The Gendarme Takes Off

ID13182946
Movie NameThe Gendarme Takes Off
Release Name Le.Gendarme.en.Balade.1970.VOYO.WEB-DL
Year1970
Kindmovie
LanguageRomanian
IMDB ID65769
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Sprijină-ne şi să devină membru VIP pentru a elimina toate anunţurile www.OpenSubtitles.org 2 00:00:14,749 --> 00:00:19,040 Acest film vă prezintă noile aventuri ale unui jandarm mai puțin obişnuit. 3 00:00:19,123 --> 00:00:23,624 Operă creată pentru divertismentul dv., filmul este un omagiu indirect 4 00:00:23,707 --> 00:00:26,999 adus unui grup militar de mare onoare, 5 00:00:27,040 --> 00:00:30,123 ai cărui membri şi-au câştigat respectul 6 00:00:30,207 --> 00:00:34,249 prin moderație şi valoare. 7 00:00:56,165 --> 00:00:58,082 Cruchot ! 8 00:00:59,123 --> 00:01:00,415 Am sosit ! 9 00:01:00,999 --> 00:01:02,707 Iartă-mă că te-am trezit... 10 00:01:03,040 --> 00:01:06,039 Anii trec, şi digestia se face mai greu. 11 00:01:06,415 --> 00:01:08,499 - Da, domnule adjutant. - Ce-ai spus ? 12 00:01:08,582 --> 00:01:10,123 Da, domnule colonel. 13 00:01:10,207 --> 00:01:13,624 Spiritul refuză să accepte că organele încep să-l trădeze. 14 00:01:13,707 --> 00:01:16,749 Trăim vremuri nemiloase. Trebuie să fim lucizi, Cruchot. 15 00:01:16,832 --> 00:01:19,499 - Eu mă simt bine, domnule colonel. - Drepți ! 16 00:01:19,624 --> 00:01:21,624 - Poftim ? - Drepți ! 17 00:01:22,290 --> 00:01:24,582 Adună-ți toți oamenii ! Vreau să le vorbesc. 18 00:01:24,707 --> 00:01:27,415 La dreapta-mprejur ! Înainte, marş ! Executarea ! 19 00:01:28,207 --> 00:01:29,582 Adunarea ! 20 00:01:32,499 --> 00:01:33,666 Drepți ! 21 00:01:42,707 --> 00:01:44,040 Domnilor... 22 00:01:45,332 --> 00:01:47,999 Lumea e în plină evoluție 23 00:01:49,249 --> 00:01:53,039 şi ne impune întinerirea efectivului. 24 00:01:55,039 --> 00:01:57,832 De acum încolo, ne trebuie oameni de oțel. 25 00:01:57,916 --> 00:02:02,666 Fără să vă jignesc, vă spun că nu ne putem moderniza cu oameni... bătrâni. 26 00:02:03,874 --> 00:02:08,457 De asemenea, în ideea unei odihne binemeritate, 27 00:02:09,958 --> 00:02:14,916 vă autorizez să vă exercitați dreptul la pensionare. 28 00:02:17,749 --> 00:02:19,040 Drepți ! 29 00:02:21,415 --> 00:02:24,541 Desigur, nu veți mai avea dreptul să purtați uniforma, 30 00:02:24,624 --> 00:02:28,999 dar nimeni nu va uita vreodată succesele voastre remarcabile. 31 00:02:29,040 --> 00:02:33,249 De aceea, în afară de cei 350 de franci pensie lunară, 32 00:02:34,207 --> 00:02:36,457 va fi acordat, în mod excepțional, 33 00:02:36,541 --> 00:02:38,666 pentru fiecare om şi în fiecare iarnă, 34 00:02:38,749 --> 00:02:41,123 pentru servicii deosebite aduse oraşului, 35 00:02:42,874 --> 00:02:45,039 câte un sac cu cărbuni, de 50 kg. 36 00:02:45,457 --> 00:02:46,874 Drepți ! 37 00:02:53,249 --> 00:02:55,832 Băieți... Ne pensionăm ! 38 00:02:56,415 --> 00:02:57,707 Fougasse ! 39 00:02:57,832 --> 00:03:01,457 N-ați auzit că ne pensionăm ? Zâmbiți cu toții ! 40 00:03:02,082 --> 00:03:03,791 E un ordin. 41 00:03:04,207 --> 00:03:05,749 Ordinele, acum... 42 00:03:06,999 --> 00:03:09,499 - Fougasse ! - Mă scuzați, şefule. 43 00:03:24,832 --> 00:03:29,916 JANDARMUL LA PLIMBARE 44 00:04:13,039 --> 00:04:14,374 Atenție ! 45 00:04:14,666 --> 00:04:17,916 Valiza, la stânga ! 46 00:04:20,541 --> 00:04:24,457 Înainte, marş ! Un, doi, un, doi... 47 00:04:38,499 --> 00:04:40,374 Ludovic... 48 00:04:56,249 --> 00:04:59,874 Şase luni mai târziu... 49 00:05:10,832 --> 00:05:13,749 - Scumpă doamnă ! - Bună ziua, părinte ! 50 00:05:14,123 --> 00:05:15,749 Ce vânt bun vă aduce pe-aici ? 51 00:05:15,874 --> 00:05:18,290 Nu un vânt bun, ci o vijelie îngrozitoare, 52 00:05:18,374 --> 00:05:21,290 care a smuls acoperişul bietei noastre capele. 53 00:05:21,374 --> 00:05:24,958 Beți ceva, părinte ? Gladys, adu-ne ceva răcoritor ! 54 00:05:25,039 --> 00:05:26,499 Da, doamnă ! 55 00:05:26,624 --> 00:05:28,791 Ce mai face bunul domn Cruchot ? 56 00:05:28,874 --> 00:05:32,207 De şase luni, de când ne-am întors de la Saint-Tropez, e ciudat. 57 00:05:32,541 --> 00:05:34,958 Schimbări de dispoziție, lungi tăceri, 58 00:05:35,039 --> 00:05:37,541 tristeți bruşte şi inexplicabile... 59 00:05:37,666 --> 00:05:40,666 Totuşi, eu îl răsfăț şi îl feresc de orice oboseală. 60 00:05:40,749 --> 00:05:44,082 Pentru mulți, pensionarea e un exil greu de suportat. 61 00:05:44,165 --> 00:05:46,290 Nu ştiu ce să mai fac ca să-l amuz. 62 00:05:46,541 --> 00:05:48,832 Îi îndeplinesc imediat toate dorințele, 63 00:05:48,958 --> 00:05:53,039 am grijă să-i organizez cât mai bine programul, ca totul să fie perfect. 64 00:06:37,874 --> 00:06:41,916 O să vă spun povestea Scufiței-Roşii. 65 00:06:43,249 --> 00:06:46,832 Scufița-Roşie... Ți-o spun ție, pentru că el n-ascultă. 66 00:06:46,916 --> 00:06:50,332 Scufița-Roşie avea o străbunică... 67 00:06:50,415 --> 00:06:52,749 O bunică, adică, şi ea locuia în pădure. 68 00:06:52,874 --> 00:06:59,332 Scufița-Roşie, care avea o mică scufiță roşie şi o vestă roşie, zice: 69 00:06:59,457 --> 00:07:04,374 "Mă duc s-o sărbătoresc pe mamaie şi o să-i duc o ulcică de unt" 70 00:07:04,499 --> 00:07:07,290 "şi un borcan mare cu dulceață." Şi pleacă ! 71 00:07:07,374 --> 00:07:11,582 Ajunge la... Ba nu ! Mai întâi, se întâlneşte cu lupul. 72 00:07:11,666 --> 00:07:15,082 Lupul... "Wolf". Şi atunci, lupul îi zice: 73 00:07:15,165 --> 00:07:17,457 "Unde te duci, Scufiță-Roşie ?" 74 00:07:17,541 --> 00:07:22,332 Şi ea răspunde: "La mamaie." "Dar ce ai în coşuleț ? Ia să văd !" 75 00:07:22,457 --> 00:07:27,666 "Am o clătită şi... Şi un borcan cu dulceață." 76 00:07:28,082 --> 00:07:31,332 Acum e foarte interesant. "Unde locuieşte mamaie ?" 77 00:07:31,457 --> 00:07:34,082 "Tocmai acolo, în pădure. Foarte departe." 78 00:07:34,165 --> 00:07:37,874 Şi lupul aleargă repede, se duce la mamaie şi... 79 00:07:37,958 --> 00:07:41,165 Aici nu mai ştiu... Se întâmplă diverse chestii. 80 00:07:41,249 --> 00:07:43,582 Intră în casă şi îi ia locul bunicii. 81 00:07:43,666 --> 00:07:46,290 După ce Scufița-Roşie a hoinărit prin pădure 82 00:07:46,415 --> 00:07:49,958 şi a adunat maci roşii, soseşte la bunica şi zice: 83 00:07:50,039 --> 00:07:55,582 "Străbunico, ce brațe lungi ai !" "Ca să te strâng în brațe mai bine." 84 00:07:56,039 --> 00:08:00,123 "Străbunico, ce picioare mari ai !" "Ca să merg mai bine..." 85 00:08:00,207 --> 00:08:02,582 Ajunge ! Destul ! 86 00:08:02,749 --> 00:08:04,666 Du-te ! 87 00:08:06,082 --> 00:08:07,666 Tu şterge-o ! 88 00:08:10,457 --> 00:08:12,707 Bună dimineața ! Să vă pregătesc baia,sir ? 89 00:08:12,791 --> 00:08:16,207 Nu ! Vreau să-mi pregătesc singur baia. Chiar eu ! 90 00:08:16,290 --> 00:08:17,582 Ce spuneți,sir ? 91 00:08:17,666 --> 00:08:21,290 Vreau să răsucesc singur robinetele de la apa rece şi caldă ! Singur ! 92 00:08:21,374 --> 00:08:22,916 Prea bine,sir. 93 00:08:41,582 --> 00:08:42,707 Încetează ! Opreşte-te ! 94 00:08:43,958 --> 00:08:46,499 Încetează, ce naiba ! 95 00:08:47,999 --> 00:08:50,624 Opreşte-te ! E un ordin ! 96 00:08:55,582 --> 00:08:58,832 Luați loc ! O să vă scot cizmele, să ştiu că mor ! 97 00:09:11,249 --> 00:09:14,541 Opreşte-te ! Încetează ! Nu ! 98 00:09:20,832 --> 00:09:22,374 - James ! - Opreşte-te ! 99 00:09:22,499 --> 00:09:25,123 James ! Încetează ! 100 00:09:25,707 --> 00:09:27,541 Lasă-l, ce Dumnezeu ! 101 00:09:31,249 --> 00:09:32,832 Ați înnebunit ? 102 00:09:40,165 --> 00:09:43,165 Ludovic ! Se poate ? Bietul băiat ! Lasă-l ! 103 00:09:43,249 --> 00:09:46,374 - Ăsta mă urăşte ! - Poate că nu trebuia să faci asta. 104 00:09:46,457 --> 00:09:49,958 Şi ea mă urăşte. Mă împiedică să-mi fac patul. Ştii cum e ? 105 00:09:50,039 --> 00:09:52,999 - Mă urăşte ! - A venit în vizită părintele. 106 00:09:53,082 --> 00:09:55,499 - Ăla mă urăşte şi mai tare ! - Nu. Hai, vino ! 107 00:09:57,999 --> 00:09:59,457 Bună ziua, dle Cruchot ! 108 00:09:59,541 --> 00:10:02,082 La o oră atât de matinală, arătați foarte bine ! 109 00:10:02,165 --> 00:10:04,415 Luați loc, părinte, vă rog ! 110 00:10:07,624 --> 00:10:10,374 Ludovic, scumpule, stai puțin ! 111 00:10:12,082 --> 00:10:13,582 Atenție ! 112 00:10:13,666 --> 00:10:15,916 Mă doare capul... 113 00:10:17,541 --> 00:10:20,999 Părintele a venit pentru că a fost o furtună foarte puternică. 114 00:10:21,040 --> 00:10:23,415 - O vijelie teribilă, scumpă doamnă. - Exact ! 115 00:10:23,499 --> 00:10:27,040 Vijelia a smuls acoperişul bietei noastre capele. 116 00:10:27,123 --> 00:10:30,123 Iată ! Părintele doreşte 117 00:10:30,207 --> 00:10:33,415 un mic ajutor financiar pentru reparațiile necesare. 118 00:10:33,916 --> 00:10:37,123 Ar fi bine să vedem solidaritatea tuturor credincioşilor, 119 00:10:37,207 --> 00:10:41,290 dar majoritatea s-au făcut că nu aud. Eu vă spun că mi se pare revoltător. 120 00:10:42,249 --> 00:10:43,624 Nu-i aşa ? 121 00:10:44,082 --> 00:10:45,958 Bineînțeles, scumpă doamnă. 122 00:10:46,165 --> 00:10:49,541 E lăudabil să te intereseze nefericirea unor necunoscuți, 123 00:10:49,624 --> 00:10:54,040 dar avem datoria să ne ocupăm şi de necazurile celor apropiați. 124 00:10:55,165 --> 00:10:59,123 Consider că avem datoria sacră să acționăm pentru parohia noastră. 125 00:11:00,332 --> 00:11:02,749 Părinte, dacă nu vă interesează, mă opresc. 126 00:11:02,832 --> 00:11:04,874 Dimpotrivă, scumpă doamnă. 127 00:11:04,958 --> 00:11:08,499 Mai sunt şi păstorirea credincioşilor, binefacerile, 128 00:11:09,707 --> 00:11:12,332 nefericirea oamenilor ce trebuie ostoită... 129 00:11:14,707 --> 00:11:16,457 ... cei bolnavi... 130 00:11:30,874 --> 00:11:32,123 Mă dor degețelele... 131 00:11:32,999 --> 00:11:35,916 - Braconierul ! - Ludo, asta o să te înveselească ! 132 00:11:35,999 --> 00:11:37,999 Ținuta mea de luptă ! Repede ! 133 00:11:40,707 --> 00:11:42,999 Şi acoperişul bietei noastre capele ? 134 00:11:43,040 --> 00:11:46,791 Nu ! Da... Veniți mai târziu ! Mult mai târziu ! 135 00:11:46,874 --> 00:11:49,832 - Mâine-dimineață, doamnă ? - Da. Mai târziu ! Pe aici ! 136 00:12:36,749 --> 00:12:39,123 Mă scuzați, domnule. Îmi pare foarte rău. 137 00:12:39,541 --> 00:12:42,082 Mă scuzați, domnule. 138 00:12:45,123 --> 00:12:46,791 Şi mie îmi pare rău. 139 00:12:47,082 --> 00:12:49,040 - Vă mai doare ? - Da. 140 00:12:49,123 --> 00:12:50,832 Îi pare foarte rău. 141 00:12:51,415 --> 00:12:52,999 Nu, mulțumesc. 142 00:12:54,415 --> 00:12:55,666 Îmi pare rău. 143 00:12:56,039 --> 00:12:59,207 - Era doar sare grunjoasă. - Atunci, o să mă simt mai bine. 144 00:12:59,541 --> 00:13:02,666 Stai puțin ! Am o surpriză pentru tine. 145 00:13:02,749 --> 00:13:05,457 Vino ! N-o să-ți mai scape braconierul. 146 00:13:05,541 --> 00:13:09,374 - Atenție ! - Nu e nimic... Uşurel ! 147 00:13:09,457 --> 00:13:11,040 Vino să vezi ! 148 00:13:13,958 --> 00:13:15,499 Ce e asta ? 149 00:13:15,624 --> 00:13:20,582 Un sistem de alarmă audiovizual, cuplat la ultimul model de radar. 150 00:13:20,874 --> 00:13:24,624 - Un circuit radar ? Pentru ce ? - Vino să vezi ! O să-ți arăt. 151 00:13:28,332 --> 00:13:33,624 Orice străin care trece de poarta proprietății declanşează alarmele ! 152 00:13:33,999 --> 00:13:37,374 După aceea, este imediat reperat de radar. 153 00:13:40,874 --> 00:13:43,374 Ecranul îți permite să-l localizezi pe intrus 154 00:13:43,457 --> 00:13:45,832 şi să-i urmăreşti, pas cu pas, mişcările. 155 00:13:45,916 --> 00:13:47,666 - Vezi butoanele astea ? - Da. 156 00:13:47,791 --> 00:13:49,707 Fiecare declanşează o capcană. 157 00:13:49,791 --> 00:13:52,874 De pildă, butonul ăsta descoperă o uşă secretă. 158 00:13:53,207 --> 00:13:54,749 Vino să vezi ! 159 00:13:54,832 --> 00:13:57,874 Butoanele astea degajă fum pretutindeni. 160 00:13:58,499 --> 00:14:00,624 Îți place noua ta jucărie ? 161 00:14:01,040 --> 00:14:03,415 Dar eu ce rol mai am ? 162 00:14:03,499 --> 00:14:07,207 Tu apeşi pe butoane, iar tipul se prinde singur în capcană. 163 00:14:07,290 --> 00:14:09,499 - Ca peştele în undiță ? - Exact ! 164 00:14:09,582 --> 00:14:13,374 - Cât te-a costat povestea asta ? - Nu-ți face probleme, dragul meu ! 165 00:14:13,457 --> 00:14:17,165 Ba îmi fac, pentru că nu mai pot ! 166 00:14:17,290 --> 00:14:19,165 Simt că mă sufoc ! 167 00:14:19,249 --> 00:14:21,916 Josépha, vreau să te rog ceva. 168 00:14:21,999 --> 00:14:23,290 Ce, scumpule ? 169 00:14:23,958 --> 00:14:26,332 Josépha, vreau să spăl maşina. 170 00:14:26,415 --> 00:14:29,916 - Nu, dragul meu ! - Lasă-mă să spăl maşina ! 171 00:14:29,999 --> 00:14:31,249 E curată. 172 00:14:34,749 --> 00:14:36,249 O s-o murdăresc. 173 00:14:37,624 --> 00:14:40,874 Maşina... Uite ! 174 00:14:44,207 --> 00:14:46,165 Nu, Ludovic ! 175 00:14:47,290 --> 00:14:48,749 - Uite ce fac ! - Încetează ! 176 00:14:50,749 --> 00:14:52,749 Vino la mine, scumpete ! 177 00:14:53,415 --> 00:14:55,874 Ajutor ! 178 00:14:58,082 --> 00:14:59,624 Ajutor ! 179 00:15:01,541 --> 00:15:04,666 Mă scuzați,sir. Îmi pare foarte rău. 180 00:15:05,499 --> 00:15:07,082 Îmi pare rău,sir. 181 00:15:07,832 --> 00:15:10,874 A intrat cineva pe proprietate ! Asta e ! Funcționează ! 182 00:15:10,958 --> 00:15:12,499 Radarul ! 183 00:15:13,123 --> 00:15:14,707 Unde e ? 184 00:15:15,332 --> 00:15:17,123 Sunt doi ! 185 00:15:20,916 --> 00:15:22,499 Poarta asta trebuie unsă. 186 00:15:22,582 --> 00:15:25,415 Nu e suficient să cumperi, trebuie să şi întreții. 187 00:15:25,999 --> 00:15:27,916 Nu se poate ! Nu e intrarea principală. 188 00:15:27,999 --> 00:15:31,082 Nu fi snoabă, Cecilia ! Există nişte limite. 189 00:15:31,582 --> 00:15:33,832 Ticăloşii ! Ăştia nu-mi mai scapă ! 190 00:15:33,958 --> 00:15:35,582 Gazul lacrimogen e aici. 191 00:15:37,332 --> 00:15:38,457 L-am pornit ! 192 00:15:44,123 --> 00:15:48,082 - Ce să le facem ? - Ce vrei. Un mic şoc electric ? 193 00:15:48,165 --> 00:15:50,082 - Da. Le arăt eu lor ! - Dă-i drumul ! 194 00:15:55,749 --> 00:15:57,415 Să le mai ard una... 195 00:16:03,666 --> 00:16:05,582 - Au intrat la parter ! - De unde ştii ? 196 00:16:05,707 --> 00:16:07,749 - Priveşte ! Sunt la parter ! - Da ! 197 00:16:11,958 --> 00:16:16,249 Seiful, bijuteriile mele, Modiglianiul ! Repede, acolo ! 198 00:16:24,249 --> 00:16:27,040 Mâinile sus ! Fiți cuminți ! Mai repede ! 199 00:16:28,707 --> 00:16:30,832 Domnule adjutant... Doamnă adjutant... 200 00:16:31,207 --> 00:16:34,249 Ciudată primire ştii să le faci musafirilor, Cruchot ! 201 00:16:35,207 --> 00:16:37,040 Mii de scuze ! 202 00:16:37,123 --> 00:16:40,415 A fost ideea soției mele. O scară ! 203 00:16:40,999 --> 00:16:43,832 Ce surpriză ! Trebuia să dați un telefon. 204 00:16:43,958 --> 00:16:46,999 Data viitoare, aşa o să facem. 205 00:16:47,040 --> 00:16:50,874 Domnule adjutant, vă aduc imediat o scară ! 206 00:16:54,666 --> 00:16:57,332 De când aşteptam vizita dv. ! 207 00:16:57,415 --> 00:16:59,415 Ar trebui să vă cert ! Nebunaticule... 208 00:17:00,249 --> 00:17:02,707 Domnule adjutant... 209 00:17:04,290 --> 00:17:07,415 Ia mâna ! Ați găsit uşor adresa noastră ? 210 00:17:07,499 --> 00:17:09,666 Până la grilajul din parc, a fost uşor. 211 00:17:09,791 --> 00:17:12,999 N-o să te miri dacă îți spun că am avut apoi mici surprize. 212 00:17:13,040 --> 00:17:15,707 Mă iertați, domnule adjutant, doamnă adjutant... 213 00:17:15,791 --> 00:17:19,165 Felicitări, Cruchot ! Nicio pisică n-ar scăpa vigilenței tale. 214 00:17:19,249 --> 00:17:21,499 Nici măcar un şoricel, domnule adjutant. 215 00:17:21,916 --> 00:17:24,415 - Trecem în salon ? - Da, în salon. Chiar acum ! 216 00:17:24,707 --> 00:17:26,165 Scuzați-mă... 217 00:17:30,874 --> 00:17:32,707 Dă-mi mâna ! 218 00:17:33,374 --> 00:17:35,039 Ce aventură ! 219 00:17:37,040 --> 00:17:38,832 Scumpul meu ! 220 00:17:38,958 --> 00:17:41,457 - Domnule adjutant... - Unde te duci ? 221 00:17:41,541 --> 00:17:44,207 Ne ducem în... acolo ! 222 00:17:44,666 --> 00:17:46,999 Cred că au multe să-şi povestească. 223 00:17:47,332 --> 00:17:50,415 Ştii, draga mea... Cred că soțul meu se plictiseşte. 224 00:17:50,499 --> 00:17:53,082 Chiar aşa ! Cum reacționează soțul tău ? 225 00:17:54,832 --> 00:17:56,290 Cred că şi el. 226 00:17:56,374 --> 00:18:00,207 Se încuie în pod două ore pe zi. Nimeni n-are voie să-l deranjeze. 227 00:18:00,290 --> 00:18:02,082 Poate îşi scrie memoriile. 228 00:18:04,040 --> 00:18:05,582 Aşa ! 229 00:18:15,123 --> 00:18:17,749 - Ei bine ? - Îți mulțumesc ! 230 00:18:17,832 --> 00:18:21,415 - Domnule adjutant... - Mulțumesc, Cruchot ! 231 00:18:21,499 --> 00:18:24,374 Şi n-am terminat ! Veniți ! 232 00:18:27,290 --> 00:18:28,874 Priviți aici ! 233 00:18:33,374 --> 00:18:36,082 Priviți ! 234 00:18:38,666 --> 00:18:42,499 - Sainte Maxime... - Priviți ! Vă mai amintiți ? 235 00:18:42,582 --> 00:18:44,082 Da ! 236 00:18:45,039 --> 00:18:47,040 Aniversarea lui Merlot... 237 00:18:47,123 --> 00:18:50,582 - Priviți ! Aici suntem la Pamplona. - Pamplona ! 238 00:18:52,039 --> 00:18:54,791 New York... Priviți aici ! 239 00:18:58,039 --> 00:19:00,123 Captură de la inamic August 1965 240 00:19:00,207 --> 00:19:02,415 Priviți ! 241 00:19:03,749 --> 00:19:05,040 Măcelarul ! 242 00:19:06,791 --> 00:19:09,332 Asta e o bucată de asfalt. Priviți ! 243 00:19:10,040 --> 00:19:14,499 - De origine... - "Origine contestată", mai 1968. 244 00:19:15,999 --> 00:19:18,415 Iar aici e... 245 00:19:20,791 --> 00:19:23,541 Ultimul birou al adjutantului Gerber. 1970 246 00:19:28,040 --> 00:19:32,666 - Una e pentru dv. şi mai pun una... - Nu ! Ce rost are, Cruchot ? 247 00:19:32,749 --> 00:19:36,207 - Ne-au ucis în floarea vârstei. - Nu... 248 00:19:37,791 --> 00:19:42,082 Veniți încoace ! O să vedeți... Am ceva pentru dv. 249 00:19:46,666 --> 00:19:49,207 - Domnule adjutant ! - Ce aparat frumos, Cruchot ! 250 00:19:49,290 --> 00:19:51,415 Stați aici ! Priviți ! 251 00:19:54,415 --> 00:19:56,039 Putem să-i dăm drumul ? 252 00:19:58,499 --> 00:20:01,415 Fougasse ! Vânătoarea de nudişti ! 253 00:20:02,040 --> 00:20:04,791 - Vă amintiți ? - Da, l-am trimis în pielea goală. 254 00:20:04,916 --> 00:20:06,999 Ce bărbat falnic ! 255 00:20:12,123 --> 00:20:13,791 New York ! 256 00:20:14,249 --> 00:20:15,999 Da, New York... 257 00:20:17,165 --> 00:20:19,374 Ce de ferestre au ! 258 00:20:20,499 --> 00:20:23,165 Priviți ! Tricart, Berlicot, Merlot... 259 00:20:24,165 --> 00:20:25,832 Priviți ! 260 00:20:26,666 --> 00:20:28,123 Josépha ! 261 00:20:28,958 --> 00:20:31,290 Dragoste la prima vedere, căsătoria... 262 00:20:33,541 --> 00:20:36,249 Ce nuntă frumoasă, ca la marile case ! 263 00:20:36,958 --> 00:20:38,541 Felicitări, domnule adjutant-şef ! 264 00:20:38,624 --> 00:20:41,832 - L-au avansat. Acum avem doi şefi. - Ce-o să ne mai amuzăm ! 265 00:20:43,749 --> 00:20:45,332 Eu n-am zis nimic. 266 00:20:46,582 --> 00:20:48,582 Facem o partidă de bile astă-seară ? 267 00:20:48,666 --> 00:20:52,039 - Astă-seară nu poate. - De ce ? Dar de ce ? 268 00:20:52,582 --> 00:20:54,707 Încetează ! Opreşte-l ! 269 00:20:55,582 --> 00:20:57,249 E o prostie ! 270 00:20:58,541 --> 00:21:00,791 - Domnule adjutant... - M-ai dat gata ! 271 00:21:01,249 --> 00:21:04,749 Veniți să beți ceva, să vă mai întremați ! Un vinişor de țară... 272 00:21:33,039 --> 00:21:36,541 Doamna vă cheamă în salon ! Are un musafir. E urgent. 273 00:21:36,624 --> 00:21:37,916 Vin imediat ! 274 00:21:37,999 --> 00:21:41,039 - În spate sunt grajdurile. - Chiar acolo, după copaci ! 275 00:21:41,082 --> 00:21:43,499 - E Merlot ! - Şefule ! 276 00:21:43,582 --> 00:21:45,332 Frumosul de Merlot ! 277 00:21:48,290 --> 00:21:49,916 Priviți ! 278 00:21:51,916 --> 00:21:53,624 E Fougasse ! 279 00:21:53,707 --> 00:21:57,415 "La un bal, un fost jandarm ajută la prinderea unui răufăcător periculos," 280 00:21:57,499 --> 00:22:00,791 "dar se loveşte cu capul de o ladă şi devine amnezic." 281 00:22:01,290 --> 00:22:03,207 - Bietul băiat ! - Bietul Fougasse ! 282 00:22:03,290 --> 00:22:06,207 - Trebuie să-l vizităm urgent. - Măcar ştiți unde e ? 283 00:22:06,290 --> 00:22:11,039 La Centrul de Refacere al Jandarmeriei din Aix-en-Provence, La Pinsonnière ! 284 00:22:11,082 --> 00:22:13,249 - Bietul băiat ! - Bietul Fougasse ! 285 00:22:13,332 --> 00:22:17,749 Trebuie să-l confruntăm cu trecutul lui, să-i provocăm un şoc psihologic. 286 00:22:17,832 --> 00:22:20,207 Avem o singură şansă, s-o încercăm ! 287 00:22:20,290 --> 00:22:21,958 Suntem cei potriviți. 288 00:22:22,039 --> 00:22:24,457 Dacă îmi dați voie, scumpa mea, domnule adjutant, 289 00:22:24,541 --> 00:22:26,249 ar trebui să plecăm imediat. 290 00:22:26,332 --> 00:22:29,874 Convoacă-i pe Tricart şi pe Berlicot ! Telefonul e jos. Repede ! 291 00:22:29,958 --> 00:22:33,082 Domnule adjutant, înainte să... Sper că nu se uită la noi. 292 00:22:33,499 --> 00:22:35,374 Înainte să pornim la drum... 293 00:23:32,039 --> 00:23:34,958 Josépha, noi plecăm. Hărțile, binoclul... Repede ! 294 00:23:35,039 --> 00:23:38,749 - Nu mai aveți dreptul la uniformă. - Dar nu mai avem uniformă. 295 00:23:38,832 --> 00:23:42,040 Riscați să fiți aspru pedepsiți. Cunosc regulamentul. 296 00:23:42,123 --> 00:23:43,958 - Şi vi se iau pensiile. - Fireşte ! 297 00:23:44,039 --> 00:23:46,457 Salvăm un camarad. Niciun risc nu ne va opri ! 298 00:23:46,541 --> 00:23:48,290 - Cruchot, să pornim ! - Gata ! 299 00:23:48,374 --> 00:23:51,290 Am vorbit cu Tricart şi cu Berlicot. Sunt de acord. 300 00:23:51,541 --> 00:23:52,999 - Ne-am înțeles ? - Da ! 301 00:23:53,040 --> 00:23:54,541 Doamnă adjutant... 302 00:23:55,874 --> 00:23:58,415 - Scumpa mea... - N-ai uitat nimic ? 303 00:23:58,499 --> 00:24:01,499 - Scumpa mea... - Sigur n-ai uitat nimic ? 304 00:24:01,582 --> 00:24:03,374 Scumpa mea... 305 00:24:03,541 --> 00:24:05,165 Şi asta ? 306 00:24:06,707 --> 00:24:08,791 - Ți-i las. - Mulțumesc, scumpa mea. 307 00:24:08,874 --> 00:24:10,707 Să mergem ! 308 00:24:13,039 --> 00:24:15,707 Sper că nu te-ai lăsat păcălită de pretextul ăsta ! 309 00:24:15,791 --> 00:24:18,039 Îi lăsăm să se amuze. Altfel, o să ne urască. 310 00:25:16,415 --> 00:25:18,874 E acolo ! Uite-l ! 311 00:25:18,958 --> 00:25:20,499 Să mergem cu toții la el ! 312 00:25:20,582 --> 00:25:24,999 Nu ! Şocul ar putea fi prea mare. Cruchot, e rândul tău. Cu blândețe ! 313 00:25:26,249 --> 00:25:27,374 Dați-i drumul ! 314 00:25:40,874 --> 00:25:42,582 Micuțule Fougasse ! 315 00:25:44,039 --> 00:25:46,541 Nu-l recunoşti pe nenea Cruchot ? 316 00:25:50,374 --> 00:25:53,082 Tataie, la o parte ! Nu vezi că ne deranjezi ? 317 00:25:53,207 --> 00:25:55,999 - Te rog, dă-te la o parte ! - Nu ! E în ordine ! 318 00:25:56,958 --> 00:25:59,249 Ai dreptate. O să stau aici. 319 00:26:05,624 --> 00:26:08,374 Bravo ! Frumoasă lovitură ! 320 00:26:24,624 --> 00:26:26,457 Fougasse ! 321 00:26:26,832 --> 00:26:29,207 Lasă-mă-n pace ! Nu înțelegi că nu te cunosc ? 322 00:26:29,832 --> 00:26:32,666 Uită-te bine la mine ! Nu-ți aduci aminte de nimic ? 323 00:26:32,749 --> 00:26:35,374 Astea nu-ți trezesc amintiri ? Sau gestul ăsta ? 324 00:26:35,457 --> 00:26:37,123 Nu pot. Sunt amnezic. 325 00:26:37,207 --> 00:26:39,541 Te iau de aici, ca să-ți recapeți memoria. 326 00:26:39,624 --> 00:26:41,290 Mai scuteşte-mă ! 327 00:26:41,374 --> 00:26:44,039 Prieteni, ăsta nu mă lasă în pace ! 328 00:26:44,082 --> 00:26:45,457 Mă laşi sau nu ? 329 00:26:45,541 --> 00:26:47,958 Băieți ! Ce fac ? Arunc sau ochesc ? 330 00:26:48,415 --> 00:26:52,374 Stați ! Trebuie să arunci ! Dă-mi puțin bila. 331 00:26:54,123 --> 00:26:57,874 Fougasse e acolo, iar jandarmii, mai încolo. Deci Fougasse e acolo... 332 00:27:01,374 --> 00:27:05,082 Hotărât lucru, ăsta are ceva cu mine. Lovitura asta nu contează, băieți. 333 00:27:05,165 --> 00:27:06,499 Unde mi-e bila ? 334 00:27:18,958 --> 00:27:21,039 Ce naiba... Încetați ! 335 00:27:21,082 --> 00:27:22,916 Mi-am pierdut bila ! 336 00:27:22,999 --> 00:27:25,082 Îmi caut bila. Terminați ! 337 00:27:25,165 --> 00:27:28,666 Ăştia sunt nebuni. Terminați ! Îmi caut bila ! 338 00:27:29,123 --> 00:27:31,249 Mă sufocați ! 339 00:27:32,541 --> 00:27:35,039 Lăsați-mă să-mi caut bila ! 340 00:27:40,666 --> 00:27:42,332 Ce-aveți ? Sunteți nebuni ? 341 00:27:42,415 --> 00:27:44,999 Chipurile noastre nu-ți amintesc nimic ? 342 00:27:45,999 --> 00:27:48,832 Pe el l-am mai văzut undeva ! 343 00:27:49,332 --> 00:27:51,749 - Unde l-ai văzut ? - La televizor. 344 00:27:52,874 --> 00:27:55,040 Să nu-l bruscăm ! 345 00:27:55,123 --> 00:27:58,499 O să facem un pelerinaj la surse. 346 00:28:09,749 --> 00:28:12,165 Fougasse, greierii ! 347 00:28:12,290 --> 00:28:13,832 - Cimbrul ! - Măghiranul ! 348 00:28:13,958 --> 00:28:15,999 - Lavanda ! - Sarea şi iodul ! 349 00:28:16,040 --> 00:28:17,499 Ei bine ? 350 00:28:18,624 --> 00:28:20,040 Ce e ? 351 00:28:23,374 --> 00:28:24,916 Vino încoace. 352 00:28:26,290 --> 00:28:28,249 Ce scrie aici ? Uită-te bine ! 353 00:28:28,332 --> 00:28:30,457 "Saint-Trospète". 354 00:28:30,832 --> 00:28:32,791 Nu. Fă un efort ! Mai citeşte o dată. 355 00:28:32,874 --> 00:28:35,499 - "Saint-Trospète". - Gata, destul... 356 00:28:38,415 --> 00:28:41,832 - Ce-a spus ? - A spus "Saint-Trospète". 357 00:28:41,916 --> 00:28:45,082 - Fougasse, străduieşte-te puțin ! - Sigur o face înadins ! 358 00:28:45,165 --> 00:28:49,039 - Un pic de răbdare. - Vreau să mă întorc la Pinsonnière. 359 00:28:52,999 --> 00:28:56,207 N-a cedat trecerea şi n-a acordat prioritate ! 360 00:28:56,290 --> 00:28:58,666 Şi Alfa Romeo venea din stânga ! 361 00:28:59,332 --> 00:29:01,582 O să se formeze un ambuteiaj... 362 00:29:02,791 --> 00:29:06,791 - O să fie o coadă cât o zi de post ! - Dați-i drumul ! 363 00:29:09,165 --> 00:29:12,165 Repede ! Luați-o, şefule ! 364 00:29:24,999 --> 00:29:26,624 Dați-i drumul ! 365 00:29:31,082 --> 00:29:34,958 - Ce bine e, domnule adjutant ! - E îmbătător. Tu, ăla cu Simca ! 366 00:29:36,749 --> 00:29:38,624 Am intrat în cel din față. 367 00:29:38,749 --> 00:29:40,707 Am intrat în cel din față ! 368 00:29:40,874 --> 00:29:43,290 Eu veneam de acolo, de la Toulon ! 369 00:29:43,415 --> 00:29:44,916 Iar eu, de acolo ! 370 00:29:44,999 --> 00:29:46,249 De la Saint-Tropez... 371 00:29:46,499 --> 00:29:47,874 Credeți-mă ! 372 00:29:49,040 --> 00:29:52,290 - Am făcut o constatare. - De comun acord. E aici ! 373 00:29:55,541 --> 00:29:57,123 Eu sunt. 374 00:29:58,666 --> 00:30:00,165 Eu sunt ! 375 00:30:02,999 --> 00:30:04,582 Aici... 376 00:30:06,123 --> 00:30:07,749 Şi acolo ! 377 00:30:14,123 --> 00:30:17,499 - Asta e tot. - Ne-am dat întâlnire la Sénéquier. 378 00:30:17,582 --> 00:30:19,457 Nu veniți cu noi ? 379 00:30:19,541 --> 00:30:21,290 Nu-mi bat joc de dv. 380 00:30:25,582 --> 00:30:27,499 Atunci, cum o să ne găsim ? 381 00:30:38,165 --> 00:30:41,707 - Înapoi ! - Nu înapoi, înainte ! Tâmpitule ! 382 00:30:41,832 --> 00:30:46,082 Eu n-am zis nimic. Luați-o înainte ! Iar dv., înapoi ! 383 00:30:46,374 --> 00:30:49,541 - Fiți drăguț şi dați înapoi ! - Ia-o înainte ! 384 00:30:49,624 --> 00:30:51,707 Şi tu treci în maşină ! 385 00:30:53,749 --> 00:30:57,039 - Ce-i cu maimuțoiul ăsta ? - Dacă te apropii, îți trag o castană. 386 00:30:57,082 --> 00:30:58,749 - Mie, o castană ? - Actele ! 387 00:30:58,832 --> 00:31:00,999 - Nu ştii cu cine vorbeşti. - De-aia nu mai pot ! 388 00:31:01,040 --> 00:31:02,624 - Dragul meu... - Gura ! 389 00:31:04,415 --> 00:31:08,040 - Dle ministru, nu v-am recunoscut. - Adună-te, ce naiba ! 390 00:31:08,123 --> 00:31:10,499 - Te-ai liniştit ? - Dragul meu... 391 00:31:10,624 --> 00:31:14,249 - Ce e, scumpete ? - Dragul meu, domnii îşi fac datoria. 392 00:31:14,624 --> 00:31:17,832 - Prost ! - Dle jandarm, ne grăbim foarte tare. 393 00:31:17,916 --> 00:31:21,707 Mulțumesc, doamnă ! Ne scuzați încă o dată, dle ministru. 394 00:31:23,332 --> 00:31:24,916 Pardon ! 395 00:31:25,123 --> 00:31:27,457 Cred că v-am lovit. Domnule şofer... 396 00:31:27,582 --> 00:31:29,290 Ia cărați-vă ! 397 00:31:29,374 --> 00:31:32,457 - Calcă-i pe picioare ! - Da, domnule ministru. 398 00:31:35,415 --> 00:31:38,290 Fir-ar să fie ! La naiba ! 399 00:32:05,541 --> 00:32:08,039 Am rezolvat-o rapid. Nu ne-am ieşit din mână. 400 00:32:08,123 --> 00:32:10,624 M-am luat în bețe cu un ministru, domnule adjutant ! 401 00:32:10,791 --> 00:32:13,749 - Îți place să trăieşti periculos. - Simt că am înviat ! 402 00:32:14,958 --> 00:32:18,249 Ia zi, Fougasse, s-a mai ridicat ceața ? 403 00:32:19,165 --> 00:32:21,582 Eu aş vrea să mă întorc la Pinsonnière. 404 00:32:21,666 --> 00:32:23,749 - Mă enervează ! - Şi pe mine. 405 00:32:24,290 --> 00:32:29,040 Fougasse, ştiu aici, aproape, o căsuță care a fost a ta. 406 00:32:29,582 --> 00:32:31,039 A noastră ! 407 00:32:31,082 --> 00:32:33,249 A noastră, a tuturor... 408 00:32:33,666 --> 00:32:35,332 Stângul, stângul ! 409 00:33:33,666 --> 00:33:37,040 Nu-i văd aici decât pe cei care nu mai sunt. 410 00:33:38,165 --> 00:33:41,916 De ce îmi stârniți amintiri dureroase despre ei ? 411 00:33:48,832 --> 00:33:52,499 Ia zi, Fougasse... Ți-ai amintit ceva ? 412 00:33:52,999 --> 00:33:56,916 Absolut nimic. Mie îmi place mai mult la Pinsonnière. 413 00:33:57,457 --> 00:33:58,791 E descurajant. 414 00:34:00,666 --> 00:34:02,874 Şase ! Polițaii ! 415 00:34:03,040 --> 00:34:06,624 Ascundeți-vă ! Tu demarează ! 416 00:34:06,707 --> 00:34:09,958 Bagă în viteza întâi şi dă-i drumul ! Mai repede ! Viteza întâi ! 417 00:34:10,039 --> 00:34:12,707 Pedala ! Pleacă odată, ce Dumnezeu ! 418 00:34:13,916 --> 00:34:16,040 Demarează repede ! Nu mă atinge ! 419 00:34:29,207 --> 00:34:32,666 - Ce tot faci acolo, Cruchot ? - Nu mai avem benzină. 420 00:34:33,499 --> 00:34:35,582 - Nu mai e benzină ? - Nu ştiu... 421 00:34:35,666 --> 00:34:39,541 Du-te şi pune benzină, repede ! Nu aşa ! Schimbă-te ! 422 00:34:39,624 --> 00:34:42,999 Ştii cum se pedepseşte portul ilegal de uniformă ? 423 00:34:43,624 --> 00:34:46,582 Ai văzut mutrele bobocilor ? O să creadă că îi sfidăm. 424 00:34:46,666 --> 00:34:49,374 Schimbă-te mai repede ! Voi ajutați-l ! 425 00:34:50,290 --> 00:34:52,165 Nu stați ca proştii ! 426 00:34:52,582 --> 00:34:55,582 Nu-l strângeți de gât ! Nu profitați de ocazie ! 427 00:34:55,666 --> 00:34:59,541 Ei bine ? Mai durează mult ? Am un orar de respectat ! 428 00:34:59,624 --> 00:35:02,582 Ridică mâna ! Ajută-ne şi tu puțin ! 429 00:35:02,666 --> 00:35:04,457 Gata. Du-te ! 430 00:35:10,791 --> 00:35:15,290 Sunteți nişte falşi jandarmi. Ce-aş râde, dacă ați fi prinşi ! 431 00:35:15,916 --> 00:35:19,332 Nu vă e ruşine să chinuiți un biet amnezic ? 432 00:35:19,791 --> 00:35:21,499 O să vă denunț ! 433 00:35:21,707 --> 00:35:24,332 Repede ! Înăbuşiți-l ! Puneți-i vesta în cap ! 434 00:35:35,040 --> 00:35:37,332 Îmbrăcați-vă repede ! 435 00:35:54,374 --> 00:35:55,832 Mâneca... 436 00:36:13,290 --> 00:36:15,999 Presupun că navigați pe un trauler. 437 00:36:17,999 --> 00:36:21,039 Cu un vehicul înmatriculat în Île-de-France ? 438 00:36:23,123 --> 00:36:24,749 Gata ! 439 00:36:57,290 --> 00:36:58,582 Dă-i drumul ! 440 00:37:14,415 --> 00:37:19,040 Unul, de sete, unul, de plăcere... Domnişoară, încă un rând ! 441 00:37:19,123 --> 00:37:22,165 Domnilor jandarmi, ați trecut în civil ca să trageți la măsea ? 442 00:37:22,249 --> 00:37:24,624 Atenție la proba de sânge ! 443 00:37:26,374 --> 00:37:28,666 Cred că ne-au recunoscut. O să fim reperați. 444 00:37:28,749 --> 00:37:31,374 - Eu unul plec. - Şefule, ce-ar fi să facem o baie ? 445 00:37:31,457 --> 00:37:33,207 Ce-mi trebuie mie baie ? 446 00:37:53,165 --> 00:37:57,666 - Fougasse, ai vrea să mergi la plajă ? - La plajă ? De ce ? 447 00:37:58,415 --> 00:38:01,165 - Ca să faci o baie. - N-am costumul la mine. 448 00:38:02,165 --> 00:38:04,039 Îți împrumut eu cravata. 449 00:38:28,207 --> 00:38:31,207 - Sunt acolo ! - Da ? Să mergem ! 450 00:38:31,999 --> 00:38:36,207 - Acum vă jucați de-a cercetaşii ? - O să vezi ceva frumos ! 451 00:38:40,791 --> 00:38:42,290 Priveşte ! 452 00:38:42,666 --> 00:38:44,832 Acolo ! 453 00:38:44,916 --> 00:38:48,082 - Nu văd nimic. - Mai uită-te o dată. 454 00:38:54,749 --> 00:38:57,582 Acum nu-mi mai pare rău de atâta tevatură ! 455 00:38:57,666 --> 00:39:00,707 - Ei bine ? - Ei bine, ce ? 456 00:39:01,207 --> 00:39:04,415 Memoria, Fougasse ! În capul tău, s-a blocat ceva. 457 00:39:04,499 --> 00:39:09,207 - Ce s-a blocat ? - Mai ştii ce-ai făcut aici ? 458 00:39:09,290 --> 00:39:14,040 Iar începe. Vă spun că nu-mi aduc aminte nimic ! Mă enervați ! 459 00:39:14,249 --> 00:39:16,082 - Dezbrăcați-l ! - Nu ! 460 00:39:16,207 --> 00:39:18,916 - Țineți-l bine ! - Dezbrăcarea ! 461 00:39:19,874 --> 00:39:21,249 Țineți-l bine ! 462 00:39:21,832 --> 00:39:24,916 - Pantofii, cravata, vesta ! - Nu... 463 00:39:24,999 --> 00:39:27,040 - Sunteți nişte sadici ! - Cămaşa ! 464 00:39:27,123 --> 00:39:29,582 - Pantalonii ! - Vă spun nevestelor ! 465 00:39:29,666 --> 00:39:34,082 Gaşcă de sadici ! Le spun ce-ați făcut ! 466 00:39:34,290 --> 00:39:36,541 - Slipul ! - La pielea goală ! 467 00:39:37,457 --> 00:39:40,541 - La pielea goală ! - Stați ! Îmi amintesc. 468 00:39:40,958 --> 00:39:44,541 V-am mințit, domnule adjutant. N-am fost niciodată amnezic. 469 00:39:44,791 --> 00:39:47,123 Nu e adevărat... 470 00:39:53,624 --> 00:39:57,332 Dacă nu sunt indiscret, de când durează asta, micuțule Fougasse ? 471 00:39:57,916 --> 00:40:00,582 De cam multişor, domnule adjutant. 472 00:40:00,916 --> 00:40:04,040 Dar îmi plăcea atât de mult la Pinsonnière, că... 473 00:40:04,123 --> 00:40:07,707 Te-ai răsfățat pe spezele altora ! 474 00:40:08,082 --> 00:40:12,123 Ai abuzat de naivitatea publică şi ne-ai îmbrobodit ca un mişel 475 00:40:12,249 --> 00:40:15,207 pe noi, prietenii tăi cei mai buni ! Ia de-aici ! 476 00:40:23,290 --> 00:40:26,332 Domnule adjutant, iar încep ! Mă doare ! Terminați ! 477 00:40:31,541 --> 00:40:34,916 Sosesc noii jandarmi, să-i prindă pe nudişti ! La pământ ! 478 00:40:34,999 --> 00:40:36,666 Fougasse, îmbracă-te repede ! 479 00:40:37,624 --> 00:40:38,916 - Priviți ! - Unde ? 480 00:40:38,999 --> 00:40:41,082 Acolo sus ! 481 00:40:44,332 --> 00:40:47,749 Cruchot, trebuie să recunoaştem că la asta nu ne-am gândit. 482 00:40:47,832 --> 00:40:50,457 Aşa, le e foarte uşor. De ce nu trimit şi tancuri ? 483 00:40:50,541 --> 00:40:54,582 O să-i fac să rateze. Nu-i prind ei pe nudişti ! 484 00:41:03,916 --> 00:41:06,290 Atenție ! Jandarmii ! Să fugim ! 485 00:41:55,749 --> 00:41:57,499 Stați pe loc ! 486 00:42:14,582 --> 00:42:16,415 Domnule adjutant ! 487 00:42:19,249 --> 00:42:25,165 Domnilor, cred că nimeni nu se opune să gustăm obouillabaisse pe cinste. 488 00:42:25,832 --> 00:42:29,039 Stați puțin ! Vreau să fac eu cinste ! 489 00:42:29,082 --> 00:42:33,374 - Nu se poate ! - Ba da. Şmecher mic ce eşti ! 490 00:42:34,082 --> 00:42:36,249 Sunteți drăguț, şefule ! 491 00:42:38,332 --> 00:42:41,624 - La masă ! - Labouillabaisse... 492 00:42:42,499 --> 00:42:44,707 - Ce e ? - Maşina ! 493 00:42:45,999 --> 00:42:48,415 - Am greşit locul. N-am lăsat-o aici. - Ba da. 494 00:42:48,499 --> 00:42:50,415 - Acolo e marea. - Da ! Aici am lăsat-o ! 495 00:42:50,499 --> 00:42:53,290 - Nu se poate. - Căutați-o, nu mai stați ! 496 00:42:53,374 --> 00:42:56,499 Uite-i cum se holbează la mine ! Căutați maşina ! 497 00:42:56,582 --> 00:42:58,707 Ne-am înşelat. Nu aici am lăsat-o. 498 00:42:59,082 --> 00:43:02,999 - Acolo e şi n-o vedem noi ! - Bravo, Cruchot ! 499 00:43:03,040 --> 00:43:05,165 Mulțumită ție, acum suntem pe jos, 500 00:43:05,249 --> 00:43:07,666 fără un ban, fără acte şi în uniformă ! 501 00:43:07,749 --> 00:43:09,207 Nu e nimic acolo, şefule. 502 00:43:09,290 --> 00:43:12,499 Micul geniu a fost cu ideea ! Această flacără a spiritului ! 503 00:43:12,582 --> 00:43:14,541 - Uitați-vă la mutra lui ! - Aşa e... 504 00:43:14,624 --> 00:43:16,707 Soția mea nu voia să vin cu voi. 505 00:43:16,791 --> 00:43:19,749 Trebuia s-o ascult. Femeile au intuiție. 506 00:43:19,832 --> 00:43:23,039 O ascult pe nevastă-mea, fiindcă îmi dă mereu sfaturi bune. 507 00:43:23,082 --> 00:43:24,332 Cine e de vină ? 508 00:43:24,415 --> 00:43:27,666 Un fals amnezic, care a îndrăznit să ne zică "falşi jandarmi" ! 509 00:43:27,749 --> 00:43:31,958 - Uite ce mutră de troglodit are ! - Poți să spargi nuci cu capul lui. 510 00:43:32,039 --> 00:43:33,749 Nu ! 511 00:43:34,415 --> 00:43:37,624 Ați terminat ? O să mă supăr pe voi ! 512 00:43:37,832 --> 00:43:39,624 Nu v-am cerut nimic ! 513 00:43:39,999 --> 00:43:44,207 Stăteam bine mersi la Pinsonnière ! Mă întorc acolo. Asta o să fac ! 514 00:43:44,332 --> 00:43:47,123 Ascultă, dragule, te avertizez. Dacă o ştergi, 515 00:43:47,207 --> 00:43:49,332 te dezbrac la piele, de-adevăratelea ! 516 00:43:49,415 --> 00:43:52,874 - Zău ? - Lăsați-l ! N-are rost să ne certăm. 517 00:43:52,958 --> 00:43:55,582 - Unde au dispărut ? - Chiar aşa... 518 00:44:07,541 --> 00:44:09,541 - Ai auzit ? - Ce ? 519 00:44:09,791 --> 00:44:11,832 Au tăcut greierii. 520 00:44:13,123 --> 00:44:14,749 Domnule adjutant ! 521 00:44:15,916 --> 00:44:17,290 Domnule adjutant ! 522 00:44:20,415 --> 00:44:22,082 Îmi miroase a capcană. 523 00:44:23,332 --> 00:44:27,123 Precis au fost victimele unei ambuscade împotriva ultimelor rânduri. 524 00:44:33,624 --> 00:44:36,415 Veniți ! Am găsit o maşină ! 525 00:44:37,249 --> 00:44:38,582 Pe aici ! 526 00:44:45,958 --> 00:44:47,415 - E bine ? - E foarte bine. 527 00:44:47,499 --> 00:44:49,791 - Coafura nu e exagerată ? - Nu sunt ridicol ? 528 00:44:49,916 --> 00:44:52,290 - Sunt prea împopoțonat ? - Nu. La limită... 529 00:44:52,374 --> 00:44:53,916 - Sunteți gata ? - Da, şefule. 530 00:44:53,999 --> 00:44:56,541 - Unde sunt uniformele ? - Le-am îngropat în nisip. 531 00:44:56,624 --> 00:44:59,541 La maşină ! Scundacii, în spate, lunganii, în față ! 532 00:45:03,916 --> 00:45:05,916 Şi maşina mea ? Când o s-o recuperăm ? 533 00:45:06,039 --> 00:45:08,374 - Nu-ți face griji, Cruchot. - Dar e a mea. 534 00:45:08,457 --> 00:45:12,749 Nu-ți face griji ! Ne amestecăm în fauna asta, investigăm discret, 535 00:45:12,832 --> 00:45:16,039 acționăm cu prudență şi spălăm putina rapid. 536 00:45:16,123 --> 00:45:20,541 Trebuia s-o ascult pe nevastă-mea. Micuța de ea, draga de Josépha... 537 00:45:22,039 --> 00:45:23,874 Asta e viteza întâi. 538 00:45:26,916 --> 00:45:28,832 Asta e tot viteza întâi ! 539 00:45:31,290 --> 00:45:34,749 Se pare că vechea gardă a revenit pe locurile isprăvilor sale. 540 00:45:35,040 --> 00:45:36,707 Nu-mi plac eşecurile. 541 00:45:37,290 --> 00:45:40,457 O să le pară rău. Şi vouă. Asta e tot. Rupeți rândurile ! 542 00:45:40,541 --> 00:45:43,624 Alo ! Nu închideți, vă rog ! Domnule adjutant... 543 00:45:47,499 --> 00:45:50,040 Dnă Cruchot ? Respectele mele, doamnă ! 544 00:45:51,165 --> 00:45:52,999 Maşina dv. a fost furată ? 545 00:45:53,624 --> 00:45:55,123 Nu ? Perfect. 546 00:45:55,624 --> 00:45:57,541 Unde e soțul dv. ? 547 00:45:58,123 --> 00:45:59,457 Perfect ! 548 00:45:59,999 --> 00:46:01,040 Da, doamnă, e grav ! 549 00:46:01,123 --> 00:46:04,123 Un fost jandarm nu trebuie să facă nudism cu tinerele. 550 00:46:04,207 --> 00:46:05,749 Nu se poate ! 551 00:46:06,039 --> 00:46:08,457 Ce s-a întâmplat ? Au avut un accident ? 552 00:46:09,165 --> 00:46:10,874 Dacă ar fi numai asta... 553 00:46:11,582 --> 00:46:15,040 Fac nudism... Cu fete tinere ! 554 00:46:21,582 --> 00:46:23,749 Asta e viteza a doua... 555 00:46:24,749 --> 00:46:27,374 Uite-o şi pe-a treia ! 556 00:46:28,958 --> 00:46:31,249 - Am un purice, şefule. - Păstrează-l ! 557 00:46:31,916 --> 00:46:34,374 - Cruchot ! - Da, şefule. 558 00:46:34,457 --> 00:46:37,040 Scarpină-mă pe spate ! 559 00:46:37,791 --> 00:46:40,290 Mai repede. Îl simt acolo ! 560 00:46:40,832 --> 00:46:44,040 Mai jos ! A luat-o la sănătoasa. La stânga ! Mai repede ! 561 00:46:44,123 --> 00:46:47,499 Mai repede, Cruchot ! La stânga ! Loveşte-mă tare ! 562 00:46:47,582 --> 00:46:49,749 Aşa... Mulțumesc ! 563 00:46:54,290 --> 00:46:56,290 Încetați ! O să ne dați de gol ! 564 00:46:56,832 --> 00:46:59,249 Nu, şefule ! Vrem doar să facem atmosferă. 565 00:47:00,165 --> 00:47:01,624 Linişte ! 566 00:47:16,791 --> 00:47:19,832 - Bună ziua ! Vii la întrunire ? - Sigur. 567 00:47:20,958 --> 00:47:24,624 - Dar... Ştii drumul ? - Poftim ! Îți dau harta mea. 568 00:47:25,541 --> 00:47:27,249 Mulțumesc foarte mult. 569 00:47:28,207 --> 00:47:29,832 - Poți să urci. - Mulțumesc. 570 00:47:29,916 --> 00:47:32,541 - Strângeți-vă, băieți ! - Imediat ! 571 00:47:33,916 --> 00:47:35,332 O cunoaşteți ? 572 00:47:35,415 --> 00:47:38,457 Nu. Dar, în acest mare grup, toată lumea se tutuieşte. 573 00:47:38,541 --> 00:47:42,249 De câte ori să-ți spun lucrurile astea, frățioare ? 574 00:47:46,457 --> 00:47:48,541 Stai bine, surioară ? 575 00:47:48,624 --> 00:47:50,624 Mă cheamă Barbara. Vin de la Rotterdam. 576 00:47:50,749 --> 00:47:52,749 - Pe mine mă cheamă Ludo. - Bună ! 577 00:47:53,457 --> 00:47:56,374 El e Bob. Paul şi George... 578 00:47:56,958 --> 00:47:59,582 - Bună ! - Iar eu sunt Ringo ! 579 00:48:00,582 --> 00:48:03,290 Cred că visez... 580 00:48:04,249 --> 00:48:06,082 Asta e tot viteza întâi. 581 00:49:04,624 --> 00:49:06,040 Te iubesc. 582 00:49:07,499 --> 00:49:08,874 Te iubesc. 583 00:49:11,666 --> 00:49:14,791 Te iubesc. 584 00:49:16,541 --> 00:49:18,624 Te iubesc. 585 00:49:18,707 --> 00:49:20,290 Te iubesc. 586 00:49:22,040 --> 00:49:23,916 Şi eu te iubesc. 587 00:49:25,916 --> 00:49:28,123 - Te iubesc. - Într-adevăr ? 588 00:49:28,207 --> 00:49:29,999 - Te iubesc. - Ca să vezi ! 589 00:49:30,749 --> 00:49:32,832 - Te iubesc. - Nu-i adevărat... 590 00:49:33,707 --> 00:49:35,374 Te iubesc. 591 00:49:36,707 --> 00:49:38,499 Te iubesc. 592 00:49:40,207 --> 00:49:41,624 Te iubesc. 593 00:49:43,207 --> 00:49:44,666 Te iubesc. 594 00:49:44,749 --> 00:49:47,290 Domnule adjutant, am venit să căutăm maşina. 595 00:49:48,040 --> 00:49:49,874 Te iubesc... 596 00:49:54,040 --> 00:49:55,958 Te iubesc. 597 00:49:57,082 --> 00:49:58,958 Te iubesc. 598 00:50:01,415 --> 00:50:02,916 Te iubesc. 599 00:50:03,290 --> 00:50:05,958 Dacă îmi spui asta, te bag la arest patru zile ! 600 00:52:12,165 --> 00:52:13,916 Mai repede ! 601 00:52:16,624 --> 00:52:17,958 - Maşina mea ! - Unde ? 602 00:52:18,039 --> 00:52:19,415 - Acolo ! - E a noastră. 603 00:52:19,541 --> 00:52:22,624 - Ce drăguț că ne-ați adus-o ! - Mă bucur că v-am fost de folos. 604 00:52:22,707 --> 00:52:25,541 - Unde sunt hainele noastre civile ? - Le-am aruncat. 605 00:52:26,499 --> 00:52:28,791 Şi banii mei ? Unde sunt banii mei ? 606 00:52:28,916 --> 00:52:30,958 - Am luat din ei, dar mai sunt. - Nu ! 607 00:52:31,123 --> 00:52:33,999 Ce e al nostru e şi al vostru, surioară ! 608 00:52:34,916 --> 00:52:38,749 - Banii sunt ai mei, frățioare ! - Surioară... Veniți ! 609 00:52:58,249 --> 00:53:00,249 Mai repede ! 610 00:53:00,707 --> 00:53:04,165 Ce bine e ! Trebuia să ne ferim de mizeria aia ! 611 00:53:04,249 --> 00:53:07,541 Îmbrăcați-vă mai repede, ce naiba ! Povestea se complică. 612 00:53:07,624 --> 00:53:10,582 - Mi-e frică. Ne întoarcem acasă. - Ai dreptate, Cruchot. 613 00:53:10,666 --> 00:53:12,624 - Tu mereu ai dreptate. - Mereu. 614 00:53:12,707 --> 00:53:14,707 Voi ce ziceți ? 615 00:53:14,999 --> 00:53:17,040 Şi ei cred că am dreptate. 616 00:53:17,415 --> 00:53:21,082 Trebuie să părăsim zona, rapid ! Să ne rugăm să trecem neobservați ! 617 00:53:37,874 --> 00:53:39,624 - Cruchot ! - Ce e ? 618 00:53:39,707 --> 00:53:43,749 Un elicopter ! Să ne ascundem ! E deasupra noastră ! 619 00:53:46,832 --> 00:53:49,332 Mai repede, Cruchot, e deasupra ! 620 00:53:54,499 --> 00:53:58,332 Uite-l ! Grăbeşte-te, Cruchot ! Mai repede ! 621 00:54:14,791 --> 00:54:16,707 Albatros către Gamma 6. 622 00:54:16,791 --> 00:54:21,123 Am găsit un Peugeot 504, lângă Val de Rionges. 623 00:54:21,707 --> 00:54:24,499 Coordonatele sunt 38,5 - 14,3. 624 00:54:24,666 --> 00:54:27,999 Ocupanții părăsesc maşina şi fug în pădure. Terminat ! 625 00:54:28,040 --> 00:54:31,582 Da, sunt terminați ! S-a zis cu jandarmii de modă veche ! 626 00:54:32,039 --> 00:54:35,499 - Jean-Luc, sectorul 17, codul F ! - Domnule adjutant, aici sunt ! 627 00:54:35,582 --> 00:54:37,374 I-am prins. Ai noştri sunt ! 628 00:54:47,415 --> 00:54:49,958 Să nu rămânem aici ! E plin de patrule ! Veniți ! 629 00:54:52,499 --> 00:54:54,290 Dacă ne găsesc, ce-o să ne facă ? 630 00:54:54,374 --> 00:54:58,123 Ne smulg insignele şi ne plimbă pe străzi. Frumos sfârşit de carieră ! 631 00:55:20,457 --> 00:55:23,624 Domnule adjutant, se strânge lațul. 632 00:55:23,707 --> 00:55:27,290 Suntem înconjurați. Priviți ! Ei sunt acolo, iar noi suntem aici. 633 00:55:27,374 --> 00:55:29,457 Nu te contrazic, dar noi suntem aici. 634 00:55:29,541 --> 00:55:33,082 - Nu mai insista ! Suntem aici. - Da, aveți dreptate. 635 00:55:33,457 --> 00:55:36,791 Recunosc copăcelul. Am mâncat la umbra lui odată. 636 00:55:37,123 --> 00:55:39,916 Dați-mi binoclul dv., să văd ce e acolo ! 637 00:55:41,082 --> 00:55:43,165 Mulțumesc. Tricart, Berlicot... 638 00:56:02,207 --> 00:56:03,707 Ei bine ? 639 00:56:03,791 --> 00:56:07,541 - Suntem înconjurați. Sunt puzderie ! - Vin spre noi. S-a terminat ! 640 00:56:07,624 --> 00:56:08,958 Dacă am încerca să fugim ? 641 00:56:09,039 --> 00:56:11,541 Sinucidere curată ! Baza e în câmp deschis. 642 00:56:11,624 --> 00:56:13,499 Priviți ! 643 00:56:13,582 --> 00:56:15,290 Sunt ultima noastră şansă ! 644 00:56:15,624 --> 00:56:16,958 Să-i dăm drumul ! 645 00:56:32,165 --> 00:56:36,415 - E numai bun să meargă la Pinsonnière. - Dimpotrivă ! E genial ! 646 00:57:06,916 --> 00:57:08,999 Atenție ! Vin ! 647 00:57:14,249 --> 00:57:16,249 Şefule, priviți acolo ! 648 00:57:22,249 --> 00:57:24,874 Cercetați fiecare tufiş ! Nu se poate să ne scape. 649 00:58:11,165 --> 00:58:13,666 Atentat la pudoare, haos pe drumurile publice, 650 00:58:13,749 --> 00:58:17,791 fugă de la locul faptei şi, colac peste pupăză, se cred luptători de gherilă ! 651 00:58:17,874 --> 00:58:20,707 - Sunt consternat. - Şi noi, domnule adjutant. 652 00:58:20,999 --> 00:58:24,582 - Chiar mai mult decât dv. - Ce naiba i-a apucat ? 653 00:58:24,666 --> 00:58:28,457 Fără îndoială, au vrut să trăiască ca infractorii pe care îi urmăreau. 654 00:58:28,582 --> 00:58:29,999 S-au mai văzut cazuri. 655 00:58:32,415 --> 00:58:36,123 Când vor fi prinşi, vom rezolva cum se cuvine această afacere internă. 656 00:58:41,249 --> 00:58:42,916 Mă scuzați ! 657 00:58:45,165 --> 00:58:49,290 Ar fi foarte trist ca amoraşii noştri să fie singurii care se distrează. 658 00:58:49,457 --> 00:58:51,499 Ar fi chiar imoral. Nu ? 659 00:59:02,832 --> 00:59:04,332 Asta e ! Am ajuns. 660 00:59:04,415 --> 00:59:07,791 Suntem băgați până-n gât în povestea asta, de multă vreme. 661 00:59:07,874 --> 00:59:10,290 Taci, Fougasse ! Trebuia să ajungem la mare. 662 00:59:10,374 --> 00:59:12,249 - Da. O să scăpăm înot. - Ascultați-mă ! 663 00:59:12,332 --> 00:59:14,791 Vom merge până la Lavandou. 664 00:59:14,874 --> 00:59:18,123 De la un telefon public, o să ne sunăm soțiile, cu taxă inversă. 665 00:59:18,207 --> 00:59:21,290 O s-o luăm pe coajă. Nu e mai bine să ne predăm ? 666 00:59:21,374 --> 00:59:24,874 Ajunge ! Dați-i drumul şi nu vă mai lălăiți ! Înainte ! 667 01:00:31,499 --> 01:00:35,666 Copiii mei, încă n-am ajuns. E mai departe decât credeam... 668 01:00:37,958 --> 01:00:40,123 Cruchot ! 669 01:00:40,499 --> 01:00:42,832 Du-te să vezi dacă drumul e liber ! 670 01:00:45,749 --> 01:00:47,999 Ăsta n-o să ajungă departe. 671 01:00:48,249 --> 01:00:52,207 M-am săturat până peste chipiu de comandoul ăsta cu pretenții ! 672 01:00:52,290 --> 01:00:56,207 În picioare, micuțule ! Şi mie mi-e cald, mi-e foame, mi-e sete... 673 01:00:56,290 --> 01:00:57,874 Nu ! 674 01:00:58,999 --> 01:01:02,290 Când mă gândesc ce mai înfulecă ăia, la Pinsonnière... 675 01:01:02,999 --> 01:01:06,457 Azi avem friptură la cuptor cu morcovi... 676 01:01:06,541 --> 01:01:09,040 - Cu morcovi... - Şi slăninuță. 677 01:01:09,916 --> 01:01:12,958 Acolo se bea vinul rece... 678 01:01:13,499 --> 01:01:15,249 "On the rocks", cum se spune. 679 01:01:15,332 --> 01:01:16,999 - Gura ! - Mai taci ! 680 01:01:17,040 --> 01:01:21,582 Ciocu' mic, Fougasse ! Nu încerca să minezi moralul trupelor ! 681 01:01:21,832 --> 01:01:25,999 Atenție ! S-au împuşcat oameni la Chemin des Dames şi pentru mai puțin. 682 01:01:34,332 --> 01:01:35,916 Domnule adjutant ! 683 01:01:36,457 --> 01:01:37,958 Domnule adjutant ! 684 01:01:38,039 --> 01:01:39,666 - Priviți ! - Ce e ? 685 01:01:39,749 --> 01:01:43,123 Am crezut că... Mi s-a părut că le văd pe soțiile noastre. 686 01:01:43,207 --> 01:01:45,999 - Soțiile noastre, cu doi tipi ! - Cu doi tipi ?! 687 01:01:46,040 --> 01:01:47,249 Nu sunt sigur. 688 01:01:47,332 --> 01:01:49,582 Stați să văd ! 689 01:01:50,040 --> 01:01:53,040 - Nu ştiu ce să zic. Priviți ! Ei sunt. - Nu se poate ! 690 01:01:53,123 --> 01:01:54,582 Priviți ! 691 01:01:54,958 --> 01:01:56,541 - Nu sunt soțiile noastre ? - Nu. 692 01:01:56,624 --> 01:01:58,332 - Dar sunt cu nişte tipi ! - Da ! 693 01:01:58,707 --> 01:02:01,123 Poate nu sunt cu ele. Nu ştiu... 694 01:02:01,207 --> 01:02:05,457 - Ba da, e soția mea. Priviți ! - Imposibil ! 695 01:02:06,082 --> 01:02:09,082 Cruchot, halucinațiile au pus stăpânire pe noi. 696 01:02:09,165 --> 01:02:12,040 E un semnal de alarmă. Cruchot, oamenii au dreptate. 697 01:02:12,123 --> 01:02:15,624 Nu mai avem vârsta pentru aşa ceva. Vino ! Avem halucinații. 698 01:02:17,082 --> 01:02:21,415 Domnilor, ne pândeşte insolația. Trebuie să renunțăm la bătălie. 699 01:02:21,916 --> 01:02:26,791 Am luptat până la ultimele puteri. Onoarea noastră e salvată. 700 01:02:27,165 --> 01:02:28,707 În picioare, momâilor ! 701 01:02:29,040 --> 01:02:34,541 Domnilor, contez pe voi ca predarea să aibă loc în ordine şi disciplină. 702 01:02:34,624 --> 01:02:36,999 Atenție... Înainte, marş ! 703 01:03:01,958 --> 01:03:03,874 Se apropie, domnule adjutant. 704 01:03:04,082 --> 01:03:05,624 Capul sus ! 705 01:03:06,415 --> 01:03:09,039 Stângul, stângul, stângul... 706 01:03:14,039 --> 01:03:16,958 - Tâmpiților ! - Fiule ! 707 01:03:17,791 --> 01:03:20,374 - Bună ziua, domnilor ! - Bună ziua, măicuță ! 708 01:03:20,457 --> 01:03:25,082 Nu-i prudent să mergeți pe mijlocul drumului. Ar trebui să vă cert. 709 01:03:25,165 --> 01:03:28,249 De când îmi tot vorbeşte de tine măicuța Clotilde ! 710 01:03:28,332 --> 01:03:32,040 Sunteți lac de transpirație ! Cred că muriți de sete. 711 01:03:32,123 --> 01:03:35,666 Veniți să vă răcoriți. Măicuță Marie-Bénédicte, treci la volan. 712 01:03:35,749 --> 01:03:38,999 Hai, urcați în spate ! Trei aşezați, trei în picioare ! 713 01:03:39,290 --> 01:03:41,582 - Vă rog ! - Mulțumim. 714 01:03:43,207 --> 01:03:44,707 Stați puțin ! 715 01:03:46,916 --> 01:03:48,958 Stați puțin, ce Dumnezeu ! 716 01:03:51,541 --> 01:03:52,958 Aşteptați puțin ! 717 01:04:06,165 --> 01:04:09,290 Măicuțelor, e un adevărat miracol că ne-ați ieşit în cale. 718 01:04:09,916 --> 01:04:12,123 De data asta, cred că suntem salvați. 719 01:04:25,082 --> 01:04:27,290 Atenție, ce naiba ! 720 01:04:29,374 --> 01:04:30,457 Atenție ! 721 01:04:33,999 --> 01:04:36,582 Sunteți sigură că ştie să conducă, măicuță ? 722 01:04:36,666 --> 01:04:38,499 Eu am învățat-o. 723 01:04:39,249 --> 01:04:41,207 Ați creat un adevărat stil ! 724 01:05:06,082 --> 01:05:09,666 - Gata ! Am ajuns. - Amin ! 725 01:05:20,624 --> 01:05:22,249 Veniți ! 726 01:05:38,791 --> 01:05:43,040 Dle Gerber, dle Cruchot... Măicuța Clotilde vrea să discute cu dv. 727 01:05:44,541 --> 01:05:49,707 - Nu poate să mai aştepte puțin ? - E urgent ! Veniți. 728 01:06:03,874 --> 01:06:05,582 Măicuță... 729 01:06:06,039 --> 01:06:10,040 Am uitat să vă spun că sunt acum maică superioară la această mânăstire. 730 01:06:10,123 --> 01:06:11,874 Maică superioară... 731 01:06:11,958 --> 01:06:15,666 Îmi face plăcere să ne vedem aşa, de la un film la altul. 732 01:06:15,749 --> 01:06:18,499 - Şi nouă, maică superioară ! - Luați loc. 733 01:06:25,290 --> 01:06:28,123 Bunul Dumnezeu v-a trimis încoace. 734 01:06:28,207 --> 01:06:32,082 Sunt foarte îngrijorată din cauza celor cinci copii ai noştri. 735 01:06:32,165 --> 01:06:34,082 - Copiii dv. ? - Da. 736 01:06:34,207 --> 01:06:36,707 Dv. nu ştiți, dar nu mai trăim singure. 737 01:06:36,791 --> 01:06:39,707 De fapt, conducem o tabără de vacanță. 738 01:06:40,040 --> 01:06:44,249 Am aflat că cinci dintre copiii noştri lipsesc de la apel. 739 01:06:44,332 --> 01:06:46,791 - De când ? - De ieri-seară. 740 01:06:46,874 --> 01:06:50,415 Poate că s-au pierdut. O să se întoarcă. S-au rătăcit... 741 01:06:50,499 --> 01:06:53,082 Poate au căzut victime unor oameni răuvoitori. 742 01:06:53,165 --> 01:06:55,290 Suntem îngrijorate şi pentru că se aude 743 01:06:55,374 --> 01:06:58,457 că urmăriți o bandă de falşi jandarmi care bântuie zona. 744 01:06:58,541 --> 01:07:01,874 - Nici vorbă... - Taci, Cruchot ! Gura ! 745 01:07:01,958 --> 01:07:03,958 Destul ! Ce naiba ?! 746 01:07:04,916 --> 01:07:07,290 Lipsesc de ieri-seară, spuneți ? Gura ! 747 01:07:11,290 --> 01:07:14,207 Lipsesc de ieri-seară ? Taci ! 748 01:07:15,290 --> 01:07:17,207 O să-i interogăm pe prietenii lor. 749 01:07:17,290 --> 01:07:19,791 Am făcut-o noi deja, dar fără niciun rezultat. 750 01:07:19,874 --> 01:07:23,039 Nouă n-o să ne ia prea mult. Durează doar cinci minute. 751 01:07:24,332 --> 01:07:26,082 Maică superioară... Gura ! 752 01:07:26,541 --> 01:07:28,541 Măicuță... Taci ! 753 01:07:47,249 --> 01:07:51,958 Vă previn că o să obosiți înaintea mea. Ia te uită la ei ! 754 01:07:53,249 --> 01:07:55,749 Nu mai mestecați ! 755 01:07:56,707 --> 01:07:59,207 De două ore o ținem tot aşa ! 756 01:07:59,874 --> 01:08:02,123 Nu-mi puneți la încercare răbdarea ! 757 01:08:02,207 --> 01:08:05,749 I-am făcut să vorbească pe inşi mult mai zdraveni. Nu mă hărțuiți ! 758 01:08:06,666 --> 01:08:09,791 - Ce e ? - E rândul dv. Mi-a ajuns până aici ! 759 01:08:10,249 --> 01:08:12,123 - Au vorbit ? - N-au scos un sunet. 760 01:08:12,249 --> 01:08:15,207 Îi terorizezi. Cu copiii trebuie să rămâi calm. 761 01:08:17,039 --> 01:08:20,541 Şi-acum, voinicii mei, se schimbă socoteala ! 762 01:08:21,666 --> 01:08:25,874 Ascultați-mă bine, micuții mei... 763 01:08:25,958 --> 01:08:28,624 - Copilaşii mei... Ce le-aş face eu ! - Cruchot ! 764 01:08:29,999 --> 01:08:31,999 Copilaşii mei, ascultați-mă bine ! 765 01:08:32,082 --> 01:08:35,374 Cum ați văzut, colegul meu e un pic cam brutal, 766 01:08:35,499 --> 01:08:39,207 dar, în adâncul sufletului, e tare cumsecade. 767 01:08:39,290 --> 01:08:42,582 - Are şi el o fiică mare... - Ar trebui să ne-o prezinți. 768 01:08:42,707 --> 01:08:44,582 - E măritată. - Nu ne deranjează. 769 01:08:44,666 --> 01:08:47,082 - Ați văzut ce mentalitate ? - Cruchot, te rog ! 770 01:08:47,165 --> 01:08:50,415 - Ce le-aş mai arde una ! - Cruchot, te rog ! 771 01:08:52,332 --> 01:08:55,249 Nu sunteți nişte turnători. Nici eu nu sunt. 772 01:08:55,582 --> 01:09:00,165 - Ce discutăm o să rămână între noi. - Nu zău, nene ! 773 01:09:04,249 --> 01:09:08,249 Ascultați-mă. Gândiți-vă la camarazii voştri ! 774 01:09:08,332 --> 01:09:10,082 Țineți la ei, nu ? 775 01:09:11,374 --> 01:09:16,707 Ştiți unde sunt ? Spuneți-mi şi mie ! Doar nu vreți să-i mănânce lupul ! 776 01:09:16,791 --> 01:09:19,123 Să-i spunem că nu mai sunt lupi ? 777 01:09:20,457 --> 01:09:24,332 Fir-ar a dracului de comedie ! 778 01:09:24,415 --> 01:09:26,040 Nu aici ! 779 01:09:32,207 --> 01:09:36,249 Am înțeles. Sunteți mai tari decât noi. Spuneți cât vreți ! Să auzim ! 780 01:09:36,832 --> 01:09:38,165 Ce vreți ? 781 01:09:38,999 --> 01:09:42,832 Bile ? Trei, patru sute de bile... Bile frumoase de agat, uite-aşa ? 782 01:09:44,165 --> 01:09:45,666 Gumă de mestecat ? 783 01:09:46,916 --> 01:09:48,541 Un kilogram de caramele ? 784 01:09:49,249 --> 01:09:52,541 Vă dau frumosul meu fluier aurit. 785 01:09:55,374 --> 01:09:58,040 Ce vreți ? 786 01:09:58,123 --> 01:09:59,624 Dolari ! 787 01:10:08,039 --> 01:10:11,165 Cine are două brațe, două picioare, 788 01:10:11,624 --> 01:10:15,541 cap de porc şi nu va mânca desert o lună ? 789 01:10:16,082 --> 01:10:18,958 Nenorocitele ! Ar îndrăzni să vă facă una ca asta ? 790 01:10:21,082 --> 01:10:22,499 Linişte ! 791 01:10:24,832 --> 01:10:27,374 Cruchot, o să scoli toată casa ! Taci ! 792 01:10:27,832 --> 01:10:29,415 Cum să tac ? 793 01:10:29,499 --> 01:10:33,249 Iar a început ? Hai, valea de-aici ! 794 01:10:34,666 --> 01:10:37,039 - Lăsați-i în pace ! - Gura ! 795 01:10:37,666 --> 01:10:41,165 - Nu vă e ruşine să dați în copii ? - Măicuță... 796 01:10:42,040 --> 01:10:44,874 Bieții mei micuți ! Scumpii mei... 797 01:10:45,332 --> 01:10:47,916 - V-au speriat domnii ăştia răi ? - Da, măicuță. 798 01:10:47,999 --> 01:10:50,123 - Ne-au bătut ! - Nu e adevărat ! Ei au dat ! 799 01:10:50,207 --> 01:10:52,415 - Caftangiule ! - Mi-a strivit piciorul ! 800 01:10:52,499 --> 01:10:55,749 Bine v-a făcut ! O să-i spun totul maicii superioare. 801 01:10:55,832 --> 01:10:57,791 O să fie foarte dezamăgită. 802 01:10:57,874 --> 01:11:01,582 Şi eu sunt dezamăgită. Nici nu ştiți cât de tare ! 803 01:11:01,707 --> 01:11:04,123 Nu m-aş fi aşteptat din partea dv. 804 01:11:04,249 --> 01:11:07,082 Micuții mei, veniți cu mine ! Să plecăm ! 805 01:11:07,415 --> 01:11:10,039 - Tipa asta e culmea ! - Poftim ? 806 01:11:11,290 --> 01:11:13,499 - Poftim ? - Ați spus ceva. 807 01:11:14,165 --> 01:11:18,374 - Nu... - Ba da. Ați spus: "Tipa e culmea !" 808 01:11:19,415 --> 01:11:22,165 - Da... - Fiți corect ! 809 01:11:23,624 --> 01:11:25,290 Fiți corect ! 810 01:11:29,749 --> 01:11:31,791 Sunt tari puştanii ! Nu-i aşa ? 811 01:11:31,874 --> 01:11:35,457 Între timp, Merlot şi ceilalți se joacă de-a hoții şi vardiştii ! 812 01:11:38,039 --> 01:11:40,040 Eu sunt foarte dezamăgit. 813 01:11:40,958 --> 01:11:43,207 Şi eu. Dar nu e momentul ! 814 01:11:45,207 --> 01:11:47,582 - Ați scăpat ! - Vino. 815 01:11:48,374 --> 01:11:52,123 I-ai speriat pe cei mari. Ce bine ! Niciodată nu vor să se joace cu noi. 816 01:11:52,207 --> 01:11:54,415 Eşti prietenul meu. Îți spun un secret. 817 01:11:54,499 --> 01:11:55,749 Spune ! 818 01:12:02,707 --> 01:12:04,749 Fir-ar să fie ! Vino cu mine ! 819 01:12:09,207 --> 01:12:12,374 Domnule adjutant, copiii au plecat în zori, la o casă părăsită. 820 01:12:12,499 --> 01:12:14,832 Vor să lanseze pe Lună o rachetă artizanală. 821 01:12:14,916 --> 01:12:19,040 Au şi explozibili. Dacă nu ne ducem, o să sară în aer ! 822 01:12:25,499 --> 01:12:27,332 Mai repede, măicuță ! 823 01:12:28,332 --> 01:12:29,874 Repede ! 824 01:12:42,499 --> 01:12:44,039 Acolo e ! 825 01:12:57,165 --> 01:13:00,499 Priviți ! Ce spuneți de asta ? Unde sunt copiii dv. minune ? 826 01:13:00,582 --> 01:13:03,249 Cred că s-au ascuns când ne-au auzit venind. 827 01:13:03,707 --> 01:13:05,666 Copii, veniți ! 828 01:13:05,749 --> 01:13:08,749 Ar trebui să-i felicităm pe puştii ăştia. 829 01:13:09,040 --> 01:13:11,999 E nemaipomenit. Priviți ! 830 01:13:12,541 --> 01:13:16,958 - Trebuie să fii priceput pentru asta. - Ai văzut rampa de lansare ? 831 01:13:17,040 --> 01:13:19,582 - Ai spus că o lansează azi. - Da. 832 01:13:19,666 --> 01:13:23,457 - Şi cu ce o s-o pună în funcțiune ? - Probabil s-au dus să ia le trebuie. 833 01:13:23,541 --> 01:13:26,165 - Unde ? - La depozitul de muniție din oraş. 834 01:13:26,249 --> 01:13:28,916 - De ce ? - Acolo e plin de praf de puşcă. 835 01:13:29,290 --> 01:13:30,874 Ca să vezi ! 836 01:13:30,958 --> 01:13:35,082 Băiet, ştiu că generația ta are un simț al umorului foarte aparte, 837 01:13:35,207 --> 01:13:37,040 dar ne-am cam săturat ! 838 01:13:37,123 --> 01:13:40,040 Au identificat totul când l-au vizitat cu măicuțele. 839 01:13:40,165 --> 01:13:42,832 O să arunce în aer oraşul, cu ei cu tot ! 840 01:13:42,958 --> 01:13:46,374 Domnilor, trebuie să acționăm rapid. Cruchot, ia călugărițele ! 841 01:13:46,457 --> 01:13:50,707 - Nu contează ce le spui. Repede ! - Vino încoace. Măicuțelor ! 842 01:13:50,791 --> 01:13:52,082 Măicuțelor ! 843 01:13:52,290 --> 01:13:55,707 Domnilor, ştiți care sunt riscurile. 844 01:13:56,249 --> 01:14:00,207 Nu mai am alte ordine. Alegerea e a voastră. 845 01:14:02,332 --> 01:14:03,707 La datorie, domnule adjutant ! 846 01:14:03,791 --> 01:14:07,123 Măicuță, faceți o plimbare cu micuțul. Fără întrebări ! 847 01:14:07,207 --> 01:14:09,541 Dle Cruchot, trebuie să ştiu ce se întâmplă ! 848 01:14:09,624 --> 01:14:13,290 La Cape Kennedy, până acum v-ar fi trimis de zece ori la naiba. 849 01:14:13,374 --> 01:14:14,874 La naiba ?! 850 01:14:21,123 --> 01:14:24,039 Eric, dacă ştii ceva, spune-mi ! 851 01:14:24,082 --> 01:14:25,958 Lasă-i pe bărbați să lucreze. 852 01:14:36,040 --> 01:14:38,374 Şi-au schimbat maşina sub nasul nostru ! 853 01:14:38,457 --> 01:14:40,249 Numărul e din zonă, uşor de găsit. 854 01:14:47,415 --> 01:14:51,707 N-are rost să mergem toți. Tricart şi Berlicot, pe loc ! Veniți ! 855 01:14:54,415 --> 01:14:56,457 - De ce tocmai noi ? - Favoritisme... 856 01:15:00,958 --> 01:15:04,916 Cunoaşteți împrejurimile. Cruchot, pleacă în recunoaştere ! 857 01:15:04,999 --> 01:15:07,999 Merlot, Fougasse, țineți-i scara ! Repede ! Urcă ! 858 01:15:08,040 --> 01:15:09,999 - De ce eu ? - De-aia ! 859 01:15:10,040 --> 01:15:13,123 Nu intervenim în forță, dacă puştii nu sunt acolo. 860 01:15:13,207 --> 01:15:15,582 Du-te şi întoarce-te, să-mi dai raportul ! 861 01:15:16,123 --> 01:15:19,666 - Nu mă atingeți ! - Încet ! Postul de pază e vizavi ! 862 01:15:19,791 --> 01:15:24,582 - Dar poate să treacă o patrulă. - Mai lasă-mă cu patrula ! 863 01:15:25,249 --> 01:15:26,832 Nu mă atinge ! 864 01:15:27,624 --> 01:15:30,207 Țineți-mă bine ! 865 01:15:32,165 --> 01:15:34,541 - E prea sus, domnule adjutant. - Să mă duc eu ? 866 01:15:34,624 --> 01:15:38,123 - E prea sus ! - Tolomacule ! Urcă-te pe umerii lor ! 867 01:15:40,958 --> 01:15:42,582 O să cad, să ştiți ! 868 01:15:45,749 --> 01:15:49,415 - E prea sus ! Nu pot. - Mai repede ! O faci înadins ? 869 01:15:51,499 --> 01:15:54,082 Atenție... Unu, doi, trei ! 870 01:16:17,791 --> 01:16:19,123 Patrulă... 871 01:16:19,582 --> 01:16:20,749 Stai ! 872 01:16:21,874 --> 01:16:23,249 La stânga ! 873 01:16:23,999 --> 01:16:27,791 Înainte, marş ! Un, doi, un, doi... 874 01:16:42,040 --> 01:16:45,249 - Patrula a intrat în post. - Bine că n-au văzut fereastra ! 875 01:16:45,332 --> 01:16:46,999 Pune gratia la loc ! 876 01:17:21,541 --> 01:17:23,999 Domnule adjutant ! 877 01:17:25,916 --> 01:17:27,582 Domnule adjutant ! 878 01:17:31,832 --> 01:17:34,707 Domnule adjutant, sunt în pulberărie ! 879 01:17:36,082 --> 01:17:39,541 - Spune ! Ce e ? - Mâinile mele ! 880 01:17:39,624 --> 01:17:42,874 - Trageți-vă mâinile ! - Dacă le iau de-aici, cad. 881 01:17:56,916 --> 01:17:59,666 - Ce face ? - Tăcere ! 882 01:18:00,165 --> 01:18:01,916 Cruchot ! 883 01:18:06,874 --> 01:18:08,749 Sunt acolo ! 884 01:18:11,457 --> 01:18:12,707 - Acid azotic. - Avem. 885 01:18:12,791 --> 01:18:14,290 - Terebentină ! - Este. 886 01:18:14,374 --> 01:18:15,916 - T.N.T. - L-am luat. 887 01:18:18,249 --> 01:18:21,249 Puterea exploziei la sol va fi suficientă, 888 01:18:22,039 --> 01:18:26,290 dar o să fie foarte greu să controlăm racheta, fără un receptor radar. 889 01:18:26,958 --> 01:18:28,541 Ăsta cum arată ? 890 01:19:16,039 --> 01:19:18,082 Mă doare ! 891 01:19:27,165 --> 01:19:28,916 Pericol ! Grenade Dinamită 892 01:19:29,707 --> 01:19:32,040 Mă doare ! 893 01:19:33,582 --> 01:19:35,332 Uşurel ! 894 01:19:39,039 --> 01:19:42,082 - Şefule ! - Taci ! Nu mai respira ! 895 01:19:42,165 --> 01:19:44,707 Dar domnul adjutant s-a înțepenit. 896 01:19:46,290 --> 01:19:47,874 Mă sufoc ! 897 01:19:47,958 --> 01:19:51,499 Domnule adjutant, acum fumează pe un butoi cu praf de puşcă. 898 01:19:51,582 --> 01:19:56,582 Se joacă cu dinamita, cu grenadele ! O scânteie, şi sare totul în aer ! 899 01:20:05,415 --> 01:20:08,999 T-60, exact după normele noastre, cu echipament complet ! 900 01:20:09,040 --> 01:20:12,666 E suficient să schimbăm ultimul nivel. Putem pleca, băieți ! 901 01:20:14,916 --> 01:20:19,624 Se pare că au găsit un cap de rachetă T-60. Se distrează micii nemernici ! 902 01:20:19,707 --> 01:20:21,374 Ce ? 903 01:20:23,249 --> 01:20:24,999 Să mergem ! 904 01:20:25,415 --> 01:20:27,207 La naiba ! Țigara mea ! 905 01:20:27,499 --> 01:20:29,332 - Eşti tâmpit ? - Vino repede ! 906 01:20:29,415 --> 01:20:31,207 S-o ştergem ! O să fim prinşi. 907 01:20:31,290 --> 01:20:34,582 Domnule adjutant, au aruncat o țigară în lada cu grenade ! 908 01:20:34,666 --> 01:20:37,624 - Eliberați-mă ! Ajutor ! - Vino, Fougasse ! 909 01:20:39,791 --> 01:20:43,999 Şefule, voiam să vă spun că ne-am mai certat noi, dar... 910 01:20:44,040 --> 01:20:47,165 - Eu țineam foarte mult la dv. - Şi eu, la tine, micuțule. 911 01:20:47,749 --> 01:20:49,165 Repede, şefule ! 912 01:20:49,874 --> 01:20:52,874 Atenție, ce Dumnezeu ! Aruncă-le cu grijă ! 913 01:20:56,624 --> 01:20:59,123 Scoate-le pe toate ! O să explodeze. 914 01:20:59,999 --> 01:21:02,958 E prea târziu... 915 01:21:03,249 --> 01:21:08,916 Lasă-mă aici ! Spune-i soției mele că ultimul meu gând a fost la ea. 916 01:21:11,415 --> 01:21:14,374 Dacă n-ați mai mânca atâta pâine... 917 01:21:14,457 --> 01:21:16,666 Repede, afară ! 918 01:21:21,707 --> 01:21:23,582 S-o ştergem ! 919 01:21:30,165 --> 01:21:32,874 - I-a prins acolo explozia ! - Vino ! 920 01:21:34,541 --> 01:21:39,207 Roagă-te pentru noi, bieții păcătoşi, acum şi în ceasul morții noastre... 921 01:21:39,290 --> 01:21:40,582 Amin ! 922 01:21:40,666 --> 01:21:43,082 - Inimă sfântă a lui Iisus... - Îndură-te de noi ! 923 01:21:43,165 --> 01:21:47,582 -De profundis, Domine Dominus... -Domine, Domine ! 924 01:21:47,832 --> 01:21:49,624 Sanctus... 925 01:21:51,039 --> 01:21:52,541 Şefule, sosesc ! 926 01:21:58,207 --> 01:22:01,832 - Voi lua totul asupra mea. Fugiți ! - Sugeți-vă burta, ce naiba ?! 927 01:22:01,916 --> 01:22:05,207 Nu pot ! Mi s-au blocat fesele. Împingeți-mi fundul ! 928 01:22:40,207 --> 01:22:42,916 Urcați mai repede ! 929 01:22:44,249 --> 01:22:45,749 Mai repede ! 930 01:22:50,165 --> 01:22:53,749 Săriți ! Dați-i drumul ! 931 01:23:18,290 --> 01:23:21,039 - V-ați distrat bine ? - Ce tot spui acolo ? 932 01:23:21,082 --> 01:23:23,332 Sper că o să ne povestiți şi nouă. 933 01:23:23,457 --> 01:23:26,749 Puştii au fugit cu capul unei rachete T-60. Asta e ! 934 01:23:26,832 --> 01:23:30,666 Nu se mai fabrică. A fost înlocuită cu T-80, cu focos nuclear. 935 01:23:30,749 --> 01:23:33,541 - Ce spui ? - Racheta T-60 nu mai există ! 936 01:23:33,624 --> 01:23:36,791 A fost înlocuită cu o rachetă nucleară, T-80. 937 01:23:36,916 --> 01:23:39,249 - Ce tot spune ? - T-60 nu mai există. 938 01:23:39,332 --> 01:23:42,082 - A fost înlocuită... - Am înțeles. Mai repede ! 939 01:23:42,207 --> 01:23:44,332 - Electrovana nr. 1. - Verificat ! 940 01:23:44,415 --> 01:23:46,207 - Electrovana nr. 2 ! - În ordine ! 941 01:23:57,332 --> 01:23:58,749 Perfect ! 942 01:24:14,457 --> 01:24:16,415 12... 11... 943 01:24:17,123 --> 01:24:19,707 10... 9... 8... 944 01:24:26,039 --> 01:24:27,958 Opriți-vă ! 945 01:24:39,874 --> 01:24:45,039 Tu du-i pe copii la mânăstire ! Cruchot, vino repede cu mine ! 946 01:25:11,582 --> 01:25:15,040 - Îndepărtați-vă ! - Plecați ! 947 01:26:04,541 --> 01:26:07,958 - Dați-i drumul, domnule adjutant ! - Merg cât pot de repede ! 948 01:26:08,039 --> 01:26:10,207 - Băgați viteză ! - Bag ! 949 01:26:13,874 --> 01:26:16,624 - Am făcut pană ! - Mai repede, ce Dumnezeu ?! 950 01:26:16,707 --> 01:26:19,749 - Nu pot ! Uită-te la motor ! - Mă uit ! 951 01:26:21,040 --> 01:26:23,082 Nu înțeleg. 952 01:26:24,165 --> 01:26:25,666 Domnule adjutant, vine ! 953 01:26:25,749 --> 01:26:27,791 - Ce ? - Vine ! Priviți ! 954 01:26:32,039 --> 01:26:34,791 Ne-a dezumflat barca. Suntem terminați ! 955 01:26:56,999 --> 01:26:59,707 - Veniți, domnule adjutant. - Dă-i drumul ! 956 01:27:00,374 --> 01:27:02,457 Mai repede ! 957 01:27:06,916 --> 01:27:09,039 Să nu mişte nimeni ! 958 01:27:10,040 --> 01:27:12,832 - Ce e cu tine ? - Nimic... 959 01:27:13,165 --> 01:27:15,457 - Ba da, e ceva. - N-am absolut nimic. 960 01:27:24,916 --> 01:27:29,207 Tricart avea dreptate. E racheta T-80 cu explozie întârziată. 961 01:27:29,541 --> 01:27:33,541 - Trebuie să căutăm un specialist. - N-are rost. Avem doar patru minute. 962 01:27:33,624 --> 01:27:35,415 Linişte ! 963 01:27:35,958 --> 01:27:39,999 Ăsta e un dispozitiv nuclear, sensibil la cea mai mică undă de şoc. 964 01:27:40,040 --> 01:27:41,916 Să nu mişte nimeni ! 965 01:27:45,916 --> 01:27:47,165 Te pricepi ? 966 01:27:57,374 --> 01:28:00,123 Dați-mi o furculiță pentru stridii. 967 01:28:15,374 --> 01:28:17,707 Fir-ar ! Ce e cu dv. ? 968 01:28:17,791 --> 01:28:19,165 - Nimic. - Ba da, aveți ceva. 969 01:28:19,249 --> 01:28:20,874 N-am absolut nimic. 970 01:28:35,874 --> 01:28:38,916 Dați-mi o lingură pentru supă. 971 01:29:01,582 --> 01:29:03,165 Încetişor... 972 01:29:10,249 --> 01:29:13,457 Unu, doi, trei... Are ceva care blochează carcasa. 973 01:29:13,582 --> 01:29:15,123 E detonatorul. 974 01:29:15,207 --> 01:29:17,290 - Nu se poate ! - Ba da. 975 01:29:17,749 --> 01:29:19,332 Unu, doi, trei... 976 01:29:21,374 --> 01:29:24,290 Încetişor ! 977 01:29:24,374 --> 01:29:25,916 Unu, doi, trei... 978 01:29:29,332 --> 01:29:32,123 - Unu, doi, trei... - Asta e. 979 01:29:32,832 --> 01:29:34,916 Nu. Unu, doi, trei ! 980 01:29:36,039 --> 01:29:38,249 Nu spuneți nimic ! 981 01:29:41,916 --> 01:29:43,958 Unu, doi, trei... 982 01:29:47,082 --> 01:29:49,039 Nu spuneți nimic... 983 01:30:06,666 --> 01:30:08,374 Te şterg eu... 984 01:30:18,123 --> 01:30:20,457 Mai e doar un minut. 985 01:30:25,624 --> 01:30:28,916 - Nu ştiu dacă e prudent ce faci. - Ce să facem... 986 01:30:32,541 --> 01:30:34,415 - A redus ritmul. - Da. 987 01:30:34,791 --> 01:30:36,832 - Uşurel ! - Unu, doi, trei... 988 01:30:40,082 --> 01:30:41,999 Încetişor... 989 01:30:44,624 --> 01:30:46,874 O să sărim în aer. Unu, doi, trei ! 990 01:30:46,958 --> 01:30:48,457 Uşurel... 991 01:30:54,624 --> 01:30:56,749 Atenție ! Fără şocuri ! 992 01:31:00,207 --> 01:31:01,582 Uşurel... 993 01:31:25,791 --> 01:31:28,499 Dați-mi furculița mică pentru melci. 994 01:31:45,374 --> 01:31:46,832 Soția mea ! 995 01:31:46,916 --> 01:31:49,541 - Delirați ! - Soția mea ! 996 01:31:49,624 --> 01:31:53,249 - Delirați ! Încetați ! - Nu ! Soția ta ! 997 01:31:53,332 --> 01:31:56,499 - E un delir. - Soția dv... 998 01:31:59,874 --> 01:32:03,916 - Cruchot ! - Puțin îmi pasă ! Lasă că vezi tu ! 999 01:32:04,707 --> 01:32:07,624 - Cruchot, ne ducem dracului. - Lăsați-mă ! 1000 01:32:08,499 --> 01:32:11,082 Puțin îmi pasă ! 1001 01:32:13,249 --> 01:32:17,415 - Cruchot... - Priveşte ! O să sărim în aer ! 1002 01:32:17,499 --> 01:32:21,499 - O să facă poc ! - Gata, Cruchot... 1003 01:32:23,082 --> 01:32:26,039 O să sărim în aer ! Toți o să facem poc ! 1004 01:32:26,082 --> 01:32:28,499 - Vreau să trăiesc ! - Atenție ! Adio ! 1005 01:32:31,958 --> 01:32:33,791 E aici ! 1006 01:32:37,916 --> 01:32:41,791 - Păcat că n-am sărit în aer ! - Am fi evitat explicațiile inutile. 1007 01:32:41,874 --> 01:32:44,624 - Cele pe care o să ni le dați voi. - Ce spui ? 1008 01:32:44,707 --> 01:32:48,290 - Nu v-ați plictisit zilele astea... - Nu-i aşa ? 1009 01:32:51,541 --> 01:32:53,916 - E numai vina dv. ! - Poftim ? 1010 01:32:53,999 --> 01:32:56,249 - Scumpa mea Josépha ! - Cécilia... 1011 01:33:07,916 --> 01:33:11,791 Domnilor, înlocuitorilor dv. le lipseşte încă experiența, 1012 01:33:11,874 --> 01:33:14,457 dar o să-i instruim în altă parte. 1013 01:33:15,707 --> 01:33:19,332 Ați dat dovadă de mult curaj. Locul vostru e aici. 1014 01:33:20,040 --> 01:33:24,039 De ce naiba ați vrut să ieşiți la pensie ? 1015 01:33:24,707 --> 01:33:29,082 - Dle colonel, dv. ne-ați dat afară. - Nu voi ați cerut pensionarea ? 1016 01:33:29,165 --> 01:33:31,791 - Domnule colonel, dv... - Ați solicitat pensionarea ! 1017 01:33:31,874 --> 01:33:33,541 - Deloc ! - Cererea e respinsă. 1018 01:33:33,624 --> 01:33:35,916 - Tipul ăsta e culmea ! - Ce-ai spus ? 1019 01:33:36,874 --> 01:33:39,207 - Ce ai spus ? - Ce am spus ? 1020 01:33:39,290 --> 01:33:41,749 - Ştii foarte bine ce-ai spus ! - Ce-a spus ? 1021 01:33:42,039 --> 01:33:44,874 A spus: "Tipa e culmea !" 1022 01:33:46,249 --> 01:33:48,874 Fii corect ! Să fie corect ! 1023 01:34:32,249 --> 01:34:33,958 Amenda dv. 1024 01:34:39,874 --> 01:34:42,415 O amendă, vă rog ! 1025 01:34:44,039 --> 01:34:47,039 Vreau şi eu o amendă ! 1026 01:34:48,666 --> 01:34:52,165 - Ce bine era când nu făceam nimic... - Mincinosule ! 1027 01:35:51,165 --> 01:35:56,207 SFÂRŞIT 1028 01:35:57,305 --> 01:36:57,583 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm