The Gendarme Takes Off
ID | 13182946 |
---|---|
Movie Name | The Gendarme Takes Off |
Release Name | Le.Gendarme.en.Balade.1970.VOYO.WEB-DL |
Year | 1970 |
Kind | movie |
Language | Romanian |
IMDB ID | 65769 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Sprijină-ne şi să devină membru VIP
pentru a elimina toate anunţurile www.OpenSubtitles.org
2
00:00:14,749 --> 00:00:19,040
Acest film vă prezintă noile aventuri
ale unui jandarm mai puțin obişnuit.
3
00:00:19,123 --> 00:00:23,624
Operă creată pentru divertismentul
dv., filmul este un omagiu indirect
4
00:00:23,707 --> 00:00:26,999
adus unui grup militar
de mare onoare,
5
00:00:27,040 --> 00:00:30,123
ai cărui membri
şi-au câştigat respectul
6
00:00:30,207 --> 00:00:34,249
prin moderație şi valoare.
7
00:00:56,165 --> 00:00:58,082
Cruchot !
8
00:00:59,123 --> 00:01:00,415
Am sosit !
9
00:01:00,999 --> 00:01:02,707
Iartă-mă că te-am trezit...
10
00:01:03,040 --> 00:01:06,039
Anii trec,
şi digestia se face mai greu.
11
00:01:06,415 --> 00:01:08,499
- Da, domnule adjutant.
- Ce-ai spus ?
12
00:01:08,582 --> 00:01:10,123
Da, domnule colonel.
13
00:01:10,207 --> 00:01:13,624
Spiritul refuză să accepte
că organele încep să-l trădeze.
14
00:01:13,707 --> 00:01:16,749
Trăim vremuri nemiloase.
Trebuie să fim lucizi, Cruchot.
15
00:01:16,832 --> 00:01:19,499
- Eu mă simt bine, domnule colonel.
- Drepți !
16
00:01:19,624 --> 00:01:21,624
- Poftim ?
- Drepți !
17
00:01:22,290 --> 00:01:24,582
Adună-ți toți oamenii !
Vreau să le vorbesc.
18
00:01:24,707 --> 00:01:27,415
La dreapta-mprejur !
Înainte, marş ! Executarea !
19
00:01:28,207 --> 00:01:29,582
Adunarea !
20
00:01:32,499 --> 00:01:33,666
Drepți !
21
00:01:42,707 --> 00:01:44,040
Domnilor...
22
00:01:45,332 --> 00:01:47,999
Lumea e în plină evoluție
23
00:01:49,249 --> 00:01:53,039
şi ne impune întinerirea efectivului.
24
00:01:55,039 --> 00:01:57,832
De acum încolo,
ne trebuie oameni de oțel.
25
00:01:57,916 --> 00:02:02,666
Fără să vă jignesc, vă spun că nu ne
putem moderniza cu oameni... bătrâni.
26
00:02:03,874 --> 00:02:08,457
De asemenea,
în ideea unei odihne binemeritate,
27
00:02:09,958 --> 00:02:14,916
vă autorizez să vă exercitați
dreptul la pensionare.
28
00:02:17,749 --> 00:02:19,040
Drepți !
29
00:02:21,415 --> 00:02:24,541
Desigur, nu veți mai avea dreptul
să purtați uniforma,
30
00:02:24,624 --> 00:02:28,999
dar nimeni nu va uita vreodată
succesele voastre remarcabile.
31
00:02:29,040 --> 00:02:33,249
De aceea, în afară
de cei 350 de franci pensie lunară,
32
00:02:34,207 --> 00:02:36,457
va fi acordat,
în mod excepțional,
33
00:02:36,541 --> 00:02:38,666
pentru fiecare om
şi în fiecare iarnă,
34
00:02:38,749 --> 00:02:41,123
pentru servicii deosebite
aduse oraşului,
35
00:02:42,874 --> 00:02:45,039
câte un sac cu cărbuni,
de 50 kg.
36
00:02:45,457 --> 00:02:46,874
Drepți !
37
00:02:53,249 --> 00:02:55,832
Băieți... Ne pensionăm !
38
00:02:56,415 --> 00:02:57,707
Fougasse !
39
00:02:57,832 --> 00:03:01,457
N-ați auzit că ne pensionăm ?
Zâmbiți cu toții !
40
00:03:02,082 --> 00:03:03,791
E un ordin.
41
00:03:04,207 --> 00:03:05,749
Ordinele, acum...
42
00:03:06,999 --> 00:03:09,499
- Fougasse !
- Mă scuzați, şefule.
43
00:03:24,832 --> 00:03:29,916
JANDARMUL LA PLIMBARE
44
00:04:13,039 --> 00:04:14,374
Atenție !
45
00:04:14,666 --> 00:04:17,916
Valiza, la stânga !
46
00:04:20,541 --> 00:04:24,457
Înainte, marş !
Un, doi, un, doi...
47
00:04:38,499 --> 00:04:40,374
Ludovic...
48
00:04:56,249 --> 00:04:59,874
Şase luni mai târziu...
49
00:05:10,832 --> 00:05:13,749
- Scumpă doamnă !
- Bună ziua, părinte !
50
00:05:14,123 --> 00:05:15,749
Ce vânt bun vă aduce pe-aici ?
51
00:05:15,874 --> 00:05:18,290
Nu un vânt bun,
ci o vijelie îngrozitoare,
52
00:05:18,374 --> 00:05:21,290
care a smuls acoperişul
bietei noastre capele.
53
00:05:21,374 --> 00:05:24,958
Beți ceva, părinte ?
Gladys, adu-ne ceva răcoritor !
54
00:05:25,039 --> 00:05:26,499
Da, doamnă !
55
00:05:26,624 --> 00:05:28,791
Ce mai face bunul domn Cruchot ?
56
00:05:28,874 --> 00:05:32,207
De şase luni, de când ne-am întors
de la Saint-Tropez, e ciudat.
57
00:05:32,541 --> 00:05:34,958
Schimbări de dispoziție,
lungi tăceri,
58
00:05:35,039 --> 00:05:37,541
tristeți bruşte şi inexplicabile...
59
00:05:37,666 --> 00:05:40,666
Totuşi, eu îl răsfăț
şi îl feresc de orice oboseală.
60
00:05:40,749 --> 00:05:44,082
Pentru mulți, pensionarea
e un exil greu de suportat.
61
00:05:44,165 --> 00:05:46,290
Nu ştiu ce să mai fac
ca să-l amuz.
62
00:05:46,541 --> 00:05:48,832
Îi îndeplinesc imediat
toate dorințele,
63
00:05:48,958 --> 00:05:53,039
am grijă să-i organizez cât mai bine
programul, ca totul să fie perfect.
64
00:06:37,874 --> 00:06:41,916
O să vă spun
povestea Scufiței-Roşii.
65
00:06:43,249 --> 00:06:46,832
Scufița-Roşie... Ți-o spun ție,
pentru că el n-ascultă.
66
00:06:46,916 --> 00:06:50,332
Scufița-Roşie avea o străbunică...
67
00:06:50,415 --> 00:06:52,749
O bunică, adică,
şi ea locuia în pădure.
68
00:06:52,874 --> 00:06:59,332
Scufița-Roşie, care avea o mică
scufiță roşie şi o vestă roşie, zice:
69
00:06:59,457 --> 00:07:04,374
"Mă duc s-o sărbătoresc pe mamaie
şi o să-i duc o ulcică de unt"
70
00:07:04,499 --> 00:07:07,290
"şi un borcan mare cu dulceață."
Şi pleacă !
71
00:07:07,374 --> 00:07:11,582
Ajunge la... Ba nu !
Mai întâi, se întâlneşte cu lupul.
72
00:07:11,666 --> 00:07:15,082
Lupul... "Wolf".
Şi atunci, lupul îi zice:
73
00:07:15,165 --> 00:07:17,457
"Unde te duci, Scufiță-Roşie ?"
74
00:07:17,541 --> 00:07:22,332
Şi ea răspunde: "La mamaie."
"Dar ce ai în coşuleț ? Ia să văd !"
75
00:07:22,457 --> 00:07:27,666
"Am o clătită şi...
Şi un borcan cu dulceață."
76
00:07:28,082 --> 00:07:31,332
Acum e foarte interesant.
"Unde locuieşte mamaie ?"
77
00:07:31,457 --> 00:07:34,082
"Tocmai acolo, în pădure.
Foarte departe."
78
00:07:34,165 --> 00:07:37,874
Şi lupul aleargă repede,
se duce la mamaie şi...
79
00:07:37,958 --> 00:07:41,165
Aici nu mai ştiu...
Se întâmplă diverse chestii.
80
00:07:41,249 --> 00:07:43,582
Intră în casă
şi îi ia locul bunicii.
81
00:07:43,666 --> 00:07:46,290
După ce Scufița-Roşie
a hoinărit prin pădure
82
00:07:46,415 --> 00:07:49,958
şi a adunat maci roşii,
soseşte la bunica şi zice:
83
00:07:50,039 --> 00:07:55,582
"Străbunico, ce brațe lungi ai !"
"Ca să te strâng în brațe mai bine."
84
00:07:56,039 --> 00:08:00,123
"Străbunico, ce picioare mari ai !"
"Ca să merg mai bine..."
85
00:08:00,207 --> 00:08:02,582
Ajunge ! Destul !
86
00:08:02,749 --> 00:08:04,666
Du-te !
87
00:08:06,082 --> 00:08:07,666
Tu şterge-o !
88
00:08:10,457 --> 00:08:12,707
Bună dimineața !
Să vă pregătesc baia,sir ?
89
00:08:12,791 --> 00:08:16,207
Nu ! Vreau să-mi pregătesc
singur baia. Chiar eu !
90
00:08:16,290 --> 00:08:17,582
Ce spuneți,sir ?
91
00:08:17,666 --> 00:08:21,290
Vreau să răsucesc singur robinetele
de la apa rece şi caldă ! Singur !
92
00:08:21,374 --> 00:08:22,916
Prea bine,sir.
93
00:08:41,582 --> 00:08:42,707
Încetează ! Opreşte-te !
94
00:08:43,958 --> 00:08:46,499
Încetează, ce naiba !
95
00:08:47,999 --> 00:08:50,624
Opreşte-te ! E un ordin !
96
00:08:55,582 --> 00:08:58,832
Luați loc ! O să vă scot cizmele,
să ştiu că mor !
97
00:09:11,249 --> 00:09:14,541
Opreşte-te ! Încetează ! Nu !
98
00:09:20,832 --> 00:09:22,374
- James !
- Opreşte-te !
99
00:09:22,499 --> 00:09:25,123
James ! Încetează !
100
00:09:25,707 --> 00:09:27,541
Lasă-l, ce Dumnezeu !
101
00:09:31,249 --> 00:09:32,832
Ați înnebunit ?
102
00:09:40,165 --> 00:09:43,165
Ludovic ! Se poate ?
Bietul băiat ! Lasă-l !
103
00:09:43,249 --> 00:09:46,374
- Ăsta mă urăşte !
- Poate că nu trebuia să faci asta.
104
00:09:46,457 --> 00:09:49,958
Şi ea mă urăşte. Mă împiedică
să-mi fac patul. Ştii cum e ?
105
00:09:50,039 --> 00:09:52,999
- Mă urăşte !
- A venit în vizită părintele.
106
00:09:53,082 --> 00:09:55,499
- Ăla mă urăşte şi mai tare !
- Nu. Hai, vino !
107
00:09:57,999 --> 00:09:59,457
Bună ziua, dle Cruchot !
108
00:09:59,541 --> 00:10:02,082
La o oră atât de matinală,
arătați foarte bine !
109
00:10:02,165 --> 00:10:04,415
Luați loc, părinte, vă rog !
110
00:10:07,624 --> 00:10:10,374
Ludovic, scumpule, stai puțin !
111
00:10:12,082 --> 00:10:13,582
Atenție !
112
00:10:13,666 --> 00:10:15,916
Mă doare capul...
113
00:10:17,541 --> 00:10:20,999
Părintele a venit pentru că a fost
o furtună foarte puternică.
114
00:10:21,040 --> 00:10:23,415
- O vijelie teribilă, scumpă doamnă.
- Exact !
115
00:10:23,499 --> 00:10:27,040
Vijelia a smuls acoperişul
bietei noastre capele.
116
00:10:27,123 --> 00:10:30,123
Iată ! Părintele doreşte
117
00:10:30,207 --> 00:10:33,415
un mic ajutor financiar
pentru reparațiile necesare.
118
00:10:33,916 --> 00:10:37,123
Ar fi bine să vedem solidaritatea
tuturor credincioşilor,
119
00:10:37,207 --> 00:10:41,290
dar majoritatea s-au făcut că nu aud.
Eu vă spun că mi se pare revoltător.
120
00:10:42,249 --> 00:10:43,624
Nu-i aşa ?
121
00:10:44,082 --> 00:10:45,958
Bineînțeles, scumpă doamnă.
122
00:10:46,165 --> 00:10:49,541
E lăudabil să te intereseze
nefericirea unor necunoscuți,
123
00:10:49,624 --> 00:10:54,040
dar avem datoria să ne ocupăm
şi de necazurile celor apropiați.
124
00:10:55,165 --> 00:10:59,123
Consider că avem datoria sacră
să acționăm pentru parohia noastră.
125
00:11:00,332 --> 00:11:02,749
Părinte, dacă nu vă interesează,
mă opresc.
126
00:11:02,832 --> 00:11:04,874
Dimpotrivă, scumpă doamnă.
127
00:11:04,958 --> 00:11:08,499
Mai sunt şi păstorirea credincioşilor,
binefacerile,
128
00:11:09,707 --> 00:11:12,332
nefericirea oamenilor
ce trebuie ostoită...
129
00:11:14,707 --> 00:11:16,457
... cei bolnavi...
130
00:11:30,874 --> 00:11:32,123
Mă dor degețelele...
131
00:11:32,999 --> 00:11:35,916
- Braconierul !
- Ludo, asta o să te înveselească !
132
00:11:35,999 --> 00:11:37,999
Ținuta mea de luptă ! Repede !
133
00:11:40,707 --> 00:11:42,999
Şi acoperişul bietei noastre capele ?
134
00:11:43,040 --> 00:11:46,791
Nu ! Da... Veniți mai târziu !
Mult mai târziu !
135
00:11:46,874 --> 00:11:49,832
- Mâine-dimineață, doamnă ?
- Da. Mai târziu ! Pe aici !
136
00:12:36,749 --> 00:12:39,123
Mă scuzați, domnule.
Îmi pare foarte rău.
137
00:12:39,541 --> 00:12:42,082
Mă scuzați, domnule.
138
00:12:45,123 --> 00:12:46,791
Şi mie îmi pare rău.
139
00:12:47,082 --> 00:12:49,040
- Vă mai doare ?
- Da.
140
00:12:49,123 --> 00:12:50,832
Îi pare foarte rău.
141
00:12:51,415 --> 00:12:52,999
Nu, mulțumesc.
142
00:12:54,415 --> 00:12:55,666
Îmi pare rău.
143
00:12:56,039 --> 00:12:59,207
- Era doar sare grunjoasă.
- Atunci, o să mă simt mai bine.
144
00:12:59,541 --> 00:13:02,666
Stai puțin !
Am o surpriză pentru tine.
145
00:13:02,749 --> 00:13:05,457
Vino !
N-o să-ți mai scape braconierul.
146
00:13:05,541 --> 00:13:09,374
- Atenție !
- Nu e nimic... Uşurel !
147
00:13:09,457 --> 00:13:11,040
Vino să vezi !
148
00:13:13,958 --> 00:13:15,499
Ce e asta ?
149
00:13:15,624 --> 00:13:20,582
Un sistem de alarmă audiovizual,
cuplat la ultimul model de radar.
150
00:13:20,874 --> 00:13:24,624
- Un circuit radar ? Pentru ce ?
- Vino să vezi ! O să-ți arăt.
151
00:13:28,332 --> 00:13:33,624
Orice străin care trece de poarta
proprietății declanşează alarmele !
152
00:13:33,999 --> 00:13:37,374
După aceea, este imediat
reperat de radar.
153
00:13:40,874 --> 00:13:43,374
Ecranul îți permite
să-l localizezi pe intrus
154
00:13:43,457 --> 00:13:45,832
şi să-i urmăreşti, pas cu pas,
mişcările.
155
00:13:45,916 --> 00:13:47,666
- Vezi butoanele astea ?
- Da.
156
00:13:47,791 --> 00:13:49,707
Fiecare declanşează o capcană.
157
00:13:49,791 --> 00:13:52,874
De pildă, butonul ăsta
descoperă o uşă secretă.
158
00:13:53,207 --> 00:13:54,749
Vino să vezi !
159
00:13:54,832 --> 00:13:57,874
Butoanele astea
degajă fum pretutindeni.
160
00:13:58,499 --> 00:14:00,624
Îți place noua ta jucărie ?
161
00:14:01,040 --> 00:14:03,415
Dar eu ce rol mai am ?
162
00:14:03,499 --> 00:14:07,207
Tu apeşi pe butoane, iar tipul
se prinde singur în capcană.
163
00:14:07,290 --> 00:14:09,499
- Ca peştele în undiță ?
- Exact !
164
00:14:09,582 --> 00:14:13,374
- Cât te-a costat povestea asta ?
- Nu-ți face probleme, dragul meu !
165
00:14:13,457 --> 00:14:17,165
Ba îmi fac, pentru că nu mai pot !
166
00:14:17,290 --> 00:14:19,165
Simt că mă sufoc !
167
00:14:19,249 --> 00:14:21,916
Josépha, vreau să te rog ceva.
168
00:14:21,999 --> 00:14:23,290
Ce, scumpule ?
169
00:14:23,958 --> 00:14:26,332
Josépha, vreau să spăl maşina.
170
00:14:26,415 --> 00:14:29,916
- Nu, dragul meu !
- Lasă-mă să spăl maşina !
171
00:14:29,999 --> 00:14:31,249
E curată.
172
00:14:34,749 --> 00:14:36,249
O s-o murdăresc.
173
00:14:37,624 --> 00:14:40,874
Maşina... Uite !
174
00:14:44,207 --> 00:14:46,165
Nu, Ludovic !
175
00:14:47,290 --> 00:14:48,749
- Uite ce fac !
- Încetează !
176
00:14:50,749 --> 00:14:52,749
Vino la mine, scumpete !
177
00:14:53,415 --> 00:14:55,874
Ajutor !
178
00:14:58,082 --> 00:14:59,624
Ajutor !
179
00:15:01,541 --> 00:15:04,666
Mă scuzați,sir.
Îmi pare foarte rău.
180
00:15:05,499 --> 00:15:07,082
Îmi pare rău,sir.
181
00:15:07,832 --> 00:15:10,874
A intrat cineva pe proprietate !
Asta e ! Funcționează !
182
00:15:10,958 --> 00:15:12,499
Radarul !
183
00:15:13,123 --> 00:15:14,707
Unde e ?
184
00:15:15,332 --> 00:15:17,123
Sunt doi !
185
00:15:20,916 --> 00:15:22,499
Poarta asta trebuie unsă.
186
00:15:22,582 --> 00:15:25,415
Nu e suficient să cumperi,
trebuie să şi întreții.
187
00:15:25,999 --> 00:15:27,916
Nu se poate !
Nu e intrarea principală.
188
00:15:27,999 --> 00:15:31,082
Nu fi snoabă, Cecilia !
Există nişte limite.
189
00:15:31,582 --> 00:15:33,832
Ticăloşii !
Ăştia nu-mi mai scapă !
190
00:15:33,958 --> 00:15:35,582
Gazul lacrimogen e aici.
191
00:15:37,332 --> 00:15:38,457
L-am pornit !
192
00:15:44,123 --> 00:15:48,082
- Ce să le facem ?
- Ce vrei. Un mic şoc electric ?
193
00:15:48,165 --> 00:15:50,082
- Da. Le arăt eu lor !
- Dă-i drumul !
194
00:15:55,749 --> 00:15:57,415
Să le mai ard una...
195
00:16:03,666 --> 00:16:05,582
- Au intrat la parter !
- De unde ştii ?
196
00:16:05,707 --> 00:16:07,749
- Priveşte ! Sunt la parter !
- Da !
197
00:16:11,958 --> 00:16:16,249
Seiful, bijuteriile mele,
Modiglianiul ! Repede, acolo !
198
00:16:24,249 --> 00:16:27,040
Mâinile sus ! Fiți cuminți !
Mai repede !
199
00:16:28,707 --> 00:16:30,832
Domnule adjutant...
Doamnă adjutant...
200
00:16:31,207 --> 00:16:34,249
Ciudată primire ştii
să le faci musafirilor, Cruchot !
201
00:16:35,207 --> 00:16:37,040
Mii de scuze !
202
00:16:37,123 --> 00:16:40,415
A fost ideea soției mele.
O scară !
203
00:16:40,999 --> 00:16:43,832
Ce surpriză !
Trebuia să dați un telefon.
204
00:16:43,958 --> 00:16:46,999
Data viitoare, aşa o să facem.
205
00:16:47,040 --> 00:16:50,874
Domnule adjutant,
vă aduc imediat o scară !
206
00:16:54,666 --> 00:16:57,332
De când aşteptam vizita dv. !
207
00:16:57,415 --> 00:16:59,415
Ar trebui să vă cert !
Nebunaticule...
208
00:17:00,249 --> 00:17:02,707
Domnule adjutant...
209
00:17:04,290 --> 00:17:07,415
Ia mâna !
Ați găsit uşor adresa noastră ?
210
00:17:07,499 --> 00:17:09,666
Până la grilajul din parc,
a fost uşor.
211
00:17:09,791 --> 00:17:12,999
N-o să te miri dacă îți spun
că am avut apoi mici surprize.
212
00:17:13,040 --> 00:17:15,707
Mă iertați, domnule adjutant,
doamnă adjutant...
213
00:17:15,791 --> 00:17:19,165
Felicitări, Cruchot ! Nicio pisică
n-ar scăpa vigilenței tale.
214
00:17:19,249 --> 00:17:21,499
Nici măcar un şoricel,
domnule adjutant.
215
00:17:21,916 --> 00:17:24,415
- Trecem în salon ?
- Da, în salon. Chiar acum !
216
00:17:24,707 --> 00:17:26,165
Scuzați-mă...
217
00:17:30,874 --> 00:17:32,707
Dă-mi mâna !
218
00:17:33,374 --> 00:17:35,039
Ce aventură !
219
00:17:37,040 --> 00:17:38,832
Scumpul meu !
220
00:17:38,958 --> 00:17:41,457
- Domnule adjutant...
- Unde te duci ?
221
00:17:41,541 --> 00:17:44,207
Ne ducem în... acolo !
222
00:17:44,666 --> 00:17:46,999
Cred că au multe
să-şi povestească.
223
00:17:47,332 --> 00:17:50,415
Ştii, draga mea...
Cred că soțul meu se plictiseşte.
224
00:17:50,499 --> 00:17:53,082
Chiar aşa !
Cum reacționează soțul tău ?
225
00:17:54,832 --> 00:17:56,290
Cred că şi el.
226
00:17:56,374 --> 00:18:00,207
Se încuie în pod două ore pe zi.
Nimeni n-are voie să-l deranjeze.
227
00:18:00,290 --> 00:18:02,082
Poate îşi scrie memoriile.
228
00:18:04,040 --> 00:18:05,582
Aşa !
229
00:18:15,123 --> 00:18:17,749
- Ei bine ?
- Îți mulțumesc !
230
00:18:17,832 --> 00:18:21,415
- Domnule adjutant...
- Mulțumesc, Cruchot !
231
00:18:21,499 --> 00:18:24,374
Şi n-am terminat ! Veniți !
232
00:18:27,290 --> 00:18:28,874
Priviți aici !
233
00:18:33,374 --> 00:18:36,082
Priviți !
234
00:18:38,666 --> 00:18:42,499
- Sainte Maxime...
- Priviți ! Vă mai amintiți ?
235
00:18:42,582 --> 00:18:44,082
Da !
236
00:18:45,039 --> 00:18:47,040
Aniversarea lui Merlot...
237
00:18:47,123 --> 00:18:50,582
- Priviți ! Aici suntem la Pamplona.
- Pamplona !
238
00:18:52,039 --> 00:18:54,791
New York... Priviți aici !
239
00:18:58,039 --> 00:19:00,123
Captură de la inamic
August 1965
240
00:19:00,207 --> 00:19:02,415
Priviți !
241
00:19:03,749 --> 00:19:05,040
Măcelarul !
242
00:19:06,791 --> 00:19:09,332
Asta e o bucată de asfalt.
Priviți !
243
00:19:10,040 --> 00:19:14,499
- De origine...
- "Origine contestată", mai 1968.
244
00:19:15,999 --> 00:19:18,415
Iar aici e...
245
00:19:20,791 --> 00:19:23,541
Ultimul birou
al adjutantului Gerber. 1970
246
00:19:28,040 --> 00:19:32,666
- Una e pentru dv. şi mai pun una...
- Nu ! Ce rost are, Cruchot ?
247
00:19:32,749 --> 00:19:36,207
- Ne-au ucis în floarea vârstei.
- Nu...
248
00:19:37,791 --> 00:19:42,082
Veniți încoace ! O să vedeți...
Am ceva pentru dv.
249
00:19:46,666 --> 00:19:49,207
- Domnule adjutant !
- Ce aparat frumos, Cruchot !
250
00:19:49,290 --> 00:19:51,415
Stați aici ! Priviți !
251
00:19:54,415 --> 00:19:56,039
Putem să-i dăm drumul ?
252
00:19:58,499 --> 00:20:01,415
Fougasse !
Vânătoarea de nudişti !
253
00:20:02,040 --> 00:20:04,791
- Vă amintiți ?
- Da, l-am trimis în pielea goală.
254
00:20:04,916 --> 00:20:06,999
Ce bărbat falnic !
255
00:20:12,123 --> 00:20:13,791
New York !
256
00:20:14,249 --> 00:20:15,999
Da, New York...
257
00:20:17,165 --> 00:20:19,374
Ce de ferestre au !
258
00:20:20,499 --> 00:20:23,165
Priviți !
Tricart, Berlicot, Merlot...
259
00:20:24,165 --> 00:20:25,832
Priviți !
260
00:20:26,666 --> 00:20:28,123
Josépha !
261
00:20:28,958 --> 00:20:31,290
Dragoste la prima vedere,
căsătoria...
262
00:20:33,541 --> 00:20:36,249
Ce nuntă frumoasă,
ca la marile case !
263
00:20:36,958 --> 00:20:38,541
Felicitări, domnule adjutant-şef !
264
00:20:38,624 --> 00:20:41,832
- L-au avansat. Acum avem doi şefi.
- Ce-o să ne mai amuzăm !
265
00:20:43,749 --> 00:20:45,332
Eu n-am zis nimic.
266
00:20:46,582 --> 00:20:48,582
Facem o partidă de bile
astă-seară ?
267
00:20:48,666 --> 00:20:52,039
- Astă-seară nu poate.
- De ce ? Dar de ce ?
268
00:20:52,582 --> 00:20:54,707
Încetează ! Opreşte-l !
269
00:20:55,582 --> 00:20:57,249
E o prostie !
270
00:20:58,541 --> 00:21:00,791
- Domnule adjutant...
- M-ai dat gata !
271
00:21:01,249 --> 00:21:04,749
Veniți să beți ceva, să vă mai
întremați ! Un vinişor de țară...
272
00:21:33,039 --> 00:21:36,541
Doamna vă cheamă în salon !
Are un musafir. E urgent.
273
00:21:36,624 --> 00:21:37,916
Vin imediat !
274
00:21:37,999 --> 00:21:41,039
- În spate sunt grajdurile.
- Chiar acolo, după copaci !
275
00:21:41,082 --> 00:21:43,499
- E Merlot !
- Şefule !
276
00:21:43,582 --> 00:21:45,332
Frumosul de Merlot !
277
00:21:48,290 --> 00:21:49,916
Priviți !
278
00:21:51,916 --> 00:21:53,624
E Fougasse !
279
00:21:53,707 --> 00:21:57,415
"La un bal, un fost jandarm ajută la
prinderea unui răufăcător periculos,"
280
00:21:57,499 --> 00:22:00,791
"dar se loveşte cu capul de o ladă
şi devine amnezic."
281
00:22:01,290 --> 00:22:03,207
- Bietul băiat !
- Bietul Fougasse !
282
00:22:03,290 --> 00:22:06,207
- Trebuie să-l vizităm urgent.
- Măcar ştiți unde e ?
283
00:22:06,290 --> 00:22:11,039
La Centrul de Refacere al Jandarmeriei
din Aix-en-Provence, La Pinsonnière !
284
00:22:11,082 --> 00:22:13,249
- Bietul băiat !
- Bietul Fougasse !
285
00:22:13,332 --> 00:22:17,749
Trebuie să-l confruntăm cu trecutul
lui, să-i provocăm un şoc psihologic.
286
00:22:17,832 --> 00:22:20,207
Avem o singură şansă,
s-o încercăm !
287
00:22:20,290 --> 00:22:21,958
Suntem cei potriviți.
288
00:22:22,039 --> 00:22:24,457
Dacă îmi dați voie, scumpa mea,
domnule adjutant,
289
00:22:24,541 --> 00:22:26,249
ar trebui să plecăm imediat.
290
00:22:26,332 --> 00:22:29,874
Convoacă-i pe Tricart şi pe Berlicot !
Telefonul e jos. Repede !
291
00:22:29,958 --> 00:22:33,082
Domnule adjutant, înainte să...
Sper că nu se uită la noi.
292
00:22:33,499 --> 00:22:35,374
Înainte să pornim la drum...
293
00:23:32,039 --> 00:23:34,958
Josépha, noi plecăm.
Hărțile, binoclul... Repede !
294
00:23:35,039 --> 00:23:38,749
- Nu mai aveți dreptul la uniformă.
- Dar nu mai avem uniformă.
295
00:23:38,832 --> 00:23:42,040
Riscați să fiți aspru pedepsiți.
Cunosc regulamentul.
296
00:23:42,123 --> 00:23:43,958
- Şi vi se iau pensiile.
- Fireşte !
297
00:23:44,039 --> 00:23:46,457
Salvăm un camarad.
Niciun risc nu ne va opri !
298
00:23:46,541 --> 00:23:48,290
- Cruchot, să pornim !
- Gata !
299
00:23:48,374 --> 00:23:51,290
Am vorbit cu Tricart şi cu Berlicot.
Sunt de acord.
300
00:23:51,541 --> 00:23:52,999
- Ne-am înțeles ?
- Da !
301
00:23:53,040 --> 00:23:54,541
Doamnă adjutant...
302
00:23:55,874 --> 00:23:58,415
- Scumpa mea...
- N-ai uitat nimic ?
303
00:23:58,499 --> 00:24:01,499
- Scumpa mea...
- Sigur n-ai uitat nimic ?
304
00:24:01,582 --> 00:24:03,374
Scumpa mea...
305
00:24:03,541 --> 00:24:05,165
Şi asta ?
306
00:24:06,707 --> 00:24:08,791
- Ți-i las.
- Mulțumesc, scumpa mea.
307
00:24:08,874 --> 00:24:10,707
Să mergem !
308
00:24:13,039 --> 00:24:15,707
Sper că nu te-ai lăsat păcălită
de pretextul ăsta !
309
00:24:15,791 --> 00:24:18,039
Îi lăsăm să se amuze.
Altfel, o să ne urască.
310
00:25:16,415 --> 00:25:18,874
E acolo ! Uite-l !
311
00:25:18,958 --> 00:25:20,499
Să mergem cu toții la el !
312
00:25:20,582 --> 00:25:24,999
Nu ! Şocul ar putea fi prea mare.
Cruchot, e rândul tău. Cu blândețe !
313
00:25:26,249 --> 00:25:27,374
Dați-i drumul !
314
00:25:40,874 --> 00:25:42,582
Micuțule Fougasse !
315
00:25:44,039 --> 00:25:46,541
Nu-l recunoşti pe nenea Cruchot ?
316
00:25:50,374 --> 00:25:53,082
Tataie, la o parte !
Nu vezi că ne deranjezi ?
317
00:25:53,207 --> 00:25:55,999
- Te rog, dă-te la o parte !
- Nu ! E în ordine !
318
00:25:56,958 --> 00:25:59,249
Ai dreptate.
O să stau aici.
319
00:26:05,624 --> 00:26:08,374
Bravo ! Frumoasă lovitură !
320
00:26:24,624 --> 00:26:26,457
Fougasse !
321
00:26:26,832 --> 00:26:29,207
Lasă-mă-n pace !
Nu înțelegi că nu te cunosc ?
322
00:26:29,832 --> 00:26:32,666
Uită-te bine la mine !
Nu-ți aduci aminte de nimic ?
323
00:26:32,749 --> 00:26:35,374
Astea nu-ți trezesc amintiri ?
Sau gestul ăsta ?
324
00:26:35,457 --> 00:26:37,123
Nu pot. Sunt amnezic.
325
00:26:37,207 --> 00:26:39,541
Te iau de aici,
ca să-ți recapeți memoria.
326
00:26:39,624 --> 00:26:41,290
Mai scuteşte-mă !
327
00:26:41,374 --> 00:26:44,039
Prieteni, ăsta nu mă lasă în pace !
328
00:26:44,082 --> 00:26:45,457
Mă laşi sau nu ?
329
00:26:45,541 --> 00:26:47,958
Băieți ! Ce fac ?
Arunc sau ochesc ?
330
00:26:48,415 --> 00:26:52,374
Stați ! Trebuie să arunci !
Dă-mi puțin bila.
331
00:26:54,123 --> 00:26:57,874
Fougasse e acolo, iar jandarmii,
mai încolo. Deci Fougasse e acolo...
332
00:27:01,374 --> 00:27:05,082
Hotărât lucru, ăsta are ceva cu mine.
Lovitura asta nu contează, băieți.
333
00:27:05,165 --> 00:27:06,499
Unde mi-e bila ?
334
00:27:18,958 --> 00:27:21,039
Ce naiba... Încetați !
335
00:27:21,082 --> 00:27:22,916
Mi-am pierdut bila !
336
00:27:22,999 --> 00:27:25,082
Îmi caut bila. Terminați !
337
00:27:25,165 --> 00:27:28,666
Ăştia sunt nebuni.
Terminați ! Îmi caut bila !
338
00:27:29,123 --> 00:27:31,249
Mă sufocați !
339
00:27:32,541 --> 00:27:35,039
Lăsați-mă să-mi caut bila !
340
00:27:40,666 --> 00:27:42,332
Ce-aveți ? Sunteți nebuni ?
341
00:27:42,415 --> 00:27:44,999
Chipurile noastre
nu-ți amintesc nimic ?
342
00:27:45,999 --> 00:27:48,832
Pe el l-am mai văzut undeva !
343
00:27:49,332 --> 00:27:51,749
- Unde l-ai văzut ?
- La televizor.
344
00:27:52,874 --> 00:27:55,040
Să nu-l bruscăm !
345
00:27:55,123 --> 00:27:58,499
O să facem un pelerinaj la surse.
346
00:28:09,749 --> 00:28:12,165
Fougasse, greierii !
347
00:28:12,290 --> 00:28:13,832
- Cimbrul !
- Măghiranul !
348
00:28:13,958 --> 00:28:15,999
- Lavanda !
- Sarea şi iodul !
349
00:28:16,040 --> 00:28:17,499
Ei bine ?
350
00:28:18,624 --> 00:28:20,040
Ce e ?
351
00:28:23,374 --> 00:28:24,916
Vino încoace.
352
00:28:26,290 --> 00:28:28,249
Ce scrie aici ? Uită-te bine !
353
00:28:28,332 --> 00:28:30,457
"Saint-Trospète".
354
00:28:30,832 --> 00:28:32,791
Nu. Fă un efort !
Mai citeşte o dată.
355
00:28:32,874 --> 00:28:35,499
- "Saint-Trospète".
- Gata, destul...
356
00:28:38,415 --> 00:28:41,832
- Ce-a spus ?
- A spus "Saint-Trospète".
357
00:28:41,916 --> 00:28:45,082
- Fougasse, străduieşte-te puțin !
- Sigur o face înadins !
358
00:28:45,165 --> 00:28:49,039
- Un pic de răbdare.
- Vreau să mă întorc la Pinsonnière.
359
00:28:52,999 --> 00:28:56,207
N-a cedat trecerea
şi n-a acordat prioritate !
360
00:28:56,290 --> 00:28:58,666
Şi Alfa Romeo venea din stânga !
361
00:28:59,332 --> 00:29:01,582
O să se formeze un ambuteiaj...
362
00:29:02,791 --> 00:29:06,791
- O să fie o coadă cât o zi de post !
- Dați-i drumul !
363
00:29:09,165 --> 00:29:12,165
Repede ! Luați-o, şefule !
364
00:29:24,999 --> 00:29:26,624
Dați-i drumul !
365
00:29:31,082 --> 00:29:34,958
- Ce bine e, domnule adjutant !
- E îmbătător. Tu, ăla cu Simca !
366
00:29:36,749 --> 00:29:38,624
Am intrat în cel din față.
367
00:29:38,749 --> 00:29:40,707
Am intrat în cel din față !
368
00:29:40,874 --> 00:29:43,290
Eu veneam de acolo,
de la Toulon !
369
00:29:43,415 --> 00:29:44,916
Iar eu, de acolo !
370
00:29:44,999 --> 00:29:46,249
De la Saint-Tropez...
371
00:29:46,499 --> 00:29:47,874
Credeți-mă !
372
00:29:49,040 --> 00:29:52,290
- Am făcut o constatare.
- De comun acord. E aici !
373
00:29:55,541 --> 00:29:57,123
Eu sunt.
374
00:29:58,666 --> 00:30:00,165
Eu sunt !
375
00:30:02,999 --> 00:30:04,582
Aici...
376
00:30:06,123 --> 00:30:07,749
Şi acolo !
377
00:30:14,123 --> 00:30:17,499
- Asta e tot.
- Ne-am dat întâlnire la Sénéquier.
378
00:30:17,582 --> 00:30:19,457
Nu veniți cu noi ?
379
00:30:19,541 --> 00:30:21,290
Nu-mi bat joc de dv.
380
00:30:25,582 --> 00:30:27,499
Atunci, cum o să ne găsim ?
381
00:30:38,165 --> 00:30:41,707
- Înapoi !
- Nu înapoi, înainte ! Tâmpitule !
382
00:30:41,832 --> 00:30:46,082
Eu n-am zis nimic.
Luați-o înainte ! Iar dv., înapoi !
383
00:30:46,374 --> 00:30:49,541
- Fiți drăguț şi dați înapoi !
- Ia-o înainte !
384
00:30:49,624 --> 00:30:51,707
Şi tu treci în maşină !
385
00:30:53,749 --> 00:30:57,039
- Ce-i cu maimuțoiul ăsta ?
- Dacă te apropii, îți trag o castană.
386
00:30:57,082 --> 00:30:58,749
- Mie, o castană ?
- Actele !
387
00:30:58,832 --> 00:31:00,999
- Nu ştii cu cine vorbeşti.
- De-aia nu mai pot !
388
00:31:01,040 --> 00:31:02,624
- Dragul meu...
- Gura !
389
00:31:04,415 --> 00:31:08,040
- Dle ministru, nu v-am recunoscut.
- Adună-te, ce naiba !
390
00:31:08,123 --> 00:31:10,499
- Te-ai liniştit ?
- Dragul meu...
391
00:31:10,624 --> 00:31:14,249
- Ce e, scumpete ?
- Dragul meu, domnii îşi fac datoria.
392
00:31:14,624 --> 00:31:17,832
- Prost !
- Dle jandarm, ne grăbim foarte tare.
393
00:31:17,916 --> 00:31:21,707
Mulțumesc, doamnă !
Ne scuzați încă o dată, dle ministru.
394
00:31:23,332 --> 00:31:24,916
Pardon !
395
00:31:25,123 --> 00:31:27,457
Cred că v-am lovit.
Domnule şofer...
396
00:31:27,582 --> 00:31:29,290
Ia cărați-vă !
397
00:31:29,374 --> 00:31:32,457
- Calcă-i pe picioare !
- Da, domnule ministru.
398
00:31:35,415 --> 00:31:38,290
Fir-ar să fie ! La naiba !
399
00:32:05,541 --> 00:32:08,039
Am rezolvat-o rapid.
Nu ne-am ieşit din mână.
400
00:32:08,123 --> 00:32:10,624
M-am luat în bețe cu un ministru,
domnule adjutant !
401
00:32:10,791 --> 00:32:13,749
- Îți place să trăieşti periculos.
- Simt că am înviat !
402
00:32:14,958 --> 00:32:18,249
Ia zi, Fougasse,
s-a mai ridicat ceața ?
403
00:32:19,165 --> 00:32:21,582
Eu aş vrea să mă întorc
la Pinsonnière.
404
00:32:21,666 --> 00:32:23,749
- Mă enervează !
- Şi pe mine.
405
00:32:24,290 --> 00:32:29,040
Fougasse, ştiu aici, aproape,
o căsuță care a fost a ta.
406
00:32:29,582 --> 00:32:31,039
A noastră !
407
00:32:31,082 --> 00:32:33,249
A noastră, a tuturor...
408
00:32:33,666 --> 00:32:35,332
Stângul, stângul !
409
00:33:33,666 --> 00:33:37,040
Nu-i văd aici
decât pe cei care nu mai sunt.
410
00:33:38,165 --> 00:33:41,916
De ce îmi stârniți
amintiri dureroase despre ei ?
411
00:33:48,832 --> 00:33:52,499
Ia zi, Fougasse...
Ți-ai amintit ceva ?
412
00:33:52,999 --> 00:33:56,916
Absolut nimic. Mie îmi place
mai mult la Pinsonnière.
413
00:33:57,457 --> 00:33:58,791
E descurajant.
414
00:34:00,666 --> 00:34:02,874
Şase ! Polițaii !
415
00:34:03,040 --> 00:34:06,624
Ascundeți-vă ! Tu demarează !
416
00:34:06,707 --> 00:34:09,958
Bagă în viteza întâi şi dă-i drumul !
Mai repede ! Viteza întâi !
417
00:34:10,039 --> 00:34:12,707
Pedala !
Pleacă odată, ce Dumnezeu !
418
00:34:13,916 --> 00:34:16,040
Demarează repede !
Nu mă atinge !
419
00:34:29,207 --> 00:34:32,666
- Ce tot faci acolo, Cruchot ?
- Nu mai avem benzină.
420
00:34:33,499 --> 00:34:35,582
- Nu mai e benzină ?
- Nu ştiu...
421
00:34:35,666 --> 00:34:39,541
Du-te şi pune benzină, repede !
Nu aşa ! Schimbă-te !
422
00:34:39,624 --> 00:34:42,999
Ştii cum se pedepseşte
portul ilegal de uniformă ?
423
00:34:43,624 --> 00:34:46,582
Ai văzut mutrele bobocilor ?
O să creadă că îi sfidăm.
424
00:34:46,666 --> 00:34:49,374
Schimbă-te mai repede !
Voi ajutați-l !
425
00:34:50,290 --> 00:34:52,165
Nu stați ca proştii !
426
00:34:52,582 --> 00:34:55,582
Nu-l strângeți de gât !
Nu profitați de ocazie !
427
00:34:55,666 --> 00:34:59,541
Ei bine ? Mai durează mult ?
Am un orar de respectat !
428
00:34:59,624 --> 00:35:02,582
Ridică mâna !
Ajută-ne şi tu puțin !
429
00:35:02,666 --> 00:35:04,457
Gata. Du-te !
430
00:35:10,791 --> 00:35:15,290
Sunteți nişte falşi jandarmi.
Ce-aş râde, dacă ați fi prinşi !
431
00:35:15,916 --> 00:35:19,332
Nu vă e ruşine să chinuiți
un biet amnezic ?
432
00:35:19,791 --> 00:35:21,499
O să vă denunț !
433
00:35:21,707 --> 00:35:24,332
Repede ! Înăbuşiți-l !
Puneți-i vesta în cap !
434
00:35:35,040 --> 00:35:37,332
Îmbrăcați-vă repede !
435
00:35:54,374 --> 00:35:55,832
Mâneca...
436
00:36:13,290 --> 00:36:15,999
Presupun că navigați pe un trauler.
437
00:36:17,999 --> 00:36:21,039
Cu un vehicul înmatriculat
în Île-de-France ?
438
00:36:23,123 --> 00:36:24,749
Gata !
439
00:36:57,290 --> 00:36:58,582
Dă-i drumul !
440
00:37:14,415 --> 00:37:19,040
Unul, de sete, unul, de plăcere...
Domnişoară, încă un rând !
441
00:37:19,123 --> 00:37:22,165
Domnilor jandarmi, ați trecut în civil
ca să trageți la măsea ?
442
00:37:22,249 --> 00:37:24,624
Atenție la proba de sânge !
443
00:37:26,374 --> 00:37:28,666
Cred că ne-au recunoscut.
O să fim reperați.
444
00:37:28,749 --> 00:37:31,374
- Eu unul plec.
- Şefule, ce-ar fi să facem o baie ?
445
00:37:31,457 --> 00:37:33,207
Ce-mi trebuie mie baie ?
446
00:37:53,165 --> 00:37:57,666
- Fougasse, ai vrea să mergi la plajă ?
- La plajă ? De ce ?
447
00:37:58,415 --> 00:38:01,165
- Ca să faci o baie.
- N-am costumul la mine.
448
00:38:02,165 --> 00:38:04,039
Îți împrumut eu cravata.
449
00:38:28,207 --> 00:38:31,207
- Sunt acolo !
- Da ? Să mergem !
450
00:38:31,999 --> 00:38:36,207
- Acum vă jucați de-a cercetaşii ?
- O să vezi ceva frumos !
451
00:38:40,791 --> 00:38:42,290
Priveşte !
452
00:38:42,666 --> 00:38:44,832
Acolo !
453
00:38:44,916 --> 00:38:48,082
- Nu văd nimic.
- Mai uită-te o dată.
454
00:38:54,749 --> 00:38:57,582
Acum nu-mi mai pare rău
de atâta tevatură !
455
00:38:57,666 --> 00:39:00,707
- Ei bine ?
- Ei bine, ce ?
456
00:39:01,207 --> 00:39:04,415
Memoria, Fougasse !
În capul tău, s-a blocat ceva.
457
00:39:04,499 --> 00:39:09,207
- Ce s-a blocat ?
- Mai ştii ce-ai făcut aici ?
458
00:39:09,290 --> 00:39:14,040
Iar începe. Vă spun că nu-mi aduc
aminte nimic ! Mă enervați !
459
00:39:14,249 --> 00:39:16,082
- Dezbrăcați-l !
- Nu !
460
00:39:16,207 --> 00:39:18,916
- Țineți-l bine !
- Dezbrăcarea !
461
00:39:19,874 --> 00:39:21,249
Țineți-l bine !
462
00:39:21,832 --> 00:39:24,916
- Pantofii, cravata, vesta !
- Nu...
463
00:39:24,999 --> 00:39:27,040
- Sunteți nişte sadici !
- Cămaşa !
464
00:39:27,123 --> 00:39:29,582
- Pantalonii !
- Vă spun nevestelor !
465
00:39:29,666 --> 00:39:34,082
Gaşcă de sadici !
Le spun ce-ați făcut !
466
00:39:34,290 --> 00:39:36,541
- Slipul !
- La pielea goală !
467
00:39:37,457 --> 00:39:40,541
- La pielea goală !
- Stați ! Îmi amintesc.
468
00:39:40,958 --> 00:39:44,541
V-am mințit, domnule adjutant.
N-am fost niciodată amnezic.
469
00:39:44,791 --> 00:39:47,123
Nu e adevărat...
470
00:39:53,624 --> 00:39:57,332
Dacă nu sunt indiscret, de când
durează asta, micuțule Fougasse ?
471
00:39:57,916 --> 00:40:00,582
De cam multişor, domnule adjutant.
472
00:40:00,916 --> 00:40:04,040
Dar îmi plăcea atât de mult
la Pinsonnière, că...
473
00:40:04,123 --> 00:40:07,707
Te-ai răsfățat pe spezele altora !
474
00:40:08,082 --> 00:40:12,123
Ai abuzat de naivitatea publică
şi ne-ai îmbrobodit ca un mişel
475
00:40:12,249 --> 00:40:15,207
pe noi, prietenii tăi cei mai buni !
Ia de-aici !
476
00:40:23,290 --> 00:40:26,332
Domnule adjutant, iar încep !
Mă doare ! Terminați !
477
00:40:31,541 --> 00:40:34,916
Sosesc noii jandarmi, să-i prindă
pe nudişti ! La pământ !
478
00:40:34,999 --> 00:40:36,666
Fougasse, îmbracă-te repede !
479
00:40:37,624 --> 00:40:38,916
- Priviți !
- Unde ?
480
00:40:38,999 --> 00:40:41,082
Acolo sus !
481
00:40:44,332 --> 00:40:47,749
Cruchot, trebuie să recunoaştem
că la asta nu ne-am gândit.
482
00:40:47,832 --> 00:40:50,457
Aşa, le e foarte uşor.
De ce nu trimit şi tancuri ?
483
00:40:50,541 --> 00:40:54,582
O să-i fac să rateze.
Nu-i prind ei pe nudişti !
484
00:41:03,916 --> 00:41:06,290
Atenție ! Jandarmii ! Să fugim !
485
00:41:55,749 --> 00:41:57,499
Stați pe loc !
486
00:42:14,582 --> 00:42:16,415
Domnule adjutant !
487
00:42:19,249 --> 00:42:25,165
Domnilor, cred că nimeni nu se opune
să gustăm obouillabaisse pe cinste.
488
00:42:25,832 --> 00:42:29,039
Stați puțin !
Vreau să fac eu cinste !
489
00:42:29,082 --> 00:42:33,374
- Nu se poate !
- Ba da. Şmecher mic ce eşti !
490
00:42:34,082 --> 00:42:36,249
Sunteți drăguț, şefule !
491
00:42:38,332 --> 00:42:41,624
- La masă !
- Labouillabaisse...
492
00:42:42,499 --> 00:42:44,707
- Ce e ?
- Maşina !
493
00:42:45,999 --> 00:42:48,415
- Am greşit locul. N-am lăsat-o aici.
- Ba da.
494
00:42:48,499 --> 00:42:50,415
- Acolo e marea.
- Da ! Aici am lăsat-o !
495
00:42:50,499 --> 00:42:53,290
- Nu se poate.
- Căutați-o, nu mai stați !
496
00:42:53,374 --> 00:42:56,499
Uite-i cum se holbează la mine !
Căutați maşina !
497
00:42:56,582 --> 00:42:58,707
Ne-am înşelat.
Nu aici am lăsat-o.
498
00:42:59,082 --> 00:43:02,999
- Acolo e şi n-o vedem noi !
- Bravo, Cruchot !
499
00:43:03,040 --> 00:43:05,165
Mulțumită ție,
acum suntem pe jos,
500
00:43:05,249 --> 00:43:07,666
fără un ban,
fără acte şi în uniformă !
501
00:43:07,749 --> 00:43:09,207
Nu e nimic acolo, şefule.
502
00:43:09,290 --> 00:43:12,499
Micul geniu a fost cu ideea !
Această flacără a spiritului !
503
00:43:12,582 --> 00:43:14,541
- Uitați-vă la mutra lui !
- Aşa e...
504
00:43:14,624 --> 00:43:16,707
Soția mea nu voia să vin cu voi.
505
00:43:16,791 --> 00:43:19,749
Trebuia s-o ascult.
Femeile au intuiție.
506
00:43:19,832 --> 00:43:23,039
O ascult pe nevastă-mea,
fiindcă îmi dă mereu sfaturi bune.
507
00:43:23,082 --> 00:43:24,332
Cine e de vină ?
508
00:43:24,415 --> 00:43:27,666
Un fals amnezic, care a îndrăznit
să ne zică "falşi jandarmi" !
509
00:43:27,749 --> 00:43:31,958
- Uite ce mutră de troglodit are !
- Poți să spargi nuci cu capul lui.
510
00:43:32,039 --> 00:43:33,749
Nu !
511
00:43:34,415 --> 00:43:37,624
Ați terminat ? O să mă supăr pe voi !
512
00:43:37,832 --> 00:43:39,624
Nu v-am cerut nimic !
513
00:43:39,999 --> 00:43:44,207
Stăteam bine mersi la Pinsonnière !
Mă întorc acolo. Asta o să fac !
514
00:43:44,332 --> 00:43:47,123
Ascultă, dragule, te avertizez.
Dacă o ştergi,
515
00:43:47,207 --> 00:43:49,332
te dezbrac la piele,
de-adevăratelea !
516
00:43:49,415 --> 00:43:52,874
- Zău ?
- Lăsați-l ! N-are rost să ne certăm.
517
00:43:52,958 --> 00:43:55,582
- Unde au dispărut ?
- Chiar aşa...
518
00:44:07,541 --> 00:44:09,541
- Ai auzit ?
- Ce ?
519
00:44:09,791 --> 00:44:11,832
Au tăcut greierii.
520
00:44:13,123 --> 00:44:14,749
Domnule adjutant !
521
00:44:15,916 --> 00:44:17,290
Domnule adjutant !
522
00:44:20,415 --> 00:44:22,082
Îmi miroase a capcană.
523
00:44:23,332 --> 00:44:27,123
Precis au fost victimele unei ambuscade
împotriva ultimelor rânduri.
524
00:44:33,624 --> 00:44:36,415
Veniți ! Am găsit o maşină !
525
00:44:37,249 --> 00:44:38,582
Pe aici !
526
00:44:45,958 --> 00:44:47,415
- E bine ?
- E foarte bine.
527
00:44:47,499 --> 00:44:49,791
- Coafura nu e exagerată ?
- Nu sunt ridicol ?
528
00:44:49,916 --> 00:44:52,290
- Sunt prea împopoțonat ?
- Nu. La limită...
529
00:44:52,374 --> 00:44:53,916
- Sunteți gata ?
- Da, şefule.
530
00:44:53,999 --> 00:44:56,541
- Unde sunt uniformele ?
- Le-am îngropat în nisip.
531
00:44:56,624 --> 00:44:59,541
La maşină ! Scundacii, în spate,
lunganii, în față !
532
00:45:03,916 --> 00:45:05,916
Şi maşina mea ?
Când o s-o recuperăm ?
533
00:45:06,039 --> 00:45:08,374
- Nu-ți face griji, Cruchot.
- Dar e a mea.
534
00:45:08,457 --> 00:45:12,749
Nu-ți face griji ! Ne amestecăm
în fauna asta, investigăm discret,
535
00:45:12,832 --> 00:45:16,039
acționăm cu prudență
şi spălăm putina rapid.
536
00:45:16,123 --> 00:45:20,541
Trebuia s-o ascult pe nevastă-mea.
Micuța de ea, draga de Josépha...
537
00:45:22,039 --> 00:45:23,874
Asta e viteza întâi.
538
00:45:26,916 --> 00:45:28,832
Asta e tot viteza întâi !
539
00:45:31,290 --> 00:45:34,749
Se pare că vechea gardă a revenit
pe locurile isprăvilor sale.
540
00:45:35,040 --> 00:45:36,707
Nu-mi plac eşecurile.
541
00:45:37,290 --> 00:45:40,457
O să le pară rău. Şi vouă.
Asta e tot. Rupeți rândurile !
542
00:45:40,541 --> 00:45:43,624
Alo ! Nu închideți, vă rog !
Domnule adjutant...
543
00:45:47,499 --> 00:45:50,040
Dnă Cruchot ?
Respectele mele, doamnă !
544
00:45:51,165 --> 00:45:52,999
Maşina dv. a fost furată ?
545
00:45:53,624 --> 00:45:55,123
Nu ? Perfect.
546
00:45:55,624 --> 00:45:57,541
Unde e soțul dv. ?
547
00:45:58,123 --> 00:45:59,457
Perfect !
548
00:45:59,999 --> 00:46:01,040
Da, doamnă, e grav !
549
00:46:01,123 --> 00:46:04,123
Un fost jandarm nu trebuie să facă
nudism cu tinerele.
550
00:46:04,207 --> 00:46:05,749
Nu se poate !
551
00:46:06,039 --> 00:46:08,457
Ce s-a întâmplat ?
Au avut un accident ?
552
00:46:09,165 --> 00:46:10,874
Dacă ar fi numai asta...
553
00:46:11,582 --> 00:46:15,040
Fac nudism... Cu fete tinere !
554
00:46:21,582 --> 00:46:23,749
Asta e viteza a doua...
555
00:46:24,749 --> 00:46:27,374
Uite-o şi pe-a treia !
556
00:46:28,958 --> 00:46:31,249
- Am un purice, şefule.
- Păstrează-l !
557
00:46:31,916 --> 00:46:34,374
- Cruchot !
- Da, şefule.
558
00:46:34,457 --> 00:46:37,040
Scarpină-mă pe spate !
559
00:46:37,791 --> 00:46:40,290
Mai repede. Îl simt acolo !
560
00:46:40,832 --> 00:46:44,040
Mai jos ! A luat-o la sănătoasa.
La stânga ! Mai repede !
561
00:46:44,123 --> 00:46:47,499
Mai repede, Cruchot !
La stânga ! Loveşte-mă tare !
562
00:46:47,582 --> 00:46:49,749
Aşa... Mulțumesc !
563
00:46:54,290 --> 00:46:56,290
Încetați ! O să ne dați de gol !
564
00:46:56,832 --> 00:46:59,249
Nu, şefule !
Vrem doar să facem atmosferă.
565
00:47:00,165 --> 00:47:01,624
Linişte !
566
00:47:16,791 --> 00:47:19,832
- Bună ziua ! Vii la întrunire ?
- Sigur.
567
00:47:20,958 --> 00:47:24,624
- Dar... Ştii drumul ?
- Poftim ! Îți dau harta mea.
568
00:47:25,541 --> 00:47:27,249
Mulțumesc foarte mult.
569
00:47:28,207 --> 00:47:29,832
- Poți să urci.
- Mulțumesc.
570
00:47:29,916 --> 00:47:32,541
- Strângeți-vă, băieți !
- Imediat !
571
00:47:33,916 --> 00:47:35,332
O cunoaşteți ?
572
00:47:35,415 --> 00:47:38,457
Nu. Dar, în acest mare grup,
toată lumea se tutuieşte.
573
00:47:38,541 --> 00:47:42,249
De câte ori să-ți spun
lucrurile astea, frățioare ?
574
00:47:46,457 --> 00:47:48,541
Stai bine, surioară ?
575
00:47:48,624 --> 00:47:50,624
Mă cheamă Barbara.
Vin de la Rotterdam.
576
00:47:50,749 --> 00:47:52,749
- Pe mine mă cheamă Ludo.
- Bună !
577
00:47:53,457 --> 00:47:56,374
El e Bob.
Paul şi George...
578
00:47:56,958 --> 00:47:59,582
- Bună !
- Iar eu sunt Ringo !
579
00:48:00,582 --> 00:48:03,290
Cred că visez...
580
00:48:04,249 --> 00:48:06,082
Asta e tot viteza întâi.
581
00:49:04,624 --> 00:49:06,040
Te iubesc.
582
00:49:07,499 --> 00:49:08,874
Te iubesc.
583
00:49:11,666 --> 00:49:14,791
Te iubesc.
584
00:49:16,541 --> 00:49:18,624
Te iubesc.
585
00:49:18,707 --> 00:49:20,290
Te iubesc.
586
00:49:22,040 --> 00:49:23,916
Şi eu te iubesc.
587
00:49:25,916 --> 00:49:28,123
- Te iubesc.
- Într-adevăr ?
588
00:49:28,207 --> 00:49:29,999
- Te iubesc.
- Ca să vezi !
589
00:49:30,749 --> 00:49:32,832
- Te iubesc.
- Nu-i adevărat...
590
00:49:33,707 --> 00:49:35,374
Te iubesc.
591
00:49:36,707 --> 00:49:38,499
Te iubesc.
592
00:49:40,207 --> 00:49:41,624
Te iubesc.
593
00:49:43,207 --> 00:49:44,666
Te iubesc.
594
00:49:44,749 --> 00:49:47,290
Domnule adjutant,
am venit să căutăm maşina.
595
00:49:48,040 --> 00:49:49,874
Te iubesc...
596
00:49:54,040 --> 00:49:55,958
Te iubesc.
597
00:49:57,082 --> 00:49:58,958
Te iubesc.
598
00:50:01,415 --> 00:50:02,916
Te iubesc.
599
00:50:03,290 --> 00:50:05,958
Dacă îmi spui asta,
te bag la arest patru zile !
600
00:52:12,165 --> 00:52:13,916
Mai repede !
601
00:52:16,624 --> 00:52:17,958
- Maşina mea !
- Unde ?
602
00:52:18,039 --> 00:52:19,415
- Acolo !
- E a noastră.
603
00:52:19,541 --> 00:52:22,624
- Ce drăguț că ne-ați adus-o !
- Mă bucur că v-am fost de folos.
604
00:52:22,707 --> 00:52:25,541
- Unde sunt hainele noastre civile ?
- Le-am aruncat.
605
00:52:26,499 --> 00:52:28,791
Şi banii mei ?
Unde sunt banii mei ?
606
00:52:28,916 --> 00:52:30,958
- Am luat din ei, dar mai sunt.
- Nu !
607
00:52:31,123 --> 00:52:33,999
Ce e al nostru e şi al vostru,
surioară !
608
00:52:34,916 --> 00:52:38,749
- Banii sunt ai mei, frățioare !
- Surioară... Veniți !
609
00:52:58,249 --> 00:53:00,249
Mai repede !
610
00:53:00,707 --> 00:53:04,165
Ce bine e !
Trebuia să ne ferim de mizeria aia !
611
00:53:04,249 --> 00:53:07,541
Îmbrăcați-vă mai repede, ce naiba !
Povestea se complică.
612
00:53:07,624 --> 00:53:10,582
- Mi-e frică. Ne întoarcem acasă.
- Ai dreptate, Cruchot.
613
00:53:10,666 --> 00:53:12,624
- Tu mereu ai dreptate.
- Mereu.
614
00:53:12,707 --> 00:53:14,707
Voi ce ziceți ?
615
00:53:14,999 --> 00:53:17,040
Şi ei cred că am dreptate.
616
00:53:17,415 --> 00:53:21,082
Trebuie să părăsim zona, rapid !
Să ne rugăm să trecem neobservați !
617
00:53:37,874 --> 00:53:39,624
- Cruchot !
- Ce e ?
618
00:53:39,707 --> 00:53:43,749
Un elicopter ! Să ne ascundem !
E deasupra noastră !
619
00:53:46,832 --> 00:53:49,332
Mai repede, Cruchot, e deasupra !
620
00:53:54,499 --> 00:53:58,332
Uite-l ! Grăbeşte-te, Cruchot !
Mai repede !
621
00:54:14,791 --> 00:54:16,707
Albatros către Gamma 6.
622
00:54:16,791 --> 00:54:21,123
Am găsit un Peugeot 504,
lângă Val de Rionges.
623
00:54:21,707 --> 00:54:24,499
Coordonatele sunt 38,5 - 14,3.
624
00:54:24,666 --> 00:54:27,999
Ocupanții părăsesc maşina
şi fug în pădure. Terminat !
625
00:54:28,040 --> 00:54:31,582
Da, sunt terminați ! S-a zis
cu jandarmii de modă veche !
626
00:54:32,039 --> 00:54:35,499
- Jean-Luc, sectorul 17, codul F !
- Domnule adjutant, aici sunt !
627
00:54:35,582 --> 00:54:37,374
I-am prins. Ai noştri sunt !
628
00:54:47,415 --> 00:54:49,958
Să nu rămânem aici !
E plin de patrule ! Veniți !
629
00:54:52,499 --> 00:54:54,290
Dacă ne găsesc,
ce-o să ne facă ?
630
00:54:54,374 --> 00:54:58,123
Ne smulg insignele şi ne plimbă
pe străzi. Frumos sfârşit de carieră !
631
00:55:20,457 --> 00:55:23,624
Domnule adjutant, se strânge lațul.
632
00:55:23,707 --> 00:55:27,290
Suntem înconjurați. Priviți !
Ei sunt acolo, iar noi suntem aici.
633
00:55:27,374 --> 00:55:29,457
Nu te contrazic,
dar noi suntem aici.
634
00:55:29,541 --> 00:55:33,082
- Nu mai insista ! Suntem aici.
- Da, aveți dreptate.
635
00:55:33,457 --> 00:55:36,791
Recunosc copăcelul.
Am mâncat la umbra lui odată.
636
00:55:37,123 --> 00:55:39,916
Dați-mi binoclul dv.,
să văd ce e acolo !
637
00:55:41,082 --> 00:55:43,165
Mulțumesc. Tricart, Berlicot...
638
00:56:02,207 --> 00:56:03,707
Ei bine ?
639
00:56:03,791 --> 00:56:07,541
- Suntem înconjurați. Sunt puzderie !
- Vin spre noi. S-a terminat !
640
00:56:07,624 --> 00:56:08,958
Dacă am încerca să fugim ?
641
00:56:09,039 --> 00:56:11,541
Sinucidere curată !
Baza e în câmp deschis.
642
00:56:11,624 --> 00:56:13,499
Priviți !
643
00:56:13,582 --> 00:56:15,290
Sunt ultima noastră şansă !
644
00:56:15,624 --> 00:56:16,958
Să-i dăm drumul !
645
00:56:32,165 --> 00:56:36,415
- E numai bun să meargă la Pinsonnière.
- Dimpotrivă ! E genial !
646
00:57:06,916 --> 00:57:08,999
Atenție ! Vin !
647
00:57:14,249 --> 00:57:16,249
Şefule, priviți acolo !
648
00:57:22,249 --> 00:57:24,874
Cercetați fiecare tufiş !
Nu se poate să ne scape.
649
00:58:11,165 --> 00:58:13,666
Atentat la pudoare,
haos pe drumurile publice,
650
00:58:13,749 --> 00:58:17,791
fugă de la locul faptei şi, colac peste
pupăză, se cred luptători de gherilă !
651
00:58:17,874 --> 00:58:20,707
- Sunt consternat.
- Şi noi, domnule adjutant.
652
00:58:20,999 --> 00:58:24,582
- Chiar mai mult decât dv.
- Ce naiba i-a apucat ?
653
00:58:24,666 --> 00:58:28,457
Fără îndoială, au vrut să trăiască
ca infractorii pe care îi urmăreau.
654
00:58:28,582 --> 00:58:29,999
S-au mai văzut cazuri.
655
00:58:32,415 --> 00:58:36,123
Când vor fi prinşi, vom rezolva cum
se cuvine această afacere internă.
656
00:58:41,249 --> 00:58:42,916
Mă scuzați !
657
00:58:45,165 --> 00:58:49,290
Ar fi foarte trist ca amoraşii noştri
să fie singurii care se distrează.
658
00:58:49,457 --> 00:58:51,499
Ar fi chiar imoral. Nu ?
659
00:59:02,832 --> 00:59:04,332
Asta e ! Am ajuns.
660
00:59:04,415 --> 00:59:07,791
Suntem băgați până-n gât
în povestea asta, de multă vreme.
661
00:59:07,874 --> 00:59:10,290
Taci, Fougasse !
Trebuia să ajungem la mare.
662
00:59:10,374 --> 00:59:12,249
- Da. O să scăpăm înot.
- Ascultați-mă !
663
00:59:12,332 --> 00:59:14,791
Vom merge până la Lavandou.
664
00:59:14,874 --> 00:59:18,123
De la un telefon public, o să ne sunăm
soțiile, cu taxă inversă.
665
00:59:18,207 --> 00:59:21,290
O s-o luăm pe coajă.
Nu e mai bine să ne predăm ?
666
00:59:21,374 --> 00:59:24,874
Ajunge ! Dați-i drumul
şi nu vă mai lălăiți ! Înainte !
667
01:00:31,499 --> 01:00:35,666
Copiii mei, încă n-am ajuns.
E mai departe decât credeam...
668
01:00:37,958 --> 01:00:40,123
Cruchot !
669
01:00:40,499 --> 01:00:42,832
Du-te să vezi dacă drumul e liber !
670
01:00:45,749 --> 01:00:47,999
Ăsta n-o să ajungă departe.
671
01:00:48,249 --> 01:00:52,207
M-am săturat până peste chipiu
de comandoul ăsta cu pretenții !
672
01:00:52,290 --> 01:00:56,207
În picioare, micuțule ! Şi mie
mi-e cald, mi-e foame, mi-e sete...
673
01:00:56,290 --> 01:00:57,874
Nu !
674
01:00:58,999 --> 01:01:02,290
Când mă gândesc ce mai înfulecă ăia,
la Pinsonnière...
675
01:01:02,999 --> 01:01:06,457
Azi avem friptură la cuptor
cu morcovi...
676
01:01:06,541 --> 01:01:09,040
- Cu morcovi...
- Şi slăninuță.
677
01:01:09,916 --> 01:01:12,958
Acolo se bea vinul rece...
678
01:01:13,499 --> 01:01:15,249
"On the rocks", cum se spune.
679
01:01:15,332 --> 01:01:16,999
- Gura !
- Mai taci !
680
01:01:17,040 --> 01:01:21,582
Ciocu' mic, Fougasse !
Nu încerca să minezi moralul trupelor !
681
01:01:21,832 --> 01:01:25,999
Atenție ! S-au împuşcat oameni la
Chemin des Dames şi pentru mai puțin.
682
01:01:34,332 --> 01:01:35,916
Domnule adjutant !
683
01:01:36,457 --> 01:01:37,958
Domnule adjutant !
684
01:01:38,039 --> 01:01:39,666
- Priviți !
- Ce e ?
685
01:01:39,749 --> 01:01:43,123
Am crezut că... Mi s-a părut
că le văd pe soțiile noastre.
686
01:01:43,207 --> 01:01:45,999
- Soțiile noastre, cu doi tipi !
- Cu doi tipi ?!
687
01:01:46,040 --> 01:01:47,249
Nu sunt sigur.
688
01:01:47,332 --> 01:01:49,582
Stați să văd !
689
01:01:50,040 --> 01:01:53,040
- Nu ştiu ce să zic. Priviți ! Ei sunt.
- Nu se poate !
690
01:01:53,123 --> 01:01:54,582
Priviți !
691
01:01:54,958 --> 01:01:56,541
- Nu sunt soțiile noastre ?
- Nu.
692
01:01:56,624 --> 01:01:58,332
- Dar sunt cu nişte tipi !
- Da !
693
01:01:58,707 --> 01:02:01,123
Poate nu sunt cu ele.
Nu ştiu...
694
01:02:01,207 --> 01:02:05,457
- Ba da, e soția mea. Priviți !
- Imposibil !
695
01:02:06,082 --> 01:02:09,082
Cruchot, halucinațiile
au pus stăpânire pe noi.
696
01:02:09,165 --> 01:02:12,040
E un semnal de alarmă.
Cruchot, oamenii au dreptate.
697
01:02:12,123 --> 01:02:15,624
Nu mai avem vârsta pentru aşa ceva.
Vino ! Avem halucinații.
698
01:02:17,082 --> 01:02:21,415
Domnilor, ne pândeşte insolația.
Trebuie să renunțăm la bătălie.
699
01:02:21,916 --> 01:02:26,791
Am luptat până la ultimele puteri.
Onoarea noastră e salvată.
700
01:02:27,165 --> 01:02:28,707
În picioare, momâilor !
701
01:02:29,040 --> 01:02:34,541
Domnilor, contez pe voi ca predarea
să aibă loc în ordine şi disciplină.
702
01:02:34,624 --> 01:02:36,999
Atenție... Înainte, marş !
703
01:03:01,958 --> 01:03:03,874
Se apropie, domnule adjutant.
704
01:03:04,082 --> 01:03:05,624
Capul sus !
705
01:03:06,415 --> 01:03:09,039
Stângul, stângul, stângul...
706
01:03:14,039 --> 01:03:16,958
- Tâmpiților !
- Fiule !
707
01:03:17,791 --> 01:03:20,374
- Bună ziua, domnilor !
- Bună ziua, măicuță !
708
01:03:20,457 --> 01:03:25,082
Nu-i prudent să mergeți pe mijlocul
drumului. Ar trebui să vă cert.
709
01:03:25,165 --> 01:03:28,249
De când îmi tot vorbeşte de tine
măicuța Clotilde !
710
01:03:28,332 --> 01:03:32,040
Sunteți lac de transpirație !
Cred că muriți de sete.
711
01:03:32,123 --> 01:03:35,666
Veniți să vă răcoriți. Măicuță
Marie-Bénédicte, treci la volan.
712
01:03:35,749 --> 01:03:38,999
Hai, urcați în spate !
Trei aşezați, trei în picioare !
713
01:03:39,290 --> 01:03:41,582
- Vă rog !
- Mulțumim.
714
01:03:43,207 --> 01:03:44,707
Stați puțin !
715
01:03:46,916 --> 01:03:48,958
Stați puțin, ce Dumnezeu !
716
01:03:51,541 --> 01:03:52,958
Aşteptați puțin !
717
01:04:06,165 --> 01:04:09,290
Măicuțelor, e un adevărat miracol
că ne-ați ieşit în cale.
718
01:04:09,916 --> 01:04:12,123
De data asta,
cred că suntem salvați.
719
01:04:25,082 --> 01:04:27,290
Atenție, ce naiba !
720
01:04:29,374 --> 01:04:30,457
Atenție !
721
01:04:33,999 --> 01:04:36,582
Sunteți sigură că ştie să conducă,
măicuță ?
722
01:04:36,666 --> 01:04:38,499
Eu am învățat-o.
723
01:04:39,249 --> 01:04:41,207
Ați creat un adevărat stil !
724
01:05:06,082 --> 01:05:09,666
- Gata ! Am ajuns.
- Amin !
725
01:05:20,624 --> 01:05:22,249
Veniți !
726
01:05:38,791 --> 01:05:43,040
Dle Gerber, dle Cruchot...
Măicuța Clotilde vrea să discute cu dv.
727
01:05:44,541 --> 01:05:49,707
- Nu poate să mai aştepte puțin ?
- E urgent ! Veniți.
728
01:06:03,874 --> 01:06:05,582
Măicuță...
729
01:06:06,039 --> 01:06:10,040
Am uitat să vă spun că sunt acum maică
superioară la această mânăstire.
730
01:06:10,123 --> 01:06:11,874
Maică superioară...
731
01:06:11,958 --> 01:06:15,666
Îmi face plăcere să ne vedem aşa,
de la un film la altul.
732
01:06:15,749 --> 01:06:18,499
- Şi nouă, maică superioară !
- Luați loc.
733
01:06:25,290 --> 01:06:28,123
Bunul Dumnezeu v-a trimis încoace.
734
01:06:28,207 --> 01:06:32,082
Sunt foarte îngrijorată
din cauza celor cinci copii ai noştri.
735
01:06:32,165 --> 01:06:34,082
- Copiii dv. ?
- Da.
736
01:06:34,207 --> 01:06:36,707
Dv. nu ştiți,
dar nu mai trăim singure.
737
01:06:36,791 --> 01:06:39,707
De fapt,
conducem o tabără de vacanță.
738
01:06:40,040 --> 01:06:44,249
Am aflat că cinci dintre copiii noştri
lipsesc de la apel.
739
01:06:44,332 --> 01:06:46,791
- De când ?
- De ieri-seară.
740
01:06:46,874 --> 01:06:50,415
Poate că s-au pierdut.
O să se întoarcă. S-au rătăcit...
741
01:06:50,499 --> 01:06:53,082
Poate au căzut victime
unor oameni răuvoitori.
742
01:06:53,165 --> 01:06:55,290
Suntem îngrijorate
şi pentru că se aude
743
01:06:55,374 --> 01:06:58,457
că urmăriți o bandă de falşi jandarmi
care bântuie zona.
744
01:06:58,541 --> 01:07:01,874
- Nici vorbă...
- Taci, Cruchot ! Gura !
745
01:07:01,958 --> 01:07:03,958
Destul ! Ce naiba ?!
746
01:07:04,916 --> 01:07:07,290
Lipsesc de ieri-seară, spuneți ?
Gura !
747
01:07:11,290 --> 01:07:14,207
Lipsesc de ieri-seară ?
Taci !
748
01:07:15,290 --> 01:07:17,207
O să-i interogăm pe prietenii lor.
749
01:07:17,290 --> 01:07:19,791
Am făcut-o noi deja,
dar fără niciun rezultat.
750
01:07:19,874 --> 01:07:23,039
Nouă n-o să ne ia prea mult.
Durează doar cinci minute.
751
01:07:24,332 --> 01:07:26,082
Maică superioară...
Gura !
752
01:07:26,541 --> 01:07:28,541
Măicuță... Taci !
753
01:07:47,249 --> 01:07:51,958
Vă previn că o să obosiți înaintea mea.
Ia te uită la ei !
754
01:07:53,249 --> 01:07:55,749
Nu mai mestecați !
755
01:07:56,707 --> 01:07:59,207
De două ore o ținem tot aşa !
756
01:07:59,874 --> 01:08:02,123
Nu-mi puneți la încercare răbdarea !
757
01:08:02,207 --> 01:08:05,749
I-am făcut să vorbească pe inşi
mult mai zdraveni. Nu mă hărțuiți !
758
01:08:06,666 --> 01:08:09,791
- Ce e ?
- E rândul dv. Mi-a ajuns până aici !
759
01:08:10,249 --> 01:08:12,123
- Au vorbit ?
- N-au scos un sunet.
760
01:08:12,249 --> 01:08:15,207
Îi terorizezi.
Cu copiii trebuie să rămâi calm.
761
01:08:17,039 --> 01:08:20,541
Şi-acum, voinicii mei,
se schimbă socoteala !
762
01:08:21,666 --> 01:08:25,874
Ascultați-mă bine, micuții mei...
763
01:08:25,958 --> 01:08:28,624
- Copilaşii mei... Ce le-aş face eu !
- Cruchot !
764
01:08:29,999 --> 01:08:31,999
Copilaşii mei, ascultați-mă bine !
765
01:08:32,082 --> 01:08:35,374
Cum ați văzut,
colegul meu e un pic cam brutal,
766
01:08:35,499 --> 01:08:39,207
dar, în adâncul sufletului,
e tare cumsecade.
767
01:08:39,290 --> 01:08:42,582
- Are şi el o fiică mare...
- Ar trebui să ne-o prezinți.
768
01:08:42,707 --> 01:08:44,582
- E măritată.
- Nu ne deranjează.
769
01:08:44,666 --> 01:08:47,082
- Ați văzut ce mentalitate ?
- Cruchot, te rog !
770
01:08:47,165 --> 01:08:50,415
- Ce le-aş mai arde una !
- Cruchot, te rog !
771
01:08:52,332 --> 01:08:55,249
Nu sunteți nişte turnători.
Nici eu nu sunt.
772
01:08:55,582 --> 01:09:00,165
- Ce discutăm o să rămână între noi.
- Nu zău, nene !
773
01:09:04,249 --> 01:09:08,249
Ascultați-mă.
Gândiți-vă la camarazii voştri !
774
01:09:08,332 --> 01:09:10,082
Țineți la ei, nu ?
775
01:09:11,374 --> 01:09:16,707
Ştiți unde sunt ? Spuneți-mi şi mie !
Doar nu vreți să-i mănânce lupul !
776
01:09:16,791 --> 01:09:19,123
Să-i spunem că nu mai sunt lupi ?
777
01:09:20,457 --> 01:09:24,332
Fir-ar a dracului de comedie !
778
01:09:24,415 --> 01:09:26,040
Nu aici !
779
01:09:32,207 --> 01:09:36,249
Am înțeles. Sunteți mai tari decât noi.
Spuneți cât vreți ! Să auzim !
780
01:09:36,832 --> 01:09:38,165
Ce vreți ?
781
01:09:38,999 --> 01:09:42,832
Bile ? Trei, patru sute de bile...
Bile frumoase de agat, uite-aşa ?
782
01:09:44,165 --> 01:09:45,666
Gumă de mestecat ?
783
01:09:46,916 --> 01:09:48,541
Un kilogram de caramele ?
784
01:09:49,249 --> 01:09:52,541
Vă dau frumosul meu fluier aurit.
785
01:09:55,374 --> 01:09:58,040
Ce vreți ?
786
01:09:58,123 --> 01:09:59,624
Dolari !
787
01:10:08,039 --> 01:10:11,165
Cine are două brațe, două picioare,
788
01:10:11,624 --> 01:10:15,541
cap de porc
şi nu va mânca desert o lună ?
789
01:10:16,082 --> 01:10:18,958
Nenorocitele !
Ar îndrăzni să vă facă una ca asta ?
790
01:10:21,082 --> 01:10:22,499
Linişte !
791
01:10:24,832 --> 01:10:27,374
Cruchot, o să scoli toată casa !
Taci !
792
01:10:27,832 --> 01:10:29,415
Cum să tac ?
793
01:10:29,499 --> 01:10:33,249
Iar a început ?
Hai, valea de-aici !
794
01:10:34,666 --> 01:10:37,039
- Lăsați-i în pace !
- Gura !
795
01:10:37,666 --> 01:10:41,165
- Nu vă e ruşine să dați în copii ?
- Măicuță...
796
01:10:42,040 --> 01:10:44,874
Bieții mei micuți !
Scumpii mei...
797
01:10:45,332 --> 01:10:47,916
- V-au speriat domnii ăştia răi ?
- Da, măicuță.
798
01:10:47,999 --> 01:10:50,123
- Ne-au bătut !
- Nu e adevărat ! Ei au dat !
799
01:10:50,207 --> 01:10:52,415
- Caftangiule !
- Mi-a strivit piciorul !
800
01:10:52,499 --> 01:10:55,749
Bine v-a făcut !
O să-i spun totul maicii superioare.
801
01:10:55,832 --> 01:10:57,791
O să fie foarte dezamăgită.
802
01:10:57,874 --> 01:11:01,582
Şi eu sunt dezamăgită.
Nici nu ştiți cât de tare !
803
01:11:01,707 --> 01:11:04,123
Nu m-aş fi aşteptat din partea dv.
804
01:11:04,249 --> 01:11:07,082
Micuții mei, veniți cu mine !
Să plecăm !
805
01:11:07,415 --> 01:11:10,039
- Tipa asta e culmea !
- Poftim ?
806
01:11:11,290 --> 01:11:13,499
- Poftim ?
- Ați spus ceva.
807
01:11:14,165 --> 01:11:18,374
- Nu...
- Ba da. Ați spus: "Tipa e culmea !"
808
01:11:19,415 --> 01:11:22,165
- Da...
- Fiți corect !
809
01:11:23,624 --> 01:11:25,290
Fiți corect !
810
01:11:29,749 --> 01:11:31,791
Sunt tari puştanii ! Nu-i aşa ?
811
01:11:31,874 --> 01:11:35,457
Între timp, Merlot şi ceilalți
se joacă de-a hoții şi vardiştii !
812
01:11:38,039 --> 01:11:40,040
Eu sunt foarte dezamăgit.
813
01:11:40,958 --> 01:11:43,207
Şi eu. Dar nu e momentul !
814
01:11:45,207 --> 01:11:47,582
- Ați scăpat !
- Vino.
815
01:11:48,374 --> 01:11:52,123
I-ai speriat pe cei mari. Ce bine !
Niciodată nu vor să se joace cu noi.
816
01:11:52,207 --> 01:11:54,415
Eşti prietenul meu.
Îți spun un secret.
817
01:11:54,499 --> 01:11:55,749
Spune !
818
01:12:02,707 --> 01:12:04,749
Fir-ar să fie ! Vino cu mine !
819
01:12:09,207 --> 01:12:12,374
Domnule adjutant, copiii au plecat
în zori, la o casă părăsită.
820
01:12:12,499 --> 01:12:14,832
Vor să lanseze pe Lună
o rachetă artizanală.
821
01:12:14,916 --> 01:12:19,040
Au şi explozibili.
Dacă nu ne ducem, o să sară în aer !
822
01:12:25,499 --> 01:12:27,332
Mai repede, măicuță !
823
01:12:28,332 --> 01:12:29,874
Repede !
824
01:12:42,499 --> 01:12:44,039
Acolo e !
825
01:12:57,165 --> 01:13:00,499
Priviți ! Ce spuneți de asta ?
Unde sunt copiii dv. minune ?
826
01:13:00,582 --> 01:13:03,249
Cred că s-au ascuns
când ne-au auzit venind.
827
01:13:03,707 --> 01:13:05,666
Copii, veniți !
828
01:13:05,749 --> 01:13:08,749
Ar trebui să-i felicităm
pe puştii ăştia.
829
01:13:09,040 --> 01:13:11,999
E nemaipomenit. Priviți !
830
01:13:12,541 --> 01:13:16,958
- Trebuie să fii priceput pentru asta.
- Ai văzut rampa de lansare ?
831
01:13:17,040 --> 01:13:19,582
- Ai spus că o lansează azi.
- Da.
832
01:13:19,666 --> 01:13:23,457
- Şi cu ce o s-o pună în funcțiune ?
- Probabil s-au dus să ia le trebuie.
833
01:13:23,541 --> 01:13:26,165
- Unde ?
- La depozitul de muniție din oraş.
834
01:13:26,249 --> 01:13:28,916
- De ce ?
- Acolo e plin de praf de puşcă.
835
01:13:29,290 --> 01:13:30,874
Ca să vezi !
836
01:13:30,958 --> 01:13:35,082
Băiet, ştiu că generația ta are
un simț al umorului foarte aparte,
837
01:13:35,207 --> 01:13:37,040
dar ne-am cam săturat !
838
01:13:37,123 --> 01:13:40,040
Au identificat totul
când l-au vizitat cu măicuțele.
839
01:13:40,165 --> 01:13:42,832
O să arunce în aer oraşul,
cu ei cu tot !
840
01:13:42,958 --> 01:13:46,374
Domnilor, trebuie să acționăm rapid.
Cruchot, ia călugărițele !
841
01:13:46,457 --> 01:13:50,707
- Nu contează ce le spui. Repede !
- Vino încoace. Măicuțelor !
842
01:13:50,791 --> 01:13:52,082
Măicuțelor !
843
01:13:52,290 --> 01:13:55,707
Domnilor, ştiți care sunt riscurile.
844
01:13:56,249 --> 01:14:00,207
Nu mai am alte ordine.
Alegerea e a voastră.
845
01:14:02,332 --> 01:14:03,707
La datorie, domnule adjutant !
846
01:14:03,791 --> 01:14:07,123
Măicuță, faceți o plimbare cu micuțul.
Fără întrebări !
847
01:14:07,207 --> 01:14:09,541
Dle Cruchot, trebuie să ştiu
ce se întâmplă !
848
01:14:09,624 --> 01:14:13,290
La Cape Kennedy, până acum
v-ar fi trimis de zece ori la naiba.
849
01:14:13,374 --> 01:14:14,874
La naiba ?!
850
01:14:21,123 --> 01:14:24,039
Eric, dacă ştii ceva, spune-mi !
851
01:14:24,082 --> 01:14:25,958
Lasă-i pe bărbați să lucreze.
852
01:14:36,040 --> 01:14:38,374
Şi-au schimbat maşina
sub nasul nostru !
853
01:14:38,457 --> 01:14:40,249
Numărul e din zonă,
uşor de găsit.
854
01:14:47,415 --> 01:14:51,707
N-are rost să mergem toți.
Tricart şi Berlicot, pe loc ! Veniți !
855
01:14:54,415 --> 01:14:56,457
- De ce tocmai noi ?
- Favoritisme...
856
01:15:00,958 --> 01:15:04,916
Cunoaşteți împrejurimile.
Cruchot, pleacă în recunoaştere !
857
01:15:04,999 --> 01:15:07,999
Merlot, Fougasse, țineți-i scara !
Repede ! Urcă !
858
01:15:08,040 --> 01:15:09,999
- De ce eu ?
- De-aia !
859
01:15:10,040 --> 01:15:13,123
Nu intervenim în forță,
dacă puştii nu sunt acolo.
860
01:15:13,207 --> 01:15:15,582
Du-te şi întoarce-te,
să-mi dai raportul !
861
01:15:16,123 --> 01:15:19,666
- Nu mă atingeți !
- Încet ! Postul de pază e vizavi !
862
01:15:19,791 --> 01:15:24,582
- Dar poate să treacă o patrulă.
- Mai lasă-mă cu patrula !
863
01:15:25,249 --> 01:15:26,832
Nu mă atinge !
864
01:15:27,624 --> 01:15:30,207
Țineți-mă bine !
865
01:15:32,165 --> 01:15:34,541
- E prea sus, domnule adjutant.
- Să mă duc eu ?
866
01:15:34,624 --> 01:15:38,123
- E prea sus !
- Tolomacule ! Urcă-te pe umerii lor !
867
01:15:40,958 --> 01:15:42,582
O să cad, să ştiți !
868
01:15:45,749 --> 01:15:49,415
- E prea sus ! Nu pot.
- Mai repede ! O faci înadins ?
869
01:15:51,499 --> 01:15:54,082
Atenție... Unu, doi, trei !
870
01:16:17,791 --> 01:16:19,123
Patrulă...
871
01:16:19,582 --> 01:16:20,749
Stai !
872
01:16:21,874 --> 01:16:23,249
La stânga !
873
01:16:23,999 --> 01:16:27,791
Înainte, marş !
Un, doi, un, doi...
874
01:16:42,040 --> 01:16:45,249
- Patrula a intrat în post.
- Bine că n-au văzut fereastra !
875
01:16:45,332 --> 01:16:46,999
Pune gratia la loc !
876
01:17:21,541 --> 01:17:23,999
Domnule adjutant !
877
01:17:25,916 --> 01:17:27,582
Domnule adjutant !
878
01:17:31,832 --> 01:17:34,707
Domnule adjutant,
sunt în pulberărie !
879
01:17:36,082 --> 01:17:39,541
- Spune ! Ce e ?
- Mâinile mele !
880
01:17:39,624 --> 01:17:42,874
- Trageți-vă mâinile !
- Dacă le iau de-aici, cad.
881
01:17:56,916 --> 01:17:59,666
- Ce face ?
- Tăcere !
882
01:18:00,165 --> 01:18:01,916
Cruchot !
883
01:18:06,874 --> 01:18:08,749
Sunt acolo !
884
01:18:11,457 --> 01:18:12,707
- Acid azotic.
- Avem.
885
01:18:12,791 --> 01:18:14,290
- Terebentină !
- Este.
886
01:18:14,374 --> 01:18:15,916
- T.N.T.
- L-am luat.
887
01:18:18,249 --> 01:18:21,249
Puterea exploziei la sol
va fi suficientă,
888
01:18:22,039 --> 01:18:26,290
dar o să fie foarte greu să controlăm
racheta, fără un receptor radar.
889
01:18:26,958 --> 01:18:28,541
Ăsta cum arată ?
890
01:19:16,039 --> 01:19:18,082
Mă doare !
891
01:19:27,165 --> 01:19:28,916
Pericol ! Grenade
Dinamită
892
01:19:29,707 --> 01:19:32,040
Mă doare !
893
01:19:33,582 --> 01:19:35,332
Uşurel !
894
01:19:39,039 --> 01:19:42,082
- Şefule !
- Taci ! Nu mai respira !
895
01:19:42,165 --> 01:19:44,707
Dar domnul adjutant s-a înțepenit.
896
01:19:46,290 --> 01:19:47,874
Mă sufoc !
897
01:19:47,958 --> 01:19:51,499
Domnule adjutant, acum fumează
pe un butoi cu praf de puşcă.
898
01:19:51,582 --> 01:19:56,582
Se joacă cu dinamita, cu grenadele !
O scânteie, şi sare totul în aer !
899
01:20:05,415 --> 01:20:08,999
T-60, exact după normele noastre,
cu echipament complet !
900
01:20:09,040 --> 01:20:12,666
E suficient să schimbăm ultimul nivel.
Putem pleca, băieți !
901
01:20:14,916 --> 01:20:19,624
Se pare că au găsit un cap de rachetă
T-60. Se distrează micii nemernici !
902
01:20:19,707 --> 01:20:21,374
Ce ?
903
01:20:23,249 --> 01:20:24,999
Să mergem !
904
01:20:25,415 --> 01:20:27,207
La naiba ! Țigara mea !
905
01:20:27,499 --> 01:20:29,332
- Eşti tâmpit ?
- Vino repede !
906
01:20:29,415 --> 01:20:31,207
S-o ştergem ! O să fim prinşi.
907
01:20:31,290 --> 01:20:34,582
Domnule adjutant, au aruncat o țigară
în lada cu grenade !
908
01:20:34,666 --> 01:20:37,624
- Eliberați-mă ! Ajutor !
- Vino, Fougasse !
909
01:20:39,791 --> 01:20:43,999
Şefule, voiam să vă spun
că ne-am mai certat noi, dar...
910
01:20:44,040 --> 01:20:47,165
- Eu țineam foarte mult la dv.
- Şi eu, la tine, micuțule.
911
01:20:47,749 --> 01:20:49,165
Repede, şefule !
912
01:20:49,874 --> 01:20:52,874
Atenție, ce Dumnezeu !
Aruncă-le cu grijă !
913
01:20:56,624 --> 01:20:59,123
Scoate-le pe toate !
O să explodeze.
914
01:20:59,999 --> 01:21:02,958
E prea târziu...
915
01:21:03,249 --> 01:21:08,916
Lasă-mă aici ! Spune-i soției mele
că ultimul meu gând a fost la ea.
916
01:21:11,415 --> 01:21:14,374
Dacă n-ați mai mânca atâta pâine...
917
01:21:14,457 --> 01:21:16,666
Repede, afară !
918
01:21:21,707 --> 01:21:23,582
S-o ştergem !
919
01:21:30,165 --> 01:21:32,874
- I-a prins acolo explozia !
- Vino !
920
01:21:34,541 --> 01:21:39,207
Roagă-te pentru noi, bieții păcătoşi,
acum şi în ceasul morții noastre...
921
01:21:39,290 --> 01:21:40,582
Amin !
922
01:21:40,666 --> 01:21:43,082
- Inimă sfântă a lui Iisus...
- Îndură-te de noi !
923
01:21:43,165 --> 01:21:47,582
-De profundis, Domine Dominus...
-Domine, Domine !
924
01:21:47,832 --> 01:21:49,624
Sanctus...
925
01:21:51,039 --> 01:21:52,541
Şefule, sosesc !
926
01:21:58,207 --> 01:22:01,832
- Voi lua totul asupra mea. Fugiți !
- Sugeți-vă burta, ce naiba ?!
927
01:22:01,916 --> 01:22:05,207
Nu pot ! Mi s-au blocat fesele.
Împingeți-mi fundul !
928
01:22:40,207 --> 01:22:42,916
Urcați mai repede !
929
01:22:44,249 --> 01:22:45,749
Mai repede !
930
01:22:50,165 --> 01:22:53,749
Săriți ! Dați-i drumul !
931
01:23:18,290 --> 01:23:21,039
- V-ați distrat bine ?
- Ce tot spui acolo ?
932
01:23:21,082 --> 01:23:23,332
Sper că o să ne povestiți şi nouă.
933
01:23:23,457 --> 01:23:26,749
Puştii au fugit cu capul
unei rachete T-60. Asta e !
934
01:23:26,832 --> 01:23:30,666
Nu se mai fabrică. A fost înlocuită
cu T-80, cu focos nuclear.
935
01:23:30,749 --> 01:23:33,541
- Ce spui ?
- Racheta T-60 nu mai există !
936
01:23:33,624 --> 01:23:36,791
A fost înlocuită
cu o rachetă nucleară, T-80.
937
01:23:36,916 --> 01:23:39,249
- Ce tot spune ?
- T-60 nu mai există.
938
01:23:39,332 --> 01:23:42,082
- A fost înlocuită...
- Am înțeles. Mai repede !
939
01:23:42,207 --> 01:23:44,332
- Electrovana nr. 1.
- Verificat !
940
01:23:44,415 --> 01:23:46,207
- Electrovana nr. 2 !
- În ordine !
941
01:23:57,332 --> 01:23:58,749
Perfect !
942
01:24:14,457 --> 01:24:16,415
12... 11...
943
01:24:17,123 --> 01:24:19,707
10... 9... 8...
944
01:24:26,039 --> 01:24:27,958
Opriți-vă !
945
01:24:39,874 --> 01:24:45,039
Tu du-i pe copii la mânăstire !
Cruchot, vino repede cu mine !
946
01:25:11,582 --> 01:25:15,040
- Îndepărtați-vă !
- Plecați !
947
01:26:04,541 --> 01:26:07,958
- Dați-i drumul, domnule adjutant !
- Merg cât pot de repede !
948
01:26:08,039 --> 01:26:10,207
- Băgați viteză !
- Bag !
949
01:26:13,874 --> 01:26:16,624
- Am făcut pană !
- Mai repede, ce Dumnezeu ?!
950
01:26:16,707 --> 01:26:19,749
- Nu pot ! Uită-te la motor !
- Mă uit !
951
01:26:21,040 --> 01:26:23,082
Nu înțeleg.
952
01:26:24,165 --> 01:26:25,666
Domnule adjutant, vine !
953
01:26:25,749 --> 01:26:27,791
- Ce ?
- Vine ! Priviți !
954
01:26:32,039 --> 01:26:34,791
Ne-a dezumflat barca.
Suntem terminați !
955
01:26:56,999 --> 01:26:59,707
- Veniți, domnule adjutant.
- Dă-i drumul !
956
01:27:00,374 --> 01:27:02,457
Mai repede !
957
01:27:06,916 --> 01:27:09,039
Să nu mişte nimeni !
958
01:27:10,040 --> 01:27:12,832
- Ce e cu tine ?
- Nimic...
959
01:27:13,165 --> 01:27:15,457
- Ba da, e ceva.
- N-am absolut nimic.
960
01:27:24,916 --> 01:27:29,207
Tricart avea dreptate. E racheta T-80
cu explozie întârziată.
961
01:27:29,541 --> 01:27:33,541
- Trebuie să căutăm un specialist.
- N-are rost. Avem doar patru minute.
962
01:27:33,624 --> 01:27:35,415
Linişte !
963
01:27:35,958 --> 01:27:39,999
Ăsta e un dispozitiv nuclear,
sensibil la cea mai mică undă de şoc.
964
01:27:40,040 --> 01:27:41,916
Să nu mişte nimeni !
965
01:27:45,916 --> 01:27:47,165
Te pricepi ?
966
01:27:57,374 --> 01:28:00,123
Dați-mi o furculiță pentru stridii.
967
01:28:15,374 --> 01:28:17,707
Fir-ar ! Ce e cu dv. ?
968
01:28:17,791 --> 01:28:19,165
- Nimic.
- Ba da, aveți ceva.
969
01:28:19,249 --> 01:28:20,874
N-am absolut nimic.
970
01:28:35,874 --> 01:28:38,916
Dați-mi o lingură pentru supă.
971
01:29:01,582 --> 01:29:03,165
Încetişor...
972
01:29:10,249 --> 01:29:13,457
Unu, doi, trei...
Are ceva care blochează carcasa.
973
01:29:13,582 --> 01:29:15,123
E detonatorul.
974
01:29:15,207 --> 01:29:17,290
- Nu se poate !
- Ba da.
975
01:29:17,749 --> 01:29:19,332
Unu, doi, trei...
976
01:29:21,374 --> 01:29:24,290
Încetişor !
977
01:29:24,374 --> 01:29:25,916
Unu, doi, trei...
978
01:29:29,332 --> 01:29:32,123
- Unu, doi, trei...
- Asta e.
979
01:29:32,832 --> 01:29:34,916
Nu. Unu, doi, trei !
980
01:29:36,039 --> 01:29:38,249
Nu spuneți nimic !
981
01:29:41,916 --> 01:29:43,958
Unu, doi, trei...
982
01:29:47,082 --> 01:29:49,039
Nu spuneți nimic...
983
01:30:06,666 --> 01:30:08,374
Te şterg eu...
984
01:30:18,123 --> 01:30:20,457
Mai e doar un minut.
985
01:30:25,624 --> 01:30:28,916
- Nu ştiu dacă e prudent ce faci.
- Ce să facem...
986
01:30:32,541 --> 01:30:34,415
- A redus ritmul.
- Da.
987
01:30:34,791 --> 01:30:36,832
- Uşurel !
- Unu, doi, trei...
988
01:30:40,082 --> 01:30:41,999
Încetişor...
989
01:30:44,624 --> 01:30:46,874
O să sărim în aer.
Unu, doi, trei !
990
01:30:46,958 --> 01:30:48,457
Uşurel...
991
01:30:54,624 --> 01:30:56,749
Atenție ! Fără şocuri !
992
01:31:00,207 --> 01:31:01,582
Uşurel...
993
01:31:25,791 --> 01:31:28,499
Dați-mi furculița mică pentru melci.
994
01:31:45,374 --> 01:31:46,832
Soția mea !
995
01:31:46,916 --> 01:31:49,541
- Delirați !
- Soția mea !
996
01:31:49,624 --> 01:31:53,249
- Delirați ! Încetați !
- Nu ! Soția ta !
997
01:31:53,332 --> 01:31:56,499
- E un delir.
- Soția dv...
998
01:31:59,874 --> 01:32:03,916
- Cruchot !
- Puțin îmi pasă ! Lasă că vezi tu !
999
01:32:04,707 --> 01:32:07,624
- Cruchot, ne ducem dracului.
- Lăsați-mă !
1000
01:32:08,499 --> 01:32:11,082
Puțin îmi pasă !
1001
01:32:13,249 --> 01:32:17,415
- Cruchot...
- Priveşte ! O să sărim în aer !
1002
01:32:17,499 --> 01:32:21,499
- O să facă poc !
- Gata, Cruchot...
1003
01:32:23,082 --> 01:32:26,039
O să sărim în aer !
Toți o să facem poc !
1004
01:32:26,082 --> 01:32:28,499
- Vreau să trăiesc !
- Atenție ! Adio !
1005
01:32:31,958 --> 01:32:33,791
E aici !
1006
01:32:37,916 --> 01:32:41,791
- Păcat că n-am sărit în aer !
- Am fi evitat explicațiile inutile.
1007
01:32:41,874 --> 01:32:44,624
- Cele pe care o să ni le dați voi.
- Ce spui ?
1008
01:32:44,707 --> 01:32:48,290
- Nu v-ați plictisit zilele astea...
- Nu-i aşa ?
1009
01:32:51,541 --> 01:32:53,916
- E numai vina dv. !
- Poftim ?
1010
01:32:53,999 --> 01:32:56,249
- Scumpa mea Josépha !
- Cécilia...
1011
01:33:07,916 --> 01:33:11,791
Domnilor, înlocuitorilor dv.
le lipseşte încă experiența,
1012
01:33:11,874 --> 01:33:14,457
dar o să-i instruim
în altă parte.
1013
01:33:15,707 --> 01:33:19,332
Ați dat dovadă de mult curaj.
Locul vostru e aici.
1014
01:33:20,040 --> 01:33:24,039
De ce naiba
ați vrut să ieşiți la pensie ?
1015
01:33:24,707 --> 01:33:29,082
- Dle colonel, dv. ne-ați dat afară.
- Nu voi ați cerut pensionarea ?
1016
01:33:29,165 --> 01:33:31,791
- Domnule colonel, dv...
- Ați solicitat pensionarea !
1017
01:33:31,874 --> 01:33:33,541
- Deloc !
- Cererea e respinsă.
1018
01:33:33,624 --> 01:33:35,916
- Tipul ăsta e culmea !
- Ce-ai spus ?
1019
01:33:36,874 --> 01:33:39,207
- Ce ai spus ?
- Ce am spus ?
1020
01:33:39,290 --> 01:33:41,749
- Ştii foarte bine ce-ai spus !
- Ce-a spus ?
1021
01:33:42,039 --> 01:33:44,874
A spus: "Tipa e culmea !"
1022
01:33:46,249 --> 01:33:48,874
Fii corect ! Să fie corect !
1023
01:34:32,249 --> 01:34:33,958
Amenda dv.
1024
01:34:39,874 --> 01:34:42,415
O amendă, vă rog !
1025
01:34:44,039 --> 01:34:47,039
Vreau şi eu o amendă !
1026
01:34:48,666 --> 01:34:52,165
- Ce bine era când nu făceam nimic...
- Mincinosule !
1027
01:35:51,165 --> 01:35:56,207
SFÂRŞIT
1028
01:35:57,305 --> 01:36:57,583
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm