"Besprintsipnye v Pitere" Episode #1.2
ID | 13183105 |
---|---|
Movie Name | "Besprintsipnye v Pitere" Episode #1.2 |
Release Name | Besprincypnie.v.Pitere.S01.E02.2025.WEB-DL.1080p.ExKinoRay |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Russian |
IMDB ID | 36793444 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:13,840 --> 00:00:16,380
[играет песня «Беспринципные»
Тоси Чайкиной]
3
00:00:17,730 --> 00:00:21,660
♪ На одну ночь или насовсем, ♪
4
00:00:21,740 --> 00:00:25,270
♪ Моя ревность на первой полосе. ♪
5
00:00:25,350 --> 00:00:29,690
♪ Двойная роль в одной игре, ♪
6
00:00:29,770 --> 00:00:33,670
♪ Кем надо быть,
Чтоб понравиться всем? ♪
7
00:00:33,750 --> 00:00:37,700
♪ На одну ночь или насовсем, ♪
8
00:00:37,780 --> 00:00:41,220
♪ Моя ревность на первой полосе. ♪
9
00:00:41,300 --> 00:00:45,650
♪ Двойная роль в одной игре, ♪
10
00:00:45,730 --> 00:00:52,290
♪ Кем надо быть,
Чтоб понравиться всем? ♪
11
00:00:55,000 --> 00:00:58,190
♪ Чтоб понравиться всем… ♪
12
00:01:01,310 --> 00:01:02,976
[музыка заканчивается]
13
00:01:03,056 --> 00:01:07,160
[Валя] Ну что, я давно мечтала пожить
здесь, у вас, в Петербурге.
14
00:01:07,240 --> 00:01:09,488
- Сильно накосячил?
- [Валя] Десять из десяти.
15
00:01:09,568 --> 00:01:10,784
[Валя] <i>Я теперь свободна.</i>
16
00:01:10,864 --> 00:01:12,640
[Миша] <i>Кажется,
нашла себе мужика какого-то.</i>
17
00:01:12,720 --> 00:01:14,512
Пробей его и наблюдай.
18
00:01:14,592 --> 00:01:17,920
[Валя] <i>Ты мне так нравился, пока я
не узнала, что ты театральный критик,</i>
19
00:01:18,000 --> 00:01:20,530
который наживается
на молодых дарованиях.
20
00:01:20,610 --> 00:01:25,250
Пётр Александрович, здравствуйте.
Я к вам. Возьмите меня на работу.
21
00:01:30,688 --> 00:01:32,860
[играет весёлый джаз]
22
00:01:32,940 --> 00:01:38,340
[Валя] Я иду по красивому месту
Петербурга и хочу вам его показать.
23
00:01:38,420 --> 00:01:40,176
[Валя] Посмотрите, красотища какая!
24
00:01:42,976 --> 00:01:47,296
Мать честная!
Я вам сейчас такое покажу! Это бомба!
25
00:01:49,200 --> 00:01:52,512
[Валя] Еще одно подтверждение того,
что Питер — магический город.
26
00:01:53,240 --> 00:01:55,072
[Валя] Я поняла,
что именно в этом дворце
27
00:01:55,152 --> 00:01:57,420
я должна снять свой следующий клип.
28
00:01:57,500 --> 00:01:59,888
[Валя] Скоро я вас порадую.
29
00:01:59,968 --> 00:02:02,784
[музыка продолжается]
30
00:02:21,952 --> 00:02:24,016
[звонит телефон]
31
00:02:24,096 --> 00:02:26,800
[музыка заканчивается]
32
00:02:26,880 --> 00:02:29,600
- Слушаю, Пётр Саныч.
- [Хадяков] Как там моя жена?
33
00:02:29,680 --> 00:02:31,408
[Миша] <i>Осматривает
достопримечательности,</i>
34
00:02:31,488 --> 00:02:32,560
<i>и я вместе с ней.</i>
35
00:02:32,640 --> 00:02:35,700
26 тысяч шагов нагулял уже.
Тошнит меня от этого Растрелли.
36
00:02:35,780 --> 00:02:39,488
Ей-богу, расстреляйте меня лучше,
чем эта ссылка, а, Пётр Саныч?
37
00:02:39,568 --> 00:02:41,408
[Хадяков] <i>Это не ссылка,
а почетный караул.</i>
38
00:02:41,488 --> 00:02:43,240
[Хадяков] <i>Только вместо Ленина —
моя жена.</i>
39
00:02:43,320 --> 00:02:48,000
И ты, между прочим, радуйся,
что не стоишь на месте, а ходишь.
40
00:02:48,800 --> 00:02:51,050
И она живая.
41
00:02:51,820 --> 00:02:52,768
[Миша] <i>Спасибо.</i>
42
00:02:52,848 --> 00:02:54,460
[директор завода] Пётр Саныч, пойдемте.
43
00:02:54,540 --> 00:02:57,504
Нам еще много нужно вам показать
до вашего отъезда. Идемте.
44
00:02:57,584 --> 00:02:59,968
[играет легкая мелодия]
45
00:03:02,144 --> 00:03:04,144
[музыка становится динамичной]
46
00:03:22,050 --> 00:03:22,928
Мам?
47
00:03:23,008 --> 00:03:25,000
[Даша] <i>Ну что, повелся генерал
на мою красотку?</i>
48
00:03:25,080 --> 00:03:27,290
- [Алёна] Угу.
<i>- Можно свадебное платье выбирать?</i>
49
00:03:27,370 --> 00:03:31,056
Ну, он меня устроил. Наш план сработал.
50
00:03:31,968 --> 00:03:34,680
[Алёна] Он сейчас в командировке,
а как вернется в Москву,
51
00:03:34,760 --> 00:03:36,760
я перейду ко второй фазе.
52
00:03:36,840 --> 00:03:38,000
И всё, он наш.
53
00:03:38,080 --> 00:03:39,910
[играет спокойная музыка]
54
00:03:39,990 --> 00:03:43,984
[Валя] Мамочки мои дорогие,
тут такая лепнина, друзья.
55
00:03:45,952 --> 00:03:47,008
[Валя] Здравствуйте.
56
00:03:48,864 --> 00:03:51,110
[Валя, шёпотом] Какая красотища!
57
00:03:51,190 --> 00:03:56,480
[Анна] А где «703»? Кто это делает?
Сделай это левее, пожалуйста.
58
00:03:59,210 --> 00:04:01,104
[Валя, шёпотом] Божечки мои,
красота какая!
59
00:04:01,184 --> 00:04:02,740
[Анна] Там датчик пожарный.
60
00:04:02,820 --> 00:04:04,304
- Здравствуйте, Ирина! Наконец-то!
- Здравствуйте.
61
00:04:04,384 --> 00:04:06,500
Ой, нет, я не Ирина, я Валентина.
62
00:04:06,580 --> 00:04:07,590
Вы флорист?
63
00:04:07,670 --> 00:04:11,260
- Нет. Простите, что я вас отвлекаю.
- Чем могу помочь?
64
00:04:11,340 --> 00:04:12,980
- У вас восхитительный дворец.
- Спасибо.
65
00:04:13,060 --> 00:04:16,370
Я вот тут подумала,
я бы хотела снять тут клип.
66
00:04:16,450 --> 00:04:18,310
- Клип?
- [Валя] Угу.
67
00:04:18,390 --> 00:04:22,460
Дворец для съемок клипов не сдается,
это же дворец.
68
00:04:22,540 --> 00:04:24,570
Да, но вечеринки же вы здесь проводите.
69
00:04:24,650 --> 00:04:26,830
Это собрание элитного Клуба «703».
70
00:04:26,910 --> 00:04:28,930
Это лучший интеллектуальный клуб
в Санкт-Петербурге.
71
00:04:29,010 --> 00:04:30,448
Послушайте, милая, вы не поняли.
72
00:04:30,528 --> 00:04:32,520
Даже интересно, Валентина,
что я должна понять?
73
00:04:32,600 --> 00:04:33,960
А я сейчас попробую объяснить.
74
00:04:34,040 --> 00:04:36,570
Дело в том,
что я известная артистка из Москвы.
75
00:04:36,650 --> 00:04:38,070
Меня зовут Валя Люкс.
76
00:04:38,150 --> 00:04:39,840
- Очень приятно.
- Взаимно.
77
00:04:39,920 --> 00:04:41,480
- [Анна] Да, милая.
- [девушка] Здрасте.
78
00:04:41,560 --> 00:04:42,840
- Анна Сергеевна…
- Извините, пожалуйста.
79
00:04:42,920 --> 00:04:44,912
- Захарины будут?
- Конечно, Захарин. Это же Захарины.
80
00:04:44,992 --> 00:04:46,310
Они хотели отдельно сидеть с женой.
81
00:04:46,390 --> 00:04:48,480
- Да, пожалуйста.
- Да, ну я продолжу.
82
00:04:48,560 --> 00:04:51,120
И если мы договариваемся
с вами по поводу клипа,
83
00:04:51,200 --> 00:04:53,740
я посещаю ваше мероприятие,
и мы сделаем из этого…
84
00:04:53,820 --> 00:04:55,392
[Анна, громко] Куда вы, куда вы идете?
85
00:04:55,472 --> 00:04:57,568
- [Валя] …звездное…
- Здесь цари на цыпочках ходили.
86
00:04:57,648 --> 00:05:00,970
Вы мне сейчас своими колонками
всю лепнину отобьете.
87
00:05:01,050 --> 00:05:02,630
Еще раз извините, я слушаю вас.
88
00:05:02,710 --> 00:05:07,400
Да, и мы взорвем это пространство.
Мне кажется, это будет бомба.
89
00:05:07,480 --> 00:05:08,720
[Анна] Простите, что перебиваю.
90
00:05:08,800 --> 00:05:11,710
Этот дворец действительно пережил
очень трудные времена.
91
00:05:11,790 --> 00:05:14,060
Его взрывали, его бомбили.
92
00:05:14,140 --> 00:05:16,480
- Но и пережить съемки клипа…
- Да.
93
00:05:16,560 --> 00:05:17,856
- [Анна] …не п…
- Послушайте…
94
00:05:17,936 --> 00:05:19,530
Вы, извините, что я вас перебиваю,
95
00:05:19,610 --> 00:05:22,490
но, может, есть какой-то человечек,
с кем я могу порешать вопрос?
96
00:05:22,570 --> 00:05:25,080
Дворец принадлежит частным лицам.
97
00:05:25,160 --> 00:05:28,040
Я являюсь законным представителем,
к сожалению.
98
00:05:28,120 --> 00:05:30,940
И говорить вам придется снова со мной.
99
00:05:31,020 --> 00:05:35,232
Как бы ни хотелось вам это говорить,
но дворец для вас закрыт, простите.
100
00:05:36,030 --> 00:05:37,824
А, закрыто?
101
00:05:38,512 --> 00:05:41,616
Консервы, твою мать,
закрыты у нее. Откроем!
102
00:05:43,820 --> 00:05:47,090
Очень рады приветствовать у нас
представителя промышленной элиты.
103
00:05:47,170 --> 00:05:49,890
Завод у нас, как видите,
тоже непростой.
104
00:05:49,970 --> 00:05:51,470
Завод у вас нормальный.
105
00:05:52,040 --> 00:05:55,750
[Хадяков] Я только не понимаю,
зачем нам открывать тут производство?
106
00:05:56,320 --> 00:05:59,984
[директор завода] Потому что у нас
самые лучшие специалисты.
107
00:06:00,064 --> 00:06:01,808
В Москве таких не найти.
108
00:06:01,888 --> 00:06:03,792
- [музыка заканчивается]
- Хлеб, соль.
109
00:06:04,670 --> 00:06:06,110
Спасибо, не надо.
110
00:06:06,190 --> 00:06:11,270
Вот наши передовики. Кстати,
хотят лично с вами познакомиться.
111
00:06:11,350 --> 00:06:12,550
[директор завода] Катюш…
112
00:06:13,472 --> 00:06:15,360
- Екатерина.
- [играет веселая музыка]
113
00:06:15,440 --> 00:06:19,560
Точильщица пятого разряда.
Золотые руки.
114
00:06:20,800 --> 00:06:21,824
[Хадяков] Ну что же?
115
00:06:23,490 --> 00:06:25,120
Можно и познакомиться.
116
00:06:28,840 --> 00:06:31,030
Давайте я проведу вам экскурсию.
117
00:06:32,570 --> 00:06:33,728
[Хадяков] Давайте.
118
00:06:35,696 --> 00:06:38,480
[музыка заканчивается]
119
00:06:38,560 --> 00:06:41,840
[Валя] Так, Клуб «703».
120
00:06:41,920 --> 00:06:47,500
Да, есть такой закрытый клуб
для суперэлиты, для сливок Петербурга.
121
00:06:47,580 --> 00:06:50,760
Смотри, Клуб «703».
122
00:06:50,840 --> 00:06:54,750
[Валя] Тайный
интеллектуально-танцевальный клуб
123
00:06:54,830 --> 00:06:57,680
для декадентствующих питерских эстетов.
124
00:06:57,760 --> 00:06:59,700
Ну я должна попасть туда по-любому.
125
00:06:59,780 --> 00:07:04,900
О, не-не-не, без шансов! Членов клуба
отбирает такая Анна Рудниковская.
126
00:07:04,980 --> 00:07:07,120
Типа петербурженка в десятом поколении.
127
00:07:07,200 --> 00:07:10,160
Она москвичей терпеть не может,
как и многие здесь.
128
00:07:10,820 --> 00:07:14,592
- [Валя] О, так это она, моя кралечка.
- [Лена] Да.
129
00:07:14,672 --> 00:07:16,816
Ну как ты понимаешь,
нам плевать, москвичам,
130
00:07:16,896 --> 00:07:18,350
можете вы нас терпеть, не можете.
131
00:07:18,430 --> 00:07:22,880
Придется! Сидите тут у себя
на финской границе, которая закрыта.
132
00:07:22,960 --> 00:07:24,304
[Лена смеется]
133
00:07:25,280 --> 00:07:26,272
[Валя] Так…
134
00:07:32,176 --> 00:07:33,520
- Ленуся?
- [Лена] М?
135
00:07:34,368 --> 00:07:38,070
А скажи мне,
у тебя есть знакомая дама с собачкой?
136
00:07:38,150 --> 00:07:41,168
Ты сейчас апеллируешь
к Антону Павловичу Чехову?
137
00:07:41,248 --> 00:07:44,096
Я сейчас апеллирую к тебе.
Есть у тебя знакомая женщина с собакой?
138
00:07:44,176 --> 00:07:45,392
Вот с такой вот.
139
00:07:46,480 --> 00:07:47,648
Это мопс?
140
00:07:49,330 --> 00:07:51,500
- Хер его знает.
- [играет интригующая музыка]
141
00:07:51,580 --> 00:07:54,470
[Катя] Мало обрабатывать детали
с высокой точностью.
142
00:07:54,550 --> 00:07:56,150
[Катя] Некоторые приборы требуют,
143
00:07:56,230 --> 00:07:59,850
чтобы с ними обращались
не только точно, но и нежно.
144
00:08:00,416 --> 00:08:03,016
[Хадяков] Теперь я понимаю,
за что дают пятый разряд.
145
00:08:03,890 --> 00:08:06,944
[Катя] А хотите посмотреть станок,
на котором я работаю?
146
00:08:07,024 --> 00:08:08,660
[Хадяков смеется]
147
00:08:08,740 --> 00:08:11,140
[Хадяков] Ну как я могу отказать
рабочему классу?
148
00:08:16,390 --> 00:08:19,072
[Хадяков] Ну? И где твой станок?
149
00:08:20,896 --> 00:08:22,176
[дверь закрывается]
150
00:08:23,130 --> 00:08:24,544
Сейчас покажу.
151
00:08:24,624 --> 00:08:26,400
[музыка продолжается]
152
00:08:30,120 --> 00:08:32,928
[Валя] Ну куда ты-то залезла?
Куда? Иди сюда.
153
00:08:33,008 --> 00:08:35,040
- Не бой… Цаца, сиди.
- [собака лает]
154
00:08:35,120 --> 00:08:36,192
Всё хорошо.
155
00:08:37,860 --> 00:08:39,360
- [собака лает]
- Ну потерпи.
156
00:08:43,200 --> 00:08:45,330
[говорят неразборчиво]
157
00:08:45,410 --> 00:08:47,056
[женщины смеются]
158
00:08:47,824 --> 00:08:52,040
[Валя] Цаца, давай-ка…
Давай-ка, командирша моя, пойдем.
159
00:08:52,120 --> 00:08:53,552
Пойдем-пойдем-пойдем.
160
00:08:53,632 --> 00:08:55,952
[раздраженно] Идем со мной.
161
00:08:57,056 --> 00:08:59,260
- [собака тихо лает]
- [Валя] С этой стороны иди.
162
00:08:59,340 --> 00:09:01,860
- [Анна] Она приходила в этот переулок.
- [Валя] Иди со мной.
163
00:09:01,940 --> 00:09:03,296
[Анна] И говорила мне…
164
00:09:03,376 --> 00:09:06,060
Анна! Здравствуйте!
165
00:09:06,672 --> 00:09:08,190
- Здравствуйте!
- [Анна] Простите…
166
00:09:08,270 --> 00:09:09,760
- Валя.
- [музыка заканчивается]
167
00:09:09,840 --> 00:09:11,424
- Люкс?
- Да.
168
00:09:11,504 --> 00:09:12,910
[Анна] Валя Люкс.
169
00:09:12,990 --> 00:09:15,024
Мне кажется,
мы с вами не с того начали.
170
00:09:15,104 --> 00:09:17,700
Видите, уже и наши собаки подружились.
171
00:09:17,780 --> 00:09:20,550
- И может, нам тоже уже пора?
- А у вас кто?
172
00:09:20,630 --> 00:09:22,500
Как кто? Собака, мопс.
173
00:09:22,580 --> 00:09:24,048
Ну я понимаю, что не овчарка.
174
00:09:24,128 --> 00:09:26,480
Какой стандарт?
Американский, голландский?
175
00:09:26,560 --> 00:09:31,488
Да как… самый стандартный стандарт.
Спящая, храпящая, как обычно.
176
00:09:31,568 --> 00:09:34,050
Ну держите подальше от моей Генриетты.
177
00:09:34,130 --> 00:09:37,968
Пойдем, дорогая. Нам метисы не нужны.
Тем более храпящие.
178
00:09:38,990 --> 00:09:40,000
[Валя] Сука.
179
00:09:41,370 --> 00:09:42,260
Что?
180
00:09:42,340 --> 00:09:45,380
Я говорю, у вас кобель, а у меня сука.
181
00:09:45,460 --> 00:09:47,952
[играет динамичная музыка]
182
00:09:52,624 --> 00:09:56,550
Что ты тоже стоишь, бестолочь…
Безынициативная какая-то.
183
00:09:56,630 --> 00:09:57,936
Пойдем со мной.
184
00:09:59,560 --> 00:10:01,160
[Валя] Непонятная… Догоняй.
185
00:10:03,670 --> 00:10:05,808
Хочу показать вам свое мастерство.
186
00:10:06,620 --> 00:10:09,552
Прекрати немедленно это. Я женат.
187
00:10:09,632 --> 00:10:12,096
Вы что, всех так встречаете, что ли?
188
00:10:13,552 --> 00:10:15,280
[музыка заканчивается]
189
00:10:15,360 --> 00:10:19,280
Просто понимаете, если вы от меня
откажетесь, меня уволят.
190
00:10:19,360 --> 00:10:21,728
Я должна убедить вас выбрать наш завод.
191
00:10:23,470 --> 00:10:24,800
Уволят, говоришь?
192
00:10:26,224 --> 00:10:27,264
Да.
193
00:10:29,296 --> 00:10:30,304
Ладно.
194
00:10:31,910 --> 00:10:34,160
[Хадяков] Считай,
что этого инцидента не было.
195
00:10:35,936 --> 00:10:39,152
Ну а завод мы и так подпишем.
196
00:10:39,232 --> 00:10:42,130
[играет спокойная музыка]
197
00:10:44,390 --> 00:10:45,776
Спасибо вам.
198
00:10:45,856 --> 00:10:47,968
[шум города]
199
00:10:49,630 --> 00:10:53,024
[Анна] Без декаданса
не может быть и ренессанса.
200
00:10:53,104 --> 00:10:55,890
Но кто-то должен этот процесс двигать.
201
00:10:55,970 --> 00:10:58,656
[писклявым голосом] И эти люди мы!
202
00:10:58,736 --> 00:10:59,920
[Анна смеется]
203
00:11:00,000 --> 00:11:02,580
- [Анна] Поздравляю, дорогие.
- [звон бокалов]
204
00:11:02,660 --> 00:11:03,904
[Анна] Тебя поздравляю.
205
00:11:03,984 --> 00:11:07,360
- [писклявым голосом] Спасибо.
- Вам это дала дама от того столика.
206
00:11:07,440 --> 00:11:09,650
- Какой год?
- [официант] 2010-й.
207
00:11:09,730 --> 00:11:13,890
Плохой год. Тем более для Чили.
Как, собственно, и каждый.
208
00:11:13,970 --> 00:11:15,552
Верни обратно эту мерзость.
209
00:11:18,130 --> 00:11:23,080
[Анна] Я, значит, обомлела.
Значит, стоит в центре этот козел.
210
00:11:23,610 --> 00:11:27,960
[Анна] И он говорит: «Вы знаете, Анна,
у нас строительная компания…»
211
00:11:29,580 --> 00:11:33,180
Добрый день. Слушайте, ну хватит,
надоело уже это унижение.
212
00:11:33,260 --> 00:11:36,256
Давайте рассказывайте, что надо
для того, чтобы вступить в ваш клуб.
213
00:11:36,336 --> 00:11:38,560
- Я присяду?
- [Анна] Пожалуйста.
214
00:11:39,696 --> 00:11:41,310
[Анна] Ну с этого и надо было начинать.
215
00:11:41,390 --> 00:11:43,616
Мы берем не всех.
У нас строгие правила.
216
00:11:44,590 --> 00:11:47,360
- Ну, я же не все.
- Ну…
217
00:11:48,000 --> 00:11:49,620
Слушайте, ну правда. Ну, жила в Москве.
218
00:11:49,700 --> 00:11:52,950
Мне что, теперь с моста этого вашего,
Дворцового, скинуться и утопиться?
219
00:11:53,030 --> 00:11:56,496
Но только обвес свой снимите
перед этим. Хорошие камни, жалко.
220
00:11:57,620 --> 00:12:02,040
Обвес… Да мы с вами на одном языке
разговариваем. Нравится?
221
00:12:02,700 --> 00:12:05,344
Ничё так. Если оправу поменять.
222
00:12:07,680 --> 00:12:08,608
Примерьте.
223
00:12:10,370 --> 00:12:11,960
[Валя] Если возьмете меня в свой клуб,
224
00:12:12,040 --> 00:12:14,600
будете каждый месяц
по такому камню получать.
225
00:12:14,680 --> 00:12:16,512
Год камня интересует?
226
00:12:17,320 --> 00:12:19,780
Интересует только вес,
227
00:12:21,580 --> 00:12:23,392
и он меня устраивает.
228
00:12:25,020 --> 00:12:30,260
Ну, имущественный ценз вы прошли.
Но вот с образованием явно беда.
229
00:12:30,340 --> 00:12:31,930
Вы давно в Петербурге?
230
00:12:32,010 --> 00:12:33,824
Ну конечно, неделю.
231
00:12:33,904 --> 00:12:36,330
[Анна] Ну вот оно и видно.
Понимаете, это Петербург.
232
00:12:36,410 --> 00:12:39,890
Здесь даже бомжи
с филологическим образованием.
233
00:12:39,970 --> 00:12:43,530
[Анна] Вам многое придется сделать,
чтобы не опозориться в нашем клубе.
234
00:12:43,610 --> 00:12:46,130
[Анна] Эрудицию, понятно,
вам уже не подтянуть.
235
00:12:46,210 --> 00:12:50,700
Ну, надо научиться хотя бы с приемлемым
видом поддерживать разговор.
236
00:12:50,780 --> 00:12:56,352
Да, и выучите пару стишков, не Барто.
Без этого не смогу вас принять.
237
00:12:56,432 --> 00:12:58,896
[играет напряженная музыка]
238
00:12:58,976 --> 00:13:04,380
[откашливаясь] Ну, это возможно.
Так, значит, с чего я должна начать?
239
00:13:04,460 --> 00:13:10,480
Гуляйте. Узнайте что-нибудь для начала
о нашем городе. Гида наймите.
240
00:13:11,250 --> 00:13:13,690
Хорошая идея, спасибо.
241
00:13:16,190 --> 00:13:19,980
Ой, извините.
Просто неудобно стул стоит. Выходить.
242
00:13:20,060 --> 00:13:23,392
[музыка становится веселой]
243
00:13:26,030 --> 00:13:29,140
[Вика] <i>Валентина, предлагаю начать
нашу экскурсию прямо отсюда.</i>
244
00:13:29,220 --> 00:13:31,104
[Вика] <i>Исаакиевский собор
строился 40 лет.</i>
245
00:13:31,184 --> 00:13:33,760
[Вика] <i>И женщины, которые родились
в год начала строительства,</i>
246
00:13:33,840 --> 00:13:36,460
застали готовый собор уже старухами.
247
00:13:36,540 --> 00:13:37,470
Ну, в 40?
248
00:13:37,550 --> 00:13:40,210
Ну, то есть сейчас,
конечно, времена изменились.
249
00:13:40,290 --> 00:13:43,824
И строят быстрее, и стареют медленнее.
250
00:13:44,490 --> 00:13:45,380
[Валя] Ну да.
251
00:13:45,460 --> 00:13:46,400
[Валя] Ой…
252
00:13:48,800 --> 00:13:51,770
[Валя] Так, вот это я видела.
Вот это я видела. Вот это что?
253
00:13:51,850 --> 00:13:54,690
А вот этот особняк
построил для своей фаворитки.
254
00:13:54,770 --> 00:13:56,912
Вот такие раньше были мужчины в Питере.
255
00:13:57,856 --> 00:13:58,780
А сейчас?
256
00:13:58,860 --> 00:14:01,780
Да все адекватные
давно уже в столицу свалили.
257
00:14:01,860 --> 00:14:04,570
А ты что не свалила? Неадекватная?
258
00:14:05,300 --> 00:14:07,690
- И кому нужен гид по Питеру в Москве?
- Ну да.
259
00:14:07,770 --> 00:14:11,040
Поэтому я прозябаю здесь
со своим историческим образованием.
260
00:14:11,120 --> 00:14:13,660
Ой, а я сейчас жалею,
что я учебу забросила.
261
00:14:13,740 --> 00:14:17,400
Мне бы сейчас очень бы пригодилось
образование. Очень.
262
00:14:17,480 --> 00:14:21,440
Образование дает только осознание
порочности человеческой природы
263
00:14:21,520 --> 00:14:23,090
и цикличности глобальных потрясений.
264
00:14:23,170 --> 00:14:25,170
- Оно вам надо?
- А, да, мне надо.
265
00:14:25,250 --> 00:14:29,540
Мне сейчас очень надо.
Меня позвали в этот Клуб «703».
266
00:14:29,620 --> 00:14:32,400
Ну а там надо соответствовать
определенным требованиям.
267
00:14:32,480 --> 00:14:35,430
- А времени у меня нет.
- «703»?
268
00:14:35,510 --> 00:14:37,020
Да, а что, ты знаешь?
269
00:14:37,100 --> 00:14:38,530
Конечно знаю, это очень круто.
270
00:14:38,610 --> 00:14:40,910
Я даже мечтать не могу,
чтобы меня туда взяли.
271
00:14:40,990 --> 00:14:42,860
Я коренная петербурженка
в третьем поколении.
272
00:14:42,940 --> 00:14:44,670
А меня даже не рассмотрят, а вы…
273
00:14:44,750 --> 00:14:46,740
А я москвичка несчастная…
274
00:14:46,820 --> 00:14:50,040
Так, давай… договор.
275
00:14:50,120 --> 00:14:52,520
Ты мне помогаешь,
быстренько меня готовишь,
276
00:14:52,600 --> 00:14:53,872
а я тебя с собой беру.
277
00:14:55,232 --> 00:14:56,176
Врёте.
278
00:14:56,920 --> 00:14:59,648
Члены Клуба «703» никогда не врут.
279
00:15:01,460 --> 00:15:02,672
Тогда за дело.
280
00:15:03,600 --> 00:15:04,990
Но сначала по аперольке?
281
00:15:05,070 --> 00:15:08,070
Нет, сначала закончим экскурсию.
282
00:15:08,150 --> 00:15:09,312
Роскошно.
283
00:15:11,780 --> 00:15:12,740
Вот нам сейчас перейти.
284
00:15:12,820 --> 00:15:15,632
- И потом вот налево туда, в переулок.
- [Валя] Ага, ага.
285
00:15:15,712 --> 00:15:18,832
[играет танцевальная музыка]
286
00:15:23,648 --> 00:15:25,740
[Миша вздыхает]
287
00:15:25,820 --> 00:15:28,672
[наставница] А теперь покажите мне
вилку для улиток.
288
00:15:28,752 --> 00:15:30,576
[музыка продолжается]
289
00:15:32,860 --> 00:15:34,816
- [Валя] Вот эта.
- [наставница] Почти.
290
00:15:36,430 --> 00:15:38,928
[наставница] Теперь покажите мне
нож для фруктов.
291
00:15:39,472 --> 00:15:41,312
[музыка продолжается]
292
00:15:43,820 --> 00:15:48,500
Ой, а это я знаю.
Это в этой, да, гостинице Есенин?..
293
00:15:48,580 --> 00:15:50,150
Нет, все всегда это путают.
294
00:15:50,230 --> 00:15:54,640
Есенин в гостинице «Англетер»,
вот сразу по соседству с «Асторией».
295
00:15:54,720 --> 00:15:55,728
А…
296
00:15:58,320 --> 00:16:00,780
- [Валя] Ну это роскошная фотография.
- Я вам потом отправлю.
297
00:16:00,860 --> 00:16:04,960
Я жена генерала. Я могу тактический нож
от финки НКВД отличить.
298
00:16:05,040 --> 00:16:06,950
Ну какая разница, фрукты-то чем резать?
299
00:16:07,030 --> 00:16:12,660
«Рыбы зимой живут. Рыбы жуют кислород.
300
00:16:15,120 --> 00:16:20,272
Рыбы зимой плывут,
задевая глазами лед».
301
00:16:20,352 --> 00:16:23,700
Это что за бред?
Я вообще тут ничего не понимаю.
302
00:16:23,780 --> 00:16:26,368
Понимать не надо. Вы просто запомните.
303
00:16:27,810 --> 00:16:33,760
Бродского в Питере любят,
не обсуждая и не задумываясь. Еще раз.
304
00:16:33,840 --> 00:16:36,000
[музыка продолжается]
305
00:16:37,820 --> 00:16:41,872
То есть получается,
что это тоже итальянцы?
306
00:16:41,952 --> 00:16:43,936
- [Валя] Итальянцы.
- [Вика] На кого похож?
307
00:16:44,016 --> 00:16:46,660
Тут написано «Краткая история
по современной живописи».
308
00:16:46,740 --> 00:16:47,670
Это кратко?
309
00:16:47,750 --> 00:16:51,390
Нож для мяса, нож для крота,
для ежа, для рыбы.
310
00:16:51,470 --> 00:16:56,660
[Вика] По легенде, эти гранитные шары
каменотес Самсон Суханов выбил на глаз.
311
00:16:56,740 --> 00:16:58,460
[Валя] Господи,
в каменном веке, что ли?
312
00:16:58,540 --> 00:17:00,240
[Вика] Нет, в 1803 году.
313
00:17:00,320 --> 00:17:02,080
Так, Вик, давай вот без этих дат.
314
00:17:02,160 --> 00:17:05,130
- [выстрел из пушки]
- Господи боже мой, это что такое было?
315
00:17:05,210 --> 00:17:08,910
Это пушка в Петропавловской крепости.
Стреляет каждый день ровно в полдень.
316
00:17:08,990 --> 00:17:12,400
Очень удобно. Если слышите выстрел,
значит, точно пора прекращать пить.
317
00:17:12,480 --> 00:17:15,168
Ага. Бросаем пить и начинаем заикаться.
318
00:17:15,248 --> 00:17:17,536
[музыка продолжается]
319
00:17:24,000 --> 00:17:25,010
[звонок в дверь]
320
00:17:25,090 --> 00:17:27,500
[помощница] Валентина Николаевна,
вам доставка.
321
00:17:27,580 --> 00:17:28,960
[музыка заканчивается]
322
00:17:31,060 --> 00:17:33,904
- [играет интригующая музыка]
- [Валя и Вика ахают]
323
00:17:34,784 --> 00:17:37,160
- [Валя] Да ладно, да ладно!
- [Вика] Поздравляю.
324
00:17:37,240 --> 00:17:40,896
Руки мы убираем отсюда.
325
00:17:40,976 --> 00:17:42,350
Ах!
326
00:17:42,430 --> 00:17:44,736
Ну всё, ну девочки, ну всё,
это случилось.
327
00:17:44,816 --> 00:17:46,496
- На два лица.
- [Вика радостно кричит]
328
00:17:46,576 --> 00:17:48,940
- Спасибо, спасибо!
- Туфли тебе покупаем, за успех пьем.
329
00:17:49,020 --> 00:17:51,248
- Девочки, спасибо вам большое.
- Ура!
330
00:17:51,328 --> 00:17:52,384
Ура!
331
00:17:52,464 --> 00:17:54,112
[музыка заканчивается]
332
00:17:57,200 --> 00:17:59,520
[играет тихий джаз]
333
00:18:00,830 --> 00:18:01,960
[Валя] Здравствуйте.
334
00:18:02,040 --> 00:18:05,090
[мужчина] Целков, единственный художник
из шестидесятников,
335
00:18:05,170 --> 00:18:06,730
которого знает обыватель.
336
00:18:06,810 --> 00:18:09,640
[мужчина 2] Ой, давайте не будем
заниматься софистикой.
337
00:18:09,720 --> 00:18:12,864
Это не софистика, а герменевтика.
338
00:18:12,944 --> 00:18:14,010
[Валя] Добрый вечер.
339
00:18:14,090 --> 00:18:15,000
- Добрый вечер.
- Добрый вечер!
340
00:18:15,080 --> 00:18:16,960
- А вы как считаете?
- Да.
341
00:18:17,040 --> 00:18:19,872
Вы когда-нибудь слышали
что-нибудь более глупое?
342
00:18:20,608 --> 00:18:21,904
Всенепременно.
343
00:18:23,536 --> 00:18:24,656
[Валя] Позвонить.
344
00:18:29,664 --> 00:18:31,090
Алло, ну ты где?
345
00:18:31,170 --> 00:18:33,950
[Вика] <i>Еду, долго не могла
с нарядом определиться.</i>
346
00:18:34,030 --> 00:18:36,540
Ага, я понимаю, давай уже скорее.
347
00:18:36,620 --> 00:18:37,930
[Анна] Да, конечно.
348
00:18:38,010 --> 00:18:40,592
- Валентина!
- Быстро давай.
349
00:18:42,170 --> 00:18:44,890
Как хорошо, что вы пришли. Очень рада.
350
00:18:44,970 --> 00:18:46,440
[Анна] Рудольф…
351
00:18:46,520 --> 00:18:48,656
- [Валя] Здравствуйте.
- [Анна] Проходите.
352
00:18:48,736 --> 00:18:49,840
[Анна] Илоночка,
353
00:18:50,496 --> 00:18:53,670
представлю вам Валентину,
наша гостья из Москвы.
354
00:18:53,750 --> 00:18:54,610
[Валя] Здравствуйте.
355
00:18:54,690 --> 00:18:58,280
- [Илона] Очень приятно.
- [Анна] А это мой муж Георгий.
356
00:18:58,360 --> 00:19:00,350
Приятного аппетита.
357
00:19:00,430 --> 00:19:01,930
- [Гоша] Спасибо.
- [Валя] Муж?
358
00:19:02,500 --> 00:19:03,370
[Анна] Да.
359
00:19:03,450 --> 00:19:04,900
Ну просто неожиданно, мы знакомы.
360
00:19:04,980 --> 00:19:07,440
- А…
- Да, да. Привет.
361
00:19:07,520 --> 00:19:11,328
[Анна] Не смущайтесь, мы с Георгием
проповедуем свободные отношения
362
00:19:11,408 --> 00:19:14,570
и считаем, что не стоит
ограничивать друг друга.
363
00:19:14,650 --> 00:19:16,500
Да, ну конечно.
364
00:19:16,580 --> 00:19:18,840
Ой, я забыла, это же Петербург.
365
00:19:18,920 --> 00:19:20,390
- [Анна смеется]
- [Гоша] Ага.
366
00:19:20,470 --> 00:19:22,800
А вы подготовились
к сегодняшнему вечеру?
367
00:19:22,880 --> 00:19:24,600
Да, основательно.
368
00:19:24,680 --> 00:19:26,064
- [Гоша] Ну-ка?
- [Валя] Бродский.
369
00:19:26,144 --> 00:19:29,180
О, Бродский? Это по-московски.
370
00:19:29,260 --> 00:19:31,840
- Она прелестна. Прошу.
- [Гоша] Да.
371
00:19:34,496 --> 00:19:39,390
[Валя] Рыбы зимой живут.
Рыбы жуют кислород.
372
00:19:39,470 --> 00:19:44,540
[Валя] Рыбы зимой плывут,
задевая глазами лед.
373
00:19:44,620 --> 00:19:51,280
Туда, где глубже, где море.
Рыбы, рыбы, рыбы.
374
00:19:51,360 --> 00:19:53,408
[девушки смеются]
375
00:19:55,640 --> 00:19:56,510
Рыбы…
376
00:19:56,590 --> 00:19:59,390
Ей только про корюшку читать.
377
00:19:59,470 --> 00:20:00,600
Рыбы плывут…
378
00:20:00,680 --> 00:20:02,464
Дорогой, будь снисходительнее.
379
00:20:02,544 --> 00:20:04,860
[Анна] Она здесь,
чтобы разнообразить наш досуг.
380
00:20:04,940 --> 00:20:08,700
Тем более это же гастроли зоопарка
на Патриках в Северной Венеции.
381
00:20:08,780 --> 00:20:12,550
[Гоша, шёпотом] Ну перестань,
ну что ты говоришь? Потрясающе.
382
00:20:12,630 --> 00:20:18,860
Стихи о рыбах, как рыбы,
стоят поперек горла.
383
00:20:19,740 --> 00:20:20,590
[женщина] Браво!
384
00:20:20,670 --> 00:20:23,010
- [аплодисменты]
- Браво! Браво!
385
00:20:23,090 --> 00:20:25,320
- [Анна] Браво, браво!
- [Гоша, шёпотом] Браво!
386
00:20:25,400 --> 00:20:31,030
Дамы и господа, давайте поблагодарим
нашу столичную гостью.
387
00:20:31,110 --> 00:20:34,350
[Анна] И мы принимаем Валентину
в наш клуб.
388
00:20:34,430 --> 00:20:38,420
[Анна] Осталось только пройти ритуал
посвящения в члены клуба наверху.
389
00:20:38,500 --> 00:20:44,280
И это будет самым интересным
событием нашего вечера.
390
00:20:45,910 --> 00:20:47,130
- Интригующе.
- Прошу.
391
00:20:47,210 --> 00:20:48,560
[Валя, шёпотом] Спасибо.
392
00:20:48,640 --> 00:20:50,620
[играет загадочная музыка]
393
00:20:50,700 --> 00:20:55,040
[мужчина 3] Ничто переходит в бытие,
как только мы говорим о нём.
394
00:20:55,120 --> 00:20:58,320
[мужчина 3] Но это ничто
ничего не значит.
395
00:20:58,400 --> 00:21:01,680
Поэтому и бытием оно не является.
396
00:21:01,760 --> 00:21:05,776
Следовательно, ничто есть ничто.
397
00:21:05,856 --> 00:21:08,800
[вздыхая] Я думала,
у вас здесь вечеринка,
398
00:21:08,880 --> 00:21:11,960
а у вас тут какой-то заумный
дом престарелых.
399
00:21:12,040 --> 00:21:15,190
Давайте без вашего этого
московского эйджизма.
400
00:21:15,270 --> 00:21:18,840
Если вам не нравится,
вас, как и любого в этом городе,
401
00:21:18,920 --> 00:21:20,000
никто не держит.
402
00:21:20,080 --> 00:21:23,070
[со смешком] Колечко тогда верните.
403
00:21:24,880 --> 00:21:26,240
[Анна усмехается]
404
00:21:27,710 --> 00:21:32,928
Дождитесь кульминации вечера,
властелина колец.
405
00:21:33,008 --> 00:21:34,310
[Валя усмехается]
406
00:21:34,390 --> 00:21:37,510
Ну я на трезвую не смогу.
Я всё-таки пойду возьму бокальчик.
407
00:21:37,590 --> 00:21:38,940
[Анна] Конечно, конечно.
408
00:21:39,020 --> 00:21:41,664
[играет романтичная музыка]
409
00:21:50,112 --> 00:21:56,220
[вздыхая] А вообще, я считаю,
что женщина — это хранительница очага.
410
00:21:57,750 --> 00:22:01,880
И с давних времен
женщина служила мужчине.
411
00:22:04,000 --> 00:22:05,840
[Алёна] Какие-то я глупости,
да, говорю?
412
00:22:05,920 --> 00:22:07,040
[Алёна смеется]
413
00:22:07,120 --> 00:22:08,610
- Наоборот.
- Надо переставать пить.
414
00:22:08,690 --> 00:22:14,000
Наоборот. Сейчас редко встретишь
такое правильное воспитание.
415
00:22:19,150 --> 00:22:20,830
[музыка стихает]
416
00:22:20,910 --> 00:22:22,480
[Вика] Здрасте! Я здесь.
417
00:22:24,610 --> 00:22:26,820
Мать честная! Ты на кого похожа?
418
00:22:26,900 --> 00:22:27,870
Красиво?
419
00:22:27,950 --> 00:22:29,450
[Валя] Сдурела?
420
00:22:32,020 --> 00:22:33,664
[Вика] Простите, я что-то пропустила?
421
00:22:33,744 --> 00:22:35,472
Да ты, видимо,
шкаф с одеждой пропустила.
422
00:22:35,552 --> 00:22:37,200
Ты почему в одном белье-то,
я не поняла?
423
00:22:37,280 --> 00:22:38,530
Так я сниму, когда всё начнется.
424
00:22:38,610 --> 00:22:42,650
Что я сейчас… что начнется?
У тебя есть совесть?
425
00:22:42,730 --> 00:22:45,090
Ну так совесть на свингерские вечеринки
не нужно брать.
426
00:22:45,170 --> 00:22:48,670
Вам тоже нужно как-то раскрепоститься,
почувствовать свободу.
427
00:22:48,750 --> 00:22:51,392
Ты сдурела?
Какая свингерская вечеринка?
428
00:22:51,472 --> 00:22:53,930
Тут какая-то старперская пожилая хрень.
429
00:22:54,010 --> 00:22:55,904
Ой, типичная прелюдия
в питерском стиле.
430
00:22:55,984 --> 00:22:58,480
Потому что надо до тошноты наесться
этой интеллигентной баланды,
431
00:22:58,560 --> 00:23:00,920
чтобы потом выпустить
все животные инстинкты.
432
00:23:01,000 --> 00:23:03,600
А, да? Ты сейчас серьезно?
433
00:23:05,110 --> 00:23:06,700
Свингерская вечеринка?
434
00:23:08,340 --> 00:23:09,320
Ура.
435
00:23:09,400 --> 00:23:14,350
То есть я подарила свое любимое кольцо,
я ходила с тобой на занятия,
436
00:23:14,430 --> 00:23:17,660
стоптала все ноги в кровь,
гуляя по этому Петербургу,
437
00:23:17,740 --> 00:23:20,896
и стояла как дура,
читая перед ними стихи Бродского,
438
00:23:20,976 --> 00:23:23,190
для того чтобы меня по кругу пустили?!
439
00:23:23,270 --> 00:23:25,080
Так я думала,
вы ради этого и старались.
440
00:23:25,160 --> 00:23:28,192
[иронично] Ну конечно,
я ради этого приехала, детка моя.
441
00:23:28,272 --> 00:23:30,380
Ну, суки, я им сейчас устрою.
442
00:23:30,460 --> 00:23:34,640
Я им сейчас такое Содом и Гоморру
покажу. Они у меня сейчас просто…
443
00:23:36,240 --> 00:23:38,736
- [телефон вибрирует]
- Прости.
444
00:23:40,400 --> 00:23:41,680
- Да?
- [Валя] <i>Петруша?</i>
445
00:23:41,760 --> 00:23:44,000
[откашливается] Пётр Саныч…
446
00:23:44,080 --> 00:23:45,328
Я бы тебя не отвлекала,
447
00:23:45,408 --> 00:23:47,710
я понимаю, что ты очень занят,
но мне нужна помощь.
448
00:23:47,790 --> 00:23:49,230
Да-да-да, и мне нужно возмездие.
449
00:23:49,310 --> 00:23:50,976
[Валя] <i>Я тут в клубе,
у меня украли кольцо,</i>
450
00:23:51,056 --> 00:23:52,490
<i>и еще кое-что со мной произошло.</i>
451
00:23:52,570 --> 00:23:54,350
По клубам расхаживаешь?
452
00:23:54,430 --> 00:23:57,220
Ну, это… это другой клуб,
это интеллектуальный клуб.
453
00:23:57,300 --> 00:23:59,830
И здесь десятки мужиков,
которые хотят меня трахнуть.
454
00:23:59,910 --> 00:24:02,190
Что? Это что за клуб-то такой?
455
00:24:02,270 --> 00:24:05,710
[Валя] <i>Да я не знаю, это какой-то
элитарный питерский Клуб «703».</i>
456
00:24:05,790 --> 00:24:08,230
[хныча] И, Петруша,
я ничего такого не делала,
457
00:24:08,310 --> 00:24:10,410
я не специально,
я просто хотела снять клип.
458
00:24:10,490 --> 00:24:12,064
Стой там, никуда не уходи!
459
00:24:13,120 --> 00:24:14,720
Алён, тебя родители не потеряли там?
460
00:24:14,800 --> 00:24:16,760
Да, до завтра.
461
00:24:16,840 --> 00:24:19,660
- Ну вот и давай, да, до свидания.
- До свидания.
462
00:24:21,810 --> 00:24:22,752
Ух!
463
00:24:25,408 --> 00:24:26,480
Миш…
464
00:24:26,560 --> 00:24:29,008
[играет динамичная музыка]
465
00:24:33,120 --> 00:24:34,190
[военный] Пошли, пошли.
466
00:24:34,270 --> 00:24:35,616
- [военный 2] Пошли, пошли!
- Вперед!
467
00:24:35,696 --> 00:24:37,360
- Камеры уберите!
- [военный] Работаем!
468
00:24:37,440 --> 00:24:39,920
- [военный] Двое слева, двое справа!
- Бегом! За мной!
469
00:24:40,000 --> 00:24:42,450
[журналистка] Именно в этом дворце,
по показаниям нашего свидетеля,
470
00:24:42,530 --> 00:24:45,020
было организовано
собрание интеллектуального клуба.
471
00:24:45,100 --> 00:24:47,850
Но на самом деле здесь проходит
свингерская вечеринка.
472
00:24:47,930 --> 00:24:51,440
Замешаны в этом могут быть
самые влиятельные люди города.
473
00:24:51,520 --> 00:24:54,470
[Анна] Какое право? Вообще,
с кем я имею честь разговаривать?
474
00:24:54,550 --> 00:24:57,060
[Анна] Да, очень приятно,
Валерий Иванович.
475
00:24:57,140 --> 00:24:59,150
- Я не знаю, какое-то недоразумение.
- [Валерий] Спокойно.
476
00:24:59,230 --> 00:25:03,080
[Анна] Я спокойна, я спокойна.
Мы интеллектуальный клуб.
477
00:25:03,160 --> 00:25:04,640
Здесь вы ничего больше…
478
00:25:04,720 --> 00:25:06,060
- Здесь вы ничего не найдете.
- Давайте успокоимся.
479
00:25:06,140 --> 00:25:07,392
- Я спокойна.
- [Гоша] Простите.
480
00:25:07,472 --> 00:25:09,390
[музыка заканчивается]
481
00:25:09,470 --> 00:25:12,100
[Хадяков] <i>Ты что, уже свингерскую
вечеринку от заседания в библиотеке</i>
482
00:25:12,180 --> 00:25:13,670
<i>совсем уже отличить не можешь?</i>
483
00:25:13,750 --> 00:25:15,632
Что, ты меня специально подставляешь?
484
00:25:16,640 --> 00:25:19,940
Да я, знаешь, что из-за тебя…
с какими людьми поссорился?
485
00:25:20,020 --> 00:25:23,328
А, вот так, да? Бедненький.
Так ты не переживай, Петя.
486
00:25:23,408 --> 00:25:25,968
Я тебя больше не побеспокою.
Понял меня? Спасибо.
487
00:25:28,016 --> 00:25:30,700
[Валя] Удобно тебе там сидеть?
Села на мое место.
488
00:25:31,870 --> 00:25:34,512
Простите меня, пожалуйста,
но мне три человека надежных сказали,
489
00:25:34,592 --> 00:25:36,642
- что они там…
- [Валя] Ой, всё, заткнись.
490
00:25:37,984 --> 00:25:39,824
Ты мне должна! Поняла меня?
491
00:25:44,530 --> 00:25:47,920
- [играет тихий джаз]
- [шум улицы]
492
00:25:55,120 --> 00:25:58,016
[беззвучно]
493
00:25:58,096 --> 00:25:59,552
[Вика] О, это Анна, что ли?
494
00:26:03,456 --> 00:26:04,336
Ага.
495
00:26:08,250 --> 00:26:10,224
Привет. Как обычно сделай.
496
00:26:11,080 --> 00:26:14,130
- Анна?
- [Анна] Валентина, я присяду?
497
00:26:14,210 --> 00:26:16,800
[Валя] Ну конечно, у нас же
не такие строгие правила, как у вас.
498
00:26:16,880 --> 00:26:19,560
- [Валя] Присаживайтесь.
- [Анна] Я к вам по делу.
499
00:26:19,640 --> 00:26:25,530
Руководство клуба приносит вам
глубочайшую благодарность
500
00:26:25,610 --> 00:26:30,820
и разрешает снимать клип
или что хотите в нашем особняке.
501
00:26:31,620 --> 00:26:34,990
Спасибо большое.
Но я передумала снимать клип.
502
00:26:35,070 --> 00:26:38,384
Я так подумала, вот этот ложный пафос —
это, конечно, не мое.
503
00:26:39,650 --> 00:26:41,330
А у нас что-то поменялось?
504
00:26:41,410 --> 00:26:43,930
[Анна] Парадигма. А это важно в Питере.
505
00:26:44,010 --> 00:26:48,176
Короче, благодаря вашему перформансу
теперь широкая общественность думает,
506
00:26:48,256 --> 00:26:49,250
что мы свингеры.
507
00:26:49,330 --> 00:26:52,590
В клуб очередь такая, как будто
распродажа живописи в Эрмитаже.
508
00:26:52,670 --> 00:26:55,770
А сколько новых спонсоров!
Откуда только деньги…
509
00:26:55,850 --> 00:26:59,616
В общем, Валентина, у нас ренессанс.
510
00:27:00,330 --> 00:27:02,208
Так а вы же не свингеры?
511
00:27:04,260 --> 00:27:08,440
Это вопрос дефиниции:
что в Москве семейный чат, то у нас…
512
00:27:08,520 --> 00:27:10,870
А подождите,
а вы не поднимались наверх?
513
00:27:12,300 --> 00:27:13,344
Нет.
514
00:27:13,424 --> 00:27:15,100
[Анна смеется]
515
00:27:15,180 --> 00:27:17,780
Ну, лишние знания — большая трата.
516
00:27:17,860 --> 00:27:21,120
В любом случае
теперь у нас у всех небо в алмазах.
517
00:27:21,200 --> 00:27:23,984
А мы такое не забываем.
518
00:27:30,464 --> 00:27:34,860
Отныне вы можете рассчитывать
на всестороннюю поддержку от нас.
519
00:27:35,550 --> 00:27:36,864
[Вика] Я же говорила.
520
00:27:37,680 --> 00:27:40,000
- [звонит телефон]
- Секунду, у меня звонок.
521
00:27:41,680 --> 00:27:42,550
Да, алло.
522
00:27:42,630 --> 00:27:45,330
Валентина Николаевна, здравствуйте!
Это Алёнка.
523
00:27:45,410 --> 00:27:47,920
Роскошно. Что тебе надо, Алёнка?
524
00:27:48,000 --> 00:27:49,590
<i>Валентина Николаевна, скажите,</i>
525
00:27:49,670 --> 00:27:54,880
а Петру Александровичу можно совмещать
лекарства для сердца и алкоголь?
526
00:27:54,960 --> 00:27:56,470
Я… Сейчас, секунду.
527
00:27:56,550 --> 00:28:00,580
Чего? Я что-то не поняла,
а ты тут при чём?
528
00:28:00,660 --> 00:28:02,200
[Алёна] <i>Я у него в офисе работаю.</i>
529
00:28:02,280 --> 00:28:04,960
[Алёна] <i>Он собрался на мероприятие,
выпил перед этим.</i>
530
00:28:05,040 --> 00:28:09,000
А меня попросил сбегать
за лекарствами для сердца в аптеку.
531
00:28:09,080 --> 00:28:11,330
И я вот очень переживаю.
532
00:28:11,410 --> 00:28:15,350
Да ты ж моя золотая!
Ну так а че мы тратим время-то, Алёнка?
533
00:28:15,430 --> 00:28:17,320
[Валя] Бегом в аптеку
и скупаем все лекарства,
534
00:28:17,400 --> 00:28:19,450
которые ему сейчас
в скором времени пригодятся.
535
00:28:19,530 --> 00:28:23,140
Еще мирамистина бочку возьми
и выкупай его до и после.
536
00:28:23,220 --> 00:28:25,390
Хорошо, Валентина Николаевна.
537
00:28:28,470 --> 00:28:30,190
Сучка малолетняя.
538
00:28:30,270 --> 00:28:33,210
А можно мне текилу? Да, серебряную.
539
00:28:33,290 --> 00:28:34,240
- Ты будешь?
- Нет.
540
00:28:34,320 --> 00:28:35,696
[Валя] Одну серебряную.
541
00:28:38,330 --> 00:28:40,760
«Подать заявление». Нажимаем.
542
00:28:40,840 --> 00:28:42,100
Валентина подала на развод.
543
00:28:42,180 --> 00:28:43,310
Алло, привет.
544
00:28:43,390 --> 00:28:45,570
Зачем сразу такие крайности-то,
я не понимаю.
545
00:28:45,650 --> 00:28:47,340
Ну ты ж без меня
не справишься, господи.
546
00:28:47,420 --> 00:28:49,880
А ты кнопочку нажми,
товарищ генерал, и посмотрим.
547
00:28:49,960 --> 00:28:52,060
[помощница] <i>Водитель просил передать,
что он увольняется.</i>
548
00:28:52,140 --> 00:28:53,280
Я тоже ухожу.
549
00:28:53,360 --> 00:28:54,770
Чего?
550
00:28:54,850 --> 00:28:56,496
Твою мать!
551
00:28:58,970 --> 00:29:00,240
У нас завелась крыса.
552
00:29:00,320 --> 00:29:04,520
[Хадяков] Никто отсюда не выйдет,
пока мы всё не выясним.
553
00:29:07,088 --> 00:29:09,280
[играет песня «Беспринципные»
Тоси Чайкиной]
554
00:29:09,360 --> 00:29:11,340
♪ Переплетай истории ♪
555
00:29:11,420 --> 00:29:15,160
♪ Между людьми без принципа. ♪
556
00:29:15,240 --> 00:29:19,020
♪ В красивой жизни нет любви, ♪
557
00:29:19,100 --> 00:29:22,890
♪ Она почти вся выцвела. ♪
558
00:29:22,970 --> 00:29:26,690
♪ Обманывай меня еще, ♪
559
00:29:26,770 --> 00:29:30,480
♪ Ведь это так всё весело. ♪
560
00:29:30,560 --> 00:29:34,370
♪ Забыть тебя, забыть про всё. ♪
561
00:29:34,450 --> 00:29:38,440
♪ Сказала как отрезала. ♪
562
00:29:38,520 --> 00:29:41,970
♪ Игры слов — сплошная ложь, ♪
563
00:29:42,050 --> 00:29:45,810
♪ Я надеюсь, что за ужином
Меня не убьешь. ♪
564
00:29:45,890 --> 00:29:49,720
♪ Посмотри в глаза — ты всё поймешь, ♪
565
00:29:49,800 --> 00:29:53,240
♪ Ты всё поймешь. ♪
566
00:29:53,900 --> 00:29:57,690
♪ На одну ночь или насовсем, ♪
567
00:29:57,770 --> 00:30:01,110
♪ Моя ревность на первой полосе. ♪
568
00:30:01,190 --> 00:30:05,320
♪ Двойная роль в одной игре, ♪
569
00:30:05,400 --> 00:30:09,170
♪ Кем надо быть,
Чтоб понравиться всем? ♪
570
00:30:09,250 --> 00:30:12,890
♪ На одну ночь или насовсем, ♪
571
00:30:12,970 --> 00:30:16,450
♪ Моя ревность на первой полосе. ♪
572
00:30:16,530 --> 00:30:20,650
♪ Двойная роль в одной игре, ♪
573
00:30:20,730 --> 00:30:24,450
♪ Кем надо быть,
Чтоб понравиться всем? ♪
574
00:30:24,530 --> 00:30:30,750
♪ Всем-всем-всем… ♪
574
00:30:31,305 --> 00:31:31,244
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm