"The Art of Joy" Episode #1.1

ID13182966
Movie Name"The Art of Joy" Episode #1.1
Release NameL Arte della Gioia
Year2024
Kindtv
LanguageGreek
IMDB ID22914568
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Προβάλετε το προϊόν σας ή την εταιρεία σας εδώ επικοινωνήστε στο www.OpenSubtitles.org σήμερα 2 00:00:16,033 --> 00:00:19,000 * 3 00:00:29,000 --> 00:00:32,000 * 4 00:00:42,000 --> 00:00:45,000 * 5 00:00:55,000 --> 00:00:58,000 * 6 00:01:08,000 --> 00:01:11,000 * 7 00:01:21,000 --> 00:01:24,000 * 8 00:01:33,533 --> 00:01:37,433 (ΣΚΟΤΕΙΝΗ ΜΟΥΣΙΚΗ) 9 00:01:59,333 --> 00:02:02,466 (ΛΑΧΑΝΙΑΣΜΑ) 10 00:02:15,766 --> 00:02:19,000 Είναι αλήθεια, έκλεψα. 11 00:02:21,333 --> 00:02:24,100 Πάντα έκλεβα το μερίδιό μου από τη χαρά... 12 00:02:24,800 --> 00:02:27,100 ...από όλα και από όλους. 13 00:02:38,066 --> 00:02:41,066 (ΛΑΧΑΝΙΑΣΜΑ) 14 00:02:49,366 --> 00:02:52,366 Έχει πολύ φως τέτοια ώρα. Να κλείσω λίγο; 15 00:03:00,133 --> 00:03:03,333 ΜΟΝΤΕΣΤΑ: Πόσες φορές έχω ερωτευτεί; 16 00:03:03,366 --> 00:03:05,666 Όσες φορές ήταν απαραίτητο. 17 00:03:07,666 --> 00:03:08,800 Πιο σκοτεινά; 18 00:03:15,333 --> 00:03:18,533 (ΛΑΛΗΜΑ ΠΕΤΕΙΝΟΥ) 19 00:03:34,700 --> 00:03:36,266 ΜΙΜΟ: Έει. 20 00:03:36,300 --> 00:03:38,400 (ΣΤΑ ΣΙΚΕΛΙΩΤΙΚΑ) Πιτσιρίκα; 21 00:03:38,433 --> 00:03:39,500 Ω. 22 00:03:56,666 --> 00:04:00,466 ΜΑΡΕΣΚΙΑΛΟΣ: Μέσα στο σπίτι ήταν μόνο τα σώματα της μητέρας και της αδελφής. 23 00:04:00,500 --> 00:04:03,133 Κάποιος τις είχε κλειδώσει σε ένα δωμάτιο και… καημένες, 24 00:04:03,166 --> 00:04:04,766 δεν κατάφεραν να ξεφύγουν. 25 00:04:04,800 --> 00:04:06,633 ΤΕΡΕΖΑ: Αγία Μητέρα, τι φρίκη. 26 00:04:06,666 --> 00:04:10,400 Ο Δρ. Μιλάτσο που την εξέτασε λέει πως υπέστη σεξουαλική βία. 27 00:04:10,433 --> 00:04:13,766 – Παναγία μου. – Σταμάτα, σιώπησε. 28 00:04:13,800 --> 00:04:17,166 Άλλο που είναι 1909 — φοβερά πράγματα συμβαίνουν, 29 00:04:17,200 --> 00:04:19,100 πράγματα χειρότερα κι απ' τον Μεσαίωνα. 30 00:04:19,133 --> 00:04:22,400 ΜΑΡΕΣΚΙΑΛΟΣ: Οι θεοσεβούμενοι έχουν φύγει απ’ το χωριό. 31 00:04:22,433 --> 00:04:25,766 Αυτοί που δεν έχουν Θεό, ξέρεις πόσους είδα; Τους κουβάλησα με το τσουβάλι. 32 00:04:25,800 --> 00:04:28,000 ΤΕΡΕΖΑ: Μάρεσκιε… Συγγνώμη. 33 00:04:28,033 --> 00:04:30,466 ΤΕΡΕΖΑ: Δεν πρέπει να θυμάται τίποτα — πρέπει να ξεχάσει. 34 00:04:30,500 --> 00:04:34,033 Στο όνομα της Αγίας Αγάθης που μαρτύρησε σαν αυτό το κοριτσάκι... 35 00:04:34,066 --> 00:04:35,666 μην την ταλαιπωρείτε άλλο. 36 00:04:37,600 --> 00:04:39,800 ΚΟΣΤΑΝΤΣΑ: Πώς λέγεται αυτή η μικρή; 37 00:04:40,000 --> 00:04:41,666 ΜΑΡΕΣΚΙΑΛΟΣ: Τη λένε Μοντέστα. 38 00:04:41,700 --> 00:04:45,666 ΚΟΣΤΑΝΤΣΑ: Μοντέστα. Ελάτε, συνεχίζουμε την κουβέντα έξω. 39 00:04:45,700 --> 00:04:49,266 ΜΑΡΕΣΚΙΑΛΟΣ: Βρέθηκαν αντρικά ρούχα μισοκαμένα, 40 00:04:49,300 --> 00:04:51,033 μα το σώμα πουθενά. 41 00:04:51,066 --> 00:04:54,666 ΚΟΣΤΑΝΤΣΑ: Σήμερα θα την κρατήσουμε εδώ — μετά θα δούμε πού θα την πάμε. 42 00:04:54,700 --> 00:04:57,566 Αλήθεια, Μάρεσκιε… ΜΑΡΕΣΚΙΑΛΟΣ: Συγγνώμη και πάλι. 43 00:04:57,600 --> 00:05:00,133 — Να μ’ ακούσετε. Αύριο πρέπει να επιστρέψετε. — Ναι. 44 00:05:00,166 --> 00:05:02,800 ΚΟΣΤΑΝΤΣΑ: Σας παρακαλώ. Δεν μπορούμε να τη φιλοξενήσουμε εδώ. 45 00:05:03,000 --> 00:05:04,233 ΜΑΡΕΣΚΙΑΛΟΣ: Πολύ καλά. 46 00:05:04,266 --> 00:05:07,600 ΚΟΣΤΑΝΤΣΑ: Πιθανότατα θα καταλήξει σε κάποιο ορφανοτροφείο. 47 00:05:07,633 --> 00:05:10,266 (ΒΟΥΗΤΟ) 48 00:05:30,033 --> 00:05:32,600 (ΒΟΥΗΤΟ) 49 00:05:44,533 --> 00:05:47,500 (ΒΟΥΗΤΟ) 50 00:05:49,533 --> 00:05:52,600 ΜΑΜΑ: Μοντέστα. Μοντέστα! 51 00:05:54,800 --> 00:05:58,066 (ΣΤΑ ΣΙΚΕΛΙΩΤΙΚΑ) Βρήκες πάγο στο βουνό; 52 00:05:58,070 --> 00:06:00,066 -Και τα αυγά! -Σσσσ, μην πείς τίποτα! 53 00:06:00,067 --> 00:06:01,050 Φέρε μου τα αυγά! 54 00:06:01,051 --> 00:06:03,050 - Υπάρχουν δύο. - Μόνο δύο; 55 00:06:03,051 --> 00:06:05,050 Και το άλλο; Τι έκανες, το έφαγες; 56 00:06:05,051 --> 00:06:06,050 Είναι σφιχτά! 57 00:06:10,000 --> 00:06:11,050 Έλα εδώ. 58 00:06:13,566 --> 00:06:16,333 (ΓΕΛΙΟ) 59 00:06:23,200 --> 00:06:25,600 (ΦΩΝΕΣ) 60 00:06:26,000 --> 00:06:27,950 Πονάνε, είναι σφιγμένα. 61 00:06:28,500 --> 00:06:31,100 Τα πάντα στην Τίνα. Πήρες και τα παπούτσια για τη Θεία Κοινωνία. 62 00:06:31,141 --> 00:06:32,621 Άφησε το φόρεμα ήσυχο! 63 00:06:32,700 --> 00:06:37,222 Φύγε, πήγαινε μια βόλτα και πάρε μαζί σου αυτή την κατσίκα. 64 00:06:38,000 --> 00:06:41,061 Πονάνε, είναι σφιγμένα! 65 00:06:43,000 --> 00:06:45,181 Μοντέστα, η κατσίκα! 66 00:06:45,300 --> 00:06:48,333 Βρέχει. Βρέχει. Βρέχει. 67 00:06:49,033 --> 00:06:51,400 ΙΝΚΟΡΟΝΑΤΑ: Άκουσα ότι τη στέλνουν στο ορφανοτροφείο 68 00:06:51,433 --> 00:06:54,200 των Θυγατέρων της Παναγίας. ΡΟΣΑΛΙΑ: Μεσ’ στις κοριούς; 69 00:06:54,233 --> 00:06:57,666 Τα σκυλιά τρώνε καλύτερα από εκείνες τις φτωχές ορφανές. 70 00:07:03,233 --> 00:07:04,500 Δεν υπάρχει μεγαλύτερο; 71 00:07:05,550 --> 00:07:06,500 Θα το πάρω. 72 00:07:21,233 --> 00:07:24,466 (ΜΟΥΣΙΚΗ ΠΙΑΝΟΥ ΣΤΟ ΒΑΘΟΣ) 73 00:07:36,800 --> 00:07:40,366 (ΜΟΥΣΙΚΗ ΠΙΑΝΟΥ) 74 00:07:40,400 --> 00:07:42,400 Έλα. Ας καλύψουμε αυτή τη ντροπή. 75 00:07:43,766 --> 00:07:46,366 Έλα, Ιλαρία, συνέχισε να παίζεις. 76 00:07:46,400 --> 00:07:49,800 ΙΝΚΟΡΟΝΑΤΑ: Συγχωρέστε μας, Μητέρα Λεονόρα, δεν θέλαμε να σας ενοχλήσουμε, 77 00:07:50,000 --> 00:07:52,366 αλλά αυτό το πλάσμα μάς έχει ξετινάξει. 78 00:08:10,000 --> 00:08:11,100 Ω, είσαι και σύ εδώ; 79 00:08:39,000 --> 00:08:42,00 Άσε με ήσυχη! Μάζεψε τα πράγματά σου! 80 00:08:49,000 --> 00:08:50,500 Χοντρό αστέρι! 81 00:08:51,000 --> 00:08:52,100 Αστεράκι! 82 00:08:54,000 --> 00:08:55,100 Αστέρι Τούζου! 83 00:09:00,000 --> 00:09:04,000 Μοντέστα, κατέβα από εκεί! Αυτός ο διάβολος πήρε το φόρεμα! 84 00:09:12,633 --> 00:09:16,133 — Τι λαιμαργία αυτό το παιδί. — Ακριβώς. 85 00:09:17,533 --> 00:09:18,700 Συγχωρέστε με, Μητέρα. 86 00:09:27,433 --> 00:09:29,633 Έλα μαζί μου. Έλα. 87 00:09:35,633 --> 00:09:38,033 Ροζάλια! Ινκορονάτα! 88 00:09:38,066 --> 00:09:40,700 Αυτό το παιδί δεν μπορεί να τρώει στο τραπεζαρία μαζί μας. 89 00:09:40,733 --> 00:09:44,566 ΚΟΣΤΑΝΤΖΑ: Είναι θέαμα απαράδεκτο. Ευτυχώς φεύγει αύριο. 90 00:09:44,600 --> 00:09:46,600 ΡΟΣΑΛΙΑ: Μην ανησυχείτε, Αδελφή Κοστάντζα. 91 00:09:46,633 --> 00:09:49,000 Μαχαίρι. Πιρούνι. 92 00:09:50,300 --> 00:09:52,800 ΚΟΣΤΑΝΤΖΑ: Διδάξτε της να τρώει σαν άνθρωπος. 93 00:09:53,000 --> 00:09:55,460 -ΙΝΚΟΡΟΝΑΤΑ: Θα το κάνουμε. -ΜΟΝΤΕΣΤΑ: Μα δεν καταλαβαίνω. Πεινάω. 94 00:09:55,533 --> 00:09:59,233 Εδώ μέσα δεν μιλάμε διάλεκτο! 95 00:10:01,266 --> 00:10:02,666 Ορίστε. Φάε. 96 00:10:03,366 --> 00:10:05,066 — Όχι. — Αυτό. 97 00:10:09,233 --> 00:10:10,266 Έτσι. 98 00:10:11,366 --> 00:10:13,200 Και τις προσευχές σου δεν τις λες; 99 00:10:15,100 --> 00:10:17,800 Η Παναγία προσευχήσου στον άγγελό μου και μιλά στο Άγιο Πνέυμα. 100 00:10:17,860 --> 00:10:20,00 0 να ετοιμάσει πολύ καλά πράγματα για να έχω καλή νύχτα. 101 00:10:20,400 --> 00:10:22,333 Παναγία μου, βοήθησέ μας. 102 00:10:40,500 --> 00:10:43,000 Εει μικρούλα! 103 00:10:57,733 --> 00:10:59,400 Έλα, έλα. Γρήγορα. 104 00:11:01,133 --> 00:11:03,733 (ΦΩΝΗ) 105 00:11:07,166 --> 00:11:10,700 ΚΟΣΤΑΝΤΖΑ: Μόνο ζώο του στάβλου θα έκανε κάτι τέτοιο. 106 00:11:12,600 --> 00:11:14,133 Κοιτάξτε τι αίσχος. 107 00:11:15,466 --> 00:11:16,633 Μητέρα Λεονόρα... 108 00:11:19,266 --> 00:11:21,633 Αδελφή Ινκορονάτα, πλύνετε αυτά τα πράγματα 109 00:11:21,666 --> 00:11:23,733 και πάρτε το κορίτσι στο κελί της. 110 00:11:24,600 --> 00:11:25,766 Πάμε Ιλαρία. 111 00:11:27,700 --> 00:11:29,300 Τι ντροπή, Μητέρα. 112 00:11:31,533 --> 00:11:33,300 ΡΟΣΑΛΙΑ: Πάμε. 00:11:33,621 --> 00:11:34,400 Ποια είναι όμως αυτή η καλόγρια; 113 00:11:34,433 --> 00:11:37,533 Αυτή είναι η Μητέρα Λεονόρα, η ηγουμένη μας. Αυτή αποφασίζει τα πάντα. 114 00:11:37,566 --> 00:11:39,600 Μοντέστα, Μοντέστα, σταμάτα! 115 00:11:39,633 --> 00:11:41,266 Μοντέστα! 116 00:11:45,266 --> 00:11:47,400 Τι κάνεις; Άφησέ την. Άφησέ την. 117 00:11:47,433 --> 00:11:48,800 Άφησέ την. Πρέπει να την αφήσεις. 118 00:11:49,000 --> 00:11:50,300 Ιλαρία, σταμάτα. 119 00:12:11,366 --> 00:12:12,533 Εντάξει. 120 00:12:14,333 --> 00:12:15,500 Κατάλαβα. 121 00:12:17,433 --> 00:12:18,500 Έλα μαζί μου. 122 00:12:28,433 --> 00:12:30,300 Αυτό είναι το σπίτι σου; 123 00:12:30,466 --> 00:12:32,233 ΛΕΟΝΟΡΑ: Εδώ, είναι το γραφείο. 124 00:12:41,166 --> 00:12:42,400 Κάθισε. 125 00:12:48,766 --> 00:12:50,266 Θύμισέ μου το όνομά σου. 126 00:12:54,066 --> 00:12:55,233 Πώς σε λένε; 127 00:12:56,766 --> 00:12:58,066 Μοντέστα. 128 00:12:59,366 --> 00:13:02,500 Μοντέστα. Τι όμορφο όνομα. 129 00:13:04,766 --> 00:13:08,033 Η αδερφή Κοστάντζα μου είπε λίγα για την ιστορία σου. 130 00:13:08,066 --> 00:13:09,433 Τι κοιτάς; 131 00:13:12,633 --> 00:13:13,733 Την Αγία Αγαθή; 132 00:13:16,100 --> 00:13:17,466 Ξέρεις την ιστορία της; 133 00:13:21,100 --> 00:13:26,566 Η Αγάθη ήταν ένα κορίτσι δεκαπέντε χρονών, με χρυσά μαλλιά. 134 00:13:29,500 --> 00:13:33,066 Είχε αφιερωθεί στον Θεό με όρκο τέλειας αγνότητας... 135 00:13:34,466 --> 00:13:39,100 ...αλλά ο κυβερνήτης της Σικελίας τη διεκδίκησε κι εκείνη τον αρνήθηκε. 136 00:13:41,566 --> 00:13:44,066 Κι έτσι τη βασάνισε. 137 00:13:47,233 --> 00:13:48,800 Της έκαψαν το κορμί. 138 00:13:49,700 --> 00:13:51,066 Το έκαψαν... 139 00:13:52,533 --> 00:13:54,200 Την κακοποίησαν βάναυσα. 140 00:13:56,400 --> 00:14:01,133 Και μέσα στη λύσσα του, της ξερίζωσαν τα στήθη με πελώριες πένσες. 141 00:14:03,166 --> 00:14:04,366 Τα στήθη... 142 00:14:07,381 --> 00:14:08,340 Και μετά πέθανε; 143 00:14:10,166 --> 00:14:13,666 Το σώμα της χάθηκε, μα η ψυχή της ανέβηκε στον ουρανό. 144 00:14:15,133 --> 00:14:16,333 Και έγινε Αγία. 145 00:14:19,540 --> 00:14:20,853 Φοβήθηκες; 146 00:14:22,700 --> 00:14:25,700 Όχι; Τόσο το καλύτερο. 147 00:14:25,733 --> 00:14:28,800 Καημένη... με όλα όσα πέρασες. 148 00:14:35,400 --> 00:14:39,433 Θες να μου πεις ποιοι ήταν μαζί σου στο σπίτι, όταν πήρε φωτιά; 149 00:14:42,461 --> 00:14:44,181 Με τη μητέρα μου και την αδερφή μου. 150 00:14:48,433 --> 00:14:51,133 Κατάλαβες ότι η μητέρα και η αδερφή σου... 151 00:14:51,433 --> 00:14:54,333 ...έφυγαν για την κατοικία του Κυρίου; 152 00:14:55,700 --> 00:14:56,766 Ναι. 153 00:15:02,400 --> 00:15:04,333 Ήταν κι ένας άντρας εκεί; 154 00:15:10,700 --> 00:15:12,400 Σου έκανε κακό; 155 00:15:14,566 --> 00:15:16,133 Μπορείς να μου το πεις. 156 00:15:19,466 --> 00:15:21,566 Αυτός άναψε τη φωτιά; 157 00:15:26,381 --> 00:15:31,302 Θύμωσε επειδή μιλούσαν συνέχεια και δεν σταματούσαν ποτέ. 158 00:15:33,666 --> 00:15:34,766 Φτάνει. 159 00:15:37,133 --> 00:15:41,666 Τώρα που είσαι εδώ μαζί μας, είσαι ασφαλής. 160 00:15:43,133 --> 00:15:44,266 Κάθισε. 161 00:15:49,766 --> 00:15:51,033 Μεγάλα ματάκια. 162 00:15:52,566 --> 00:15:56,500 «Να το όμορφο το ματάκι κι αυτός είναι ο αδερφούλης του». 163 00:15:59,000 --> 00:16:02,666 «Να και το εκκλησάκι και οι μικροί καλόγεροι». 164 00:16:04,566 --> 00:16:09,733 «Και η μυτούλα είναι το καμπανάκι που κάνει ντιν-ντον, ντιν-ντον, ντιν-ντον». 165 00:16:21,000 --> 00:16:24,000 Άθλια, ψωριάρικη μπάσταρδη κόρη. 166 00:16:25,981 --> 00:16:28,500 Πήρες το φόρεμα της Θείας Κοινωνίας της αδερφής σου. 167 00:16:28,541 --> 00:16:33,142 Θα σε στείλω στο ορφανοτροφείο, για να τρώως μόνο ψωμί και νερό. 168 00:16:33,781 --> 00:16:34,780 Δεν έχεις Θεό. 169 00:16:35,780 --> 00:16:37,861 Δεν έχεις κανένα σεβασμό για τίποτα. 170 00:16:46,981 --> 00:16:47,861 Πάμε. 171 00:16:49,141 --> 00:16:52,541 - Κοίτα την Τίνα, πόσο όμορφη είναι. - Καλημέρα. 172 00:16:52,500 --> 00:16:54,000 Αντίο λέμε. 173 00:16:56,000 --> 00:16:58,900 Δώσ΄της ένα χέρι βοήθειας. Δώσ΄της ένα χέρι βοήθειας, λερώνεται το φόρεμά της. 174 00:17:00,450 --> 00:17:02,000 Το φορεματάκι, το φορεματάκι, παρακαλώ. 175 00:17:02,300 --> 00:17:05,000 Ασ καθίσουμε. Ωραία αγάπη μου. 176 00:17:05,900 --> 00:17:06,981 Αυτή είναι πάντα διάβολος. 177 00:17:07,000 --> 00:17:08,133 Τούτσου... 178 00:17:09,000 --> 00:17:10,260 Πάντα κάτι κάνει. 179 00:17:14,600 --> 00:17:17,300 ΛΕΟΝΟΡΑ: Ελλάδα; ΜΟΝΤΕΣΤΑ: Αθήνα! 180 00:17:17,333 --> 00:17:20,466 Οθωμανική Αυτοκρατορία; — Κωνσταντινούπολη! 181 00:17:20,500 --> 00:17:22,766 Αίγυπτος; — Κάιρονε! 182 00:17:22,800 --> 00:17:25,466 (ΓΕΛΙΑ) Κάιρο. Περού; 183 00:17:27,466 --> 00:17:28,533 Λίμα! 184 00:17:28,566 --> 00:17:30,366 — Μπράβο. — Μπράβο. 185 00:17:30,400 --> 00:17:32,633 Σαν μικρή εκπαιδευμένη μαϊμουδίτσα. 186 00:17:32,666 --> 00:17:35,700 Τρεις μήνες πριν, ο Θεός μας έστειλε αυτό το κοριτσάκι. 187 00:17:35,733 --> 00:17:39,533 Και την ταΐσαμε, την καθαρίσαμε, τη μορφώσαμε. 188 00:17:39,566 --> 00:17:40,800 Και θα συνεχίσουμε να το κάνουμε. 189 00:17:41,000 --> 00:17:43,033 ΛΕΟΝΟΡΑ: Η Μοντέστα θα μείνει μαζί μας 190 00:17:43,066 --> 00:17:45,500 μέχρι να ενηλικιωθεί. 191 00:17:46,533 --> 00:17:49,233 Και αν ο Θεός το θέλει, θα γίνει Νύφη Του, όπως εμείς. 192 00:17:49,266 --> 00:17:50,700 ΚΑΛΟΓΡΙΑ: Τι γενναιοδωρία... 193 00:17:51,266 --> 00:17:54,000 Μίμο! Μπορώ να μείνω εδώ για πάντα! 194 00:17:55,133 --> 00:17:56,566 Θέλεις να κάνεις το αλογάκι, ε; 195 00:17:57,566 --> 00:18:00,166 (ΉΧΟΣ ΑΛΟΓΟΥ) 196 00:18:00,200 --> 00:18:01,566 Πάμε! 197 00:18:01,600 --> 00:18:03,433 Μητέρα Λεονόρα, ξέρετε καλά 198 00:18:03,466 --> 00:18:06,700 πως οι οικογένειες των δοκίμων μας δεν θα το εκτιμήσουν αυτό. 199 00:18:06,733 --> 00:18:10,133 Εδώ και 200 χρόνια το μοναστήρι φιλοξενεί αποκλειστικά 200 00:18:10,166 --> 00:18:12,500 θυγατέρες των καλύτερων οικογενειών της Σικελίας. 201 00:18:12,533 --> 00:18:15,466 Μόνο και αποκλειστικά ευγενείς. 202 00:18:16,533 --> 00:18:19,566 Η αποστολή μας επί 200 χρόνια είναι η φιλανθρωπία. 203 00:18:19,600 --> 00:18:22,400 Καθήκον μας είναι να βοηθούμε τους φτωχούς και τους ταπεινούς, 204 00:18:22,433 --> 00:18:25,033 που δεν είναι δική τους η ευθύνη αν είναι αγράμματοι. 205 00:18:25,066 --> 00:18:27,233 Ο Χριστός μάς έδειξε τον δρόμο. 206 00:18:27,266 --> 00:18:31,800 «Άφετε τα παιδία ελθείν πρός με· τοιούτων γαρ εστιν η βασιλεία των ουρανών.» 207 00:18:37,266 --> 00:18:40,800 Λεονόρα, κάνεις λάθος. Θα το μετανιώσουμε. 208 00:18:57,766 --> 00:18:59,133 Εσύ είσαι ο Θεός; 209 00:19:11,466 --> 00:19:13,566 ΛΕΟΝΟΡΑ: Ο Θεός είναι το καλό. 210 00:19:13,600 --> 00:19:15,266 Ό,τι είναι καλό. 211 00:19:15,300 --> 00:19:19,033 Ο Θεός είναι μέσα σε κάθε τι που μας περιβάλλει. 212 00:19:19,066 --> 00:19:21,366 Μα τότε είναι και στα άσχημα πράγματα; 213 00:19:21,400 --> 00:19:23,800 Ιλαρία, ακούς τι λέει αυτό το παιδί; 214 00:19:24,000 --> 00:19:28,200 Τα άσχημα συμβαίνουν επειδή οι άνθρωποι υποκύπτουν στον πειρασμό. 215 00:19:28,000 --> 00:19:30,000 Άρα οι άνθρωποι είναι πιο δυνατοί από τον Θεό! 216 00:19:30,466 --> 00:19:35,033 Όχι. Ο Θεός είναι παντοδύναμος, πάνω απ’ όλα και όλους, Μοντέστα. 217 00:19:36,300 --> 00:19:37,466 Όταν μεγαλώσεις, 218 00:19:37,500 --> 00:19:41,166 θα μελετήσεις θεολογία και όλα αυτά τα μυστήρια θα σου αποκαλυφθούν. 219 00:19:41,200 --> 00:19:43,366 Γιατί μόνο όταν μεγαλώσω; Θέλω να ξέρω τώρα. 220 00:19:43,400 --> 00:19:46,366 Γιατί μόλις έμαθες να διαβάζεις και να γράφεις. Δεν θα καταλάβεις τίποτα. 221 00:19:46,400 --> 00:19:48,100 Η γνώση έρχεται βαθμιαία. 222 00:19:48,133 --> 00:19:50,500 (ΚΡΟΤΟΣ) — Παναγία μου, σεισμός! — Μοντέστα! 223 00:19:53,233 --> 00:19:54,233 Μητέρα! 224 00:20:04,133 --> 00:20:06,800 Αυτό είναι… το βουνό. 225 00:20:09,500 --> 00:20:12,266 Νιώθεις πώς χτυπάει δυνατά η καρδούλα σου, μικρή; 226 00:20:54,466 --> 00:20:58,066 (ΓΕΛΙΟ ΜΟΝΤΕΣΤΑ) 227 00:21:12,400 --> 00:21:14,733 ΜΟΝΤΕΣΤΑ: Μεγάλωνα και άλλαζα. 228 00:21:14,766 --> 00:21:19,333 Η γλυκιά φωνή της Μητέρας Λεονόρα, το γαλανό της βλέμμα, 229 00:21:19,366 --> 00:21:23,433 ο ήχος των ρούχων της με έκανε να πετάω στους διαδρόμους 230 00:21:23,466 --> 00:21:25,500 μισοσκότεινους, για να τη φτάσω. 231 00:21:25,533 --> 00:21:27,166 Να είμαι πάντα μαζί της. 232 00:21:32,066 --> 00:21:34,266 Από το στόμα της έκλεβα λέξεις, μουσικές νότες, 233 00:21:34,300 --> 00:21:36,366 έννοιες που κανείς πια δεν μπορούσε να μου πάρει. 234 00:21:36,400 --> 00:21:38,033 Νύφη του Χριστού. 235 00:21:38,066 --> 00:21:41,100 ΜΟΝΤΕΣΤΑ: Στο μοναστήρι κεντούσα, μελετούσα, μάθαινα, 236 00:21:41,133 --> 00:21:44,000 έπαιζα μουσική και έτρωγα κάθε μέρα σαν να ήταν Κυριακή, 237 00:21:44,033 --> 00:21:46,233 και τα σεντόνια μύριζαν λουκούμι. 238 00:21:46,266 --> 00:21:47,566 Όλη μου τη ζωή εκεί μέσα; 239 00:21:48,566 --> 00:21:51,133 (ΜΟΥΣΙΚΗ ΠΙΑΝΟΥ) 240 00:21:53,633 --> 00:21:56,100 Δάχτυλα σαν σφυράκι. 241 00:22:20,100 --> 00:22:23,766 ΛΕΟΝΟΡΑ: Ιλαρία, σε παρακαλώ. Αυτό που ήθελες συμβαίνει. 242 00:22:23,800 --> 00:22:28,800 ΙΛΑΡΙΑ: Μα θα είμαι μόνη. Δεν θα έχω πια την παρηγοριά της παρουσίας σου. 243 00:22:29,000 --> 00:22:32,600 Μα τι ανοησίες λες; Δεν θα είσαι ποτέ μόνη. 244 00:22:32,633 --> 00:22:34,666 Είσαι πλέον νύφη του Θεού. 245 00:22:35,800 --> 00:22:39,500 Τώρα που δεν είσαι πια δόκιμη, 246 00:22:39,533 --> 00:22:41,800 θα μπορείς να μένεις με τις άλλες αδελφές. 247 00:22:42,000 --> 00:22:43,666 ΜΟΝΤΕΣΤΑ: Συγγνώμη, Μητέρα, μπορώ; 248 00:22:45,533 --> 00:22:47,733 Παρακαλώ, Μοντέστα, είσαι ευπρόσδεκτη. 249 00:22:52,100 --> 00:22:53,233 Αδελφή. 250 00:22:57,566 --> 00:22:59,633 Μητέρα, σας ευχαριστώ που με δεχτήκατε 251 00:22:59,666 --> 00:23:02,233 και που μου επιτρέπετε να ζω κοντά σας. 252 00:23:30,366 --> 00:23:31,433 Μοντέστα. 253 00:23:31,500 --> 00:23:35,033 (ΓΛΥΚΙΑ ΜΟΥΣΙΚΗ) 254 00:23:47,566 --> 00:23:49,566 (ΑΝΑΣΤΕΝΑΓΜΟΣ) 255 00:23:52,166 --> 00:23:54,500 (Η ΜΟΥΣΙΚΗ ΣΤΑΜΑΤΑ) 256 00:23:56,433 --> 00:23:58,266 ΛΕΟΝΟΡΑ: Έλα, θα κρυώσει. 257 00:24:03,266 --> 00:24:04,433 Άσε με να σε αγκαλιάσω λίγο. 258 00:24:09,800 --> 00:24:11,133 Άφησέ το σε μένα. 259 00:24:27,466 --> 00:24:28,733 Ορίστε. 260 00:24:32,600 --> 00:24:34,433 — Σφιχτό; — Όχι. 261 00:24:44,766 --> 00:24:49,533 (Ο ΠΑΤΕΡΑΣ ΤΡΑΓΟΥΔΑ “ΥΠΑΡΧΕΙ ΦΕΓΓΑΡΙ ΣΤΗ ΘΑΛΑΣΣΑ”) 262 00:25:04,666 --> 00:25:08,066 ΠΑΤΕΡΑΣ: # Μαμά, θέλω να παντρευτώ. 263 00:25:08,100 --> 00:25:12,066 # Μαμά, θέλω να παντρευτώ. 264 00:25:12,100 --> 00:25:15,100 # Μαμά, θέλω να παντρευτώ. 265 00:25:15,133 --> 00:25:18,600 # Κόρη μου, σε ποιον να σε δώσω; Μανούλα μου, σκέψου το καλά. 266 00:25:20,000 --> 00:25:25,266 # Αν σε δώσω στον αμαξά, πηγαίνει κι έρχεται, 267 00:25:25,300 --> 00:25:28,300 # πάντα το μαστίγιο στο χέρι κρατάει. 268 00:25:28,333 --> 00:25:31,333 # Αν του ‘ρθει ξαφνιά, τότε δέρνει το γαϊδούρι και σένα. 269 00:25:31,366 --> 00:25:34,766 # και ‘σένα πια θα δείρει. # 270 00:25:43,000 --> 00:25:44,766 Τί σου έκαναν; 271 00:25:45,000 --> 00:25:46,300 Σε έδεσαν σαν ψωριάρικο σκυλί; 272 00:25:48,500 --> 00:25:50,300 Είσαι τόσο άτακτη, κόρη μου; 273 00:25:52,500 --> 00:25:54,300 Όχι, κακός είναι αυτός που με έδεσε. 274 00:25:55,500 --> 00:25:57,000 Σε άφησαν σαν ντομάτα στον ήλιο. 275 00:25:59,000 --> 00:26:00,000 Παναγία, Θα το φροντίσω τώρα. 276 00:26:02,500 --> 00:26:08,166 # Ω μαμά, θέλω να παντρευτώ, ω μαμά, θέλω να παντρευτώ, 277 00:26:08,200 --> 00:26:11,300 # ω μαμά, θέλω να παντρευτώ. 278 00:26:11,333 --> 00:26:16,066 # Κόρη μου, σε ποιον να σε δώσω; Μανούλα μου, σκέψου το καλά. # 279 00:26:21,333 --> 00:26:23,066 Τι όμορφη κόρη έχω. 280 00:26:25,333 --> 00:26:27,066 Θέλεις να δείς το σπίτι μου; 281 00:26:31,433 --> 00:26:34,233 ΜΟΝΤΕΣΤΑ: Ο Άγιος Αυγουστίνος βαπτίστηκε ενήλικας. 282 00:26:34,266 --> 00:26:37,500 Κανείς όμως δεν προσευχήθηκε με τόσο μετάνοια 283 00:26:37,533 --> 00:26:41,633 για αυτά που ονόμασε «παλιά αισχρά πάθη». 284 00:26:43,033 --> 00:26:45,700 Θα ήθελα να σας διαβάσω μερικές σκέψεις του Pierre De Labriolle, 285 00:26:45,733 --> 00:26:47,600 από το “Περί Αληθινού Έρωτα”. Επιτρέπετε, Μητέρα; 286 00:26:50,733 --> 00:26:53,766 «Μέσα του παραμένει η ανάμνηση του ότι έχει αγαπήσει,» 287 00:26:53,800 --> 00:26:58,033 «την εφήμερη χάρη των σωμάτων, τη λαμπρότητα του φωτός,» 288 00:26:58,066 --> 00:27:03,266 «τη γλυκιά μελωδία των άσμάτων και το υπέροχο άρωμα των λουλουδιών.» 289 00:27:03,300 --> 00:27:05,800 «Τα μέλη φτιαγμένα για τις σαρκικές αγκαλιές.» 290 00:27:06,000 --> 00:27:08,433 Ευχαριστούμε, Μοντέστα. Αρκετά. 291 00:27:10,800 --> 00:27:13,133 ΛΕΟΝΟΡΑ: Λοιπόν, ποια θέλει να συνεχίσει; 292 00:27:13,166 --> 00:27:14,400 ΙΛΑΡΙΑ: Θα ήθελα να πω... 293 00:27:14,433 --> 00:27:17,733 ΜΟΝΤΕΣΤΑ: Οι αγκαλιές. Ο Θεός να μας φυλάει. 294 00:27:17,766 --> 00:27:20,433 «Η εφήμερη χάρη των σωμάτων». 295 00:27:21,400 --> 00:27:23,333 Ο Θεός να μας φυλάξει και να μας ελευθερώσει. 296 00:27:24,600 --> 00:27:27,133 Η επιθυμία. Ο Θεός να μας κάψει. 297 00:27:29,166 --> 00:27:32,033 Εκείνες είχαν τον Θεό. Εγώ ήθελα τη ζωή. 298 00:27:33,033 --> 00:27:37,200 Και στη ζωή εκείνες αντιπαρέθεταν λέξεις όπως κακό, 299 00:27:37,233 --> 00:27:40,200 κόλαση, υπακοή, αμαρτία. 300 00:27:41,700 --> 00:27:46,100 Κι εγώ τις επαναλάμβανα με προθυμία, μόνο και μόνο για να με δεχτούν, 301 00:27:46,133 --> 00:27:48,666 για να είμαι η εκλεκτή και η αγαπημένη της Λεονόρα. 302 00:27:48,700 --> 00:27:50,700 ΙΛΑΡΙΑ: ...δεν μπορείς να αγαπήσεις άλλον 303 00:27:50,733 --> 00:27:52,666 Ακριβώς έτσι, Αδελφή Ιλαρία. 304 00:27:52,700 --> 00:27:55,400 Στο στόμα της αυτές οι λέξεις ήταν στρόγγυλες σαν μήλα. 305 00:27:55,433 --> 00:27:57,800 ΛΕΟΝΟΡΑ: Πρέπει να είσαι πιο προσεκτική, Μοντέστα. 306 00:27:58,000 --> 00:28:00,166 Η ευφυΐα μπορεί να είναι επικίνδυνη. 307 00:28:00,200 --> 00:28:03,300 Αλλά όταν τις γευόσουν, ένιωθες αμέσως πως ήταν σάπιες. 308 00:28:03,333 --> 00:28:05,533 ΛΕΟΝΟΡΑ: Και μπορεί να μας ρίξει στα δίχτυα... 309 00:28:05,566 --> 00:28:09,000 ΜΟΝΤΕΣΤΑ: Στα δίχτυα της αμαρτίας — το ξέρω. Αμαρτία. 310 00:28:09,633 --> 00:28:12,166 Αλλά θέλω να μάθω. Θέλω να γίνω σοφή. 311 00:28:12,700 --> 00:28:15,700 Αυτή σου η λαιμαργία για γνώση σχεδόν με τρομάζει. 312 00:28:15,733 --> 00:28:17,300 Και τι θα την κάνεις τη σοφία; 313 00:28:18,166 --> 00:28:21,000 Η γυναίκα δεν μπορεί ποτέ να φτάσει τη σοφία των ανδρών. 314 00:28:22,133 --> 00:28:24,766 Κι όμως, Μητέρα, εσείς είστε γυναίκα και σοφή. 315 00:28:26,266 --> 00:28:27,633 Θέλω να γίνω σαν κι εσάς. 316 00:28:30,333 --> 00:28:31,533 Τρελούλα μου εσύ. 317 00:28:33,433 --> 00:28:36,500 Βλέπεις εκεί πάνω; Έχω τοποθετήσει εκεί το τηλεσκόπιο 318 00:28:36,533 --> 00:28:38,266 που μου χάρισε ο πατέρας μου. 319 00:28:38,300 --> 00:28:40,533 Αυτός μου έμαθε τα ονόματα των αστεριών 320 00:28:40,566 --> 00:28:42,100 που θα σου δείξω απόψε. 321 00:28:42,133 --> 00:28:44,666 Και με αυτό το τηλεσκόπιο, θα τα δούμε μεγάλα; 322 00:28:44,700 --> 00:28:47,200 Θα φαίνονται και οι κρατήρες της Σελήνης; 323 00:28:47,233 --> 00:28:50,233 (ΒΡΟΝΤΗ) 324 00:28:50,266 --> 00:28:52,600 (ΒΡΟΧΗ) 325 00:28:52,633 --> 00:28:54,400 (ΓΕΛΙΑ) 326 00:28:54,433 --> 00:28:55,566 ΚΑΛΟΓΡΙΑ: Τρέξε! 327 00:28:57,166 --> 00:28:59,033 Οι καημένες, βράχηκαν. 328 00:29:02,433 --> 00:29:04,233 Έλα, πάμε κι εμείς μέσα. 329 00:29:23,666 --> 00:29:26,533 — Έλα, να ζεσταθείς. — Ναι, ευχαριστώ. 330 00:29:37,166 --> 00:29:41,200 Μοντέστα, θέλω να νιώθεις πάντα ασφαλής. 331 00:29:41,233 --> 00:29:42,633 Παρά την καταγωγή σου. 332 00:29:44,066 --> 00:29:45,766 Μα εδώ μαζί σας νιώθω ασφαλής. 333 00:29:46,766 --> 00:29:48,133 Κι έτσι πρέπει να είναι. 334 00:29:50,433 --> 00:29:53,600 Αποφάσισα να σου διαθέσω μια σύνταξη. 335 00:29:54,600 --> 00:29:56,766 Ένα ισόβιο εισόδημα για όταν δεν θα υπάρχω πια. 336 00:29:56,800 --> 00:29:58,200 Μη λέτε τέτοια, Μητέρα. 337 00:29:59,466 --> 00:30:02,000 Με τρομάζετε — είστε τόσο νέα. 338 00:30:02,033 --> 00:30:04,800 Δεν θέλω σύνταξη. — Δεν πρέπει να φοβάσαι. 339 00:30:05,000 --> 00:30:07,700 Όταν έρθει εκείνη η ώρα — σε πολλά, πολλά χρόνια, 340 00:30:07,733 --> 00:30:11,300 εγώ θα σε προσέχω απ’ τον ουρανό και θα είμαι πάντα κοντά σου. 341 00:30:13,333 --> 00:30:17,033 Πήγαινε να αλλάξεις τώρα — είσαι βρεγμένη. (ΒΡΟΝΤΗ) 342 00:30:17,066 --> 00:30:20,066 Τι είναι; Φοβάσαι τη θύελλα; 343 00:30:23,400 --> 00:30:24,400 Ξέρεις τι θα κάνουμε; 344 00:30:26,366 --> 00:30:30,366 Απόψε θα κοιμηθείς εδώ μαζί μου και θα πάρουμε θάρρος. Ε; 345 00:30:41,766 --> 00:30:43,666 Ορίστε. Δοκίμασέ το. 346 00:30:51,000 --> 00:30:52,166 Τι έγινε; Ντρέπεσαι; 347 00:30:53,400 --> 00:30:56,233 Μην ανησυχείς, θα γυρίσω την πλάτη μου. 348 00:31:00,600 --> 00:31:01,733 Γύρνα κι εσύ. 349 00:31:43,100 --> 00:31:44,633 Σου είναι μεγάλο. 350 00:31:46,466 --> 00:31:47,600 Λίγο. 351 00:31:57,533 --> 00:31:58,766 Θα το ξανακάνουμε, Μητέρα; 352 00:32:02,266 --> 00:32:04,166 Θα ξαναδούμε τα άστρα μαζί; 353 00:32:07,733 --> 00:32:09,000 Φυσικά. 354 00:32:10,266 --> 00:32:12,466 Και χαίρομαι που σε συναρπάζουν. 355 00:32:19,000 --> 00:32:23,433 Όταν ήμουν παιδί... έβγαζα μόνη μου ονόματα για τ’ αστέρια. 356 00:32:29,333 --> 00:32:32,600 Ανέβαινα στη στέγη, ξάπλωνα... 357 00:32:35,100 --> 00:32:36,433 ...και κοιτούσα τον ουρανό. 358 00:32:45,666 --> 00:32:47,133 «Ράσσα»... 359 00:32:57,500 --> 00:32:59,033 «Τούτσου»; 360 00:33:00,233 --> 00:33:01,733 ΜΟΝΤΕΣΤΑ: Τούτσου! 361 00:33:02,466 --> 00:33:04,666 Τούτσου! 362 00:33:13,000 --> 00:33:14,400 Τούτσου. 363 00:33:16,541 --> 00:33:19,982 Τι κάνεις εκεί σαν ηλίθια; Πρόσεχεις τις μύγες; 364 00:33:24,100 --> 00:33:25,862 Καπνίζεις τώρα; 365 00:33:27,100 --> 00:33:29,821 Για δύο μέρες, Έχει έρθει η ώρα, έτσι δεν είναι; 366 00:33:30,500 --> 00:33:32,462 και που άφησες την αδερφή σου; 367 00:33:33,500 --> 00:33:37,542 Η Τίνα δεν βοηθάει καθόλου. πίνει, κάνει θορύβους και ουρλίαζει συνέχεια. 368 00:33:39,142 --> 00:33:42,450 αλλά κατάλαβε το. αυτή είναι η αδερφή σου. 369 00:33:42,501 --> 00:33:45,141 Χαζή, αλλά εξακολουθεί να είναι αδερφή σου. 370 00:33:45,300 --> 00:33:47,360 Άσχημη, χοντρή και γεμάτη σκατά. 371 00:34:02,000 --> 00:34:06,500 Τι κάνεις, ηλίθια; Κοιμήθηκες; 372 00:34:11,500 --> 00:34:13,500 Άσε με να δώ τα μάτια σου. 373 00:34:14,000 --> 00:34:16,500 Έτσι καταλαβαίνω πως μοιάζει η θάλασσα. 374 00:34:19,000 --> 00:34:20,500 Άντε, ποιος σου το είπε; 375 00:34:22,000 --> 00:34:24,500 Θέλεις πραγματικά να καταλάβεις πώς μοιάζει η θάλασσα... 376 00:34:25,000 --> 00:34:27,500 πάρε θέση. 377 00:34:34,000 --> 00:34:37,500 Τι όμορφα μάτια που έχεις, τώρα που τα κοιτάζω προσεκτικά. 378 00:34:38,000 --> 00:34:39,500 Δεν το πρόσεξα ποτέ. 379 00:34:41,000 --> 00:34:42,500 Μοιάζουν με μέλι. 380 00:34:44,100 --> 00:34:45,266 Περίμενε. 381 00:34:45,261 --> 00:34:47,180 Τι κάνεις; Άσε με να πάω στη δουλειά. 382 00:34:48,140 --> 00:34:51,750 Γιατί νιώθω ότι θέλω να χαϊδέψω τον εαυτό μου όταν είμαστε τόσο κοντά; 383 00:34:52,540 --> 00:34:55,982 - Απο πού κατουράς; - Μα τι λές; Είσαι Χαζή. 384 00:34:56,701 --> 00:34:58,021 Με θεωρείς ηλίθιο; 385 00:34:58,501 --> 00:35:01,861 Είμαι άντρας. Αν δεν μ' αφήσεις, θα σε αγγίξω. 386 00:35:02,182 --> 00:35:05,500 - Έτσι φτιάχνουμε την ομελέτα. - Και ας το κάνουμε! 387 00:35:05,821 --> 00:35:09,381 Δεν φοβάμαι εγώ, εσύ είσαι αυτός που φοβάται. Κοίτα, τρέμεις ολόκληρος. 388 00:35:39,021 --> 00:35:41,060 Τώρα πρέπει να σταματήσω, αγενές κορίτσι. 389 00:35:41,861 --> 00:35:44,822 Με απογοήτευσες, Μα δεν θέλω να σε καταστρέψω. 390 00:35:44,981 --> 00:35:46,542 Έλα, πήγαινε. 391 00:35:58,181 --> 00:35:48,033 Φύγε! Ξού! 392 00:36:07,100 --> 00:36:10,400 (ΣΤΕΝΑΓΜΟΙ) 393 00:36:20,500 --> 00:36:23,633 (ΚΑΜΠΑΝΕΣ) 394 00:36:31,166 --> 00:36:34,566 Μητέρα, είναι ώρα για τις Λατρευτικές Ώρες. 395 00:36:38,366 --> 00:36:41,066 (ΠΡΟΣΕΥΧΗ) 396 00:36:50,000 --> 00:36:51,302 Ξυπόλυτο... 397 00:36:52,142 --> 00:36:53,541 Το στήθος σου στο σκοτάδι... 398 00:36:53,981 --> 00:36:54,862 Τα χείλη μου 399 00:36:55,302 --> 00:36:57,000 την ανάσα σου... 400 00:36:57,262 --> 00:36:58,500 ο λαιμός μου... 401 00:36:58,782 --> 00:37:00,241 ο ιδρώτας σου... 402 00:37:01,333 --> 00:37:02,433 Αμήν. 403 00:37:03,633 --> 00:37:06,166 ΔΟΚΙΜΗ: Η Μητέρα Λεονόρα δεν πήρε καν πρωινό. 404 00:37:06,200 --> 00:37:08,200 ΔΟΚΙΜΗ 2: Το πήγες στο κελί της; 405 00:37:08,233 --> 00:37:11,066 ΔΟΚΙΜΗ: Όχι, είχε ήδη πάει στο νέο προαύλιο για να φύγει. 406 00:37:11,100 --> 00:37:12,400 Για την Κατάνια; 407 00:37:19,166 --> 00:37:20,733 Μητέρα! Μητέρα. 408 00:37:21,500 --> 00:37:23,300 Θα πάω τα μπαγκάζια στην άμαξα. 409 00:37:24,333 --> 00:37:26,166 – Καλημέρα, Μοντέστα. – Καλημέρα. 410 00:37:26,200 --> 00:37:29,600 Πού πηγαίνετε; Φεύγετε; Δεν μου είπατε τίποτα. 411 00:37:29,633 --> 00:37:32,500 Ναι, ήρθε ένα γράμμα σήμερα το πρωί. 412 00:37:32,533 --> 00:37:35,533 Με καλούν στην Κατάνια, οικογενειακά θέματα. 413 00:37:35,566 --> 00:37:39,233 – Στην Κατάνια; Τόσο μακριά; – Είναι ταξίδι μιας μέρας. 414 00:37:39,266 --> 00:37:42,133 – Μα αφήστε με να έρθω μαζί σας. – Όχι. 415 00:37:42,166 --> 00:37:44,733 – Θα σας κρατήσω συντροφιά. – Δεν γίνεται. 416 00:37:44,766 --> 00:37:46,200 Πρέπει να μείνεις εδώ ασφαλής. 417 00:37:46,233 --> 00:37:50,033 Δεν το ξέρεις, αλλά έξω έχει πόλεμο. Γίνονται φοβερά πράγματα, ψυχή μου. 418 00:37:50,066 --> 00:37:53,100 ΙΛΑΡΙΑ: Μητέρα; Έμαθα για την αναχώρησή σας. 419 00:37:53,133 --> 00:37:55,400 Ελπίζω να επιστρέψετε σύντομα. 420 00:37:55,433 --> 00:37:59,100 Να σας βοηθήσω σε κάτι; – Όχι, ευχαριστώ, Ιλαρία. Πήγαινε. 421 00:38:07,066 --> 00:38:11,000 «Αυτό είναι το όμορφο ματάκι κι αυτός είναι ο αδελφούλης του.» 422 00:38:14,100 --> 00:38:17,666 «Αυτό είναι το εκκλησάκι κι αυτοί οι καλογεράκοι.» 423 00:38:19,733 --> 00:38:25,066 «Κι αυτό είναι το καμπανάκι που κάνει ντιν-ντον, ντιν-ντον, ντιν-ντον.» 424 00:38:30,500 --> 00:38:32,566 – Να βοηθήσω, Μητέρα; – Καλημέρα, Μίμμο. 425 00:38:32,600 --> 00:38:35,166 – Καλό ταξίδι. – Ευχαριστώ. 426 00:38:35,666 --> 00:38:37,133 ΛΕΟΝΟΡΑ: Αντίο. 427 00:38:37,166 --> 00:38:39,766 ΠΑΤΕΡΑΣ: # Ω μαμά, θέλω να παντρευτώ # 428 00:38:46,453 --> 00:38:48,000 Έχουμε κουνέλια εδώ. 429 00:38:48,021 --> 00:38:50,621 και κρατήσαμε και την κατσίκα, αλλά μετά... 430 00:38:50,820 --> 00:38:51,941 Τι συνέβει; 431 00:38:53,381 --> 00:38:55,941 Νοιαζόμαστε επίσης για την Τίνα όταν κλαίει και ουρλιάζει. 432 00:38:56,100 --> 00:38:58,500 Ναι, κλαίει. Ξέρω ότι η Τίνα κλάιει. 433 00:38:59,500 --> 00:39:01,000 Αυτό είναι το τραπέζι του φαγητού. 434 00:39:01,540 --> 00:39:05,421 Κρατάμε το ψωμι, τα αυγά, τις ελιές... 435 00:39:05,862 --> 00:39:07,141 -Τα τρώως όλα αυτά; -Τσσ 436 00:39:07,700 --> 00:39:09,301 Πάντα πεινάω. 437 00:39:10,821 --> 00:39:15,301 Αυτό είναι το κρεβάτι της μαμάς, όπου κοιμάται και η Τίνα και εγώ κοιμάμαι στα πόδια τους. 438 00:39:16,300 --> 00:39:18,781 Αντίθετα θα έπρεπε κατα τη γνώμη μου. 439 00:39:20,300 --> 00:39:24,000 Ξέρεις τι θα κάνουμε; Θα σε πάρω και θα σε πάω στην Κατάνια. 440 00:39:24,733 --> 00:39:26,766 – Κατάνια; – Ναι, στην Κατάνια. 441 00:39:27,902 --> 00:39:29,766 Έλα εδώ. 442 00:39:30,633 --> 00:39:32,333 Ένα τριανταφυλλένιο μπουμπούκι είσαι. 443 00:39:33,733 --> 00:39:36,533 Η Κατάνια είναι μια πανέμορφη πόλη. 444 00:39:37,940 --> 00:39:41,000 -Και υπάρχει θάλασσα; -Φυσικά και υπάρχει. 445 00:39:41,181 --> 00:39:45,340 Υπάρχει λιμάνι και υπάρχουν πολύ μεγάλα πλοία. 446 00:39:46,060 --> 00:39:50,000 και υπάρχουν όμορφα, ψηλά κτίρια, 447 00:39:50,300 --> 00:39:51,700 γεμάτο φώτα. 448 00:39:53,020 --> 00:39:54,452 Θα με πάς εκεί; 449 00:39:56,660 --> 00:40:02,141 Αν είσαι καλή θα σε πάω μακρία απο αυτή την Κιάνα ντελ Μπόβε. 450 00:40:04,821 --> 00:40:07,301 -Για να δεις τον κόσμο. -Ο κόσμος... 451 00:40:11,100 --> 00:40:12,940 Δεν μπορώ να πιστέψω ότι είσαι εδώ. 452 00:40:14,221 --> 00:40:16,381 Είσαι εδώ ή μήπως δεν είσαι εδώ; 453 00:40:16,800 --> 00:40:19,566 Ναι ή όχι; Ε, ναι; 454 00:40:21,221 --> 00:40:23,102 Τι γλυκό στόμα που έχεις. 455 00:40:26,940 --> 00:40:28,102 Τι κάνεις εδώ; 456 00:40:29,180 --> 00:40:33,300 -Ασ' την ήσυχη. -Μα ήταν κάτω απο τον ήλιο, δεμένη. 457 00:40:33,381 --> 00:40:36,000 ΄Ετσι φέρεσαι στην κόρη μου; Θα σου κόψω το χέρι. 458 00:40:36,140 --> 00:40:39,100 Άφησε την ήσυχη. Πάρε τα πράγματά σου και φύγε. 459 00:40:40,050 --> 00:40:42,300 Αλλίως... Θα καλέσω την αστυνομία. 460 00:40:43,782 --> 00:40:48,660 Την ακούτε! Την αστυνομία; και που θα τους βρεις; Πίσω από την πόρτα; 461 00:40:49,140 --> 00:40:52,437 Ψάξε στην Κιάνα, πήγαινε, βρές τους! 462 00:40:57,381 --> 00:40:58,666 Μοντέστα, έλα εδώ. 463 00:40:59,061 --> 00:41:00,000 Έλα εδώ. 464 00:41:00,438 --> 00:41:02,550 Κοίτα, σου έφερα κιόλας χρήματα. 465 00:41:04,181 --> 00:41:05,821 Τι συμβαίνει; Δεν μπορείς να το πιστέψεις; 466 00:41:07,020 --> 00:41:08,000 Πάμε. 467 00:41:09,280 --> 00:41:11,000 Θέλεις τα λεφτά; Πάρτα. 468 00:41:11,701 --> 00:41:14,982 -Αρκετά. -Σήκω! Σκάσε, ηλίθια! 469 00:41:15,421 --> 00:41:17,101 Άφησέ την αλλιώς θα σε σκοτώσω! 470 00:41:17,580 --> 00:41:19,340 -Μοντέστα, έλα εδώ. -Θέλω να είμαι μαζί του. 471 00:41:19,801 --> 00:41:21,661 Το βλέπετε; Το κοριτσάκι θέλει να είναι με τον πατέρα της. 472 00:41:22,000 --> 00:41:24,340 Θα σε σκοτώσω! Θα σε σκοτώσω! 473 00:41:24,821 --> 00:41:28,000 -Κακομοίρα! Τι κάνεις; -Ασ' την ήσυχη! 474 00:41:28,181 --> 00:41:31,500 Φύγε από εδώ αλλιώς θα σου κόψω το λαιμό σαν κοτόπουλο! Μείνε εδώ μέσα! 475 00:41:35,800 --> 00:41:37,820 Μήν ανησυχείς, παίζουμε. 476 00:41:39,900 --> 00:41:42,820 Τα πήγες καλά! Έτσι μαθαίνουν. 477 00:41:43,140 --> 00:41:45,820 Το βλέπεις; Έχουμε το ίδιο αίμα. Έλα εδώ. 478 00:41:46,200 --> 00:41:49,733 (ΧΤΥΠΗΜΑΤΑ ΣΤΗΝ ΠΟΡΤΑ ΚΑΙ ΦΩΝΕΣ) 479 00:41:50,200 --> 00:41:51,200 Είσαι η γάτα μου. 480 00:41:52,151 --> 00:41:53,541 το γατάκι μου. 481 00:41:54,453 --> 00:41:57,541 το μικρό μου, γατάκι μου. 482 00:41:59,453 --> 00:42:00,450 τι σου συμβαίνει; 483 00:42:01,222 --> 00:42:03,101 Έγινες ολόκληρη κόκκινη σαν ρόδι. 484 00:42:05,782 --> 00:42:06,781 Όμορφή μου. 485 00:42:12,661 --> 00:42:14,920 Πες μου... 486 00:42:15,541 --> 00:42:17,100 Πως θέλεις να έρθεις στην Κατάνια; 487 00:42:17,981 --> 00:42:20,000 Με τα πόδια ή με άλογο; 488 00:42:20,661 --> 00:42:23,061 Πάνω σε άλογο, αλλά δεν ξέρω ιππασία. 489 00:42:23,700 --> 00:42:26,520 Μην ανησυχείς, θα σε μάθω εγώ. 490 00:42:29,840 --> 00:42:32,000 Αλλά μην είσαι άτακτο κορίτσι. 491 00:42:32,433 --> 00:42:36,600 (ΧΤΥΠΗΜΑΤΑ ΣΤΗΝ ΠΟΡΤΑ ΚΑΙ ΦΩΝΕΣ) 492 00:42:46,300 --> 00:42:49,240 Τι κάνεις κουλουριασμένη; Φοβάσαι; 493 00:42:50,021 --> 00:42:52,380 Αυτές οι ηλίθιες με κάνουν και νευριάζω. 494 00:42:55,781 --> 00:42:57,521 Ε, μήν τους ακούς. 495 00:42:58,801 --> 00:42:59,761 Τι ευχαρίστηση... 496 00:42:59,801 --> 00:42:59,761 Τι ευχαρίστηση... 497 00:43:01,182 --> 00:43:03,221 Τι ευχαρίστηση να σε βλέπω. 498 00:43:06,061 --> 00:43:07,521 Μη φοβάσαι. 499 00:43:08,061 --> 00:43:11,681 Ας ξαπλώσουμε μαζί. 500 00:43:12,337 --> 00:43:13,901 Να είσαι ήρεμη. 501 00:43:15,341 --> 00:43:16,261 Έλα εδώ. 502 00:43:18,633 --> 00:43:21,800 (ΧΤΥΠΗΜΑΤΑ ΣΤΗΝ ΠΟΡΤΑ ΚΑΙ ΦΩΝΕΣ) 503 00:43:27,181 --> 00:43:28,341 Είσαι δώρο. 504 00:43:30,541 --> 00:43:31,821 Είσαι δώρο. 505 00:43:33,800 --> 00:43:36,733 (ΜΑΜΑ: Μοντέστα! Μοντέστα!) 506 00:43:38,733 --> 00:43:41,400 Περνάτε καλά μαζί μας; 507 00:43:41,433 --> 00:43:43,266 Φυσικά, κι εμείς στην αρχή στο μοναστήρι 508 00:43:43,300 --> 00:43:45,633 νιώθαμε νοσταλγία για τους γονείς μας. 509 00:43:45,666 --> 00:43:50,466 Κι εγώ πρέπει να συνηθίσω χωρίς τη μητέρα και τις αδερφές μου. 510 00:43:50,500 --> 00:43:54,133 Από πού είσαι; Ποιο είναι το όνομα της οικογένειάς σας; 511 00:43:54,166 --> 00:43:56,533 Εμείς είμαστε οι Κιαρομόντε απ' τον κλάδο της Ραγκούσα, 512 00:43:56,566 --> 00:43:59,300 αλλά μεγάλωσα στο παλάτι της Κατάνια. Εσύ; 513 00:43:59,333 --> 00:44:01,700 ΔΟΚΙΜΗ: Εγώ είμαι η Μαρκησία του Άλταβιλλα. 514 00:44:01,733 --> 00:44:05,100 Στην Κατάνια έγινε φέτος ο χορός των δεσποινίδων; 515 00:44:05,133 --> 00:44:08,500 Όχι, από τότε που άρχισε ο πόλεμος δεν υπήρξαν γάμοι, 516 00:44:08,533 --> 00:44:11,666 ούτε χοροί, ούτε αρραβώνες. Οι νέοι όλοι κατατάχθηκαν. 517 00:44:11,700 --> 00:44:14,500 – Πολύ λυπηρό. – ΔΟΚΙΜΗ: Ναι. 518 00:44:14,533 --> 00:44:16,133 Κι εσύ από πού είσαι; 519 00:44:17,620 --> 00:44:19,500 Είναι η κόρη της Gallina Bianca(Λευκή Κότα). 520 00:44:21,733 --> 00:44:23,766 Η Μικρή Μαρκησία της Πλάγια ντελ Μπόβε. 521 00:44:24,000 --> 00:44:25,733 (ΓΕΛΙΑ) 522 00:44:25,766 --> 00:44:28,166 Δεν γνωρίζω αυτό τον οίκο. Πού βρίσκεται; 523 00:44:28,200 --> 00:44:31,433 Μα πώς δεν τον γνωρίζετε; Είναι η πλάγια του Αίτνα. 524 00:44:31,466 --> 00:44:34,633 ΔΟΚΙΜΗ: Γύρω γύρω λάβα και λάσπη. 525 00:44:34,666 --> 00:44:38,300 Είναι όμορφος τόπος — έχει κατσίκες, αγελάδες και κότες. 526 00:44:41,366 --> 00:44:42,800 ΔΟΚΙΜΗ: Τι κάνει; 527 00:44:47,766 --> 00:44:49,533 Δεν ξέρετε την Πλάγια ντελ Μπόβε; 528 00:44:50,333 --> 00:44:53,533 Το Μεγάλο Βασίλειο της Πλάγια ντελ Μπόβε. Δεν το ξέρετε; 529 00:44:59,766 --> 00:45:00,800 Merci. 530 00:45:10,066 --> 00:45:12,333 (ΒΗΜΑΤΑ) 531 00:45:30,366 --> 00:45:33,433 «Δεν έπαψα να σκέφτομαι εσένα, ψυχή μου.» 532 00:45:34,333 --> 00:45:36,333 «Τα μάτια σου, το στόμα σου.» 533 00:45:36,366 --> 00:45:40,366 «Περιμένω να είμαστε μόνες για να σου δείξω πόσο αγαπητή μου είσαι.» 534 00:45:41,433 --> 00:45:43,300 «Σε κρατώ σφιχτά.» 535 00:45:53,766 --> 00:45:57,433 ΙΛΑΡΙΑ: Καλημέρα, Μοντέστα. Σε βλέπω πολύ χαρούμενη σήμερα. 536 00:45:57,466 --> 00:45:59,533 Είμαι. Η Μητέρα Λεονόρα επέστρεψε. 537 00:46:00,666 --> 00:46:03,533 Μου υποσχέθηκε ότι θα μου δείξει τα άστρα απόψε. 538 00:46:03,566 --> 00:46:06,766 Ξέρεις, δεν την έχω ξαναδεί να δείχνει τόση στοργή σε καμία μας. 539 00:46:06,800 --> 00:46:09,100 Τι λες τώρα; Η Μητέρα Λεονόρα έχει μεγάλη καρδιά 540 00:46:09,133 --> 00:46:11,133 και αγαπά όλες μας το ίδιο — το ξέρεις. 541 00:46:11,166 --> 00:46:14,466 Έχεις δίκιο. Όχι, εγώ φταίω — ζήλεψα. 542 00:46:15,366 --> 00:46:18,266 Αλλά από τότε που ήρθες, έχει πραγματικά ξανανιώσει. 543 00:46:18,300 --> 00:46:21,700 Καμία από μας δεν έχει ανέβει ποτέ στον πύργο με τη Μητέρα Λεονόρα. 544 00:46:24,433 --> 00:46:25,566 ΜΟΝΤΕΣΤΑ: Μίμμο! 545 00:46:25,600 --> 00:46:27,500 Ω. Τι κάνεις; 546 00:46:28,062 --> 00:46:31,700 Κατέβα κάτω, εσύ μεγάλωσες κι εγώ γερνάω. 547 00:46:32,822 --> 00:46:35,100 Προσοχή σου λέω, προσοχή! 548 00:46:37,542 --> 00:46:35,100 Προσοχή σου λέω, προσοχή! 549 00:46:36,033 --> 00:46:39,250 Μείνε πάντα μακρία από το πηγάδι 550 00:46:39,461 --> 00:46:41,550 αυτά τα σκοτεινά νερά προσελκύουν βασανισμένες ψυχές. 551 00:46:41,902 --> 00:46:43,341 Μα δεν είμαι βασανισμένη ψυχή! 552 00:46:44,220 --> 00:46:45,345 Ήθελα μόνο να δω πώς είμαι 553 00:46:46,301 --> 00:46:47,345 Ξέρω ότι δεν έχεις καθρέφτες. 554 00:46:47,633 --> 00:46:50,533 Δεν ξέρω πώς είναι το στόμα μου, πώς είναι τα μάτια μου. 555 00:46:50,566 --> 00:46:53,433 Δεν ξέρω αν είμαι όμορφη ή άσχημη. Αυτό κοιτούσα, Μίμμο. 556 00:46:53,466 --> 00:46:54,700 Εσύ, άσχημη; 557 00:46:55,880 --> 00:46:57,000 Μοιάζεις με πριγκίπισσα. 558 00:46:57,260 --> 00:47:00,381 Μακάρι να ήξερες πόσοι θα ήθελαν να σε μοιάσουν... όλοι μιλάνε πίσω από την πλάτη σου. 559 00:47:01,341 --> 00:47:05,581 Το βασιλικό σου βήμα, το δέρμα σου σαν φεγγάρι, ο λαιμός σου σαν κύκνος. 560 00:47:06,941 --> 00:47:09,902 Και να θυμάσαι ότι ακόμα και αν γεννήθηκες στη μέση της Κιάνα 561 00:47:10,340 --> 00:47:12,981 εδώ μέσα είσαι η ευγενέστερη από όλες. 562 00:47:13,821 --> 00:47:15,302 Αν ήμουν μέλισσα... 563 00:47:17,500 --> 00:47:21,821 Θα ακουμπούσα στα χείλη σου που είναι σαν μπουμπούκια τριαντάφυλλου. 564 00:47:25,566 --> 00:47:27,000 Και πώς κάνει η μελισσούλα; 565 00:47:31,500 --> 00:47:32,733 Κάτσε επάνω μου. 566 00:47:34,221 --> 00:47:36,533 Μα τι λές, μικρή; 567 00:47:37,581 --> 00:47:39,841 Σου μοιάζω με μέλισσα; Φύγε. 568 00:47:42,733 --> 00:47:46,633 (Καημένε Μίμμο, ήταν τόσο καλός.) 569 00:47:46,666 --> 00:47:48,566 (Κι εγώ τον σταύρωνα χωρίς τιμωρία.) 570 00:47:48,600 --> 00:47:53,333 (Ίσως γιατί ήμουν ευτυχισμένη — πολύ ευτυχισμένη. Η Λεονόρα είχε επιστρέψει.) 571 00:47:53,366 --> 00:47:56,000 («Ψυχή μου», μου είχε γράψει.) 572 00:47:56,033 --> 00:47:59,700 Κι εγώ ήμουν σε μια απίστευτη κατάσταση ενθουσιασμού, 573 00:47:59,733 --> 00:48:01,100 καθαρής χαράς. 574 00:48:04,600 --> 00:48:09,033 ΛΕΟΝΟΡΑ: Αυτή είναι η Μεγάλη Άρκτος και λίγο πιο πάνω είναι ο Σείριος, 575 00:48:09,066 --> 00:48:12,000 το πιο λαμπρό αστέρι ολόκληρου του ουρανού. 576 00:48:12,666 --> 00:48:15,300 «Ουράνιο στερέωμα» — τι όμορφη λέξη. 577 00:48:25,466 --> 00:48:26,633 Πρόσεχε. 578 00:48:27,733 --> 00:48:29,300 Είναι ασταθής. 579 00:48:30,466 --> 00:48:31,500 Συγγνώμη. 580 00:48:35,633 --> 00:48:36,733 Κι εσείς, Μητέρα; 581 00:48:38,600 --> 00:48:41,300 Πώς ήταν η ζωή σας πριν πάρετε τους όρκους; 582 00:48:42,300 --> 00:48:43,733 Ήμουν άλλη γυναίκα. 583 00:48:45,700 --> 00:48:49,666 Ερχόμουν από έναν κόσμο όπου ο λόγος του Θεού δεν έφτανε. 584 00:48:51,233 --> 00:48:55,333 Φορούσα φορέματα από οργάντζα, γελοίες δαντέλες και κεντήματα. 585 00:48:57,133 --> 00:48:59,566 Έφτιαχνα τα μαλλιά μου κάθε μέρα. 586 00:48:59,600 --> 00:49:04,400 – Θα ήθελα να σας είχα γνωρίσει τότε. – Όχι. Μη λες έτσι, μικρή μου. 587 00:49:05,166 --> 00:49:08,066 Είναι αμαρτία να παρασύρεσαι από τα εγκόσμια. 588 00:49:16,533 --> 00:49:20,366 Με είχαν αρραβωνιάσει με έναν αξιωματικό ιππικού, 589 00:49:20,400 --> 00:49:24,200 έναν Γερμανό ευγενή που είχε ήδη σκοτώσει τρεις ανθρώπους 590 00:49:24,233 --> 00:49:27,400 για ασήμαντες υποθέσεις τιμής. Ο Θεός να τον συγχωρέσει. 591 00:49:30,333 --> 00:49:33,500 Τον είχα δει φευγαλέα μόνο μία φορά, 592 00:49:33,533 --> 00:49:36,200 κάτω από το μπαλκόνι μου, με το απόσπασμά του. 593 00:49:36,233 --> 00:49:37,466 Και πώς ήταν; 594 00:49:39,400 --> 00:49:41,600 Ψηλός, μελαχρινός. 595 00:49:43,766 --> 00:49:46,166 Ξανασυναντηθήκαμε σ’ έναν χορό. 596 00:49:47,366 --> 00:49:49,100 Με κάλεσε σε χορό. 597 00:49:50,533 --> 00:49:55,200 Και καθώς χορεύαμε... με κρατούσε σφιχτά, με τρόμαξε φοβερά. 598 00:49:57,733 --> 00:50:00,333 Πάντα μου προκαλούσαν αηδία οι άντρες. 599 00:50:04,400 --> 00:50:06,800 Η ιδέα ότι τα χέρια τους... 600 00:50:09,133 --> 00:50:13,433 ...θα άγγιζαν το δέρμα μου ή θα μ’ αγγίζαν κάτω από τα ρούχα... 601 00:50:17,433 --> 00:50:21,100 Ανάμεσά μας όμως είναι αλλιώς, σωστά; 602 00:50:37,600 --> 00:50:39,666 Σας άκουσα εκείνο το βράδυ... 603 00:50:41,566 --> 00:50:43,000 ...πριν φύγετε. 604 00:50:44,233 --> 00:50:45,300 Τι άκουσες; 605 00:50:47,600 --> 00:50:50,266 Άκουσα ότι αγγιζόσασταν. 606 00:50:50,300 --> 00:50:52,700 – Ήθελα να σας αγγίξω κι εγώ. – Πώς τολμάς; 607 00:50:55,066 --> 00:50:56,700 – Φύγε! Φύγε! – Μητέρα... 608 00:50:56,733 --> 00:50:58,800 Φύγε! Ο Θεός να σε συγχωρέσει! 609 00:51:01,000 --> 00:51:03,400 Mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa. 610 00:51:07,633 --> 00:51:10,233 (ΚΛΑΜΑ) 611 00:51:24,133 --> 00:51:26,800 (ΔΥΣΚΟΛΗ ΑΝΑΠΝΟΗ) 612 00:51:45,600 --> 00:51:49,633 (ΣΚΟΤΕΙΝΗ ΜΟΥΣΙΚΗ) 613 00:52:25,000 --> 00:52:29,033 (ΣΥΝΕΧΕΙΑ ΜΟΥΣΙΚΗΣ) 614 00:53:19,633 --> 00:53:20,766 Μαμά; 615 00:53:21,600 --> 00:53:22,633 Μαμά; 616 00:53:22,666 --> 00:53:24,333 (ΒΑΘΙΑ ΑΝΑΠΝΟΗ) 617 00:53:24,366 --> 00:53:26,700 (ΡΟΧΑΛΗΤΟ) 618 00:53:48,200 --> 00:53:51,300 (ΤΡΙΞΙΜΑΤΑ – ΦΩΤΙΑ) 619 00:54:07,500 --> 00:54:10,000 (ΒΗΧΑΣ) 620 00:54:13,566 --> 00:54:16,266 (ΚΡΑΥΓΗ) 621 00:54:28,133 --> 00:54:30,766 (ΑΝΑΠΝΟΗ) 622 00:54:40,033 --> 00:54:44,633 («PAROLA» – DONATO DOZZY, ANNA CARAGNANO) 623 00:54:56,200 --> 00:55:00,366 («PAROLA» – DONATO DOZZY, ANNA CARAGNANO) 624 00:55:05,200 --> 00:55:07,433 ΡΟΚΟ: Δεσποινίς; Ανοίξτε τα μάτια σας. 625 00:55:12,166 --> 00:55:14,100 ΜΟΝΤΕΣΤΑ: Επιτέλους ελεύθερη. 626 00:55:17,133 --> 00:55:19,666 Ελεύθερη, μέσα στο άδικο. 627 00:55:22,700 --> 00:55:25,700 Υπότιτλοι: SKY ITALIA 628 00:55:26,305 --> 00:56:26,857 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm