,976 [hisses] 173 00:08:38,601 --> 00:08:40,437 I got this for the three of us, 174 00:08:40,520 --> 00:08:42,689 to celebrate finally making it out of this town. 175 00:08:42,772 --> 00:08:44,941 Celebrate? Everyone's terrified. 176 00:08:45,025 --> 00:08:46,526 Nobody wants to leave Shadyside. 177 00:08:46,609 --> 00:08:47,652 [Victor] Well, I do. 178 00:08:47,736 --> 00:08:49,362 Look, I love Shadyside. 179 00:08:49,446 --> 00:08:52,157 I really do. But there's this whole world out there, 180 00:08:52,240 --> 00:08:54,701 and I want to see all of it. Any of it. 181 00:08:55,243 --> 00:08:56,369 You can keep the world. 182 00:08:56,453 --> 00:08:59,122 If I'm not living the night life, I'm not living the right life. 183 00:08:59,664 --> 00:09:01,958 Don't worry, you'll be back and bored in no time. 184 00:09:02,709 --> 00:09:04,961 But for now, let's share this baby. 185 00:09:05,045 --> 00:09:06,755 -Yeah. -Okay. You know, I hate sharing. 186 00:09:09,049 --> 00:09:10,675 -But I'm in. -Yes! 187 00:09:10,759 --> 00:09:14,429 Vampires! It's time to save Shadyside. 188 00:09:14,512 --> 00:09:16,556 The harvest is upon us. 189 00:09:16,639 --> 00:09:17,807 -Yes! -[all cheering] 190 00:09:22,395 --> 00:09:24,355 [Zed] Right, coach. Stay calm in the pocket. 191 00:09:24,439 --> 00:09:26,149 Visualize the play before it happens. Yep. 192 00:09:26,232 --> 00:09:27,567 I'm visualizing. I'm visualizing! 193 00:09:27,942 --> 00:09:31,196 Coach. I promise I will only think about football this summer and nothing else. 194 00:09:31,321 --> 00:09:33,865 -[coach] <i>How about now?</i> -I'm thinking about it right now. 195 00:09:33,948 --> 00:09:36,659 At least we get to borrow Zed's car for our camping trip. 196 00:09:36,743 --> 00:09:39,204 What, Willa, this isn't the quality time you were hoping for? 197 00:09:39,287 --> 00:09:41,456 -[coach] <i>How about now?</i> -You got me, Coach. I'm sorry. 198 00:09:41,539 --> 00:09:43,750 I wasn't thinking about football, but I am now. 199 00:09:43,833 --> 00:09:45,073 -[imitates static noise] -Hey. 200 00:09:47,921 --> 00:09:49,881 Whoa, Willa! What! 201 00:09:49,964 --> 00:09:51,633 Whoops. Must have hit a dead zone. 202 00:09:52,342 --> 00:09:55,512 Come on, you two. What about a little work-monster life balance? 203 00:09:55,595 --> 00:09:57,388 No. Balancing on top of the cheer pyramid 204 00:09:57,472 --> 00:09:59,307 is the only thing I can focus on right now. 205 00:09:59,390 --> 00:10:01,559 What was I just thinking about? Football, for one... 206 00:10:04,938 --> 00:10:06,314 Zed, what's wrong? 207 00:10:06,397 --> 00:10:07,607 [growling] 208 00:10:08,566 --> 00:10:09,692 [yells] 209 00:10:16,199 --> 00:10:17,450 [all screaming] 210 00:10:20,245 --> 00:10:22,288 Zed, you're pushing this heap of junk too hard. 211 00:10:22,372 --> 00:10:25,416 Yeah, well, this heap of junk and I got this. [grunts] 212 00:10:25,500 --> 00:10:26,501 -[gasps] -Zed! 213 00:10:27,252 --> 00:10:29,045 Okay, we don't got this. 214 00:10:29,129 --> 00:10:30,880 [screaming] 215 00:10:34,592 --> 00:10:37,512 [Eliza] The marshmallows! Save the marshmallows! 216 00:10:41,474 --> 00:10:44,102 [continues screaming] 217 00:10:50,650 --> 00:10:51,651 Is everyone okay? 218 00:10:51,734 --> 00:10:53,736 -What was that? -No need to panic, everyone. 219 00:10:53,820 --> 00:10:55,029 The marshmallows are okay. 220 00:10:58,032 --> 00:10:59,284 [Zed grunts] 221 00:11:00,160 --> 00:11:02,412 Come on. Yes! 222 00:11:02,495 --> 00:11:03,538 [groans] 223 00:11:05,999 --> 00:11:08,418 [whoops] That was awesome! 224 00:11:08,501 --> 00:11:09,961 [bones cracking] 225 00:11:11,838 --> 00:11:13,548 [all breathing heavily] 226 00:11:14,424 --> 00:11:15,717 [Zed chuckles] 227 00:11:16,342 --> 00:11:17,969 We can get split up to find help. 228 00:11:18,052 --> 00:11:19,387 We'll cover more ground that way. 229 00:11:19,679 --> 00:11:20,680 [growls] 230 00:11:21,472 --> 00:11:23,808 I sense something. That way. 231 00:11:23,892 --> 00:11:26,060 Maybe it's what messed with Zed's Z-band. 232 00:11:26,144 --> 00:11:28,188 Join me? I might need science. 233 00:11:30,773 --> 00:11:32,734 -I miss you already. -I've missed you all year. 234 00:11:32,817 --> 00:11:35,737 Hey, you know what? We're gonna be back on the road in no time. Oh. 235 00:11:36,279 --> 00:11:38,573 Right, and then we're off to our camps. 236 00:11:42,702 --> 00:11:43,703 Okay. 237 00:11:44,370 --> 00:11:45,371 Ooh. 238 00:11:54,589 --> 00:11:55,590 [gasps] 239 00:11:55,673 --> 00:11:56,716 [electronic whirring] 240 00:12:08,937 --> 00:12:11,773 Wow, that's a real night and day difference. 241 00:12:14,484 --> 00:12:15,485 Wow. 242 00:12:18,821 --> 00:12:21,115 Maybe someone in that town can tell me what's going on. 243 00:12:27,580 --> 00:12:32,710 By this time tomorrow, I will be living, breathing and eating football. 244 00:12:32,794 --> 00:12:34,963 [sighs] I wonder what football tastes like. 245 00:12:36,422 --> 00:12:37,507 [whoops] 246 00:12:37,590 --> 00:12:39,050 Instant civilization! 247 00:12:44,722 --> 00:12:47,725 Daywalkers, we're almost to the tunnels. 248 00:12:47,809 --> 00:12:50,186 Stay strong, look alive. 249 00:12:51,854 --> 00:12:53,106 Wait. 250 00:12:53,189 --> 00:12:55,566 Hello. Hi, I'm Zed. 251 00:12:55,733 --> 00:12:58,528 I was wondering if you guys had a mechanic I could use? 252 00:12:58,611 --> 00:12:59,946 [clamoring] 253 00:13:00,989 --> 00:13:02,240 What? Okay, whoa, whoa! 254 00:13:02,323 --> 00:13:03,741 Easy now. Chill, chill, chill! 255 00:13:04,450 --> 00:13:05,451 [yells] 256 00:13:06,244 --> 00:13:07,537 [groans in pain] 257 00:13:07,620 --> 00:13:10,415 -Okay, vampire. Talk. -[Zed] Vampire? 258 00:13:10,498 --> 00:13:13,710 What? No, no. I'm Zed. I'm a zombie. 259 00:13:13,793 --> 00:13:16,087 -How did you even get in here? -I don't know. 260 00:13:16,170 --> 00:13:18,756 I was driving And then my Z-band went crazy. 261 00:13:18,840 --> 00:13:19,966 And then all of a sudden... 262 00:13:20,049 --> 00:13:22,218 You're the guest of honor at the day walker barbecue. 263 00:13:23,886 --> 00:13:26,055 -[Zed] Whoa, whoa, whoa! [squeals] -Ray! 264 00:13:26,306 --> 00:13:27,557 Stand down. 265 00:13:32,061 --> 00:13:33,313 Commander. 266 00:13:33,438 --> 00:13:35,481 How do you know this thing... 267 00:13:36,149 --> 00:13:37,817 isn't a vampire spy? 268 00:13:37,900 --> 00:13:39,736 Nova, I hope you have a good reason 269 00:13:39,819 --> 00:13:42,030 this intruder was not immediately destroyed. 270 00:13:42,113 --> 00:13:44,074 -Can you make it a really good reason? -[shushes] 271 00:13:44,157 --> 00:13:45,199 Sorry. 272 00:13:45,283 --> 00:13:48,244 Dad, I don't think he's a vampire. 273 00:13:49,620 --> 00:13:50,955 Zombie, smile. 274 00:13:53,291 --> 00:13:54,375 See? 275 00:13:54,459 --> 00:13:56,127 -No fangs. -Yeah. No fangs. No fangs. 276 00:13:56,210 --> 00:13:59,172 Does no fangs mean that I get a big warm welcome and I can stop smiling? 277 00:13:59,255 --> 00:14:03,134 Dad, you always told us that vampires are evil and ruthless. 278 00:14:03,593 --> 00:14:05,928 But he's just green and clueless. 279 00:14:06,012 --> 00:14:07,221 Thank you. Yes. 280 00:14:07,305 --> 00:14:08,973 Wait. That's mean. Okay. 281 00:14:09,057 --> 00:14:10,767 We could use another recruit. 282 00:14:12,560 --> 00:14:13,644 What do you think? 283 00:14:15,354 --> 00:14:17,106 He looks like he has a strong back 284 00:14:17,190 --> 00:14:18,691 that could harvest a lot of fruit. 285 00:14:19,150 --> 00:14:22,111 I will literally harvest your entire orchard 286 00:14:22,195 --> 00:14:23,905 if it means I won't get air-fried. 287 00:14:25,531 --> 00:14:27,575 -Nova, he's your responsibility. -Okay. 288 00:14:28,367 --> 00:14:29,660 To the tunnel! 289 00:14:30,328 --> 00:14:32,330 Okay. Please don't burn me. 290 00:14:47,929 --> 00:14:50,181 Hey, am I glad to see you! 291 00:14:51,682 --> 00:14:52,975 [together] Daywalker! 292 00:14:58,689 --> 00:15:00,608 [screams] What's happening? 293 00:15:02,401 --> 00:15:03,486 [screaming] 294 00:15:04,403 --> 00:15:05,404 Somebody help me! 295 00:15:05,905 --> 00:15:06,906 Get me down! 296 00:15:07,406 --> 00:15:08,407 [screams] 297 00:15:12,829 --> 00:15:15,373 Victor. Why would you save this day walker? 298 00:15:15,456 --> 00:15:16,958 No, I'm not a day walker. 299 00:15:17,041 --> 00:15:18,626 I'm Addison. I'm a cheerleader. 300 00:15:20,628 --> 00:15:21,629 Thank you for saving me. 301 00:15:21,712 --> 00:15:23,005 Yeah, no problem. 302 00:15:23,089 --> 00:15:24,090 Victor. 303 00:15:25,299 --> 00:15:27,093 Who is this creature? 304 00:15:27,176 --> 00:15:31,514 Hey, Auntie. You're looking especially regal and imposing today. 305 00:15:32,056 --> 00:15:37,854 Victor, our family bloodline overflows with vigilant, hardworking leaders. 306 00:15:37,979 --> 00:15:40,857 But that all got lost on the way to your veins. 307 00:15:40,982 --> 00:15:42,817 [muffled snickering] 308 00:15:43,568 --> 00:15:45,778 -Throw her in the dungeon. -Wait! 309 00:15:45,862 --> 00:15:47,071 Ah! Fire gauntlet! Duck! 310 00:15:47,155 --> 00:15:48,781 No, it's a Luma Lens. 311 00:15:50,283 --> 00:15:51,534 I'm part alien. 312 00:15:51,617 --> 00:15:54,078 See, guys, she's not a day walker. 313 00:15:54,912 --> 00:15:57,540 She's a part alien cheer thing. 314 00:16:00,168 --> 00:16:03,421 Anyways, why should she get to kick back and relax in the dungeon 315 00:16:03,504 --> 00:16:07,258 when she could use that weird-looking fancy glove thing 316 00:16:07,341 --> 00:16:08,593 to help us pick fruit? 317 00:16:09,468 --> 00:16:10,803 Fine. 318 00:16:10,887 --> 00:16:11,971 She's your prisoner. 319 00:16:13,556 --> 00:16:15,433 If anything goes wrong, though... 320 00:16:15,516 --> 00:16:17,852 Then I'll kick back and relax in the dungeon. 321 00:16:19,395 --> 00:16:20,605 Congratulations. 322 00:16:21,355 --> 00:16:23,649 You've been recruited into the Vampire Army. 323 00:16:25,109 --> 00:16:26,110 Yay! 324 00:16:32,700 --> 00:16:33,701 Who's this? 325 00:16:37,330 --> 00:16:38,414 I-I don't know. 326 00:16:39,707 --> 00:16:41,042 She's someone I dream about. 327 00:16:43,461 --> 00:16:44,795 But enough about me. 328 00:16:44,879 --> 00:16:46,047 Shall we join the parade? 329 00:16:46,964 --> 00:16:48,174 Um... 330 00:16:48,257 --> 00:16:49,717 -Let's just go. -Oh, okay. 331 00:16:52,511 --> 00:16:54,096 Wow. The way you all came for me, 332 00:16:54,222 --> 00:16:56,307 those vampires must really have you spooked, huh? 333 00:16:56,390 --> 00:16:57,850 You don't know the half of it. 334 00:16:59,894 --> 00:17:01,562 <i>♪ We're the day walkers ♪</i> 335 00:17:01,646 --> 00:17:03,314 <i>♪ We've got the power of the sun ♪</i> 336 00:17:03,397 --> 00:17:04,732 <i>♪ Here it's way hotter ♪</i> 337 00:17:04,815 --> 00:17:06,609 <i>♪ Won't take no shade from anyone ♪</i> 338 00:17:06,692 --> 00:17:08,277 <i>♪ Check the showstopper ♪</i> 339 00:17:08,361 --> 00:17:11,405 <i>♪ We make a fire all our own ♪</i> 340 00:17:11,489 --> 00:17:13,282 ♪ <i>Thanks to the Life Stone ♪</i> 341 00:17:13,449 --> 00:17:15,034 ♪ <i>Number one status ♪</i> 342 00:17:15,117 --> 00:17:16,786 ♪ <i>Those sneaky vamps are gonna learn ♪</i> 343 00:17:16,869 --> 00:17:18,412 ♪ <i>Try to come at us ♪</i> 344 00:17:18,496 --> 00:17:20,039 ♪ <i>You're gonna go home With a burn ♪</i> 345 00:17:20,122 --> 00:17:21,749 ♪ <i>We're the real baddest ♪</i> 346 00:17:21,832 --> 00:17:24,961 ♪ <i>With all our solar-powered flare ♪</i> 347 00:17:25,044 --> 00:17:26,754 ♪ <i>It's almost unfair ♪</i> 348 00:17:26,837 --> 00:17:29,507 ♪ <i>Lucky you ♪</i> 349 00:17:29,590 --> 00:17:32,593 ♪ <i>For stumbling through ♪</i> 350 00:17:32,677 --> 00:17:34,345 ♪ <i>Welcome to the light side ♪</i> 351 00:17:34,428 --> 00:17:35,680 <i>♪ Light side ♪</i> 352 00:17:35,763 --> 00:17:37,682 ♪ <i>It's better on the bright side ♪</i> 353 00:17:37,765 --> 00:17:39,392 ♪ <i>Bright side ♪</i> 354 00:17:39,475 --> 00:17:42,270 ♪ <i>You know we're the most unforgettable ♪</i> 355 00:17:42,353 --> 00:17:44,272 <i>-♪ You'll ever see ♪ -♪ Whoa-oh ♪</i> 356 00:17:44,355 --> 00:17:45,481 ♪ <i>More incredible ♪</i> 357 00:17:45,565 --> 00:17:47,775 ♪ <i>This is the place to be ♪</i> 358 00:17:47,858 --> 00:17:49,277 [vocalizing] 359 00:17:52,363 --> 00:17:54,031 ♪ <i>This is the place to be ♪</i> 360 00:17:54,115 --> 00:17:55,533 ♪ <i>We are the vampires ♪</i> 361 00:17:55,658 --> 00:17:57,285 <i>♪ We come out underneath the moon ♪</i> 362 00:17:57,368 --> 00:18:00,705 <i>♪ Never get tired of looking effortlessly cool ♪</i> 363 00:18:00,788 --> 00:18:02,290 <i>♪ Soaring way higher ♪</i> 364 00:18:02,373 --> 00:18:04,750 <i>♪ Telling the wind which way to go ♪</i> 365 00:18:05,626 --> 00:18:07,253 <i>♪ Thanks to the Dark Stone ♪</i> 366 00:18:07,336 --> 00:18:09,130 <i>♪ Fear the day walkers ♪</i> 367 00:18:09,213 --> 00:18:11,048 <i>♪ 'Cause that's what Vamps have always done ♪</i> 368 00:18:11,132 --> 00:18:12,508 <i>♪ Lying smooth talkers ♪</i> 369 00:18:12,592 --> 00:18:14,176 <i>♪ They play with fire Just for fun ♪</i> 370 00:18:14,260 --> 00:18:15,928 <i>♪ Hey, if they offer ♪</i> 371 00:18:16,012 --> 00:18:18,889 <i>♪ Maybe someday We'll all be friends ♪</i> 372 00:18:18,973 --> 00:18:20,766 <i>♪ Okay, we won't then ♪</i> 373 00:18:20,850 --> 00:18:23,561 ♪ <i>Lucky you ♪</i> 374 00:18:23,644 --> 00:18:26,647 ♪ <i>For stumbling through ♪</i> 375 00:18:26,772 --> 00:18:29,900 ♪ <i>Welcome to the night side Night side ♪</i> 376 00:18:29,984 --> 00:18:31,861 <i>♪ The we'll be taking flight side ♪</i> 377 00:18:31,944 --> 00:18:33,237 ♪ <i>Flight side ♪</i> 378 00:18:33,362 --> 00:18:36,198 <i>♪ You know we're the most unforgettable ♪</i> 379 00:18:36,282 --> 00:18:38,200 <i>♪ You'll ever see Whoa-oh ♪</i> 380 00:18:38,284 --> 00:18:39,493 <i>♪ More incredible ♪</i> 381 00:18:39,577 --> 00:18:41,829 <i>♪ This is the place to be ♪</i> 382 00:18:41,912 --> 00:18:43,122 [vocalizing] 383 00:18:46,417 --> 00:18:48,628 <i>♪ This is the place to be ♪</i> 384 00:18:48,711 --> 00:18:49,754 [vocalizing] 385 00:18:53,049 --> 00:18:55,134 <i>♪ This is the place to be ♪</i> 386 00:19:01,807 --> 00:19:05,102 <i>♪ At last I'll see the outside ♪</i> 387 00:19:05,186 --> 00:19:08,522 <i>♪ A shame It's only tonight ♪</i> 388 00:19:08,606 --> 00:19:11,859 <i>♪ Would any change be so bad? ♪</i> 389 00:19:11,942 --> 00:19:14,820 <i>♪ Does anybody understand? ♪</i> 390 00:19:14,904 --> 00:19:18,658 <i>♪ There's life beyond the old fears ♪</i> 391 00:19:18,741 --> 00:19:21,911 <i>♪ A song my people don't hear ♪</i> 392 00:19:21,994 --> 00:19:25,414 <i>♪ I see a future they can't ♪</i> 393 00:19:25,498 --> 00:19:29,001 <i>♪ Does anybody understand? ♪</i> 394 00:19:29,085 --> 00:19:31,921 <i>♪ Does anybody understand? ♪</i> 395 00:19:32,004 --> 00:19:35,675 <i>-♪ Does anybody understand? ♪ -♪ Does anybody understand? ♪</i> 396 00:19:35,758 --> 00:19:37,843 -Victor, come on! -Hurry up! 397 00:19:40,513 --> 00:19:41,722 -Come on! -Yeah! 398 00:19:44,392 --> 00:19:46,268 ♪ <i>Welcome to the light side ♪</i> 399 00:19:46,352 --> 00:19:47,978 ♪ <i>Light side ♪</i> 400 00:19:48,062 --> 00:19:49,772 ♪ <i>It's better on the bright side ♪</i> 401 00:19:49,855 --> 00:19:51,023 ♪ <i>Bright side ♪</i> 402 00:19:51,107 --> 00:19:53,943 <i>♪ You know we're the most unforgettable ♪</i> 403 00:19:54,026 --> 00:19:55,820 <i>♪ You'll ever see Whoa-oh ♪</i> 404 00:19:55,945 --> 00:19:57,196 ♪ <i>More incredible ♪</i> 405 00:19:57,279 --> 00:19:59,573 <i>♪ This is the place to be ♪</i> 406 00:19:59,657 --> 00:20:00,991 [vocalizing] 407 00:20:04,161 --> 00:20:06,330 <i>♪ This is the place to be ♪</i> 408 00:20:06,414 --> 00:20:07,540 [vocalizing] 409 00:20:10,918 --> 00:20:12,878 <i>♪ This is the place to be ♪</i> 410 00:20:19,510 --> 00:20:22,096 [Commander Bright] There it is, the old orchard. 411 00:20:59,383 --> 00:21:02,303 [man] It's all right, we're safe. The sun doesn't hurt us. 412 00:21:03,846 --> 00:21:04,847 Whoa! 413 00:21:04,930 --> 00:21:07,516 I always thought the sun would make vampires burst into flames, 414 00:21:07,600 --> 00:21:10,060 but it's more like a warm, cozy blanket. 415 00:21:10,144 --> 00:21:11,771 I know, it's disgusting. 416 00:21:13,856 --> 00:21:14,982 [Eldress] Daywalkers! 417 00:21:15,733 --> 00:21:17,234 They're heading for the orchard. 418 00:21:19,278 --> 00:21:20,571 Vampires! 419 00:21:22,907 --> 00:21:23,991 [hissing] 420 00:21:24,533 --> 00:21:25,868 Move, Move! 421 00:21:25,951 --> 00:21:27,912 We have to get to the Blood Fruit first! 422 00:21:44,804 --> 00:21:45,971 How do we get in? 423 00:21:46,305 --> 00:21:47,681 We have to find a way through. 424 00:21:51,644 --> 00:21:52,645 It's you. 425 00:21:52,728 --> 00:21:54,146 -It's you. -Zed! 426 00:21:54,230 --> 00:21:55,231 -Oh! -Zed. 427 00:21:55,689 --> 00:21:58,108 [Commander Bright] Vampires, explain yourselves. 428 00:21:59,235 --> 00:22:01,237 What are you doing at our orchard? 429 00:22:01,821 --> 00:22:04,281 I could ask you the same about <i>our</i> orchard. 430 00:22:04,406 --> 00:22:05,741 Daywalker thieves. 431 00:22:05,825 --> 00:22:06,992 Thieves! 432 00:22:07,076 --> 00:22:08,285 [clamoring] 433 00:22:09,245 --> 00:22:11,038 Hey, is this a bad time? 434 00:22:14,792 --> 00:22:16,627 I'll handle this. Get out of my way! 435 00:22:16,752 --> 00:22:18,170 I'm soaring over. 436 00:22:18,796 --> 00:22:20,047 Wait. Hold it! 437 00:22:20,130 --> 00:22:21,423 That may not be safe. 438 00:22:27,638 --> 00:22:30,015 -[all exclaiming] -There's a force field. 439 00:22:30,099 --> 00:22:31,267 How will we get the fruit? 440 00:22:31,392 --> 00:22:32,518 I don't know. 441 00:22:32,601 --> 00:22:34,478 It looks like they need three keys. 442 00:22:35,187 --> 00:22:37,231 {\an8}There's a clue under the first key. 443 00:22:39,483 --> 00:22:41,151 {\an8}Daywalkers, guard the gate. 444 00:22:41,694 --> 00:22:43,362 [Eldress] Vampires, ready yourselves. 445 00:22:43,445 --> 00:22:44,738 [hissing] 446 00:22:49,493 --> 00:22:50,494 [blows whistle] 447 00:22:51,704 --> 00:22:52,872 Wait! 448 00:22:54,081 --> 00:22:55,624 We have a proposal. 449 00:22:55,708 --> 00:22:57,376 Assemble a group of your young leaders, 450 00:22:57,459 --> 00:22:59,295 we'll help you find the keys to open the gate. 451 00:22:59,378 --> 00:23:02,089 Yeah, if you can agree to split the harvest. 452 00:23:02,172 --> 00:23:04,592 That's a great idea, and we can stay at that old camp. 453 00:23:06,594 --> 00:23:08,304 And why should we trust you? 454 00:23:08,387 --> 00:23:10,723 Because we're two zombies, a werewolf and an alien. 455 00:23:10,806 --> 00:23:13,434 We're living proof that all monsters can work together. 456 00:23:16,395 --> 00:23:18,355 I'll be the first to accept their terms. 457 00:23:19,982 --> 00:23:21,567 Nova, you're in charge. 458 00:23:22,610 --> 00:23:23,611 [softly] Yeah! 459 00:23:27,197 --> 00:23:28,240 Fine. 460 00:23:29,491 --> 00:23:30,576 We'll do the same. 461 00:23:30,659 --> 00:23:34,288 Victor, show them who rules the mountain. 462 00:23:34,371 --> 00:23:36,332 All right. Ten-minute break. 463 00:23:36,540 --> 00:23:37,791 [all laughing] 464 00:23:40,419 --> 00:23:43,964 Sorry. I mean, yeah, let's do this! 465 00:23:50,346 --> 00:23:51,347 Nova. 466 00:23:52,848 --> 00:23:55,559 The minute that gate is open, you take all of the fruit for us, 467 00:23:55,643 --> 00:23:58,437 even if it means destroying every vampire. 468 00:23:59,939 --> 00:24:02,149 Dad, we said we'd share. 469 00:24:02,232 --> 00:24:03,651 There's not enough fruit to share. 470 00:24:04,234 --> 00:24:05,694 It's them or us. 471 00:24:06,820 --> 00:24:07,905 [Ray] Agreed, sir. 472 00:24:08,030 --> 00:24:09,865 One hundred percent. 473 00:24:10,783 --> 00:24:11,992 Nova. 474 00:24:12,076 --> 00:24:13,911 Can you be the leader our people need? 475 00:24:14,912 --> 00:24:16,205 Y-you have my word. 476 00:24:28,717 --> 00:24:29,927 [grunting] 477 00:24:38,018 --> 00:24:41,772 [whimpering] Night demon! I hate the night. 478 00:24:41,855 --> 00:24:43,941 It's so dark and so scary, 479 00:24:44,024 --> 00:24:45,901 and so moist. 480 00:24:45,985 --> 00:24:48,278 -What a bunch of daybies. -[all laughing] 481 00:24:48,362 --> 00:24:49,905 Look at those shampires. 482 00:24:49,989 --> 00:24:51,198 They aren't scary at all. 483 00:24:51,281 --> 00:24:52,658 They don't even have fangs. 484 00:24:52,741 --> 00:24:54,493 -[vampires hissing] -[screams in fear] 485 00:24:54,576 --> 00:24:55,577 I can't believe it. 486 00:24:55,661 --> 00:24:59,164 Actual night. It's beautiful. 487 00:25:09,758 --> 00:25:11,677 I'll teach you to mess with day walkers. 488 00:25:13,554 --> 00:25:15,222 Isn't this awesome? 489 00:25:15,305 --> 00:25:18,517 You know, It reminds me of my old zombie summer camp, 490 00:25:18,600 --> 00:25:20,602 where I always wanted to be a counselor. 491 00:25:20,686 --> 00:25:22,855 I guess this is my opportunity. 492 00:25:23,772 --> 00:25:25,733 Head counselor Zed reporting for duty! 493 00:25:25,816 --> 00:25:26,817 Okay. 494 00:25:26,900 --> 00:25:28,152 Yes, I like it. 495 00:25:28,235 --> 00:25:29,403 Dare to dream, big guy. 496 00:25:29,486 --> 00:25:30,654 It has a ring to it. 497 00:25:31,321 --> 00:25:33,782 [Ray] So, what is this place? 498 00:25:33,866 --> 00:25:35,868 There's day walker symbols everywhere. 499 00:25:38,912 --> 00:25:40,122 Vampire symbols. 500 00:25:40,998 --> 00:25:42,541 This used to be a vampire camp. 501 00:25:43,375 --> 00:25:46,211 This place probably used to be a day walker camp, 502 00:25:46,295 --> 00:25:48,589 and then vampires stole it and ruined it. 503 00:25:48,672 --> 00:25:51,258 Just like Commander Bright says you do with everything. 504 00:25:51,341 --> 00:25:53,635 You know what the Eldress says about day walkers? 505 00:25:53,719 --> 00:25:54,720 Huh? 506 00:25:56,513 --> 00:25:59,349 We do not eat soap to have shiny insides! 507 00:25:59,433 --> 00:26:01,143 They are naturally shiny. 508 00:26:01,226 --> 00:26:02,895 [laughing] 509 00:26:12,029 --> 00:26:14,281 Daywalkers! Found our bunks. 510 00:26:20,412 --> 00:26:21,497 [coughing] 511 00:26:21,580 --> 00:26:24,958 Okay, well, we'll only need to air this place out for a thousand years. 512 00:26:25,042 --> 00:26:28,295 I'm gonna use this only slightly disgusting corner to set up my sensor. 513 00:26:28,378 --> 00:26:31,006 Try to get a read on that pulse that messed with Zed's Z-band. 514 00:26:31,090 --> 00:26:32,508 Yeah. This place is gross. 515 00:26:32,591 --> 00:26:34,718 I know, I love it. 516 00:26:34,802 --> 00:26:36,845 And this little guy loved it so much, 517 00:26:36,929 --> 00:26:38,055 he stayed forever. 518 00:26:38,138 --> 00:26:40,057 Perfect Fang Shui. 519 00:26:41,308 --> 00:26:43,227 [Victor] Vampires! I found our bunks! 520 00:26:45,521 --> 00:26:46,730 [grunts] 521 00:26:47,773 --> 00:26:49,441 [pats Zed on back] 522 00:26:49,525 --> 00:26:51,068 [both coughing] 523 00:26:51,151 --> 00:26:52,945 [excited chatter] 524 00:27:01,328 --> 00:27:02,955 Do you all sleep in coffins? 525 00:27:03,038 --> 00:27:05,666 -What's a coffin? -Yeah, these are beds. 526 00:27:06,250 --> 00:27:07,292 What do you sleep in? 527 00:27:08,001 --> 00:27:09,294 Never mind. Anyway... 528 00:27:09,378 --> 00:27:12,464 Pick a coff... A bed, and get some sleep. 529 00:27:13,090 --> 00:27:14,466 And why should we listen to you? 530 00:27:14,550 --> 00:27:16,009 [vampires] Yeah! 531 00:27:16,093 --> 00:27:20,013 [scoffs] You know how you only use those fangs on fruit? 532 00:27:20,097 --> 00:27:21,890 -Yeah. -I don't. 533 00:27:21,974 --> 00:27:22,975 [snarls] 534 00:27:29,398 --> 00:27:30,524 [Vargas yelps] 535 00:27:31,775 --> 00:27:33,068 Good night. 536 00:27:36,989 --> 00:27:38,574 [breathing heavily] 537 00:27:41,118 --> 00:27:42,160 Whoa! 538 00:27:42,244 --> 00:27:43,871 A little warning next time, buddy. 539 00:27:43,954 --> 00:27:45,873 But thank you. Good night, sunshine. 540 00:27:45,956 --> 00:27:47,416 -[Addison] Hey. -Hello. 541 00:27:47,499 --> 00:27:49,376 -Welcome. -Oh, wow. Thank you. 542 00:27:49,459 --> 00:27:50,961 I did this all by myself, by the way. 543 00:27:51,044 --> 00:27:52,129 [laughs] 544 00:27:52,796 --> 00:27:56,216 -It's nice to be on vacation with you. -Yeah, me and you... 545 00:27:56,300 --> 00:27:58,510 -a million campers... -[laughs] Yeah. 546 00:28:01,221 --> 00:28:02,347 It's been a tough year. 547 00:28:03,682 --> 00:28:07,144 And even tougher not seeing you, not going home this summer. 548 00:28:08,604 --> 00:28:09,855 Bucky's back from space. 549 00:28:10,522 --> 00:28:12,691 Bonzo and Bree just started their first summer jobs. 550 00:28:12,816 --> 00:28:15,485 Willa told me that Wynter is teaching meditation. 551 00:28:16,862 --> 00:28:19,114 -I did not see that coming. -[both laughing] 552 00:28:20,407 --> 00:28:22,993 But at least we have this little unplanned adventure. 553 00:28:23,118 --> 00:28:24,786 Yeah. Helping new friends... 554 00:28:24,870 --> 00:28:26,413 -Who helped us. -Mmm. 555 00:28:26,747 --> 00:28:29,541 I'm so grateful that Victor stood up for you. 556 00:28:30,167 --> 00:28:31,168 Same with Nova. 557 00:28:32,377 --> 00:28:35,213 -Do they remind you of anyone we know? -Uhh... 558 00:28:35,839 --> 00:28:38,634 -Two kids thrown together... -Mmm. 559 00:28:38,717 --> 00:28:39,843 Their people are enemies. 560 00:28:39,927 --> 00:28:43,055 Yeah. Yeah, it reminds me of two someones we know. 561 00:28:54,858 --> 00:28:56,193 [door closes] 562 00:29:08,914 --> 00:29:10,165 I can't believe it. 563 00:29:11,792 --> 00:29:13,418 I never believed it could be true. 564 00:29:14,753 --> 00:29:15,754 -She's real. -He's real. 565 00:29:17,673 --> 00:29:19,967 ♪ <i>Pinch me I must be dreaming ♪</i> 566 00:29:20,050 --> 00:29:22,427 ♪ <i>I can't believe you're real ♪</i> 567 00:29:22,511 --> 00:29:24,846 ♪ <i>I never thought you'd be this close ♪</i> 568 00:29:24,930 --> 00:29:26,974 ♪ <i>I don't know how to feel ♪</i> 569 00:29:27,057 --> 00:29:29,518 ♪ <i>There you are You're crystal clear ♪</i> 570 00:29:29,601 --> 00:29:31,561 ♪ <i>I had a vision Now you're here ♪</i> 571 00:29:31,645 --> 00:29:33,563 <i>-♪ It's you, yeah ♪ -♪ Yeah, it's you, yeah ♪</i> 572 00:29:33,647 --> 00:29:36,024 <i>-♪ It's really you ♪ -♪ It's really you ♪</i> 573 00:29:58,005 --> 00:29:59,172 [Ray] Fire! 574 00:30:01,425 --> 00:30:03,010 Yo, what's going on? 575 00:30:03,093 --> 00:30:04,386 They're trying to burn us. 576 00:30:05,178 --> 00:30:07,973 -I'll take care of it. -Thank you. 577 00:30:08,598 --> 00:30:10,350 -[growling] -[all yelp] 578 00:30:11,852 --> 00:30:12,853 [chuckles] 579 00:30:15,689 --> 00:30:18,108 -And that's that. -[all cheering] 580 00:30:25,907 --> 00:30:27,075 -Addison. -Mhm. 581 00:30:27,159 --> 00:30:29,077 Thank you so much for helping us. 582 00:30:29,161 --> 00:30:30,996 Oh, yeah, it's the least I can do. 583 00:30:31,079 --> 00:30:33,707 After you saved my boyfriend from becoming a Zomburger. 584 00:30:34,416 --> 00:30:36,626 Well, you all are taking on a lot. 585 00:30:36,710 --> 00:30:40,839 The vampires and day walkers have hated each other for, forever. 586 00:30:41,715 --> 00:30:44,593 All right, now we can focus on getting through those gates 587 00:30:44,676 --> 00:30:47,596 and saving the day with the day walkers. 588 00:30:48,847 --> 00:30:51,600 Maybe it would help if you and the vampire leader teamed up. 589 00:30:51,683 --> 00:30:54,811 Victor. Think you saw him outside the gate. 590 00:30:54,895 --> 00:30:56,521 Listen, Vic, can I call you Vic? 591 00:30:56,605 --> 00:30:57,731 -No, thanks. -Cool. 592 00:30:57,814 --> 00:31:01,359 So basically, this only works if we all give 100%... 593 00:31:01,443 --> 00:31:03,445 ...If you two show that you can work together, 594 00:31:03,528 --> 00:31:05,864 it shows them that they can work together, too. 595 00:31:06,531 --> 00:31:07,532 Yeah, that makes sense. 596 00:31:08,116 --> 00:31:10,452 All right, then. Let's do this. 597 00:31:10,535 --> 00:31:11,536 Yeah! 598 00:31:11,620 --> 00:31:14,581 Okay, Team, Let's get psyched to find those keys. 599 00:31:14,664 --> 00:31:18,210 Us, day walkers and vampires all working together. 600 00:31:18,293 --> 00:31:20,796 Yeah, right. That is not gonna happen. 601 00:31:20,879 --> 00:31:22,798 Come on, let's get to work. 602 00:31:22,881 --> 00:31:24,382 Who's gonna save the day? 603 00:31:24,466 --> 00:31:26,384 [all] Vampires and nobody else. 604 00:31:26,468 --> 00:31:28,095 Uh, no. You and the day walkers 605 00:31:28,178 --> 00:31:30,055 are gonna have to work side by side. 606 00:31:30,138 --> 00:31:31,723 [all] Boo. 607 00:31:31,807 --> 00:31:33,266 Come on. Where's your team spirit? 608 00:31:33,350 --> 00:31:35,894 Oh, come on. We got team spirit, for our team. 609 00:31:35,977 --> 00:31:38,480 -Daywalkers. -Vampires! Vampires! 610 00:31:38,563 --> 00:31:40,607 Daywalkers, day walkers! 611 00:31:40,690 --> 00:31:42,359 Vampires! Vampires! 612 00:31:43,193 --> 00:31:44,402 <i>♪ I think it's obvious ♪</i> 613 00:31:44,486 --> 00:31:45,737 <i>♪ Look at them and look at us ♪</i> 614 00:31:45,821 --> 00:31:47,989 <i>♪ We're the team who's gonna crack this code ♪</i> 615 00:31:48,281 --> 00:31:49,908 <i>♪ They may think they're number one</i> ♪ 616 00:31:49,991 --> 00:31:51,493 <i>♪ But we're harnessing the sun</i> ♪ 617 00:31:51,576 --> 00:31:54,162 ♪ <i>We're so bright that a vamp might explode</i> ♪ 618 00:31:54,246 --> 00:31:56,706 <i>♪ It's almost kind of cute when those simple, shiny brutes ♪</i> 619 00:31:56,790 --> 00:31:58,708 ♪ <i>Puff their chests and pretend they're smart</i> ♪ 620 00:31:58,792 --> 00:31:59,835 <i>♪ They're not ♪</i> 621 00:31:59,918 --> 00:32:02,170 ♪ <i>'Cause reality will bite in the middle of the night</i> ♪ 622 00:32:02,254 --> 00:32:04,506 <i>♪ Every one of them's afraid of the dark ♪</i> 623 00:32:04,589 --> 00:32:09,970 <i>♪ I bet all of you have more in common than you might have guessed ♪</i> 624 00:32:10,053 --> 00:32:14,975 <i>♪ Do you really want to fight each other over who's the best? ♪</i> 625 00:32:15,308 --> 00:32:16,351 <i>♪ Yes! ♪</i> 626 00:32:16,434 --> 00:32:17,936 <i>♪ Hey, step right up ♪</i> 627 00:32:18,019 --> 00:32:21,523 ♪ <i>If you want to go it's going down ♪</i> 628 00:32:21,731 --> 00:32:23,650 <i>♪ Hey, come on in ♪</i> 629 00:32:23,733 --> 00:32:26,403 <i>♪ If you want to dance Let's shake it out ♪</i> 630 00:32:27,112 --> 00:32:29,739 <i>♪ Watch your back little monster ♪</i> 631 00:32:29,823 --> 00:32:32,242 <i>♪ Got you right where we want ya ♪</i> 632 00:32:32,325 --> 00:32:34,077 <i>♪ Hey, step right up ♪</i> 633 00:32:34,161 --> 00:32:36,246 <i>♪ You're about to learn your lesson ♪</i> 634 00:32:36,329 --> 00:32:37,956 <i>♪ Don't go messing with us ♪</i> 635 00:32:38,039 --> 00:32:41,042 <i>♪ Don't, don't, don't, don't, Don't mess with us ♪</i> 636 00:32:41,126 --> 00:32:43,962 <i>♪ Don't, don't, don't, don't, Don't mess with us ♪</i> 637 00:32:44,045 --> 00:32:46,256 <i>♪ Don't, don't, don't, don't, Don't mess with us ♪</i> 638 00:32:46,339 --> 00:32:48,466 <i>♪ Just don't mess with us with us ♪</i> 639 00:32:48,550 --> 00:32:49,885 <i>♪ You know, maybe they're right ♪</i> 640 00:32:49,968 --> 00:32:51,094 <i>♪ Let's get along instead ♪</i> 641 00:32:51,178 --> 00:32:52,596 ♪ <i>How about a day at the beach? ♪</i> 642 00:32:52,679 --> 00:32:54,014 <i>♪ I'll bring some garlic bread ♪</i> 643 00:32:54,097 --> 00:32:55,348 ♪ <i>Then you'll soar back home ♪</i> 644 00:32:55,432 --> 00:32:56,975 <i>♪ With the wind at your command ♪</i> 645 00:32:57,058 --> 00:32:59,477 <i>♪ Oh, wait, you can't, but hey, nice tan ♪</i> 646 00:32:59,561 --> 00:33:02,022 <i>-♪ We can make fire ♪ -♪ So can two sticks ♪</i> 647 00:33:02,105 --> 00:33:03,315 <i>♪ We're living legends, Ray ♪</i> 648 00:33:03,398 --> 00:33:04,691 <i>♪ You're walking party tricks ♪</i> 649 00:33:04,774 --> 00:33:07,527 <i>♪ I'll serve you sunny side up with a spatula ♪</i> 650 00:33:07,611 --> 00:33:10,155 <i>-♪ Ooh, burn ♪ -♪ You can't even count, Dracula ♪</i> 651 00:33:10,238 --> 00:33:12,741 <i>♪ Can we take a breath and try to see ♪</i> 652 00:33:12,824 --> 00:33:15,660 <i>♪ Each other's point of view? ♪</i> 653 00:33:15,744 --> 00:33:20,498 <i>♪ You don't wanna hurt someone with all that rage inside of you ♪</i> 654 00:33:20,582 --> 00:33:21,625 <i>♪ Yeah, we do ♪</i> 655 00:33:21,708 --> 00:33:23,627 <i>♪ Hey, step right up ♪</i> 656 00:33:23,710 --> 00:33:26,838 <i>♪ If you wanna go it's going down ♪</i> 657 00:33:26,922 --> 00:33:29,466 <i>♪ Hey, come on in ♪</i> 658 00:33:29,549 --> 00:33:32,427 <i>♪ If you wanna dance let's shake it out ♪</i> 659 00:33:32,510 --> 00:33:34,804 <i>♪ Watch your back little monster ♪</i> 660 00:33:34,888 --> 00:33:37,807 <i>♪ Got you right where we want you ♪</i> 661 00:33:37,891 --> 00:33:39,517 <i>♪ Hey, step right up ♪</i> 662 00:33:39,601 --> 00:33:41,603 <i>♪ You're about to learn your lesson ♪</i> 663 00:33:41,686 --> 00:33:44,397 <i>♪ Don't go messing with us ♪</i> 664 00:33:46,066 --> 00:33:47,817 -Oh, hi. -Hello. 665 00:33:47,901 --> 00:33:48,902 Hey. 666 00:33:48,985 --> 00:33:51,404 <i>♪ So I have something kind of crazy to say ♪</i> 667 00:33:51,488 --> 00:33:52,656 So do I. 668 00:33:52,739 --> 00:33:55,075 [both] You go first. Er, no. [chuckles] 669 00:33:55,158 --> 00:33:57,452 <i>♪ Okay, here goes ♪</i> 670 00:33:57,535 --> 00:33:59,579 <i>♪ I've been having visions of you ♪</i> 671 00:33:59,663 --> 00:34:02,165 <i>♪ That is crazy 'cause me too ♪</i> 672 00:34:02,249 --> 00:34:04,918 <i>♪ What does it mean? ♪</i> 673 00:34:05,001 --> 00:34:09,172 <i>♪ This feeling I feel, is this a dream? ♪</i> 674 00:34:10,090 --> 00:34:11,883 <i>♪ Are you real? ♪</i> 675 00:34:15,011 --> 00:34:17,138 Ow, ow, really real. 676 00:34:17,222 --> 00:34:20,267 -Oof, been there. -Sorry, reflexes. 677 00:34:20,350 --> 00:34:22,894 Yeah, Got it. I'm gonna put out my hand now. 678 00:34:23,478 --> 00:34:26,189 Don't throw me into the sun. Victor. 679 00:34:27,857 --> 00:34:30,151 <i>♪ Hey, step right up ♪</i> 680 00:34:30,235 --> 00:34:32,570 <i>♪ If you wanna go it's going down ♪</i> 681 00:34:33,363 --> 00:34:35,615 <i>♪ Hey, come on in ♪</i> 682 00:34:35,699 --> 00:34:38,118 <i>♪ If you wanna dance let's shake it out ♪</i> 683 00:34:38,201 --> 00:34:41,621 <i>♪ Watch your back little monster ♪</i> 684 00:34:41,705 --> 00:34:44,207 <i>♪ Got you right where we want you ♪</i> 685 00:34:44,291 --> 00:34:46,209 <i>♪ Hey, step right up ♪</i> 686 00:34:46,293 --> 00:34:48,461 <i>♪ You're about to learn your lesson ♪</i> 687 00:34:48,545 --> 00:34:49,963 <i>♪ Don't go messing with us ♪</i> 688 00:34:50,046 --> 00:34:52,966 <i>♪ Don't, don't, don't, don't, don't mess with us ♪</i> 689 00:34:53,049 --> 00:34:55,427 <i>♪ Don't, don't, don't, don't, don't mess with us ♪</i> 690 00:34:55,510 --> 00:34:58,638 <i>♪ Don't, don't, don't, don't, don't mess with us ♪</i> 691 00:34:58,722 --> 00:35:02,017 <i>♪ Don't mess with us with us ♪</i> 692 00:35:08,607 --> 00:35:09,941 There it is. 693 00:35:10,525 --> 00:35:12,902 That's the symbol that was over the word 'gather' 694 00:35:12,986 --> 00:35:14,154 at the gate. 695 00:35:14,237 --> 00:35:15,905 Well, we're certainly gathered. 696 00:35:17,907 --> 00:35:20,118 [♪ Upbeat music playing] 697 00:35:27,083 --> 00:35:29,127 That's it. That's the key. 698 00:35:29,210 --> 00:35:31,212 [indistinct chatter] 699 00:35:32,922 --> 00:35:34,799 [softly] I'll take this. 700 00:35:36,593 --> 00:35:38,011 Out of the way. I'll get it. 701 00:35:43,600 --> 00:35:45,477 Give us the key, sparkle toes. 702 00:35:49,064 --> 00:35:51,232 [whirring] 703 00:35:51,316 --> 00:35:53,443 [all cheering] 704 00:35:56,863 --> 00:35:58,531 It's clue two. 705 00:35:59,783 --> 00:36:01,159 [Zed] What does it mean? 706 00:36:01,242 --> 00:36:02,369 No idea. 707 00:36:02,452 --> 00:36:03,995 Same. 708 00:36:04,079 --> 00:36:05,747 Well, camp's now officially in session. 709 00:36:05,830 --> 00:36:07,040 Whoo! 710 00:36:07,123 --> 00:36:08,500 [all cheering] 711 00:36:13,129 --> 00:36:15,632 [crickets chirping] 712 00:36:17,926 --> 00:36:20,345 So you don't use your fangs to drink blood? 713 00:36:20,428 --> 00:36:25,183 Blood Fruit. We don't drink blood, unless you're offering. 714 00:36:27,519 --> 00:36:30,730 Just kidding, just kidding. 715 00:36:33,024 --> 00:36:35,110 Campers. Time to bunk it out. 716 00:36:40,031 --> 00:36:42,033 Good night, day walkers. 717 00:36:44,244 --> 00:36:45,912 Good night, vampires. 718 00:36:50,083 --> 00:36:52,919 [♪ Sweet music playing] 719 00:37:03,304 --> 00:37:04,723 [indistinct chatter] 720 00:37:04,806 --> 00:37:06,474 Having a great time. 721 00:37:08,059 --> 00:37:09,477 [boy screams] 722 00:37:09,561 --> 00:37:10,937 Somebody turn on the lights. 723 00:37:11,813 --> 00:37:14,107 -Awww. -[all chuckle] 724 00:37:14,399 --> 00:37:16,735 You know, even though we ended up as counselors 725 00:37:16,818 --> 00:37:19,320 -at the... -The most dangerous summer camp on Earth? 726 00:37:19,404 --> 00:37:22,449 Yeah. It's nice. 727 00:37:22,907 --> 00:37:24,325 I really missed you all. 728 00:37:24,409 --> 00:37:26,661 Yeah. Freshman year did a number on all of us. 729 00:37:26,745 --> 00:37:27,871 Well, especially you two. 730 00:37:27,954 --> 00:37:30,957 You're not kidding. But college isn't forever, right? 731 00:37:31,040 --> 00:37:33,835 We just have to focus everything we've got on our goals right now. 732 00:37:33,918 --> 00:37:35,920 That's the way we leave our legacy. 733 00:37:36,421 --> 00:37:38,423 Mmm... Is that the only way, though? 734 00:37:38,506 --> 00:37:41,968 I mean, isn't there more to life than being a cheer captain or a football star? 735 00:37:42,051 --> 00:37:44,345 Like making time for the ones who love you. 736 00:37:47,265 --> 00:37:50,518 I think it's time for more s'mores, no? Who wants one? 737 00:37:50,602 --> 00:37:54,355 Come on, who's in? One, two, three, four s'mores. 738 00:37:54,439 --> 00:37:55,815 A la Zed coming right up. 739 00:37:55,899 --> 00:37:59,235 I just gotta tap into Eliza's strategically hidden marshmallow reserve. 740 00:37:59,319 --> 00:38:01,362 -You're never gonna find 'em. -Already found 'em. 741 00:38:01,446 --> 00:38:03,156 -What? -[chuckles] 742 00:38:03,782 --> 00:38:05,533 Do you think Willa's right? 743 00:38:05,742 --> 00:38:09,579 Listen, I know we all miss each other. I miss Dad and Zoey like crazy. 744 00:38:09,662 --> 00:38:13,541 But I did not put in all this hard work just to go to college and sit on a bench. 745 00:38:13,625 --> 00:38:14,834 I get it. 746 00:38:14,918 --> 00:38:17,045 Being first string is a big deal. 747 00:38:17,128 --> 00:38:19,297 Me making cheer captain is a big deal. 748 00:38:19,380 --> 00:38:21,674 For me and my friends and family at Seabrook. 749 00:38:21,758 --> 00:38:23,718 I really wish we had more time with everybody. 750 00:38:23,802 --> 00:38:26,137 I know, but we have plenty of time to spend with them. 751 00:38:26,221 --> 00:38:28,348 For now it's more important that we make them proud. 752 00:38:28,431 --> 00:38:30,975 Exactly. We just have to buckle down and make... 753 00:38:31,059 --> 00:38:34,270 [all groaning] 754 00:38:35,730 --> 00:38:37,774 -Zed? -[groaning] 755 00:38:39,442 --> 00:38:40,860 Is everyone okay? 756 00:38:42,821 --> 00:38:44,239 Staff cabin right now. 757 00:38:47,700 --> 00:38:49,661 Zed, I thought the pulse only affected you 758 00:38:49,744 --> 00:38:52,622 because you've messed with your Z-band more than any zombie in history. 759 00:38:52,705 --> 00:38:54,499 But it actually meant that your band 760 00:38:54,582 --> 00:38:56,835 only picked it up first 'cause it's the most sensitive. 761 00:38:56,918 --> 00:38:59,128 Okay, what does that mean? 762 00:38:59,212 --> 00:39:02,632 Well, at the rate that the pulse is increasing in power and frequency, 763 00:39:02,715 --> 00:39:04,717 it's gonna be strong enough to reach Seabrook. 764 00:39:04,801 --> 00:39:06,302 My pack is in danger. 765 00:39:06,386 --> 00:39:08,555 -Wynter, Wyatt. -And Bonzo. 766 00:39:08,638 --> 00:39:09,848 Dad and Zoey. 767 00:39:11,349 --> 00:39:13,017 All of Zombietown. 768 00:39:13,101 --> 00:39:14,602 [grunting] 769 00:39:22,402 --> 00:39:24,320 [♪ Magical music playing] 770 00:39:30,451 --> 00:39:32,287 [whooshing] 771 00:39:33,121 --> 00:39:34,956 Is that a pencil? 772 00:39:35,832 --> 00:39:39,085 I am the absolute last person you want to sneak up on. 773 00:39:39,168 --> 00:39:41,838 Oh, I know. My back's still killing me after that flip. 774 00:39:41,921 --> 00:39:43,798 -Sorry. -Nah, it's all good. 775 00:39:43,882 --> 00:39:45,508 I kind of like walking crooked. 776 00:39:45,592 --> 00:39:47,385 It makes me look dangerous and cool. 777 00:39:49,846 --> 00:39:52,515 Anyways, can I show you something I found? 778 00:39:53,057 --> 00:39:54,726 Okay. Come on. 779 00:40:01,941 --> 00:40:03,860 [♪ Magical music playing] 780 00:40:04,986 --> 00:40:06,946 [sighing] 781 00:40:07,739 --> 00:40:09,574 Come on. 782 00:40:17,332 --> 00:40:19,459 [♪ Magical music continues] 783 00:40:23,755 --> 00:40:27,216 [whooshing] 784 00:40:27,300 --> 00:40:30,845 -Whoa. -What is this place? 785 00:40:30,929 --> 00:40:32,430 Isn't it amazing? 786 00:40:32,513 --> 00:40:35,475 Vampire symbols and day walker symbols. 787 00:40:35,558 --> 00:40:38,353 Together all over the place. 788 00:40:38,436 --> 00:40:41,272 [Victor] Looks like both of our villages used to come here together. 789 00:40:41,356 --> 00:40:42,815 On purpose. 790 00:40:42,899 --> 00:40:45,985 Crazy, considering how much our towns hate each other. 791 00:40:46,778 --> 00:40:49,113 Yeah, but we don't hate each other. 792 00:40:50,281 --> 00:40:51,950 Yeah, we need to work on that. 793 00:40:54,619 --> 00:40:58,206 I mean, what kind of leaders are we? 794 00:40:58,289 --> 00:41:00,208 Look, I'm no leader. 795 00:41:00,291 --> 00:41:02,168 I don't want to lead Shadyside. 796 00:41:02,251 --> 00:41:03,544 I want to leave it. 797 00:41:03,628 --> 00:41:05,004 Why do you say that? 798 00:41:05,088 --> 00:41:08,299 Because there's this whole amazing world out there. 799 00:41:10,218 --> 00:41:12,845 But everybody's too scared to be a part of it. 800 00:41:12,929 --> 00:41:16,599 Leaders are supposed to inspire their people to be better. 801 00:41:16,683 --> 00:41:19,519 To think new things, to break down walls. 802 00:41:20,103 --> 00:41:22,271 You sound like the leader they need. 803 00:41:23,022 --> 00:41:25,149 Nobody's had that kind of faith in me. 804 00:41:26,025 --> 00:41:28,569 I can see why your father thinks you'll be a great leader. 805 00:41:30,238 --> 00:41:31,739 I don't know if he does. 806 00:41:35,284 --> 00:41:39,205 The truth is, my people are just as scared as yours, 807 00:41:39,497 --> 00:41:41,124 and I hate it. 808 00:41:41,207 --> 00:41:44,043 But, when I try to talk to him, 809 00:41:44,127 --> 00:41:47,797 he expects me to lead his way, or no way. 810 00:41:48,256 --> 00:41:52,593 Nova, I can tell you do everything with your whole heart. 811 00:41:53,261 --> 00:41:56,305 And when your time comes, I know you'll lead your way. 812 00:41:57,890 --> 00:42:00,435 The right way. From your heart. 813 00:42:02,103 --> 00:42:06,524 Being here with you, I feel like I'm the person I should be. 814 00:42:07,859 --> 00:42:10,278 Like I could do anything. 815 00:42:11,195 --> 00:42:13,740 <i>♪ Now, this might sound kind of crazy ♪</i> 816 00:42:13,823 --> 00:42:16,409 <i>♪ But I recognize your smile ♪</i> 817 00:42:16,492 --> 00:42:18,494 <i>♪ Well, we must both be insane ♪</i> 818 00:42:18,578 --> 00:42:20,788 <i>♪ Because I swear I've known you a while</i> ♪ 819 00:42:20,872 --> 00:42:23,541 <i>♪ It's good to see you crystal clear ♪</i> 820 00:42:23,624 --> 00:42:25,376 <i>♪ I had a vision Now you're here ♪</i> 821 00:42:25,460 --> 00:42:26,461 <i>♪ It's you, yeah ♪</i> 822 00:42:26,544 --> 00:42:27,712 ♪ <i>Yeah, it's you, yeah ♪</i> 823 00:42:27,795 --> 00:42:29,756 <i>♪ It's really you ♪</i> 824 00:42:31,382 --> 00:42:33,551 <i>♪ Your smile shines even brighter ♪</i> 825 00:42:33,634 --> 00:42:36,220 <i>♪ Than I've seen it in my head ♪</i> 826 00:42:36,304 --> 00:42:38,222 <i>♪ And we're from two worlds apart ♪</i> 827 00:42:38,306 --> 00:42:40,725 <i>♪ But still there's a common thread ♪</i> 828 00:42:40,808 --> 00:42:43,436 <i>♪ Now it's finally been revealed ♪</i> 829 00:42:43,519 --> 00:42:45,938 <i>♪ I'm in some magnetic field with you ♪</i> 830 00:42:46,022 --> 00:42:47,690 <i>♪ Oh, with you, yeah ♪</i> 831 00:42:47,774 --> 00:42:48,775 <i>♪ It pulled me to you ♪</i> 832 00:42:48,858 --> 00:42:50,401 <i>♪ It pulled me to you, yeah ♪</i> 833 00:42:50,485 --> 00:42:53,738 [both] <i>♪ And you don't have to say another word ♪</i> 834 00:42:53,821 --> 00:42:55,156 <i>♪ I already heard ya ♪</i> 835 00:42:55,239 --> 00:42:56,491 <i>-♪ I feel you ♪ -♪ I feel you ♪</i> 836 00:42:56,574 --> 00:42:59,952 <i>♪ I hear you loud and clear ♪</i> 837 00:43:00,036 --> 00:43:01,996 <i>♪ I know that we just met ♪</i> 838 00:43:02,080 --> 00:43:04,707 <i>♪ But you know me Don't know it all just yet ♪</i> 839 00:43:04,791 --> 00:43:08,336 <i>♪ But you've shown me exactly where I've been running ♪</i> 840 00:43:08,419 --> 00:43:10,505 <i>♪ I always knew you were coming ♪</i> 841 00:43:10,588 --> 00:43:12,840 <i>♪ I'm being pulled to you like a magnet ♪</i> 842 00:43:12,924 --> 00:43:14,383 <i>♪ I don't know what it is ♪</i> 843 00:43:14,467 --> 00:43:18,262 <i>♪ But we have it Never met someone like you ♪</i> 844 00:43:18,346 --> 00:43:20,723 <i>♪ You're kinda like a dream come true ♪</i> 845 00:43:20,807 --> 00:43:22,850 <i>-♪ A dream come true ♪ -♪ A dream come true ♪</i> 846 00:43:22,934 --> 00:43:25,228 ♪ <i>A dream come true ♪</i> 847 00:43:25,853 --> 00:43:28,272 <i>♪ I don't know much about fire ♪</i> 848 00:43:28,356 --> 00:43:30,399 ♪ <i>But I recognize a spark</i> ♪ 849 00:43:30,483 --> 00:43:33,152 <i>♪ Spent your life with your guard up ♪</i> 850 00:43:33,236 --> 00:43:35,071 <i>♪ And you've spent yours in the dark ♪</i> 851 00:43:35,154 --> 00:43:37,740 <i>♪ Yeah, but finally I see the light ♪</i> 852 00:43:37,824 --> 00:43:39,283 <i>♪ Mhm, I won't burn you ♪</i> 853 00:43:39,367 --> 00:43:41,035 ♪ <i>I won't bite, not you, yeah ♪</i> 854 00:43:41,119 --> 00:43:43,329 <i>-♪ Oh, not you, yeah ♪ -♪ No, I won't bite you ♪</i> 855 00:43:43,412 --> 00:43:44,997 [both] <i>♪ No ♪</i> 856 00:43:45,081 --> 00:43:48,042 <i>♪ And if this is just a daydream ♪</i> 857 00:43:48,126 --> 00:43:50,461 <i>♪ I hope that it never ends ♪</i> 858 00:43:50,545 --> 00:43:52,672 <i>♪ And I know I'm supposed to hate you ♪</i> 859 00:43:52,755 --> 00:43:54,924 <i>♪ Guess we'll have to play pretend ♪</i> 860 00:43:55,007 --> 00:43:57,969 <i>♪ We'll ride the wind and face it all</i> ♪ 861 00:43:58,052 --> 00:44:01,097 <i>♪ Hope you catch me if I fall for you, yeah ♪</i> 862 00:44:01,180 --> 00:44:04,642 <i>-♪ If I fall for you, fall for you ♪ -♪ If I fall for you ♪</i> 863 00:44:04,725 --> 00:44:08,604 <i>♪ You don't have to say another word I already heard you ♪</i> 864 00:44:08,688 --> 00:44:09,730 <i>♪ In my head ♪</i> 865 00:44:09,814 --> 00:44:10,815 [both] <i>♪ I feel you ♪</i> 866 00:44:10,898 --> 00:44:14,652 <i>♪ Hear you loud and clear ♪</i> 867 00:44:14,735 --> 00:44:17,405 <i>♪ I know that we just met but you know me ♪</i> 868 00:44:17,488 --> 00:44:20,700 <i>♪ Don't know it all just yet but you've shown me ♪</i> 869 00:44:20,783 --> 00:44:22,785 <i>♪ I'll lift you up if you trust me ♪</i> 870 00:44:22,869 --> 00:44:26,330 <i>♪ Yeah, I never thought that I'd be feeling something this new ♪</i> 871 00:44:26,414 --> 00:44:28,374 <i>♪ I know the wind it blew me to you ♪</i> 872 00:44:28,457 --> 00:44:29,959 <i>♪ Wind it blew me to you ♪</i> 873 00:44:30,042 --> 00:44:32,420 <i>♪ Never met someone like you ♪</i> 874 00:44:32,503 --> 00:44:35,548 <i>♪ You're kinda like a dream come true ♪</i> 875 00:44:35,631 --> 00:44:38,009 <i>♪ There's no place I'd rather be ♪</i> 876 00:44:38,092 --> 00:44:39,969 <i>♪ There's no place I'd rather, no ♪</i> 877 00:44:40,052 --> 00:44:42,638 <i>-♪ Improve me just a little ♪ -♪ You meet me in the middle ♪</i> 878 00:44:42,722 --> 00:44:44,473 ♪ <i>I don't want to let you go ♪</i> 879 00:44:44,557 --> 00:44:46,976 <i>♪ Don't want to let you Let you go</i> ♪ 880 00:44:47,059 --> 00:44:49,270 <i>♪ Don't want to let you go ♪</i> 881 00:44:51,981 --> 00:44:54,483 <i>♪ I know what you've been through, yeah, it's heavy ♪</i> 882 00:44:54,567 --> 00:44:57,361 <i>♪ I would look out for you if you let me ♪</i> 883 00:44:57,445 --> 00:44:59,780 <i>-♪ I'm tired of complying ♪ -♪ Tired of complying ♪</i> 884 00:44:59,864 --> 00:45:01,699 <i>♪ And you make me feel like I'm flying ♪</i> 885 00:45:01,782 --> 00:45:04,285 <i>♪ I don't see nothing else When I'm with you ♪</i> 886 00:45:04,368 --> 00:45:07,371 <i>♪ Even before we met I missed you ♪</i> 887 00:45:07,455 --> 00:45:09,874 <i>♪ Never met someone like you ♪</i> 888 00:45:09,957 --> 00:45:13,252 <i>♪ You're kinda like a dream come true ♪</i> 889 00:45:15,171 --> 00:45:17,506 <i>♪ A dream come true ♪</i> 890 00:45:21,219 --> 00:45:22,220 Come on. 891 00:45:30,478 --> 00:45:31,812 What are these? 892 00:45:32,021 --> 00:45:34,607 The phases of the moon. But they're not in the right order. 893 00:45:35,149 --> 00:45:37,068 Bright and shiny seems like your department. 894 00:45:37,151 --> 00:45:39,487 [Nova] The colors of the rainbow. Also in the wrong order. 895 00:45:40,321 --> 00:45:41,697 We have to straighten them out. 896 00:45:44,784 --> 00:45:46,410 [positive chime] 897 00:45:46,494 --> 00:45:48,621 [♪ Dramatic music playing] 898 00:45:48,704 --> 00:45:50,456 [positive chime] 899 00:45:51,916 --> 00:45:56,504 [whirring] 900 00:46:01,592 --> 00:46:03,344 [whirring] 901 00:46:06,889 --> 00:46:09,100 [whirring] 902 00:46:10,935 --> 00:46:12,228 Yes, we did it. 903 00:46:14,397 --> 00:46:15,481 We did it. 904 00:46:15,564 --> 00:46:17,024 [♪ Uplifting music playing] 905 00:46:25,032 --> 00:46:26,826 Come on. 906 00:46:32,748 --> 00:46:34,208 [growling] 907 00:46:34,583 --> 00:46:36,627 Top that. 908 00:46:36,711 --> 00:46:38,337 [hissing] 909 00:46:38,462 --> 00:46:40,089 [growling] 910 00:46:40,673 --> 00:46:43,009 [hissing] 911 00:46:46,512 --> 00:46:49,473 Hey, Vera, look, portable night. 912 00:46:49,557 --> 00:46:51,392 [all cheering] 913 00:46:53,644 --> 00:46:56,063 -Hey, can I borrow these? -Yeah, boy, you got it. 914 00:46:56,147 --> 00:46:57,481 Sweet. 915 00:47:01,402 --> 00:47:03,321 You gonna tell us why you brought us all here? 916 00:47:03,404 --> 00:47:04,739 We found the key. 917 00:47:04,822 --> 00:47:06,157 [all cheering] 918 00:47:08,034 --> 00:47:10,911 -[howling] -[chuckles] 919 00:47:17,209 --> 00:47:18,544 [all cheering] 920 00:47:22,048 --> 00:47:23,507 The final lock. 921 00:47:24,550 --> 00:47:25,760 [♪ Dramatic music playing] 922 00:47:26,385 --> 00:47:28,846 -[loud scraping] -Guys, watch out! 923 00:47:43,402 --> 00:47:45,237 [both reading] "Only one team can win." 924 00:47:46,906 --> 00:47:49,158 The vampires have to push the ball to the moon. 925 00:47:49,784 --> 00:47:51,869 And the day walkers, to the sun. 926 00:47:51,952 --> 00:47:54,163 Only one team? 927 00:47:54,246 --> 00:47:56,290 Were we always meant to work against each other? 928 00:47:56,374 --> 00:47:58,459 -That doesn't make sense. -It makes perfect sense. 929 00:47:58,542 --> 00:48:00,628 We fight to push the stone over to our side. 930 00:48:00,711 --> 00:48:03,255 And the winner gets to open the gate and gets the harvest. 931 00:48:03,339 --> 00:48:04,590 And it's gotta be us. 932 00:48:04,673 --> 00:48:06,592 And that means one of our towns won't survive. 933 00:48:06,675 --> 00:48:08,677 And spoiler alert. It's not gonna be us. 934 00:48:08,761 --> 00:48:10,596 -[all exclaiming] -[Zed] Whoa, whoa, whoa! 935 00:48:13,057 --> 00:48:15,434 Wait, wait. Listen. There has to be another way. 936 00:48:17,770 --> 00:48:20,147 -[indistinct chatter] -[Zed] There's something wrong. 937 00:48:20,231 --> 00:48:21,982 [all groaning loudly] 938 00:48:25,986 --> 00:48:28,489 Okay, that's enough! Enough! 939 00:48:33,577 --> 00:48:34,578 It's getting worse. 940 00:48:36,539 --> 00:48:38,541 -Way worse for me. -Oh, Zed! 941 00:48:38,624 --> 00:48:40,584 Zed! 942 00:48:41,168 --> 00:48:43,421 [indistinct chatter] 943 00:48:46,340 --> 00:48:48,551 All right. Let's get him back to camp. 944 00:48:58,894 --> 00:49:00,855 I hope he's gonna be okay. 945 00:49:06,902 --> 00:49:09,655 [Eliza] The pulse has gotten so strong, it's frying Zed's Z-band. 946 00:49:10,156 --> 00:49:13,159 If we don't stop it, he'll zombie out forever. 947 00:49:13,784 --> 00:49:15,035 Hey, I'm okay. 948 00:49:15,119 --> 00:49:17,538 All right? Just go check on the campers. 949 00:49:17,621 --> 00:49:18,956 They need you. 950 00:49:20,958 --> 00:49:22,126 Go. 951 00:49:22,209 --> 00:49:24,128 [indistinct chatter] 952 00:49:26,213 --> 00:49:27,882 [door squeaking] 953 00:49:31,343 --> 00:49:33,012 [Nova] Is he gonna be okay? 954 00:49:33,095 --> 00:49:34,096 Mhm. 955 00:49:41,312 --> 00:49:43,898 Eliza, please tell me you have a location on that pulse. 956 00:49:44,106 --> 00:49:46,192 I think I have something but it doesn't make sense. 957 00:49:46,734 --> 00:49:47,943 Show us. 958 00:49:48,027 --> 00:49:49,528 [♪ Dramatic music playing] 959 00:50:01,999 --> 00:50:03,501 [beeping] 960 00:50:07,254 --> 00:50:08,631 [beeping intensifies] 961 00:50:08,714 --> 00:50:10,716 [Zed] The pulse is coming from here? 962 00:50:10,799 --> 00:50:12,760 It's underneath it. 963 00:50:14,136 --> 00:50:15,846 Don't push yourself too hard, Zed. 964 00:50:17,264 --> 00:50:19,725 [whirring] 965 00:50:19,808 --> 00:50:23,229 [growling] 966 00:50:28,776 --> 00:50:30,236 Hey, hey, you okay? 967 00:50:30,319 --> 00:50:31,862 Yeah, yeah. 968 00:50:31,946 --> 00:50:34,114 [Willa] The pulse is coming from deep underground. 969 00:50:34,198 --> 00:50:36,283 [Zed] We can't risk us all getting sick. I'll go. 970 00:50:36,367 --> 00:50:38,702 -How? -[sighs] 971 00:50:40,120 --> 00:50:41,789 Let's take a swing. 972 00:50:45,501 --> 00:50:48,212 <i>♪ When you can't see the light you gotta be the light ♪</i> 973 00:50:48,295 --> 00:50:50,839 <i>♪ And on this pitch dark night I'm shining super bright ♪</i> 974 00:50:50,923 --> 00:50:53,592 <i>♪ I'm caught between a sun, a moon like a satellite ♪</i> 975 00:50:53,676 --> 00:50:56,178 <i>♪ It's treacherous but I'm down to make a sacrifice ♪</i> 976 00:50:56,262 --> 00:50:58,347 <i>♪ My peeps need me in beast mode so feed me ♪</i> 977 00:50:58,430 --> 00:51:01,141 <i>♪ No one said this would be easy and my stomach's getting queasy ♪</i> 978 00:51:01,225 --> 00:51:04,478 <i>♪ But I'm fighting off my feelings 'cause I'm not sure if I'm strong enough ♪</i> 979 00:51:04,562 --> 00:51:07,189 <i>♪ Then a voice inside my head says, "You got this, bruh" ♪</i> 980 00:51:07,273 --> 00:51:09,358 <i>♪ You won't take a loss You're here to win</i> ♪ 981 00:51:09,441 --> 00:51:12,194 ♪ <i>I'm going off I'm going in ♪</i> 982 00:51:12,278 --> 00:51:14,488 <i>♪ I'm on the edge of where no one's ever been ♪</i> 983 00:51:14,572 --> 00:51:17,533 <i>♪ So I don't look above 'cause a hero lies within ♪</i> 984 00:51:17,616 --> 00:51:19,285 <i>♪ Lives are on the line ♪</i> 985 00:51:19,368 --> 00:51:20,619 <i>♪ We're running out of time ♪</i> 986 00:51:20,703 --> 00:51:23,289 <i>♪ We gotta do this for the cause ♪</i> 987 00:51:23,372 --> 00:51:26,000 <i>♪ I made up my mind, this fight is only mine</i> ♪ 988 00:51:26,083 --> 00:51:28,127 <i>♪ I'll risk my life against all odds ♪</i> 989 00:51:28,210 --> 00:51:33,090 <i>♪ It's all on me to face a faceless enemy ♪</i> 990 00:51:33,382 --> 00:51:37,761 <i>♪ I can't guarantee I'll survive but I'll try ♪</i> 991 00:51:38,929 --> 00:51:43,809 <i>♪ I'll bring the heat, I'm feeding off your energy ♪</i> 992 00:51:43,892 --> 00:51:47,271 <i>♪ If it's fire that we need ♪</i> 993 00:51:48,188 --> 00:51:50,316 <i>♪ Then I'm the kerosene... ♪</i> 994 00:51:50,858 --> 00:51:52,151 [groaning] 995 00:51:52,234 --> 00:51:53,819 Zed! 996 00:51:53,902 --> 00:51:55,904 -[crunching] -What the heck? 997 00:51:55,988 --> 00:51:57,364 [screaming] 998 00:51:59,325 --> 00:52:00,826 [Zed screaming] 999 00:52:01,076 --> 00:52:02,453 Zed! 1000 00:52:02,536 --> 00:52:04,038 [groaning] 1001 00:52:06,373 --> 00:52:08,125 [indistinct chatter] 1002 00:52:11,962 --> 00:52:14,048 [Addison] Come on, follow me. 1003 00:52:14,131 --> 00:52:15,674 [♪ Dramatic music playing] 1004 00:52:19,011 --> 00:52:20,137 Zed! 1005 00:52:20,220 --> 00:52:22,723 [straining] It won't budge. 1006 00:52:24,183 --> 00:52:26,977 -[groaning] -[whirring] 1007 00:52:31,231 --> 00:52:34,610 [growling] 1008 00:52:34,693 --> 00:52:36,278 [grunting] 1009 00:52:37,905 --> 00:52:40,532 -You okay? Yeah. -Yeah, thank you. 1010 00:52:40,616 --> 00:52:41,909 [grunts] 1011 00:52:42,451 --> 00:52:43,869 What is this place? 1012 00:52:44,495 --> 00:52:46,163 [Willa] I don't know. 1013 00:52:49,875 --> 00:52:51,627 Blood Fruit roots? 1014 00:52:51,710 --> 00:52:54,672 The broken tower is hurting the roots and causing the pulse. 1015 00:52:54,755 --> 00:52:56,256 [beeping] 1016 00:52:57,758 --> 00:52:59,009 [beeping intensifies] 1017 00:52:59,093 --> 00:53:00,386 He's right. 1018 00:53:00,469 --> 00:53:02,179 The pulse is coming from the roots. 1019 00:53:02,262 --> 00:53:04,264 The pulse was a cry for help. 1020 00:53:04,348 --> 00:53:06,600 [Eliza] The tower must be acting like an antenna. 1021 00:53:06,684 --> 00:53:08,727 It's magnifying the strength of the pulse. 1022 00:53:08,811 --> 00:53:11,563 So if we remove it, we'll stop the pulse. 1023 00:53:13,691 --> 00:53:16,235 <i>♪ ...Standing tall back against the wall ♪</i> 1024 00:53:16,318 --> 00:53:18,737 <i>♪ Duty calls about to give it all ♪</i> 1025 00:53:18,821 --> 00:53:19,947 <i>♪ Keep your distance ♪</i> 1026 00:53:20,030 --> 00:53:21,699 <i>♪ 'Cause the pulse is getting dangerous ♪</i> 1027 00:53:21,782 --> 00:53:24,910 <i>♪ This could be your last day unless I'm saving us ♪</i> 1028 00:53:24,993 --> 00:53:27,788 -[whirring] -[growling] 1029 00:53:28,372 --> 00:53:29,581 [grunting] 1030 00:53:29,665 --> 00:53:31,625 <i>♪ Hardcore, don't know what's in store ♪</i> 1031 00:53:31,709 --> 00:53:33,293 <i>♪ I'm trying to keep my friends safe ♪</i> 1032 00:53:33,377 --> 00:53:34,962 <i>♪ While preventing civil war ♪</i> 1033 00:53:35,045 --> 00:53:36,964 <i>♪ My knees are weak but I'm ten toes deep ♪</i> 1034 00:53:37,047 --> 00:53:38,507 <i>♪ And when doubt starts to creep ♪</i> 1035 00:53:38,590 --> 00:53:40,217 <i>♪ I'm reminded what I'm in this for ♪</i> 1036 00:53:40,300 --> 00:53:41,719 <i>♪ If not me, then who? ♪</i> 1037 00:53:41,802 --> 00:53:45,305 <i>♪ I'm him, I'm the spark in the dark when it's dim ♪</i> 1038 00:53:45,389 --> 00:53:48,016 <i>♪ I put my team on my back leave the charge and attack ♪</i> 1039 00:53:48,100 --> 00:53:49,601 <i>♪ I'm strapped with a Z-pack ♪</i> 1040 00:53:49,685 --> 00:53:51,145 <i>♪ I ain't giving in... ♪</i> 1041 00:53:51,937 --> 00:53:54,690 Come on, Zed. Come on, let's go. Come on, you got this! 1042 00:53:55,149 --> 00:53:57,985 <i>♪ Raise 'em up high Hands through the sky ♪</i> 1043 00:53:58,068 --> 00:53:59,403 <i>♪ Phoenix from the ashes ♪</i> 1044 00:53:59,486 --> 00:54:01,947 ♪ <i>Show me how you fly, show me Show me how you ride</i> ♪ 1045 00:54:02,030 --> 00:54:04,616 <i>♪ U-N-I-T-Y Can't kill your vibe ♪</i> 1046 00:54:04,700 --> 00:54:07,119 <i>♪ Legends never die In the middle of the night ♪</i> 1047 00:54:07,202 --> 00:54:08,746 <i>♪ You can hear my team scream ♪</i> 1048 00:54:08,829 --> 00:54:09,872 <i>♪ I'm the kerosene... ♪</i> 1049 00:54:09,955 --> 00:54:11,165 He needs help. 1050 00:54:11,790 --> 00:54:14,042 -Whoo! -Come on, you can do it. 1051 00:54:14,126 --> 00:54:16,754 <i>♪ ...I'm the kerosene Whoo ♪</i> 1052 00:54:16,837 --> 00:54:18,464 [groaning] 1053 00:54:21,592 --> 00:54:24,303 <i>-♪ The kerosene ♪ -♪ It's all on me ♪</i> 1054 00:54:24,428 --> 00:54:28,265 <i>-♪ To face a faceless enemy ♪ -♪ Faceless enemy ♪</i> 1055 00:54:28,348 --> 00:54:31,185 <i>♪ I can't guarantee I'll survive ♪</i> 1056 00:54:31,268 --> 00:54:32,352 <i>♪ But I'll try ♪</i> 1057 00:54:32,436 --> 00:54:33,687 <i>♪ You won't let us down ♪</i> 1058 00:54:33,771 --> 00:54:35,647 <i>-♪ I'll bring the heat ♪ -♪ Heat! ♪</i> 1059 00:54:35,731 --> 00:54:38,358 <i>♪ I'm feeding off your energy ♪</i> 1060 00:54:38,442 --> 00:54:41,653 <i>♪ If it's fire that we need ♪</i> 1061 00:54:43,989 --> 00:54:46,783 <i>♪ If it's fire that we need ♪</i> 1062 00:54:48,410 --> 00:54:50,204 <i>♪ Then I'm the kerosene ♪</i> 1063 00:54:52,414 --> 00:54:54,291 [all cheering] 1064 00:54:57,002 --> 00:54:58,837 [indistinct chatter] 1065 00:55:01,882 --> 00:55:03,425 [chuckles] 1066 00:55:04,134 --> 00:55:05,135 Yes! 1067 00:55:06,386 --> 00:55:08,639 -We saved Monsterkind. -Again. 1068 00:55:08,722 --> 00:55:11,308 I'm gonna just say it. We're getting pretty good at this thing. 1069 00:55:11,391 --> 00:55:14,478 Well, when we all work together, there's nothing we can't do. 1070 00:55:14,561 --> 00:55:17,231 -Bring it in team! -[all] Yay! 1071 00:55:17,814 --> 00:55:21,068 Team. But only one team can win. 1072 00:55:21,151 --> 00:55:23,779 That's us. That's all of us. 1073 00:55:23,862 --> 00:55:26,615 Come on. One team means just that. 1074 00:55:26,907 --> 00:55:28,992 Us or them. 1075 00:55:29,576 --> 00:55:31,828 And it's going to be us. Vampires! 1076 00:55:31,912 --> 00:55:33,080 [vampires] Vampires! 1077 00:55:33,163 --> 00:55:35,332 -Daywalkers! -[day walkers] Daywalkers! 1078 00:55:35,415 --> 00:55:36,833 -Vampires! -Daywalkers! 1079 00:55:36,917 --> 00:55:39,336 -Guys, no. -[all clamoring] 1080 00:55:39,419 --> 00:55:41,547 -Enough! -[clamoring stops] 1081 00:55:46,885 --> 00:55:48,971 We come from a town called Seabrook, 1082 00:55:49,054 --> 00:55:51,515 where all monsters live there together in peace. 1083 00:55:51,848 --> 00:55:53,475 But it wasn't always that way. 1084 00:55:54,101 --> 00:55:56,311 For a while, we were taught to hate each other. 1085 00:55:58,689 --> 00:56:00,566 And it was an awful way to live. 1086 00:56:01,316 --> 00:56:03,235 But we're here today as proof. 1087 00:56:03,318 --> 00:56:05,404 Proof that real change can only happen 1088 00:56:05,487 --> 00:56:08,115 if you find the strength in each other's differences. 1089 00:56:08,198 --> 00:56:10,117 That's how you get a better world. 1090 00:56:10,200 --> 00:56:11,785 So stand together. 1091 00:56:11,868 --> 00:56:13,453 Fight for what you believe in. 1092 00:56:14,621 --> 00:56:17,791 Because what's on the line is nothing less than your town's future. 1093 00:56:17,874 --> 00:56:19,167 Your future. 1094 00:56:19,793 --> 00:56:21,670 So be the one team we know you can be. 1095 00:56:22,504 --> 00:56:25,465 Because once you do that, you can do anything. 1096 00:56:28,010 --> 00:56:29,428 So let me hear you say it. 1097 00:56:29,511 --> 00:56:31,138 -What are we? -One team. 1098 00:56:31,221 --> 00:56:33,599 No, I can't hear you. What are we? 1099 00:56:33,682 --> 00:56:35,517 -[all] One team! -What are we? 1100 00:56:35,601 --> 00:56:37,853 [all] One team! Yeah! 1101 00:56:37,936 --> 00:56:40,731 [all cheering and applauding] 1102 00:56:44,443 --> 00:56:46,612 [indistinct chatter] 1103 00:56:48,989 --> 00:56:51,116 Nova, 1104 00:56:51,199 --> 00:56:54,870 I can't believe that you and that vampire have been working together in secret. 1105 00:56:54,995 --> 00:56:57,581 I will do anything and work with anyone 1106 00:56:57,664 --> 00:56:58,749 to get that third key. 1107 00:56:58,832 --> 00:57:00,542 As long as we steal their share. 1108 00:57:00,626 --> 00:57:01,752 [gasps] 1109 00:57:01,835 --> 00:57:05,255 Nova, you know what's at stake, right? 1110 00:57:05,339 --> 00:57:07,758 Your father, your leader is depending on you. 1111 00:57:07,841 --> 00:57:10,218 Depending on me to betray the vampires. 1112 00:57:10,302 --> 00:57:11,678 That's wrong, Ray. 1113 00:57:11,762 --> 00:57:13,138 They're our enemies, Nova. 1114 00:57:13,221 --> 00:57:15,265 Not to me they're not. Not anymore. 1115 00:57:16,308 --> 00:57:18,101 And I'm still in charge here. 1116 00:57:18,185 --> 00:57:20,437 What's really been going on with you and that vampire? 1117 00:57:20,520 --> 00:57:24,358 Nothing. But if there was, it's none of your business. 1118 00:57:26,943 --> 00:57:28,695 Just remember, Nova. 1119 00:57:29,821 --> 00:57:31,657 Your people are counting on you. 1120 00:57:32,240 --> 00:57:34,076 Thanks for reminding me. 1121 00:57:38,622 --> 00:57:41,375 [♪ Mellow music playing] 1122 00:57:51,551 --> 00:57:53,679 <i>♪ Am I in over my head? ♪</i> 1123 00:57:55,347 --> 00:57:59,393 <i>♪ They're counting on me to Do what they want me to ♪</i> 1124 00:57:59,476 --> 00:58:02,562 <i>♪ Will I end up with regrets? ♪</i> 1125 00:58:03,021 --> 00:58:05,649 <i>♪ Don't wanna let them down ♪</i> 1126 00:58:05,732 --> 00:58:08,068 <i>♪ I could give in but then something says ♪</i> 1127 00:58:08,193 --> 00:58:10,696 <i>♪ Would I be proud of myself ♪</i> 1128 00:58:10,779 --> 00:58:13,031 <i>♪ If I follow my father ♪</i> 1129 00:58:13,115 --> 00:58:16,535 <i>♪ Instead of my heart being brave ♪</i> 1130 00:58:16,868 --> 00:58:19,705 <i>♪ What if I go my own way ♪</i> 1131 00:58:19,996 --> 00:58:25,085 <i>♪ Unafraid of consequences from taking my chances ♪</i> 1132 00:58:25,419 --> 00:58:27,754 <i>♪ I know it's not easy ♪</i> 1133 00:58:27,838 --> 00:58:31,383 <i>♪ Caught between the perfect daughter ♪</i> 1134 00:58:31,508 --> 00:58:37,764 <i>♪ And letting my heart lead me on my own way ♪</i> 1135 00:58:38,014 --> 00:58:41,852 <i>♪ No, don't wanna let them down ♪</i> 1136 00:58:42,144 --> 00:58:45,981 <i>♪ Go my own way ♪</i> 1137 00:58:46,189 --> 00:58:51,278 <i>♪ What am I doing if I don't pursue my own way ♪</i> 1138 00:58:51,403 --> 00:58:55,782 <i>♪ But I'm not one to betray ♪</i> 1139 00:58:55,866 --> 00:58:58,118 <i>♪ All the faith that they gave me ♪</i> 1140 00:58:58,201 --> 00:59:02,330 <i>♪ But honest, I wish ♪</i> 1141 00:59:02,497 --> 00:59:06,960 <i>♪ There was a way things could change ♪</i> 1142 00:59:08,170 --> 00:59:10,505 <i>♪ What if I go my own way ♪</i> 1143 00:59:11,381 --> 00:59:16,386 <i>♪ Unafraid of consequences from taking my chances ♪</i> 1144 00:59:16,470 --> 00:59:18,764 <i>♪ I know it's not easy ♪</i> 1145 00:59:19,431 --> 00:59:22,684 <i>♪ Caught between the perfect daughter ♪</i> 1146 00:59:22,809 --> 00:59:29,065 <i>♪ And letting my heart lead me on my own way ♪</i> 1147 00:59:29,191 --> 00:59:33,236 <i>♪ No, don't wanna let them down ♪</i> 1148 00:59:33,570 --> 00:59:37,199 <i>♪ Go my own way ♪</i> 1149 00:59:37,532 --> 00:59:42,162 <i>♪ What am I doing if I don't pursue my own way ♪</i> 1150 00:59:46,041 --> 00:59:50,629 <i>♪ What am I doing if I don't pursue my own way ♪</i> 1151 00:59:54,508 --> 00:59:56,009 [♪ intense music playing] 1152 00:59:59,554 --> 01:00:00,555 [indistinct chatter] 1153 01:00:00,889 --> 01:00:02,682 [Vargas] Hey, hey, hey, hey! Check this out. 1154 01:00:02,766 --> 01:00:04,226 It's the sun and the moon together. 1155 01:00:04,601 --> 01:00:05,644 That's us. 1156 01:00:05,727 --> 01:00:07,854 That must be where this big boy supposed to go. 1157 01:00:07,979 --> 01:00:09,689 Come on! Let's push! 1158 01:00:09,773 --> 01:00:10,857 Together! 1159 01:00:10,982 --> 01:00:12,317 As one team! 1160 01:00:13,068 --> 01:00:14,069 [all cheering] 1161 01:00:15,028 --> 01:00:16,279 Yes! 1162 01:00:16,488 --> 01:00:18,448 Let's go! Let's go! 1163 01:00:18,615 --> 01:00:21,117 Y'all can do it. Let's go. I know it's hard. 1164 01:00:23,328 --> 01:00:25,455 -Whoo! You can do it. -Push! Push! Push! 1165 01:00:26,289 --> 01:00:28,124 [all continue cheering] 1166 01:00:28,208 --> 01:00:29,751 [Zed] Great job! Amazing! 1167 01:00:38,301 --> 01:00:39,636 [gasps] The final key. 1168 01:00:40,095 --> 01:00:42,764 Daywalkers, let's melt the amber with our fire. 1169 01:00:43,306 --> 01:00:45,392 [blowing fire] 1170 01:00:46,601 --> 01:00:47,602 [Nova panting] 1171 01:00:52,190 --> 01:00:53,191 [Nova sighs] 1172 01:00:55,944 --> 01:00:56,987 It's not hot enough. 1173 01:00:57,529 --> 01:00:59,739 Vampires, let's fan their flame. 1174 01:01:01,867 --> 01:01:02,868 [blowing wind] 1175 01:01:06,705 --> 01:01:08,707 [♪ Intense music playing] 1176 01:01:19,759 --> 01:01:20,760 [all cheering] 1177 01:01:21,636 --> 01:01:22,637 Yeah! 1178 01:01:22,846 --> 01:01:23,847 [Eliza] Whoo! 1179 01:01:24,556 --> 01:01:25,557 [all cheering] 1180 01:01:27,350 --> 01:01:28,810 We got the key. 1181 01:01:28,894 --> 01:01:29,895 It's harvesting time. 1182 01:01:29,978 --> 01:01:31,021 For all of us! 1183 01:01:37,027 --> 01:01:38,028 [whirring] 1184 01:01:42,449 --> 01:01:43,450 [all cheering] 1185 01:01:45,911 --> 01:01:46,912 Yes! 1186 01:01:54,628 --> 01:01:55,879 [water falling] 1187 01:02:03,553 --> 01:02:04,554 [indistinct chatter] 1188 01:02:11,436 --> 01:02:13,855 Maximum Blood Fruit! Yeah! 1189 01:02:13,939 --> 01:02:17,150 [howling] 1190 01:02:25,450 --> 01:02:26,576 [Commander Bright] Nova! 1191 01:02:28,119 --> 01:02:29,162 Dad? 1192 01:02:29,412 --> 01:02:30,413 [breathing heavily] 1193 01:02:30,538 --> 01:02:32,207 Ray warned us something was wrong. 1194 01:02:32,916 --> 01:02:35,460 I sent you to get all the Blood Fruit 1195 01:02:35,543 --> 01:02:36,544 at any cost. 1196 01:02:37,003 --> 01:02:38,004 Wait, 1197 01:02:38,838 --> 01:02:39,839 all the Blood Fruit? 1198 01:02:41,049 --> 01:02:42,425 You were gonna let us starve? 1199 01:02:42,801 --> 01:02:43,969 No! 1200 01:02:44,135 --> 01:02:45,887 Thank you for alerting me, Vera. 1201 01:02:46,596 --> 01:02:49,391 And Victor, working with our enemies? 1202 01:02:49,474 --> 01:02:51,059 I should have you defanged. 1203 01:02:51,351 --> 01:02:53,728 This experiment ends now. 1204 01:02:56,564 --> 01:02:57,565 Watch out! 1205 01:02:57,732 --> 01:02:59,317 [Commander Bright grunts] 1206 01:03:01,194 --> 01:03:02,362 The orchard! 1207 01:03:02,612 --> 01:03:03,613 No! 1208 01:03:09,703 --> 01:03:10,704 [both groaning] 1209 01:03:11,496 --> 01:03:12,497 -Zed! -[Zed groaning] 1210 01:03:12,956 --> 01:03:13,957 Somebody help him! 1211 01:03:14,749 --> 01:03:15,834 Zed! 1212 01:03:18,044 --> 01:03:19,546 [Willa breathing heavily] 1213 01:03:20,255 --> 01:03:22,382 You destroyed nearly half the Blood Fruit. 1214 01:03:22,924 --> 01:03:24,009 Yeah. 1215 01:03:24,217 --> 01:03:25,427 And you helped. 1216 01:03:25,719 --> 01:03:27,178 [Eldress] The remaining Blood Fruit 1217 01:03:27,262 --> 01:03:28,763 belongs to the vampires! 1218 01:03:28,847 --> 01:03:31,307 This orchard has always belonged to us. 1219 01:03:31,391 --> 01:03:33,685 If you touch one Blood Fruit, it means war. 1220 01:03:33,893 --> 01:03:34,894 This is war! 1221 01:03:36,271 --> 01:03:37,397 Camp is over. 1222 01:03:37,480 --> 01:03:39,357 Pack your things! We're headed home! 1223 01:03:39,607 --> 01:03:41,568 We need to prepare for battle! 1224 01:03:47,532 --> 01:03:50,035 I really thought you were the leader our people needed. 1225 01:03:53,913 --> 01:03:54,956 Nova, 1226 01:03:55,248 --> 01:03:57,584 please understand. I was, I was just try... 1227 01:03:57,667 --> 01:03:59,127 Pack your things, Ray. 1228 01:04:08,344 --> 01:04:09,345 [groaning] 1229 01:04:10,597 --> 01:04:13,224 -[Willa groans] -[breathing heavily] 1230 01:04:18,688 --> 01:04:20,023 [indistinct chatter] 1231 01:04:47,926 --> 01:04:49,052 Congrats, Vera. 1232 01:04:49,677 --> 01:04:51,012 You got everything you wanted. 1233 01:04:53,056 --> 01:04:54,432 And you put us all at risk 1234 01:04:54,516 --> 01:04:56,309 by blindly trusting that day walker. 1235 01:04:56,476 --> 01:04:58,436 I overheard her talking to Ray. 1236 01:04:58,728 --> 01:05:00,563 They were going to steal all the fruit. 1237 01:05:01,231 --> 01:05:03,399 I-I was just trying to do the right thing. 1238 01:05:03,566 --> 01:05:05,068 I just wanted us to be safe. 1239 01:05:05,360 --> 01:05:06,361 Do you feel safe? 1240 01:05:06,861 --> 01:05:07,862 Because I don't. 1241 01:05:08,363 --> 01:05:09,614 The orchard's in ashes 1242 01:05:09,906 --> 01:05:11,866 and we hurt the people who wanted to help us. 1243 01:05:13,326 --> 01:05:14,661 [♪ Dramatic music playing] 1244 01:05:16,412 --> 01:05:17,413 [door creaking] 1245 01:05:17,580 --> 01:05:20,041 [Eliza] Even though we've lifted the tower off the roots, 1246 01:05:20,125 --> 01:05:22,919 the fire brought the pulse back and it's much worse than before. 1247 01:05:23,044 --> 01:05:24,295 -[Zed] Yeah. -[Addison] Zed! 1248 01:05:24,420 --> 01:05:26,589 I'm okay. I'm okay. I just gotta... [gasping breaths] 1249 01:05:26,673 --> 01:05:27,966 ...catch my... breath. 1250 01:05:29,342 --> 01:05:30,718 It was too much for him to bear. 1251 01:05:30,802 --> 01:05:32,220 [sighs] You're telling me. 1252 01:05:33,596 --> 01:05:34,848 [electronic beeping] 1253 01:05:37,100 --> 01:05:39,018 Soon, it'll be too much for all of us to bear. 1254 01:05:39,269 --> 01:05:41,437 I wish I could do something, but I can't do anything. 1255 01:05:41,521 --> 01:05:43,106 None of us can but we have to try. 1256 01:05:43,189 --> 01:05:45,024 I'll push through. [breathing heavily] 1257 01:05:45,108 --> 01:05:47,819 [groans] As soon as I catch my breath. 1258 01:05:48,027 --> 01:05:49,487 Look, I know we're all hurting, 1259 01:05:49,696 --> 01:05:51,406 but I gotta get back to the cauldron room. 1260 01:05:51,531 --> 01:05:54,200 I have to get a clear reading on the signal coming from the roots. 1261 01:05:54,367 --> 01:05:55,702 This may be our last chance. 1262 01:05:55,910 --> 01:05:57,245 [Willa breathing heavily] 1263 01:06:01,624 --> 01:06:02,625 [electronic beeping] 1264 01:06:06,337 --> 01:06:08,882 Hey. [labored breathing] If I zombie out forever, 1265 01:06:09,716 --> 01:06:12,010 and I just talk about eating brains all the time, 1266 01:06:13,178 --> 01:06:15,054 you do not have to stay with me. [sniffles] 1267 01:06:15,346 --> 01:06:17,599 Why? You always said I had enough brains 1268 01:06:17,682 --> 01:06:18,766 for the both of us. 1269 01:06:19,017 --> 01:06:20,435 [chuckles] [coughs] 1270 01:06:21,186 --> 01:06:23,897 Yeah, I just, I-I thought we had more time. 1271 01:06:24,439 --> 01:06:25,565 Me, too. 1272 01:06:25,648 --> 01:06:27,108 And if I have, if I would've known, 1273 01:06:27,233 --> 01:06:30,111 then I would've spent every second of freshman year with you. 1274 01:06:31,237 --> 01:06:32,780 And you. And you. 1275 01:06:32,864 --> 01:06:35,491 I just love you guys so much. I'm... [sniffles] 1276 01:06:35,700 --> 01:06:36,910 I'm so sorry. 1277 01:06:37,035 --> 01:06:38,536 [shushes] It's okay. It's okay. 1278 01:06:38,620 --> 01:06:39,621 -Just breathe. -[coughs] 1279 01:06:39,704 --> 01:06:41,789 Zed, promise me you won't mess with your Z-band 1280 01:06:41,873 --> 01:06:42,999 until we figure out a cure. 1281 01:06:43,249 --> 01:06:44,250 C-Can we? 1282 01:06:44,334 --> 01:06:45,543 It's not looking great. 1283 01:06:46,252 --> 01:06:48,254 The roots are under a lot of stress and pain 1284 01:06:48,338 --> 01:06:50,048 and the pulse is growing exponentially. 1285 01:06:50,173 --> 01:06:51,925 [labored breathing] Well, that's fantastic. 1286 01:06:52,091 --> 01:06:53,551 Keeps getting better and better. 1287 01:06:53,635 --> 01:06:54,928 I'm gonna check on the campers. 1288 01:06:55,136 --> 01:06:56,346 -[Addison] Wait. -[Zed groans] 1289 01:06:56,429 --> 01:06:57,430 No, Zed. 1290 01:06:58,139 --> 01:06:59,474 Look, you're in rough shape. 1291 01:07:00,058 --> 01:07:01,184 You should stay here. 1292 01:07:01,726 --> 01:07:02,936 Take care of each other. 1293 01:07:06,522 --> 01:07:08,566 Victor, you gotta believe me. 1294 01:07:08,650 --> 01:07:11,110 I'd never do anything to hurt you or your people. 1295 01:07:11,819 --> 01:07:12,904 Yeah, but your dad would. 1296 01:07:14,072 --> 01:07:15,365 And last time I checked, 1297 01:07:15,698 --> 01:07:17,825 you work for him. 1298 01:07:18,201 --> 01:07:19,661 I'm my own person. 1299 01:07:20,370 --> 01:07:21,496 You showed me that. 1300 01:07:22,413 --> 01:07:23,915 Being here with you, 1301 01:07:23,998 --> 01:07:25,458 it's opened my eyes, 1302 01:07:26,417 --> 01:07:27,543 and I know something. 1303 01:07:28,878 --> 01:07:31,589 These visions brought us here together for a reason, 1304 01:07:31,714 --> 01:07:33,299 and I don't know what that reason is, 1305 01:07:33,383 --> 01:07:35,009 but I know it isn't so our people could 1306 01:07:35,093 --> 01:07:36,386 hate each other more. 1307 01:07:38,930 --> 01:07:40,014 Yeah. 1308 01:07:40,098 --> 01:07:41,349 It doesn't add up. 1309 01:07:41,432 --> 01:07:42,725 But we do. 1310 01:07:44,519 --> 01:07:45,645 I know. 1311 01:07:46,729 --> 01:07:47,730 [sighs] 1312 01:07:59,534 --> 01:08:00,660 Oh, look at that. 1313 01:08:01,828 --> 01:08:04,789 The black roots are from our orchard. 1314 01:08:04,998 --> 01:08:06,416 And the white roots are ours. 1315 01:08:08,418 --> 01:08:09,585 They both look terrible. 1316 01:08:09,669 --> 01:08:11,212 [Nova] Like both of our orchards. 1317 01:08:11,879 --> 01:08:13,256 So why are they healthy? 1318 01:08:13,923 --> 01:08:14,924 No clue. 1319 01:08:15,633 --> 01:08:17,969 Maybe the cauldron has something to do with it? 1320 01:08:19,262 --> 01:08:21,806 Nova, what does that look like to you? 1321 01:08:22,765 --> 01:08:24,934 They look like they're supposed to hold a Lightstone. 1322 01:08:25,018 --> 01:08:26,227 A-And a Darkstone. 1323 01:08:26,311 --> 01:08:27,812 Wait, y'all have Moonstones? 1324 01:08:27,895 --> 01:08:29,939 -That's how you get monsters. -Okay, good point. 1325 01:08:30,315 --> 01:08:32,275 So that's what this room is for. 1326 01:08:32,358 --> 01:08:34,694 To feed all the orchards from our Moonstone's energy. 1327 01:08:34,777 --> 01:08:36,154 Our towns, our orchards, 1328 01:08:36,321 --> 01:08:37,989 all connected by this root system. 1329 01:08:38,114 --> 01:08:39,532 So if we bring our Moonstones here 1330 01:08:39,699 --> 01:08:40,908 and put them in the cauldron, 1331 01:08:40,992 --> 01:08:42,201 that'll revive our orchards. 1332 01:08:42,285 --> 01:08:43,411 [chuckling] Yeah. 1333 01:08:43,870 --> 01:08:45,121 Yeah. 1334 01:08:45,204 --> 01:08:47,957 So all we have to do is steal the most important thing 1335 01:08:48,041 --> 01:08:50,043 from our villages and bring it back here. 1336 01:08:50,418 --> 01:08:51,461 Right. 1337 01:08:52,045 --> 01:08:53,296 Never gonna happen. 1338 01:08:54,589 --> 01:08:55,590 [both sigh] 1339 01:09:01,220 --> 01:09:03,014 [grunting] 1340 01:09:04,891 --> 01:09:06,017 [Zed panting] Wait. 1341 01:09:08,061 --> 01:09:10,772 <i>♪ Never say never 'cause it's not too late ♪</i> 1342 01:09:11,105 --> 01:09:13,816 <i>♪ Strategize a plan and go innovate ♪</i> 1343 01:09:14,359 --> 01:09:17,195 <i>♪ It feels like forever since we were your age ♪</i> 1344 01:09:17,278 --> 01:09:22,200 <i>♪ We're passing you the torch, so don't hesitate ♪</i> 1345 01:09:23,659 --> 01:09:25,995 <i>♪ History is yours to make ♪</i> 1346 01:09:26,079 --> 01:09:28,664 <i>♪ It takes strength to break the chains ♪</i> 1347 01:09:28,956 --> 01:09:31,459 [both] <i>♪ As day combines with night ♪</i> 1348 01:09:31,542 --> 01:09:33,211 <i>♪ Only you two can see ♪</i> 1349 01:09:33,294 --> 01:09:37,382 <i>♪ Your destinies are intertwined ♪</i> 1350 01:09:37,465 --> 01:09:43,596 <i>♪ So get ready 'cause you're in for a fight ♪</i> 1351 01:09:43,930 --> 01:09:44,931 <i>♪ Yeah ♪</i> 1352 01:09:45,014 --> 01:09:50,686 [both] <i>♪ I know the odds are stacked against you ♪</i> 1353 01:09:51,270 --> 01:09:56,359 <i>♪ I have faith you're gonna find a way ♪</i> 1354 01:09:57,360 --> 01:09:58,820 <i>♪ You got this ♪</i> 1355 01:09:58,903 --> 01:10:00,071 <i>♪ I promise ♪</i> 1356 01:10:00,196 --> 01:10:03,449 <i>♪ Even though it seems impossible ♪</i> 1357 01:10:03,533 --> 01:10:06,202 <i>♪ You got this if you want this ♪</i> 1358 01:10:06,285 --> 01:10:12,667 <i>♪ Impossible is possible ♪</i> 1359 01:10:13,126 --> 01:10:16,087 <i>♪ If you don't try you'll never know ♪</i> 1360 01:10:18,840 --> 01:10:19,966 <i>♪ Gather around ♪</i> 1361 01:10:20,049 --> 01:10:21,467 <i>♪ Come down and listen to me ♪</i> 1362 01:10:21,592 --> 01:10:24,345 <i>♪ Give me your silence I'll give you a legacy ♪</i> 1363 01:10:24,429 --> 01:10:25,430 <i>♪ There's no way ♪</i> 1364 01:10:25,513 --> 01:10:27,974 <i>♪ We have a plan to write a new a history ♪</i> 1365 01:10:28,099 --> 01:10:30,727 <i>♪ Let go of our hate and embrace our unity ♪</i> 1366 01:10:30,810 --> 01:10:31,894 <i>♪ Can we do it? ♪</i> 1367 01:10:31,978 --> 01:10:32,979 <i>♪ We can stop a war ♪</i> 1368 01:10:33,062 --> 01:10:34,606 <i>-♪ Before they start it ♪ -♪ Let's go! ♪</i> 1369 01:10:34,689 --> 01:10:35,857 <i>♪ Rise above the bad blood ♪</i> 1370 01:10:35,940 --> 01:10:37,275 <i>-♪ And the heart ache ♪ -♪ Let's go! ♪</i> 1371 01:10:37,358 --> 01:10:38,484 <i>♪ So where do you stand? ♪</i> 1372 01:10:38,568 --> 01:10:40,820 <i>-♪ Cause we're gonna do what we can ♪ -♪ We're ready! ♪</i> 1373 01:10:40,903 --> 01:10:42,864 <i>♪ Come on, let's rep it for the next gen ♪</i> 1374 01:10:42,989 --> 01:10:44,699 <i>♪ It's a necessity ♪</i> 1375 01:10:44,782 --> 01:10:48,828 <i>♪ Our destinies are intertwined ♪</i> 1376 01:10:48,911 --> 01:10:54,292 <i>♪ Well, get ready 'cause we're in for a fight ♪</i> 1377 01:10:54,959 --> 01:10:56,627 <i>♪ I know the odds... ♪</i> 1378 01:10:57,003 --> 01:10:58,254 Prepare for battle. 1379 01:10:58,337 --> 01:11:01,174 <i>♪ ...are stacked against us ♪</i> 1380 01:11:01,257 --> 01:11:02,592 <i>♪ We can do it! ♪</i> 1381 01:11:02,759 --> 01:11:07,054 <i>♪ I have faith we're gonna find a way ♪</i> 1382 01:11:07,263 --> 01:11:08,556 <i>♪ Let's go! Let's go! ♪</i> 1383 01:11:08,639 --> 01:11:09,766 [Nova] <i>♪ You got this ♪</i> 1384 01:11:09,974 --> 01:11:11,726 <i>♪ No, we got this ♪</i> 1385 01:11:11,809 --> 01:11:14,228 <i>♪ Our will is indestructible ♪</i> 1386 01:11:14,353 --> 01:11:15,980 <i>♪ We got this ♪</i> 1387 01:11:16,063 --> 01:11:17,857 <i>♪ We promise ♪</i> 1388 01:11:17,940 --> 01:11:23,863 <i>♪ Impossible is possible ♪</i> 1389 01:11:24,322 --> 01:11:27,492 <i>♪ If we don't try, we'll never know ♪</i> 1390 01:11:30,036 --> 01:11:31,829 [♪ intense music playing] 1391 01:12:00,691 --> 01:12:01,984 Done. 1392 01:12:03,277 --> 01:12:04,278 [panting] 1393 01:12:08,658 --> 01:12:09,909 [blows whistle] 1394 01:12:11,536 --> 01:12:14,705 Step away from the stone and no one gets hurt. 1395 01:12:17,124 --> 01:12:18,543 Hey, guys. 1396 01:12:18,626 --> 01:12:20,503 I just need to borrow the Darkstone. 1397 01:12:21,212 --> 01:12:23,798 I promise I'll bring it back... real soon. 1398 01:12:24,966 --> 01:12:26,175 [fighting grunts] 1399 01:12:29,929 --> 01:12:30,930 [hisses] 1400 01:12:32,932 --> 01:12:33,933 [impact grunts] 1401 01:12:35,184 --> 01:12:36,185 [fighting grunts] 1402 01:12:47,655 --> 01:12:49,031 Victor, don't do this. 1403 01:12:49,156 --> 01:12:50,408 Vera, look, 1404 01:12:50,491 --> 01:12:52,785 I know you love vampires with all of your heart. 1405 01:12:53,327 --> 01:12:55,246 You love us so much that you don't question 1406 01:12:55,329 --> 01:12:56,622 things that don't make sense. 1407 01:12:56,706 --> 01:12:59,917 But I love us so much that I have to question things that don't make sense. 1408 01:13:01,210 --> 01:13:02,295 Does that make sense? 1409 01:13:07,341 --> 01:13:08,718 You can't win, Victor. 1410 01:13:09,093 --> 01:13:10,219 I know. 1411 01:13:10,970 --> 01:13:12,054 But we can. 1412 01:13:13,890 --> 01:13:14,891 Fine. 1413 01:13:14,974 --> 01:13:16,183 I'll cover you. 1414 01:13:16,267 --> 01:13:17,894 -Now get going. -Thanks. 1415 01:13:20,688 --> 01:13:21,689 [guards grunting] 1416 01:13:22,189 --> 01:13:23,190 [hisses] 1417 01:13:25,610 --> 01:13:27,945 [impact grunts and groaning] 1418 01:13:30,239 --> 01:13:33,242 [Victor and Nova singing] <i>♪ This is our time to make it right ♪</i> 1419 01:13:33,326 --> 01:13:36,120 <i>♪ Fight for the darkness and the light ♪</i> 1420 01:13:36,370 --> 01:13:39,332 <i>♪ Gamble our lives and roll the dice ♪</i> 1421 01:13:39,415 --> 01:13:41,876 <i>♪ It's either now or never... ♪</i> 1422 01:13:43,210 --> 01:13:44,211 [crickets chirping] 1423 01:13:46,339 --> 01:13:47,798 [gasps] The Blood Fruit is gone! 1424 01:13:47,965 --> 01:13:49,091 Find it. 1425 01:13:54,555 --> 01:13:59,018 <i>♪ We've got the strength inside us ♪</i> 1426 01:13:59,101 --> 01:14:04,273 <i>♪ Let it guide us through our darkest days ♪</i> 1427 01:14:06,984 --> 01:14:09,820 <i>♪ We got this, we promise ♪</i> 1428 01:14:10,112 --> 01:14:13,074 <i>♪ Impossible is possible ♪</i> 1429 01:14:13,282 --> 01:14:14,283 We got this! 1430 01:14:14,867 --> 01:14:16,160 We got this! 1431 01:14:16,243 --> 01:14:17,620 It was always possible. 1432 01:14:17,745 --> 01:14:19,163 Together, we made it possible. 1433 01:14:19,246 --> 01:14:22,750 [singing] <i>♪ I knew you and me would find a way ♪</i> 1434 01:14:23,459 --> 01:14:24,460 [♪ music ends] 1435 01:14:26,003 --> 01:14:29,215 -They're here. -They're hiding the Blood Fruit. 1436 01:14:29,298 --> 01:14:30,299 [Eldress gasps] 1437 01:14:31,926 --> 01:14:33,302 Step away from the fruit. 1438 01:14:35,262 --> 01:14:36,263 [growling] 1439 01:14:38,140 --> 01:14:39,141 [growling] 1440 01:14:40,351 --> 01:14:41,352 [both grunting] 1441 01:14:43,729 --> 01:14:45,439 -Victor! -Nova. 1442 01:14:45,564 --> 01:14:47,483 -Traitor. -I think you mean "leader." 1443 01:14:47,733 --> 01:14:48,776 Hand over the Lightstone. 1444 01:14:50,361 --> 01:14:51,862 I thought you could lead my people, 1445 01:14:51,946 --> 01:14:53,072 but I was wrong. 1446 01:14:53,155 --> 01:14:54,573 They're my people, too. 1447 01:14:54,657 --> 01:14:56,283 And my people want to live in peace. 1448 01:14:56,450 --> 01:14:57,535 [Eldress] Seize them! 1449 01:14:57,618 --> 01:15:00,121 See if you can guess what I am. 1450 01:15:00,204 --> 01:15:03,874 I'm a phoenix. Get it? Caw-caw! [grunts] 1451 01:15:04,166 --> 01:15:05,292 [Nova] Nice one, Ray. 1452 01:15:05,376 --> 01:15:06,919 What would you do without me? [laughs] 1453 01:15:08,129 --> 01:15:09,130 [hisses] 1454 01:15:09,714 --> 01:15:11,173 [♪ Intense music playing] 1455 01:15:13,426 --> 01:15:14,427 [wind blowing] 1456 01:15:26,522 --> 01:15:27,523 [grunts] 1457 01:15:37,116 --> 01:15:38,492 [both grunting] 1458 01:15:48,753 --> 01:15:49,754 [grunting] 1459 01:15:53,382 --> 01:15:54,383 I can't do it. 1460 01:15:54,800 --> 01:15:55,968 Unless I fully zombie out. 1461 01:15:56,135 --> 01:15:57,303 Zed, no, you can't. 1462 01:15:57,386 --> 01:15:59,055 You'll be stuck in your monster form forever. 1463 01:15:59,138 --> 01:16:00,139 I have to try. 1464 01:16:00,890 --> 01:16:01,891 I love you, Addison. 1465 01:16:03,267 --> 01:16:04,393 I always have. 1466 01:16:05,561 --> 01:16:07,646 -[electronic beeping] -[Addison] No! 1467 01:16:07,855 --> 01:16:09,523 [Zed growling] 1468 01:16:17,281 --> 01:16:19,492 [Nova and Victor grunting] 1469 01:16:33,923 --> 01:16:34,924 [electronic beeping] 1470 01:16:39,011 --> 01:16:41,013 [Addison crying] It's not working. 1471 01:16:41,263 --> 01:16:42,264 Please. 1472 01:16:45,601 --> 01:16:50,731 <i>♪ Someday, this could be, this could be ordinary ♪</i> 1473 01:16:51,023 --> 01:16:56,737 <i>♪ Someday, could we be something extraordinary? ♪</i> 1474 01:16:57,113 --> 01:16:59,115 <i>♪ You and me, side by side ♪</i> 1475 01:16:59,740 --> 01:17:01,992 <i>♪ Out in the broad day light ♪</i> 1476 01:17:02,785 --> 01:17:05,704 <i>♪ If they laugh, we'll say... ♪</i> 1477 01:17:09,458 --> 01:17:10,459 [Nova grunting] 1478 01:17:15,214 --> 01:17:16,215 [Victor] Whoa! 1479 01:17:17,550 --> 01:17:18,551 [impact grunts] 1480 01:17:19,885 --> 01:17:22,138 [electrical crackling] 1481 01:17:26,308 --> 01:17:27,852 Our two Moonstones. 1482 01:17:27,935 --> 01:17:29,311 Or one Moonstone. 1483 01:17:32,022 --> 01:17:33,023 [thunder rumbling] 1484 01:17:35,109 --> 01:17:36,443 -[rain pattering] -[Nova gasps] 1485 01:17:36,569 --> 01:17:37,945 -[Victor] Oh. -[Willa giggles] 1486 01:17:38,487 --> 01:17:39,488 [all cheering] 1487 01:17:51,125 --> 01:17:52,126 [Addison chuckles] 1488 01:17:52,501 --> 01:17:53,502 [Zed laughing] 1489 01:17:59,592 --> 01:18:01,051 Go! 1490 01:18:05,181 --> 01:18:06,599 [♪ Dramatic music playing] 1491 01:18:06,682 --> 01:18:08,017 [Victor] Look! 1492 01:18:33,125 --> 01:18:35,252 We did it! We healed the orchards! 1493 01:18:35,461 --> 01:18:36,462 Yeah! 1494 01:18:36,795 --> 01:18:38,255 And the orchard healed us. 1495 01:18:38,547 --> 01:18:39,548 [all cheering] 1496 01:18:40,716 --> 01:18:42,801 All monsters are connected by the Moonstones. 1497 01:18:42,927 --> 01:18:44,762 You kept your Moonstones apart for too long, 1498 01:18:44,887 --> 01:18:46,138 it caused your orchards to die. 1499 01:18:46,222 --> 01:18:48,849 And the pulse that was released affected all of us. 1500 01:18:50,851 --> 01:18:51,852 [Victor] Our ancestors, 1501 01:18:51,936 --> 01:18:53,520 they built this place together. 1502 01:18:53,729 --> 01:18:56,065 For both our towns. All of us. 1503 01:18:56,148 --> 01:18:57,650 To celebrate all of who we are. 1504 01:18:57,816 --> 01:18:59,360 [Nova] Once a year, we'll come to camp 1505 01:18:59,485 --> 01:19:01,028 and we'll bring ourselves together. 1506 01:19:01,111 --> 01:19:03,989 We'll bring balance to our orchards and our worlds. 1507 01:19:04,198 --> 01:19:05,574 [all cheering] 1508 01:19:07,159 --> 01:19:08,160 [howling] 1509 01:19:21,632 --> 01:19:24,385 The future of our people is in good hands. 1510 01:19:29,265 --> 01:19:31,517 Victor? 1511 01:19:31,600 --> 01:19:33,227 [Victor] I haven't always done my part, 1512 01:19:33,310 --> 01:19:34,728 but I'm ready to step up. 1513 01:19:35,271 --> 01:19:36,397 I agree. 1514 01:19:36,480 --> 01:19:37,731 You are ready. 1515 01:19:40,109 --> 01:19:42,194 I'm so grateful we get to spend more time together. 1516 01:19:42,278 --> 01:19:43,445 Me, too. 1517 01:19:44,613 --> 01:19:45,656 You and me, and 1518 01:19:45,739 --> 01:19:47,324 -a million campers. -Million campers 1519 01:19:47,449 --> 01:19:48,450 [both laugh] 1520 01:19:50,536 --> 01:19:54,415 [Addison singing] <i>♪ I used to think the trophy was a sign of glory ♪</i> 1521 01:19:54,748 --> 01:19:56,208 <i>♪ I used to think the prize I got ♪</i> 1522 01:19:56,292 --> 01:19:58,794 <i>♪ Was the whole point of the story ♪</i> 1523 01:19:58,877 --> 01:20:01,547 <i>♪ But when you read between the lines ♪</i> 1524 01:20:01,630 --> 01:20:04,967 <i>♪ You realize there's so much more ♪</i> 1525 01:20:05,217 --> 01:20:07,011 <i>♪ There's so much more ♪</i> 1526 01:20:07,136 --> 01:20:09,096 [Zed singing] ♪ Sometimes you're caught up ♪ 1527 01:20:09,346 --> 01:20:11,015 <i>♪ In the goal you're chasing ♪</i> 1528 01:20:11,181 --> 01:20:13,058 <i>♪ That you can't see the real win ♪</i> 1529 01:20:13,142 --> 01:20:15,185 <i>♪ Lies in the lives you're changing ♪</i> 1530 01:20:15,311 --> 01:20:17,688 <i>♪ 'Cause it's in the hearts you touch ♪</i> 1531 01:20:17,813 --> 01:20:19,606 <i>♪ You find that rush ♪</i> 1532 01:20:19,690 --> 01:20:21,191 <i>♪ And what it's all about ♪</i> 1533 01:20:21,400 --> 01:20:23,277 <i>♪ It's what it's all about ♪</i> 1534 01:20:23,986 --> 01:20:27,197 <i>♪ You got the sun and the stars on your side... ♪</i> 1535 01:20:27,364 --> 01:20:28,741 -Come on, everybody! -Come on! 1536 01:20:28,824 --> 01:20:30,784 <i>♪ Show the world it's who you are ♪</i> 1537 01:20:30,951 --> 01:20:32,661 <i>♪ And what you give that makes a mark ♪</i> 1538 01:20:32,745 --> 01:20:34,204 <i>♪ Show the world what you believe ♪</i> 1539 01:20:34,288 --> 01:20:36,498 <i>♪ Can leave a footprint on a heart ♪</i> 1540 01:20:36,582 --> 01:20:40,669 <i>♪ Stepping up, gonna start a wave ♪</i> 1541 01:20:41,211 --> 01:20:43,255 <i>♪ Use your voice and take a chance ♪</i> 1542 01:20:43,339 --> 01:20:44,548 <i>♪ And make a change ♪</i> 1543 01:20:44,631 --> 01:20:46,342 <i>♪ And show the world ♪</i> 1544 01:20:48,510 --> 01:20:52,222 <i>♪ Almost thought we'll never be here together ♪</i> 1545 01:20:52,431 --> 01:20:54,099 <i>♪ But we've been reaching ♪</i> 1546 01:20:54,183 --> 01:20:56,852 <i>♪ For the same thing for forever ♪</i> 1547 01:20:56,935 --> 01:20:59,313 <i>♪ And I know we're day and night ♪</i> 1548 01:20:59,396 --> 01:21:01,023 <i>♪ But when you look inside ♪</i> 1549 01:21:01,106 --> 01:21:03,067 <i>♪ We're so much more ♪</i> 1550 01:21:03,317 --> 01:21:05,110 <i>♪ We're so much more ♪</i> 1551 01:21:05,194 --> 01:21:06,820 <i>♪ When you got a feeling ♪</i> 1552 01:21:06,904 --> 01:21:09,281 <i>♪ Don't let nobody crush it ♪</i> 1553 01:21:09,448 --> 01:21:11,241 <i>♪ You got to be brave and unafraid ♪</i> 1554 01:21:11,325 --> 01:21:13,202 <i>♪ To stand up and trust it ♪</i> 1555 01:21:13,285 --> 01:21:15,537 <i>♪ Leading with your truest heart ♪</i> 1556 01:21:15,746 --> 01:21:17,414 <i>♪ Who you really are ♪</i> 1557 01:21:17,498 --> 01:21:19,083 <i>♪ Is what it's all about ♪</i> 1558 01:21:19,166 --> 01:21:21,377 <i>♪ What it's all about ♪</i> 1559 01:21:21,919 --> 01:21:25,923 <i>♪ Got the sun and the stars on our side ♪</i> 1560 01:21:26,006 --> 01:21:27,883 <i>♪ Show the world it's who you are ♪</i> 1561 01:21:27,966 --> 01:21:30,219 <i>♪ And what you give that makes a mark ♪</i> 1562 01:21:30,427 --> 01:21:32,179 <i>♪ Show the world what you believe ♪</i> 1563 01:21:32,262 --> 01:21:34,640 <i>♪ Can leave a footprint on the heart ♪</i> 1564 01:21:35,140 --> 01:21:39,019 <i>♪ Stepping up, gonna start a wave ♪</i> 1565 01:21:39,103 --> 01:21:41,021 <i>♪ Use your voice and take a chance ♪</i> 1566 01:21:41,105 --> 01:21:42,356 <i>♪ And make a change ♪</i> 1567 01:21:42,439 --> 01:21:43,941 <i>♪ And show the world! ♪</i> 1568 01:21:44,024 --> 01:21:46,193 [Zed] <i>♪ Show the world! ♪</i> 1569 01:21:46,735 --> 01:21:49,696 <i>♪ Show the world ♪</i> 1570 01:21:50,155 --> 01:21:51,156 <i>♪ Yeah! ♪</i> 1571 01:21:51,532 --> 01:21:55,452 <i>♪ Stepping up, gonna start a wave ♪</i> 1572 01:21:55,702 --> 01:21:57,413 <i>♪ Use your voice and take a chance ♪</i> 1573 01:21:57,496 --> 01:21:58,997 <i>♪ And make a change ♪</i> 1574 01:21:59,081 --> 01:22:00,749 <i>♪ And show the world! ♪</i> 1575 01:22:01,166 --> 01:22:02,167 [♪ Song ends] 1576 01:22:02,584 --> 01:22:03,585 [Victor] Yeah! 1577 01:22:04,503 --> 01:22:06,338 Yeah! 1578 01:22:07,423 --> 01:22:08,424 [howling] 1579 01:22:08,882 --> 01:22:09,883 [all applauding] 1580 01:22:13,220 --> 01:22:15,264 [Zed] So I have an idea. 1581 01:22:15,347 --> 01:22:17,808 [Addison] Hmm. Is it "let's forget about our camps"? 1582 01:22:17,975 --> 01:22:19,351 -Read my mind. -[chuckles] 1583 01:22:19,476 --> 01:22:21,937 I feel like we should spend summer in Seabrook, you know? 1584 01:22:22,020 --> 01:22:23,063 Yeah. 1585 01:22:23,147 --> 01:22:24,356 Our friends and family love us 1586 01:22:24,440 --> 01:22:25,816 -no matter what. -Mm-hmm. 1587 01:22:25,899 --> 01:22:27,359 First string or second string. 1588 01:22:27,443 --> 01:22:29,945 Cheer captain or cheerleader, that does not matter. 1589 01:22:30,404 --> 01:22:32,614 What matters is that we're with the people we love. 1590 01:22:32,698 --> 01:22:33,699 Like you. 1591 01:22:34,158 --> 01:22:35,159 Like you. 1592 01:22:37,327 --> 01:22:38,537 [♪ Piano music playing] 1593 01:22:44,334 --> 01:22:48,422 <i>♪ It's you and me for the rest of our lives together ♪</i> 1594 01:22:49,298 --> 01:22:51,884 <i>♪ We're not breaking up We're not falling out ♪</i> 1595 01:22:51,967 --> 01:22:53,635 <i>♪ We won't change ♪</i> 1596 01:22:54,595 --> 01:22:58,974 <i>♪ Living perfectly so happily till forever ♪</i> 1597 01:22:59,725 --> 01:23:01,435 <i>♪ When it comes to trust ♪</i> 1598 01:23:01,518 --> 01:23:04,313 <i>♪ There's nothing that we can't say ♪</i> 1599 01:23:05,939 --> 01:23:07,316 [♪ music's tempo increases] 1600 01:23:25,626 --> 01:23:28,795 <i>♪ We're gonna be fine, so fine ♪</i> 1601 01:23:28,879 --> 01:23:30,756 <i>♪ Ain't no doubt about it ♪</i> 1602 01:23:30,881 --> 01:23:33,842 <i>♪ It's working out right, all right ♪</i> 1603 01:23:33,967 --> 01:23:36,428 <i>♪ All I'm thinking about is ♪</i> 1604 01:23:36,553 --> 01:23:38,972 <i>♪ How everything's gonna be okay ♪</i> 1605 01:23:39,056 --> 01:23:41,683 <i>♪ No complications in our way ♪</i> 1606 01:23:41,808 --> 01:23:43,810 <i>♪ It's fine, we're fine ♪</i> 1607 01:23:44,269 --> 01:23:46,104 <i>♪ Ain't no doubt about it ♪</i> 1608 01:23:46,188 --> 01:23:49,024 <i>♪ It's gonna be fine, we're fine ♪</i> 1609 01:23:49,525 --> 01:23:53,028 <i>♪ Ain't no doubt about it ♪</i> 1610 01:23:59,576 --> 01:24:00,994 [♪ soft music paying] 1611 01:24:19,263 --> 01:24:20,264 [waves splashing] 1612 01:24:21,098 --> 01:24:22,099 [Victor] So... 1613 01:24:22,975 --> 01:24:24,142 hang out again soon? 1614 01:24:24,810 --> 01:24:25,811 [Nova] Yeah, 1615 01:24:26,061 --> 01:24:27,813 soon. I promise. 1616 01:24:28,730 --> 01:24:30,023 See ya. 1617 01:24:37,239 --> 01:24:38,240 Wait! 1618 01:24:52,671 --> 01:24:53,672 [rumbling] 1619 01:24:59,094 --> 01:25:00,596 [both] Whoa. 1620 01:25:06,643 --> 01:25:09,313 <i>♪ Who's gonna save the night ♪</i> 1621 01:25:09,396 --> 01:25:13,650 <i>♪ It's time to end the fight ♪</i> 1622 01:25:13,734 --> 01:25:16,528 <i>♪ We can rise high like a vampire ♪</i> 1623 01:25:16,612 --> 01:25:19,698 <i>♪ Light up the sky 'cause we're on fire ♪</i> 1624 01:25:19,823 --> 01:25:22,784 <i>♪ We can get it done, get it done ♪</i> 1625 01:25:22,868 --> 01:25:25,245 <i>♪ Together as one, together as one ♪</i> 1626 01:25:25,329 --> 01:25:27,831 <i>♪ We can shine bright like a day walker ♪</i> 1627 01:25:27,914 --> 01:25:30,500 <i>♪ This is our time, the wind is our power ♪</i> 1628 01:25:30,626 --> 01:25:33,337 <i>♪ We can get it done, get it done ♪</i> 1629 01:25:33,587 --> 01:25:35,964 <i>♪ Together as one, together as one ♪</i> 1629 01:25:36,305 --> 01:26:36,871 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm