Adorable menteuse

ID13183091
Movie NameAdorable menteuse
Release Name Adorable.Liar.WEBRip.Netflix
Year1962
Kindmovie
LanguageSwedish
IMDB ID54603
Formatvtt
Download ZIP
WEBVTT NOTE Netflix NOTE Profile: webvtt-lssdh-ios8 NOTE Date: 2021/07/16 09:25:35 NOTE SegmentIndex NOTE Segment=594.042 18866@941 138 NOTE Segment=595.250 20341@19807 160 NOTE Segment=595.708 24181@40148 186 NOTE Segment=595.333 15295@64329 120 NOTE Segment=596.167 19007@79624 144 NOTE Segment=553.375 13027@98631 100 NOTE Segment=596.583 4277@111658 33 NOTE Segment=592.625 24219@115935 183 NOTE Segment=588.583 14609@140154 107 NOTE Segment=527.125 14582@154763 108 NOTE Segment=466.375 5869@169345 46 NOTE /SegmentIndex 1 00:02:17.416 --> 00:02:18.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Det är till mig! -Som alltid! 2 00:02:19.000 --> 00:02:19.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag väntar! 3 00:02:20.000 --> 00:02:23.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Du är inte den enda! -Besvara inte mina samtal! 4 00:02:23.833 --> 00:02:25.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag svarar om det är till mig. Du ljuger! 5 00:02:26.041 --> 00:02:28.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Svara, så lägger han på. 6 00:02:29.083 --> 00:02:32.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hallå? Det är till dig. Det är Henry. 7 00:02:32.250 --> 00:02:34.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Jag är inte här! -Hon är inte här! 8 00:02:34.500 --> 00:02:36.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kan jag ta ett meddelande? 9 00:02:37.166 --> 00:02:38.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ja? 10 00:02:40.083 --> 00:02:42.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Stackaren skickade ett brev till. En ström av tårar. 11 00:02:43.000 --> 00:02:45.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Minns du? Det ordnade sig. -Ja. 12 00:02:45.333 --> 00:02:47.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Han har lämnat henne igen. -Nej! 13 00:02:47.833 --> 00:02:50.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jag läser det högt. Säg att det ringer på dörren. 14 00:02:50.375 --> 00:02:52.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Det ringer på dörren. Hej då. 15 00:02:52.125 --> 00:02:53.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Till en engelsk flicka. 16 00:02:53.416 --> 00:02:56.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% "Jag var oförsiktig. Han kan inte engelska. Vad göra?" 17 00:02:56.291 --> 00:02:59.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Män… Den där killen är fortfarande här! 18 00:02:59.083 --> 00:03:00.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Varför är inte du här? 19 00:03:01.041 --> 00:03:03.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jag tyckte alltid att han var hemsk. En riktig padda. 20 00:03:03.833 --> 00:03:06.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jag ser honom på alla fyra på ett näckrosblad. 21 00:03:08.833 --> 00:03:10.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Han påminner mig om farmors pekinges. 22 00:03:12.458 --> 00:03:14.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Låt honom vänta. -Jag kommer. 23 00:03:14.750 --> 00:03:17.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Stackars farmor. Hon var tokig i honom. 24 00:03:18.000 --> 00:03:20.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tänk vad fästa vi blir… 25 00:03:20.375 --> 00:03:22.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Minns du hur den dog? 26 00:03:22.333 --> 00:03:25.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Grannarna hatade den eftersom den kissade på deras dörrmatta. 27 00:03:25.625 --> 00:03:30.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% De kidnappade den mot en lösensumma. Hon betalade inte, så de dödade den. 28 00:03:30.625 --> 00:03:34.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% De gav den till slaktaren och skickade den till henne som köttfärs. 29 00:03:34.375 --> 00:03:35.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Stackars farmor. 30 00:03:35.708 --> 00:03:38.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Om två av hennes tänder inte hade gått av på Jimmys guldtand 31 00:03:39.041 --> 00:03:41.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% hade hon aldrig insett det. 32 00:03:41.125 --> 00:03:42.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hör här… 33 00:03:42.500 --> 00:03:44.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jag avlivade honom när han blev för gammal. 34 00:03:44.958 --> 00:03:46.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ja, jag lyssnar. 35 00:03:46.500 --> 00:03:49.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% När hon kommer tillbaka? Jag ska fråga. När kommer du tillbaka? 36 00:04:02.750 --> 00:04:04.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag förstår inte. 37 00:04:04.500 --> 00:04:06.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "Nämen, där är hon ju." 38 00:04:06.791 --> 00:04:09.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vem? Ursäkta, Juliette… 39 00:04:09.708 --> 00:04:13.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Här är hon som tog ett bad och ropade "Vem är det?" i en timme. 40 00:04:13.291 --> 00:04:16.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Hennes idiot till syster fortsatte säga: "Juliette är inte här". 41 00:04:17.958 --> 00:04:19.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Varför? 42 00:04:19.458 --> 00:04:21.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Det är uppenbart. 43 00:04:21.875 --> 00:04:24.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hon är kär i er. 44 00:04:25.708 --> 00:04:28.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Hon är en stolt själ. Hon har alltid gömt det för er. 45 00:04:28.916 --> 00:04:31.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag kan inte tro det. Det är inte sant! 46 00:04:32.041 --> 00:04:36.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Det är Juliette som är kär i er! Hon avgudar er och drömmer om er. 47 00:04:36.125 --> 00:04:38.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Hon ropar: "Min Henry, min Riquet, min Ri-ri!" 48 00:04:38.583 --> 00:04:41.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Hon älskar er, hon avgudar er, hon är uppe på natten. 49 00:04:41.875 --> 00:04:44.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Det är inte sant. 50 00:04:44.541 --> 00:04:46.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Hon ropar: "Min Henry, min Riquet, min Ri-ri!" 51 00:04:46.958 --> 00:04:50.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Nej, i går natt var det inte så. Då var det: "Henrys ögon!" 52 00:04:50.333 --> 00:04:53.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag hatar dig! Det är hemskt. 53 00:04:53.583 --> 00:04:55.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Det fastnar som lim! 54 00:04:55.833 --> 00:04:58.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jag vet minst fyra flickor som inte kunde skaka av sig det. 55 00:04:58.875 --> 00:05:02.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Var inte så svår. Ansträng er. Ni kommer att älska henne också. 56 00:05:02.583 --> 00:05:06.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tack, så snällt av er. 57 00:05:06.083 --> 00:05:09.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% I kväll klockan nio? Hon kommer att bli så glad. 58 00:05:11.208 --> 00:05:12.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag tycker synd om dig. 59 00:05:13.250 --> 00:05:15.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Stackars flicka, jag la på för länge sedan! 60 00:05:16.708 --> 00:05:17.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag tycker synd om dig. 61 00:05:18.000 --> 00:05:21.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Det är inte möjligt längre. 62 00:05:22.833 --> 00:05:26.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Du la på. La du på när du sa det eller före? 63 00:05:26.708 --> 00:05:27.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Före. Jag är för snäll. 64 00:05:29.375 --> 00:05:34.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Tänk efter när du talar. "Hallå, hon är inte här, när kommer du tillbaka?" 65 00:05:34.333 --> 00:05:37.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jag är förargad. Jag ägnar min tid åt att ordna dina misstag. 66 00:05:38.416 --> 00:05:40.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Fortfarande inga skor på. Du blir förkyld. 67 00:05:41.000 --> 00:05:42.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Nu ska jag be Henry om ursäkt. 68 00:05:44.125 --> 00:05:46.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Men Henry är inte viktig. 69 00:05:46.125 --> 00:05:47.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jo, det är han, raring. 70 00:05:47.916 --> 00:05:51.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Man får aldrig förarga eller förolämpa någon. Inte ens Henry. 71 00:05:51.666 --> 00:05:54.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vem vet? Han kan vara till nytta. 72 00:05:54.125 --> 00:05:56.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vad ska jag säga till honom? Jag la ju på. 73 00:05:56.625 --> 00:05:59.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hallå, Henry? Det är Juliette. 74 00:06:00.583 --> 00:06:02.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Det ni gjorde var inte snällt. 75 00:06:02.500 --> 00:06:05.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jag är inte van vid att folk lägger på. Vad tänkte ni på? 76 00:06:08.583 --> 00:06:13.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jag är inte övertygad. Jag vill tro er. Vi blev avbrutna. 77 00:06:14.000 --> 00:06:16.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ja. Hej då, Henry. 78 00:06:16.875 --> 00:06:18.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ja, vi ses snart. Hej då. 79 00:06:21.833 --> 00:06:25.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Du kan inte fortsätta med dessa ständiga misstag. 80 00:06:25.166 --> 00:06:27.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Språket måste kontrolleras, det måste bemästras, 81 00:06:27.875 --> 00:06:30.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% om du vill ses som sofistikerad. 82 00:06:31.416 --> 00:06:36.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Du har tydligen inte migrän så ofta. Det går rakt igenom. Som ett såll. 83 00:06:36.708 --> 00:06:38.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Blir du inte generad av alla misstag? 84 00:06:38.833 --> 00:06:41.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Att du har så lite självkontroll? 85 00:06:41.291 --> 00:06:43.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Inte alls. Det är min typ av kvinna. 86 00:06:44.041 --> 00:06:46.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Martin smälter när jag gör misstag. 87 00:06:46.333 --> 00:06:48.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Men Martin är något annat. Han älskar dig! 88 00:06:48.583 --> 00:06:51.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jag tycker att det är svårt att ljuga ibland. 89 00:06:51.708 --> 00:06:54.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Men när jag talar vet jag exakt vad jag vill säga 90 00:06:54.916 --> 00:06:57.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% och inte det som råkar ploppa upp i huvudet. 91 00:06:57.708 --> 00:07:01.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jag säger alltid till mig själv: "Jag måste hitta något eget." 92 00:07:01.458 --> 00:07:04.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% En lögn är verkligen ens egen, förstår du. 93 00:07:04.166 --> 00:07:07.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Vad tjänar det till att säga sanningen? Det är lathet. 94 00:07:07.625 --> 00:07:09.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Det kommer naturligt. 95 00:07:09.916 --> 00:07:13.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Då är det inte roligt, utan tråkigt. Lyssna, gör mig en tjänst. 96 00:07:13.791 --> 00:07:15.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Gör några övningar ett tag. 97 00:07:16.041 --> 00:07:18.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jag vet, vrid på tungan sju gånger innan jag talar… 98 00:07:18.958 --> 00:07:22.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Nej. Med det här systemet tar man en idé. 99 00:07:22.083 --> 00:07:25.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Man studerar den, man klumpar ihop den och spottar sedan ut den! 100 00:07:25.833 --> 00:07:30.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Man måste spotta ut en ny. Att ljuga handlar om att bygga idéer! 101 00:07:31.291 --> 00:07:32.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Du måste göra det. 102 00:07:32.875 --> 00:07:36.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Det är roligt ska du se. Som att skriva en roman. 103 00:07:36.708 --> 00:07:40.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Men istället för att skriva om det vi hittar på får vi uppleva det. 104 00:07:47.000 --> 00:07:51.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Klockan är över nio! Jösses! Herregud! Himmel! 105 00:07:51.250 --> 00:07:53.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Herre min gud! Jisses! 106 00:07:53.916 --> 00:07:56.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ner med det oväntade! Det har en färg! 107 00:07:56.791 --> 00:07:58.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Den här paddan dog av kärlek! 108 00:07:58.791 --> 00:08:03.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Apropå paddor som dog av kärlek, Henry väljer verkligen när han ska ringa! 109 00:08:04.625 --> 00:08:10.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Juliette, kan du göra kaffe? Mycket mjölk! Vad ska jag ha på mig? 110 00:08:12.375 --> 00:08:13.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Är det fint väder? 111 00:08:20.458 --> 00:08:22.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vädret är fint. 112 00:08:25.041 --> 00:08:26.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag är hungrig. 113 00:08:30.916 --> 00:08:32.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Var är nu den andra? 114 00:08:33.916 --> 00:08:36.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Juliette, är kaffet klart? 115 00:08:43.666 --> 00:08:46.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mitt vatten! Och mitt kaffe. 116 00:08:46.666 --> 00:08:50.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Sjuttiofyra! Igår klarade jag bara till fyrtiotre. 117 00:08:50.333 --> 00:08:52.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag åt frukost. Är du här än? 118 00:08:52.125 --> 00:08:54.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Det är du som ska gå. Du ska få se! 119 00:08:54.250 --> 00:08:57.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Du är ett monster, ett själviskt monster! Jag har bråttom! 120 00:08:57.291 --> 00:08:59.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Du fick Donald att ramla ner. 121 00:08:59.125 --> 00:09:00.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Det är inte Donald! 122 00:09:00.500 --> 00:09:03.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Är det inte Donald? Nej, det är det inte. 123 00:09:03.583 --> 00:09:06.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Det är Oscar. Kom här, lillen. -Stackars Juliette. 124 00:09:07.041 --> 00:09:08.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag måste ta ett bad. Upp med dig! 125 00:09:09.041 --> 00:09:11.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Du är redan sen. Ta ett bad i kväll. 126 00:09:12.041 --> 00:09:14.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Räkna till 300, sedan är vi färdiga! 127 00:09:17.416 --> 00:09:19.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Se på solskenet. 128 00:09:22.666 --> 00:09:25.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jag har inga rena strumpor, jag får snart nog! 129 00:09:25.458 --> 00:09:27.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag får ta ett par smutsiga 130 00:09:27.125 --> 00:09:29.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% som är nerstänkta av lera. 131 00:09:29.125 --> 00:09:32.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Du tar alla mina saker. Du tar mina strumpor, mitt bad… 132 00:09:32.791 --> 00:09:34.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% I går kväll tog du min ansiktscrème. 133 00:09:34.833 --> 00:09:37.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Det tog en timme att förbereda den och du använde allt! 134 00:09:38.750 --> 00:09:40.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kommer du in eller stannar du här? 135 00:09:40.625 --> 00:09:41.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sjuttiosju! 136 00:09:44.000 --> 00:09:48.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Allt det för tre ynka sardiner. Du och ditt undervattensfiske! 137 00:09:48.291 --> 00:09:50.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vad är det här? En ny blus? 138 00:09:50.875 --> 00:09:53.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Du nekar dig då inget. Hur mycket kostade den? 139 00:09:54.041 --> 00:09:55.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Den är inte så dum. 140 00:10:01.250 --> 00:10:03.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Får jag låna din peruk? 141 00:10:03.375 --> 00:10:05.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Nej, jag hinner inte. 142 00:10:07.083 --> 00:10:08.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag är sen. 143 00:10:13.000 --> 00:10:15.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jag är inte orolig alls. Jag måste vara fin. 144 00:10:15.708 --> 00:10:17.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Okej, mörka glasögon. 145 00:10:17.708 --> 00:10:20.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mitt kaffe. Jag känner mig så tom. 146 00:10:20.208 --> 00:10:21.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag går! 147 00:10:23.750 --> 00:10:24.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Fortfarande här? 148 00:10:24.750 --> 00:10:26.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Inte direkt. Jag ska gå. Ses i kväll! 149 00:10:27.875 --> 00:10:29.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ses i kväll! 150 00:10:33.000 --> 00:10:33.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Min blus! 151 00:10:54.958 --> 00:10:56.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Å nej! 152 00:10:56.958 --> 00:10:58.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Å hej! 153 00:11:17.916 --> 00:11:19.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jaja. 154 00:11:36.000 --> 00:11:37.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Så där ja! 155 00:12:42.375 --> 00:12:44.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% <i>Kom igen. Kör då!</i> 156 00:12:53.916 --> 00:12:55.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Fröken? 157 00:12:56.625 --> 00:12:57.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Fröken. 158 00:12:58.583 --> 00:13:00.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Låt mig vara. Har du sett dig själv? 159 00:13:01.291 --> 00:13:04.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag är inte så pjåkig. Se på mig. 160 00:13:05.250 --> 00:13:09.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Det är du. Jag var rädd att det var en av killarna som stirrade på mig. 161 00:13:09.541 --> 00:13:11.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Ledsen att jag stör. -Ingen fara. 162 00:13:18.250 --> 00:13:19.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Så där, jag är idel öra. 163 00:13:19.750 --> 00:13:21.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Men inte länge, jag är sen. 164 00:13:21.458 --> 00:13:23.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Era papper, tack. 165 00:13:23.333 --> 00:13:27.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Alltid samma sak. Det kommer att ta timmar. 166 00:13:27.208 --> 00:13:31.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Allt det för lite eyeliner. Jag ser ju bättre ut nu, eller hur? 167 00:13:31.291 --> 00:13:34.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ni såg mig inte förut. Jag är ful på morgonen. 168 00:13:35.625 --> 00:13:38.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Man kan inte se mina ögon. De är så här. 169 00:13:39.041 --> 00:13:40.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kör åt sidan. 170 00:13:40.166 --> 00:13:43.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag vet. Ni är likadana allihop. 171 00:13:44.750 --> 00:13:48.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hej. Är Sophie här? 172 00:13:49.916 --> 00:13:51.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sophie är inte här. 173 00:13:51.291 --> 00:13:55.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Inte? Jag hade vägarna förbi. Jag lämnade en bil i närheten. 174 00:13:55.708 --> 00:13:57.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag har vägarna förbi i kväll. 175 00:13:57.458 --> 00:13:59.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag tror inte att Sophie är här i kväll. 176 00:13:59.708 --> 00:14:00.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ska hon ut? 177 00:14:01.000 --> 00:14:02.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Det skulle hon gärna. 178 00:14:02.750 --> 00:14:04.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Martin, vill ni ha lite te? 179 00:14:04.541 --> 00:14:07.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jag får det från Kina. Det är som natt och dag. 180 00:14:07.375 --> 00:14:09.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Var hon i en olycka? 181 00:14:09.083 --> 00:14:10.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Det kan man säga. 182 00:14:11.583 --> 00:14:12.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Gjorde hon något dumt? 183 00:14:14.208 --> 00:14:15.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ja. 184 00:14:18.166 --> 00:14:19.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Väntar hon barn? 185 00:14:20.416 --> 00:14:24.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ni är likadana allihop. Tröttnar inte män på att tänka samma sak? 186 00:14:24.583 --> 00:14:27.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Nej, tack. 187 00:14:27.500 --> 00:14:28.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Slå er ner. 188 00:14:31.875 --> 00:14:35.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Sophie har problem med polisen. En sked socker eller två? 189 00:14:35.583 --> 00:14:38.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Polisen? Inget socker, tack. 190 00:14:38.416 --> 00:14:41.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag har att göra med en expert. 191 00:14:41.125 --> 00:14:43.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Lukta på det. Det är underbart. 192 00:14:43.625 --> 00:14:46.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -De var trevliga. De varnade mig. -Vilka? 193 00:14:46.250 --> 00:14:48.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Polisen. Hon är på stationen nu. 194 00:14:48.625 --> 00:14:50.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Vem? Sophie? -Ja, bakom galler. 195 00:14:54.083 --> 00:14:58.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Vad har hon gjort nu? Hon är något extra. Så söt. 196 00:14:58.541 --> 00:15:01.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Juliette, ni har inflytande på henne. Gör något. 197 00:15:01.916 --> 00:15:04.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Vi måste gifta oss. Jag klarar det inte längre. 198 00:15:04.916 --> 00:15:07.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Då var det dags igen. Er fixering. 199 00:15:09.625 --> 00:15:12.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vi kan bara distrahera er i två minuter. 200 00:15:13.375 --> 00:15:16.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Varför beställer ni te från Kina? Man kan skaffa det i Paris. 201 00:15:16.666 --> 00:15:20.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Nej, Martin, nej. Ni är ingen poet. 202 00:15:20.333 --> 00:15:22.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Det här är från Kina. 203 00:15:22.208 --> 00:15:23.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Det andra också. 204 00:15:24.791 --> 00:15:25.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ja. 205 00:15:26.875 --> 00:15:28.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ni är charmig. 206 00:15:29.541 --> 00:15:31.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Martin, vad talar vi om? 207 00:15:31.750 --> 00:15:33.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Om Kina, te och Sophie. 208 00:15:33.791 --> 00:15:35.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Om Sophie. 209 00:15:35.875 --> 00:15:38.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Vi måste tänka efter innan vi slår till en polis. 210 00:15:39.708 --> 00:15:40.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vilken raring. 211 00:15:40.791 --> 00:15:44.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jag bad henne klippa naglarna i dag igen. De är så här långa. 212 00:15:44.250 --> 00:15:46.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Med hennes humör är det inte så klokt. 213 00:15:46.250 --> 00:15:49.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Hon är inte elak. När hon lugnar ner sig ångrar hon sig. 214 00:15:49.541 --> 00:15:52.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hon bad konstapeln om ursäkt i ambulansen. 215 00:15:52.458 --> 00:15:54.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hon höll hans hand när de bandagerade den. 216 00:15:54.791 --> 00:15:57.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vad gjorde han? Gjorde han närmanden? 217 00:15:57.666 --> 00:16:01.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Han är fixerad! Martin, 218 00:16:01.666 --> 00:16:05.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% tjafsar poliser med er? Hör nu här. 219 00:16:05.583 --> 00:16:07.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag körde åt sidan. 220 00:16:08.041 --> 00:16:12.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Trafiken var igång igen med detsamma. 221 00:16:12.666 --> 00:16:13.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Han kommer till mig. 222 00:16:13.833 --> 00:16:14.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag var rädd. 223 00:16:14.916 --> 00:16:19.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Fotot på mitt körkort är så fult. Jag vill inte visa det. 224 00:16:19.333 --> 00:16:20.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Han stannar till… 225 00:16:20.625 --> 00:16:21.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sophie, telefon! 226 00:16:22.000 --> 00:16:23.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag kommer. 227 00:16:25.166 --> 00:16:26.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag kommer! 228 00:16:26.916 --> 00:16:29.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Med den här farten blir konstnären aldrig färdig. 229 00:16:30.041 --> 00:16:32.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Han var förskräcklig. Jag skakade. 230 00:16:32.750 --> 00:16:35.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vet du vad han sa? 231 00:16:35.166 --> 00:16:39.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Han bjöd ut mig. Kärlek vid första ögonkastet. Stackars man. 232 00:16:39.291 --> 00:16:40.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sa du ja? 233 00:16:40.291 --> 00:16:43.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Vi ska ses i kväll. Man kan inte säga nej till en polis. 234 00:16:44.041 --> 00:16:47.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Och han är söt. Du igen? Borde du inte jobba? 235 00:16:47.791 --> 00:16:51.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Nej, jag är hemma. Martin är här. 236 00:16:51.375 --> 00:16:53.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Han är väldigt charmig. 237 00:16:53.166 --> 00:16:54.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Säg tack, Martin. 238 00:16:55.750 --> 00:16:57.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag berättade allting. Är du arg? 239 00:16:57.708 --> 00:17:00.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Inte alls. Allt om vad? -Polisen. 240 00:17:00.750 --> 00:17:02.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Att han tycker om mig? -Nej. 241 00:17:02.250 --> 00:17:03.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Vad? -Allt. 242 00:17:03.666 --> 00:17:05.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Allt? -Allt. 243 00:17:05.333 --> 00:17:07.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Att du slog honom, rev honom… 244 00:17:07.625 --> 00:17:10.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ambulansen, polisstationen, borgen, allt. 245 00:17:12.208 --> 00:17:14.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag visste att du skulle bli arg på mig. 246 00:17:14.958 --> 00:17:17.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Martin, låt mig vara. 247 00:17:17.166 --> 00:17:18.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vad har han gjort dig? 248 00:17:19.125 --> 00:17:20.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Inget. 249 00:17:22.000 --> 00:17:24.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Martin… -Han ska få betala. 250 00:17:24.458 --> 00:17:25.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag visste det. 251 00:17:25.458 --> 00:17:26.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Vad? -Du älskar honom. 252 00:17:26.833 --> 00:17:28.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Vem, jag? -Ja. 253 00:17:28.708 --> 00:17:30.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Det gör jag inte. -Det gör du. 254 00:17:30.375 --> 00:17:32.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Det är inte sant. -Nej. 255 00:17:32.208 --> 00:17:34.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Det räcker nu. Jag måste jobba. Vad vill du? 256 00:17:34.791 --> 00:17:38.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Martin kommer för att träffa dig, så du kan berätta själv. 257 00:17:38.625 --> 00:17:41.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Han är orolig, stackaren. Visst är du, Martin? 258 00:17:41.791 --> 00:17:45.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Livet är så komplicerat. 259 00:17:45.125 --> 00:17:46.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Varför berättade du? 260 00:17:46.416 --> 00:17:48.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% För ditt eget bästa. 261 00:17:48.666 --> 00:17:51.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Minns du vad jag sa när Henry hade ringt? 262 00:17:51.958 --> 00:17:56.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Varsågod. Jag förberedde allt. Det är din första lektion. Okej? 263 00:17:56.291 --> 00:17:58.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Att vara som du? 264 00:17:58.083 --> 00:18:00.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Nej, jag kan inte ljuga för Martin. 265 00:18:01.875 --> 00:18:03.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Men ändå… Casanova! 266 00:18:03.833 --> 00:18:06.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Perfekt. Vi ses snart. 267 00:18:07.333 --> 00:18:09.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Martin, uppför dig! 268 00:18:12.708 --> 00:18:14.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Han ska få betala! 269 00:18:18.541 --> 00:18:19.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hon lyckas alltid! 270 00:18:24.833 --> 00:18:27.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vad gör du här? Var kom du ifrån? 271 00:18:31.791 --> 00:18:33.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kom in. 272 00:18:34.291 --> 00:18:35.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag kan inte. Jag måste jobba. 273 00:18:40.375 --> 00:18:42.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Var har du varit? -Garaget. 274 00:18:42.250 --> 00:18:43.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Såg du inte Juliette? -Jo. 275 00:18:43.875 --> 00:18:44.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Var? -Hos er. 276 00:18:45.041 --> 00:18:46.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -När? -I morse. 277 00:18:46.875 --> 00:18:49.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Vi skulle ses vid lunch, men jag kunde inte. 278 00:18:49.458 --> 00:18:52.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Det förutsåg hon inte. Familjen… 279 00:18:52.125 --> 00:18:54.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Och män… Listan är lång. Vad vill du? 280 00:18:56.291 --> 00:18:59.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Det passar inte nu. Jag måste göra klart fönstret. 281 00:19:00.708 --> 00:19:04.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Vad hände med polisen? Juliette fick mig att vilja veta mer. 282 00:19:05.166 --> 00:19:08.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Vad berättade hon? -Gissa. 283 00:19:09.458 --> 00:19:12.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Att jag skadade honom eller att vi ska ses i kväll? 284 00:19:12.083 --> 00:19:13.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ska du gå ut med honom? 285 00:19:13.541 --> 00:19:15.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Svara mig först. 286 00:19:15.083 --> 00:19:16.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hon sa att du skadade honom. 287 00:19:17.333 --> 00:19:21.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Wow, dina naglar är långa. Vackra. 288 00:19:22.750 --> 00:19:24.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag trodde henne inte, Juliette. 289 00:19:25.375 --> 00:19:27.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Det borde du ha gjort för det är sant. 290 00:19:28.458 --> 00:19:29.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ska du gå ut med honom? 291 00:19:29.750 --> 00:19:31.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag ska inte ut med honom i kväll. 292 00:19:32.291 --> 00:19:35.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Så? Vill du gå ut med mig i kväll? 293 00:19:35.750 --> 00:19:37.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag kan inte. 294 00:19:37.500 --> 00:19:39.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Varför inte? 295 00:19:39.708 --> 00:19:41.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% För att jag ska ut med honom! 296 00:19:41.625 --> 00:19:42.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Med hans bandage? 297 00:19:43.041 --> 00:19:45.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Nej, jag sa till Juliette att jag petade honom i ögat. 298 00:19:45.791 --> 00:19:48.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hon överdrev. 299 00:19:49.291 --> 00:19:51.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Så varför sa du att det var sant? 300 00:19:52.083 --> 00:19:56.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% För att ljuga. Ännu en av Juliettes idéer. 301 00:19:56.250 --> 00:19:57.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hon tränar upp mig. 302 00:19:58.333 --> 00:20:00.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Lögnarlärlingen är inte så begåvad. 303 00:20:01.416 --> 00:20:04.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Men hon är ivrig. Hon beter sig underligt nu. 304 00:20:07.083 --> 00:20:08.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Så… 305 00:20:08.750 --> 00:20:10.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ska du gå ut med honom i kväll? 306 00:20:10.583 --> 00:20:13.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Martin! Vi pratar om Juliette. 307 00:20:14.708 --> 00:20:16.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag sa att jag är orolig. 308 00:20:16.125 --> 00:20:19.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% JAG ÄR UTTRÅKAD 309 00:20:35.625 --> 00:20:38.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Betty! -Vad? 310 00:20:38.166 --> 00:20:39.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Är han fortfarande här? 311 00:20:39.958 --> 00:20:41.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ja. 312 00:20:42.041 --> 00:20:44.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Hur verkar han? -Så där! 313 00:20:45.791 --> 00:20:47.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vad vill han? 314 00:20:47.875 --> 00:20:51.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Träffa Juliette från de ensamma hjärtana. 315 00:20:51.125 --> 00:20:52.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Du skrämde mig. 316 00:20:53.250 --> 00:20:56.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Han insisterar. Han kan inte avskräckas. 317 00:20:56.708 --> 00:21:01.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% En kille med ensamt hjärta… Han måste vara stum. Är han stum? 318 00:21:02.916 --> 00:21:04.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ska jag skicka in honom? 319 00:21:04.958 --> 00:21:06.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Skicka in honom. 320 00:21:06.083 --> 00:21:08.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ni kan gå in. 321 00:21:11.375 --> 00:21:12.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Får jag? 322 00:21:15.833 --> 00:21:17.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kom in. 323 00:21:17.291 --> 00:21:19.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ni är så vacker. 324 00:21:22.416 --> 00:21:23.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ska jag slå mig ner? 325 00:21:25.583 --> 00:21:27.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vad är ert problem? 326 00:21:27.083 --> 00:21:29.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Juliette, ni är för ung 327 00:21:29.791 --> 00:21:32.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% och för vacker. Nej, jag vågar inte. 328 00:21:32.375 --> 00:21:33.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Titta inte på mig då. 329 00:21:34.750 --> 00:21:38.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Men jag vill titta. Ni är så vacker. 330 00:21:38.083 --> 00:21:40.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kom igen. Säg vad ni heter först. 331 00:21:40.791 --> 00:21:44.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Men ni känner mig! Jag har skrivit till er många gånger. 332 00:21:45.041 --> 00:21:47.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sébastien. Det vet ni redan. 333 00:21:47.791 --> 00:21:48.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sébastien? 334 00:21:48.916 --> 00:21:49.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sébastien. 335 00:21:49.916 --> 00:21:51.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kvinnotjusaren? 336 00:21:53.208 --> 00:21:54.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ja. 337 00:21:54.625 --> 00:21:56.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Det är ni! 338 00:21:57.666 --> 00:22:01.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Som inte kan träffa en kvinna utan att hon förälskar sig i honom? 339 00:22:01.125 --> 00:22:02.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Det är jag. 340 00:22:03.666 --> 00:22:07.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jag vill inte förolämpa er, men jag har sett bättre. 341 00:22:07.416 --> 00:22:11.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jag vet! Men jag har charm. Verkar det som. 342 00:22:11.541 --> 00:22:13.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag ska säga er, 343 00:22:13.500 --> 00:22:17.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% jag vet inte om ni har märkt det, men jag har en mindre brist. 344 00:22:17.083 --> 00:22:21.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% De tycker till och med om den! Nej, det går inte längre. 345 00:22:22.041 --> 00:22:26.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Det är trevligt att vara omtyckt. Jag älskar att vara omtyckt. 346 00:22:26.166 --> 00:22:27.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Nej, det går inte längre! 347 00:22:27.541 --> 00:22:29.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Det går inte längre. Det går inte. 348 00:22:29.625 --> 00:22:32.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Men kom ihåg att saker och ting löste sig alltid i slutändan. 349 00:22:33.000 --> 00:22:34.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Men jag var inte så sympatisk. 350 00:22:34.666 --> 00:22:38.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Nu tycker de om mig ännu mer. Det är ett helvete. 351 00:22:38.083 --> 00:22:41.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jag kan inte äta, inte sova. Jag får sparken från alla jobb. 352 00:22:42.000 --> 00:22:43.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag blev av med jobbet i dag igen. 353 00:22:44.041 --> 00:22:46.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ni är så dramatisk, Sébastien. 354 00:22:46.625 --> 00:22:48.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Juliette… 355 00:22:48.208 --> 00:22:50.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag ber er. Gör något! 356 00:22:50.750 --> 00:22:53.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jag vill inte vara omtyckt eller älskad längre! 357 00:22:55.375 --> 00:22:57.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Då så, min käre Sébastien. 358 00:22:57.791 --> 00:23:01.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Då är vi överens. Jag ska ta hand om er. 359 00:23:01.208 --> 00:23:03.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Nej, det går inte. Jag vill inte träffa dig igen! 360 00:23:03.791 --> 00:23:07.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Det brukade vara lite då och då, men nu är det hela tiden! 361 00:23:07.875 --> 00:23:09.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Du är söt när du är arg. 362 00:23:09.541 --> 00:23:12.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Din hand är täckt av mos. 363 00:23:13.083 --> 00:23:15.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vad kan få dig att lämna mig ifred? 364 00:23:15.250 --> 00:23:18.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Om jag vill lämna dig en dag gör jag det själv. 365 00:23:18.875 --> 00:23:21.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Nu! Jag vill att du lämnar mig nu! 366 00:23:21.250 --> 00:23:24.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Nej. Det vill du inte nu. Du vill det här. 367 00:23:26.708 --> 00:23:29.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Visst. Du klarar dig bra för att vara naiv. 368 00:23:29.166 --> 00:23:30.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Nej, jag älskar dig. 369 00:23:30.333 --> 00:23:31.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ja, jag vet. 370 00:23:31.833 --> 00:23:35.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ingen har någonsin älskat mig som du. Det är den du är. 371 00:23:35.291 --> 00:23:36.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Du vet hur man snackar! 372 00:23:36.791 --> 00:23:40.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vad äter ni? Känner ni Sébastien? 373 00:23:40.250 --> 00:23:41.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Visa mig. -Visa mig. 374 00:23:41.458 --> 00:23:42.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sébastien! 375 00:23:42.541 --> 00:23:44.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Jag är här! -Han är där! 376 00:23:44.791 --> 00:23:46.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Hälsa på Sébastien. -Hej, Sébastien. 377 00:23:46.750 --> 00:23:47.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hej, Sébastien. 378 00:23:47.750 --> 00:23:51.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Hej, allihop. Är ni Sophie? Och det här är er pojkvän? 379 00:23:51.291 --> 00:23:52.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Han ser snäll ut -Inte alls. 380 00:23:53.041 --> 00:23:54.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Gör jag inte? 381 00:23:54.333 --> 00:23:55.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Gör han inte? 382 00:23:55.500 --> 00:23:57.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Han är inte min pojkvän. -Vad kan jag äta? 383 00:23:57.708 --> 00:23:59.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Han ser inte snäll ut. 384 00:23:59.083 --> 00:24:01.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Majskolv, så klart. -Majskolv! 385 00:24:01.125 --> 00:24:02.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Majskolv med smör till Juliette! 386 00:24:02.833 --> 00:24:05.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Två! Sébastien, vill ni ha en? 387 00:24:05.541 --> 00:24:07.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Titta på det rara paret. 388 00:24:07.833 --> 00:24:11.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -När ska de gifta sig? -Lägg er inte i. Var kommer han ifrån? 389 00:24:11.291 --> 00:24:15.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Från skolan. Nej, jag ombads att ta hand om honom på tidningen. 390 00:24:15.708 --> 00:24:18.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Han genomgår rehabilitering för intellektuell inkompetens. 391 00:24:18.708 --> 00:24:20.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Det märks. -Sophie. 392 00:24:20.750 --> 00:24:22.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ni kan säga det. Han förstår inte. 393 00:24:22.791 --> 00:24:25.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ibland dreglar han. Ni får inte titta. 394 00:24:25.250 --> 00:24:26.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag är inte hungrig. 395 00:24:26.583 --> 00:24:28.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Redan? Du har knappt ätit. 396 00:24:28.916 --> 00:24:30.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag äter upp ditt mos. 397 00:24:31.458 --> 00:24:33.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Juliette, vad står på? 398 00:24:33.833 --> 00:24:35.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Varför säger ni allt det där? 399 00:24:35.625 --> 00:24:38.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ville ni bli omtyckt? Nej. Lämna det åt mig. 400 00:24:39.708 --> 00:24:42.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jag tar tillbaka det jag sa. Ni är en ängel. 401 00:24:42.541 --> 00:24:46.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Juliette, varför är du inte hemma? I morse sa du att vi ses i kväll. 402 00:24:46.750 --> 00:24:49.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Typiskt Sophie. Så snabb på att reagera! 403 00:24:49.083 --> 00:24:51.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Du förstår, jag är inte där. Jag är här! 404 00:24:53.833 --> 00:24:55.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ser ni killen längst bort i baren? 405 00:24:55.791 --> 00:25:00.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Visst är han stilig? Det är Mathieu Brévant, min chef. 406 00:25:00.125 --> 00:25:02.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vi ser honom knappt. Han är högsta hönset. 407 00:25:02.333 --> 00:25:06.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jag vill byta plats med hans kaffekopp. Flirtar han med dig? 408 00:25:06.333 --> 00:25:07.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Är du galen? 409 00:25:08.000 --> 00:25:11.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Det är diskutabelt. -Om det krävs för att göra dig nöjd. 410 00:25:11.083 --> 00:25:13.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Du är småsint. Du kan inte ens om du vill. 411 00:25:13.583 --> 00:25:14.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Fröken Anceny? 412 00:25:15.625 --> 00:25:18.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Fru Germain kanske inte har sagt att jag ska vara hos er. 413 00:25:18.875 --> 00:25:21.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Bravo för fotoidén, men jag vill vara där första gången. 414 00:25:22.000 --> 00:25:24.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Självklart. Känner ni min syster? Juliette. 415 00:25:24.916 --> 00:25:26.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Herr Brévant. -Trevligt. 416 00:25:26.416 --> 00:25:27.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Några vänner. 417 00:25:27.541 --> 00:25:29.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sophie, vi är här! 418 00:25:30.125 --> 00:25:31.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hej, Gaston. 419 00:25:31.583 --> 00:25:33.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hallå, herrn! 420 00:25:33.083 --> 00:25:34.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Allt bra, min kära? 421 00:25:34.833 --> 00:25:38.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Det här är Thomas och Vincent. De ska bära den tunga utrustningen. 422 00:25:38.875 --> 00:25:39.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vi är inte rädda. 423 00:25:39.875 --> 00:25:43.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Vi har muskler. Testa, Gaston. Känn här, Gaston. 424 00:25:43.708 --> 00:25:45.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% De är urbota dumma, men hjälpsamma! 425 00:25:45.916 --> 00:25:47.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag förstår. Perfekt. 426 00:25:47.625 --> 00:25:49.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vi ses i butiken, fröken. 427 00:25:49.416 --> 00:25:51.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mina damer. Herrar. 428 00:25:52.000 --> 00:25:54.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vem är den där oerhört irriterande killen? 429 00:25:54.291 --> 00:25:57.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Det räcker så, viktigpetter. Ni beter er idiotiskt inför min chef! 430 00:25:57.833 --> 00:26:00.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% God kväll, vackra dam! 431 00:26:00.125 --> 00:26:02.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Det här är Sébastien. -Hej, Sébastien! 432 00:26:02.291 --> 00:26:03.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Hallå. -Hej, Gaston. 433 00:26:03.416 --> 00:26:07.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Gaston? Han kallar alla Gaston trots att det finns så vackra namn. 434 00:26:07.375 --> 00:26:09.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Där har ni en brist! 435 00:26:09.500 --> 00:26:13.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ni märkte det! Jag läspar, men jag gillar det. Gör inte ni? 436 00:26:13.500 --> 00:26:14.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sébastien, jag gillar er! 437 00:26:15.041 --> 00:26:17.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vilken näve ni har! 438 00:26:17.125 --> 00:26:18.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Okej, ska vi gå? 439 00:26:18.333 --> 00:26:20.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Toppen, jag har redan rest mig upp. 440 00:26:20.166 --> 00:26:21.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag följer med. 441 00:26:21.250 --> 00:26:23.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Vi betalar i morgon. Det här handlar nog om min chef. 442 00:26:24.000 --> 00:26:25.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Nej, jag tar Sébastien. 443 00:26:25.500 --> 00:26:27.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vänta! Var är utrustningen? 444 00:26:27.458 --> 00:26:28.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% I butiken, kära ni. 445 00:26:28.916 --> 00:26:31.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vi ses i butiken, Gaston! 446 00:26:31.458 --> 00:26:32.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sophie, kommer du? 447 00:26:32.666 --> 00:26:34.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag kommer! Hej då, Martin! 448 00:26:35.833 --> 00:26:36.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hej då. Vi ses snart. 449 00:26:37.041 --> 00:26:40.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% För att vara så förälskad verkar du glad för att gå. 450 00:26:40.541 --> 00:26:43.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jag känner dig så väl. Jag visste att du skulle säga så. 451 00:26:43.583 --> 00:26:46.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Vill du att jag ska gråta när jag lämnar dig? Nej, min kära. 452 00:26:46.666 --> 00:26:49.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jag är sen till jobbet och vi har hela livet framför oss. 453 00:26:49.708 --> 00:26:52.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Det är vad du tror! 454 00:27:36.541 --> 00:27:39.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% De är där inne. Är alla här? 455 00:27:39.333 --> 00:27:42.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Okej, vi tar allt ni kan hitta. Vi går och samlar ihop saker. 456 00:27:42.708 --> 00:27:45.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ta ner hornet! 457 00:27:45.083 --> 00:27:47.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Varför är ni där? -Jag tar hornet. 458 00:27:47.333 --> 00:27:48.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Så där. 459 00:27:48.625 --> 00:27:50.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vad gör ni? Ta geväret! 460 00:27:50.708 --> 00:27:52.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Geväret! -Ta fiskespöt! 461 00:27:52.250 --> 00:27:54.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Tycker ni om det? -Så där. 462 00:27:54.375 --> 00:27:57.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vi tar inte det. Inga problem. 463 00:27:57.333 --> 00:28:00.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ska vi ta med damen? Hon är trevlig. 464 00:28:00.875 --> 00:28:03.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Okej? -Inget saknas väl? 465 00:28:03.833 --> 00:28:04.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Okej. Då går vi! 466 00:28:34.291 --> 00:28:36.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vad mer, fru Germain? Jag tar fisken. 467 00:28:36.541 --> 00:28:37.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Okej, så? 468 00:28:37.541 --> 00:28:40.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ta upp den där. Det finns massor. Ni tar resväskorna. 469 00:28:40.333 --> 00:28:41.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ni tar artilleriet. 470 00:28:42.000 --> 00:28:43.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Och jag? -Ta resten. 471 00:28:43.416 --> 00:28:44.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Okej. 472 00:28:45.375 --> 00:28:46.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Så där ja! 473 00:28:55.833 --> 00:28:59.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vad väntar ni på? 474 00:29:00.041 --> 00:29:02.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ursäkta. Vad i helsike. 475 00:29:04.958 --> 00:29:07.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Nej, lägg det i er bil. Vi har inte plats. 476 00:29:07.250 --> 00:29:08.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Och följ mig! 477 00:29:12.708 --> 00:29:15.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Juliette! Följ mig! 478 00:29:20.083 --> 00:29:22.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Håll i er nu, mina små lamm! 479 00:29:23.666 --> 00:29:26.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Är de bakom oss? -Ja. Hej, Sébastien! 480 00:29:26.666 --> 00:29:31.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hej, Vincent! Hej, herr Brévant! 481 00:29:31.375 --> 00:29:34.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% En flicka som kör är fantastiskt. Vi kan göra vad vi vill med henne! 482 00:29:36.125 --> 00:29:37.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Thomas, ta den! 483 00:29:39.166 --> 00:29:40.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Nej! 484 00:29:40.166 --> 00:29:44.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% I butiken överlät de det till varandra utan att säga något! 485 00:29:45.000 --> 00:29:46.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Det här är mitt första rån. 486 00:29:48.000 --> 00:29:49.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Det var inget rån! 487 00:29:49.833 --> 00:29:52.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag vet. Det var en kvickhet! 488 00:29:53.958 --> 00:29:55.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vart ska vi? 489 00:30:02.750 --> 00:30:05.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vad gör vi här? Det här är inte rätt väg. 490 00:30:06.041 --> 00:30:08.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag vet, men jag älskar Île Saint-Louis! 491 00:30:09.000 --> 00:30:11.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag kör alltid förbi här! 492 00:30:50.708 --> 00:30:55.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Han är så stilig i sin bil. Så seriös, så reserverad. 493 00:30:56.250 --> 00:30:58.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Som en medeltida riddare. 494 00:30:58.916 --> 00:31:00.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Juliette! 495 00:31:05.125 --> 00:31:07.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Har ni problem? Hjulen, styrningen? 496 00:31:07.416 --> 00:31:10.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Nej, jag drömde bara. 497 00:31:10.416 --> 00:31:11.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Stanna! Här är det! 498 00:31:14.833 --> 00:31:18.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ta med utrustningen! 499 00:31:30.333 --> 00:31:32.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kom igen, upp med er! 500 00:31:33.750 --> 00:31:35.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Era usla maskar! 501 00:31:39.833 --> 00:31:41.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ställ er upp, annars skjuter jag! 502 00:31:42.541 --> 00:31:44.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Få ut allt! 503 00:31:52.333 --> 00:31:54.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vi äter efteråt. 504 00:31:54.166 --> 00:31:55.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vi börjar med landskapet. 505 00:31:55.875 --> 00:31:58.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Ge tillbaka den, snorvalp! -Vad, raring? 506 00:31:58.333 --> 00:32:00.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Min skinksmörgås! -Sätt igång! 507 00:32:00.375 --> 00:32:02.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vi vill båda ha hans skinksmörgås! 508 00:32:02.208 --> 00:32:03.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Thomas! Filten! 509 00:32:03.250 --> 00:32:06.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jag vill också ha en skinksmörgås! Jag mår bättre nu! 510 00:32:06.833 --> 00:32:11.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Och jag ska träffa er syster, jag ska skrämma henne. 511 00:32:13.958 --> 00:32:15.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Lämna mig ifred, Sébastien. 512 00:32:24.708 --> 00:32:29.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Säg till Sophie och de andra att inte komma när jag ropar på hjälp. 513 00:32:29.916 --> 00:32:31.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Se inte ut så där. 514 00:32:32.125 --> 00:32:33.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Gör som jag ber er. 515 00:32:33.750 --> 00:32:36.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Gå. Gå nu! 516 00:33:21.583 --> 00:33:24.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Filten! Där är mitt lilla slott! 517 00:33:29.333 --> 00:33:30.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sophie! 518 00:33:31.250 --> 00:33:33.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sophie, jag är orolig! 519 00:33:33.375 --> 00:33:35.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% För Juliette? Ni känner henne tydligen inte. 520 00:33:58.708 --> 00:34:00.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hjälp! 521 00:34:02.375 --> 00:34:03.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hjälp. 522 00:34:04.166 --> 00:34:05.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Herregud. 523 00:34:06.541 --> 00:34:07.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sophie! 524 00:34:07.666 --> 00:34:08.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hjälp. 525 00:34:09.541 --> 00:34:10.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sophie! 526 00:34:10.791 --> 00:34:12.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Lugna er, Sébastien! 527 00:34:12.250 --> 00:34:13.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hjälp! 528 00:34:13.750 --> 00:34:15.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Jag kommer! -Håll fast honom! 529 00:34:22.166 --> 00:34:23.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hjälp! 530 00:34:28.916 --> 00:34:30.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hjälp! 531 00:34:38.000 --> 00:34:39.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Var är ni? 532 00:34:40.250 --> 00:34:41.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Här! 533 00:34:42.916 --> 00:34:44.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Guida mig. 534 00:34:44.458 --> 00:34:45.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag är här! 535 00:35:12.541 --> 00:35:16.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Vilken mardröm Jag trodde inte att någon skulle komma 536 00:35:16.750 --> 00:35:19.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% och att jag skulle få vara här till kvällningen. 537 00:35:20.583 --> 00:35:24.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Varför gick ni in i buskarna? Det är inte säkert. 538 00:35:24.166 --> 00:35:27.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag var fascinerad. Det var så vackert. 539 00:35:29.708 --> 00:35:32.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jag vet inte varför min syster inte hörde mig. 540 00:35:32.833 --> 00:35:35.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% De är upptagna med sitt arbete. 541 00:35:36.500 --> 00:35:37.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Utan er. 542 00:35:39.208 --> 00:35:40.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag blöder. 543 00:36:03.041 --> 00:36:05.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Varför hör vi inget längre? 544 00:36:06.625 --> 00:36:08.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vi kanske borde gå ändå? 545 00:36:09.333 --> 00:36:10.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sophie! 546 00:36:12.166 --> 00:36:15.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Om två minuter! Jag behöver ändå lite hjälp! 547 00:36:16.666 --> 00:36:17.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vem är det? 548 00:36:17.875 --> 00:36:21.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Martin, Martin! 549 00:36:21.583 --> 00:36:23.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sophie! Det är Martin! 550 00:36:23.875 --> 00:36:26.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vilket struntprat! 551 00:36:26.208 --> 00:36:28.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Martin är i Paris! 552 00:36:28.250 --> 00:36:31.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Hej, prinsessan! En vacker prinsessa i sitt torn! 553 00:36:31.750 --> 00:36:35.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Det här är befängt! Jag vet inte vad jag ska säga! 554 00:36:35.458 --> 00:36:37.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Hur hittade du oss? -Vi har varit här förr. 555 00:36:38.333 --> 00:36:39.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Och jobbet? 556 00:36:39.333 --> 00:36:42.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jag ska dit. Jag ville kyssa dig, så jag hittade på ett ärende. 557 00:36:43.041 --> 00:36:45.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag stannar en kort stund. Jag kommer upp. 558 00:36:45.208 --> 00:36:47.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Du är allt bra fräck. 559 00:36:48.083 --> 00:36:50.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Du kan strunta i ditt jobb, men inte i mitt! 560 00:36:51.333 --> 00:36:53.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Du kommer inte att jobba när vi är gifta. 561 00:36:54.958 --> 00:36:56.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Du försöker få mig att explodera. 562 00:36:56.750 --> 00:37:00.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ja, för du är väldigt elak, men efteråt är du väldigt snäll. 563 00:37:00.666 --> 00:37:02.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Så jag måste bara vänta. 564 00:37:02.833 --> 00:37:05.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag kom inte hit för att prata. 565 00:37:14.541 --> 00:37:17.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jag vill ta med dig någonstans långt bort. Vet du var? 566 00:37:17.708 --> 00:37:18.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% I dina drömmar. 567 00:37:18.916 --> 00:37:20.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ja, och jag behåller dig där tills… 568 00:37:20.916 --> 00:37:23.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tills jorden går under. Så passionerad! 569 00:37:23.833 --> 00:37:25.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vi går bara upp för att byta lakan. 570 00:37:25.750 --> 00:37:28.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Är det värt det med två sängar som används turvis? 571 00:37:28.333 --> 00:37:30.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Apropå turvis, så väntar en klient på mig. 572 00:37:30.875 --> 00:37:33.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Jag älskar dig! -Martin! 573 00:37:34.833 --> 00:37:37.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Du är helt galen, men ibland är du söt. 574 00:37:42.166 --> 00:37:46.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Äntligen! Hon är här! Juliette är här! 575 00:38:27.291 --> 00:38:28.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vilket slöseri med tid. 576 00:38:29.583 --> 00:38:33.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jag ser er syster varje dag, men er träffade jag först i dag. 577 00:38:33.875 --> 00:38:36.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Men nu ska vi aldrig skiljas åt. 578 00:38:36.833 --> 00:38:38.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hej, Juliette! 579 00:38:38.583 --> 00:38:39.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hej! 580 00:38:39.625 --> 00:38:40.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Har ni vin, Vincent? 581 00:38:41.041 --> 00:38:42.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ja, chefen! 582 00:38:44.541 --> 00:38:46.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Martin var här. 583 00:38:46.125 --> 00:38:47.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Han avgudar mig. Galet. 584 00:38:47.666 --> 00:38:50.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Det är svårt att motstå någon som älskar en så mycket. 585 00:38:50.458 --> 00:38:52.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Jag känner allt. Jag är så hungrig! -Varsågod. 586 00:38:52.916 --> 00:38:55.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Ska ni äta något, herr Brévant? -Ja. 587 00:38:55.416 --> 00:38:56.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Er syster. 588 00:38:58.916 --> 00:39:02.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Har du skrivit till mor? Jag har inte skrivit på två veckor. 589 00:39:02.500 --> 00:39:04.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Det var länge sedan. -Vem vill ha vin? 590 00:39:04.833 --> 00:39:05.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Skulle inte hon komma? 591 00:39:06.041 --> 00:39:07.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Nästa månad? 592 00:39:07.083 --> 00:39:09.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% För era föräldrar bor på landet. 593 00:39:09.458 --> 00:39:11.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Amboise. -Vi föddes i Touraine. 594 00:39:11.916 --> 00:39:13.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vi kommer från Tours-regionen. 595 00:39:13.791 --> 00:39:15.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vi kom till Paris för tre år sedan. 596 00:39:15.833 --> 00:39:18.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -"Paris, nu är det bara vi!" -Som Rastignac. 597 00:39:18.708 --> 00:39:21.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Här. Apropå Balzac, så såg jag <i>Tartuffe</i> i morse. 598 00:39:21.625 --> 00:39:23.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Det är Molière. Jag vet. 599 00:39:23.625 --> 00:39:25.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag försökte vara rolig. 600 00:39:25.125 --> 00:39:29.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% I alla fall, så var jag i sådan brådska att jag nästan slog omkull Tartuffe! 601 00:39:29.666 --> 00:39:31.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Han är en hyresgäst. 602 00:39:31.125 --> 00:39:34.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Han ser alltid så smutsig ut. Vi tål honom inte. Eller hur? 603 00:39:34.250 --> 00:39:35.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Han reser ofta bort. 604 00:39:35.750 --> 00:39:40.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Han är en hycklare och han är inte artig om det. 605 00:39:40.333 --> 00:39:42.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Jaså? -Vi tål honom inte. Eller hur, Juliette? 606 00:39:44.333 --> 00:39:47.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Han är en slug typ. Han ser alltid ut att iscensätta en kupp. 607 00:39:48.416 --> 00:39:51.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Varför bad du oss att inte komma när du ropade på hjälp? 608 00:39:57.666 --> 00:40:00.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag älskar att slitas itu av törne. 609 00:40:00.541 --> 00:40:02.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Var fick du det ifrån? 610 00:40:02.208 --> 00:40:03.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Sa Sébastien det? -Ja. 611 00:40:04.041 --> 00:40:08.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag berättade väl allt om Sébastien? 612 00:40:08.125 --> 00:40:10.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Han är lite enfaldig. 613 00:40:12.125 --> 00:40:13.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag sa bokstavligen 614 00:40:13.416 --> 00:40:15.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% att jag skulle ta en promenad 615 00:40:15.208 --> 00:40:18.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% och om något var fel skulle ni bara behöva ropa på hjälp. 616 00:40:18.833 --> 00:40:20.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jaså? Ett sånt elände! 617 00:40:22.041 --> 00:40:24.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Du kunde ha drunknat! 618 00:40:25.083 --> 00:40:27.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Som tur var hann han inte varna mig. 619 00:40:49.583 --> 00:40:51.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Är ni arg, Sébastien? 620 00:40:51.708 --> 00:40:56.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Lite. Jag behöver fem minuter att tjura och sedan är allt bra. 621 00:40:57.000 --> 00:40:59.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ni vill inte bli omtyckt, Sébastien. 622 00:40:59.208 --> 00:41:02.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Sophie tycker inte om er. Det är väl ett stort framsteg? 623 00:41:02.250 --> 00:41:04.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag vill inte att Sophie ogillar mig. 624 00:41:04.208 --> 00:41:09.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ni är svår! Jag ska ordna det. Le mot mig. 625 00:41:09.625 --> 00:41:12.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Inte så mycket att Sophie tror att jag är tokig. 626 00:41:13.041 --> 00:41:14.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Visst. Jag förklarar allt för henne. 627 00:41:20.875 --> 00:41:24.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Han är väldigt upprörd. Du måste trösta honom. 628 00:41:24.416 --> 00:41:27.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mellan dig och mig är han inte alls tokig. 629 00:41:27.083 --> 00:41:29.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ja, han måste göra så för sitt uppdrag. 630 00:41:29.333 --> 00:41:31.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Är han hemlig agent? -Det är allt jag kan säga. 631 00:41:31.791 --> 00:41:32.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Men… 632 00:41:33.041 --> 00:41:36.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Om någon undrar så är han tokig. Han ville att du skulle veta sanningen. 633 00:41:36.833 --> 00:41:40.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jaså? Så snällt! 634 00:41:43.291 --> 00:41:45.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sébastien, var inte ledsen. 635 00:41:45.458 --> 00:41:48.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Juliette berättade allt. Och jag gillar er verkligen. 636 00:41:49.375 --> 00:41:50.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Upp med er nu! 637 00:41:51.916 --> 00:41:54.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Är ni detektiv? -Nej, inte alls. 638 00:41:54.166 --> 00:41:55.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag borde inte fråga. 639 00:41:55.375 --> 00:41:58.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Fråga på. -Att spela idiot måste vara roligt. 640 00:41:58.458 --> 00:42:02.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Nej! Men belöningen efter är trevlig. 641 00:42:03.583 --> 00:42:06.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hör upp! Sébastien är tillbaka i tjänst. 642 00:42:06.500 --> 00:42:07.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Länge leve Sébastien! 643 00:42:07.708 --> 00:42:09.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Nej. -Länge leve Gaston! 644 00:42:09.083 --> 00:42:12.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Sébastien har alltid varit min vän. Kom hit! 645 00:42:12.291 --> 00:42:13.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vart ska ni? 646 00:42:40.625 --> 00:42:42.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Nej, inte så! 647 00:42:47.041 --> 00:42:48.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kom igen, alla tillsammans! 648 00:42:55.625 --> 00:42:57.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hatt! 649 00:43:40.541 --> 00:43:41.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag följer dig överallt. 650 00:43:42.041 --> 00:43:43.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Låt mig vara. 651 00:43:43.166 --> 00:43:46.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Vad står på? -Jag tycker inte om att bli knuffad. 652 00:43:46.125 --> 00:43:48.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Det var för att värma er. 653 00:43:48.958 --> 00:43:50.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kan vi ses i kväll? 654 00:43:50.833 --> 00:43:52.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Om ni vill. 655 00:43:52.833 --> 00:43:55.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ja. Vilken tid? Så tidigt som möjligt? 656 00:43:55.166 --> 00:43:57.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Klockan tio! -Var? 657 00:43:57.625 --> 00:43:59.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Rondelle de Citron. 658 00:43:59.291 --> 00:44:02.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ja, tack. Vi ses i kväll. 659 00:44:02.416 --> 00:44:04.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vi ses i kväll. 660 00:44:25.458 --> 00:44:26.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% God kväll, Juliette. 661 00:44:33.166 --> 00:44:37.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Så vacker ni är. Ännu vackrare än förut. 662 00:44:38.166 --> 00:44:39.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ni vet, jag… 663 00:44:40.583 --> 00:44:42.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag vet inte vad jag ska säga. 664 00:44:44.041 --> 00:44:46.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag kysser er inför alla. 665 00:44:46.250 --> 00:44:47.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Nej. 666 00:44:48.291 --> 00:44:50.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vi ska inte stanna här hela kvällen. 667 00:44:51.208 --> 00:44:52.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag vill vara ensam med er. 668 00:44:53.916 --> 00:44:55.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ni är så vänlig. 669 00:44:56.750 --> 00:44:57.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Här är de! 670 00:44:59.041 --> 00:45:02.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jag har varit här nästan en halvtimme. Var var du? 671 00:45:02.208 --> 00:45:04.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Du sa ju till oss. 672 00:45:04.375 --> 00:45:07.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Du sa till oss att komma efter herr Brévant för att överraska honom. 673 00:45:10.125 --> 00:45:12.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag var rädd för att vara ensam med er. 674 00:45:14.958 --> 00:45:15.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag förstår. 675 00:45:16.000 --> 00:45:19.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag är här! Här borta! 676 00:45:19.208 --> 00:45:23.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Han blir besviken att jag inte är ensam. Bra. De är perversa allihop. 677 00:45:24.000 --> 00:45:26.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Slå er ner, sätt er. Jag ska presentera er, det här är… 678 00:45:26.916 --> 00:45:28.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Albert Buget. -Det här är Albert. 679 00:45:28.666 --> 00:45:32.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Han är en usling. Gissa vad han gav mig i morse? 680 00:45:32.458 --> 00:45:37.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ett litet gult papper. En parkeringsbot. Han är polis. 681 00:45:37.416 --> 00:45:41.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jag var tvungen av yrkesmässigt samvete. Men snälla, låt mig… 682 00:45:41.625 --> 00:45:43.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Vilken raring. -Så elegant. 683 00:45:43.333 --> 00:45:44.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Bravo! -Länge leve Gaston. 684 00:45:44.916 --> 00:45:48.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Vilken korsning står ni vid? Jag kan försöka köra förbi. 685 00:45:48.333 --> 00:45:50.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Nej, men ni är ingen vacker flicka. 686 00:45:50.750 --> 00:45:52.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Så ni märkte det. 687 00:45:52.500 --> 00:45:55.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Hej, små systrar. Får vi slå oss ner? -Ja. 688 00:45:56.000 --> 00:45:59.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jag ser tre nya ansikten. Vem blir lurad i kväll? 689 00:45:59.666 --> 00:46:02.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Inte jag! -Tillåt mig presentera mig. 690 00:46:03.000 --> 00:46:03.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mathieu Brévant. 691 00:46:04.000 --> 00:46:05.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Albert Buget. 692 00:46:05.583 --> 00:46:06.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Två för en! 693 00:46:07.458 --> 00:46:10.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vilken kväll! Grattis. 694 00:46:10.375 --> 00:46:12.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ni förväntade er att ses på tu man hand? 695 00:46:12.583 --> 00:46:15.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Vi har alla varit med om det. De här flickorna är söta! 696 00:46:15.666 --> 00:46:18.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Förtjusande. -Å ja. 697 00:46:19.458 --> 00:46:22.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Så många förlorare. 698 00:46:23.833 --> 00:46:25.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Se på dem bara. 699 00:46:28.083 --> 00:46:29.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% En, 700 00:46:29.083 --> 00:46:31.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% två, tre… 701 00:46:31.958 --> 00:46:35.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Om jag tittar på dem längre slutar det illa. 702 00:46:36.833 --> 00:46:39.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag måste göra något. 703 00:46:42.166 --> 00:46:43.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Herregud! -Vad? 704 00:46:43.250 --> 00:46:46.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vad står på? Vad är det? 705 00:46:46.333 --> 00:46:47.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Den mannen är för mycket. 706 00:46:47.666 --> 00:46:49.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Vilken man? Vem? -Var? 707 00:46:49.500 --> 00:46:52.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Berätta! -Jag kan inte. Jag får inte. 708 00:46:52.250 --> 00:46:53.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag ska prata med honom. 709 00:46:53.583 --> 00:46:56.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Har ni tänkt igenom det noga? -Gå inte, Gaston. 710 00:46:56.208 --> 00:47:00.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Tro mig, jag har bättre saker att göra. Gå inte. 711 00:47:14.750 --> 00:47:16.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vad vill ni mig? 712 00:47:19.791 --> 00:47:20.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag? 713 00:47:20.791 --> 00:47:25.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Förneka det inte. Ni ropade på mig. Här är jag, vad vill ni mig? 714 00:47:25.125 --> 00:47:28.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ropade jag på er? Gjorde jag? 715 00:47:28.375 --> 00:47:33.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Men vad är… När gjorde… Jag menar, vad heter ni? 716 00:47:33.208 --> 00:47:37.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Säg åt mig att sätta mig. Säg det högt, jag ber er. 717 00:47:37.250 --> 00:47:40.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sätt er ner! 718 00:47:45.166 --> 00:47:47.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag är skyldig er en förklaring. 719 00:47:47.375 --> 00:47:51.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag är utmattad. Det är en mardröm. 720 00:47:51.500 --> 00:47:55.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jag trodde att sådant här bara hände i romaner. 721 00:47:55.416 --> 00:47:57.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag står inte ut längre. 722 00:48:07.791 --> 00:48:11.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jag är här med en man. Mannen i grått där borta. 723 00:48:13.041 --> 00:48:14.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Han vill att jag skadar mig. 724 00:48:14.791 --> 00:48:19.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Men vad kan jag göra? Han är så obehaglig. 725 00:48:20.000 --> 00:48:24.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Det är bara dramatik och lumpna historier om familj och arv. 726 00:48:24.458 --> 00:48:28.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Han är ute efter mig, så för att skrämma bort honom sa jag: 727 00:48:29.000 --> 00:48:32.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% "En vän ropar på mig. Han är faktiskt polis." 728 00:48:33.458 --> 00:48:35.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Och så gick jag till er. 729 00:48:35.833 --> 00:48:37.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ert ansikte gav mig tillförsikt. 730 00:48:37.708 --> 00:48:41.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ni också? Det är vad alla säger till mig: "Robert…" 731 00:48:41.125 --> 00:48:42.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ja, jag heter Robert. 732 00:48:42.958 --> 00:48:47.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Man vänjer sig vid det. Jag har hetat Robert sedan… 733 00:48:47.625 --> 00:48:50.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vilken idiot. Jag har alltid hetat så! 734 00:48:50.458 --> 00:48:52.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "Robert, du är inte stilig." 735 00:48:52.375 --> 00:48:54.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Inte på det klassiska sättet. 736 00:48:54.583 --> 00:48:58.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% "Men du är väldigt trevlig." Och jag är väldigt hjälpsam. 737 00:48:58.416 --> 00:49:02.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jag ska göra allt i min makt för att hjälpa er. 738 00:49:02.250 --> 00:49:05.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ni har redan hjälpt mig genom att inte skicka iväg mig. 739 00:49:06.000 --> 00:49:10.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tack. Men han måste bli skrämd, 740 00:49:10.208 --> 00:49:15.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% men utan att veta säkert. Säg högt: "Hej då, kära Juliette." 741 00:49:15.375 --> 00:49:17.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Heter ni Juliette? -Ja. 742 00:49:17.333 --> 00:49:18.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ska ni gå redan? 743 00:49:18.458 --> 00:49:22.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jo. "Hej då, kära Juliette. Era historier är inte av intresse för mig." 744 00:49:22.416 --> 00:49:23.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Men det är de. 745 00:49:23.500 --> 00:49:26.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Nej, ni måste vara väldigt kall. Lyft upp mig med kraft, 746 00:49:27.041 --> 00:49:29.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% så han vet att ni inte tror mig, men att vi talade. 747 00:49:29.791 --> 00:49:31.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Med kraft? Å nej. 748 00:49:32.791 --> 00:49:34.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag ber er. 749 00:49:36.500 --> 00:49:39.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag gör det motvilligt, 750 00:49:39.791 --> 00:49:43.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% men säg mig först var och när vi kan ses igen. 751 00:49:45.166 --> 00:49:47.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kanske en dag. 752 00:49:47.500 --> 00:49:50.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Men nu skulle det innebära att dra in er i farliga äventyr. 753 00:49:50.875 --> 00:49:56.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ni förtjänar inte det. Ni har varit så förstående. 754 00:49:57.833 --> 00:50:00.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag ska försöka komma undan honom. 755 00:50:03.208 --> 00:50:04.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Farväl. 756 00:50:05.791 --> 00:50:07.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Se så, skicka iväg mig. 757 00:50:07.333 --> 00:50:09.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vänta, bara en minut till. 758 00:50:09.208 --> 00:50:10.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Nej, nu! 759 00:50:14.666 --> 00:50:16.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag ber om ursäkt i förväg. 760 00:50:16.416 --> 00:50:18.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Så jag säger: "Hej då, kära Juliette." 761 00:50:18.708 --> 00:50:21.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -"Era historier…" -"…är inte av intresse för mig." 762 00:50:22.375 --> 00:50:23.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ursäkta. 763 00:50:26.583 --> 00:50:27.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sitt ner. 764 00:50:27.750 --> 00:50:28.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sitt ner! 765 00:50:28.833 --> 00:50:33.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Hej då, kära Juliette. Era historier är inte alls av intresse för mig! 766 00:50:39.791 --> 00:50:42.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag går. Följ inte efter mig så fort. 767 00:50:42.750 --> 00:50:45.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Det var det. Hon avfärdar oss. 768 00:50:45.166 --> 00:50:46.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vi ses i baren. 769 00:50:46.333 --> 00:50:48.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Hon är galen. -Det var något extra det. 770 00:50:56.208 --> 00:50:58.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vi ses i morgon, fröken Anceny. 771 00:50:58.916 --> 00:51:00.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vi ses i morgon, herr Brévant. 772 00:51:04.250 --> 00:51:05.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Du är perfekt. 773 00:51:05.416 --> 00:51:08.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vi tittar på något och du är där direkt. 774 00:51:08.125 --> 00:51:09.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Men jag tittade bara på dig. 775 00:51:09.708 --> 00:51:13.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% I en klänning jag inte sett förut. Du såg vacker ut. 776 00:51:13.625 --> 00:51:17.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Det är ingen klänning. Det är en dräkt. Är den fin? Passar den mig? 777 00:51:17.916 --> 00:51:19.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ja, min kära. 778 00:51:20.416 --> 00:51:23.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mitt lilla barn, min kära flicka. 779 00:51:23.500 --> 00:51:26.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Det är fusk. Du vet att komplimanger får mig att vekna. 780 00:51:27.000 --> 00:51:28.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag måste gå. 781 00:51:28.458 --> 00:51:29.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Stanna hos mig en stund. 782 00:51:30.000 --> 00:51:32.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag kan inte. Juliette väntar på mig. 783 00:51:32.166 --> 00:51:33.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Visst. 784 00:51:34.333 --> 00:51:37.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Varför sätter du på dig läppstift om vi ska säga hej då? 785 00:51:40.625 --> 00:51:44.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hej då. 786 00:51:44.125 --> 00:51:46.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hej då. 787 00:51:46.500 --> 00:51:47.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hej då. 788 00:51:48.625 --> 00:51:51.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag måste gå. Juliette väntar. 789 00:52:07.166 --> 00:52:09.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Varför väntade du inte på oss? Och vem är killen? 790 00:52:09.791 --> 00:52:11.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag har ingen aning. 791 00:52:11.083 --> 00:52:13.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Vad gör du? -Du har nycklarna. 792 00:52:14.291 --> 00:52:16.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Det tog tid för dig att komma hem. 793 00:52:16.375 --> 00:52:18.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag var med Martin. 794 00:52:20.166 --> 00:52:22.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag blev kär i honom i dag. 795 00:52:23.500 --> 00:52:25.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vore det inte för dig hade jag stannat. 796 00:52:27.916 --> 00:52:30.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Du gör honom verkligen tokig. 797 00:52:30.250 --> 00:52:33.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Han är tålmodig. Jag beundrar honom. 798 00:52:33.291 --> 00:52:36.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Han älskar mig så. Han älskar mig ändå. 799 00:52:36.916 --> 00:52:39.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Han är masochist, som alla män. 800 00:52:39.791 --> 00:52:41.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tills han tröttnar. 801 00:52:41.458 --> 00:52:45.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Nej. Ska vi prata om dig? Dig och dina påhitt. 802 00:52:45.625 --> 00:52:49.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% En dag kommer något hända dig. Vad sa du till den där killen? 803 00:52:49.375 --> 00:52:52.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Han är en gammal vän. Jag har känt honom i åratal. 804 00:52:58.041 --> 00:53:01.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tartuffe! Vart ska han så här sent? 805 00:53:01.083 --> 00:53:04.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Han har sena vanor. Jag vill gärna veta vad han gör. 806 00:53:04.375 --> 00:53:08.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Något snuskigt säkert. Vi får fråga portvakten. 807 00:53:08.625 --> 00:53:12.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Sedan går hon och berättar för honom. Nej, vi får ta reda på det själva. 808 00:53:12.416 --> 00:53:15.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Tror du att han skulle hälsa på oss? Vilken slyngel. 809 00:53:15.458 --> 00:53:17.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Om vi spiller olja på hans tröskel 810 00:53:17.625 --> 00:53:20.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% skulle han falla nerför trapporna på rumpan! 811 00:53:20.958 --> 00:53:24.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Nej. Men vi tar hand om honom. Han måste lära sig en läxa. 812 00:53:29.666 --> 00:53:30.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Det är så skönt ute. 813 00:53:31.500 --> 00:53:33.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag tar en promenad. Ska du följa med? 814 00:53:37.625 --> 00:53:38.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Du verkar inte lycklig. 815 00:53:39.541 --> 00:53:41.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hade du roligt i kväll? 816 00:53:42.833 --> 00:53:44.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Är du fortfarande uttråkad? 817 00:53:44.666 --> 00:53:48.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Nej, det är jag inte. Jag hade roligt stundtals. 818 00:53:48.666 --> 00:53:51.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Men det är alltid samma sak. Rutin. 819 00:53:51.791 --> 00:53:55.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jag har fastnat i gamla hjulspår. Jag har knappt ljugit de här dagarna. 820 00:53:55.625 --> 00:53:57.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag har inte ljugit alls! 821 00:53:58.958 --> 00:54:01.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Slutet på en lögnare. 822 00:54:01.291 --> 00:54:02.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag skäms över mig själv. 823 00:54:03.500 --> 00:54:04.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag är utmattad. 824 00:54:05.708 --> 00:54:07.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Är inte du trött? -Nej. 825 00:54:08.708 --> 00:54:10.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Dessa händelselösa dagar. 826 00:54:10.875 --> 00:54:12.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kom igen. Och Brévant? 827 00:54:12.250 --> 00:54:15.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag lämnar honom åt dig. Han är för enkel. 828 00:54:15.125 --> 00:54:17.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Han är tolv år, precis som de andra. 829 00:54:17.666 --> 00:54:20.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Alldeles slingrig. Nej, inte möjligt längre. 830 00:54:21.083 --> 00:54:23.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag måste verkligen hitta något. 831 00:54:24.083 --> 00:54:26.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Om du tog hand om Tartuffe då? 832 00:54:27.416 --> 00:54:28.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Varför inte. 833 00:54:29.458 --> 00:54:31.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tartuffe. 834 00:54:32.625 --> 00:54:34.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag ska ta hand om Tartuffe. 835 00:55:09.625 --> 00:55:11.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% FRANKRIKES REFORMERADE KYRKA 836 00:55:19.458 --> 00:55:22.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% RESERVERAD PARKERING FÖR RÄTTSMEDICINSKA INSTITUTET 837 00:55:26.375 --> 00:55:27.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% FLICKSKOLA 838 00:56:37.666 --> 00:56:38.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag lyssnar. 839 00:56:41.416 --> 00:56:43.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kött och pommes frites, tack. 840 00:56:43.708 --> 00:56:45.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Det är inte möjligt, fröken. 841 00:56:45.708 --> 00:56:47.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Det här är en vegetarisk restaurang. 842 00:56:48.000 --> 00:56:50.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag kommer inte in till kontoret i dag. 843 00:56:50.833 --> 00:56:52.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kanske inte på ett par dagar. 844 00:56:53.041 --> 00:56:57.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jag snubblade över något… Nej, inte till min kolumn. 845 00:56:57.541 --> 00:56:59.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Men det är ganska lovande. 846 00:57:17.875 --> 00:57:19.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Det är inte för tidigt. 847 00:58:44.416 --> 00:58:45.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sophie? 848 00:58:47.958 --> 00:58:49.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sophie? 849 00:58:49.875 --> 00:58:51.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hon kommer hem vid alla möjliga klockslag. 850 01:02:03.250 --> 01:02:07.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Om du inte vill hamna på kyrkogården så håller du tyst! 851 01:02:38.916 --> 01:02:39.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Min nyckel. 852 01:03:32.625 --> 01:03:33.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tusan också! 853 01:03:36.250 --> 01:03:37.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tycker du om det? 854 01:03:37.458 --> 01:03:39.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Ja, väldigt fint. Är det du? -Ja. 855 01:03:39.875 --> 01:03:42.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Bravo. 856 01:03:42.583 --> 01:03:44.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Titta på turturduvorna. Äkta kärlek! 857 01:03:44.541 --> 01:03:47.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Vi har inte grälat i dag, men det är tidigt än. 858 01:03:47.291 --> 01:03:48.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag tänkte säga det. 859 01:03:49.166 --> 01:03:51.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Du blir uttråkad om vi inte grälar. -Ja. 860 01:03:51.333 --> 01:03:53.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vad gör du, Juliette? Var är Tartuffe? 861 01:03:53.666 --> 01:03:57.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jag tappade bort honom på restaurangen, men jag ska hålla koll i kväll. 862 01:04:57.333 --> 01:04:58.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kom den här vägen. 863 01:05:01.166 --> 01:05:04.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Den här vägen. 864 01:07:09.500 --> 01:07:10.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vi går härifrån. 865 01:07:16.916 --> 01:07:18.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Nu ska ni ta något att dricka. 866 01:07:18.625 --> 01:07:21.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Inte i det här lortiga området. -Jag tar med dig. 867 01:07:21.166 --> 01:07:23.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Min bil då? -Du får tillbaka den i morgon. 868 01:07:40.708 --> 01:07:43.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Förresten, tack. 869 01:07:43.541 --> 01:07:45.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Varsågod. 870 01:07:50.000 --> 01:07:51.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vart ska vi? 871 01:07:51.625 --> 01:07:52.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Det är en överraskning. 872 01:07:59.583 --> 01:08:03.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Vet ni vad? Jag mår bättre nu. Vi kan åka hem direkt. 873 01:08:03.208 --> 01:08:05.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Nej, ni ska ta något att dricka. 874 01:08:14.750 --> 01:08:16.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vad sägs om Bateaux-Mouches? 875 01:08:21.791 --> 01:08:23.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Visst. Ska vi dit? 876 01:08:23.500 --> 01:08:25.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Två kaffe och två konjak. 877 01:08:29.500 --> 01:08:33.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ni är så rolig. Erkänn att jag fick er. 878 01:08:34.083 --> 01:08:38.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Saker och ting hade kunnat sluta illa. Vilken tur att jag kom dit i tid. 879 01:08:38.625 --> 01:08:42.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Det var upp till er att säga det ändå. Här. Det gör mig hungrig. 880 01:08:42.166 --> 01:08:44.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Och surkål också. 881 01:08:45.250 --> 01:08:46.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vill ni ha? 882 01:08:46.458 --> 01:08:47.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Nej. 883 01:08:50.875 --> 01:08:54.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Är ni verkligen rädd för mig? Ni vet att ni bad om det. 884 01:08:55.000 --> 01:08:56.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag? 885 01:08:56.333 --> 01:09:00.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Viktigpetter, tror ni inte att jag såg er bakom mig i går och i dag? 886 01:09:00.083 --> 01:09:02.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Men jag skakade av er. Såg ni det? 887 01:09:02.125 --> 01:09:06.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Gör mig en tjänst nu. Berätta vad ni drog för slutsatser. 888 01:09:06.875 --> 01:09:10.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Särskilt om breven i papperskorgen. 889 01:09:10.708 --> 01:09:14.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ni skulle inte betro mig med er lillasyster Sophie, eller hur? 890 01:09:15.958 --> 01:09:19.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hör här. För att lugna er, 891 01:09:19.375 --> 01:09:22.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% så är jag advokat. Jag tar hand om ungdomsbrottslingar 892 01:09:22.250 --> 01:09:25.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% och jag lovar att inte lägga arsenik i ert kaffe. 893 01:09:25.750 --> 01:09:27.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ni har fått allt om bakfoten. 894 01:09:28.458 --> 01:09:33.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Följde ni inte efter mig? Vi gick till samma ställen. 895 01:09:33.083 --> 01:09:37.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ni retar mig. Jag följde efter er, 896 01:09:37.208 --> 01:09:38.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% men inte för att spionera på er. 897 01:09:39.000 --> 01:09:40.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag är idel öra. 898 01:09:42.083 --> 01:09:43.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag kan inte berätta det här. 899 01:09:45.750 --> 01:09:49.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Visst, följ med ut på däck. Synd på surkålen bara. 900 01:10:08.958 --> 01:10:10.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag lyssnar. 901 01:10:12.083 --> 01:10:13.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag följde efter er. 902 01:10:14.041 --> 01:10:16.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag ville inte tappa bort er alls. 903 01:10:17.083 --> 01:10:19.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Om jag gjorde er besvärad 904 01:10:20.041 --> 01:10:22.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% är det för 905 01:10:23.166 --> 01:10:24.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% att jag har älskat er så länge. 906 01:10:27.583 --> 01:10:30.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Tror ni mig inte? Jag lovar att det är sant. 907 01:10:32.208 --> 01:10:36.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Vet ni vad min syster och jag kallar er? El Cid. 908 01:10:37.541 --> 01:10:38.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% När jag tänker på er 909 01:10:40.208 --> 01:10:43.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% säger jag Rodrigue. 910 01:10:43.083 --> 01:10:45.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ni är uppseendeväckande! 911 01:10:46.250 --> 01:10:48.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Jag undrade vad ni skulle säga. -Tror ni mig inte? 912 01:10:48.833 --> 01:10:51.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Nej. Inte alls. 913 01:10:51.583 --> 01:10:55.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ni måste acceptera det, Juliette. Ni är känd i byggnaden. 914 01:10:55.250 --> 01:10:56.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Känd? 915 01:10:56.541 --> 01:11:00.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Alla hyresgäster har blivit utsatta för er uppmärksamhet eller era historier. 916 01:11:01.041 --> 01:11:03.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag väntade otåligt på min tur. 917 01:11:04.000 --> 01:11:07.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Det är så orättvist att bli fångad i sin egen fälla så här. 918 01:11:07.333 --> 01:11:11.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jag ljög, det stämmer. Men jag ljuger inte nu. 919 01:11:12.166 --> 01:11:15.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ska jag tro på att ni, Juliette, ung, vacker, lycklig, 920 01:11:15.791 --> 01:11:19.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% en av systrarna i nummer tre, har fallit för en ful gubbe som jag? 921 01:11:19.583 --> 01:11:22.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Se på mig. Jag är inte alls rolig. 922 01:11:23.041 --> 01:11:24.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag skulle säga att jag är omodern. 923 01:11:24.875 --> 01:11:27.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Nej, ni är underbar. 924 01:11:27.083 --> 01:11:28.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Juliette. 925 01:11:28.708 --> 01:11:31.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Okej, det är läggdags. Nog med struntprat. 926 01:11:31.416 --> 01:11:35.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jag ska få er att tro på mig. Jag ska visa att jag älskar er. Rodrigue! 927 01:11:36.125 --> 01:11:38.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Er Rodrigue är arg, för såvida han inte simmar tillbaka 928 01:11:39.000 --> 01:11:42.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% måste han vänta på skjuts till hamnen. Kom igen. Berätta en historia. 929 01:11:45.333 --> 01:11:46.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag älskar er. 930 01:11:47.000 --> 01:11:48.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Juliette, jag måste jobba. 931 01:11:48.875 --> 01:11:50.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ta mig med. 932 01:11:50.541 --> 01:11:52.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vad är det för lek? 933 01:11:52.291 --> 01:11:56.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Får jag inte se er igen? -Jo. Hej då. 934 01:12:06.500 --> 01:12:09.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ni är envis. Okej, vi åker tillsammans. 935 01:12:10.708 --> 01:12:12.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vet ni hur länge jag har älskat er? 936 01:12:13.041 --> 01:12:14.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Berätta. 937 01:12:16.416 --> 01:12:19.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Sedan dagen jag såg er plocka upp en skadad katt på trottoaren. 938 01:12:20.000 --> 01:12:24.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Det har jag aldrig gjort. Ni rycktes med av ett misstag. 939 01:12:24.500 --> 01:12:27.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Det var inte jag, så ni älskar mig inte längre. Allt är utraderat. 940 01:12:29.250 --> 01:12:30.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Det är för sent nu. 941 01:12:35.041 --> 01:12:37.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Om ni känner min syster och mig så bra, 942 01:12:37.125 --> 01:12:40.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% varför hälsar ni aldrig i trappan? 943 01:12:40.333 --> 01:12:42.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Det gör mig så ledsen. 944 01:12:42.125 --> 01:12:45.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Nej, gjorde jag så? Gick jag förbi utan att hälsa på er? 945 01:12:45.625 --> 01:12:49.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jag blir tydligen mer och mer distraherad. Förlåt mig. 946 01:12:50.583 --> 01:12:53.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Det är till och med fantastiskt att tanka med er. 947 01:12:54.166 --> 01:12:57.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag var säker på att ni rökte. <i>Player's</i>. 948 01:12:58.000 --> 01:13:00.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Det passar er verkligen. 949 01:13:00.083 --> 01:13:01.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag vill veta allt om er. 950 01:13:01.958 --> 01:13:05.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Vad var allt det där med den lilla flickan på hotellet? 951 01:13:07.875 --> 01:13:12.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Hon bor där. Hennes far sitter i fängelse. Jag lovade honom att ta hand om henne. 952 01:13:12.166 --> 01:13:13.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Och kofferten? 953 01:13:13.375 --> 01:13:14.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kofferten? 954 01:13:14.625 --> 01:13:16.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kofferten! Den var för er skull. 955 01:13:16.750 --> 01:13:20.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Så uppmärksam ni är. Jag hoppas att ni ställde er själv frågor. 956 01:13:24.375 --> 01:13:28.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Kvinnan som gav er pengar i Pigalle. Var det också för min skull? 957 01:13:28.333 --> 01:13:31.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Nej, det var för att betala hennes barns underhåll. 958 01:13:31.250 --> 01:13:33.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hon föredrar att jag går. 959 01:13:36.333 --> 01:13:37.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ni är så god. 960 01:13:37.833 --> 01:13:39.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ni kan inte göra så här mot mig. 961 01:13:39.833 --> 01:13:42.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Snälla, låt mig följa med er. Jag ber er. 962 01:13:43.166 --> 01:13:45.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag har aldrig varit i ett fängelse. 963 01:13:45.750 --> 01:13:48.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jag ska inte säga ett ord. Jag stör er aldrig igen. 964 01:13:48.958 --> 01:13:50.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Lovar ni? -Ja. 965 01:13:56.083 --> 01:13:59.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Hej, Antoine. -Jag är sekreteraren. 966 01:13:59.458 --> 01:14:00.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Här är dina tidningar. 967 01:14:02.000 --> 01:14:04.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Dina cigaretter. Låt mig presentera er. 968 01:14:04.500 --> 01:14:06.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Juliette, Pierrot. -Din fru? 969 01:14:06.958 --> 01:14:08.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Snarare min dotter! 970 01:14:08.208 --> 01:14:12.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Han retas med mig. Se på mig. Ser ni inte att jag älskar honom? 971 01:14:13.000 --> 01:14:14.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ni är hans vän. Berätta för honom. 972 01:14:15.000 --> 01:14:17.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Även om du inte tror henne, så låtsas, Antoine. 973 01:14:17.916 --> 01:14:19.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Det rynkar man inte på näsan åt. 974 01:14:19.708 --> 01:14:21.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ni är snäll. 975 01:14:21.291 --> 01:14:22.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Får jag träffa honom igen? 976 01:14:22.833 --> 01:14:24.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vi får se. Någon post? 977 01:14:25.875 --> 01:14:27.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Här, till hela skocken. 978 01:14:27.416 --> 01:14:29.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Okej. Då ska vi gå. 979 01:14:29.916 --> 01:14:31.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Kommer du snart tillbaka? -Självklart. 980 01:14:32.000 --> 01:14:33.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hej då, herr Pierrot. 981 01:14:33.416 --> 01:14:34.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hej då, Juliette. 982 01:14:35.166 --> 01:14:36.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Får jag? 983 01:14:36.666 --> 01:14:38.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Får jag, herrn? 984 01:14:41.291 --> 01:14:42.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Det var härligt. 985 01:14:43.791 --> 01:14:44.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag saknar det. 986 01:14:46.291 --> 01:14:49.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Han är söt. Såg ni hans ögonfransar? 987 01:14:49.333 --> 01:14:52.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jag blir avundsjuk. Män har alltid såna ögonfransar. 988 01:14:52.750 --> 01:14:54.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Får jag se era. 989 01:14:54.125 --> 01:14:56.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Juliette, nu räcker det med skoj. Jag har bråttom. 990 01:14:56.708 --> 01:14:57.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vad gjorde Pierrot? 991 01:14:57.833 --> 01:15:00.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Han dödade en flicka som störde honom. 992 01:15:00.166 --> 01:15:01.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vad gjorde han? 993 01:15:01.375 --> 01:15:02.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ett rån. 994 01:15:02.750 --> 01:15:07.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Det är fantastiskt. Jag avgudar Pierrot! Jag såg hur han tittade på er, 995 01:15:07.333 --> 01:15:09.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% hur han beundrar, hur han älskar er! 996 01:15:11.250 --> 01:15:12.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vart ska vi nu? 997 01:15:13.750 --> 01:15:14.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% VEGETARISK RESTAURANG 998 01:15:14.958 --> 01:15:17.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag älskar sallad! 999 01:15:18.791 --> 01:15:21.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Älskar ni mig mer än sallad? 1000 01:15:21.500 --> 01:15:22.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Man kan inte jämföra. 1001 01:15:23.000 --> 01:15:27.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Men om ni var tvungen att välja mellan salladen och mig? 1002 01:15:27.458 --> 01:15:29.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Er, så klart! 1003 01:15:29.333 --> 01:15:31.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Som ni fiskar efter komplimanger. 1004 01:15:31.291 --> 01:15:33.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Nej. 1005 01:15:33.250 --> 01:15:35.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vilken hycklare! 1006 01:15:35.291 --> 01:15:37.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tartuffe! 1007 01:15:38.125 --> 01:15:39.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vad kittlar mig på benen? 1008 01:15:39.500 --> 01:15:40.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Inte jag. 1009 01:15:42.000 --> 01:15:45.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Det är en hund. Jag har inget att ge dig, din stackare. 1010 01:15:46.666 --> 01:15:49.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vilken underlig hund! Vad är det för ras? 1011 01:15:51.791 --> 01:15:54.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Han äter morötter. -Ja, som alla kaniner. 1012 01:15:55.500 --> 01:15:57.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Är det en kanin? -Ja. 1013 01:15:57.083 --> 01:15:58.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ser kaniner ut så? 1014 01:15:59.041 --> 01:16:02.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jag har aldrig sett någon förut. Jag måste önska mig något. 1015 01:16:05.833 --> 01:16:08.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -De är överallt. -Ja, för att äta resterna. 1016 01:16:08.625 --> 01:16:11.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Men jag såg dem inte när jag var här. 1017 01:16:11.125 --> 01:16:13.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag vet. 1018 01:16:13.958 --> 01:16:18.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Vem var den lömske mannen ni var här med häromdagen? Hans ansikte var… 1019 01:16:18.833 --> 01:16:21.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Till och med på en öde ö… -Det var min far. 1020 01:16:24.208 --> 01:16:28.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ni liknar honom inte alls. Men jag såg honom bara på långt håll. 1021 01:16:30.708 --> 01:16:33.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Är ni verkligen upprörd över er far? 1022 01:16:33.541 --> 01:16:38.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Nej, han är inte min far! Han är åklagare! 1023 01:16:38.916 --> 01:16:42.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Antoine. Det är fruktansvärt. 1024 01:16:44.416 --> 01:16:45.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Antoine. 1025 01:16:46.958 --> 01:16:48.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag vill kyssa er. 1026 01:16:49.416 --> 01:16:50.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vad hände sedan? 1027 01:16:51.791 --> 01:16:53.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hela dagen var likadan. 1028 01:16:53.875 --> 01:16:57.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jag älskar er! Det har jag alltid gjort, tro mig! 1029 01:16:57.958 --> 01:17:01.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Antoine, min Rodrigue, min Tony, min Roro! 1030 01:17:01.625 --> 01:17:04.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Han måste vara utom sig! <i>Vade retro satanas</i>. 1031 01:17:04.375 --> 01:17:08.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Han tycker om det. Han kan inte vara utan mig. Vi kan inte vara åtskilda! 1032 01:17:08.083 --> 01:17:09.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Dessutom ska vi ses i kväll. 1033 01:17:13.958 --> 01:17:15.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Det luktar gott. 1034 01:17:16.625 --> 01:17:18.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ni verkar inte glad att jag är här. 1035 01:17:20.666 --> 01:17:22.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tycker ni inte om mig alls? 1036 01:17:23.416 --> 01:17:27.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Visst är ni charmig. Men jag är en sur gammal gubbe 1037 01:17:27.500 --> 01:17:29.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% med massor av arbete att göra. 1038 01:17:31.250 --> 01:17:35.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% I rättssalen, när ni pläderade, var ni… Jag grät. 1039 01:17:36.958 --> 01:17:39.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag älskar hur ni äter. 1040 01:17:39.833 --> 01:17:41.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Det där. 1041 01:17:41.791 --> 01:17:43.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "Hur ni äter." 1042 01:17:43.625 --> 01:17:45.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ni vet allt. 1043 01:17:46.000 --> 01:17:48.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ni är fantastisk. 1044 01:17:48.375 --> 01:17:52.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Allt ni har sagt till mig sedan gårdagskvällen utan att tänka er för… 1045 01:17:52.458 --> 01:17:54.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ni måste vara trött på kvällarna. 1046 01:17:54.208 --> 01:17:57.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Inte alls. Jag kom för att be er ta med mig ut i kväll. 1047 01:17:57.916 --> 01:17:59.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Det blir trevligt. 1048 01:17:59.250 --> 01:18:01.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Så det är okej. Tack! -Nej. 1049 01:18:01.458 --> 01:18:03.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Inte alls. Jag är upptagen. 1050 01:18:03.833 --> 01:18:05.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Skulle ni inte till Pigalle? 1051 01:18:05.333 --> 01:18:07.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Nej, inte i kväll. 1052 01:18:07.291 --> 01:18:08.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Så vart ska ni? 1053 01:18:09.666 --> 01:18:11.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ut. 1054 01:18:11.458 --> 01:18:12.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Alldeles själv? 1055 01:18:12.625 --> 01:18:14.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Nej, med en kvinnlig vän. 1056 01:18:14.375 --> 01:18:18.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ni kan inte göra så mot mig! Har ni känt henne länge? 1057 01:18:18.083 --> 01:18:19.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ja, ganska länge. 1058 01:18:19.375 --> 01:18:22.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Men ni är inte gifta? Tycker ni inte om henne? 1059 01:18:22.291 --> 01:18:24.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Varför slösar ni bort er tid med henne? 1060 01:18:24.875 --> 01:18:29.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Juliette, ni ska vara väldigt snäll. 1061 01:18:29.375 --> 01:18:31.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ni ska gå hem. Jag måste byta om. 1062 01:18:32.000 --> 01:18:34.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% För den kvinnans skull? 1063 01:18:34.375 --> 01:18:36.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Men ni är stilig nog som ni är för henne! 1064 01:18:36.833 --> 01:18:39.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Lämna mig inte! 1065 01:18:39.083 --> 01:18:42.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Juliette, det här är en fars. Jag känner mig löjlig. Det är otrevligt. 1066 01:18:48.166 --> 01:18:51.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Juliette. Jag är en väldigt allvarlig man med många problem. 1067 01:18:51.458 --> 01:18:53.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vi har inget att säga varandra. 1068 01:18:54.208 --> 01:18:58.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Mitt huvud är tråkigt. Det är fullt av saker som inte är roliga. 1069 01:19:00.333 --> 01:19:01.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Men ert huvud är vackert, 1070 01:19:01.875 --> 01:19:04.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% fyllt med endast sorglöshet och skratt. 1071 01:19:06.291 --> 01:19:07.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kyss mig. 1072 01:19:12.875 --> 01:19:17.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ni är ett sådant barn. Om ni verkligen älskade mig skulle ni skämmas. 1073 01:19:17.250 --> 01:19:19.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ni hade inte gjort en fjärdedel av det ni gjort. 1074 01:19:20.458 --> 01:19:22.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ni känner mig verkligen inte. 1075 01:19:46.708 --> 01:19:48.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ni igen. 1076 01:19:48.333 --> 01:19:52.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jag borde ha förstått. Vicky, det här är Juliette som jag berättade om. 1077 01:19:54.541 --> 01:19:56.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag följde efter er. 1078 01:19:56.291 --> 01:19:59.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Först hem till henne, sedan hit. 1079 01:20:00.000 --> 01:20:02.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ni lät honom inte vänta länge. 1080 01:20:02.333 --> 01:20:04.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag låter alltid folk vänta länge. 1081 01:20:04.708 --> 01:20:07.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Förresten, det här är Sébastien. 1082 01:20:08.833 --> 01:20:11.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vad kan jag få att dricka? Vad dricker ni? 1083 01:20:12.000 --> 01:20:15.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ni är inte upprörd. Kom, Sébastien. Sätt er. 1084 01:20:16.541 --> 01:20:19.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Stör det er om vi sitter här? Det är ett så bra bord. 1085 01:20:19.708 --> 01:20:23.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Vårt är där borta. Man ser det inte. Om vi flyttar det stör vi alla. 1086 01:20:25.666 --> 01:20:27.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Låt oss dansa. Får jag lov? 1087 01:20:31.708 --> 01:20:33.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sébastien är väluppfostrad. 1088 01:20:33.750 --> 01:20:35.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Visst är han? 1089 01:20:35.458 --> 01:20:39.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jag är väldigt besvärad, Juliette, men snart blir jag väldigt arg. 1090 01:20:39.250 --> 01:20:44.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jag tycker inte om att bli arg. Var snäll och ta med Sébastien 1091 01:20:44.125 --> 01:20:45.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% och gå härifrån. 1092 01:20:45.625 --> 01:20:47.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Men är ni kär i henne? 1093 01:20:49.166 --> 01:20:50.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag rodnar säkert. 1094 01:20:50.583 --> 01:20:51.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Inte alls, hur så? 1095 01:20:51.958 --> 01:20:54.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag sitter här som en panelhöna. 1096 01:20:55.166 --> 01:20:56.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Alla tittar på mig. 1097 01:20:57.166 --> 01:21:01.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% De säger att ni inte tycker om mig. Det är så genant. 1098 01:21:02.916 --> 01:21:03.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Bjud upp mig. 1099 01:21:04.833 --> 01:21:06.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Efter det går jag. 1100 01:21:07.625 --> 01:21:09.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ja, Juliette. 1101 01:21:47.583 --> 01:21:48.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Det är fruktansvärt. 1102 01:22:08.500 --> 01:22:09.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vilken tuff kille! 1103 01:22:09.875 --> 01:22:11.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Så misstrogen! 1104 01:22:13.416 --> 01:22:18.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Det måste vara för att han är advokat. Han vill inte tro på den här fårskallen. 1105 01:22:19.125 --> 01:22:20.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sluta. Du får mig att må illa. 1106 01:22:20.833 --> 01:22:22.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Det är för att jag ska bli sömnig. 1107 01:22:22.791 --> 01:22:24.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag vet, men det får mig att må illa. 1108 01:22:25.541 --> 01:22:28.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Vad ska du göra nu? Hota med att begå självmord? 1109 01:22:29.500 --> 01:22:33.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Nej, jag vill locka honom. 1110 01:22:34.125 --> 01:22:35.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Och jag ska locka honom. 1111 01:22:36.375 --> 01:22:40.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Efteråt ska jag få den pretentiösa skitstöveln att betala. Vad är det? 1112 01:22:42.583 --> 01:22:44.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Så ja! Jag är sömnig! 1113 01:23:03.166 --> 01:23:05.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag har gjort frukost. 1114 01:23:06.541 --> 01:23:11.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Juliette, jag vet inte vad jag ska säga. Jag är överväldigad. 1115 01:23:11.083 --> 01:23:13.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Hur länge ska ni fortsätta med den här leken? 1116 01:23:13.708 --> 01:23:15.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag gjorde varm choklad. 1117 01:23:15.375 --> 01:23:18.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jag vet inte om ni tycker om det, men det är närande. 1118 01:23:19.958 --> 01:23:21.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Är det gott? 1119 01:23:21.750 --> 01:23:23.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Använde ni er krok för att komma in? 1120 01:23:23.875 --> 01:23:27.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Givetvis, eftersom det är söndag och Rose är inte här på söndagar. 1121 01:23:27.583 --> 01:23:29.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Klockan åtta? Ni är grym. 1122 01:23:30.000 --> 01:23:32.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vi måste åka ut på landet tidigt. 1123 01:23:33.000 --> 01:23:36.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jag tog med picknick! Frisk luft kommer göra er gott! 1124 01:23:36.708 --> 01:23:40.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Nej, lilla Juliette. Jag har viktiga saker att göra i dag. 1125 01:23:40.583 --> 01:23:41.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag sa nej! 1126 01:24:48.041 --> 01:24:51.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Lilla häxa, jag kan se er i kväll. 1127 01:24:51.333 --> 01:24:54.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% "Sophie, jag gjorde det! Jag kysste honom! Jag fick honom!" 1128 01:24:54.750 --> 01:24:57.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ta inte ut segern i förskott. Ni har mig inte. 1129 01:24:57.875 --> 01:25:01.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Och ni har inte vunnit ert vad. Eller vad det nu var. 1130 01:25:02.000 --> 01:25:04.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Säg att jag utnyttjar omständigheterna. 1131 01:25:05.708 --> 01:25:07.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% De vackra omständigheterna. 1132 01:25:09.416 --> 01:25:13.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Tror ni inte att jag älskar er? -Å nej, aldrig! 1133 01:25:13.166 --> 01:25:17.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Vem skulle våga tro på en lögnare som ni? Inte en slug gammal räv som jag. 1134 01:25:20.375 --> 01:25:22.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Är ni religiös? -Ja. 1135 01:25:24.375 --> 01:25:26.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag också, när jag var liten. 1136 01:25:27.541 --> 01:25:30.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Men jag tänker inte på det längre. Jag har inte tid. 1137 01:25:32.208 --> 01:25:34.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Fönstret med målat glas är vackert. 1138 01:25:34.875 --> 01:25:36.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ni ser ut som ni just klev ut ur det. 1139 01:25:37.625 --> 01:25:39.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Komplimanger? 1140 01:25:41.625 --> 01:25:45.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% När jag var ung, väldigt ung, 1141 01:25:46.500 --> 01:25:48.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ville jag bli präst. 1142 01:25:49.791 --> 01:25:54.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ni är advokat. Det är samma sak. Och jag tycker om det bättre. 1143 01:25:56.875 --> 01:25:59.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag vet inte om det är ni eller kapellet, 1144 01:26:00.333 --> 01:26:02.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% men jag tror på Gud just nu. 1145 01:26:03.666 --> 01:26:05.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Det är snällt att säga. 1146 01:26:27.041 --> 01:26:28.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag har något i ögat. 1147 01:26:28.875 --> 01:26:31.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Å nej, ni får mig inte den här gången. 1148 01:26:38.541 --> 01:26:40.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% När jag blundar känns det som ni. 1149 01:27:05.875 --> 01:27:09.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Juliette, ni får inte göra så. 1150 01:27:10.708 --> 01:27:14.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ni måste lova mig något. Er lilla lek är över. 1151 01:27:14.708 --> 01:27:16.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Varför? 1152 01:27:16.208 --> 01:27:18.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tja, därför 1153 01:27:18.375 --> 01:27:22.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% att jag är för surmulen och trög för dessa lekar. 1154 01:27:22.875 --> 01:27:27.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jag vill inte dölja något för er. Jag ska gifta mig. 1155 01:27:29.666 --> 01:27:33.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Det är inte rättvist! Med vem? 1156 01:27:37.208 --> 01:27:38.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Den unga damen från i går kväll. 1157 01:27:38.958 --> 01:27:44.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Nähä! Hon flirtade med Sébastien. 1158 01:27:44.083 --> 01:27:46.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vad är det med grabben ni hade med er? 1159 01:27:46.666 --> 01:27:50.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jag har aldrig sett Vicky så. Jag skällde på henne efteråt. 1160 01:27:50.875 --> 01:27:52.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Han är en riktig Don Juan. 1161 01:27:52.333 --> 01:27:55.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Det var därför jag valde honom! Han är obotlig. 1162 01:27:55.083 --> 01:27:59.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jag ville behandla honom först, sedan gav jag upp. Jag hade inte tid. 1163 01:27:59.416 --> 01:28:00.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Han har problem. 1164 01:28:00.541 --> 01:28:03.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jag gav honom ett jobb. Att bete sig som en knasboll. 1165 01:28:03.375 --> 01:28:05.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vi hittar något annat senare. 1166 01:28:05.083 --> 01:28:06.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag förstår inte alls. 1167 01:28:06.833 --> 01:28:10.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Han ska ersätta mig på tidningen. Jag är för upptagen. 1168 01:28:12.625 --> 01:28:15.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Med vad? Med mig? 1169 01:28:18.583 --> 01:28:22.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ärligt talat, Juliette. Hur gick det till? 1170 01:28:22.958 --> 01:28:24.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% En dag var ni uttråkad, 1171 01:28:25.000 --> 01:28:27.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ni såg mig i trappan och ni sa till er själv: 1172 01:28:27.666 --> 01:28:33.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% "Tänk om jag tog hand om…" Vad kallade ni mig? 1173 01:28:39.041 --> 01:28:40.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tartuffe. 1174 01:28:41.666 --> 01:28:43.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tartuffe. 1175 01:28:46.458 --> 01:28:47.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tartuffe. 1176 01:28:49.541 --> 01:28:50.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ni har rätt. 1177 01:28:51.541 --> 01:28:54.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Släpp det. Ni är för svår. 1178 01:28:55.583 --> 01:28:57.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% De bästa skämten är de korta. 1179 01:29:00.791 --> 01:29:01.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Gjorde ni er illa? 1180 01:29:01.791 --> 01:29:04.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Låt mig vara. Jag kan resa mig upp själv. 1181 01:29:05.541 --> 01:29:08.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ni tror att det är ett av mina upptåg för att få er att vekna. 1182 01:29:08.833 --> 01:29:12.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Oroa er inte. Det är över. Ni var inte tillräckligt rolig. 1183 01:29:12.291 --> 01:29:14.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Så uttråkad jag har varit i fyra dagar! 1184 01:29:18.041 --> 01:29:19.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ni verkar gilla det! 1185 01:29:20.833 --> 01:29:22.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag är trött på landet. Är inte ni? 1186 01:29:29.750 --> 01:29:30.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Juliette. 1187 01:29:34.208 --> 01:29:35.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Okej, vi går. 1188 01:29:38.666 --> 01:29:41.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Är du inte med Tartuffe? Gav du upp? 1189 01:29:42.041 --> 01:29:44.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Fungerar det inte? Är du vansinnig? 1190 01:29:45.916 --> 01:29:47.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Är du ledsen? 1191 01:29:49.500 --> 01:29:53.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jag ställer ditt kaffe där. Ska du inte till jobbet? 1192 01:29:54.000 --> 01:29:55.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% På grund av Tartuffe? 1193 01:29:56.750 --> 01:29:58.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vill du hämnas? 1194 01:29:59.375 --> 01:30:01.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Han heter Antoine. 1195 01:30:08.125 --> 01:30:11.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Är du fortfarande här? Har du spanat hela dagen? 1196 01:30:12.000 --> 01:30:14.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Min syster Anne, om du älskar honom, berätta det då! 1197 01:30:15.833 --> 01:30:17.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Du brukar inte vara så blyg. 1198 01:30:18.625 --> 01:30:21.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hitta något, hitta på något… 1199 01:30:22.458 --> 01:30:26.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Du förstår, Sophie, jag ska aldrig hitta på något igen. 1200 01:30:26.125 --> 01:30:27.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Dina vackra teorier då? 1201 01:30:28.958 --> 01:30:31.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Teorier är till för ett tomt hjärta. 1202 01:30:31.125 --> 01:30:36.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Du älskar honom, men du glömmer honom på tre dagar. Vi går ut i kväll. 1203 01:30:37.208 --> 01:30:40.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Du är så dum. Jag vill inte ha roligt. 1204 01:30:41.125 --> 01:30:44.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jag må vara ledsen, men jag är inte uttråkad. 1205 01:30:45.750 --> 01:30:47.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag älskar någon. 1206 01:30:47.500 --> 01:30:50.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Kom och lägg dig. Du blir förkyld. Jag är säker på att han gillar dig. 1207 01:30:51.041 --> 01:30:53.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Han spelar oskyldig, men han är galen i dig. 1208 01:30:53.791 --> 01:30:55.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Inte alls. 1209 01:30:55.958 --> 01:30:58.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Han gick inte på mina små tricks. 1210 01:30:59.416 --> 01:31:01.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Han är en riktig man. 1211 01:31:02.750 --> 01:31:05.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Han märker inte ens små snobbiga flickor som jag. 1212 01:31:06.416 --> 01:31:07.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Han ska ändå gifta sig. 1213 01:31:09.500 --> 01:31:12.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Hon måste vara en fantastisk flicka om han älskar henne. 1214 01:31:22.208 --> 01:31:23.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vad tänker du på? 1215 01:31:24.916 --> 01:31:26.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Inget. 1216 01:31:26.083 --> 01:31:29.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag tänker på dig hela tiden. 1217 01:31:33.000 --> 01:31:37.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ditt kaffe står på bordet. Jag måste gå. Rose kommer. 1218 01:31:37.875 --> 01:31:41.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Vad hände med den vackra galningen från häromkvällen? 1219 01:31:42.541 --> 01:31:43.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vem var det, min älskling? 1220 01:31:48.333 --> 01:31:51.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Har din tvångsmässiga lögnare gett upp dig? 1221 01:31:51.916 --> 01:31:54.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hon var inte så uthållig. 1222 01:31:54.250 --> 01:31:59.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jag var inte rolig nog för henne. Hon släppte mig som en gammal leksak. 1223 01:31:59.750 --> 01:32:02.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Du vet hur vackra dockor är, tomma och enfaldiga. 1224 01:32:02.958 --> 01:32:05.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Antoine, kom lite närmare. 1225 01:32:05.916 --> 01:32:09.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Du har varit på balkongen i timmar. Kom nu, Romeo! 1226 01:32:09.083 --> 01:32:11.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% JULIETTE I MITT HJÄRTA 1227 01:32:11.375 --> 01:32:12.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vad läser du? 1228 01:32:13.291 --> 01:32:17.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Något trams. Jag är trött nu. Det var verkligen skräp. 1229 01:34:08.833 --> 01:34:09.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Kom igen, Casanova! 1230 01:34:09.875 --> 01:34:11.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Det var snällt. "Kom igen, Casanova!" 1231 01:34:12.000 --> 01:34:14.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Så roligt! Jag har roligt, har du det? 1232 01:34:14.583 --> 01:34:15.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ja, jag har roligt! 1233 01:34:15.791 --> 01:34:18.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Idiot. -Sophie förtjänar inte hans kärlek! 1234 01:34:18.375 --> 01:34:21.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Bespara mig dina tillkännagivanden. Och bete dig. 1235 01:34:21.750 --> 01:34:24.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Sophie, vi borde gifta oss. -Varför? 1236 01:34:24.791 --> 01:34:27.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag är inte så lycklig så här. 1237 01:34:27.666 --> 01:34:31.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tiden går. Vi skulle vara bra tillsammans. 1238 01:34:31.166 --> 01:34:35.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Tala för dig själv! Så självisk! Du glömmer att jag inte älskar dig. 1239 01:34:36.791 --> 01:34:38.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Börja inte gråta. Det är vedervärdigt. 1240 01:34:40.916 --> 01:34:43.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vilken idiot han är. Jag sa det bara så. 1241 01:34:43.500 --> 01:34:46.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Vanligtvis tar du allt som ett skämt. Det är irriterande! 1242 01:34:46.833 --> 01:34:50.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jag undrar: "Älskar han mig?" Så blir jag elakare för att få veta. 1243 01:34:50.666 --> 01:34:52.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Du har aldrig slutat skratta förut. 1244 01:34:52.625 --> 01:34:55.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Förstår du? Jag är glad att jag lyckades såra dig. 1245 01:34:56.875 --> 01:34:57.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vart ska du? 1246 01:34:57.875 --> 01:35:00.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jag ska uppvakta dig igen. Men det räcker för i dag. 1247 01:35:01.291 --> 01:35:05.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Det finns bara en bil. Du går väl inte? Martin, le mot mig. 1248 01:35:06.541 --> 01:35:09.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Om det får dig att må bättre kan du få slå till mig. 1249 01:35:09.583 --> 01:35:12.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Nej, Sophie. Jag vill inte ens slå till dig. 1250 01:35:13.750 --> 01:35:15.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vem tror du att du är? 1251 01:35:16.541 --> 01:35:19.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Du tror att det stör mig! På grund av det jag sa. 1252 01:35:19.708 --> 01:35:22.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vilken snobb! Aristokrat! 1253 01:35:22.333 --> 01:35:24.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Var snäll. Det lär mig hur man är snäll! 1254 01:35:24.833 --> 01:35:26.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Eftersom du insisterar… 1255 01:35:29.416 --> 01:35:32.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag visste att vi skulle bli sams. 1256 01:35:34.166 --> 01:35:35.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Stackars Martin. 1257 01:35:48.000 --> 01:35:50.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Du måste vara tålmodig. 1258 01:35:51.625 --> 01:35:54.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Men den här Juliette är dum. 1259 01:35:55.000 --> 01:35:57.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hon är ingenting. 1260 01:35:58.333 --> 01:35:59.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Nej. 1261 01:35:59.625 --> 01:36:01.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Du sa det ju själv. 1262 01:36:02.125 --> 01:36:04.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vi pratar inte mer om det. Okej? 1263 01:36:04.458 --> 01:36:07.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vi pratar inte mer om det. 1264 01:36:07.166 --> 01:36:11.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Du kanske inte inser det, men allt har förändrats mellan oss. 1265 01:36:11.916 --> 01:36:16.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% På grund av en satmara som kom in i ditt liv utan att fråga om det fanns plats. 1266 01:36:27.250 --> 01:36:30.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Vicky… -Du säger Vicky och jag hör Juliette. 1267 01:36:30.208 --> 01:36:32.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Prata inte strunt. Ja, jag tänker på henne 1268 01:36:33.000 --> 01:36:35.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% för att hon är vacker och jag är man. Det är allt. 1269 01:36:35.583 --> 01:36:37.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Lite tålamod, så är allt glömt. 1270 01:36:37.791 --> 01:36:40.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% -Antoine! -Vicky. 1271 01:36:44.375 --> 01:36:47.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag ska vara helt ärlig, Vicky. 1272 01:36:47.291 --> 01:36:50.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jag säger inte att jag älskar henne för jag är inte sån. 1273 01:36:50.125 --> 01:36:52.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Det vore jag när jag var 18. 1274 01:36:52.375 --> 01:36:57.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% För jag tänker på henne som man tänker på flickor i den åldern. 1275 01:36:58.041 --> 01:36:59.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hela tiden. 1276 01:36:59.666 --> 01:37:03.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Men en vacker dag 1277 01:37:04.041 --> 01:37:06.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% kommer jag påminnas om att jag är 40. 1278 01:37:06.416 --> 01:37:09.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Och hon bryr sig inte om din gamle Antoine. 1279 01:37:10.791 --> 01:37:12.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Du behåller mig. Du ska få se. 1280 01:37:14.791 --> 01:37:17.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag vill att du kör mig hem. 1281 01:39:11.458 --> 01:39:14.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hallå, Martin? 1282 01:39:16.125 --> 01:39:18.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Sophie är ute. Jag tog chansen att ringa er. 1283 01:39:20.125 --> 01:39:23.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag vet att ni var arg på Sophie i kväll 1284 01:39:23.250 --> 01:39:26.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% och att ni bestämde att ni inte skulle ses mer. 1285 01:39:27.250 --> 01:39:31.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Men jag beslöt mig för att ringa er för Sophie är väldigt ledsen och olycklig. 1286 01:39:31.666 --> 01:39:35.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Juliette, jag är sårad nog. Håna mig inte. 1287 01:39:36.791 --> 01:39:40.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Martin, ni misstar er. Hon älskar er. 1288 01:39:40.458 --> 01:39:43.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Hon säger det inte för att hon är för stolt och dum. 1289 01:39:43.375 --> 01:39:48.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Kom och träffa mig. Jag väntar på dig. Vi kommer på en plan. Vi ses. 1290 01:39:51.458 --> 01:39:52.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vad vill du? 1291 01:39:54.166 --> 01:39:55.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Är inte Juliette här? 1292 01:39:55.625 --> 01:39:56.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hon gick ut. 1293 01:39:59.583 --> 01:40:01.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sa hon inget om mig? 1294 01:40:02.500 --> 01:40:05.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Hon ringde och bad mig komma hit och träffa henne. 1295 01:40:05.333 --> 01:40:06.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Är du säker? 1296 01:40:08.125 --> 01:40:11.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Tror du att jag är dum? Du kunde ha gjort bättre än så. 1297 01:40:13.208 --> 01:40:15.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag svär att det är sant! 1298 01:40:15.083 --> 01:40:16.083 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vad var så bråttom? 1299 01:40:18.166 --> 01:40:21.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Hon fick mig igen. Hon hittade på en ny historia. 1300 01:40:21.500 --> 01:40:22.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Som vad? 1301 01:40:22.541 --> 01:40:24.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Du älskar mig. Du är sårad. 1302 01:40:24.125 --> 01:40:27.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Varför lägger hon sig i? Gå, jag vill inte se dig igen. 1303 01:40:27.541 --> 01:40:29.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag hade gått ut om jag vetat. 1304 01:40:31.666 --> 01:40:33.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Visst. 1305 01:40:50.041 --> 01:40:51.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sophie. 1306 01:41:07.500 --> 01:41:11.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Hon gillrade en fälla åt oss. Vi får tacka henne. 1307 01:41:11.375 --> 01:41:13.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vad sa hon? 1308 01:41:13.083 --> 01:41:17.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Sébastien kom och hon kunde inte vänta, så jag fick berätta för honom. 1309 01:41:18.083 --> 01:41:19.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Och vart skulle hon? 1310 01:41:20.208 --> 01:41:21.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Till <i>Comédie Française</i>. 1311 01:41:21.958 --> 01:41:23.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vad spelas? 1312 01:41:24.791 --> 01:41:25.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tartuffe. 1313 01:41:34.583 --> 01:41:36.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vicky… 1314 01:41:51.708 --> 01:41:52.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Juliette. 1315 01:41:55.458 --> 01:41:56.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Juliette… 1316 01:42:00.458 --> 01:42:01.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Juliette? 1317 01:42:28.666 --> 01:42:31.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% God morgon, herrn. Här kommer frukosten. 1318 01:42:38.833 --> 01:42:40.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vill du ha kaffe? 1319 01:42:42.416 --> 01:42:44.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ställ brickan på sängen. 1320 01:43:00.083 --> 01:43:02.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Stackars Rose. Hon förstår inte ett dugg. 1321 01:43:14.541 --> 01:43:16.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ska du dricka? 1322 01:43:34.041 --> 01:43:35.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Juliette… 1323 01:43:51.166 --> 01:43:53.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jag vill ha gott om ljus. 1324 01:44:12.625 --> 01:44:15.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% SLUT 1325 01:44:58.250 --> 01:45:01.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Undertexter: Daniella Twedmark