The Last Showgirl
ID | 13183201 |
---|---|
Movie Name | The Last Showgirl |
Release Name | The.Last.Showgirl.2024.1080p.WEBRip.DDP.5.1.10bit.H.265-iVy |
Year | 2024 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 31193791 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:48,220 --> 00:00:49,650
What's your name?
3
00:00:50,440 --> 00:00:51,740
- Shelly Gardner.
- Just need the first.
4
00:00:51,920 --> 00:00:53,140
Oh, sorry.
5
00:00:53,310 --> 00:00:55,050
How tall are you?
6
00:00:56,700 --> 00:00:58,710
- 5'7".
- Age?
7
00:00:59,530 --> 00:01:03,100
Oh, a gentleman never asks a lady her age.
8
00:01:03,280 --> 00:01:04,450
36?
9
00:01:05,500 --> 00:01:07,110
Sorry, I lied.
10
00:01:07,280 --> 00:01:08,930
I'm 42.
11
00:01:09,110 --> 00:01:10,630
But this house is huge.
12
00:01:10,800 --> 00:01:12,850
I mean, distance helps.
13
00:01:14,370 --> 00:01:15,460
Gosh, I'm sorry.
14
00:01:15,640 --> 00:01:16,640
I'm so nervous.
15
00:01:16,810 --> 00:01:17,640
I've been on the Razzle-Dazzle
16
00:01:17,810 --> 00:01:19,380
for so very long and...
17
00:01:20,290 --> 00:01:23,510
I just haven't auditioned in a while.
18
00:01:24,560 --> 00:01:25,600
But it's exciting.
19
00:01:25,780 --> 00:01:26,990
Yeah.
20
00:01:27,170 --> 00:01:29,080
You have an act prepared?
21
00:01:29,260 --> 00:01:32,390
I do. I'm a dancer.
22
00:01:32,570 --> 00:01:34,180
Music?
23
00:01:34,350 --> 00:01:35,530
Yeah.
24
00:01:35,700 --> 00:01:37,480
I gave it to the maestro.
25
00:01:38,620 --> 00:01:40,270
Okay.
26
00:01:40,440 --> 00:01:41,750
Okay.
27
00:02:12,390 --> 00:02:14,520
Did someone raid a cemetery
for this fuckin' audience?
28
00:02:14,690 --> 00:02:16,310
Oh, shh.
29
00:02:17,920 --> 00:02:19,050
Shit!
30
00:02:19,220 --> 00:02:20,440
- Go!
- Did that just rip?
31
00:02:20,610 --> 00:02:22,570
- Shit.
- Go, go, go, go, go!
32
00:02:22,750 --> 00:02:24,700
When did they install
that new door handle?
33
00:02:24,880 --> 00:02:26,180
- Like, three months ago.
- Oh, God,
34
00:02:26,360 --> 00:02:27,580
that thing is asking for ripped costumes.
35
00:02:27,750 --> 00:02:28,710
Are you sure?
Is it really ripped?
36
00:02:28,880 --> 00:02:29,840
Yeah, it's ripped.
37
00:02:30,010 --> 00:02:31,230
I have, like, 20/20 vision.
38
00:02:31,410 --> 00:02:33,370
Good for fuckin' you, Jodie.
39
00:02:37,060 --> 00:02:39,110
Okay. Yeah, bye.
40
00:02:39,280 --> 00:02:40,630
That's good as wow!
41
00:02:50,170 --> 00:02:51,730
I caught my wing on that door handle!
42
00:02:51,910 --> 00:02:53,470
It's a trap.
They're so desperate for money,
43
00:02:53,650 --> 00:02:55,560
they're tryin' to squeeze it
back out of us.
44
00:02:55,740 --> 00:02:57,170
Paranoid.
45
00:02:57,350 --> 00:02:59,090
Oh, God, but you know,
they have to change that.
46
00:02:59,260 --> 00:03:01,090
I mean, look at this gaping hole.
47
00:03:01,260 --> 00:03:02,870
Okay, let's keep it movin', Shelly.
48
00:03:03,050 --> 00:03:05,620
I will, I just... look at that.
49
00:03:05,790 --> 00:03:07,310
Oh, gosh.
50
00:03:08,310 --> 00:03:11,190
I mean, I love that darn wing.
51
00:03:11,360 --> 00:03:13,800
You know, of all the wings
in the entire show,
52
00:03:13,970 --> 00:03:15,230
that's the oldest wing.
53
00:03:15,410 --> 00:03:17,670
- Ida is gonna kill me.
- Oh, whatever.
54
00:03:17,840 --> 00:03:19,980
That old Russian bitch has
hated me for, like, nine years.
55
00:03:20,150 --> 00:03:22,370
Because you keep losing
rhinestones and feathers.
56
00:03:22,550 --> 00:03:24,460
Oh, I'm not tryin'
to be a klutz out there, Jesus.
57
00:03:24,630 --> 00:03:26,850
I'm tryin' fuckin' dancing.
Like, what am I supposed to do?
58
00:03:27,030 --> 00:03:28,330
I am dancing.
59
00:03:28,510 --> 00:03:29,770
It's just so disappointing, you know.
60
00:03:29,940 --> 00:03:31,600
Lemons, and now this.
61
00:03:31,770 --> 00:03:33,380
Lemons?
62
00:03:33,560 --> 00:03:35,170
They've just recently been so expensive.
63
00:03:35,340 --> 00:03:37,260
Clip-ons, Shelly.
Clip-ons?
64
00:03:37,430 --> 00:03:38,740
Okay, can you please put them on?
65
00:03:38,910 --> 00:03:40,040
Okay, well, I am. I mean,
66
00:03:40,220 --> 00:03:41,520
gosh, they're 89 cents apiece.
67
00:03:41,690 --> 00:03:42,910
You know, lemons are not even really food,
68
00:03:43,090 --> 00:03:44,220
you know, they're like a garnish.
69
00:03:44,390 --> 00:03:45,310
They're more like herbs.
70
00:03:45,480 --> 00:03:46,740
They're like accessories.
71
00:03:46,920 --> 00:03:48,050
- Who needs lemons?
- Let's go!
72
00:03:48,220 --> 00:03:49,270
Okay. Okay, okay.
73
00:03:49,440 --> 00:03:51,400
Let's go!
74
00:03:52,270 --> 00:03:53,750
The music's about to change.
75
00:03:53,920 --> 00:03:55,320
Well, I'm buying some nice
salmon steaks for dinner
76
00:03:55,490 --> 00:03:56,710
because I'm entertaining tomorrow evening.
77
00:03:56,880 --> 00:03:58,190
Music's changing.
78
00:03:58,360 --> 00:03:59,360
I got this beautiful salmon steak idea
79
00:03:59,540 --> 00:04:01,320
from Ina Rosenberg's cookbook.
80
00:04:01,500 --> 00:04:03,720
She has beautiful lemon slices
on the salmon.
81
00:04:05,590 --> 00:04:07,070
What? So I need them.
I need the lemons.
82
00:04:07,240 --> 00:04:09,550
Shells, you've got the wrong clip-ons.
83
00:04:09,720 --> 00:04:11,030
Oh, my God.
I mean, when did they put
84
00:04:11,200 --> 00:04:12,600
that door handle on anyway?
85
00:04:12,770 --> 00:04:13,680
Like, two weeks ago?
86
00:04:13,860 --> 00:04:15,340
It was, like, three months ago.
87
00:04:15,510 --> 00:04:16,820
Oh, my God, I keep forgetting
that it's there.
88
00:04:16,990 --> 00:04:18,040
Well, yeah, because you're old.
89
00:04:18,210 --> 00:04:19,210
I mean, I'm older.
90
00:04:19,380 --> 00:04:20,300
I'm not that old.
91
00:04:20,470 --> 00:04:21,950
Okay, come on.
92
00:04:22,130 --> 00:04:23,690
Come on!
93
00:04:25,960 --> 00:04:27,520
Let's go!
94
00:04:29,920 --> 00:04:31,350
Come on!
95
00:04:32,960 --> 00:04:34,270
Fuck you, door handle.
96
00:04:34,440 --> 00:04:35,620
I could go back in time, you know,
97
00:04:35,790 --> 00:04:37,140
and see the door handle, say to myself...
98
00:04:37,320 --> 00:04:38,230
You ladies mind moving a little faster?
99
00:04:38,400 --> 00:04:40,140
Everyone else is out there.
100
00:04:40,320 --> 00:04:41,890
You're the only ones acting
like you're at fuckin' brunch.
101
00:04:42,060 --> 00:04:43,970
Oh, like anyone gives
a flying shit, Eddie.
102
00:04:44,150 --> 00:04:45,410
What are there, 12 people?
103
00:04:45,580 --> 00:04:46,370
Excuse me.
You know who gives a shit?
104
00:04:46,540 --> 00:04:47,930
I do. I give a shit.
105
00:04:48,110 --> 00:04:49,550
It's my job to get you on stage.
106
00:04:49,720 --> 00:04:51,070
Have we ever not made it
on the stage, Eddie?
107
00:04:51,240 --> 00:04:52,940
- Shell!
- Jesus.
108
00:04:54,110 --> 00:04:55,990
Cue 453, go.
109
00:05:13,660 --> 00:05:15,270
So, who's the guy?
110
00:05:15,440 --> 00:05:17,490
Rick. He saw me
leaving the parking lot.
111
00:05:17,660 --> 00:05:21,970
Oh, a stage door Johnny situation, huh?
112
00:05:22,140 --> 00:05:24,060
Paging stage door Johnny!
113
00:05:24,230 --> 00:05:25,620
- Shh! Shh!
- Aisle four!
114
00:05:25,800 --> 00:05:27,100
No, he recognized me in the parking lot.
115
00:05:28,850 --> 00:05:30,760
Does he think you're a escort on the side?
116
00:05:30,930 --> 00:05:32,280
Annette, no!
117
00:05:32,460 --> 00:05:34,760
What? Guys think that.
118
00:05:34,940 --> 00:05:36,330
Well, they do.
119
00:05:36,510 --> 00:05:38,250
Well, Rick is nice. He likes me.
120
00:05:38,420 --> 00:05:39,770
He doesn't think that.
121
00:05:39,940 --> 00:05:41,380
Please scan your item again.
122
00:05:41,550 --> 00:05:43,030
Please scan your item again.
123
00:05:43,210 --> 00:05:44,470
Well, it's on there.
124
00:05:44,640 --> 00:05:46,040
- It's right there!
- Wait, wait.
125
00:05:46,210 --> 00:05:47,470
Please scan your item again.
126
00:05:47,650 --> 00:05:49,040
No, it's telling you to scan it again.
127
00:05:49,210 --> 00:05:50,170
Please scan your item again.
128
00:05:50,350 --> 00:05:51,780
Put it in the bag.
129
00:05:53,520 --> 00:05:55,220
Please scan your item again.
130
00:06:00,880 --> 00:06:02,100
- Oh, no.
- What?
131
00:06:04,660 --> 00:06:07,190
Oh. Have to cancel tonight.
132
00:06:07,360 --> 00:06:08,320
Workin' late.
133
00:06:08,490 --> 00:06:09,710
Yeah, rain check.
134
00:06:09,890 --> 00:06:11,060
Sorry.
135
00:06:11,800 --> 00:06:13,500
You wanna return the fish?
136
00:06:14,330 --> 00:06:15,760
No. It's okay.
137
00:06:22,120 --> 00:06:23,420
Shit.
138
00:06:23,600 --> 00:06:25,950
Fuckin' hell.
139
00:06:30,300 --> 00:06:31,560
She's open.
140
00:06:35,780 --> 00:06:37,870
Good. But then I won!
141
00:06:38,040 --> 00:06:42,830
So what the fuck does it matter
if I previously lost, you know?
142
00:06:43,010 --> 00:06:45,880
Oh, really, you're gonna have
an orange right before dinner?
143
00:06:46,050 --> 00:06:47,490
Well, there's only enough fish
for, like, two people, Annette.
144
00:06:47,660 --> 00:06:48,790
I'm tryin' to get it where I can.
145
00:06:48,970 --> 00:06:50,010
Oh, gosh, I'm sorry guys.
146
00:06:50,190 --> 00:06:51,540
A little impromptu soiree.
147
00:06:51,710 --> 00:06:54,150
But I got enough.
Men like to be fed.
148
00:06:54,320 --> 00:06:56,060
Shelly, who is this guy anyway?
149
00:06:56,240 --> 00:06:58,150
Oh, Rick the dick!
150
00:06:58,330 --> 00:07:00,110
I bet you he was married.
151
00:07:00,280 --> 00:07:02,070
Well, he was divorced.
Didn't have a ring.
152
00:07:02,240 --> 00:07:04,640
Did you check his pockets?
153
00:07:06,120 --> 00:07:07,470
- He liked me. He...
- Uh-huh.
154
00:07:07,640 --> 00:07:09,640
That's why we're eating his fish.
155
00:07:09,820 --> 00:07:11,470
Look, girls, you don't have
to worry about me.
156
00:07:11,640 --> 00:07:13,780
I am a very lucky person.
157
00:07:14,690 --> 00:07:15,910
I mean, I am. I have luck.
158
00:07:16,080 --> 00:07:17,650
It's in me.
You know what I mean?
159
00:07:17,820 --> 00:07:19,390
I mean, it's in me.
Not everybody has that.
160
00:07:19,560 --> 00:07:21,090
Sure.
161
00:07:21,260 --> 00:07:22,920
You gonna save your winnings
for when you retire?
162
00:07:24,960 --> 00:07:26,830
What? Retire?
163
00:07:27,010 --> 00:07:29,400
Are you crazy?
Like, bankers retire.
164
00:07:29,570 --> 00:07:32,320
I... What do you think
I have a 501k?
165
00:07:32,490 --> 00:07:34,010
No, I'm not gonna retire.
166
00:07:34,190 --> 00:07:35,710
I'm not gonna retire.
I'm gonna work.
167
00:07:35,890 --> 00:07:37,450
And then, I'm gonna work some more.
168
00:07:37,630 --> 00:07:38,580
And then I'm gonna die.
169
00:07:38,760 --> 00:07:40,850
I'll probably die in my uniform.
170
00:07:41,020 --> 00:07:43,460
- That's my plan.
- You don't wanna retire?
171
00:07:43,630 --> 00:07:46,240
You know... you know,
it's not an option, Jodie.
172
00:07:47,030 --> 00:07:49,420
Yeah, isn't it like a requirement?
173
00:07:49,590 --> 00:07:51,030
No!
174
00:07:51,200 --> 00:07:53,030
Esme Rodriguez is 83.
175
00:07:53,210 --> 00:07:54,290
She is still cocktailing.
176
00:07:54,470 --> 00:07:55,820
Oh, my God, she's 83?
177
00:07:55,990 --> 00:07:57,600
83!
178
00:07:57,780 --> 00:07:59,870
I know because I was invited to the party.
179
00:08:00,040 --> 00:08:02,560
I didn't go
'cause I don't like soft foods.
180
00:08:02,740 --> 00:08:05,570
Well, I can't wait to retire.
181
00:08:05,740 --> 00:08:07,130
You're 19!
182
00:08:07,310 --> 00:08:08,480
It just seems, like,
183
00:08:08,660 --> 00:08:09,660
it's such a wonderful time in life.
184
00:08:09,830 --> 00:08:11,090
I don't... I don't know!
185
00:08:11,270 --> 00:08:13,620
I just think it seems fun!
186
00:08:13,790 --> 00:08:16,580
You know, learning new things.
187
00:08:16,750 --> 00:08:17,880
Maybe taking up a new language.
188
00:08:18,060 --> 00:08:19,410
No, you can't learn
189
00:08:19,580 --> 00:08:21,190
a new language that late in life.
190
00:08:21,370 --> 00:08:22,630
The brain doesn't work that way.
191
00:08:22,800 --> 00:08:24,630
Well, I wanna learn French.
192
00:08:24,800 --> 00:08:27,590
I love languages.
I can say "Je m'appelle Jodie."
193
00:08:27,760 --> 00:08:28,680
- That's good.
- I know how to say
194
00:08:28,850 --> 00:08:29,770
"My name is Jodie"
195
00:08:29,940 --> 00:08:30,980
in five different languages,
196
00:08:31,160 --> 00:08:32,550
including English.
197
00:08:32,720 --> 00:08:34,250
But that's like
the most useless phrase, though.
198
00:08:34,420 --> 00:08:35,380
You could just point
at yourself and say, "Jodie."
199
00:08:35,550 --> 00:08:36,420
Useless?
Are you kidding?
200
00:08:38,030 --> 00:08:39,380
Shelly, let's learn French together.
201
00:08:39,560 --> 00:08:41,560
No, no. Je m'appelle Shelly.
202
00:08:41,730 --> 00:08:43,780
Hey, guys, you know what?
203
00:08:43,950 --> 00:08:45,430
I like my life, right?
204
00:08:45,610 --> 00:08:47,650
I like it. I like my job.
205
00:08:47,830 --> 00:08:50,000
I mean, most people
don't like playing grab-ass
206
00:08:50,180 --> 00:08:52,740
with a bunch of coked-up
gamblers at 10:00 a.m., but...
207
00:08:52,920 --> 00:08:56,310
- But you are one so...
- But I don't mind it.
208
00:08:56,490 --> 00:08:57,710
They amuse me.
209
00:08:57,880 --> 00:08:59,360
That's right. They amuse me.
210
00:08:59,530 --> 00:09:02,840
And then I can go drink
and gamble on my own time.
211
00:09:03,020 --> 00:09:04,540
Annette is a bon vivant.
212
00:09:04,710 --> 00:09:06,190
Oh, French.
213
00:09:09,760 --> 00:09:12,290
- Who's that?
- Oh, it's Eddie!
214
00:09:12,460 --> 00:09:13,460
- Wait, what?
- What?
215
00:09:13,640 --> 00:09:14,850
Wait, that is gonna be so weird!
216
00:09:15,030 --> 00:09:16,900
Eddie is coming here?
217
00:09:17,070 --> 00:09:18,550
Jodie, what were you thinking?
218
00:09:18,730 --> 00:09:19,950
Well, no, it's not...
219
00:09:20,120 --> 00:09:21,900
And he's like...
He's like our dad!
220
00:09:22,080 --> 00:09:23,510
He's not like our dad.
221
00:09:23,690 --> 00:09:25,210
He's seen our boobs,
like, a thousand times.
222
00:09:25,390 --> 00:09:28,210
Have you never heard
of an impromptu girls' night?
223
00:09:28,390 --> 00:09:30,870
When was the last time
you saw Eddie, anyway?
224
00:09:31,040 --> 00:09:32,700
Oh, no, no, no.
I haven't seen Eddie
225
00:09:32,870 --> 00:09:34,480
since I left the show,
and I have not missed him.
226
00:09:34,660 --> 00:09:36,180
Well, that's not nice.
227
00:09:36,350 --> 00:09:38,400
I feel like we're all
kind of like a big family.
228
00:09:38,570 --> 00:09:40,050
Okay, well, if this is a family,
it's pretty fucked up.
229
00:09:40,230 --> 00:09:42,010
We're tits out all the time.
230
00:09:42,190 --> 00:09:44,840
No, like, you're our mom, and...
231
00:09:45,010 --> 00:09:47,630
Wait. You're tryin'
to make Shelly your mom
232
00:09:47,800 --> 00:09:49,110
- and Eddie your dad?
- Ugh.
233
00:09:49,280 --> 00:09:50,800
I mean, I feel like this is a family.
234
00:09:52,370 --> 00:09:53,460
- We're a family.
- Okay.
235
00:09:53,630 --> 00:09:55,240
Well, you know what, girls?
236
00:09:55,420 --> 00:10:00,030
I will be the girl outside
getting drunk very fast.
237
00:10:01,290 --> 00:10:02,600
Okay.
238
00:10:05,250 --> 00:10:06,640
- And we used to do that thing.
- Oh, God.
239
00:10:06,820 --> 00:10:08,300
And just sit there like this,
not say a word.
240
00:10:08,470 --> 00:10:09,820
Naked.
241
00:10:10,000 --> 00:10:11,300
Put it everywhere.
You know what I mean?
242
00:10:11,480 --> 00:10:12,870
- Look who's here!
- Welcome, Eddie.
243
00:10:13,040 --> 00:10:14,910
Hey, ladies.
Hey, Annette, good to see you.
244
00:10:15,090 --> 00:10:16,520
Oh, no, no, no, I'm not gonna hug you.
245
00:10:16,700 --> 00:10:18,090
- I'm sweating.
- That's okay.
246
00:10:18,260 --> 00:10:19,700
No, no, no, really.
247
00:10:19,880 --> 00:10:21,880
I am not gonna hug you
because I am sweating.
248
00:10:22,050 --> 00:10:23,880
- Okay.
- It's gross.
249
00:10:24,050 --> 00:10:26,270
But it's awful good to see ya, Eddie.
250
00:10:26,450 --> 00:10:28,840
- Yeah. Yeah, you, too.
- Yeah. Mm.
251
00:10:29,010 --> 00:10:30,840
Show's not the same without you.
252
00:10:31,020 --> 00:10:32,540
It isn't? Really?
253
00:10:32,710 --> 00:10:34,930
I kind of feel like it is.
254
00:10:35,930 --> 00:10:38,280
Oh. I mean,
technically, it is.
255
00:10:38,460 --> 00:10:40,460
- Yeah.
- It is the same show.
256
00:10:40,640 --> 00:10:43,030
Um, just meant figuratively.
257
00:10:43,200 --> 00:10:44,550
Yeah.
258
00:10:44,730 --> 00:10:48,470
Hey, um, who took over my track again?
259
00:10:48,640 --> 00:10:50,730
Was it, um... wait.
260
00:10:50,910 --> 00:10:52,080
Uh, Valerie?
261
00:10:52,260 --> 00:10:54,430
- Francine.
- Francine!
262
00:10:54,610 --> 00:10:56,740
Francine, yeah.
263
00:10:56,910 --> 00:10:58,000
She sucked.
264
00:10:58,170 --> 00:11:00,920
I mean, she can't fouette.
265
00:11:01,090 --> 00:11:03,310
She really...
She's a terrible dancer.
266
00:11:03,480 --> 00:11:05,490
But how did she take over my track?
267
00:11:06,400 --> 00:11:08,710
She does the pas de deux
in the fairy ballet?
268
00:11:08,880 --> 00:11:10,270
She can't partner.
269
00:11:10,450 --> 00:11:13,190
I mean, does she even know how to partner?
270
00:11:13,360 --> 00:11:14,670
Yeah, I mean, it's been six years
271
00:11:14,840 --> 00:11:15,930
since you left the show.
272
00:11:16,110 --> 00:11:17,190
She does it every night.
273
00:11:17,370 --> 00:11:19,150
She figured it out.
274
00:11:19,330 --> 00:11:22,020
So, Eddie brought some wine.
275
00:11:22,200 --> 00:11:24,330
Yeah. Should I go open it up?
276
00:11:24,500 --> 00:11:25,680
Yeah.
277
00:11:25,850 --> 00:11:27,330
A little Malbec for anybody?
278
00:11:27,510 --> 00:11:28,770
Annette? Mary-Anne?
279
00:11:28,940 --> 00:11:30,860
I'm allergic to red.
280
00:11:31,030 --> 00:11:32,160
Yeah, no.
281
00:11:32,340 --> 00:11:35,170
I'm, um...
I'm drinking margaritas.
282
00:11:36,080 --> 00:11:37,600
Okay.
283
00:11:38,910 --> 00:11:40,700
I just... I brought it because...
284
00:11:41,830 --> 00:11:43,440
Well, it's funny.
285
00:11:43,610 --> 00:11:45,260
When I was on Siegfried and Roy,
286
00:11:45,440 --> 00:11:47,010
those guys would have us over
on the off days
287
00:11:47,180 --> 00:11:50,270
and I went pretty hard
on the red wine, so...
288
00:11:50,440 --> 00:11:52,620
Wait, they went hard on red wine?
289
00:11:52,790 --> 00:11:57,020
Yeah, well, it's ages ago.
290
00:12:04,680 --> 00:12:06,110
Uh, there was this one time
when I got caught
291
00:12:06,290 --> 00:12:07,590
in the escape trap with a white tiger.
292
00:12:07,770 --> 00:12:09,250
- What?
- Yeah. No.
293
00:12:09,420 --> 00:12:11,070
- No!
- Yeah, no, yeah.
294
00:12:11,250 --> 00:12:12,810
So, you know, the tiger's
supposed to disappear off stage
295
00:12:12,990 --> 00:12:14,160
- during his trick, right?
- Uh-huh.
296
00:12:14,340 --> 00:12:15,770
And so I'm down, um,
297
00:12:15,950 --> 00:12:17,380
opening the trap door onto the floor.
298
00:12:17,560 --> 00:12:19,080
- Yeah.
- And the tiger knows
299
00:12:19,260 --> 00:12:20,690
to go through the tunnel
and into the holding pen.
300
00:12:20,870 --> 00:12:22,210
And somehow,
301
00:12:22,390 --> 00:12:23,610
I got caught in the holding pen
302
00:12:23,780 --> 00:12:25,260
with the white tiger.
303
00:12:25,440 --> 00:12:26,960
And I shit myself.
304
00:12:27,130 --> 00:12:28,960
That is insane!
305
00:12:29,130 --> 00:12:31,750
Did the tiger swat at you?
306
00:12:31,920 --> 00:12:33,750
- No.
- Oh.
307
00:12:36,320 --> 00:12:38,140
They're very well trained, huh?
308
00:12:38,320 --> 00:12:39,620
Oh, very.
Yeah, it's impressive.
309
00:12:39,800 --> 00:12:42,890
Thank you.
310
00:12:43,060 --> 00:12:45,410
I mean, that's scary, though.
311
00:12:46,540 --> 00:12:48,200
Great story, Eddie.
312
00:12:50,900 --> 00:12:52,070
I'm still hungry.
313
00:12:52,240 --> 00:12:53,990
That was, like, two ounces of fish.
314
00:12:54,160 --> 00:12:56,160
I have some cup of noodles
above the fridge.
315
00:12:56,340 --> 00:12:57,820
If you want that, sweetie.
316
00:12:57,990 --> 00:12:59,210
Thank you.
317
00:12:59,380 --> 00:13:00,950
- Eddie, are you okay?
- No.
318
00:13:01,120 --> 00:13:03,470
I think I swallowed a teeny fish bone.
319
00:13:03,650 --> 00:13:06,040
- You?
- Um, so listen.
320
00:13:06,220 --> 00:13:08,570
I didn't come here tonight just to, um...
321
00:13:10,920 --> 00:13:12,870
I got somethin' I need to tell you.
322
00:13:13,050 --> 00:13:14,570
Are you okay?
323
00:13:19,530 --> 00:13:22,100
Muffy told me that the show is closing.
324
00:13:22,270 --> 00:13:24,890
I'm sorry. What?
325
00:13:25,060 --> 00:13:26,540
Yeah, the show's closing.
326
00:13:27,450 --> 00:13:31,070
Oh! Way to bury the lead,
shithead!
327
00:13:31,240 --> 00:13:32,940
Don't call me a shithead, Annette.
328
00:13:33,110 --> 00:13:35,550
Well, then, don't fuckin' drop a bomb
329
00:13:35,720 --> 00:13:38,250
in the middle of a dinner
an hour after you've arrived!
330
00:13:38,420 --> 00:13:41,080
I mean, hold on. Hold on.
I mean, Muffy is senile, okay?
331
00:13:41,250 --> 00:13:42,640
She's, like, a thousand years old.
332
00:13:42,820 --> 00:13:44,510
- She's about to die.
- Muffy is not senile.
333
00:13:44,690 --> 00:13:47,520
Just tell me what she said.
334
00:13:48,340 --> 00:13:50,000
She said the new casino owners
335
00:13:50,170 --> 00:13:52,220
wanna put their own stamp on the place.
336
00:13:52,390 --> 00:13:53,780
So they brought in the circus.
337
00:13:53,960 --> 00:13:55,920
That show's doing really well, so...
338
00:13:56,090 --> 00:13:57,740
I mean, who puts money into a circus
339
00:13:57,920 --> 00:14:00,750
that's not Cirque du Soleil, right?
340
00:14:00,920 --> 00:14:02,310
That's dumb.
341
00:14:02,490 --> 00:14:04,140
I knew when we started
sharing our theater,
342
00:14:04,320 --> 00:14:06,010
when they started taking
over our Thursday, Friday,
343
00:14:06,190 --> 00:14:07,670
Saturday shows, it was a bad sign.
344
00:14:07,840 --> 00:14:09,370
No shit.
And also, no, you did not.
345
00:14:09,540 --> 00:14:11,280
- Yeah, I did. Yes.
- No, you didn't.
346
00:14:11,450 --> 00:14:12,460
- Ah, you guys, wait.
- No, you did not.
347
00:14:12,630 --> 00:14:15,500
You guys, our show is legendary.
348
00:14:15,680 --> 00:14:19,240
It is, but Le Razzle-Dazzle,
it's... it's old.
349
00:14:19,420 --> 00:14:21,590
It's the last show
of its kind on the strip.
350
00:14:21,770 --> 00:14:23,340
I know, that's what makes it so special,
351
00:14:23,510 --> 00:14:25,860
the fact that it's the last one.
352
00:14:26,030 --> 00:14:27,340
It's a show.
353
00:14:27,510 --> 00:14:29,950
It's the costumes, the sets.
354
00:14:30,130 --> 00:14:32,610
Look, it is a dinosaur, Shelly.
355
00:14:34,040 --> 00:14:35,960
I think we're gonna get notice tomorrow.
356
00:14:36,130 --> 00:14:38,180
Are you kidding?
357
00:14:38,350 --> 00:14:40,440
You heard this from Muffy?
358
00:14:40,610 --> 00:14:41,920
Yeah.
359
00:14:52,630 --> 00:14:56,410
Oh! What is wrong with you?
360
00:14:56,590 --> 00:14:59,590
Do you like being the bearer of bad news?
361
00:15:00,940 --> 00:15:02,330
No.
362
00:15:02,510 --> 00:15:03,940
Just it was important information.
363
00:15:04,120 --> 00:15:05,460
I wanted them to hear it from me.
364
00:15:05,640 --> 00:15:08,820
Oh, really?
Well, your important information
365
00:15:08,990 --> 00:15:11,040
just broke her fucking heart.
366
00:15:16,560 --> 00:15:17,690
You're saying that you don't do
367
00:15:17,870 --> 00:15:19,170
the straddle, bitch?
368
00:15:19,350 --> 00:15:20,180
I see your warm up every single night.
369
00:15:20,350 --> 00:15:21,480
I don't look good.
370
00:15:21,650 --> 00:15:23,610
Okay. Yeah, bye.
371
00:15:23,790 --> 00:15:25,790
That's good as wow!
372
00:15:25,960 --> 00:15:28,100
Good evening, ladies and gentlemen.
373
00:15:29,050 --> 00:15:31,060
I regret to inform you
that Le Razzle Dazzle
374
00:15:31,230 --> 00:15:33,670
will have its final performance
in two weeks.
375
00:15:34,540 --> 00:15:36,540
On behalf of Muffy,
as well as our long-time
376
00:15:36,710 --> 00:15:39,110
producing partners at the casino,
377
00:15:39,280 --> 00:15:42,410
the decision to close the show
has been a hard one to make,
378
00:15:43,500 --> 00:15:45,720
but it's been an incredible 38-year run,
379
00:15:46,510 --> 00:15:47,680
and they wish to thank everyone
380
00:15:47,850 --> 00:15:49,640
for their hard work over the years.
381
00:15:56,990 --> 00:15:58,210
Did you guys know?
382
00:15:58,390 --> 00:15:59,740
No! Did you know?
383
00:16:01,430 --> 00:16:02,390
This is your 15-minute call,
384
00:16:02,570 --> 00:16:03,740
ladies and gentlemen.
385
00:16:03,910 --> 00:16:05,610
15 minutes to curtain.
386
00:16:20,100 --> 00:16:24,410
I just want to say on behalf of myself,
387
00:16:24,590 --> 00:16:28,900
your hard work and dedication,
388
00:16:29,070 --> 00:16:32,680
it's been something special.
389
00:16:35,600 --> 00:16:37,250
I wish everybody a great show tonight,
390
00:16:37,430 --> 00:16:38,950
and a great show over the next two weeks.
391
00:16:39,120 --> 00:16:41,260
Thanks.
392
00:16:50,740 --> 00:16:52,050
Hey.
393
00:16:52,220 --> 00:16:53,530
Hey.
394
00:17:07,410 --> 00:17:08,760
You know what?
395
00:17:08,940 --> 00:17:10,370
If they just poured a little more money
396
00:17:10,550 --> 00:17:12,460
into the advertising campaign...
397
00:17:12,640 --> 00:17:16,290
I mean, our press shots
are from the early '80s.
398
00:17:17,860 --> 00:17:19,990
Aren't you in some of those shots?
399
00:17:20,160 --> 00:17:23,990
Yeah, I am.
400
00:17:24,170 --> 00:17:26,820
You had the Hindenburg solo.
401
00:17:27,000 --> 00:17:28,650
I did.
402
00:17:30,090 --> 00:17:31,440
How long did you do it?
403
00:17:33,310 --> 00:17:36,350
Well, when I was cast
in '87 until about '99
404
00:17:36,530 --> 00:17:38,180
when Renata joined the cast.
405
00:17:38,360 --> 00:17:40,530
Then she took it over.
406
00:17:40,710 --> 00:17:44,490
I bet you were great, huh?
407
00:17:52,070 --> 00:17:53,850
Did you ever wanna get married?
408
00:17:56,510 --> 00:18:00,200
I was married when I was really young.
409
00:18:00,380 --> 00:18:02,730
For a short time.
410
00:18:02,900 --> 00:18:04,600
Yeah.
411
00:18:06,820 --> 00:18:09,170
Well, what happened?
412
00:18:09,340 --> 00:18:10,820
I was dancing.
413
00:18:11,000 --> 00:18:12,300
I was already in the show
here when we met,
414
00:18:12,480 --> 00:18:16,000
and he didn't like Vegas much.
415
00:18:16,180 --> 00:18:18,180
He got a job in New York.
416
00:18:18,350 --> 00:18:19,700
The show here was really thriving,
417
00:18:19,880 --> 00:18:21,570
and there was a lot of press around us.
418
00:18:21,750 --> 00:18:23,660
It was very exciting.
I was very young.
419
00:18:23,840 --> 00:18:25,710
And so I stayed here.
420
00:18:25,880 --> 00:18:27,450
What did you do?
421
00:18:27,620 --> 00:18:29,410
Well, we tried to make it
work for a couple years,
422
00:18:29,580 --> 00:18:32,020
but eventually he met somebody there
423
00:18:32,190 --> 00:18:34,500
and he tried to convince me
to come to New York
424
00:18:34,670 --> 00:18:36,460
and dance, and I tried it.
425
00:18:36,630 --> 00:18:38,500
But, you know, I went to an
open call for the Rockettes,
426
00:18:38,680 --> 00:18:42,680
I went to an open call
for a Broadway musical,
427
00:18:42,860 --> 00:18:45,550
I just missed the thrill of the show here.
428
00:18:48,300 --> 00:18:49,730
You'd be a perfect Rockette.
429
00:18:49,910 --> 00:18:53,610
Yeah, I found all that kicking
very redundant.
430
00:19:32,300 --> 00:19:33,820
Hi, you've reached Hannah.
431
00:19:33,990 --> 00:19:36,340
Leave a message.
432
00:19:36,520 --> 00:19:38,650
Hey, Hannie.
433
00:19:38,820 --> 00:19:41,480
Oh, I tried to call you Hannah
and honey at the same time.
434
00:19:41,650 --> 00:19:44,700
Oh, my goodness. Hannie.
That's funny.
435
00:19:44,870 --> 00:19:49,570
Um, just checking in
to see if you wanted to,
436
00:19:49,750 --> 00:19:53,710
um, you know, get a bite,
get a cup of coffee?
437
00:19:53,880 --> 00:19:55,620
I don't know.
I don't really drink coffee,
438
00:19:55,800 --> 00:19:59,370
but, um, what I really like
is a nice drink.
439
00:19:59,540 --> 00:20:01,500
But, yeah, that'd be inappropriate
440
00:20:01,670 --> 00:20:03,410
'cause you're, what, 20?
441
00:20:03,590 --> 00:20:05,630
Oh, my God, you're 22.
How do I delete this thing?
442
00:20:05,810 --> 00:20:07,810
Oh, my God! Oh! Oh!
443
00:20:07,980 --> 00:20:09,510
To listen to this message, press one.
444
00:20:09,680 --> 00:20:12,210
To delete your message, press two.
445
00:20:12,380 --> 00:20:14,470
Just shut up!
446
00:20:14,640 --> 00:20:16,300
I'm trying to leave an important message.
447
00:20:19,470 --> 00:20:21,080
Okay.
448
00:20:21,260 --> 00:20:22,520
To hear your options again,
449
00:20:22,690 --> 00:20:25,440
- press three.
- Yes. Yes, okay. Mm-hmm.
450
00:20:25,610 --> 00:20:27,960
Okay. Okay.
451
00:20:29,570 --> 00:20:31,050
Message sent.
452
00:20:31,230 --> 00:20:33,230
No! Oh, God!
453
00:20:36,400 --> 00:20:39,890
C'est la vie.
454
00:20:50,680 --> 00:20:53,290
I went to a dance call today.
455
00:20:53,460 --> 00:20:54,680
You did? Already?
456
00:20:54,860 --> 00:20:56,690
Yeah, what'd you go out for?
457
00:20:56,860 --> 00:21:00,170
Mm, it was a show
called Hedonist Paradise.
458
00:21:00,340 --> 00:21:02,520
I can't believe
that's the title of a show.
459
00:21:02,690 --> 00:21:06,040
What, like Le Razzle Dazzle's any better?
460
00:21:06,220 --> 00:21:07,960
Le Razzle Dazzle
is a name that's evocative
461
00:21:08,130 --> 00:21:11,610
of another time in history, of Paris,
462
00:21:13,310 --> 00:21:15,660
of the theater in a way.
463
00:21:15,830 --> 00:21:18,180
You get all that from Le Razzle Dazzle?
464
00:21:18,360 --> 00:21:20,840
Well, what do you get
from Hedonist Paradise?
465
00:21:21,010 --> 00:21:23,670
I get girls grinding on poles,
doused with water like animals.
466
00:21:23,840 --> 00:21:25,320
Like, it's totally tasteless.
467
00:21:25,500 --> 00:21:26,500
- Tasteless?
- Yes!
468
00:21:26,670 --> 00:21:27,850
You... I... you know,
469
00:21:28,020 --> 00:21:29,370
I can't have this conversation again.
470
00:21:29,540 --> 00:21:31,110
Well, what do you want from me, Mary-Anne?
471
00:21:31,290 --> 00:21:33,030
If you think this is
so terrible, why are you here?
472
00:21:33,200 --> 00:21:34,240
I mean, what makes you
wanna do this job...
473
00:21:34,420 --> 00:21:36,200
Because it's a job, okay?
474
00:21:36,380 --> 00:21:37,900
And it pays American dollars.
475
00:21:45,170 --> 00:21:47,260
I don't know.
476
00:21:51,700 --> 00:21:53,610
You wanna see the combination?
477
00:21:55,660 --> 00:21:57,700
Sure.
478
00:21:57,880 --> 00:21:59,360
Okay.
479
00:22:01,010 --> 00:22:03,060
Oh, so there's a chair involved.
480
00:22:03,230 --> 00:22:04,270
Uh, yeah.
481
00:22:04,450 --> 00:22:07,060
So, well, you're, um,
482
00:22:07,230 --> 00:22:10,450
like, backwards on a chair.
483
00:22:10,630 --> 00:22:14,020
And then... and then you're like...
484
00:22:20,900 --> 00:22:22,470
Hold.
485
00:22:22,640 --> 00:22:24,340
And one, two, three, four.
486
00:22:24,510 --> 00:22:25,770
And ass, ass, uh, uh.
487
00:22:25,950 --> 00:22:27,210
Cut it.
This is ridiculous.
488
00:22:27,380 --> 00:22:29,040
One and a two, hold.
489
00:22:29,210 --> 00:22:30,650
- And body roll.
- Okay, yeah.
490
00:22:30,820 --> 00:22:32,820
- And body roll. And hold.
- I'm not mad at it.
491
00:22:33,000 --> 00:22:35,480
And one, two, three, four.
492
00:22:35,650 --> 00:22:37,790
And uh, and uh.
493
00:22:37,960 --> 00:22:40,310
And then you go around.
494
00:22:40,480 --> 00:22:41,960
Uh, on the chair.
495
00:22:42,140 --> 00:22:43,570
And one...
496
00:22:43,750 --> 00:22:47,190
And hump the chair.
And pulse, pulse, pulse.
497
00:22:47,360 --> 00:22:48,320
And down.
498
00:22:48,490 --> 00:22:50,280
And then you go around.
499
00:22:50,450 --> 00:22:52,240
- And then you go up here.
- Oh, God.
500
00:22:52,410 --> 00:22:55,110
Okay, stop. Stop, please.
I can't. I can't anymore.
501
00:22:55,280 --> 00:22:56,890
I would never audition
for a show like that.
502
00:22:57,070 --> 00:22:58,200
Never.
503
00:22:58,370 --> 00:22:59,420
Okay.
504
00:22:59,590 --> 00:23:00,900
Never.
505
00:23:02,640 --> 00:23:04,290
- Yeah, okay.
- I'm sorry, it's just...
506
00:23:04,470 --> 00:23:06,420
- Okay.
- I can't. I can't.
507
00:23:06,600 --> 00:23:08,730
I mean, how am I supposed to react?
508
00:23:17,220 --> 00:23:19,180
I don't even know
what I'm gonna do for Christmas
509
00:23:19,350 --> 00:23:21,050
if I don't have this.
510
00:23:36,060 --> 00:23:37,020
Hey, Shell.
511
00:23:37,190 --> 00:23:38,370
Hey.
512
00:23:43,160 --> 00:23:44,460
- Here you go.
- Oh, thanks.
513
00:23:44,640 --> 00:23:46,120
All right.
514
00:23:46,290 --> 00:23:47,730
You know, since we lost
those shows, these checks
515
00:23:47,900 --> 00:23:49,900
feel like they're getting
slimmer and slimmer.
516
00:23:51,340 --> 00:23:53,080
Yeah.
517
00:23:56,260 --> 00:23:57,740
Hey, Eddie.
518
00:23:57,910 --> 00:23:59,390
I mean, are you sure this is right?
519
00:23:59,560 --> 00:24:03,700
This is a lot less than
I thought it was gonna be.
520
00:24:03,870 --> 00:24:06,140
Well, it's less because less shows.
521
00:24:06,310 --> 00:24:08,750
Oh, well, I know that, obviously.
522
00:24:08,920 --> 00:24:10,880
I was just thinking, you know,
523
00:24:11,050 --> 00:24:13,710
800 divided by 11 shows
minus the three shows we lost.
524
00:24:13,880 --> 00:24:15,230
Well, you might have been
525
00:24:15,410 --> 00:24:16,930
makin' slightly more than the ones we lost
526
00:24:17,100 --> 00:24:20,450
because those shows were,
better sold, generally.
527
00:24:24,410 --> 00:24:27,720
Um, if you want, I can check
with accounts payable.
528
00:24:27,900 --> 00:24:29,940
Nah.
529
00:24:30,120 --> 00:24:31,900
They're not gonna do
anything about it, right?
530
00:24:32,070 --> 00:24:33,510
No, probably not.
531
00:24:35,600 --> 00:24:38,300
You know, I just, uh, done the math
532
00:24:38,470 --> 00:24:40,650
and reworked my budget
533
00:24:40,820 --> 00:24:43,170
according to what
I thought it was gonna be.
534
00:24:43,350 --> 00:24:47,480
Organic milk is so expensive these days.
535
00:24:47,660 --> 00:24:51,140
Oh, they docked me for the wing.
536
00:24:52,830 --> 00:24:55,840
- The rip.
- Yeah, shit.
537
00:24:56,010 --> 00:24:57,930
I mean, it must have been bad.
538
00:24:58,100 --> 00:25:00,230
I mean, it wasn't on a seem, you know?
539
00:25:00,410 --> 00:25:02,710
No, I think Ida had to reorder the fabric.
540
00:25:02,890 --> 00:25:04,540
Oh, she did?
541
00:25:04,720 --> 00:25:06,150
Yeah.
542
00:25:06,330 --> 00:25:07,460
Just to repair one wing.
543
00:25:07,630 --> 00:25:08,680
You know, the show's gonna end.
544
00:25:08,850 --> 00:25:10,420
Oh no, I get it.
545
00:25:10,590 --> 00:25:13,590
You're never gonna need
that fabric for anything else.
546
00:25:13,770 --> 00:25:16,510
Well, I'm sorry to me, then.
547
00:25:19,820 --> 00:25:21,560
- Bye.
- Ciao.
548
00:25:27,610 --> 00:25:29,870
To listen to this message, press one.
549
00:25:31,570 --> 00:25:33,570
Hey, Hannie.
550
00:25:33,740 --> 00:25:36,920
Oh, I tried to call you Hannah
and honey at the same time.
551
00:25:37,100 --> 00:25:41,060
Oh, my goodness. Hannie.
That's funny.
552
00:25:42,450 --> 00:25:45,890
Um, just checking in
to see if you wanted to, um,
553
00:25:46,060 --> 00:25:49,020
you know, get a bite, get a cup of coffee?
554
00:25:49,190 --> 00:25:50,980
I don't know, I don't really drink coffee,
555
00:25:51,150 --> 00:25:53,760
but, uh, darn it,
I'd have a cup of coffee.
556
00:25:53,940 --> 00:25:55,720
Or maybe I could have some tea.
557
00:25:55,900 --> 00:25:58,510
And, uh, um, you know...
558
00:25:58,680 --> 00:26:01,080
You know what I really want
is a nice drink.
559
00:26:01,250 --> 00:26:02,950
That'd be inappropriate because...
560
00:26:03,120 --> 00:26:05,340
Well, I could always move in
with you, and pay you rent.
561
00:26:07,040 --> 00:26:08,390
No, my lease is up in, like, ten months.
562
00:26:08,560 --> 00:26:09,430
You're gonna gamble it all.
I know you.
563
00:26:09,610 --> 00:26:10,960
No, I will not.
564
00:26:11,130 --> 00:26:12,650
I'm gonna lose my house
like you lost yours.
565
00:26:12,830 --> 00:26:15,180
Stop. Hey, Phyllis,
you want another ginger ale?
566
00:26:15,350 --> 00:26:17,010
- Oh, yeah, please.
- Yeah. Jack Daniels?
567
00:26:17,180 --> 00:26:20,100
- Oh, yes, honey.
- Thanks, Annette.
568
00:26:20,270 --> 00:26:22,010
You know, I don't like that.
569
00:26:22,180 --> 00:26:24,530
It makes you think like I'm irresponsible.
570
00:26:24,710 --> 00:26:27,840
I am not irresponsible.
I'm thinking of opening an IRA.
571
00:26:28,020 --> 00:26:30,190
Oh, I think you're too old to open an IRA.
572
00:26:30,370 --> 00:26:32,320
Okay, whatever.
573
00:26:32,500 --> 00:26:34,680
I just... I mean, you know me.
574
00:26:34,850 --> 00:26:37,850
- I make money.
- Exactly.
575
00:26:38,030 --> 00:26:40,030
You know, you could always
get together with Eddie.
576
00:26:40,200 --> 00:26:41,600
What?
577
00:26:41,770 --> 00:26:43,030
- Oh, my God, that's a first.
- You could.
578
00:26:43,210 --> 00:26:44,470
Who are you?
579
00:26:44,640 --> 00:26:47,600
Hey, Tony, I need a Jack and Ginger.
580
00:26:47,780 --> 00:26:49,040
- Hey, we're cutting the floor.
- What?
581
00:26:49,210 --> 00:26:50,950
You and Esme can go home.
582
00:26:51,130 --> 00:26:54,350
- Who's staying?
- Jennifer and Jessica.
583
00:26:54,520 --> 00:26:56,390
Of course they are.
584
00:26:56,570 --> 00:26:59,570
Well, you can tell
one of the assholes over there
585
00:26:59,740 --> 00:27:03,570
to drop that to Zsa Zsa Gabor
in the nickel slots.
586
00:27:03,750 --> 00:27:05,180
Who?
587
00:27:05,360 --> 00:27:06,660
Zsa Zsa!
588
00:27:06,840 --> 00:27:08,190
That's insane.
589
00:27:08,360 --> 00:27:10,190
Look, fine, then if not me,
590
00:27:10,360 --> 00:27:14,670
I just... I think you want
a guy around the house.
591
00:27:14,850 --> 00:27:17,200
You keep dating these business types,
592
00:27:17,370 --> 00:27:19,590
who come to town two three days,
593
00:27:19,760 --> 00:27:22,680
and you cook for them
like you wanna get married.
594
00:27:22,850 --> 00:27:24,510
I don't.
I don't wanna get married.
595
00:27:24,680 --> 00:27:27,030
Well, I think you forget
596
00:27:27,210 --> 00:27:31,600
guys come to Vegas to get
a story they can go home with.
597
00:27:31,780 --> 00:27:34,820
Like shtupping a showgirl.
598
00:27:35,000 --> 00:27:38,260
- No, Annette! Yes, Annette.
- It's true. Come on.
599
00:27:38,430 --> 00:27:39,740
And you know that.
600
00:27:39,910 --> 00:27:43,480
But you see, you and Eddie, I mean,
601
00:27:43,660 --> 00:27:45,530
you guys have a history and he lives here.
602
00:27:45,700 --> 00:27:47,440
Yeah, we have a bad history.
603
00:27:47,620 --> 00:27:49,790
All histories are bad with men.
604
00:27:49,970 --> 00:27:51,100
But you have history.
605
00:27:51,270 --> 00:27:52,800
And you know, he's...
606
00:27:52,970 --> 00:27:56,630
I don't know, he's a solid enough guy.
607
00:27:56,800 --> 00:27:58,150
I don't particularly like him
608
00:27:58,320 --> 00:28:00,330
or even find him that attractive.
609
00:28:00,500 --> 00:28:03,680
But, you know,
he might even have a pension.
610
00:28:03,850 --> 00:28:05,590
Do you have a pension?
611
00:28:05,770 --> 00:28:06,980
Do you have a pension?
I don't have a pension.
612
00:28:07,160 --> 00:28:08,460
- No.
- Exactly.
613
00:28:08,640 --> 00:28:14,380
And you know, I mean, he's cute-ish.
614
00:28:14,560 --> 00:28:18,690
I can also...
I can also get you a job here.
615
00:28:18,870 --> 00:28:20,690
What, cocktailing?
616
00:28:20,870 --> 00:28:22,300
Yes.
617
00:28:22,480 --> 00:28:24,050
Hey, Esme.
618
00:28:24,220 --> 00:28:26,000
You know what? Fuck them.
619
00:28:26,180 --> 00:28:28,700
Right? Screw them.
620
00:28:28,880 --> 00:28:31,010
Seriously.
621
00:28:31,180 --> 00:28:34,100
Hey. You want a cigarette?
622
00:29:25,800 --> 00:29:27,500
Oh, my God!
623
00:29:28,760 --> 00:29:30,680
Oh, my God, is that you?
624
00:29:30,850 --> 00:29:32,720
Hey, Shelly.
625
00:29:32,900 --> 00:29:34,460
You got my message.
626
00:29:34,640 --> 00:29:36,160
It's so good to see you.
627
00:29:36,330 --> 00:29:38,160
My goodness, what are you doing here?
628
00:29:38,340 --> 00:29:39,950
I mean, of course, you know,
629
00:29:40,120 --> 00:29:42,650
I'm happy to see you, but I mean, jeez,
630
00:29:42,820 --> 00:29:45,470
you could show up at my doorstep
anytime, anywhere.
631
00:29:47,170 --> 00:29:49,780
Oh, it's just so good to see you.
632
00:29:49,960 --> 00:29:51,480
God, I'm sorry. I'm such a mess.
633
00:29:51,650 --> 00:29:54,660
I mean, I just haven't
had a lot of sleep lately.
634
00:29:54,830 --> 00:29:57,180
Hormones.
635
00:29:59,530 --> 00:30:01,320
Why aren't you in school?
636
00:30:01,490 --> 00:30:04,490
Um, I had to come home
for Lisa's birthday, so...
637
00:30:05,490 --> 00:30:07,190
Oh, it's Lisa's birthday.
638
00:30:07,370 --> 00:30:10,020
I mean, I gotta send her a card
or a call or something.
639
00:30:10,190 --> 00:30:12,020
You don't have to do that.
640
00:30:12,200 --> 00:30:13,760
I want to. I will.
I mean, how is she?
641
00:30:13,940 --> 00:30:16,810
She's, um, how are she and Jeff?
642
00:30:16,980 --> 00:30:20,120
They're really good.
Uh, I'm graduating in May, so...
643
00:30:20,290 --> 00:30:23,820
Oh, I know. I know, hon.
Gosh, you're graduating so soon.
644
00:30:23,990 --> 00:30:25,250
I just can't believe it.
645
00:30:25,430 --> 00:30:27,080
And Becky's graduating, too,
646
00:30:27,260 --> 00:30:29,910
so we're gonna do, like,
a joint party kinda thing.
647
00:30:30,080 --> 00:30:32,480
Oh, really?
Becky is graduating, too?
648
00:30:33,700 --> 00:30:36,790
Yeah, good for her.
Good for Becky.
649
00:30:38,180 --> 00:30:39,220
Yeah.
650
00:30:39,400 --> 00:30:41,620
It's a lot of family time,
651
00:30:41,790 --> 00:30:44,660
so I wanted to get out
of the house anyways.
652
00:30:44,840 --> 00:30:48,930
Sorry.
653
00:30:49,100 --> 00:30:52,370
Oh, you look so beautiful.
654
00:30:52,540 --> 00:30:54,110
- No, I don't.
- Yes, you do.
655
00:30:54,280 --> 00:30:57,630
You're so beautiful, so grown up.
656
00:30:57,810 --> 00:30:59,290
I just can't believe I haven't seen you
657
00:30:59,460 --> 00:31:01,550
in what, like, over a year?
658
00:31:01,720 --> 00:31:03,290
Yeah.
659
00:31:09,080 --> 00:31:12,040
So, um, do you have a boyfriend?
660
00:31:12,210 --> 00:31:14,740
Just tryin' to focus
on getting out of school.
661
00:31:14,910 --> 00:31:18,480
Oh, well, plenty of time
for boyfriends, you know, later.
662
00:31:27,920 --> 00:31:31,100
Have you, uh, declared a major?
663
00:31:31,280 --> 00:31:32,620
I'm studying photography.
664
00:31:32,800 --> 00:31:35,150
Oh, my God, that's so exciting!
665
00:31:35,320 --> 00:31:37,460
Thanks.
666
00:31:37,630 --> 00:31:39,280
Uh, Lisa said it wouldn't be that useful
667
00:31:39,460 --> 00:31:40,850
to have any sort of arts degree,
668
00:31:41,020 --> 00:31:42,900
but it's the only thing
669
00:31:43,070 --> 00:31:45,720
I'm really passionate about, so...
670
00:31:45,900 --> 00:31:48,770
Well, I think it's brilliant
that you're doing that.
671
00:31:48,950 --> 00:31:54,040
I mean, being part of a creative
community is... It's the best.
672
00:31:55,300 --> 00:31:56,870
It's the best.
673
00:31:57,040 --> 00:31:59,560
It's pretty solitary.
It's not really a community.
674
00:32:01,040 --> 00:32:02,870
Well, you know,
being an artist is solitary,
675
00:32:03,050 --> 00:32:07,090
but if you're passionate
about it, it's worth it.
676
00:32:10,180 --> 00:32:12,100
You know what?
677
00:32:12,270 --> 00:32:13,930
I really should get going.
678
00:32:14,100 --> 00:32:15,750
Oh, no, no.
679
00:32:15,930 --> 00:32:17,190
I was just gonna say if you
wanted to stay for dinner.
680
00:32:17,370 --> 00:32:18,840
Yeah, I just stopping by to say hello.
681
00:32:19,020 --> 00:32:22,280
I have to get...
I have to get home for dinner.
682
00:32:22,460 --> 00:32:24,070
Well, I mean,
can't you just give him a call
683
00:32:24,240 --> 00:32:25,940
and say that you're gonna
have dinner here tonight?
684
00:32:26,110 --> 00:32:27,590
It's just one night.
685
00:32:27,770 --> 00:32:31,950
I don't know.
Becky just got home, and I...
686
00:32:33,470 --> 00:32:35,950
I mean, Lisa wouldn't mind, would she?
687
00:32:36,120 --> 00:32:38,080
Just one dinner.
688
00:32:38,260 --> 00:32:39,950
One night.
689
00:32:40,130 --> 00:32:41,820
I really can't, Shelly.
690
00:32:43,830 --> 00:32:45,570
You know, I was...
I was thinking that, you know,
691
00:32:45,740 --> 00:32:48,400
since the show is closing,
that I could probably get
692
00:32:48,570 --> 00:32:51,750
a couple days off
and come visit you in Tucson.
693
00:32:51,920 --> 00:32:53,920
- What?
- Yeah.
694
00:32:54,100 --> 00:32:55,840
The show is closing.
695
00:32:56,010 --> 00:32:59,020
I can't talk about it too much.
I'll just dissolve into tears.
696
00:33:00,150 --> 00:33:02,890
But, you know, I could
finally have some time off
697
00:33:03,060 --> 00:33:04,460
and come visit you in Tucson.
698
00:33:04,630 --> 00:33:07,980
I could come to your graduation
if you want.
699
00:33:08,160 --> 00:33:11,900
Um, I'll think about it.
700
00:33:12,070 --> 00:33:13,380
Okay.
701
00:33:13,550 --> 00:33:16,120
Come give your mom a hug.
702
00:33:18,030 --> 00:33:21,080
Oh, geez.
703
00:33:21,260 --> 00:33:23,470
You know, if you ever wanna see the show,
704
00:33:23,650 --> 00:33:26,170
there's only a couple left.
705
00:33:26,350 --> 00:33:27,910
What?
706
00:33:29,480 --> 00:33:30,660
Uh, I... I didn't mean it.
707
00:33:30,830 --> 00:33:32,740
Just, you know, just so nice to see you.
708
00:33:32,920 --> 00:33:36,530
I... trying to find a way
to see you soon.
709
00:33:36,710 --> 00:33:38,320
Um.
710
00:33:38,490 --> 00:33:40,970
Yeah. Little misstep.
711
00:33:41,140 --> 00:33:42,190
It's okay.
712
00:33:42,360 --> 00:33:43,490
Okay.
713
00:33:43,670 --> 00:33:46,500
- See you, Shelly.
- See you.
714
00:35:42,140 --> 00:35:43,480
I have, like, a big girls night,
715
00:35:43,660 --> 00:35:45,750
it was too much fun.
716
00:35:45,920 --> 00:35:48,140
I was, like, hurting.
717
00:35:48,320 --> 00:35:49,660
You know what, like, if I get home,
718
00:35:49,840 --> 00:35:51,060
- like, starving.
- Yeah.
719
00:35:51,230 --> 00:35:52,930
- Then I have no dinner.
- Yeah.
720
00:35:53,100 --> 00:35:55,670
But normally if I'm starvin',
I could just get food court.
721
00:35:55,840 --> 00:35:57,320
'Cause it's like you need energy before,
722
00:35:57,500 --> 00:35:59,110
but also... it's...
723
00:35:59,280 --> 00:36:00,460
You'd think they
could get our set in place
724
00:36:00,630 --> 00:36:01,760
before our damn call times,
725
00:36:01,940 --> 00:36:02,890
so we can warm up.
726
00:36:03,070 --> 00:36:06,160
Our entire crew is out there.
727
00:36:09,250 --> 00:36:10,820
I saw it.
728
00:36:10,990 --> 00:36:13,210
- You did?
- Mm-hmm.
729
00:36:15,820 --> 00:36:17,650
It was pretty awesome.
730
00:36:17,820 --> 00:36:20,260
The Dirty Circus was awesome?
731
00:36:21,090 --> 00:36:22,390
Yeah, it was really funny.
732
00:36:24,260 --> 00:36:26,180
And the acts were really
hard and impressive.
733
00:36:26,350 --> 00:36:28,180
Sounds like every other circus.
734
00:36:29,090 --> 00:36:31,750
I've never seen a circus like that.
735
00:36:31,920 --> 00:36:34,270
And that made it awesome?
736
00:36:34,450 --> 00:36:36,800
Yeah, kind of.
737
00:36:36,970 --> 00:36:39,020
Got turned down for three shows.
738
00:36:39,190 --> 00:36:41,930
- What?
- Which ones?
739
00:36:42,110 --> 00:36:44,370
Boy, I look too old for Jungle Island,
740
00:36:44,550 --> 00:36:46,630
Paradise Hedonist, Paradise Island,
741
00:36:46,810 --> 00:36:48,290
whatever the fuck.
742
00:36:48,460 --> 00:36:49,590
"Look too old."
743
00:36:49,770 --> 00:36:50,940
Like, they were absolutely looking
744
00:36:51,120 --> 00:36:52,340
for girls who were barely 18.
745
00:36:52,510 --> 00:36:53,420
Like, they were like,
746
00:36:53,600 --> 00:36:55,340
"Did you turn 18 yesterday?"
747
00:36:55,510 --> 00:36:57,250
What were the others?
748
00:36:57,430 --> 00:37:00,340
Oh, I'm not stacked enough
for Oz Land or Pin up Girls.
749
00:37:00,520 --> 00:37:02,170
No, honey,
you don't even want those shows.
750
00:37:02,350 --> 00:37:04,570
They're so bad.
They're so low class.
751
00:37:04,740 --> 00:37:05,740
Low class?
752
00:37:05,910 --> 00:37:07,390
What is this?
753
00:37:07,570 --> 00:37:08,480
The show is famous!
754
00:37:08,660 --> 00:37:09,660
It's a tradition
755
00:37:09,830 --> 00:37:10,830
that had its roots in France!
756
00:37:11,010 --> 00:37:11,960
Oh, my God!
757
00:37:12,140 --> 00:37:14,050
Fucking France show!
758
00:37:14,230 --> 00:37:15,580
I mean, it's the last remaining descendant
759
00:37:15,750 --> 00:37:17,230
of Parisian Lido culture.
760
00:37:17,400 --> 00:37:18,840
Shelly, nobody knows
what the fuck that means.
761
00:37:19,010 --> 00:37:20,190
Well, just like the shows in Paris.
762
00:37:20,360 --> 00:37:22,190
I mean, you think 85 is a big cast?
763
00:37:22,370 --> 00:37:24,850
There was 160 of us back in the '80s.
764
00:37:25,020 --> 00:37:26,760
American Express did a travel campaign,
765
00:37:26,940 --> 00:37:28,330
and they flew us all over the world,
766
00:37:28,500 --> 00:37:30,240
and photographed us in different sites.
767
00:37:30,420 --> 00:37:32,510
They shot me on the Great Wall of China.
768
00:37:32,680 --> 00:37:33,900
I was very special.
769
00:37:34,070 --> 00:37:35,340
I'm sure, Shell.
770
00:37:35,510 --> 00:37:37,250
Super special.
771
00:37:37,420 --> 00:37:40,170
Well, I mean, Las Vegas used
to treat us like movie stars.
772
00:37:40,340 --> 00:37:42,040
The iconic American showgirl.
773
00:37:42,210 --> 00:37:44,080
The Las Vegas showgirl.
774
00:37:44,260 --> 00:37:45,820
We were ambassadors.
775
00:37:46,000 --> 00:37:47,430
For style and grace.
776
00:37:48,650 --> 00:37:49,870
You know, it's just...
777
00:37:50,050 --> 00:37:52,050
It's the costumes.
778
00:37:52,220 --> 00:37:53,790
I mean, it makes you feel
like you're stepping out
779
00:37:53,960 --> 00:37:56,270
of the pages of Vogue magazine.
780
00:37:56,440 --> 00:37:58,920
I think that's why women
like to come to the show.
781
00:37:59,100 --> 00:38:00,490
The glamor is undeniable.
782
00:38:00,660 --> 00:38:03,100
The glamor. I think
I can deny the glamor.
783
00:38:03,280 --> 00:38:04,540
I mean, maybe times have changed.
784
00:38:04,710 --> 00:38:05,630
Yes.
785
00:38:05,800 --> 00:38:07,580
Shell, they've changed.
786
00:38:07,760 --> 00:38:09,980
And times are brand spanking different.
787
00:38:10,150 --> 00:38:12,850
Ladies and gentlemen,
this is your half-hour call.
788
00:38:13,020 --> 00:38:15,290
30 minutes to curtain.
789
00:38:19,200 --> 00:38:22,510
Mm-hmm, casting call.
790
00:38:59,420 --> 00:39:02,030
Oh, my God, Hannah!
791
00:39:02,200 --> 00:39:03,770
What a nice surprise!
792
00:39:03,950 --> 00:39:05,990
Come on in!
793
00:39:06,160 --> 00:39:07,640
What are you doing here?
794
00:39:07,820 --> 00:39:10,260
I just thought we could have that dinner.
795
00:39:18,220 --> 00:39:20,830
So, what's the plan after graduation?
796
00:39:21,010 --> 00:39:23,360
I don't know. I think
I might save some more money
797
00:39:23,530 --> 00:39:26,270
and then, I kinda
just wanna travel around.
798
00:39:26,450 --> 00:39:28,970
Like, I really wanna go to Europe, but...
799
00:39:29,140 --> 00:39:30,890
Oh, that sounds amazing.
800
00:39:31,060 --> 00:39:33,020
You've got to do that.
801
00:39:33,190 --> 00:39:35,370
- It's just expensive.
- Yeah.
802
00:39:35,540 --> 00:39:38,150
Hey, you know,
being a photographer is just...
803
00:39:38,330 --> 00:39:41,160
- It's just hard.
- What?
804
00:39:41,330 --> 00:39:44,250
- It's a hard career path.
- Says who?
805
00:39:44,420 --> 00:39:46,510
Like, everybody.
806
00:39:46,680 --> 00:39:48,420
Really someone said
being an artist is hard?
807
00:39:48,600 --> 00:39:51,120
Someone put that dumb sentence
in your head?
808
00:39:51,300 --> 00:39:53,690
Yeah. Lisa, for one.
809
00:39:53,860 --> 00:39:55,560
Oh, well.
810
00:40:01,830 --> 00:40:03,870
That's what parents say
when they want you to get a job
811
00:40:04,050 --> 00:40:06,270
that, like, pays money.
812
00:40:06,440 --> 00:40:09,050
Honey, well, she's not your actual parent.
813
00:40:09,230 --> 00:40:11,060
I mean, she might think she is.
814
00:40:11,230 --> 00:40:14,150
But doing a job
that you don't really love,
815
00:40:14,320 --> 00:40:15,710
that's hard.
816
00:40:16,450 --> 00:40:17,980
You know, when your calling is out there,
817
00:40:18,150 --> 00:40:20,460
just waiting for you.
818
00:40:20,630 --> 00:40:24,420
You know, money doesn't make
a boring job that much better.
819
00:40:25,290 --> 00:40:27,330
What does Lisa want you to do?
820
00:40:28,550 --> 00:40:31,160
Uh, she thinks I'd be great
at, like, graphic design.
821
00:40:31,340 --> 00:40:33,560
Well, does that interest you right now?
822
00:40:33,730 --> 00:40:34,820
No.
823
00:40:36,430 --> 00:40:38,040
Well, forget about it.
824
00:40:38,210 --> 00:40:39,950
Hard.
825
00:40:40,130 --> 00:40:43,650
That's the dumbest phrase anyone
told anybody with a dream.
826
00:40:46,350 --> 00:40:48,050
I'll meet you in Paris.
827
00:40:51,400 --> 00:40:53,050
- Oh, my God! What was that?
- What?
828
00:40:53,230 --> 00:40:54,360
I saw something scurry across the room.
829
00:40:54,530 --> 00:40:55,930
- What, like, a mouse?
- Yes!
830
00:40:56,100 --> 00:40:57,060
- No.
- Oh, my God, yes, yes.
831
00:40:57,230 --> 00:40:58,150
They live in the hidey-holes.
832
00:40:58,320 --> 00:40:59,630
That's where the gangsters used
833
00:40:59,800 --> 00:41:00,760
to keep their money before I moved here.
834
00:41:00,930 --> 00:41:02,370
I wish I knew where it was.
835
00:41:02,540 --> 00:41:04,590
Oh, my God!
836
00:41:04,760 --> 00:41:07,810
- There it is again! There it is.
- Wait, what are you doing?
837
00:41:45,590 --> 00:41:47,240
Let's go for 68.
838
00:41:47,410 --> 00:41:49,460
Go on cue 68.
839
00:41:49,630 --> 00:41:51,370
Quiet and blackout.
840
00:41:51,550 --> 00:41:52,980
Resepct the process people.
841
00:41:53,160 --> 00:41:54,640
Stay focused.
842
00:41:59,990 --> 00:42:01,080
Shelly?
843
00:42:04,300 --> 00:42:05,430
Standby for 771.
844
00:42:05,610 --> 00:42:07,480
Can we get dancers in their places?
845
00:42:07,650 --> 00:42:08,830
Before, I don't know,
before hell freezes over.
846
00:42:09,000 --> 00:42:10,740
Thank you.
847
00:42:13,660 --> 00:42:15,010
Thanks, everyone. Great show.
848
00:42:15,180 --> 00:42:16,530
See you tomorrow.
849
00:42:38,860 --> 00:42:40,730
- Hi.
- Oh, my gosh!
850
00:42:40,900 --> 00:42:42,860
Oh, hey.
851
00:42:43,030 --> 00:42:45,560
Hi!
852
00:42:46,690 --> 00:42:48,340
I saw the show tonight.
853
00:42:48,520 --> 00:42:50,430
Oh, you did?
854
00:42:50,610 --> 00:42:52,260
Well, that was sweet of you.
855
00:42:52,430 --> 00:42:55,870
I, um, it means a lot to me that you came.
856
00:42:56,050 --> 00:42:59,180
I wasn't sure if
I was even gonna tell you.
857
00:42:59,350 --> 00:43:01,010
There was barely anyone there.
858
00:43:01,180 --> 00:43:03,050
Yeah, well...
859
00:43:03,230 --> 00:43:05,140
I think that was the worst house
we've ever had in the history
860
00:43:05,320 --> 00:43:06,540
of the whole entire show.
861
00:43:06,710 --> 00:43:09,320
What was there, like, 18 people there?
862
00:43:09,490 --> 00:43:10,760
I wish I'd known you were here.
863
00:43:10,930 --> 00:43:12,060
I would have done a little shout out
864
00:43:12,240 --> 00:43:13,800
or kind of point or something.
865
00:43:15,590 --> 00:43:18,850
I thought you were just
heading back to the Kelly's.
866
00:43:21,380 --> 00:43:22,810
What'd you think?
867
00:43:23,680 --> 00:43:25,900
I think I thought it would be different.
868
00:43:26,080 --> 00:43:27,560
Oh, yeah?
869
00:43:27,730 --> 00:43:30,690
Yeah, like harder dancing or something.
870
00:43:30,860 --> 00:43:33,040
Oh, you know, we just make it look easy.
871
00:43:33,210 --> 00:43:36,740
It's kind of just a stupid nudie show.
872
00:43:36,910 --> 00:43:40,660
Well, it's a spectacle with dancing nudes,
873
00:43:40,830 --> 00:43:44,010
but it's certainly not a nudie show.
874
00:43:44,180 --> 00:43:47,010
Dancing nudes, is that,
like, a technical term?
875
00:43:47,180 --> 00:43:49,840
Yeah, yes, it is.
876
00:43:52,410 --> 00:43:54,150
What's the point of that show?
877
00:43:54,320 --> 00:43:56,020
I mean, what was that?
878
00:43:57,110 --> 00:43:58,540
Why did you invite me?
879
00:43:58,720 --> 00:44:00,810
Maybe you thought I wouldn't come?
880
00:44:00,980 --> 00:44:02,160
I don't know.
881
00:44:03,290 --> 00:44:04,990
I don't know why I did come.
882
00:44:05,160 --> 00:44:09,640
Although, uh, I guess,
it's because I just hoped...
883
00:44:10,900 --> 00:44:13,250
I wanted to know that it was worth it.
884
00:44:13,430 --> 00:44:15,300
That it was better than me after all.
885
00:44:15,470 --> 00:44:16,950
What?
886
00:44:17,130 --> 00:44:19,740
That you didn't put
this lame trash above me.
887
00:44:19,910 --> 00:44:21,220
It's not!
888
00:44:21,390 --> 00:44:22,830
I disagree.
889
00:44:23,000 --> 00:44:24,660
Plus, I didn't put anything above you.
890
00:44:24,830 --> 00:44:26,570
- I provided for you.
- I keep forgetting
891
00:44:26,750 --> 00:44:28,880
that you're not actually
a reasonable person.
892
00:44:29,050 --> 00:44:30,880
That you left me in the casino parking lot
893
00:44:31,050 --> 00:44:33,580
with a Game Boy while you did
two shows a night.
894
00:44:33,750 --> 00:44:35,760
I didn't think it was
appropriate for you backstage.
895
00:44:35,930 --> 00:44:37,410
Well, yeah, it wasn't.
896
00:44:37,580 --> 00:44:39,980
I couldn't afford help, Hannah.
897
00:44:42,630 --> 00:44:43,890
I just did the best I can.
898
00:44:44,070 --> 00:44:46,160
I just did the best I can, Hannah.
899
00:44:47,330 --> 00:44:49,900
And if you can do
what you love for 30 years,
900
00:44:50,070 --> 00:44:52,250
you know, and be passionate
about your career...
901
00:44:52,420 --> 00:44:54,770
What kind of career is this?
902
00:44:54,950 --> 00:44:59,170
You're in the goddamn back
of 80 topless dancers.
903
00:45:00,000 --> 00:45:03,350
This was worth missing bedtime
for most of my childhood?
904
00:45:04,350 --> 00:45:05,870
Was it?
905
00:45:09,790 --> 00:45:11,920
See, this is why I came tonight.
906
00:45:12,100 --> 00:45:14,140
I wanted to see a reason in all this,
907
00:45:14,320 --> 00:45:16,970
and tonight I finally didn't.
908
00:45:27,680 --> 00:45:29,110
Shelly.
909
00:45:29,290 --> 00:45:31,940
Look, I'm sorry, Hannah.
910
00:45:32,120 --> 00:45:34,380
I'm sorry you didn't get
what you wanted from me.
911
00:45:34,550 --> 00:45:37,160
You know, but if you could forgive me,
912
00:45:37,340 --> 00:45:39,510
anytime, anytime in your life,
913
00:45:39,690 --> 00:45:41,390
I would love that.
914
00:45:41,560 --> 00:45:43,170
But I can't defend myself anymore.
915
00:45:43,340 --> 00:45:44,520
I just can't.
916
00:46:21,470 --> 00:46:23,780
Hey, I'm still here.
917
00:46:26,820 --> 00:46:29,220
Sorry, I thought I saw Shelly go.
918
00:46:30,130 --> 00:46:33,480
- Yeah, I'm going. I'm sorry.
- That's okay.
919
00:46:33,660 --> 00:46:36,570
Are you... are you...
920
00:46:36,750 --> 00:46:38,140
You're Hannah?
921
00:46:38,310 --> 00:46:41,360
Yeah, I know I probably
shouldn't be back here.
922
00:46:42,710 --> 00:46:44,140
Did you come to see the show?
923
00:46:44,320 --> 00:46:46,540
Um, yeah.
924
00:46:46,710 --> 00:46:47,840
Yeah, what'd you think?
925
00:46:48,020 --> 00:46:51,280
Uh, not really my thing.
926
00:46:56,240 --> 00:46:58,110
She talks about you all the time.
927
00:47:00,770 --> 00:47:03,250
Yeah, uh, I think I should get going.
928
00:47:03,420 --> 00:47:06,860
Yeah, no, sorry. I didn't mean
to keep you, it's just, uh...
929
00:47:12,560 --> 00:47:14,170
It's good seeing you.
930
00:47:14,350 --> 00:47:15,960
You, too.
931
00:47:30,410 --> 00:47:32,450
Oh, hey, sweetie.
932
00:47:32,630 --> 00:47:34,670
Uh, what are you doing here?
933
00:47:34,850 --> 00:47:38,240
I just, um, wanted to come over.
934
00:47:38,420 --> 00:47:39,850
Okay.
935
00:47:43,200 --> 00:47:44,550
Can I come in?
936
00:47:44,730 --> 00:47:48,210
You know, it's just,
um, is everything okay?
937
00:47:48,380 --> 00:47:51,040
I mean, it's just
not a good time right now.
938
00:47:51,210 --> 00:47:54,080
Um, it's just, my mom, she won't...
939
00:47:54,260 --> 00:47:59,740
She won't answer my...
My... my calls.
940
00:48:00,520 --> 00:48:03,920
And... I wanna talk to her.
941
00:48:04,090 --> 00:48:06,050
I understand it's hard.
942
00:48:06,230 --> 00:48:07,400
Give her time.
943
00:48:07,580 --> 00:48:08,660
Your mom's just sad.
944
00:48:08,840 --> 00:48:11,060
I mean, that you left like that.
945
00:48:11,230 --> 00:48:13,280
I know, but I still wanna talk to her.
946
00:48:13,450 --> 00:48:14,760
Look, it's a bad time right now.
947
00:48:14,930 --> 00:48:16,540
I just...
I just can't do it right now.
948
00:48:16,710 --> 00:48:19,720
- I can't.
- Shelly, I'm really scared.
949
00:48:22,330 --> 00:48:25,110
I didn't... I didn't know
that I could never go back.
950
00:48:26,070 --> 00:48:27,550
I didn't know that I could never go back,
951
00:48:27,730 --> 00:48:29,770
and I'm... and I'm really scared.
952
00:48:29,950 --> 00:48:31,640
I'm sorry, I just... I just can't.
953
00:48:31,820 --> 00:48:33,080
Not right now.
I need to be alone.
954
00:48:33,250 --> 00:48:34,650
I'm doing something.
955
00:51:35,870 --> 00:51:37,570
I just wanted to call you.
956
00:51:38,830 --> 00:51:40,480
I want to talk to you.
957
00:51:41,750 --> 00:51:44,010
I can't believe I left the way
I did the other night.
958
00:51:44,180 --> 00:51:46,100
I just feel so terrible.
959
00:51:46,790 --> 00:51:48,270
I just...
960
00:51:48,450 --> 00:51:50,360
I don't know how
I could do anything I'd done.
961
00:51:50,540 --> 00:51:52,630
I don't know how I missed out
on our life together.
962
00:51:52,800 --> 00:51:55,930
I just... I don't wanna leave it
on a phone message.
963
00:51:56,110 --> 00:52:00,290
So could you please, please?
964
00:52:01,980 --> 00:52:05,030
Please, please, please,
please call me back.
965
00:52:28,440 --> 00:52:30,400
Is this the worst audience ever?
966
00:52:30,580 --> 00:52:33,230
I mean, I just wanna yell
at them and say, "Wake up!"
967
00:52:33,410 --> 00:52:35,360
This is a live performance.
What, are you bored?
968
00:52:35,540 --> 00:52:39,150
"This is breast,
and rhinestones, and joy!"
969
00:52:41,810 --> 00:52:43,110
Oh, God.
970
00:52:43,290 --> 00:52:45,070
Can you help me with my shoes, please?
971
00:52:46,200 --> 00:52:48,200
How'd you do this before I was here?
972
00:52:48,380 --> 00:52:51,160
For 30 years, how'd you make
all your quick changes?
973
00:52:51,340 --> 00:52:52,900
Oh, I'm glad you feel so necessary, Jodie.
974
00:52:53,080 --> 00:52:55,120
I mean, that's important.
That's good.
975
00:52:56,820 --> 00:52:58,430
Do you hear where we're at?
976
00:52:58,610 --> 00:53:01,090
Can you help me with my necklace?
977
00:53:02,090 --> 00:53:03,650
No.
978
00:53:05,260 --> 00:53:07,440
No, I wanna see you get ready by yourself.
979
00:53:07,610 --> 00:53:09,440
I wanna see what would happen
to you if I didn't help.
980
00:53:09,620 --> 00:53:10,700
Really?
981
00:53:12,400 --> 00:53:14,530
Okay, now you're stressing me out.
982
00:53:14,710 --> 00:53:15,750
Good.
983
00:53:15,930 --> 00:53:16,930
You're always behind, too.
984
00:53:17,100 --> 00:53:18,710
Oh, that is bullshit.
985
00:53:18,890 --> 00:53:20,450
Well, good luck.
986
00:53:20,630 --> 00:53:22,020
Well, you know what?
We have plenty of time,
987
00:53:22,190 --> 00:53:23,150
so I'm actually
not even worried about this.
988
00:53:23,330 --> 00:53:24,890
Well, I'm slightly concerned.
989
00:53:25,070 --> 00:53:26,760
I mean, with the wings,
it's gonna be a little tight.
990
00:53:26,940 --> 00:53:28,030
Okay, well, then
just keep goin'. Stop talking.
991
00:53:28,200 --> 00:53:29,030
Oh, my God. Stop yelling at me.
992
00:53:29,200 --> 00:53:30,110
I'm gonna get anxious!
993
00:53:30,290 --> 00:53:32,330
I'm not even yelling.
994
00:53:32,510 --> 00:53:34,160
Okay, where are my clip-ons?
995
00:53:34,340 --> 00:53:35,730
I don't know.
996
00:53:35,900 --> 00:53:38,170
- Did you take them?
- No.
997
00:53:39,210 --> 00:53:40,340
Would you please help me
998
00:53:40,520 --> 00:53:42,260
- with my damn wings?
- Nope.
999
00:53:42,430 --> 00:53:44,170
You should have thought
of this pointless challenge
1000
00:53:44,350 --> 00:53:45,700
before the show, so I was ready for it.
1001
00:53:45,870 --> 00:53:47,220
Well, here's your warning for tomorrow.
1002
00:53:47,390 --> 00:53:48,790
- Okay.
- This is good.
1003
00:53:48,960 --> 00:53:50,660
This is character building!
1004
00:53:50,830 --> 00:53:53,570
Just what I need is, a lesson
in character from a 19-year-old.
1005
00:53:57,100 --> 00:53:58,880
I got it, got it.
I got it.
1006
00:53:59,060 --> 00:54:01,020
Yeah, I got it.
1007
00:54:01,190 --> 00:54:03,970
Good! I'm glad you can
get into your costumes alone.
1008
00:54:07,890 --> 00:54:09,550
Shelly, come on.
1009
00:54:12,030 --> 00:54:13,460
Oh, no!
1010
00:54:18,690 --> 00:54:20,690
The music is changing.
Jodie, we have to go.
1011
00:54:20,860 --> 00:54:22,910
You're a real asshole, you know that?
1012
00:54:39,790 --> 00:54:40,970
Hey.
1013
00:54:41,140 --> 00:54:42,360
Hey.
1014
00:54:43,190 --> 00:54:44,800
May I have Ida take a look at that?
1015
00:54:44,970 --> 00:54:46,280
Oh, no.
1016
00:54:46,450 --> 00:54:48,720
They'll probably dock me again, right?
1017
00:54:48,890 --> 00:54:50,590
Yeah, probably.
1018
00:54:51,850 --> 00:54:53,890
Do you know how much longer
you're gonna be?
1019
00:54:54,070 --> 00:54:56,030
Oh. I don't know.
1020
00:54:56,200 --> 00:54:57,460
Not long.
1021
00:54:58,330 --> 00:55:00,380
Well, it doesn't have to be perfect.
1022
00:55:00,550 --> 00:55:02,380
There's only a few shows left.
1023
00:55:05,470 --> 00:55:07,430
You know, I was thinkin'...
1024
00:55:13,090 --> 00:55:14,830
I mean, you, more than anyone,
1025
00:55:15,790 --> 00:55:18,570
the end of show might be
kind of upsetting.
1026
00:55:21,620 --> 00:55:22,750
Yeah.
1027
00:55:24,620 --> 00:55:26,410
Do you know what's next?
1028
00:55:28,580 --> 00:55:29,890
Nope.
1029
00:55:30,060 --> 00:55:31,450
You?
1030
00:55:33,590 --> 00:55:35,460
Probably gonna stay here.
1031
00:55:35,630 --> 00:55:37,460
You know, work with the circus.
1032
00:55:37,630 --> 00:55:39,590
Oh, yeah, that's right.
Full schedule.
1033
00:55:39,770 --> 00:55:40,850
Yeah.
1034
00:55:42,250 --> 00:55:45,950
I mean, it's a much easier gig
for the money than the R.D.
1035
00:55:46,120 --> 00:55:48,340
So, that's nice.
1036
00:55:49,600 --> 00:55:52,300
Oh, that's lucky. I mean,
you'll still be contributing
1037
00:55:52,470 --> 00:55:54,740
to your pension
and getting health insurance.
1038
00:55:54,910 --> 00:55:56,000
Yeah.
1039
00:55:57,650 --> 00:55:59,870
Um, okay.
1040
00:56:02,050 --> 00:56:03,790
I just wanted to check on you.
1041
00:56:11,010 --> 00:56:12,410
You know...
1042
00:56:18,150 --> 00:56:19,680
if it means anything,
1043
00:56:22,420 --> 00:56:24,900
you're a real legend, Shell, you know?
1044
00:56:39,700 --> 00:56:40,830
Okay.
1045
00:56:43,130 --> 00:56:44,530
Hey, Eddie.
1046
00:56:44,700 --> 00:56:45,750
Yeah?
1047
00:56:48,660 --> 00:56:50,710
Wanna have dinner with me
one night this week?
1048
00:56:52,320 --> 00:56:53,800
You wanna have dinner with me?
1049
00:56:54,540 --> 00:56:55,800
Yeah.
1050
00:56:57,710 --> 00:57:00,980
I mean, well, um, I mean, yeah, of course.
1051
00:57:01,150 --> 00:57:02,020
That'd be nice.
1052
00:57:03,330 --> 00:57:04,590
Great.
1053
00:57:05,630 --> 00:57:07,070
- Okay, great.
- Yeah.
1054
00:58:55,830 --> 00:58:57,090
- Hi, Eddie.
- Hey.
1055
00:58:57,270 --> 00:58:58,180
- I'm here.
- Hey.
1056
00:59:00,400 --> 00:59:01,660
Hey.
1057
00:59:02,930 --> 00:59:04,930
- It's okay.
- Hey, I'm sorry I'm late.
1058
00:59:05,100 --> 00:59:06,320
No, you're not.
1059
00:59:06,490 --> 00:59:07,760
Just, you know, debating dresses.
1060
00:59:07,930 --> 00:59:09,800
I mean, I probably
shouldn't tell you that.
1061
00:59:11,020 --> 00:59:12,460
Oh, funny story.
1062
00:59:13,280 --> 00:59:15,160
I didn't have time to get my nails done,
1063
00:59:15,330 --> 00:59:16,460
so I went to the drugstore,
1064
00:59:16,640 --> 00:59:18,680
and right next to my nail files...
1065
00:59:19,460 --> 00:59:20,990
- your favorite.
- Oh, thank you.
1066
00:59:21,810 --> 00:59:24,380
That's so... thank you,
that's so thoughtful.
1067
00:59:25,910 --> 00:59:26,950
Yeah.
1068
00:59:33,480 --> 00:59:34,740
I don't, uh,
1069
00:59:34,910 --> 00:59:36,870
I don't have anything for you.
1070
00:59:37,050 --> 00:59:38,130
It's okay.
1071
00:59:39,220 --> 00:59:40,790
You look nice.
1072
00:59:41,530 --> 00:59:43,580
Thank you.
1073
00:59:47,880 --> 00:59:49,800
Do I look nice?
1074
00:59:50,580 --> 00:59:51,890
Yeah. Sorry.
1075
00:59:52,060 --> 00:59:53,930
Yeah, you look...
You look really beautiful.
1076
00:59:54,110 --> 00:59:55,370
Oh, thank you.
1077
00:59:55,540 --> 00:59:57,590
But, well, you always look beautiful.
1078
00:59:57,760 --> 00:59:59,160
Aw, thanks, Eddie.
1079
00:59:59,330 --> 01:00:01,810
Yeah. It's rare that I actually
1080
01:00:01,980 --> 01:00:04,770
get to see you in a dress, not, uh,
1081
01:00:04,940 --> 01:00:09,430
one of those rhinestone
bustier things, you know?
1082
01:00:09,600 --> 01:00:11,390
I mean, with your breasts hangin' out.
1083
01:00:11,560 --> 01:00:13,080
Well, I wouldn't say hanging.
1084
01:00:13,260 --> 01:00:15,130
No, no, no.
1085
01:00:16,040 --> 01:00:19,130
But you do, though.
You look really beautiful.
1086
01:00:19,310 --> 01:00:20,350
Even all covered up.
1087
01:00:25,090 --> 01:00:26,440
- Maybe we should order.
- Yeah.
1088
01:00:26,620 --> 01:00:28,270
- Yeah.
- Yeah, let's order.
1089
01:00:39,200 --> 01:00:40,460
So, how's Hannah?
1090
01:00:42,240 --> 01:00:43,980
She's just about to finish up school.
1091
01:00:49,730 --> 01:00:52,510
You know, I wondered for such a long time,
1092
01:00:52,690 --> 01:00:55,080
you know, where she was,
and what she was up to.
1093
01:00:56,000 --> 01:00:58,390
If she, uh, looked at all like me.
1094
01:00:59,350 --> 01:01:00,610
Oh, well. She doesn't.
1095
01:01:00,780 --> 01:01:02,220
No. I know.
1096
01:01:02,390 --> 01:01:04,870
- Thank God.
- Hmm. Mm.
1097
01:01:05,050 --> 01:01:07,270
- What?
- What?
1098
01:01:07,440 --> 01:01:08,880
What'd you say?
1099
01:01:10,010 --> 01:01:11,970
Well, I... I mean, I met her.
1100
01:01:12,140 --> 01:01:13,580
- What?
- Yeah, I met her
1101
01:01:13,750 --> 01:01:15,230
in your dressing room the other night.
1102
01:01:15,410 --> 01:01:17,450
What? You introduced yourself?
You met her?
1103
01:01:18,230 --> 01:01:20,800
Well, I didn't say...
I didn't say who I was.
1104
01:01:20,980 --> 01:01:23,070
I just, you know,
she asked me what my name was.
1105
01:01:23,240 --> 01:01:24,410
I said Eddie.
1106
01:01:24,590 --> 01:01:26,770
- Thank God.
- Yeah.
1107
01:01:28,980 --> 01:01:31,330
So, is she still living with the Kellys?
1108
01:01:31,510 --> 01:01:34,160
Well, I mean, they're in college.
1109
01:01:34,340 --> 01:01:35,430
Yeah.
1110
01:01:37,430 --> 01:01:39,520
I always thought that was gonna be a,
1111
01:01:39,690 --> 01:01:41,170
like, a temporary solution.
1112
01:01:42,040 --> 01:01:44,830
Well, you're not really in her life,
1113
01:01:45,000 --> 01:01:47,830
so I don't understand
why it's any of your business.
1114
01:01:49,050 --> 01:01:50,960
No. I'm just curious.
1115
01:01:51,140 --> 01:01:53,010
Hmm. Well...
1116
01:01:57,100 --> 01:01:58,620
She's best friends with Becky and Theo,
1117
01:01:58,800 --> 01:02:00,580
and Lisa had all the time in the world
1118
01:02:00,760 --> 01:02:02,840
to devote to her kids, so, you know?
1119
01:02:03,020 --> 01:02:06,670
Could you have gotten a sitter?
1120
01:02:06,850 --> 01:02:10,590
I made it work, and that's what matters.
1121
01:02:10,770 --> 01:02:12,380
Well, I was just...
1122
01:02:13,200 --> 01:02:14,770
I was just thinking maybe, you know,
1123
01:02:14,940 --> 01:02:16,640
you could have gotten a job
where you worked
1124
01:02:16,820 --> 01:02:18,250
the hours she was at school.
1125
01:02:18,430 --> 01:02:20,910
I mean, you didn't have
to stay with the show.
1126
01:02:21,730 --> 01:02:23,820
- Of course I did!
- Mm-hmm.
1127
01:02:24,000 --> 01:02:27,650
Worked at a supermarket,
or waited tables, or retail.
1128
01:02:27,830 --> 01:02:29,130
There's lots of retail jobs, you know?
1129
01:02:29,310 --> 01:02:30,960
I just can't win.
1130
01:02:31,130 --> 01:02:34,140
I mean, God, this is what women
have to deal with.
1131
01:02:34,310 --> 01:02:35,920
You know, all the time,
people are told... they're told,
1132
01:02:36,100 --> 01:02:37,710
"You have to do this,
you have to do that",
1133
01:02:37,880 --> 01:02:39,320
and they'll do the thing
that you didn't want to do,
1134
01:02:39,490 --> 01:02:41,450
take the road that you should have taken.
1135
01:02:41,620 --> 01:02:42,880
It's so fucking confusing.
1136
01:02:43,060 --> 01:02:44,280
And, Jesus, and, you know, how...
1137
01:02:44,450 --> 01:02:45,890
Yeah.
1138
01:02:46,060 --> 01:02:47,240
How are you saying
any of this when, really,
1139
01:02:47,410 --> 01:02:49,020
you were never there?
1140
01:02:49,200 --> 01:02:50,330
Where were you?
1141
01:02:50,500 --> 01:02:51,980
We weren't even in a relationship.
1142
01:02:52,150 --> 01:02:53,720
Well, what do you want now?
1143
01:02:53,900 --> 01:02:54,590
You wanna be her father now,
all of a sudden?
1144
01:02:54,770 --> 01:02:55,980
No.
1145
01:02:56,770 --> 01:02:58,120
That's not what I meant.
1146
01:02:59,990 --> 01:03:01,770
What do you want with me, Eddie?
1147
01:03:04,600 --> 01:03:06,210
I just wanna be your friend.
1148
01:03:07,950 --> 01:03:09,300
Oh, God! Oh, my God,
1149
01:03:09,480 --> 01:03:10,650
- this is so embarrassing.
- What?
1150
01:03:10,830 --> 01:03:12,220
Why did I even come?
1151
01:03:12,390 --> 01:03:13,570
- Oh, my God, this is a bad idea.
- Shelly. What?
1152
01:03:13,740 --> 01:03:15,260
This is the worst fuckin' idea.
1153
01:03:15,440 --> 01:03:18,530
Christ! And, like you're
in any position to judge me.
1154
01:03:18,700 --> 01:03:19,880
Like that's what a friend does?
1155
01:03:20,050 --> 01:03:21,580
I didn't mean to sound like that.
1156
01:03:21,750 --> 01:03:23,320
I love the show.
1157
01:03:23,490 --> 01:03:24,840
I love it.
1158
01:03:25,010 --> 01:03:27,060
I feel so good about myself in this show.
1159
01:03:27,230 --> 01:03:29,450
And you, and Mary-Anne,
and Hannah can't understand.
1160
01:03:29,630 --> 01:03:32,240
But the costumes, the sets,
1161
01:03:33,020 --> 01:03:35,370
being bathed in that light
night after night.
1162
01:03:35,550 --> 01:03:38,370
Feeling seen. Feeling beautiful.
1163
01:03:38,550 --> 01:03:39,900
That is powerful.
1164
01:03:40,070 --> 01:03:41,940
And I can't imagine my life without it.
1165
01:03:42,120 --> 01:03:44,080
I just think it's wild that, you know,
1166
01:03:44,250 --> 01:03:46,470
I'm the one who's been
on the stage all these years.
1167
01:03:46,640 --> 01:03:48,730
That I'm the one people come for.
1168
01:03:48,910 --> 01:03:50,430
That I'm the one on the poster!
1169
01:03:50,600 --> 01:03:53,390
And you, you, Eddie,
are gonna go on to this show
1170
01:03:53,560 --> 01:03:55,830
or that show and the producers
will just place you elsewhere
1171
01:03:56,000 --> 01:03:57,830
because you know
how to read a lighting cue.
1172
01:03:58,000 --> 01:04:00,480
You just tell someone
to push a damn button!
1173
01:04:02,700 --> 01:04:04,270
And you're gonna be just fine.
1174
01:04:05,100 --> 01:04:07,620
And I just have to disappear.
1175
01:04:09,140 --> 01:04:10,840
Well, you know what?
1176
01:04:11,890 --> 01:04:13,190
I have no regrets.
1177
01:04:14,190 --> 01:04:15,280
None.
1178
01:04:15,460 --> 01:04:16,980
Eat your meat.
1179
01:04:51,970 --> 01:04:53,410
There you go.
1180
01:04:54,280 --> 01:04:57,240
You know, when my grandparents...
1181
01:04:58,720 --> 01:05:02,500
Pearl and Bob, retired...
1182
01:05:02,680 --> 01:05:04,900
from the stationery business...
1183
01:05:07,030 --> 01:05:09,860
they drove around the Southwest
1184
01:05:10,030 --> 01:05:12,120
doing square dancing competitions.
1185
01:05:14,470 --> 01:05:15,860
That's cute.
1186
01:05:16,040 --> 01:05:18,080
We should do that.
You and me.
1187
01:05:19,480 --> 01:05:21,350
I thought you weren't gonna retire.
1188
01:05:22,170 --> 01:05:25,390
We could pick up flouncy skirts and...
1189
01:05:28,570 --> 01:05:31,570
Shell, I fucked up a little.
1190
01:05:33,790 --> 01:05:35,400
I lost my shirt.
1191
01:05:36,880 --> 01:05:38,490
So what are you gonna do?
1192
01:05:42,670 --> 01:05:44,240
Well, I don't know.
1193
01:05:45,020 --> 01:05:48,070
I don't know what to do.
1194
01:05:50,940 --> 01:05:52,380
I...
1195
01:05:53,550 --> 01:05:54,860
I don't...
1196
01:05:55,030 --> 01:05:57,040
I can't even...
1197
01:05:57,210 --> 01:05:59,170
I mean, I would... can I...
1198
01:05:59,340 --> 01:06:03,430
I can't even...
I can't fucking even ask.
1199
01:06:03,610 --> 01:06:05,430
I can't ask you.
1200
01:06:05,610 --> 01:06:07,480
I can't even do it.
1201
01:06:07,650 --> 01:06:09,220
You have to stay here?
1202
01:06:12,920 --> 01:06:16,010
Yeah, just... I, um...
1203
01:06:17,010 --> 01:06:20,410
I've been taking night shifts
1204
01:06:20,580 --> 01:06:23,190
and showering in the locker room,
1205
01:06:23,370 --> 01:06:25,890
and I've been sleeping in my car
for the last couple weeks.
1206
01:06:26,060 --> 01:06:27,760
What? You didn't tell me!
1207
01:06:27,940 --> 01:06:29,550
I promise you...
1208
01:06:29,720 --> 01:06:32,160
I promise you I'll be out
of your hair really fast.
1209
01:06:32,330 --> 01:06:33,720
It's okay.
1210
01:06:34,770 --> 01:06:35,770
Fuck.
1211
01:08:01,250 --> 01:08:02,550
If you're a Capricorn
1212
01:08:02,730 --> 01:08:05,820
or an Aquarius, please follow me.
1213
01:08:42,240 --> 01:08:43,810
What's your name?
1214
01:08:44,590 --> 01:08:45,860
- Shelly Gardner.
- Just need the first.
1215
01:08:46,030 --> 01:08:47,250
Oh, sorry.
1216
01:08:47,420 --> 01:08:48,990
How tall are you?
1217
01:08:50,770 --> 01:08:51,770
5'7".
1218
01:08:51,950 --> 01:08:53,520
Age?
1219
01:08:53,690 --> 01:08:56,210
Oh, a gentleman never asks a lady her age.
1220
01:08:56,390 --> 01:08:59,480
36.
1221
01:08:59,650 --> 01:09:01,390
Sorry, I lied.
1222
01:09:01,570 --> 01:09:03,220
I'm 42.
1223
01:09:03,400 --> 01:09:07,010
But this house is huge.
I mean, distance helps.
1224
01:09:08,490 --> 01:09:09,530
Gosh, I'm sorry.
1225
01:09:09,710 --> 01:09:11,140
I'm so nervous.
1226
01:09:11,320 --> 01:09:12,670
I've been on the Razzle Dazzle
for so very long
1227
01:09:12,840 --> 01:09:14,280
and...
1228
01:09:14,450 --> 01:09:18,370
I just haven't auditioned in a while.
1229
01:09:18,540 --> 01:09:21,150
- But it's exciting.
- Yeah.
1230
01:09:21,330 --> 01:09:23,240
You have an act prepared?
1231
01:09:23,420 --> 01:09:26,370
I do. I'm a dancer.
1232
01:09:26,550 --> 01:09:28,070
Music?
1233
01:09:28,250 --> 01:09:29,510
Yeah.
1234
01:09:29,680 --> 01:09:31,550
I gave it to the maestro.
1235
01:09:32,820 --> 01:09:34,510
Okay.
1236
01:09:34,690 --> 01:09:35,990
Okay.
1237
01:10:52,940 --> 01:10:54,900
Okay, thank you.
1238
01:10:55,070 --> 01:10:56,250
Thank you.
1239
01:10:58,990 --> 01:10:59,950
That's it?
1240
01:11:00,120 --> 01:11:02,730
Yeah, uh, we get the idea.
1241
01:11:02,910 --> 01:11:04,520
Thank you, Sherry.
1242
01:11:04,690 --> 01:11:05,820
Shelly.
1243
01:11:06,000 --> 01:11:07,480
Thank you, Shelly.
1244
01:11:14,310 --> 01:11:15,960
You didn't like it?
1245
01:11:16,140 --> 01:11:17,530
Not what we're looking for.
1246
01:11:19,440 --> 01:11:21,100
What are you lookin' for?
1247
01:11:22,710 --> 01:11:24,060
Just a different kind of vibe.
1248
01:11:24,230 --> 01:11:26,360
Okay, well, like what?
1249
01:11:26,540 --> 01:11:28,150
I actually have
a very versatile background.
1250
01:11:28,320 --> 01:11:30,150
Uh, you've been with the Razzle Dazzle
1251
01:11:30,320 --> 01:11:32,200
for many years, huh?
1252
01:11:32,370 --> 01:11:34,370
Yeah. I mean, before that.
1253
01:11:34,550 --> 01:11:35,590
Just tell me what you're interested in
1254
01:11:35,760 --> 01:11:37,510
and I'll give it to you.
1255
01:11:39,030 --> 01:11:40,470
I mean, you're lookin' for dancers.
1256
01:11:40,640 --> 01:11:43,380
I'm a dancer.
I'm an experienced dancer!
1257
01:11:43,560 --> 01:11:45,080
We're looking for dance acts
1258
01:11:45,250 --> 01:11:49,820
that are either acrobatic or...
1259
01:11:52,130 --> 01:11:55,180
sexy.
1260
01:11:55,350 --> 01:11:57,130
Oh, well, I can do that.
1261
01:11:57,310 --> 01:11:59,880
Um, how about a...
1262
01:12:00,050 --> 01:12:01,700
Salome Dance of the Seven Veils
kind of thing?
1263
01:12:01,880 --> 01:12:04,140
Is that something you'd be interested in?
1264
01:12:04,320 --> 01:12:06,400
It's gonna be a no for today.
1265
01:12:07,710 --> 01:12:09,190
I mean, you can just write
somebody off like that?
1266
01:12:09,360 --> 01:12:10,710
This is how it works?
1267
01:12:10,890 --> 01:12:11,840
This is how auditioning works!
1268
01:12:12,020 --> 01:12:14,670
Thank you. Bye, Sherry. Next!
1269
01:12:14,850 --> 01:12:15,980
I worked really hard.
1270
01:12:16,150 --> 01:12:17,330
Please?
1271
01:12:17,500 --> 01:12:19,680
Please, I worked really, really hard.
1272
01:12:19,850 --> 01:12:21,380
You know what?
1273
01:12:22,810 --> 01:12:25,030
I can tell you worked
really hard, and I'm sorry.
1274
01:12:25,210 --> 01:12:27,730
It's just... if you were
a really good dancer,
1275
01:12:27,900 --> 01:12:29,120
it would be different.
1276
01:12:29,300 --> 01:12:30,780
But your technique isn't great.
1277
01:12:30,950 --> 01:12:33,040
Okay? You were obviously
hired at the Razzle Dazzle
1278
01:12:33,210 --> 01:12:36,220
because you were beautiful
and young a long time ago.
1279
01:12:37,300 --> 01:12:39,220
I mean, this isn't news to you, is it?
1280
01:12:39,390 --> 01:12:40,920
Maybe if you'd had some training
1281
01:12:41,090 --> 01:12:42,400
or you'd been with a company in New York,
1282
01:12:42,570 --> 01:12:43,570
you might have an argument here.
1283
01:12:43,750 --> 01:12:45,880
But, I mean, let's be honest.
1284
01:12:46,050 --> 01:12:47,450
You were hired
1285
01:12:47,620 --> 01:12:49,800
because you were sexy and you were young.
1286
01:12:49,970 --> 01:12:51,320
I don't know how to help you if that's...
1287
01:12:51,490 --> 01:12:52,970
If you don't understand
1288
01:12:53,150 --> 01:12:55,150
that's not what
you're selling anymore, baby.
1289
01:12:56,370 --> 01:12:58,020
Next.
1290
01:13:00,070 --> 01:13:02,330
So is this what sexy girls do?
1291
01:13:02,500 --> 01:13:04,240
Is this sexy enough for ya?
1292
01:13:04,420 --> 01:13:05,590
Next, please!
1293
01:13:05,770 --> 01:13:07,070
Is this what young and sexy girls
1294
01:13:07,250 --> 01:13:08,640
- do so easily?
- Goodbye.
1295
01:13:08,810 --> 01:13:09,990
Oh, is that sexy? Yeah?
1296
01:13:10,160 --> 01:13:11,160
Oh, my.
1297
01:13:11,340 --> 01:13:12,170
Shell, come on, let's go.
1298
01:13:12,340 --> 01:13:13,510
Get her out of here.
1299
01:13:13,690 --> 01:13:14,990
- Shell?
- Who's she?
1300
01:13:15,170 --> 01:13:16,340
Shell, come on, let's go.
1301
01:13:16,520 --> 01:13:18,430
- Shell, come on, let's...
- Let go of me!
1302
01:13:18,610 --> 01:13:20,170
I'm beautiful.
1303
01:13:20,350 --> 01:13:21,650
I'm 57.
1304
01:13:21,830 --> 01:13:24,870
And I'm beautiful, you son of a bitch!
1305
01:13:25,050 --> 01:13:26,830
Thank you.
1306
01:13:27,010 --> 01:13:28,090
- Next.
- Shell.
1307
01:13:28,270 --> 01:13:29,230
Go do your audition.
1308
01:13:29,400 --> 01:13:30,180
You're missing your audition!
1309
01:13:30,360 --> 01:13:31,840
I don't care about it!
1310
01:13:32,010 --> 01:13:33,930
You know, you should have told me
1311
01:13:34,100 --> 01:13:36,540
a hundred years ago
to quit this stupid bullshit!
1312
01:13:36,710 --> 01:13:38,230
- What?
- God!
1313
01:13:38,410 --> 01:13:39,800
You saw it happening.
You saw me losing Hannah!
1314
01:13:39,980 --> 01:13:41,540
You didn't even say anything!
You were there!
1315
01:13:41,720 --> 01:13:42,890
- What? Look...
- Yes!
1316
01:13:43,070 --> 01:13:44,810
We didn't know what was going on!
1317
01:13:44,980 --> 01:13:45,980
Shell, I... look, we didn't know
what was going on with you.
1318
01:13:46,160 --> 01:13:47,510
Yes, you did.
1319
01:13:47,680 --> 01:13:48,980
You and Jodie want me to be your mother,
1320
01:13:49,160 --> 01:13:50,680
but I already have a daughter.
1321
01:13:50,860 --> 01:13:52,680
- I have one!
- No, Shell, look, we love you.
1322
01:13:52,860 --> 01:13:54,080
- We...
- I don't love you!
1323
01:13:54,250 --> 01:13:55,730
I don't care!
1324
01:13:55,900 --> 01:13:57,380
I don't care!
Look, what do I have to show
1325
01:13:57,560 --> 01:14:00,740
for the last 30 years of my life!
1326
01:14:00,910 --> 01:14:04,000
I don't even get to keep
a piece of my costume!
1327
01:14:04,170 --> 01:14:05,740
Shell, where are you going?
1328
01:14:05,910 --> 01:14:07,740
I don't know.
And I don't have to tell you!
1329
01:14:07,920 --> 01:14:08,960
No, I know. The only reason...
I can drive you...
1330
01:14:09,140 --> 01:14:10,440
Shell, you shouldn't be driving!
1331
01:14:10,620 --> 01:14:12,270
I'm not going home!
1332
01:14:32,810 --> 01:14:35,070
Fuckin'... fuck you!
1333
01:14:36,640 --> 01:14:38,640
Fuck. Fuck. Fuck.
1334
01:14:38,820 --> 01:14:40,210
Fuckin'!
1335
01:15:25,250 --> 01:15:27,000
I know this is probably weird
1336
01:15:27,170 --> 01:15:30,780
leaving on a voicemail, but I just thought
1337
01:15:30,960 --> 01:15:34,700
maybe we could just remember
1338
01:15:34,870 --> 01:15:37,350
this one thing I read somewhere.
1339
01:15:37,530 --> 01:15:41,230
You know, our mothers
are not saints or saviors,
1340
01:15:41,400 --> 01:15:43,530
just regular people
doin' the best they can
1341
01:15:43,710 --> 01:15:45,710
with the tools they have.
1342
01:15:45,880 --> 01:15:47,540
I know that's not a great excuse,
1343
01:15:47,710 --> 01:15:50,240
but I just want you to know
1344
01:15:50,410 --> 01:15:53,240
that I love you,
1345
01:15:53,410 --> 01:15:57,500
however imperfect that might sound.
1346
01:15:57,680 --> 01:15:59,290
That's just...
1347
01:16:01,420 --> 01:16:03,290
I just wanted you to know that.
1348
01:16:04,690 --> 01:16:09,340
And that life is full of contradictions.
1349
01:16:09,520 --> 01:16:13,300
And, you know, this probably sounds crazy,
1350
01:16:15,910 --> 01:16:18,610
I've always only wanted the best for you.
1351
01:16:21,830 --> 01:16:25,880
I've always been with you
1352
01:16:26,050 --> 01:16:28,750
and I just wanted you to be safe.
1353
01:16:28,930 --> 01:16:30,710
Safe and happy,
1354
01:16:31,970 --> 01:16:36,150
and fulfilled, and follow your dreams.
1355
01:16:37,850 --> 01:16:39,290
Just be you.
1356
01:16:46,420 --> 01:16:47,600
I love you.
1357
01:17:01,740 --> 01:17:03,050
Places, please.
1358
01:17:03,220 --> 01:17:05,750
This is your places call
for the last time.
1359
01:17:16,150 --> 01:17:17,800
To the very last showgirls.
1360
01:17:17,980 --> 01:17:19,980
To the very last showgirls!
1361
01:17:26,680 --> 01:17:28,250
Places, please.
1362
01:17:28,420 --> 01:17:31,900
This is your places call
for the last time.
1363
01:17:32,080 --> 01:17:34,040
This is your places call
for the final performance
1364
01:17:34,210 --> 01:17:36,260
of The Razzle Dazzle.
1365
01:17:50,920 --> 01:17:51,970
Mom!
1366
01:17:53,790 --> 01:17:55,400
Hannah?
1367
01:17:57,360 --> 01:17:59,450
What are you doing here?
1368
01:18:15,250 --> 01:18:17,910
- Hey.
- You're lucky.
1369
01:18:18,080 --> 01:18:20,870
You're probably never
gonna leave this theater, huh?
1370
01:18:21,040 --> 01:18:23,430
Yeah, you're right.
Probably not.
1371
01:18:23,610 --> 01:18:25,740
Your ghost is probably
gonna haunt this theater.
1372
01:18:25,910 --> 01:18:29,440
Yeah, I never thought about that.
1373
01:18:30,790 --> 01:18:32,180
I can't believe
this is gonna be the last time
1374
01:18:32,350 --> 01:18:34,310
I set foot on that stage.
1375
01:18:34,490 --> 01:18:35,710
I know.
1376
01:18:37,060 --> 01:18:39,060
You know,
1377
01:18:39,230 --> 01:18:41,020
I think I'm gonna go
to Hannah's graduation.
1378
01:18:41,190 --> 01:18:42,580
Yeah.
1379
01:18:42,760 --> 01:18:45,500
- I might even move there.
- Really? Wow.
1380
01:18:45,670 --> 01:18:46,800
Yeah.
1381
01:18:48,200 --> 01:18:51,330
Or I could stay here and maybe get a job
1382
01:18:51,500 --> 01:18:54,200
with Annette, cocktailing.
1383
01:18:54,380 --> 01:18:55,900
Cute outfits.
1384
01:18:56,070 --> 01:18:57,860
Well, not like this one.
1385
01:18:58,030 --> 01:18:59,600
Yeah.
1386
01:19:01,300 --> 01:19:04,870
Well, one last chance to give 'em hell.
1387
01:19:05,040 --> 01:19:05,910
Ha.
1388
01:19:08,000 --> 01:19:09,610
Shelly.
1389
01:19:12,350 --> 01:19:13,920
You look great, Shell.
1389
01:19:14,305 --> 01:20:14,571
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm