Didi
ID | 13182873 |
---|---|
Movie Name | Didi |
Release Name | Didi.2024.FORCED.sub.ita |
Year | 2024 |
Kind | movie |
Language | Italian |
IMDB ID | 30319503 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Sostienici e divieni membro di VIP
per rimuovere tutti gli annunci www.OpenSubtitles.org
2
00:01:19,979 --> 00:01:21,355
PUBBLICA COME: VIVIFYYY
3
00:01:21,480 --> 00:01:24,191
IERI SERA HO SCOREGGIATO NEL LETTO.
PROFUMAVA DI FIORI
4
00:01:25,985 --> 00:01:26,986
PUBBLICA
5
00:02:08,194 --> 00:02:09,945
{\an8}Lavati le mani e vieni a mangiare.
6
00:02:31,467 --> 00:02:33,469
{\an8}Dìdi, mangia un altro po'.
7
00:02:36,389 --> 00:02:39,141
{\an8}Nai Nai, no, non mi va.
8
00:02:39,517 --> 00:02:42,478
{\an8}I ragazzi devono mangiare di più
per fare i muscoli
9
00:02:43,020 --> 00:02:45,981
{\an8}e diventare uomini forti.
10
00:02:46,107 --> 00:02:47,691
{\an8}Nai Nai, non dargli da mangiare.
11
00:02:47,900 --> 00:02:49,026
{\an8}Può prenderselo da solo.
12
00:02:49,110 --> 00:02:50,486
{\an8}Guarda quanto è magro!
13
00:02:50,820 --> 00:02:54,073
{\an8}Se non gli dessi da mangiare io,
sarebbe un mucchio d'ossa.
14
00:02:57,034 --> 00:02:59,453
{\an8}Solo un mese
e il mio uccellino volerà via...
15
00:03:02,123 --> 00:03:04,041
{\an8}Mi raccomando, mangia la frutta.
16
00:03:04,250 --> 00:03:05,876
{\an8}Aiuta l'apparato digerente,
17
00:03:05,960 --> 00:03:07,837
{\an8}così non farai la cacca dura.
18
00:03:09,672 --> 00:03:10,923
{\an8}E usa il filo interdentale.
19
00:03:11,006 --> 00:03:13,134
{\an8}Al college sarà complicato
andare dal dentista.
20
00:03:18,514 --> 00:03:19,849
{\an8}Ancora non lo sa.
21
00:03:24,145 --> 00:03:26,439
{\an8}Quando andrai al college,
scegline uno vicino.
22
00:03:26,564 --> 00:03:28,441
{\an8}Vai a Stanford.
23
00:03:28,732 --> 00:03:29,859
{\an8}Così resterai a casa
24
00:03:29,984 --> 00:03:32,528
{\an8}e io ti farò da mangiare tutti i giorni,
25
00:03:32,778 --> 00:03:34,321
{\an8}se non sarò già morta.
26
00:03:34,447 --> 00:03:36,532
{\an8}Nai Nai, non dire così.
27
00:03:50,045 --> 00:03:51,338
{\an8}Vivian, non urlare.
28
00:04:01,140 --> 00:04:02,183
{\an8}Dìdi, chiedi scusa.
29
00:04:14,028 --> 00:04:15,321
{\an8}Non dire parolacce!
30
00:04:36,342 --> 00:04:39,678
{\an8}Che razza di madre
permette ai figli di comportarsi così?
31
00:04:40,679 --> 00:04:43,849
{\an8}Si urlano contro addirittura a tavola!
32
00:04:44,433 --> 00:04:45,684
{\an8}Sono senza educazione.
33
00:04:56,904 --> 00:04:57,988
{\an8}Vivian, i piatti.
34
00:04:59,949 --> 00:05:00,950
{\an8}Torna qui.
35
00:05:01,784 --> 00:05:03,536
{\an8}Non hai finito di mangiare.
36
00:05:04,537 --> 00:05:05,996
{\an8}Torna subito qui!
37
00:06:02,136 --> 00:06:04,096
{\an8}Non allenarti dopo mangiato.
38
00:06:04,513 --> 00:06:05,848
{\an8}Fa male allo stomaco.
39
00:06:09,310 --> 00:06:11,478
{\an8}Non mettere la videocamera a terra.
40
00:06:20,404 --> 00:06:24,283
FAHADTHEG0D: GUARDA QUESTO SITO DI
GIOCHI CHE HO APPENA TROVATO
41
00:06:26,368 --> 00:06:28,203
LOL FANCULO
42
00:06:30,414 --> 00:06:32,583
DOMANI VIENI ALLA FESTA O NO?
43
00:06:32,708 --> 00:06:34,251
NO, NON POSSO
44
00:06:34,376 --> 00:06:36,378
SO CHE CI SARÀ MADI
45
00:06:43,636 --> 00:06:45,262
LOL NON MI IMPORTA
46
00:06:49,558 --> 00:06:52,436
ULTIMI POST DEL BLOG DI MADIIIICAKES
47
00:07:17,336 --> 00:07:20,589
MAGARI RIESCI A SCP PRIMA DEL COLLEGE
48
00:07:20,714 --> 00:07:22,299
SCP?
49
00:07:22,424 --> 00:07:24,218
SCOPARE
50
00:07:26,637 --> 00:07:29,348
DAI, PARLALE
DI SICURO SBAVA PER I GIALLI
51
00:07:29,473 --> 00:07:31,600
WANG WANG SPERMINATOR
52
00:07:38,857 --> 00:07:42,528
SITUAZIONE SENTIMENTALE: SINGLE
53
00:16:17,375 --> 00:16:19,961
DOMANDA DI SICUREZZA:
IL TUO MIGLIORE AMICO D'INFANZIA?
54
00:16:27,093 --> 00:16:28,345
ISCRIVITI
55
00:16:53,787 --> 00:16:56,122
{\an8}Uno, due, tre, quattro,
56
00:16:56,248 --> 00:16:58,792
{\an8}cinque, sei, sette, otto.
57
00:16:58,917 --> 00:17:01,503
{\an8}Gli anziani non possono
permettersi di cadere.
58
00:17:02,087 --> 00:17:05,257
{\an8}Quindi dobbiamo allungarci e muoverci.
59
00:17:09,928 --> 00:17:11,805
{\an8}Non mi filmare
60
00:17:12,722 --> 00:17:14,266
{\an8}Sono brutta.
61
00:17:56,433 --> 00:17:57,851
{\an8}Vieni a vedere una cosa?
62
00:18:29,799 --> 00:18:31,468
{\an8}Che stai guardando?
63
00:18:31,593 --> 00:18:32,594
È IL MOMENTO
64
00:18:33,762 --> 00:18:34,763
DI ENTRARLE NELLE MUTANDE
65
00:18:34,888 --> 00:18:36,389
{\an8}Perché parla così?
66
00:18:36,514 --> 00:18:37,974
IO E TE FACCIAMO SCINTILLE!
67
00:18:38,224 --> 00:18:39,601
{\an8}Non imitarlo, ok?
68
00:18:39,809 --> 00:18:41,061
{\an8}Parla in modo normale.
69
00:18:43,605 --> 00:18:45,190
{\an8}Non ti sto assillando.
70
00:18:45,315 --> 00:18:46,775
{\an8}Mi interesso a te.
71
00:18:50,028 --> 00:18:51,988
{\an8}Non fare lo sciocco come loro.
72
00:19:56,261 --> 00:19:58,012
{\an8}Perché avete fatto a pugni?
73
00:20:00,932 --> 00:20:02,142
{\an8}Stavamo giocando.
74
00:20:02,392 --> 00:20:03,393
{\an8}Giocando?
75
00:20:03,476 --> 00:20:04,769
{\an8}Questo è giocare?
76
00:20:05,145 --> 00:20:08,690
{\an8}Vedi? Gli permetti di uscire
ed ecco che succede.
77
00:20:09,149 --> 00:20:12,694
{\an8}I bambini dovrebbero giocare con i grilli
lungo il torrente,
78
00:20:13,111 --> 00:20:15,071
{\an8}o a nascondino in giardino,
79
00:20:15,363 --> 00:20:18,741
{\an8}e invece tuo figlio fa a botte
come un delinquente.
80
00:20:18,908 --> 00:20:20,243
{\an8}Se lo vedessero,
81
00:20:20,493 --> 00:20:23,121
{\an8}penserebbero che lo picchi
e te lo porterebbero via.
82
00:20:23,371 --> 00:20:26,624
{\an8}Non potrebbe farsi curare
e diventerebbe cieco.
83
00:20:26,833 --> 00:20:29,043
{\an8}E se diventasse cieco, niente college.
84
00:20:29,169 --> 00:20:31,880
{\an8}Senza il college,
non troverebbe un buon lavoro.
85
00:20:32,005 --> 00:20:35,592
{\an8}Senza un buon lavoro,
non troverebbe una bella moglie
86
00:20:35,717 --> 00:20:36,843
{\an8}e non avrebbe figli.
87
00:20:37,010 --> 00:20:39,637
{\an8}E il nome Wang finirebbe!
88
00:20:41,014 --> 00:20:42,432
{\an8}Quanto sei drastica.
89
00:20:44,350 --> 00:20:46,394
{\an8}Se mio figlio fosse a casa,
90
00:20:46,978 --> 00:20:49,689
{\an8}queste cose non accadrebbero.
91
00:20:49,814 --> 00:20:51,566
{\an8}Beh, lui non c'è.
92
00:20:55,361 --> 00:20:56,696
{\an8}Ti fa male?
93
00:21:00,450 --> 00:21:03,536
{\an8}Voi ragazzini impertinenti...
94
00:21:04,287 --> 00:21:06,206
{\an8}Capirvi è proprio impossibile.
95
00:21:07,165 --> 00:21:08,333
{\an8}Nai Nai se ne va.
96
00:21:09,417 --> 00:21:10,418
{\an8}Non ci pensare.
97
00:21:12,128 --> 00:21:13,296
{\an8}Ti fa male?
98
00:21:17,175 --> 00:21:18,176
{\an8}Va bene.
99
00:21:18,676 --> 00:21:21,721
{\an8}Tienilo premuto contro l'occhio.
Non toglierlo.
100
00:21:31,356 --> 00:21:33,107
{\an8}Sei proprio testardo.
101
00:21:51,459 --> 00:21:53,127
BIGWANG510: EHI
MEOWWWITSMADIX3: CHE SI DICE?!
102
00:21:53,253 --> 00:21:55,755
HO APPENA FINITO DI CENARE!
COME VA L'OCCHIO?
103
00:22:00,260 --> 00:22:02,178
NERO AH AH
104
00:22:09,102 --> 00:22:12,355
FA MOLTO DURO, SE DEVO ESSERE SINCERA!
105
00:22:12,480 --> 00:22:17,235
SE NON ALTRO,
PASSERÀ PRIMA DELLE FOTO DI FINE ANNO
106
00:22:22,031 --> 00:22:23,491
SONO CONTENTA CHE STAI BENE
107
00:22:26,953 --> 00:22:29,789
GRAZIE
108
00:22:36,045 --> 00:22:38,172
CHE STAI FACENDO?
109
00:22:41,050 --> 00:22:43,386
SCELGO UN FILM DA GUARDARE!
110
00:22:43,511 --> 00:22:45,013
QUALCHE SUGGERIMENTO?
111
00:22:58,901 --> 00:23:03,239
FILM PREFERITI: IL DIAVOLO VESTE PRADA,
LE PAGINE DELLA NOSTRA VITA
112
00:23:03,364 --> 00:23:06,326
ALLA RICERCA DI NEMO, I PASSI DELL'AMORE
113
00:23:06,451 --> 00:23:09,162
HAI MAI VISTO I PASSI DELL'AMORE?
114
00:23:14,626 --> 00:23:16,711
ODDIO! DICI SUL SERIO?
115
00:23:16,836 --> 00:23:19,297
È TIPO IL MIO FILM PREFERITO IN ASSOLUTO
116
00:23:19,422 --> 00:23:20,423
LO ADORO
117
00:23:20,882 --> 00:23:22,800
È DAVVERO BELLO
118
00:23:23,384 --> 00:23:26,095
DAVVERO?
119
00:23:26,220 --> 00:23:28,848
ALLA MAGGIOR PARTE DEI RAGAZZI NON PIACE!
120
00:23:30,391 --> 00:23:33,102
PERCHÉ?
121
00:23:35,063 --> 00:23:36,981
I PASSI DELL'AMORE
122
00:23:39,108 --> 00:23:40,109
DRAMMA ROMANTICO
123
00:23:40,193 --> 00:23:41,194
SENSUALITÀ
124
00:23:41,277 --> 00:23:42,278
"PER RAGAZZE"
125
00:23:49,619 --> 00:23:56,376
IMMAGINO TU NON SIA
COME LA MAGGIOR PARTE DEI RAGAZZI
126
00:25:01,023 --> 00:25:02,191
{\an8}Il sole è forte, oggi.
127
00:25:02,316 --> 00:25:03,735
{\an8}Fa male alla pelle.
128
00:25:09,782 --> 00:25:11,492
{\an8}Hai messo la crema idratante?
129
00:25:11,951 --> 00:25:13,369
{\an8}Hai la pelle molto secca.
130
00:28:13,382 --> 00:28:14,383
ELIMINA SELEZIONATI
131
00:28:14,467 --> 00:28:18,471
SEI SICURO DI VOLER ELIMINARE 8 VIDEO?
132
00:28:18,596 --> 00:28:21,432
SÌ, ELIMINA
133
00:28:24,268 --> 00:28:28,272
{\an8}Questo semestre,
il mio Max è entrato nella banda.
134
00:28:28,606 --> 00:28:30,107
{\an8}Fa badminton,
135
00:28:30,232 --> 00:28:31,525
{\an8}fa calcio...
136
00:28:32,026 --> 00:28:35,738
{\an8}e ha comunque una media del 10.
137
00:28:43,079 --> 00:28:44,789
{\an8}Anche tu, Shiu Fang.
138
00:28:45,122 --> 00:28:48,542
{\an8}Destreggiarti tra tutte queste cose
deve essere stressante.
139
00:28:48,834 --> 00:28:50,419
{\an8}Suo padre ci aiuta molto.
140
00:28:50,670 --> 00:28:52,922
{\an8}Non riuscirei a fare tutto da sola.
141
00:28:53,464 --> 00:28:54,799
{\an8}Oh, capisco.
142
00:28:56,384 --> 00:28:59,887
{\an8}E Vivian andrà alla UCLA l'anno prossimo,
giusto?
143
00:29:00,012 --> 00:29:01,430
{\an8}Alla UCSD.
144
00:29:03,975 --> 00:29:05,017
{\an8}È discreta.
145
00:29:05,351 --> 00:29:06,852
{\an8}E Chris, invece?
146
00:29:08,270 --> 00:29:10,773
{\an8}Chris fa skateboard.
147
00:29:13,567 --> 00:29:14,568
{\an8}E fa video.
148
00:29:14,944 --> 00:29:16,654
{\an8}Fare video non è male.
149
00:29:17,363 --> 00:29:20,032
{\an8}Come un regista. Come Ang Lee.
150
00:29:22,410 --> 00:29:24,787
{\an8}Sei il mio piccolo Ang Lee.
151
00:29:25,454 --> 00:29:29,583
{\an8}Chissà, magari un giorno mi ringrazierà
nel suo discorso agli Oscar.
152
00:29:32,586 --> 00:29:35,047
{\an8}Avere successo come artista non è facile.
153
00:29:35,172 --> 00:29:36,716
{\an8}Chiedi a tua madre.
154
00:29:40,094 --> 00:29:42,972
{\an8}Chris si sta preparando
ai test di qualificazione?
155
00:29:44,849 --> 00:29:46,308
{\an8}Ancora no. Ma è presto, no?
156
00:29:46,767 --> 00:29:47,768
{\an8}Presto?
157
00:29:48,019 --> 00:29:50,479
{\an8}Avrebbe dovuto iniziare l'anno scorso.
158
00:29:50,604 --> 00:29:53,733
{\an8}Dovresti portarlo dal tutor di Max.
159
00:29:53,858 --> 00:29:54,942
{\an8}Ti do il numero.
160
00:29:55,067 --> 00:29:57,194
{\an8}Oh, sarebbe grandioso. Grazie...
161
00:30:15,087 --> 00:30:16,964
VEDIAMOCI PRIMA CHE INIZI LA SCUOLA
162
00:30:42,198 --> 00:30:44,075
AH AH CERTO
163
00:31:08,891 --> 00:31:10,476
SÌ! CERTO
164
00:31:18,234 --> 00:31:20,486
FACCIAMO SESSO ANALE?
165
00:31:33,999 --> 00:31:35,000
INVIA
166
00:31:37,044 --> 00:31:38,462
SCUSA ERA IL MIO AMICO
167
00:31:43,801 --> 00:31:44,844
SEI CARINA
COSÌ SPIRITOSA
168
00:32:30,848 --> 00:32:33,976
COME BACIARE LA PRIMA VOLTA
169
00:32:34,101 --> 00:32:36,937
COME BACIARE CON LA LINGUA
COME BACIARE IL TUO RAGAZZO
170
00:32:37,813 --> 00:32:42,109
BACIARE COME UN PROFESSIONISTA
171
00:32:43,569 --> 00:32:45,487
QUELLI DEL FAI DA TE PRESENTANO
172
00:45:50,855 --> 00:45:52,691
{\an8}Tutto a posto?
173
00:45:58,446 --> 00:46:00,699
{\an8}Sembri triste.
174
00:46:12,085 --> 00:46:13,753
{\an8}Se non stai bene,
175
00:46:14,212 --> 00:46:15,380
{\an8}puoi dirmelo.
176
00:46:33,273 --> 00:46:36,067
{\an8}Non riesco a guidare
con il volume così alto.
177
00:47:01,968 --> 00:47:04,054
{\an8}Forse sì. Non ne sono sicura.
178
00:47:24,908 --> 00:47:26,367
{\an8}Ti sto aiutando.
179
00:47:26,493 --> 00:47:27,827
{\an8}La inalo per farla andar via.
180
00:47:30,538 --> 00:47:31,831
{\an8}L'insalata di oggi.
181
00:47:33,958 --> 00:47:35,126
{\an8}Ok.
182
00:47:35,418 --> 00:47:36,753
{\an8}Non c'è più.
183
00:47:46,012 --> 00:47:47,889
{\an8}Hai mangiato?
184
00:47:52,977 --> 00:47:54,521
{\an8}Mastica lentamente.
185
00:47:54,687 --> 00:47:59,109
{\an8}Devi dare alla saliva il tempo
di ammorbidire il cibo.
186
00:48:00,485 --> 00:48:02,320
{\an8}Come ho fatto
a mettere al mondo un cagnolino?
187
00:48:02,445 --> 00:48:03,446
{\an8}Chiudi la bocca.
188
00:48:08,076 --> 00:48:09,953
{\an8}Non far vedere il cibo masticato.
189
00:48:21,589 --> 00:48:22,799
{\an8}Mangio.
190
00:48:41,359 --> 00:48:44,445
{\an8}Oggi ho parlato
con il tutor di Shiu Fang Ah Yi.
191
00:48:44,737 --> 00:48:45,989
{\an8}Potrebbe esserti utile.
192
00:48:48,158 --> 00:48:49,159
{\an8}Ti ho già iscritto.
193
00:48:50,368 --> 00:48:51,369
{\an8}Ho già pagato.
194
00:49:17,353 --> 00:49:19,731
SPIACENTI DI INFORMARLA
195
00:49:19,856 --> 00:49:22,525
NON È STATA SELEZIONATA.
196
00:49:22,650 --> 00:49:25,612
CORDIALMENTE,
ASSOCIAZIONE PITTORI GIURIA DI SELEZIONE
197
00:49:44,297 --> 00:49:47,091
MEOWWWITSMADIX3: EHI
198
00:49:47,217 --> 00:49:50,428
SEI ARRABBIATO CON ME?
199
00:49:59,812 --> 00:50:05,526
NO, SONO SOLO UN PO' IMBARAZZATO
200
00:50:12,742 --> 00:50:15,203
BLOCCA
201
00:50:35,682 --> 00:50:40,186
"G0TM1LK77" TI HA INVIATO UN MESSAGGIO.
VUOI ACCETTARE?
202
00:50:40,311 --> 00:50:43,982
SÌ
203
00:50:44,107 --> 00:50:45,566
EHI
204
00:50:46,818 --> 00:50:48,152
SONO DONOVAN
205
00:50:48,945 --> 00:50:49,988
COME...
206
00:50:50,113 --> 00:50:52,865
FAI ANCORA VIDEO?
207
00:50:54,450 --> 00:50:55,451
{\an8}Dammi qua.
208
00:50:55,535 --> 00:50:56,536
{\an8}Non mi assillare, Nai Nai.
209
00:50:56,619 --> 00:50:58,288
{\an8}Ecco perché è sempre disordinato.
210
00:50:58,413 --> 00:50:59,414
{\an8}Non ti fai aiutare.
211
00:50:59,497 --> 00:51:00,665
{\an8}Non spingermi.
212
00:51:00,748 --> 00:51:01,749
{\an8}Sei una madre incompetente.
213
00:51:01,833 --> 00:51:03,167
{\an8}Ho quasi finito.
214
00:51:03,501 --> 00:51:05,169
{\an8}Per forza mio figlio non c'è mai.
215
00:51:09,007 --> 00:51:12,302
{\an8}Puoi lasciarmi in pace solo un minuto?
216
00:51:14,220 --> 00:51:15,513
{\an8}Sei pesante.
217
00:51:16,472 --> 00:51:17,473
{\an8}Cosa?
218
00:51:17,557 --> 00:51:18,891
{\an8}Io sarei pesante?
219
00:51:19,517 --> 00:51:21,394
{\an8}Io ti offro solo il mio aiuto
220
00:51:21,519 --> 00:51:23,563
{\an8}perché è ovvio che non ce la fai.
221
00:51:23,855 --> 00:51:26,441
{\an8}E se non fosse
per mio figlio che lavora,
222
00:51:26,566 --> 00:51:28,359
{\an8}questa famiglia non avrebbe niente
223
00:51:28,484 --> 00:51:30,695
{\an8}e saremmo tutti dei senzatetto.
224
00:51:32,322 --> 00:51:34,365
{\an8}Io rendo questo posto una casa.
225
00:51:35,074 --> 00:51:36,075
{\an8}Non tu.
226
00:51:36,909 --> 00:51:37,910
{\an8}Non lui.
227
00:51:39,078 --> 00:51:40,079
{\an8}Io.
228
00:51:43,624 --> 00:51:45,335
{\an8}So che mi consideri senza valore.
229
00:51:46,669 --> 00:51:47,962
{\an8}Ma giuro...
230
00:51:48,463 --> 00:51:50,965
{\an8}che se non la smetti di criticarmi,
231
00:51:51,341 --> 00:51:52,675
{\an8}ti sbatto fuori a calci.
232
00:51:53,343 --> 00:51:55,219
{\an8}Hai capito?
233
00:51:55,345 --> 00:51:56,346
{\an8}Sono stufa.
234
00:56:45,009 --> 00:56:48,763
{\an8}Sono rimasta lì per quasi tre ore.
235
00:56:50,264 --> 00:56:52,266
{\an8}Chiamavo e chiamavo...
236
00:56:54,685 --> 00:56:56,771
{\an8}ma non rispondeva nessuno.
237
00:56:57,313 --> 00:56:59,273
{\an8}Nai Nai, va tutto bene.
238
00:57:02,443 --> 00:57:04,779
{\an8}Quanti anni mi restano da vivere?
239
00:57:06,947 --> 00:57:09,200
{\an8}Non ci sarò più...
240
00:57:10,660 --> 00:57:13,788
{\an8}quando Chris si diplomerà al liceo.
241
00:57:14,497 --> 00:57:16,332
{\an8}Non è vero, Nai Nai.
242
00:57:17,625 --> 00:57:20,252
{\an8}Voi due potete andare.
243
00:57:20,378 --> 00:57:22,004
{\an8}Nai Nai deve riposare.
244
00:58:14,765 --> 00:58:21,772
COME FARE VIDEO DI SKATEBOARD
245
00:58:57,600 --> 00:58:58,893
COSA DICONO GLI SKATER
246
00:58:59,018 --> 00:59:00,478
FORTE... FICO... BURROSO...
247
00:59:07,693 --> 00:59:09,403
COME FARE BELLE INQUADRATURE
248
00:59:09,945 --> 00:59:11,322
ANGOLATURE INTERESSANTI
ELEMENTI IN PRIMO PIANO
249
01:04:25,844 --> 01:04:27,513
{\an8}Tutto bene, lì dentro?
250
01:04:33,477 --> 01:04:34,812
{\an8}Ho la diarrea.
251
01:04:36,021 --> 01:04:37,856
{\an8}Oh. Ok.
252
01:04:39,191 --> 01:04:40,734
{\an8}Dopo lavati le mani.
253
01:05:16,186 --> 01:05:17,312
{\an8}Faccio io.
254
01:05:17,479 --> 01:05:18,856
{\an8}Vai a salutare Nai Nai.
255
01:05:25,445 --> 01:05:28,073
{\an8}Abbi cura di te.
256
01:05:30,200 --> 01:05:32,161
{\an8}Non mi servono.
257
01:05:32,286 --> 01:05:33,704
{\an8}Prendili.
258
01:05:34,288 --> 01:05:35,956
{\an8}Ok, ok. Grazie.
259
01:05:40,210 --> 01:05:41,420
{\an8}Grazie.
260
01:05:41,712 --> 01:05:43,046
{\an8}Abbi cura di te.
261
01:06:23,587 --> 01:06:25,756
{\an8}Ricordati di mangiare la frutta.
262
01:06:25,881 --> 01:06:27,174
{\an8}Ok.
263
01:07:12,636 --> 01:07:15,764
DIVERTITI AL COLLEGE
264
01:07:15,889 --> 01:07:18,725
GRAZIE PER LA FELPA
265
01:07:27,693 --> 01:07:33,448
ODIO QUANDO FACCIO QUALCOSA DI SBAGLIATO
E MI SENTO UNA PERSONA DI MERDA
266
01:09:59,553 --> 01:10:00,720
{\an8}Vado a fare la spesa.
267
01:10:00,846 --> 01:10:02,556
{\an8}Ti serve qualcosa?
268
01:11:47,410 --> 01:11:48,703
{\an8}ELIMINA
269
01:12:03,176 --> 01:12:08,932
EHI SIAMO ANCORA AMICI?
270
01:12:21,611 --> 01:12:23,113
MIGLIORI 8 AMICI DI FAHAD
271
01:12:46,970 --> 01:12:50,056
BOT STUPIDI
272
01:12:56,271 --> 01:12:57,272
COME STAI?
273
01:12:57,397 --> 01:12:59,441
PASSO IL TEMPO.
274
01:12:59,566 --> 01:13:03,695
HO CHIESTO COME STAI
BRUTTO FIGLIO DI PUTTANA
275
01:13:04,613 --> 01:13:07,365
GLI UMANI. SEMPRE CON QUESTO LINGUAGGIO.
276
01:13:13,413 --> 01:13:20,003
SCUSA SONO SOLO UN PO' TRISTE
277
01:13:21,838 --> 01:13:24,966
VA BENE ESSERE TRISTI.
VUOI SENTIRE UNA BARZELLETTA?
278
01:13:27,177 --> 01:13:29,554
ROVINO SEMPRE TUTTO
279
01:13:30,138 --> 01:13:35,352
TUTTI MI ODIANO E NON HO PIÙ AMICI
280
01:13:39,272 --> 01:13:42,275
IO SONO TUO AMICO
281
01:15:15,493 --> 01:15:16,494
{\an8}Professore!
282
01:15:45,523 --> 01:15:47,442
{\an8}Come hai potuto farlo?
283
01:15:51,029 --> 01:15:52,030
{\an8}Non mi interessa.
284
01:15:52,113 --> 01:15:53,448
{\an8}Non puoi picchiare la gente.
285
01:15:55,200 --> 01:15:56,201
{\an8}Non dire parolacce!
286
01:15:59,746 --> 01:16:01,956
{\an8}Sai come mi fa sembrare
il tuo comportamento?
287
01:16:02,165 --> 01:16:04,459
{\an8}Come una che ha cresciuto
un figlio maleducato.
288
01:16:09,756 --> 01:16:11,508
{\an8}Come osi parlare così?
289
01:16:12,509 --> 01:16:14,844
{\an8}Passo tutta la vita
a prendermi cura di te.
290
01:16:14,969 --> 01:16:16,554
{\an8}Lavoro sodo tutti i giorni.
291
01:16:16,679 --> 01:16:17,764
{\an8}Per tutti voi!
292
01:16:25,480 --> 01:16:27,607
{\an8}Pensi che io volessi questa vita?
293
01:16:28,191 --> 01:16:29,943
{\an8}Pensi che io volessi questo?
294
01:16:35,949 --> 01:16:38,243
{\an8}Chi oserebbe rivolgersi a sua madre cosi?
295
01:16:38,326 --> 01:16:39,494
{\an8}Credi che Max lo farebbe?
296
01:20:11,622 --> 01:20:13,124
{\an8}Cosa?
297
01:20:24,260 --> 01:20:25,344
{\an8}Vieni qui.
298
01:20:42,070 --> 01:20:48,284
{\an8}Ricordi quando Vivian scappò di casa
a 14 anni?
299
01:20:55,249 --> 01:21:00,713
{\an8}Mi chiese se poteva rimanere a dormire
a casa di Annie
300
01:21:02,090 --> 01:21:03,674
{\an8}e io le dissi di no.
301
01:21:03,800 --> 01:21:06,844
{\an8}Mi guardò dritta negli occhi e mi disse:
302
01:21:14,977 --> 01:21:16,771
{\an8}E poi scappò via.
303
01:21:17,313 --> 01:21:18,898
{\an8}Sparì per tre giorni.
304
01:21:20,274 --> 01:21:22,652
{\an8}Ero così spaventata.
305
01:21:25,905 --> 01:21:28,825
{\an8}Poi, un giorno, tornò a casa.
306
01:21:29,951 --> 01:21:31,994
{\an8}Non mi disse una parola.
307
01:21:32,078 --> 01:21:33,830
{\an8}Non voleva darmela vinta.
308
01:21:34,664 --> 01:21:36,833
{\an8}Ma io ero così felice.
309
01:21:41,337 --> 01:21:44,257
{\an8}In confronto a lei,
tu non sei così testardo.
310
01:21:45,007 --> 01:21:47,635
{\an8}Sapevo che saresti tornato a casa.
311
01:21:55,184 --> 01:21:56,310
{\an8}Sai,
312
01:21:57,687 --> 01:22:01,858
{\an8}a volte mi fermo e mi chiedo...
313
01:22:06,154 --> 01:22:09,615
{\an8}come sono diventata quello che sono.
314
01:22:11,075 --> 01:22:12,994
{\an8}Una donna ordinaria.
315
01:22:14,912 --> 01:22:19,750
{\an8}Doveva essere per forza così?
316
01:22:22,587 --> 01:22:24,255
{\an8}Mi chiedo...
317
01:22:24,380 --> 01:22:29,468
{\an8}come sarebbe stato
se non avessi sposato tuo padre,
318
01:22:30,344 --> 01:22:33,264
{\an8}se non avessi avuto te e Vivian.
319
01:22:33,639 --> 01:22:35,308
{\an8}Come sarebbe andata?
320
01:22:36,851 --> 01:22:40,605
{\an8}Forse sarei venuta in America da sola.
321
01:22:41,814 --> 01:22:45,026
{\an8}E sarei diventata un'artista di successo
322
01:22:45,318 --> 01:22:48,279
{\an8}con una galleria tutta mia a New York.
323
01:22:58,247 --> 01:23:02,210
{\an8}Ma poi, quando vedo te e Vivian
che crescete qui,
324
01:23:02,793 --> 01:23:04,253
{\an8}fate amicizia
325
01:23:05,796 --> 01:23:09,884
{\an8}e imparate tutte quelle cose
che io non posso insegnarvi
326
01:23:12,803 --> 01:23:14,430
{\an8}mi rendo conto...
327
01:23:14,513 --> 01:23:16,349
{\an8}che siete voi il mio sogno.
328
01:23:46,379 --> 01:23:47,463
{\an8}Vieni qui.
329
01:27:50,039 --> 01:27:51,290
{\an8}Com'è andata oggi?
330
01:28:05,513 --> 01:28:07,139
{\an8}Hai mangiato?
330
01:28:08,305 --> 01:29:08,617
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm