"Rick and Morty" Nomortland
ID | 13183199 |
---|---|
Movie Name | "Rick and Morty" Nomortland |
Release Name | Rick.and.Morty.S08E08.WEB |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 36329667 |
Format | srt |
1
00:00:05,194 --> 00:00:07,596
And then after that,
I have a bunch of meetings.
2
00:00:07,630 --> 00:00:09,231
Didn't you guys
wrap all that up?
3
00:00:09,265 --> 00:00:10,399
You can just say
you don't wanna hang out.
4
00:00:10,433 --> 00:00:11,968
I don't wanna hang out.
5
00:00:12,002 --> 00:00:13,469
What the hell,
who took my kombucha?
6
00:00:13,502 --> 00:00:15,204
I threw that out,
it smelled bad.
7
00:00:15,237 --> 00:00:17,841
Of course it smelled bad,
it's kombucha.
8
00:00:17,874 --> 00:00:19,508
You 'booch,
you lose.
9
00:00:19,542 --> 00:00:21,243
Rick, c-can you portal me
to school?
10
00:00:21,277 --> 00:00:22,578
-No.
-Gimme that.
11
00:00:22,611 --> 00:00:24,181
Hey! Summer!
Summer, give it back!
12
00:00:24,213 --> 00:00:26,382
Honey, did you move
the car keys?
13
00:00:27,683 --> 00:00:31,220
Ahp, nevermind,
they were at the bottom.
14
00:00:31,253 --> 00:00:33,489
Well, that is the last time
15
00:00:33,522 --> 00:00:36,392
I eat full-fat ice cream
after midnight --
16
00:00:37,593 --> 00:00:39,662
Um...
17
00:00:39,696 --> 00:00:41,530
Okay?
18
00:00:42,132 --> 00:00:45,267
Hey!
19
00:00:45,301 --> 00:00:47,503
What are you --
20
00:00:47,536 --> 00:00:48,939
Hey!
21
00:00:56,278 --> 00:00:58,782
Alright, alright,
I yield!
22
00:00:58,815 --> 00:01:00,183
Geez, you're fast.
23
00:01:00,217 --> 00:01:02,585
Are you...
a-a clone of me?
24
00:01:02,618 --> 00:01:04,721
Did Rick --
Don't -- Don't tell Rick.
25
00:01:04,755 --> 00:01:07,456
You want me <i>not</i> talkin'?
Then you better <i>start</i> talkin'.
26
00:01:07,490 --> 00:01:10,559
Not here.
C'mon, you can buy me lunch.
27
00:01:10,593 --> 00:01:12,963
I'm not buying you lunch!
28
00:01:12,996 --> 00:01:15,664
What if we call it
"Breakfast 2"?
29
00:01:15,699 --> 00:01:16,733
No!
30
00:01:18,000 --> 00:01:24,074
31
00:01:49,665 --> 00:01:52,301
And you're sure Rick
won't spy on us here?
32
00:01:52,334 --> 00:01:54,470
Yeah,
he hates the mall.
33
00:01:54,503 --> 00:01:56,273
It's kinda why
I come here so much.
34
00:01:56,305 --> 00:02:00,509
Or maybe me being here
is why he hates it.
35
00:02:00,543 --> 00:02:02,279
I've actually been
thinking about getting a job
36
00:02:02,311 --> 00:02:04,014
at American Eagle.
37
00:02:04,047 --> 00:02:05,916
Oooh, the Eagle Man.
38
00:02:05,949 --> 00:02:07,184
You gonna eat that?
39
00:02:07,217 --> 00:02:08,852
Not really.
Thanks.
40
00:02:08,885 --> 00:02:12,588
Mm.
The road provides.
41
00:02:12,621 --> 00:02:15,759
O-Okay, "the road"?
Who are you?!
42
00:02:15,792 --> 00:02:17,560
Are -- Are you here
from the future?
43
00:02:17,593 --> 00:02:19,296
A-Are you here to kill me?
44
00:02:19,328 --> 00:02:21,131
You think I came from the future
to replace a guy
45
00:02:21,164 --> 00:02:22,531
who loves the mall?
46
00:02:22,565 --> 00:02:25,302
I'm a...traveler.
From another dimension.
47
00:02:25,334 --> 00:02:26,770
Oho,
you stole a portal gun?
48
00:02:26,803 --> 00:02:28,705
What? No, man,
that brings the heat.
49
00:02:28,738 --> 00:02:32,175
I more...slip through cracks
in the multiverse.
50
00:02:32,209 --> 00:02:33,910
Your family's cool,
by the way.
51
00:02:33,944 --> 00:02:37,280
My Morty and Summer
fight way more than yours.
52
00:02:37,314 --> 00:02:39,883
Well, you don't seem
like a serial killer.
53
00:02:39,916 --> 00:02:41,617
And I bet I'd know.
54
00:02:41,650 --> 00:02:43,787
But you can't stay here.
No sweat, Eagle Man.
55
00:02:43,820 --> 00:02:45,856
Just get me back
to your upstairs closet.
56
00:02:45,889 --> 00:02:49,425
'Kay, well,
that is a weird location.
57
00:02:49,458 --> 00:02:52,095
If you do try to kill me
and take over my life,
58
00:02:52,128 --> 00:02:53,797
I can scream very loud.
59
00:02:53,830 --> 00:02:56,933
And you never
get caught doing this?
60
00:02:56,967 --> 00:03:00,203
Jerrys are basically invisible.
It's our superpower.
61
00:03:00,237 --> 00:03:01,637
Nobody sees us --
Jerry! Get in here!
62
00:03:01,670 --> 00:03:03,139
Shit! He saw you!
Oh, God!
63
00:03:03,173 --> 00:03:04,307
What's all this shit
in the freezer?!
64
00:03:04,341 --> 00:03:06,076
Go!
What?
65
00:03:06,109 --> 00:03:07,676
Don't make him any
more suspicious, talk to him!
66
00:03:07,711 --> 00:03:11,948
Uh, uh --
I'll meet you upstairs!
67
00:03:11,982 --> 00:03:14,450
Hey, Rick!
68
00:03:14,483 --> 00:03:16,552
Your frozen dumplings are
still in there, Jerry.
69
00:03:16,585 --> 00:03:18,054
There's limited space
in there, Jerry.
70
00:03:18,088 --> 00:03:19,655
W-We all live here
together.
71
00:03:19,688 --> 00:03:21,191
Hey! Hey!
72
00:03:21,224 --> 00:03:22,893
Look at me
when I'm talking to you.
73
00:03:22,926 --> 00:03:25,228
You catch that episode of
"Naked And Alone" last night?
74
00:03:25,262 --> 00:03:27,030
Hey, between you and me?
75
00:03:27,063 --> 00:03:28,765
I think that guy likes
to drink the yak piss.
76
00:03:28,798 --> 00:03:31,400
Are -- Are you making
conversation with me?
77
00:03:31,433 --> 00:03:33,303
Sorry! Sorry.
78
00:03:33,336 --> 00:03:35,772
I guess I do
watch that TV show.
79
00:03:35,805 --> 00:03:38,074
And he does seem excited
about the piss.
80
00:03:38,108 --> 00:03:39,809
He does!
81
00:03:39,843 --> 00:03:42,212
Okay. Good.
82
00:03:42,245 --> 00:03:43,847
Don't waste
my freezer space.
83
00:03:43,880 --> 00:03:48,351
And don't fucking
blindside me with small talk!
84
00:03:48,385 --> 00:03:50,287
Phew!
I think I'm in the clear.
85
00:03:50,320 --> 00:03:52,588
As long as
I eat those dumplings.
86
00:03:52,621 --> 00:03:54,824
Are you...
smelling my shirts?
87
00:03:54,858 --> 00:03:55,859
What?
No.
88
00:03:55,892 --> 00:03:56,960
In a few dimensions,
89
00:03:56,993 --> 00:03:58,627
Rick gives Beth
90
00:03:58,661 --> 00:04:00,297
a spatially-dilated
walk-in closet.
91
00:04:00,330 --> 00:04:02,866
Heh.
Beth is always asking for that.
92
00:04:02,899 --> 00:04:05,467
Yeah, you guys are in the same
dimensional neighborhood.
93
00:04:05,501 --> 00:04:07,237
And you can't bend reality
as often as Rick
94
00:04:07,270 --> 00:04:09,239
without the occasional --
95
00:04:09,272 --> 00:04:10,639
Bingo.
96
00:04:10,673 --> 00:04:12,742
And -- And --
And what does that lead to?
97
00:04:12,776 --> 00:04:15,712
Buddy, a guy like us
can hike the whole multiverse --
98
00:04:15,745 --> 00:04:17,347
without even
leavin' the house.
99
00:04:17,380 --> 00:04:18,882
You wanna see?
100
00:04:18,915 --> 00:04:20,649
Do I want to stick my hand
through a wall?
101
00:04:20,683 --> 00:04:23,619
Uh, not really.
It's just one stop over.
102
00:04:23,652 --> 00:04:26,522
C'mon. Quit thinkin' like
a Jerry and live a little.
103
00:04:26,555 --> 00:04:29,759
Jerry! I'm still angry
at you for talking to me!
104
00:04:29,793 --> 00:04:31,328
Gah!
105
00:04:31,361 --> 00:04:33,930
You...You promise
you'll get me home?
106
00:04:33,964 --> 00:04:35,765
I promise.
107
00:04:42,439 --> 00:04:45,175
Holy shit,
this is insane.
108
00:04:45,208 --> 00:04:46,743
Pretty mind-blowing,
huh?
109
00:04:46,776 --> 00:04:48,745
We try to mark safe trails
for each other.
110
00:04:48,778 --> 00:04:50,880
Upside-down coaster
means it's cool.
111
00:04:50,914 --> 00:04:54,150
Bla bla bla blah!!
Blah, blahblah!
112
00:04:54,184 --> 00:04:55,584
Blah blahblah!
113
00:04:55,617 --> 00:04:57,787
In this reality,
all words are "blah."
114
00:04:57,821 --> 00:05:00,790
I-I kinda get
what they're saying.
115
00:05:00,824 --> 00:05:02,959
Blah bla BLAH!
Bla blablah Bla!
116
00:05:02,993 --> 00:05:05,395
C'mon. Upstairs bathroom.
One at a time.
117
00:05:05,428 --> 00:05:06,662
Uhh...
118
00:05:09,498 --> 00:05:12,268
Ohhhhh, this is insane,
this is insane.
119
00:05:14,471 --> 00:05:17,907
Blah blahblah bla
blah blahblah BLA!!
120
00:05:17,941 --> 00:05:19,541
...Blah?
121
00:05:19,575 --> 00:05:23,612
Blah!
Blah bla blah bla blah!
122
00:05:25,382 --> 00:05:27,150
Oh, holy shit,
she saw me!
123
00:05:27,183 --> 00:05:29,518
I know!
You did great!
124
00:05:29,551 --> 00:05:31,321
That was crazy!
125
00:05:31,354 --> 00:05:33,555
Okay, where --
where to next?
126
00:05:33,589 --> 00:05:36,192
Yes!
Fuck yeah, Eagle Man!
127
00:05:36,226 --> 00:05:37,427
Here, get in.
128
00:05:37,460 --> 00:05:38,728
Infinite mirror tunnel.
129
00:05:38,762 --> 00:05:41,398
Man,
so weird and specific,
130
00:05:41,431 --> 00:05:42,966
how do you
find these things?
131
00:05:42,999 --> 00:05:44,533
That's the thing
about being a Jerry.
132
00:05:44,566 --> 00:05:47,437
You got all day to look.
133
00:05:47,470 --> 00:05:50,606
Get close, I almost lost
a finger doing this.
134
00:05:52,275 --> 00:05:54,411
Ah!
135
00:05:54,444 --> 00:05:57,147
It's so cold.
136
00:06:03,386 --> 00:06:05,288
Oh, Jesus.
137
00:06:05,321 --> 00:06:06,823
Here. This way.
138
00:06:09,492 --> 00:06:11,694
Whoa.
Mm-hmm.
139
00:06:11,728 --> 00:06:14,230
Without the trail,
this family would just be gone.
140
00:06:14,264 --> 00:06:16,232
But the road remembers.
141
00:06:16,266 --> 00:06:19,369
There's...so many of us.
142
00:06:19,402 --> 00:06:20,403
Here.
143
00:06:25,375 --> 00:06:27,977
You're one of us now,
Eagle Man.
144
00:06:30,947 --> 00:06:34,017
Well, technically it was a piece
of your shirt I stuck up there.
145
00:06:34,050 --> 00:06:37,120
You still don't get it, buddy.
We're the same.
146
00:06:37,153 --> 00:06:40,690
Okay, but how much of the road
is depressing like this place?
147
00:06:40,723 --> 00:06:42,559
Not that much,
not that much.
148
00:06:49,466 --> 00:06:53,870
♪ On my way, on my way ♪
149
00:06:53,903 --> 00:06:57,173
♪ On my way, on my way ♪
150
00:06:57,207 --> 00:07:01,878
♪ I would like to
reach out my hand ♪
151
00:07:01,911 --> 00:07:06,483
♪ Oombayseeyou,
oombaytellyou to run ♪
152
00:07:06,516 --> 00:07:09,319
♪ On my way, on my way ♪
153
00:07:09,352 --> 00:07:13,655
♪ Omabadee, seemoobadeeyah ♪
154
00:07:13,690 --> 00:07:18,261
♪ Well, pick me up
with golden hand ♪
155
00:07:18,294 --> 00:07:22,599
♪ And oombayseeyou,
oombaytellyou to run ♪
156
00:07:22,631 --> 00:07:25,667
♪ On my way, on my way ♪
157
00:07:25,702 --> 00:07:29,439
♪ Omabadee, seemoobadeeyah ♪
158
00:07:29,472 --> 00:07:30,974
♪ Well ♪
159
00:07:31,007 --> 00:07:34,511
♪ Hii would like to hoole
my little ha ♪
160
00:07:34,544 --> 00:07:38,680
♪ A-wee will ruh, a-we will,
a-wee will craa, a-whe whill ♪
161
00:07:38,715 --> 00:07:40,950
Jeeeeerrrrryyyyy!
162
00:07:40,984 --> 00:07:44,521
Ay, man, you see where
I put the margarita machine?
163
00:07:44,554 --> 00:07:46,589
T-The good one,
the -- the science one.
164
00:07:46,623 --> 00:07:49,726
You left it
in the shower.
165
00:07:49,759 --> 00:07:54,364
Boy. I-I might be livin'
a little too anchors-up, Jerry.
166
00:07:54,397 --> 00:07:55,498
You --
You want a margarita?
167
00:07:55,532 --> 00:07:58,902
All good.
168
00:07:58,935 --> 00:08:02,105
He has to know
that's not you.
169
00:08:02,138 --> 00:08:03,973
Well, if he does,
he doesn't care.
170
00:08:04,007 --> 00:08:05,808
Alright,
we gotta get moving,
171
00:08:05,842 --> 00:08:07,977
there's a killer view
two stops over.
172
00:08:08,011 --> 00:08:10,180
You guys want
a ceviche to go?
173
00:08:15,285 --> 00:08:16,753
Wow.
174
00:08:16,786 --> 00:08:19,255
And Rick turned the moon
into a disco ball for...
175
00:08:19,289 --> 00:08:22,625
Morty's Winter Formal?
Beautiful, right?
176
00:08:22,659 --> 00:08:25,695
Honestly, Eagle Man, I didn't
think you'd come out this far.
177
00:08:25,728 --> 00:08:27,864
Way to prove me wrong.
I mean...
178
00:08:27,897 --> 00:08:29,933
I'm not actually from
the dimension you found me in.
179
00:08:29,966 --> 00:08:32,001
My whole family
jumped together.
180
00:08:32,035 --> 00:08:34,571
And when the space version
of my wife showed up,
181
00:08:34,604 --> 00:08:36,039
I thought she'd hate me...
182
00:08:36,072 --> 00:08:37,907
and she did.
183
00:08:37,941 --> 00:08:40,343
But then I turned into a bug
and we all had sex.
184
00:08:40,376 --> 00:08:43,746
Eagle <i>Man!</i> God damn.
185
00:08:43,780 --> 00:08:47,817
I-I-I guess it is all pretty
cool when I say it out loud.
186
00:08:47,850 --> 00:08:50,220
Thanks for opening my eyes
to that.
187
00:08:50,253 --> 00:08:52,522
I'm just you, brother.
188
00:08:52,555 --> 00:08:54,390
Welp, outta suds.
189
00:08:54,424 --> 00:08:56,559
And I did promise
to get you home.
190
00:08:56,593 --> 00:08:58,261
Thanks for ridin' with me.
191
00:08:58,294 --> 00:09:01,531
It's the most fun
I've had in a while.
192
00:09:01,564 --> 00:09:03,266
Wait, one second --
Ooh!
Whoa!
193
00:09:03,299 --> 00:09:07,303
Uhp, hold on, heh,
I'm a little drunk.
194
00:09:07,337 --> 00:09:09,772
If this dimension's Jerry
was like me,
195
00:09:09,806 --> 00:09:11,908
he'd keep a 12-pack
in the bathroom
196
00:09:11,941 --> 00:09:14,444
for the occasional
shower beer.
197
00:09:14,477 --> 00:09:16,079
Eagle Man!
198
00:09:18,781 --> 00:09:21,217
These, uh --
Yeah.
199
00:09:21,251 --> 00:09:22,785
These are warm.
200
00:09:25,355 --> 00:09:27,957
Shit, shit, shit,
we're cutting it close.
201
00:09:27,991 --> 00:09:31,094
Ugh, slow down.
So much liquid in my stomach.
202
00:09:32,462 --> 00:09:34,097
I'm not being contrarian,
203
00:09:34,130 --> 00:09:35,798
I-I just think it'd be gross
to do that to a cat.
204
00:09:35,832 --> 00:09:37,567
Squeamish Morty.
205
00:09:37,600 --> 00:09:39,836
I'm not squeamish --
206
00:09:39,869 --> 00:09:41,537
No, no, no, shit!
207
00:09:41,571 --> 00:09:43,039
We missed the connection?
208
00:09:43,072 --> 00:09:44,907
What does that mean,
what does that mean?!
209
00:09:44,941 --> 00:09:47,210
It's all good, Jerry.
We're fine.
210
00:09:47,243 --> 00:09:49,879
Look. Those guys portal into
this Taco-la-Taco every week.
211
00:09:49,912 --> 00:09:51,715
There's a Gene
we can stay with
212
00:09:51,749 --> 00:09:53,483
while we wait --
he's hip to the scene,
213
00:09:53,516 --> 00:09:55,685
even has a few cots
in his basement --
A week from now?!
214
00:09:55,719 --> 00:09:57,587
I can't stay with some Gene
for a week,
215
00:09:57,620 --> 00:09:59,289
Rick will just replace me.
216
00:09:59,322 --> 00:10:00,724
No, he won't.
217
00:10:00,758 --> 00:10:01,891
They won't even notice
you've been gone.
218
00:10:01,924 --> 00:10:04,927
That's not a good thing!
Gah.
219
00:10:04,961 --> 00:10:07,096
There is one way,
but --
220
00:10:07,130 --> 00:10:08,732
Get me home!
221
00:10:08,766 --> 00:10:12,101
Okay, but why's it out
in the woods?
222
00:10:12,135 --> 00:10:14,103
You wanna get home fast,
right?
223
00:10:14,137 --> 00:10:17,140
Only way to do
that's through Grand Central.
224
00:10:19,142 --> 00:10:21,779
Couple parallel Mortys tried
to pull a keg
225
00:10:21,811 --> 00:10:24,180
outta their Bag of Holding,
turned it inside out.
226
00:10:24,213 --> 00:10:27,917
Now it's kind of a...
toll road.
227
00:10:30,721 --> 00:10:32,455
Oh!
228
00:10:32,488 --> 00:10:33,890
Hey there. I'm Eagle Man.
229
00:10:33,923 --> 00:10:35,491
Got two coming out
at Burlap.
230
00:10:35,525 --> 00:10:37,860
<i>Copy that.</i>
231
00:10:37,894 --> 00:10:42,332
So...were you camping,
or --
232
00:10:42,365 --> 00:10:43,399
Get in.
233
00:10:47,837 --> 00:10:50,073
Welcome to Grand Central.
234
00:10:50,106 --> 00:10:53,811
It's, uh,
not my favorite place.
235
00:10:53,843 --> 00:10:56,079
Who are these
bandana guys?
236
00:10:56,112 --> 00:10:59,048
Sometimes your family goes on an
adventure and doesn't come back.
237
00:10:59,082 --> 00:11:01,117
The dude that
runs this place,
238
00:11:01,150 --> 00:11:03,252
he collects Jerrys
that get left behind.
239
00:11:03,286 --> 00:11:05,555
Come on.
Boss is ready to see you.
240
00:11:07,390 --> 00:11:09,793
Uh...?
Play it cool.
241
00:11:09,827 --> 00:11:11,695
Hey, Boss!
Mooch!
242
00:11:11,729 --> 00:11:13,162
"Mooch"?
It's my road name.
243
00:11:13,196 --> 00:11:14,497
Who's this?
244
00:11:14,530 --> 00:11:16,165
Meet Eagle Man.
He's cool.
245
00:11:16,199 --> 00:11:18,101
I rescued him
from working at the mall.
246
00:11:18,134 --> 00:11:19,869
We're just looking
to get on the Tundra Line.
247
00:11:19,902 --> 00:11:22,105
Fares are up,
I'm afraid.
248
00:11:22,138 --> 00:11:23,639
A Rick patched
that one fridge nexus.
249
00:11:23,673 --> 00:11:25,441
We've got surge pricing.
250
00:11:25,475 --> 00:11:26,777
Right, no problem.
251
00:11:26,810 --> 00:11:28,511
Whoa.
I thought you didn't have a job.
252
00:11:28,544 --> 00:11:30,848
He doesn't.
Get this --
253
00:11:30,880 --> 00:11:34,150
We all use
the same ATM pin.
254
00:11:34,183 --> 00:11:37,987
3-8-5-2.
255
00:11:38,020 --> 00:11:39,922
That's <i>my</i> ATM pin!
256
00:11:39,956 --> 00:11:42,992
Mm-hmm.
The road provides.
257
00:11:43,025 --> 00:11:45,428
Wait, you steal
from other Jerrys?
258
00:11:45,461 --> 00:11:46,697
Maybe.
259
00:11:46,730 --> 00:11:50,600
Or maybe poor, silly Jerry was
just careless with his money.
260
00:11:50,633 --> 00:11:51,934
Who would believe him
anyway?
261
00:11:51,968 --> 00:11:53,302
Hey! That hurts!
262
00:11:53,336 --> 00:11:55,071
You pick this guy up
in the sensitive dimension?
263
00:11:55,104 --> 00:11:57,173
Search them both.
Hey, fuck you, pal.
264
00:11:57,206 --> 00:12:00,476
Jerry, just relax!
Well, this guy sucks!
265
00:12:00,510 --> 00:12:03,946
Seriously, Mooch.
Where did you pick him up?
266
00:12:03,980 --> 00:12:05,915
You mapping new routes
and keepin' 'em to yourself?
267
00:12:05,948 --> 00:12:07,917
Take it all.
We just wanna pass through.
268
00:12:07,950 --> 00:12:09,285
You don't wanna
mess with me, pal.
269
00:12:09,318 --> 00:12:11,220
My Rick
could kick your ass.
270
00:12:11,254 --> 00:12:13,923
You little suburbs pussy.
271
00:12:13,956 --> 00:12:17,260
You shouldn't need Rick --
Rick should need you.
272
00:12:17,293 --> 00:12:19,529
You just need to find
his pressure points.
273
00:12:19,562 --> 00:12:21,030
Ow, ow, ow, ow!
274
00:12:21,063 --> 00:12:22,098
Take these two back
to this guy's station
275
00:12:22,131 --> 00:12:24,033
and blacklist them both.
276
00:12:24,066 --> 00:12:25,401
Alright, alright! Geez!
277
00:12:25,435 --> 00:12:26,770
Hey! Get off of me!
278
00:12:26,804 --> 00:12:28,571
Hey!
279
00:12:33,744 --> 00:12:36,512
No, no, no!
They cut us off!
280
00:12:38,749 --> 00:12:41,250
I can still get home,
right?
281
00:12:41,284 --> 00:12:42,719
Fuck!
282
00:12:45,756 --> 00:12:48,458
Goddamnit!
I told you to play it cool!
283
00:12:48,491 --> 00:12:51,427
This was all I had, man!
The road was my life!
284
00:12:51,461 --> 00:12:53,529
What about my life?
285
00:12:53,563 --> 00:12:55,866
I didn't ask for any of this,
you just showed up at my house!
286
00:12:55,899 --> 00:12:58,902
Okay, okay, here's my pitch --
uh, we get jobs as dock workers,
287
00:12:58,936 --> 00:13:00,536
tell them we're twins
or something,
288
00:13:00,570 --> 00:13:02,305
uh, save up for three months
and move to Spain.
289
00:13:02,338 --> 00:13:04,875
We'll open a dance studio --
start small,
290
00:13:04,908 --> 00:13:06,542
but eventually --
I'm not doing any of that!
291
00:13:06,576 --> 00:13:09,479
Where even are we?!
292
00:13:09,512 --> 00:13:10,914
Morty's high school?
293
00:13:10,948 --> 00:13:14,283
Yeah. This used to be
my dimension.
294
00:13:14,317 --> 00:13:17,286
The shed was my way out.
Oh, screw this.
295
00:13:17,320 --> 00:13:19,689
Hey! Where are you going?
To our house!
296
00:13:19,723 --> 00:13:21,692
There's gotta be an exit
somewhere!
297
00:13:21,725 --> 00:13:24,962
Bad idea.
T-T-There is no house.
You expect me to trust you?!
298
00:13:24,994 --> 00:13:27,063
What was I thinking?!
299
00:13:27,096 --> 00:13:28,699
That I'd become some sort of
hillbilly road-sage?
300
00:13:28,732 --> 00:13:30,533
A cool prospector?
301
00:13:30,566 --> 00:13:34,070
My family loves me
and I threw it away -- for this?
302
00:13:34,103 --> 00:13:36,172
Stupid, Jerry. Stupid!
No, wait!
303
00:13:36,205 --> 00:13:38,174
I-I left my dimension
because I felt unappreciated
304
00:13:38,207 --> 00:13:42,144
and by the time I found my way
back, Beth had remarried!
305
00:13:42,178 --> 00:13:43,679
Oh, my God.
Yeah.
306
00:13:43,714 --> 00:13:46,516
This whole time you've
been preaching about freedom
307
00:13:46,549 --> 00:13:48,417
and gettin' out there.
308
00:13:48,451 --> 00:13:50,553
But you're not brave.
You have to live like this.
309
00:13:50,586 --> 00:13:53,155
You're the least cool version
of me I've ever met.
310
00:13:53,189 --> 00:13:55,358
You're right, you're right,
I'm a loser.
311
00:13:55,391 --> 00:13:58,227
Let's just do anything other
than face my family, please?
312
00:13:59,897 --> 00:14:02,231
Hello?
Oh, my God, Jerry!
313
00:14:02,265 --> 00:14:04,001
And there's two of you!
314
00:14:04,033 --> 00:14:06,003
Hi, there,
Paul Fleischman, CPA.
315
00:14:06,035 --> 00:14:08,204
Hi. I'm Jerry.
It's a pleasure.
316
00:14:08,237 --> 00:14:10,640
Beth!
Jerry's back!
317
00:14:10,673 --> 00:14:12,108
And another one!
318
00:14:12,141 --> 00:14:13,543
Come on in.
Can I get you guys some coffee?
319
00:14:13,576 --> 00:14:15,779
I'm a tea guy myself.
Earl Grey, little milk.
320
00:14:15,812 --> 00:14:17,881
-Dad?
-Oh, my God!
-Jerry?
321
00:14:17,915 --> 00:14:20,149
Hi...family.
322
00:14:21,417 --> 00:14:24,186
What the fuck is going on?
323
00:14:24,220 --> 00:14:28,025
You walked out on us to dumpster
dive across the multiverse?
324
00:14:28,057 --> 00:14:30,027
You resented me!
325
00:14:30,059 --> 00:14:32,295
T-The kids didn't respect me,
Rick hates me,
326
00:14:32,328 --> 00:14:34,965
how long did it take before
you even noticed I was gone?
327
00:14:34,998 --> 00:14:37,333
Oh, we noticed, asshole!
Don't put that on us.
328
00:14:37,366 --> 00:14:39,970
Yeah, maybe do something
worthy of our respect.
329
00:14:40,003 --> 00:14:42,238
Like not disappearing.
Good point, Morty.
330
00:14:42,271 --> 00:14:44,674
Oh, now Rick has thoughts
on abandonment?
331
00:14:44,708 --> 00:14:47,044
I just said "good point."
I'm glad you left.
332
00:14:47,076 --> 00:14:49,145
Coming here
was a bad idea.
333
00:14:49,178 --> 00:14:51,915
Hey.
Stop disappearing for once!
334
00:14:51,949 --> 00:14:53,616
Mooch loves you guys.
335
00:14:53,649 --> 00:14:55,384
You're all he talks about
out there.
336
00:14:55,418 --> 00:14:58,220
Morty, you love to eat bugs...
Sure do!
337
00:14:58,254 --> 00:15:00,691
...and Summer,
you hate showering.
338
00:15:00,724 --> 00:15:03,659
Not as much anymore, I've
actually been working on it.
339
00:15:03,694 --> 00:15:05,028
Aw, honey!
340
00:15:05,062 --> 00:15:08,765
It's true.
I miss you guys so much.
341
00:15:08,799 --> 00:15:11,267
I mean, after wandering around
a bit, I did come back.
342
00:15:11,300 --> 00:15:12,368
But Beth had met Paul
343
00:15:12,401 --> 00:15:15,005
and you all seemed so happy.
344
00:15:15,038 --> 00:15:16,539
We <i>are</i> happy.
345
00:15:16,572 --> 00:15:18,307
But that doesn't mean
we hate you.
346
00:15:18,341 --> 00:15:20,309
I mean,
we hate you a little bit.
347
00:15:20,343 --> 00:15:22,111
Yeah,
P-Paul's pretty cool.
348
00:15:22,144 --> 00:15:24,347
I-I don't wanna say we
"won the breakup" but --
349
00:15:24,380 --> 00:15:27,784
Guys, don't pile on!
Jerry's trying to apologize!
350
00:15:27,818 --> 00:15:29,552
No, I deserve it.
351
00:15:29,585 --> 00:15:31,153
I thought you took me
for granted...
352
00:15:31,187 --> 00:15:32,923
but it was
the other way around.
353
00:15:32,956 --> 00:15:34,825
Rick.
354
00:15:34,858 --> 00:15:36,392
Ugh. Here we go.
355
00:15:36,425 --> 00:15:38,996
I promised Jerry
I'd get him home.
356
00:15:39,029 --> 00:15:41,999
Is there any way --
Address?
357
00:15:42,032 --> 00:15:44,701
Oh. Uh. Hmm.
358
00:15:44,735 --> 00:15:48,705
Is it a number?
Or like a lot of letters?
Uh-oh.
359
00:15:48,739 --> 00:15:52,541
We say "Parmesan" weird,
like "Parmee-sian."
360
00:15:52,575 --> 00:15:55,746
D-Does your portal gun
use keywords?
361
00:15:55,779 --> 00:15:57,680
We could...
go door-to-door?
362
00:15:57,714 --> 00:15:59,415
We cannot go door-to-door.
363
00:15:59,448 --> 00:16:01,484
Hey, maybe we --
we just get back on the road?
364
00:16:01,517 --> 00:16:03,653
Uh, there's a shed by the high
school, we'll -- we'll show you.
365
00:16:03,686 --> 00:16:06,957
If these guys try to kill me in
the shed, I will not hold back.
366
00:16:06,990 --> 00:16:07,958
Fair's fair.
I'll be mean about it.
367
00:16:07,991 --> 00:16:09,458
Mean deaths.
368
00:16:09,492 --> 00:16:11,594
Can you blame me for leaving?
No, I get it.
369
00:16:11,627 --> 00:16:14,230
It was really great
to see you guys.
370
00:16:14,263 --> 00:16:15,799
Thanks for taking care of them,
Paul.
371
00:16:15,832 --> 00:16:18,434
It's your family, Jerry.
I'm just living in it.
372
00:16:18,467 --> 00:16:20,837
Bye, Jer.
See you around.
373
00:16:21,805 --> 00:16:23,539
Let's go.
374
00:16:23,572 --> 00:16:26,109
The only way back
to your reality
375
00:16:26,143 --> 00:16:27,811
is through Grand Central.
376
00:16:27,844 --> 00:16:29,478
Those Bandana Jerrys
will be on the lookout for us.
377
00:16:29,512 --> 00:16:32,415
I know.
But I've got an idea.
378
00:16:34,316 --> 00:16:36,385
Leave my reality.
379
00:16:38,621 --> 00:16:40,289
Oh, hey, guys.
380
00:16:40,322 --> 00:16:42,926
Oh! Uh, hi. Jerry.
381
00:16:42,959 --> 00:16:45,028
Loving the, uh,
five o'clock shadow.
382
00:16:45,062 --> 00:16:48,999
And I love your...bandana.
383
00:16:52,268 --> 00:16:54,071
They're onto us!
Run!
384
00:16:54,104 --> 00:16:57,708
Stop them!
It's Mooch and that other guy!
385
00:16:57,741 --> 00:16:59,042
Aah! My beans!
386
00:16:59,076 --> 00:17:00,409
Where am I going?!
387
00:17:00,443 --> 00:17:02,445
Couch! Rick's
"lost remote control" nexus!
388
00:17:03,714 --> 00:17:06,449
Dive, dive, dive!
389
00:17:06,482 --> 00:17:08,584
Boss!
We got a problem!
390
00:17:08,617 --> 00:17:11,353
What the hell?
391
00:17:11,387 --> 00:17:13,289
You fucked up now,
Mooch.
392
00:17:13,322 --> 00:17:14,958
You should've just stayed
off the road.
393
00:17:14,991 --> 00:17:16,559
Damn it!
He knows all the exits.
394
00:17:16,592 --> 00:17:19,395
This is a dream. This is some
kind of weird hallucination.
395
00:17:19,428 --> 00:17:21,064
I-I ate
too many mushrooms.
396
00:17:21,098 --> 00:17:22,699
Excuse me?
Back to the couch!
397
00:17:28,504 --> 00:17:31,975
♪ On my way, on my way ♪
398
00:17:32,008 --> 00:17:34,677
♪ On my way, on my way ♪
399
00:17:34,711 --> 00:17:37,848
♪ I would like to
reach out my hand ♪
400
00:17:37,881 --> 00:17:41,051
♪ Oombayseeyou,
oombaytellyou to run ♪
401
00:17:41,084 --> 00:17:43,220
♪ On my way, on my way ♪
402
00:17:43,252 --> 00:17:46,189
♪ Omabadee, seemoobadeeyah ♪
403
00:17:46,223 --> 00:17:49,926
♪ Well, pick me up
with golden hand ♪
404
00:17:49,960 --> 00:17:53,029
♪ And oombayseeyou,
oombaytellyou to run ♪
405
00:17:53,063 --> 00:17:55,165
♪ On my way, on my way ♪
406
00:17:55,198 --> 00:17:57,868
♪ Omabadee, seemoobadeeyah ♪
407
00:17:57,901 --> 00:18:01,570
♪ Well, I would like to
hold my little hand ♪
408
00:18:01,604 --> 00:18:04,473
♪ And we will run, we will,
we will crawl, we will ♪
409
00:18:04,507 --> 00:18:07,778
♪ I would like to
hold my little hand ♪
410
00:18:07,811 --> 00:18:10,947
♪ And we will run, we will,
we will crawl ♪
411
00:18:10,981 --> 00:18:12,281
Hey!
Not cool, man!
412
00:18:12,314 --> 00:18:14,450
I'll never stop chasing you,
Mooch!
413
00:18:14,483 --> 00:18:15,651
The road is mine!
414
00:18:15,684 --> 00:18:17,386
Shit!
This guy is persistent!
415
00:18:17,419 --> 00:18:19,790
He'd probably really thrive
at American Eagle.
416
00:18:19,823 --> 00:18:21,490
I-I got an idea.
417
00:18:21,524 --> 00:18:23,226
It's risky,
but do you trust me?
418
00:18:23,260 --> 00:18:25,661
Hey, I'm you, brother.
419
00:18:27,164 --> 00:18:28,631
Hyah!
420
00:18:28,664 --> 00:18:31,101
I'm so glad making the mouse big
didn't kill it!
421
00:18:31,134 --> 00:18:32,769
It eventually might.
422
00:18:32,803 --> 00:18:35,172
It's -- It's -- It's like big
dogs, or Andre The Giant --
423
00:18:35,205 --> 00:18:37,640
St-Stop,
the mouse is gonna be okay!
424
00:18:37,673 --> 00:18:39,075
Hyah!
425
00:18:39,109 --> 00:18:40,744
Those doubling-back
sons of bitches!
426
00:18:40,777 --> 00:18:42,678
Oh, oh, B-Boss,
you just missed it.
427
00:18:42,712 --> 00:18:45,081
Those guys came by
on a giant mouse.
428
00:18:45,115 --> 00:18:46,950
You're fucking useless,
you know that?
429
00:18:46,983 --> 00:18:50,452
Ow! T-That -- That cool jacket
changed you, Jerry!
430
00:18:50,486 --> 00:18:52,321
You're a mean guy now!
431
00:18:52,354 --> 00:18:54,557
A-And you pull me out
of my chairs too much!
432
00:18:54,590 --> 00:18:56,960
Hey!
Get the golf cart.
433
00:18:56,993 --> 00:18:59,595
Hey! Aah!
434
00:18:59,628 --> 00:19:01,397
Ah! Aah!
435
00:19:02,799 --> 00:19:03,900
There they are!
436
00:19:03,934 --> 00:19:06,569
Quick, come on!
437
00:19:06,602 --> 00:19:08,205
I'm gonna kill you,
Mooch!
438
00:19:08,238 --> 00:19:09,973
And then I'm gonna
fuck your wife!
439
00:19:10,006 --> 00:19:13,109
Good luck!
She's married!
440
00:19:13,143 --> 00:19:15,477
It's Jerrys like you
that make me sick!
441
00:19:15,511 --> 00:19:17,180
Why can't you
just stay home?!
442
00:19:17,214 --> 00:19:19,548
I'm trying!
443
00:19:19,582 --> 00:19:21,617
You guys suck!
You're weak!
444
00:19:21,650 --> 00:19:25,322
Not like me, I'm cool!
I'm nothing like you!
445
00:19:25,354 --> 00:19:26,823
He's got a gun?!
446
00:19:30,392 --> 00:19:34,731
No! No!
447
00:19:40,003 --> 00:19:42,906
Happy trails, bitch.
448
00:19:42,939 --> 00:19:44,941
Think those other Jerrys
will be okay?
449
00:19:44,975 --> 00:19:47,310
Will we? I think I maybe
just killed a guy.
450
00:19:47,344 --> 00:19:49,478
You can't think about it.
451
00:19:49,511 --> 00:19:52,816
It's the one thing I've learned,
you can't think about it.
452
00:19:56,119 --> 00:19:57,921
Well. This is me.
453
00:19:57,954 --> 00:19:59,555
Nice place you got here.
454
00:19:59,588 --> 00:20:03,126
Thanks. So,
what are you gonna do now?
455
00:20:03,159 --> 00:20:04,928
You could hang out here
for a bit.
456
00:20:04,961 --> 00:20:07,097
I-I can always have
Beth buy more cereal.
457
00:20:07,130 --> 00:20:10,599
Mm. I've eaten on
someone else's tab long enough.
458
00:20:10,633 --> 00:20:12,468
Besides, maybe Boss Jerry's
gone now
459
00:20:12,501 --> 00:20:14,470
and the road can open back up.
460
00:20:16,373 --> 00:20:17,941
Hell of a trip,
Eagle Man.
461
00:20:17,974 --> 00:20:20,810
See you around,
Mooch.
462
00:20:21,978 --> 00:20:23,412
What the hell? Guys!
463
00:20:23,445 --> 00:20:25,715
I found him!
He was in the bedroom!
464
00:20:25,749 --> 00:20:27,616
I-I thought
I checked in here.
465
00:20:27,650 --> 00:20:29,019
You guys were
looking for me?
466
00:20:29,052 --> 00:20:30,586
Okay, good,
you found him.
467
00:20:30,619 --> 00:20:31,888
Told you I didn't
compost his ass.
468
00:20:31,922 --> 00:20:33,522
God, get blamed
for everything.
469
00:20:33,555 --> 00:20:34,958
We were so worried
about you, Jerry.
470
00:20:34,991 --> 00:20:36,625
You missed Morty mating
with an octopus.
471
00:20:36,659 --> 00:20:38,295
It'll probably
happen again.
472
00:20:38,328 --> 00:20:40,263
What were you even
doing up here?
473
00:20:40,297 --> 00:20:44,100
Oh, you know,
just taking some "me" time.
474
00:20:44,134 --> 00:20:46,069
Gross!
475
00:20:46,102 --> 00:20:47,536
Well, I wasn't jerking off,
if that's what you're implying.
476
00:20:47,569 --> 00:20:49,172
Ew, what the fuck?!
477
00:20:49,205 --> 00:20:50,673
Who said that?
You just look grody!
478
00:20:50,707 --> 00:20:52,876
Yeah, y-you need to get out
more, Dad.
479
00:20:58,949 --> 00:21:01,818
What the fuck was that?
Uh, nothing.
480
00:21:05,554 --> 00:21:09,192
Eh, a guy like you,
might be good for ya.
481
00:21:49,332 --> 00:21:51,334
<i>I-I think I saw a yak</i>
<i>out there.</i>
482
00:21:51,368 --> 00:21:53,236
<i>If I capture it</i>
<i>and keep it alive,</i>
483
00:21:53,269 --> 00:21:55,571
<i>I should be able to drink</i>
<i>its piss for two weeks.</i>
484
00:21:55,604 --> 00:21:57,340
Probably even three.
485
00:21:57,374 --> 00:21:58,540
Hey, Dad,
have you seen the--
486
00:21:58,574 --> 00:22:00,443
Oh, God, Jesus!
Come on, Dad!
487
00:22:00,477 --> 00:22:01,845
What?
It's the culture of the show!
488
00:22:01,878 --> 00:22:03,645
You're supposed
to watch it naked!
489
00:22:03,679 --> 00:22:06,515
It <i>is</i> the culture of the show,
honey.
490
00:22:06,548 --> 00:22:09,919
Guys!
We all use those couches!
491
00:22:12,422 --> 00:22:15,358
Mhm.
You're so right about this guy.
492
00:22:15,392 --> 00:22:17,293
Turn it up.
493
00:22:18,695 --> 00:22:19,896
Did you get any of that?
493
00:22:20,305 --> 00:23:20,743
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-