Didi

ID13182873
Movie NameDidi
Release NameDidi.2024.FORCED.sub.ita
Year2024
Kindmovie
LanguageItalian
IMDB ID30319503
Formatsrt
Download ZIP
Download Didi.2024.FORCED.sub.ita.srt
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Sostienici e divieni membro di VIP per rimuovere tutti gli annunci www.OpenSubtitles.org 2 00:01:19,979 --> 00:01:21,355 PUBBLICA COME: VIVIFYYY 3 00:01:21,480 --> 00:01:24,191 IERI SERA HO SCOREGGIATO NEL LETTO. PROFUMAVA DI FIORI 4 00:01:25,985 --> 00:01:26,986 PUBBLICA 5 00:02:08,194 --> 00:02:09,945 {\an8}Lavati le mani e vieni a mangiare. 6 00:02:31,467 --> 00:02:33,469 {\an8}Dìdi, mangia un altro po'. 7 00:02:36,389 --> 00:02:39,141 {\an8}Nai Nai, no, non mi va. 8 00:02:39,517 --> 00:02:42,478 {\an8}I ragazzi devono mangiare di più per fare i muscoli 9 00:02:43,020 --> 00:02:45,981 {\an8}e diventare uomini forti. 10 00:02:46,107 --> 00:02:47,691 {\an8}Nai Nai, non dargli da mangiare. 11 00:02:47,900 --> 00:02:49,026 {\an8}Può prenderselo da solo. 12 00:02:49,110 --> 00:02:50,486 {\an8}Guarda quanto è magro! 13 00:02:50,820 --> 00:02:54,073 {\an8}Se non gli dessi da mangiare io, sarebbe un mucchio d'ossa. 14 00:02:57,034 --> 00:02:59,453 {\an8}Solo un mese e il mio uccellino volerà via... 15 00:03:02,123 --> 00:03:04,041 {\an8}Mi raccomando, mangia la frutta. 16 00:03:04,250 --> 00:03:05,876 {\an8}Aiuta l'apparato digerente, 17 00:03:05,960 --> 00:03:07,837 {\an8}così non farai la cacca dura. 18 00:03:09,672 --> 00:03:10,923 {\an8}E usa il filo interdentale. 19 00:03:11,006 --> 00:03:13,134 {\an8}Al college sarà complicato andare dal dentista. 20 00:03:18,514 --> 00:03:19,849 {\an8}Ancora non lo sa. 21 00:03:24,145 --> 00:03:26,439 {\an8}Quando andrai al college, scegline uno vicino. 22 00:03:26,564 --> 00:03:28,441 {\an8}Vai a Stanford. 23 00:03:28,732 --> 00:03:29,859 {\an8}Così resterai a casa 24 00:03:29,984 --> 00:03:32,528 {\an8}e io ti farò da mangiare tutti i giorni, 25 00:03:32,778 --> 00:03:34,321 {\an8}se non sarò già morta. 26 00:03:34,447 --> 00:03:36,532 {\an8}Nai Nai, non dire così. 27 00:03:50,045 --> 00:03:51,338 {\an8}Vivian, non urlare. 28 00:04:01,140 --> 00:04:02,183 {\an8}Dìdi, chiedi scusa. 29 00:04:14,028 --> 00:04:15,321 {\an8}Non dire parolacce! 30 00:04:36,342 --> 00:04:39,678 {\an8}Che razza di madre permette ai figli di comportarsi così? 31 00:04:40,679 --> 00:04:43,849 {\an8}Si urlano contro addirittura a tavola! 32 00:04:44,433 --> 00:04:45,684 {\an8}Sono senza educazione. 33 00:04:56,904 --> 00:04:57,988 {\an8}Vivian, i piatti. 34 00:04:59,949 --> 00:05:00,950 {\an8}Torna qui. 35 00:05:01,784 --> 00:05:03,536 {\an8}Non hai finito di mangiare. 36 00:05:04,537 --> 00:05:05,996 {\an8}Torna subito qui! 37 00:06:02,136 --> 00:06:04,096 {\an8}Non allenarti dopo mangiato. 38 00:06:04,513 --> 00:06:05,848 {\an8}Fa male allo stomaco. 39 00:06:09,310 --> 00:06:11,478 {\an8}Non mettere la videocamera a terra. 40 00:06:20,404 --> 00:06:24,283 FAHADTHEG0D: GUARDA QUESTO SITO DI GIOCHI CHE HO APPENA TROVATO 41 00:06:26,368 --> 00:06:28,203 LOL FANCULO 42 00:06:30,414 --> 00:06:32,583 DOMANI VIENI ALLA FESTA O NO? 43 00:06:32,708 --> 00:06:34,251 NO, NON POSSO 44 00:06:34,376 --> 00:06:36,378 SO CHE CI SARÀ MADI 45 00:06:43,636 --> 00:06:45,262 LOL NON MI IMPORTA 46 00:06:49,558 --> 00:06:52,436 ULTIMI POST DEL BLOG DI MADIIIICAKES 47 00:07:17,336 --> 00:07:20,589 MAGARI RIESCI A SCP PRIMA DEL COLLEGE 48 00:07:20,714 --> 00:07:22,299 SCP? 49 00:07:22,424 --> 00:07:24,218 SCOPARE 50 00:07:26,637 --> 00:07:29,348 DAI, PARLALE DI SICURO SBAVA PER I GIALLI 51 00:07:29,473 --> 00:07:31,600 WANG WANG SPERMINATOR 52 00:07:38,857 --> 00:07:42,528 SITUAZIONE SENTIMENTALE: SINGLE 53 00:16:17,375 --> 00:16:19,961 DOMANDA DI SICUREZZA: IL TUO MIGLIORE AMICO D'INFANZIA? 54 00:16:27,093 --> 00:16:28,345 ISCRIVITI 55 00:16:53,787 --> 00:16:56,122 {\an8}Uno, due, tre, quattro, 56 00:16:56,248 --> 00:16:58,792 {\an8}cinque, sei, sette, otto. 57 00:16:58,917 --> 00:17:01,503 {\an8}Gli anziani non possono permettersi di cadere. 58 00:17:02,087 --> 00:17:05,257 {\an8}Quindi dobbiamo allungarci e muoverci. 59 00:17:09,928 --> 00:17:11,805 {\an8}Non mi filmare 60 00:17:12,722 --> 00:17:14,266 {\an8}Sono brutta. 61 00:17:56,433 --> 00:17:57,851 {\an8}Vieni a vedere una cosa? 62 00:18:29,799 --> 00:18:31,468 {\an8}Che stai guardando? 63 00:18:31,593 --> 00:18:32,594 È IL MOMENTO 64 00:18:33,762 --> 00:18:34,763 DI ENTRARLE NELLE MUTANDE 65 00:18:34,888 --> 00:18:36,389 {\an8}Perché parla così? 66 00:18:36,514 --> 00:18:37,974 IO E TE FACCIAMO SCINTILLE! 67 00:18:38,224 --> 00:18:39,601 {\an8}Non imitarlo, ok? 68 00:18:39,809 --> 00:18:41,061 {\an8}Parla in modo normale. 69 00:18:43,605 --> 00:18:45,190 {\an8}Non ti sto assillando. 70 00:18:45,315 --> 00:18:46,775 {\an8}Mi interesso a te. 71 00:18:50,028 --> 00:18:51,988 {\an8}Non fare lo sciocco come loro. 72 00:19:56,261 --> 00:19:58,012 {\an8}Perché avete fatto a pugni? 73 00:20:00,932 --> 00:20:02,142 {\an8}Stavamo giocando. 74 00:20:02,392 --> 00:20:03,393 {\an8}Giocando? 75 00:20:03,476 --> 00:20:04,769 {\an8}Questo è giocare? 76 00:20:05,145 --> 00:20:08,690 {\an8}Vedi? Gli permetti di uscire ed ecco che succede. 77 00:20:09,149 --> 00:20:12,694 {\an8}I bambini dovrebbero giocare con i grilli lungo il torrente, 78 00:20:13,111 --> 00:20:15,071 {\an8}o a nascondino in giardino, 79 00:20:15,363 --> 00:20:18,741 {\an8}e invece tuo figlio fa a botte come un delinquente. 80 00:20:18,908 --> 00:20:20,243 {\an8}Se lo vedessero, 81 00:20:20,493 --> 00:20:23,121 {\an8}penserebbero che lo picchi e te lo porterebbero via. 82 00:20:23,371 --> 00:20:26,624 {\an8}Non potrebbe farsi curare e diventerebbe cieco. 83 00:20:26,833 --> 00:20:29,043 {\an8}E se diventasse cieco, niente college. 84 00:20:29,169 --> 00:20:31,880 {\an8}Senza il college, non troverebbe un buon lavoro. 85 00:20:32,005 --> 00:20:35,592 {\an8}Senza un buon lavoro, non troverebbe una bella moglie 86 00:20:35,717 --> 00:20:36,843 {\an8}e non avrebbe figli. 87 00:20:37,010 --> 00:20:39,637 {\an8}E il nome Wang finirebbe! 88 00:20:41,014 --> 00:20:42,432 {\an8}Quanto sei drastica. 89 00:20:44,350 --> 00:20:46,394 {\an8}Se mio figlio fosse a casa, 90 00:20:46,978 --> 00:20:49,689 {\an8}queste cose non accadrebbero. 91 00:20:49,814 --> 00:20:51,566 {\an8}Beh, lui non c'è. 92 00:20:55,361 --> 00:20:56,696 {\an8}Ti fa male? 93 00:21:00,450 --> 00:21:03,536 {\an8}Voi ragazzini impertinenti... 94 00:21:04,287 --> 00:21:06,206 {\an8}Capirvi è proprio impossibile. 95 00:21:07,165 --> 00:21:08,333 {\an8}Nai Nai se ne va. 96 00:21:09,417 --> 00:21:10,418 {\an8}Non ci pensare. 97 00:21:12,128 --> 00:21:13,296 {\an8}Ti fa male? 98 00:21:17,175 --> 00:21:18,176 {\an8}Va bene. 99 00:21:18,676 --> 00:21:21,721 {\an8}Tienilo premuto contro l'occhio. Non toglierlo. 100 00:21:31,356 --> 00:21:33,107 {\an8}Sei proprio testardo. 101 00:21:51,459 --> 00:21:53,127 BIGWANG510: EHI MEOWWWITSMADIX3: CHE SI DICE?! 102 00:21:53,253 --> 00:21:55,755 HO APPENA FINITO DI CENARE! COME VA L'OCCHIO? 103 00:22:00,260 --> 00:22:02,178 NERO AH AH 104 00:22:09,102 --> 00:22:12,355 FA MOLTO DURO, SE DEVO ESSERE SINCERA! 105 00:22:12,480 --> 00:22:17,235 SE NON ALTRO, PASSERÀ PRIMA DELLE FOTO DI FINE ANNO 106 00:22:22,031 --> 00:22:23,491 SONO CONTENTA CHE STAI BENE 107 00:22:26,953 --> 00:22:29,789 GRAZIE 108 00:22:36,045 --> 00:22:38,172 CHE STAI FACENDO? 109 00:22:41,050 --> 00:22:43,386 SCELGO UN FILM DA GUARDARE! 110 00:22:43,511 --> 00:22:45,013 QUALCHE SUGGERIMENTO? 111 00:22:58,901 --> 00:23:03,239 FILM PREFERITI: IL DIAVOLO VESTE PRADA, LE PAGINE DELLA NOSTRA VITA 112 00:23:03,364 --> 00:23:06,326 ALLA RICERCA DI NEMO, I PASSI DELL'AMORE 113 00:23:06,451 --> 00:23:09,162 HAI MAI VISTO I PASSI DELL'AMORE? 114 00:23:14,626 --> 00:23:16,711 ODDIO! DICI SUL SERIO? 115 00:23:16,836 --> 00:23:19,297 È TIPO IL MIO FILM PREFERITO IN ASSOLUTO 116 00:23:19,422 --> 00:23:20,423 LO ADORO 117 00:23:20,882 --> 00:23:22,800 È DAVVERO BELLO 118 00:23:23,384 --> 00:23:26,095 DAVVERO? 119 00:23:26,220 --> 00:23:28,848 ALLA MAGGIOR PARTE DEI RAGAZZI NON PIACE! 120 00:23:30,391 --> 00:23:33,102 PERCHÉ? 121 00:23:35,063 --> 00:23:36,981 I PASSI DELL'AMORE 122 00:23:39,108 --> 00:23:40,109 DRAMMA ROMANTICO 123 00:23:40,193 --> 00:23:41,194 SENSUALITÀ 124 00:23:41,277 --> 00:23:42,278 "PER RAGAZZE" 125 00:23:49,619 --> 00:23:56,376 IMMAGINO TU NON SIA COME LA MAGGIOR PARTE DEI RAGAZZI 126 00:25:01,023 --> 00:25:02,191 {\an8}Il sole è forte, oggi. 127 00:25:02,316 --> 00:25:03,735 {\an8}Fa male alla pelle. 128 00:25:09,782 --> 00:25:11,492 {\an8}Hai messo la crema idratante? 129 00:25:11,951 --> 00:25:13,369 {\an8}Hai la pelle molto secca. 130 00:28:13,382 --> 00:28:14,383 ELIMINA SELEZIONATI 131 00:28:14,467 --> 00:28:18,471 SEI SICURO DI VOLER ELIMINARE 8 VIDEO? 132 00:28:18,596 --> 00:28:21,432 SÌ, ELIMINA 133 00:28:24,268 --> 00:28:28,272 {\an8}Questo semestre, il mio Max è entrato nella banda. 134 00:28:28,606 --> 00:28:30,107 {\an8}Fa badminton, 135 00:28:30,232 --> 00:28:31,525 {\an8}fa calcio... 136 00:28:32,026 --> 00:28:35,738 {\an8}e ha comunque una media del 10. 137 00:28:43,079 --> 00:28:44,789 {\an8}Anche tu, Shiu Fang. 138 00:28:45,122 --> 00:28:48,542 {\an8}Destreggiarti tra tutte queste cose deve essere stressante. 139 00:28:48,834 --> 00:28:50,419 {\an8}Suo padre ci aiuta molto. 140 00:28:50,670 --> 00:28:52,922 {\an8}Non riuscirei a fare tutto da sola. 141 00:28:53,464 --> 00:28:54,799 {\an8}Oh, capisco. 142 00:28:56,384 --> 00:28:59,887 {\an8}E Vivian andrà alla UCLA l'anno prossimo, giusto? 143 00:29:00,012 --> 00:29:01,430 {\an8}Alla UCSD. 144 00:29:03,975 --> 00:29:05,017 {\an8}È discreta. 145 00:29:05,351 --> 00:29:06,852 {\an8}E Chris, invece? 146 00:29:08,270 --> 00:29:10,773 {\an8}Chris fa skateboard. 147 00:29:13,567 --> 00:29:14,568 {\an8}E fa video. 148 00:29:14,944 --> 00:29:16,654 {\an8}Fare video non è male. 149 00:29:17,363 --> 00:29:20,032 {\an8}Come un regista. Come Ang Lee. 150 00:29:22,410 --> 00:29:24,787 {\an8}Sei il mio piccolo Ang Lee. 151 00:29:25,454 --> 00:29:29,583 {\an8}Chissà, magari un giorno mi ringrazierà nel suo discorso agli Oscar. 152 00:29:32,586 --> 00:29:35,047 {\an8}Avere successo come artista non è facile. 153 00:29:35,172 --> 00:29:36,716 {\an8}Chiedi a tua madre. 154 00:29:40,094 --> 00:29:42,972 {\an8}Chris si sta preparando ai test di qualificazione? 155 00:29:44,849 --> 00:29:46,308 {\an8}Ancora no. Ma è presto, no? 156 00:29:46,767 --> 00:29:47,768 {\an8}Presto? 157 00:29:48,019 --> 00:29:50,479 {\an8}Avrebbe dovuto iniziare l'anno scorso. 158 00:29:50,604 --> 00:29:53,733 {\an8}Dovresti portarlo dal tutor di Max. 159 00:29:53,858 --> 00:29:54,942 {\an8}Ti do il numero. 160 00:29:55,067 --> 00:29:57,194 {\an8}Oh, sarebbe grandioso. Grazie... 161 00:30:15,087 --> 00:30:16,964 VEDIAMOCI PRIMA CHE INIZI LA SCUOLA 162 00:30:42,198 --> 00:30:44,075 AH AH CERTO 163 00:31:08,891 --> 00:31:10,476 SÌ! CERTO 164 00:31:18,234 --> 00:31:20,486 FACCIAMO SESSO ANALE? 165 00:31:33,999 --> 00:31:35,000 INVIA 166 00:31:37,044 --> 00:31:38,462 SCUSA ERA IL MIO AMICO 167 00:31:43,801 --> 00:31:44,844 SEI CARINA COSÌ SPIRITOSA 168 00:32:30,848 --> 00:32:33,976 COME BACIARE LA PRIMA VOLTA 169 00:32:34,101 --> 00:32:36,937 COME BACIARE CON LA LINGUA COME BACIARE IL TUO RAGAZZO 170 00:32:37,813 --> 00:32:42,109 BACIARE COME UN PROFESSIONISTA 171 00:32:43,569 --> 00:32:45,487 QUELLI DEL FAI DA TE PRESENTANO 172 00:45:50,855 --> 00:45:52,691 {\an8}Tutto a posto? 173 00:45:58,446 --> 00:46:00,699 {\an8}Sembri triste. 174 00:46:12,085 --> 00:46:13,753 {\an8}Se non stai bene, 175 00:46:14,212 --> 00:46:15,380 {\an8}puoi dirmelo. 176 00:46:33,273 --> 00:46:36,067 {\an8}Non riesco a guidare con il volume così alto. 177 00:47:01,968 --> 00:47:04,054 {\an8}Forse sì. Non ne sono sicura. 178 00:47:24,908 --> 00:47:26,367 {\an8}Ti sto aiutando. 179 00:47:26,493 --> 00:47:27,827 {\an8}La inalo per farla andar via. 180 00:47:30,538 --> 00:47:31,831 {\an8}L'insalata di oggi. 181 00:47:33,958 --> 00:47:35,126 {\an8}Ok. 182 00:47:35,418 --> 00:47:36,753 {\an8}Non c'è più. 183 00:47:46,012 --> 00:47:47,889 {\an8}Hai mangiato? 184 00:47:52,977 --> 00:47:54,521 {\an8}Mastica lentamente. 185 00:47:54,687 --> 00:47:59,109 {\an8}Devi dare alla saliva il tempo di ammorbidire il cibo. 186 00:48:00,485 --> 00:48:02,320 {\an8}Come ho fatto a mettere al mondo un cagnolino? 187 00:48:02,445 --> 00:48:03,446 {\an8}Chiudi la bocca. 188 00:48:08,076 --> 00:48:09,953 {\an8}Non far vedere il cibo masticato. 189 00:48:21,589 --> 00:48:22,799 {\an8}Mangio. 190 00:48:41,359 --> 00:48:44,445 {\an8}Oggi ho parlato con il tutor di Shiu Fang Ah Yi. 191 00:48:44,737 --> 00:48:45,989 {\an8}Potrebbe esserti utile. 192 00:48:48,158 --> 00:48:49,159 {\an8}Ti ho già iscritto. 193 00:48:50,368 --> 00:48:51,369 {\an8}Ho già pagato. 194 00:49:17,353 --> 00:49:19,731 SPIACENTI DI INFORMARLA 195 00:49:19,856 --> 00:49:22,525 NON È STATA SELEZIONATA. 196 00:49:22,650 --> 00:49:25,612 CORDIALMENTE, ASSOCIAZIONE PITTORI GIURIA DI SELEZIONE 197 00:49:44,297 --> 00:49:47,091 MEOWWWITSMADIX3: EHI 198 00:49:47,217 --> 00:49:50,428 SEI ARRABBIATO CON ME? 199 00:49:59,812 --> 00:50:05,526 NO, SONO SOLO UN PO' IMBARAZZATO 200 00:50:12,742 --> 00:50:15,203 BLOCCA 201 00:50:35,682 --> 00:50:40,186 "G0TM1LK77" TI HA INVIATO UN MESSAGGIO. VUOI ACCETTARE? 202 00:50:40,311 --> 00:50:43,982 SÌ 203 00:50:44,107 --> 00:50:45,566 EHI 204 00:50:46,818 --> 00:50:48,152 SONO DONOVAN 205 00:50:48,945 --> 00:50:49,988 COME... 206 00:50:50,113 --> 00:50:52,865 FAI ANCORA VIDEO? 207 00:50:54,450 --> 00:50:55,451 {\an8}Dammi qua. 208 00:50:55,535 --> 00:50:56,536 {\an8}Non mi assillare, Nai Nai. 209 00:50:56,619 --> 00:50:58,288 {\an8}Ecco perché è sempre disordinato. 210 00:50:58,413 --> 00:50:59,414 {\an8}Non ti fai aiutare. 211 00:50:59,497 --> 00:51:00,665 {\an8}Non spingermi. 212 00:51:00,748 --> 00:51:01,749 {\an8}Sei una madre incompetente. 213 00:51:01,833 --> 00:51:03,167 {\an8}Ho quasi finito. 214 00:51:03,501 --> 00:51:05,169 {\an8}Per forza mio figlio non c'è mai. 215 00:51:09,007 --> 00:51:12,302 {\an8}Puoi lasciarmi in pace solo un minuto? 216 00:51:14,220 --> 00:51:15,513 {\an8}Sei pesante. 217 00:51:16,472 --> 00:51:17,473 {\an8}Cosa? 218 00:51:17,557 --> 00:51:18,891 {\an8}Io sarei pesante? 219 00:51:19,517 --> 00:51:21,394 {\an8}Io ti offro solo il mio aiuto 220 00:51:21,519 --> 00:51:23,563 {\an8}perché è ovvio che non ce la fai. 221 00:51:23,855 --> 00:51:26,441 {\an8}E se non fosse per mio figlio che lavora, 222 00:51:26,566 --> 00:51:28,359 {\an8}questa famiglia non avrebbe niente 223 00:51:28,484 --> 00:51:30,695 {\an8}e saremmo tutti dei senzatetto. 224 00:51:32,322 --> 00:51:34,365 {\an8}Io rendo questo posto una casa. 225 00:51:35,074 --> 00:51:36,075 {\an8}Non tu. 226 00:51:36,909 --> 00:51:37,910 {\an8}Non lui. 227 00:51:39,078 --> 00:51:40,079 {\an8}Io. 228 00:51:43,624 --> 00:51:45,335 {\an8}So che mi consideri senza valore. 229 00:51:46,669 --> 00:51:47,962 {\an8}Ma giuro... 230 00:51:48,463 --> 00:51:50,965 {\an8}che se non la smetti di criticarmi, 231 00:51:51,341 --> 00:51:52,675 {\an8}ti sbatto fuori a calci. 232 00:51:53,343 --> 00:51:55,219 {\an8}Hai capito? 233 00:51:55,345 --> 00:51:56,346 {\an8}Sono stufa. 234 00:56:45,009 --> 00:56:48,763 {\an8}Sono rimasta lì per quasi tre ore. 235 00:56:50,264 --> 00:56:52,266 {\an8}Chiamavo e chiamavo... 236 00:56:54,685 --> 00:56:56,771 {\an8}ma non rispondeva nessuno. 237 00:56:57,313 --> 00:56:59,273 {\an8}Nai Nai, va tutto bene. 238 00:57:02,443 --> 00:57:04,779 {\an8}Quanti anni mi restano da vivere? 239 00:57:06,947 --> 00:57:09,200 {\an8}Non ci sarò più... 240 00:57:10,660 --> 00:57:13,788 {\an8}quando Chris si diplomerà al liceo. 241 00:57:14,497 --> 00:57:16,332 {\an8}Non è vero, Nai Nai. 242 00:57:17,625 --> 00:57:20,252 {\an8}Voi due potete andare. 243 00:57:20,378 --> 00:57:22,004 {\an8}Nai Nai deve riposare. 244 00:58:14,765 --> 00:58:21,772 COME FARE VIDEO DI SKATEBOARD 245 00:58:57,600 --> 00:58:58,893 COSA DICONO GLI SKATER 246 00:58:59,018 --> 00:59:00,478 FORTE... FICO... BURROSO... 247 00:59:07,693 --> 00:59:09,403 COME FARE BELLE INQUADRATURE 248 00:59:09,945 --> 00:59:11,322 ANGOLATURE INTERESSANTI ELEMENTI IN PRIMO PIANO 249 01:04:25,844 --> 01:04:27,513 {\an8}Tutto bene, lì dentro? 250 01:04:33,477 --> 01:04:34,812 {\an8}Ho la diarrea. 251 01:04:36,021 --> 01:04:37,856 {\an8}Oh. Ok. 252 01:04:39,191 --> 01:04:40,734 {\an8}Dopo lavati le mani. 253 01:05:16,186 --> 01:05:17,312 {\an8}Faccio io. 254 01:05:17,479 --> 01:05:18,856 {\an8}Vai a salutare Nai Nai. 255 01:05:25,445 --> 01:05:28,073 {\an8}Abbi cura di te. 256 01:05:30,200 --> 01:05:32,161 {\an8}Non mi servono. 257 01:05:32,286 --> 01:05:33,704 {\an8}Prendili. 258 01:05:34,288 --> 01:05:35,956 {\an8}Ok, ok. Grazie. 259 01:05:40,210 --> 01:05:41,420 {\an8}Grazie. 260 01:05:41,712 --> 01:05:43,046 {\an8}Abbi cura di te. 261 01:06:23,587 --> 01:06:25,756 {\an8}Ricordati di mangiare la frutta. 262 01:06:25,881 --> 01:06:27,174 {\an8}Ok. 263 01:07:12,636 --> 01:07:15,764 DIVERTITI AL COLLEGE 264 01:07:15,889 --> 01:07:18,725 GRAZIE PER LA FELPA 265 01:07:27,693 --> 01:07:33,448 ODIO QUANDO FACCIO QUALCOSA DI SBAGLIATO E MI SENTO UNA PERSONA DI MERDA 266 01:09:59,553 --> 01:10:00,720 {\an8}Vado a fare la spesa. 267 01:10:00,846 --> 01:10:02,556 {\an8}Ti serve qualcosa? 268 01:11:47,410 --> 01:11:48,703 {\an8}ELIMINA 269 01:12:03,176 --> 01:12:08,932 EHI SIAMO ANCORA AMICI? 270 01:12:21,611 --> 01:12:23,113 MIGLIORI 8 AMICI DI FAHAD 271 01:12:46,970 --> 01:12:50,056 BOT STUPIDI 272 01:12:56,271 --> 01:12:57,272 COME STAI? 273 01:12:57,397 --> 01:12:59,441 PASSO IL TEMPO. 274 01:12:59,566 --> 01:13:03,695 HO CHIESTO COME STAI BRUTTO FIGLIO DI PUTTANA 275 01:13:04,613 --> 01:13:07,365 GLI UMANI. SEMPRE CON QUESTO LINGUAGGIO. 276 01:13:13,413 --> 01:13:20,003 SCUSA SONO SOLO UN PO' TRISTE 277 01:13:21,838 --> 01:13:24,966 VA BENE ESSERE TRISTI. VUOI SENTIRE UNA BARZELLETTA? 278 01:13:27,177 --> 01:13:29,554 ROVINO SEMPRE TUTTO 279 01:13:30,138 --> 01:13:35,352 TUTTI MI ODIANO E NON HO PIÙ AMICI 280 01:13:39,272 --> 01:13:42,275 IO SONO TUO AMICO 281 01:15:15,493 --> 01:15:16,494 {\an8}Professore! 282 01:15:45,523 --> 01:15:47,442 {\an8}Come hai potuto farlo? 283 01:15:51,029 --> 01:15:52,030 {\an8}Non mi interessa. 284 01:15:52,113 --> 01:15:53,448 {\an8}Non puoi picchiare la gente. 285 01:15:55,200 --> 01:15:56,201 {\an8}Non dire parolacce! 286 01:15:59,746 --> 01:16:01,956 {\an8}Sai come mi fa sembrare il tuo comportamento? 287 01:16:02,165 --> 01:16:04,459 {\an8}Come una che ha cresciuto un figlio maleducato. 288 01:16:09,756 --> 01:16:11,508 {\an8}Come osi parlare così? 289 01:16:12,509 --> 01:16:14,844 {\an8}Passo tutta la vita a prendermi cura di te. 290 01:16:14,969 --> 01:16:16,554 {\an8}Lavoro sodo tutti i giorni. 291 01:16:16,679 --> 01:16:17,764 {\an8}Per tutti voi! 292 01:16:25,480 --> 01:16:27,607 {\an8}Pensi che io volessi questa vita? 293 01:16:28,191 --> 01:16:29,943 {\an8}Pensi che io volessi questo? 294 01:16:35,949 --> 01:16:38,243 {\an8}Chi oserebbe rivolgersi a sua madre cosi? 295 01:16:38,326 --> 01:16:39,494 {\an8}Credi che Max lo farebbe? 296 01:20:11,622 --> 01:20:13,124 {\an8}Cosa? 297 01:20:24,260 --> 01:20:25,344 {\an8}Vieni qui. 298 01:20:42,070 --> 01:20:48,284 {\an8}Ricordi quando Vivian scappò di casa a 14 anni? 299 01:20:55,249 --> 01:21:00,713 {\an8}Mi chiese se poteva rimanere a dormire a casa di Annie 300 01:21:02,090 --> 01:21:03,674 {\an8}e io le dissi di no. 301 01:21:03,800 --> 01:21:06,844 {\an8}Mi guardò dritta negli occhi e mi disse: 302 01:21:14,977 --> 01:21:16,771 {\an8}E poi scappò via. 303 01:21:17,313 --> 01:21:18,898 {\an8}Sparì per tre giorni. 304 01:21:20,274 --> 01:21:22,652 {\an8}Ero così spaventata. 305 01:21:25,905 --> 01:21:28,825 {\an8}Poi, un giorno, tornò a casa. 306 01:21:29,951 --> 01:21:31,994 {\an8}Non mi disse una parola. 307 01:21:32,078 --> 01:21:33,830 {\an8}Non voleva darmela vinta. 308 01:21:34,664 --> 01:21:36,833 {\an8}Ma io ero così felice. 309 01:21:41,337 --> 01:21:44,257 {\an8}In confronto a lei, tu non sei così testardo. 310 01:21:45,007 --> 01:21:47,635 {\an8}Sapevo che saresti tornato a casa. 311 01:21:55,184 --> 01:21:56,310 {\an8}Sai, 312 01:21:57,687 --> 01:22:01,858 {\an8}a volte mi fermo e mi chiedo... 313 01:22:06,154 --> 01:22:09,615 {\an8}come sono diventata quello che sono. 314 01:22:11,075 --> 01:22:12,994 {\an8}Una donna ordinaria. 315 01:22:14,912 --> 01:22:19,750 {\an8}Doveva essere per forza così? 316 01:22:22,587 --> 01:22:24,255 {\an8}Mi chiedo... 317 01:22:24,380 --> 01:22:29,468 {\an8}come sarebbe stato se non avessi sposato tuo padre, 318 01:22:30,344 --> 01:22:33,264 {\an8}se non avessi avuto te e Vivian. 319 01:22:33,639 --> 01:22:35,308 {\an8}Come sarebbe andata? 320 01:22:36,851 --> 01:22:40,605 {\an8}Forse sarei venuta in America da sola. 321 01:22:41,814 --> 01:22:45,026 {\an8}E sarei diventata un'artista di successo 322 01:22:45,318 --> 01:22:48,279 {\an8}con una galleria tutta mia a New York. 323 01:22:58,247 --> 01:23:02,210 {\an8}Ma poi, quando vedo te e Vivian che crescete qui, 324 01:23:02,793 --> 01:23:04,253 {\an8}fate amicizia 325 01:23:05,796 --> 01:23:09,884 {\an8}e imparate tutte quelle cose che io non posso insegnarvi 326 01:23:12,803 --> 01:23:14,430 {\an8}mi rendo conto... 327 01:23:14,513 --> 01:23:16,349 {\an8}che siete voi il mio sogno. 328 01:23:46,379 --> 01:23:47,463 {\an8}Vieni qui. 329 01:27:50,039 --> 01:27:51,290 {\an8}Com'è andata oggi? 330 01:28:05,513 --> 01:28:07,139 {\an8}Hai mangiato? 330 01:28:08,305 --> 01:29:08,617 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm