"Game of Thrones" Winter Is Coming
ID | 13183055 |
---|---|
Movie Name | "Game of Thrones" Winter Is Coming |
Release Name | Game Of Thrones.S01E01.BRRip.XviD-VLiS |
Year | 2011 |
Kind | tv |
Language | Arabic |
IMDB ID | 1480055 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:40,760 --> 00:00:45,960
ترجمة - محمد الحكيم
3
00:00:46,030 --> 00:00:48,160
يبدو وكأنني نمت لمدة عام
4
00:00:48,160 --> 00:00:51,230
وحينما استيقظت تفكك العالم عن بعضه البعض
5
00:00:52,730 --> 00:00:55,700
هناك سوء فَهم كبير للإنتقام
6
00:00:55,700 --> 00:00:58,400
خاصة أعقاب الزفاف الأحمر
7
00:00:58,400 --> 00:01:01,360
"مقتل "كاتلين ستارك -
"ريتشارد مادين" -
8
00:01:01,360 --> 00:01:04,230
و "أونا كابلين" في تلك اللحظة
9
00:01:04,230 --> 00:01:07,260
عرفت أنها قادمة وأنها قتلت
10
00:01:07,260 --> 00:01:09,460
وهذا جعلني أنقلب رأسًا على عقب
وبكيت
11
00:01:09,460 --> 00:01:11,260
أنا فعلاً أذرفت الدمع على ذلك
12
00:01:11,260 --> 00:01:12,930
أجل، لقد أذرفت الدمع
13
00:01:12,930 --> 00:01:15,160
والآداء كان استثنائياً
14
00:01:15,160 --> 00:01:17,530
لقد كان مليء بالعواطف أثناء التنفيذ
15
00:01:17,530 --> 00:01:19,200
هذا نوعاً ما من المكان الذي تريد أن ترحل عنه
16
00:01:20,760 --> 00:01:23,400
بعض المشاهد الأكثر إثارة والأكثر صدمة
17
00:01:23,400 --> 00:01:25,860
من المسلسل بالكامل تأتي في نهاية الموسم القادم هذا
18
00:01:25,860 --> 00:01:28,200
بعض المواجهات الدموية جداً
19
00:01:28,200 --> 00:01:29,900
"أنا أعرف أهمية "الزفاف الأحمر
20
00:01:29,900 --> 00:01:32,060
لبعض المعجبين بالمسلسل والكُتب
21
00:01:32,060 --> 00:01:35,400
لكننا قمنا بتجميع الأجزاء ووضعها
تصاعدياً بالعديد من الطرق
22
00:01:35,400 --> 00:01:39,700
هذا بالتأكيد الموسم الأكثر خطورة
"بالنسبة لـ "تيريون
23
00:01:39,700 --> 00:01:42,030
يظهر أنه على الأغلب في كل حلقة
يواجه خطرًا
24
00:01:42,030 --> 00:01:44,430
أن تقطع رأسه من بين كتفيه
25
00:01:44,430 --> 00:01:48,700
تيرون" لم يواجه هذا الكمّ الكبير من الإذلال العلني"
26
00:01:48,700 --> 00:01:50,500
لأنه اعتاد على الرد على ذلك
27
00:01:50,500 --> 00:01:53,830
"لقد تحدثت إلى نفسي في آلاف الأركان المظلمة "بوردريك
28
00:01:53,830 --> 00:01:55,560
لا أعتقد أنني أتحدث في طريقي مع هذا
29
00:01:55,560 --> 00:01:57,600
هو دائماً محطّ الأنظار
30
00:01:57,600 --> 00:02:00,860
وهو دائماً الأفضل في ذلك عن الأشخاص المحيطين به
31
00:02:00,860 --> 00:02:04,960
في هذه الجولة الزمنية
غادر كأحد أعضاء الجمهور
32
00:02:04,960 --> 00:02:08,300
"أنا مذنب لكوني "قزم
33
00:02:08,300 --> 00:02:11,900
"ليس هناك حدود معها ومع "تيريون
34
00:02:11,900 --> 00:02:14,730
لإحداث ضرر عاطفي
35
00:02:14,730 --> 00:02:16,200
هي سعيدة جداً لفعل ذلك
36
00:02:16,200 --> 00:02:20,730
لقد كنت دائماً تشفق عليه
كأخونا المسكين الصغير
37
00:02:20,730 --> 00:02:23,030
سيقتلنا لو استطاع
38
00:02:23,030 --> 00:02:25,530
تيريون" وجيمي" بالتأكيد بينهما حُب"
39
00:02:25,530 --> 00:02:28,600
لا يمتلكه "تريون" لأعضاء عائلته الآخرين
40
00:02:28,600 --> 00:02:32,160
وهو يساعد "تيريون" في إتفاق عظيم هذا الموسم
41
00:02:32,160 --> 00:02:35,360
كن حذرًا، أنا آخر صديق لديك
42
00:02:37,460 --> 00:02:40,830
"شخصيتي المُفضّلة هو "برون" "جيروم فلاين
43
00:02:40,830 --> 00:02:42,800
"أنا حقاً معجبة بـ "سيرسي
44
00:02:42,800 --> 00:02:44,760
لأنها شخصية رائعة فقط
45
00:02:44,760 --> 00:02:46,230
وهي تفكر حتى في كل مَن يكرهونها
46
00:02:46,230 --> 00:02:47,600
أنت بطريقة أو بأخرى تحب أن تكرهها
47
00:02:47,600 --> 00:02:50,600
جيمي لانستر" شخصية معقدة"
48
00:02:50,600 --> 00:02:54,230
الشيء الذي يمتلكه "نيكولاي" عبارة عن كاريزما غير معقولة
49
00:02:54,230 --> 00:02:55,660
لقد ولد لكي يُمثّل هذا الدور
50
00:02:59,030 --> 00:03:01,160
"أوبيرن مارتيل"
51
00:03:01,160 --> 00:03:03,230
هو الورقة الشرسة الوحيدة
52
00:03:03,230 --> 00:03:07,830
أوصف "أوبيرن" بالشخصية العاطفية جدًا
53
00:03:07,830 --> 00:03:11,460
أعتقد أنه خطير جداً جداً
54
00:03:11,460 --> 00:03:12,930
لكنه صالح أيضاً
55
00:03:12,930 --> 00:03:15,930
"أعتقد أن مشاعر "أوبيرن" تجاه "اللانستيرز
56
00:03:15,930 --> 00:03:18,060
تتجاوز الإزدراء والكراهية
57
00:03:18,060 --> 00:03:20,330
لماذا جئت إلى مهبط الملك -
أيها الأمير "أوبيرن"؟ -
58
00:03:20,330 --> 00:03:22,330
لقد تمت دعوتي إلى الزفاف الملكي
59
00:03:22,330 --> 00:03:24,900
الـ "لانستيرز" لا يدفعوا فقط ديونهم
60
00:03:24,900 --> 00:03:27,230
هو يستخدم الدعوة إلى الزفاف
61
00:03:27,230 --> 00:03:29,560
لكي يأتي ويبحث عما يريده
62
00:03:29,560 --> 00:03:31,560
وهذا هو الإنتقام
63
00:03:34,300 --> 00:03:36,930
جوفري"؟"
جوفري" مشاكس منذ البداية"
64
00:03:36,930 --> 00:03:39,430
ابن أمه، ومُدلل
65
00:03:39,430 --> 00:03:41,960
لديه عيون رائعة
66
00:03:41,960 --> 00:03:44,100
مممم
67
00:03:44,100 --> 00:03:45,600
أشعر أن "جاك" الممثل
68
00:03:45,600 --> 00:03:48,260
لديه وفرة من المؤهلات التعويضية
69
00:03:48,260 --> 00:03:52,200
"أشعر وكأن شخصية "جوفري
70
00:03:52,200 --> 00:03:53,530
أقل من ذلك
71
00:03:53,530 --> 00:03:56,830
هو نوعاً ما يجلس مثل السكران على الكرسي
72
00:03:56,830 --> 00:03:59,000
هو دائماً يتمسك بالمقبض
73
00:03:59,000 --> 00:04:02,300
"وكأنه يقول "أنا المَلِك
74
00:04:02,300 --> 00:04:05,530
جوفري" أعني الشخص الأخير"
75
00:04:05,530 --> 00:04:08,660
الذي يمكن أن تتمنى له أن يمتلك سلطة على الأرض
76
00:04:08,660 --> 00:04:10,800
"لقد حطمت "ستاينز" في "بلاك ووتر
77
00:04:10,800 --> 00:04:13,300
للأسف أنت لم تكن هناك للمساعدة يا عمي
78
00:04:13,300 --> 00:04:15,960
إعتذاراتي يا ولي النعمة، لقد كنت مشغولاً
79
00:04:15,960 --> 00:04:17,860
مشغولاً بالاعتقالات
80
00:04:17,860 --> 00:04:20,160
أفضل متعة تمثيل الكراهية
81
00:04:20,160 --> 00:04:22,630
أو الشخصية المُلهِمة بالكراهية
82
00:04:22,630 --> 00:04:24,700
للحصول فقط على ردة الفعل من شخص ما
83
00:04:24,700 --> 00:04:26,500
مرضي جداً جداً
84
00:04:26,500 --> 00:04:28,960
من اللطيف أن تجعل الآخرين يكرهونك
85
00:04:32,730 --> 00:04:35,230
الزفاف الملكي هو تاريخ
86
00:04:35,230 --> 00:04:37,800
حان الوقت لنا جميعاً
87
00:04:37,800 --> 00:04:40,200
للتفكير في تاريخنا
88
00:04:40,200 --> 00:04:42,160
بقواعد شجاعة الزفاف
89
00:04:42,160 --> 00:04:44,130
ففي المجمل
هذا مجمل
90
00:04:44,130 --> 00:04:47,760
المشهد الضخم الذي يحدث في نصف الحلقة
91
00:04:47,760 --> 00:04:50,660
لقد كان مثل تصوير فيلم صغير بذاته، في الواقع
92
00:04:50,660 --> 00:04:53,860
أنا صدمت من الحجم الهائل
93
00:04:53,860 --> 00:04:57,900
أنا لم أر حقاً أي شيء مثل هذا في "لعبة العروش" من قبل
94
00:04:57,900 --> 00:05:00,430
وجدت صعوبة جداً في أن يكون لدي
95
00:05:00,430 --> 00:05:05,030
حفل زفاف منسوخ من هذا القبيل مرة أخرى في مهنتي
96
00:05:05,030 --> 00:05:07,030
لقد كان مهيب، وبرّاق
97
00:05:07,030 --> 00:05:09,430
وبدا الأمرُ ذلك مبكراً
98
00:05:09,430 --> 00:05:11,060
"أعتقد أن هذا ما يعجب به "جوفري
99
00:05:11,060 --> 00:05:15,230
هو شخص ما متباهي ولديه كبرياء
100
00:05:19,420 --> 00:05:20,700
الشيء العظيم حول هذا المسلسل
101
00:05:20,700 --> 00:05:22,260
هو أنه يضعك
102
00:05:22,260 --> 00:05:24,730
في الجو العام والبيئات
103
00:05:24,730 --> 00:05:26,700
التي بالتأكيد تستحضرها مشاعرك الداخلية
104
00:05:26,700 --> 00:05:28,230
حينما تقوم بتمثيل المشاهد
105
00:05:28,230 --> 00:05:30,860
خيالك يشعر بنوعاً ما التساؤلات حول كل ما هناك
106
00:05:30,860 --> 00:05:33,660
قاعة العرش الخاصة بي هي نسخة استوائية صغيرة
107
00:05:33,660 --> 00:05:35,530
"من غرفة عرش أخرى لـ "ويستروس
108
00:05:35,530 --> 00:05:39,230
هذه المجموعة غير معقولة
109
00:05:39,230 --> 00:05:42,700
كنت أسير وأنا مندهشة لحوالي عشرة دقائق
110
00:05:42,700 --> 00:05:45,400
ارهاب كبير لكن "إيميليا" المحبوبة
111
00:05:45,400 --> 00:05:48,000
لكنني لم استطع النظر للأعلى
أقصد هذا نوع من الرُعب
112
00:05:48,000 --> 00:05:51,330
لقد كانت تكتشف نوع القائدة التي يمكن أن تكونها
113
00:05:51,330 --> 00:05:54,060
كيف استطيع حكم سبعة ممالك
114
00:05:54,060 --> 00:05:56,830
لو لا استطيع أن أتحكم بمدينة بمفردها؟
115
00:05:59,530 --> 00:06:02,030
المدن التي قام "داني" بتحريرها بصورة مسبقة
116
00:06:02,030 --> 00:06:03,960
على مقربة من الثورة
117
00:06:03,960 --> 00:06:06,130
لأنهم جميعاً أقوياء وبارعون
118
00:06:06,130 --> 00:06:09,900
ويخترقون العوائق ويبدو أنهم يحررون الناس
119
00:06:09,900 --> 00:06:12,400
لكن لو لم تتركهم بأي نوع من التنظيم
120
00:06:12,400 --> 00:06:14,560
أو أي نوع من القادة
121
00:06:14,560 --> 00:06:17,760
الذين يمكن أن تقاسمهم الأخلاق الجيدة ووجهات النظر
122
00:06:17,760 --> 00:06:20,400
كشخصية تقوم بتحريرهم
ثم يصبح الأمر حُراً للجميع
123
00:06:20,400 --> 00:06:22,700
يمكنهم أن يعيشوا في عالمي الجديد
124
00:06:22,700 --> 00:06:26,000
أو يمكنهم الموت في حياتهم القديمة
125
00:06:26,000 --> 00:06:27,860
حينما ولدت التنانين للمرة الأولى
126
00:06:27,860 --> 00:06:30,030
كانوا أطفالاً مثيرين للإعجاب
127
00:06:30,030 --> 00:06:32,100
وانفصلوا تماماً عن أمهاتهم
128
00:06:32,100 --> 00:06:33,620
ولم يستطيعوا حتى تناول الطعام بدونها
129
00:06:34,660 --> 00:06:36,300
ففي كل موسم ينمون
130
00:06:36,300 --> 00:06:38,700
ومع كل موسم يصبحوا أكثر خطورة قليلاً
131
00:06:39,930 --> 00:06:42,530
والآن هم في وضع ليسوا فيه أطفالاً بعد
132
00:06:42,530 --> 00:06:44,900
هم يتعدون على القيود
133
00:06:44,900 --> 00:06:47,900
التي وضعتها عليهم
هي دائماً خائفة من ذلك
134
00:06:47,900 --> 00:06:49,660
أعني، الرحمة إنهم تنانين
135
00:06:49,660 --> 00:06:51,930
لقد قتلوا أعدائها
ما الذي سيوقفهم
136
00:06:51,930 --> 00:06:53,400
من قتل أي أحد؟
137
00:06:53,400 --> 00:06:55,960
لأنهم تنانين في عالم غير مناسب لهم
138
00:06:55,960 --> 00:06:58,300
"إنهم خطرون يا "كاليسي
139
00:06:58,300 --> 00:07:00,900
لا يمكن ترويضهم أبداً
140
00:07:00,900 --> 00:07:03,800
أعتقد أن هذا نوع من رموز فقدانها التحكم على نفسها
141
00:07:03,800 --> 00:07:06,460
وخسران التحكم على ما تقوم به
142
00:07:09,000 --> 00:07:12,030
الشيء الذي أصابني بالإثارة هو
143
00:07:12,030 --> 00:07:16,060
هو "جون" الذي لم يعد نفس الرجل من موسم لآخر
144
00:07:16,060 --> 00:07:17,930
هناك الكثير من الأمور التي حدثت له
145
00:07:17,930 --> 00:07:21,900
الكثير من الأمور التي مرّت وهو تعلم منها
146
00:07:23,830 --> 00:07:25,660
حينما عثرنا عليه في الموسم الرابع
147
00:07:25,660 --> 00:07:27,500
كان في موضع سيء جداً
148
00:07:27,500 --> 00:07:31,060
"بعيداً عن شعوره، وتعامله مع "يوجريتي
149
00:07:31,060 --> 00:07:32,600
وشرفه بسبب ذلك
150
00:07:32,600 --> 00:07:35,160
ليس فقط يكسر الأعواد لإضاءة المساء
151
00:07:35,160 --> 00:07:36,530
لكن لخرق وعوده لها
152
00:07:36,530 --> 00:07:38,660
فهو في موضع الخاسر جداً حقاً
153
00:07:38,660 --> 00:07:40,200
لكن عليه أن يتعامل بصورة صحيحة
154
00:07:40,200 --> 00:07:43,230
أنت لم ترتكب أي شيء خطأ
155
00:07:43,230 --> 00:07:44,860
أنا قمت بالعديد من الأخطاء
156
00:07:44,860 --> 00:07:44,860
He's reunited with Sam,
which is a good thing.
157
00:07:44,860 --> 00:07:47,430
هو يتوحد مع "سام" وهذا أمر جيد
158
00:07:47,430 --> 00:07:49,200
لكن علاقتهما العاطفية تغيرت
159
00:07:49,200 --> 00:07:53,930
العلاقة العاطفية ما بين "سام"، و "جون" هذا العام مثل
160
00:07:53,930 --> 00:07:56,760
ومتساوية كما كانت سابقة
161
00:07:56,760 --> 00:07:59,530
هناك المزيد من المواجهة بينهم هذا الموسم
162
00:07:59,530 --> 00:08:03,230
فتاتك الشرسة
هي أحد المغيرين
163
00:08:03,230 --> 00:08:06,300
هي ليست فتاتي -
لكنها كانت، أليست كذلك؟ -
164
00:08:06,300 --> 00:08:08,860
هي علاقة عاطفية مختلفة فهم يرون أنفسهم
165
00:08:08,860 --> 00:08:10,930
مازالوا يحبون بعضهم البعض ويعتنون ببعضهم البعض
166
00:08:10,930 --> 00:08:14,000
"وأنا أعتقد أنه بدون "سامي
فإن "جون"سينهار
167
00:08:16,530 --> 00:08:18,860
هذه وسيلة سهلة، وتشمل الأطراف الاصطناعية
168
00:08:18,860 --> 00:08:20,600
هذا هو رجلي الكبير
169
00:08:20,600 --> 00:08:22,600
"عد وأعثر على ملابسك يا "هودور
170
00:08:23,980 --> 00:08:26,060
أحد الأمور المرعبة أنني أجبرت على تمثيل
171
00:08:26,060 --> 00:08:27,830
مشهد مفتوح في الفصل الثالث
172
00:08:27,830 --> 00:08:30,600
أرادوا الحصول على شعور شخص ما خلف سام
173
00:08:30,600 --> 00:08:32,200
"أو شيء ما يقنع "سام
174
00:08:32,200 --> 00:08:34,430
لذلك قرروا أن هناك وسيلة وحيدة لتحقيق التأثير
175
00:08:34,430 --> 00:08:37,430
وكانت مطاردتي بدراجة رباعية الدفع خلال الثلج
176
00:08:37,430 --> 00:08:39,400
وكان معهم شاب يجري بجواري
177
00:08:39,400 --> 00:08:42,230
"يقول: "الشيء الوحيد الذي أتواجد فيه هنا أن لو سقط
178
00:08:42,230 --> 00:08:44,860
"سأصطحبك على الدراجة البخارية لتقف"
179
00:08:44,860 --> 00:08:46,830
قلت له شكراً جزيلاً
180
00:08:46,830 --> 00:08:49,160
أنا لا أعرف كم يدفعون لك لكن هذا لا يكفي
181
00:08:49,160 --> 00:08:53,360
بعض الأحيان تقوم بتحية ذئاب الـ "سي جي آي" فهي تجربة غريبة
182
00:08:53,360 --> 00:08:57,330
إنها مجرد خدعة تستحق إطلاعك
183
00:08:57,330 --> 00:08:59,660
وعليك أن تتعامل مع الأمر وكأنه رهان مدى الحياة
184
00:08:59,660 --> 00:09:02,530
وحُب عضود
هو غريب جداً
185
00:09:02,530 --> 00:09:05,430
الشيء الأكثر غرابة
الذي واجهته في الموسم هذا
186
00:09:05,430 --> 00:09:08,330
هو عضّ أذن رجل
187
00:09:08,330 --> 00:09:10,630
والبصق على وجهه
188
00:09:14,130 --> 00:09:16,660
"أول مرة كنت أسير إلى مجموعة "القلعة السوداء
189
00:09:16,660 --> 00:09:18,260
قلت لنفسي
" يا إلهي"
190
00:09:18,260 --> 00:09:20,560
لأنه حتى تنتقل إلى هناك جسمانياً
191
00:09:20,560 --> 00:09:23,200
حينما يصبح الأمر رأسك
ويتحول وكأنه في العالم الحقيقي
192
00:09:23,200 --> 00:09:26,060
تجعلك تشعر بالقشعريرة في عمودك الفقري، حقاً
193
00:09:26,060 --> 00:09:29,760
"تقطيع الرفيق "ثيون جريوي
194
00:09:29,760 --> 00:09:32,330
كان أمراً غريباً جداً
195
00:09:32,330 --> 00:09:34,860
"حينما قرأت ذلك قلت "واو حقاً؟
196
00:09:34,860 --> 00:09:37,200
كل يوم في المسلسل عبارة عن لحظة إندهاش حقاً
197
00:09:37,200 --> 00:09:38,800
لأن هناك العديد من المفاجآت فيه
198
00:09:38,800 --> 00:09:40,460
أنت دائماً داخل موقع رائع حقاً
199
00:09:40,460 --> 00:09:43,630
أو أن لديك تجهيزات جيدة
أو مجموعة غير معقولة
200
00:09:43,630 --> 00:09:46,300
الشيء المدهش بخصوص الأماكن التي نقوم بالتصوير بها
201
00:09:46,300 --> 00:09:48,100
هي بالضبط مالم تكن تتوقعها
202
00:09:48,100 --> 00:09:50,400
"لذلك تتحول إلى الإعجاب وتقول "وااو
203
00:09:50,400 --> 00:09:52,560
هذا الحال أعظيم بكثير
204
00:09:52,560 --> 00:09:55,060
مما استطيع توقعه
أو يمكنني حتى توقعه
205
00:09:55,060 --> 00:09:58,360
اللحظة المدهشة فعلاً هي حينما تفكر أنك انتهيت تقريباً
206
00:09:58,360 --> 00:10:01,260
ثم تجد خمس ساعات للانصراف
207
00:10:03,630 --> 00:10:06,760
حسناً أنا و "نيكولاجي" حاولنا آداء عدد من الرقصات
208
00:10:06,760 --> 00:10:09,460
أثناء الخطوات الأولى للمحكمة
209
00:10:09,460 --> 00:10:12,060
ظننا أن ذلك مضحكاً والأكثر من ذلك
210
00:10:12,060 --> 00:10:14,430
كان الجميع يضحك ويرقص
211
00:10:14,430 --> 00:10:17,830
لكن الفريق كان متعباً جداً
212
00:10:17,830 --> 00:10:19,160
وكنت لا أعتقد أنهم سيستجيبون
213
00:10:19,160 --> 00:10:20,960
"ثم سمعنا فقط من "إيه دي
214
00:10:20,960 --> 00:10:22,800
" مازال الأمر تحت المداولة، أجلسوا"
215
00:10:22,800 --> 00:10:24,860
حينما يكون "مايزيس" في الجوار
216
00:10:24,860 --> 00:10:26,730
هناك عادة العديد من ليالي تقضى خارج المنزل
217
00:10:26,730 --> 00:10:28,700
ويمكننا تدبر العديد من الأمور
218
00:10:28,700 --> 00:10:30,830
خلف أبواب فنادق الناس
219
00:10:30,830 --> 00:10:33,100
"أتدري، أنت ترى السيدة "ديانا ريج
220
00:10:33,100 --> 00:10:36,060
"وتمثل بالخلفية مع "دانيال بورتمان
221
00:10:36,060 --> 00:10:38,530
وأنت ترى "لينا" ترسل رسالة إلى شخص ما
222
00:10:38,530 --> 00:10:40,800
والجميع كان يتناقش ويمزح فقط
223
00:10:40,800 --> 00:10:42,800
وهذه هي اللحظة الأفضل
224
00:10:46,160 --> 00:10:48,160
جميع الآخرين كان لديهم المقاطع المقتبسة من السيئة
225
00:10:48,160 --> 00:10:51,130
"أعتقد أن أفضل مقاطع هي مقاطع "برون
226
00:10:51,130 --> 00:10:54,530
أي سطر لديه يقوم بآداءه بصورة بارعة
وبذكاء وبجنون
227
00:10:54,530 --> 00:10:57,130
أنت لا تقاتل بشرف
228
00:10:57,130 --> 00:10:59,800
"هو قال "لا -
هو فعل -
229
00:11:01,360 --> 00:11:04,330
"حسناً، حسناً، كان هناك مشهد حيث قال "هودور
230
00:11:04,330 --> 00:11:06,660
"هودور" هودور" هودو"
231
00:11:06,660 --> 00:11:09,960
هذا بالتأكيد كان الأكثر سوءًا
232
00:11:09,960 --> 00:11:13,100
أعتقد أن رأس "ياجريت" ستكون على هذه الصخرة
233
00:11:13,100 --> 00:11:14,860
"أضرب بيد من حديد حقاً على الثلج"
234
00:11:14,860 --> 00:11:16,760
وإلا سأعود وأصطادك
235
00:11:16,760 --> 00:11:18,400
لقد كان سطر رائع
236
00:11:18,400 --> 00:11:21,560
حسناً، هناك واحد هذا العام حينما لا تتحدث
237
00:11:21,560 --> 00:11:24,960
ربما لا شيء هو اسوأ من ذلك
238
00:11:24,960 --> 00:11:28,000
لا شيء ليس أفضل من الاسوأ من أي شيء
239
00:11:28,000 --> 00:11:31,100
لا شيء هو لا شيء
240
00:11:31,100 --> 00:11:33,030
أعتقد أن هذا يجعلك تفكر
241
00:11:33,030 --> 00:11:36,500
بجميع الشخصيات الأخرى
وتضع الأمور في نصابها الصحيح
242
00:11:36,500 --> 00:11:38,930
"أوه "دراكوريس
243
00:11:38,930 --> 00:11:40,860
"دراكورس"
244
00:11:43,560 --> 00:11:47,160
بالتأيد، أؤكد أن هذا هو الاقتباس الاسوأ
245
00:11:49,760 --> 00:11:50,960
"أعتقد أن "ميستر لوين
246
00:11:50,960 --> 00:11:54,130
"لقد كان أكثر أبوة في الشخصية لأجل "بران
247
00:11:54,130 --> 00:11:56,530
وليس يسيطر عليه كما أعتقد
248
00:11:56,530 --> 00:11:58,900
"هو من المحتمل أن يكون ضرراً لـ "بران
249
00:11:58,900 --> 00:12:01,230
"سيكون "روب" و "كاتلين
250
00:12:01,230 --> 00:12:03,130
صعب جداً
251
00:12:03,130 --> 00:12:06,630
"المشهد الأكبر للمجموعة هي نغمة "لعبة العروش
252
00:12:06,630 --> 00:12:08,960
والمعروفة في المسلسل
حيث لا يوجد أمان
253
00:12:08,960 --> 00:12:10,600
"حيث كان "نيد ستارك
254
00:12:10,600 --> 00:12:13,460
وهذا صدمني بصورة كاملة
255
00:12:18,500 --> 00:12:20,560
أكشن
256
00:12:20,560 --> 00:12:23,060
أعتقد كما في المواسم السابقة هناك بنية
257
00:12:23,060 --> 00:12:25,230
أعتقد يجعل الموسم مختلف
258
00:12:25,230 --> 00:12:27,000
والأمور تسير على وتيرة أسرع
259
00:12:27,000 --> 00:12:29,930
هي أكثر إثارة في جميع الأنحاء
260
00:12:29,930 --> 00:12:32,360
أكثر من الموسم الثالث
261
00:12:32,360 --> 00:12:36,200
هناك بالتأكيد موضوعية في الإثارة والحركة
262
00:12:36,200 --> 00:12:37,900
وهناك العديد من الأمور الضخمة
263
00:12:37,900 --> 00:12:40,530
في الانتاج لم تنفذ من قبل
264
00:12:40,530 --> 00:12:43,130
الجميع وكأنه يقوم بتجهيز الأسلحة
265
00:12:43,130 --> 00:12:45,300
وتجهيز الأسهم، وزيادة حِدة السكاكين هذه
266
00:12:45,300 --> 00:12:47,360
والنضج فقط
267
00:12:47,360 --> 00:12:52,130
لم يكن هناك بنية من أجل حدث على وجه الخصوص مرتبط بالوقت
268
00:12:52,130 --> 00:12:55,630
هناك العديد من الأحداث المناخية
269
00:12:55,630 --> 00:12:58,500
في الموسم ارابع أكثر مما كانت من قبل
270
00:12:58,500 --> 00:13:01,930
كل موسم حتى الآن الحلقة التاسعة هي الأكبر
271
00:13:01,930 --> 00:13:06,160
الموسم الرابع هو جاهز جداً
272
00:13:06,160 --> 00:13:09,000
الرهانات أعلى على الموسم
273
00:13:09,000 --> 00:13:11,030
أكثر مما كانت ذي قبل
274
00:13:11,030 --> 00:13:15,560
هذا الموسم، القصة تصبح أكثر تكثيفاً
275
00:13:15,560 --> 00:13:18,960
هناك بعض القصص المقتبسة من الواقع حقاً
276
00:13:18,960 --> 00:13:22,260
وهي مثيرة جداً
277
00:13:22,260 --> 00:13:24,460
لقد تم الضغط على الزرّ والمصعد
278
00:13:24,460 --> 00:13:27,630
سقط نحو الأرض هنا
وكانت هناك الكثير من الأحداث
279
00:13:27,630 --> 00:13:29,860
الشباب الأخيار يعودون هذا العام
280
00:13:29,860 --> 00:13:34,330
وهذا رائع لرؤيتهم
أجل نحنُ لدينا وقفة
281
00:13:34,330 --> 00:13:36,660
نحنُ نأمل أن الناس حينما تعود هذا الموسم
282
00:13:36,660 --> 00:13:40,130
تشعر بتأثير الموسم بأكمله
283
00:13:40,130 --> 00:13:43,460
وأنه سيكون أكثر عظمة من الشعور بتأثير الموسم السابق
284
00:13:43,460 --> 00:13:46,500
هناك العديد من المسلسلات ذات الجودة على التليفاز
285
00:13:46,500 --> 00:13:48,800
والتي أحبها وأعجب بها
286
00:13:48,800 --> 00:13:51,230
لكن لا أعتقد أن أحدها في الميزان
287
00:13:51,230 --> 00:13:54,030
مع "لعبة العروش" فيما يخص شروط حجم فريق العمل
288
00:13:54,030 --> 00:13:56,800
وبشروط عدد الدول التي نقوم بالتصوير فيه
289
00:13:56,800 --> 00:13:58,500
أتدري
290
00:13:58,500 --> 00:14:01,700
مَن أيضاً يمتلك التنانين، حقاً؟
291
00:14:05,070 --> 00:14:30,050
ترجمة - محمد الحكيم
292
00:14:31,305 --> 00:15:31,432
قم بالإعلان هنا عن منتجك أو علامتك التجارية
اليوم www.OpenSubtitles.org تواصل معنا