The Last Showgirl

ID13183201
Movie NameThe Last Showgirl
Release NameThe.Last.Showgirl.2024.1080p.WEBRip.DDP.5.1.10bit.H.265-iVy
Year2024
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID31193791
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:48,220 --> 00:00:49,650 What's your name? 3 00:00:50,440 --> 00:00:51,740 - Shelly Gardner. - Just need the first. 4 00:00:51,920 --> 00:00:53,140 Oh, sorry. 5 00:00:53,310 --> 00:00:55,050 How tall are you? 6 00:00:56,700 --> 00:00:58,710 - 5'7". - Age? 7 00:00:59,530 --> 00:01:03,100 Oh, a gentleman never asks a lady her age. 8 00:01:03,280 --> 00:01:04,450 36? 9 00:01:05,500 --> 00:01:07,110 Sorry, I lied. 10 00:01:07,280 --> 00:01:08,930 I'm 42. 11 00:01:09,110 --> 00:01:10,630 But this house is huge. 12 00:01:10,800 --> 00:01:12,850 I mean, distance helps. 13 00:01:14,370 --> 00:01:15,460 Gosh, I'm sorry. 14 00:01:15,640 --> 00:01:16,640 I'm so nervous. 15 00:01:16,810 --> 00:01:17,640 I've been on the Razzle-Dazzle 16 00:01:17,810 --> 00:01:19,380 for so very long and... 17 00:01:20,290 --> 00:01:23,510 I just haven't auditioned in a while. 18 00:01:24,560 --> 00:01:25,600 But it's exciting. 19 00:01:25,780 --> 00:01:26,990 Yeah. 20 00:01:27,170 --> 00:01:29,080 You have an act prepared? 21 00:01:29,260 --> 00:01:32,390 I do. I'm a dancer. 22 00:01:32,570 --> 00:01:34,180 Music? 23 00:01:34,350 --> 00:01:35,530 Yeah. 24 00:01:35,700 --> 00:01:37,480 I gave it to the maestro. 25 00:01:38,620 --> 00:01:40,270 Okay. 26 00:01:40,440 --> 00:01:41,750 Okay. 27 00:02:12,390 --> 00:02:14,520 Did someone raid a cemetery for this fuckin' audience? 28 00:02:14,690 --> 00:02:16,310 Oh, shh. 29 00:02:17,920 --> 00:02:19,050 Shit! 30 00:02:19,220 --> 00:02:20,440 - Go! - Did that just rip? 31 00:02:20,610 --> 00:02:22,570 - Shit. - Go, go, go, go, go! 32 00:02:22,750 --> 00:02:24,700 When did they install that new door handle? 33 00:02:24,880 --> 00:02:26,180 - Like, three months ago. - Oh, God, 34 00:02:26,360 --> 00:02:27,580 that thing is asking for ripped costumes. 35 00:02:27,750 --> 00:02:28,710 Are you sure? Is it really ripped? 36 00:02:28,880 --> 00:02:29,840 Yeah, it's ripped. 37 00:02:30,010 --> 00:02:31,230 I have, like, 20/20 vision. 38 00:02:31,410 --> 00:02:33,370 Good for fuckin' you, Jodie. 39 00:02:37,060 --> 00:02:39,110 Okay. Yeah, bye. 40 00:02:39,280 --> 00:02:40,630 That's good as wow! 41 00:02:50,170 --> 00:02:51,730 I caught my wing on that door handle! 42 00:02:51,910 --> 00:02:53,470 It's a trap. They're so desperate for money, 43 00:02:53,650 --> 00:02:55,560 they're tryin' to squeeze it back out of us. 44 00:02:55,740 --> 00:02:57,170 Paranoid. 45 00:02:57,350 --> 00:02:59,090 Oh, God, but you know, they have to change that. 46 00:02:59,260 --> 00:03:01,090 I mean, look at this gaping hole. 47 00:03:01,260 --> 00:03:02,870 Okay, let's keep it movin', Shelly. 48 00:03:03,050 --> 00:03:05,620 I will, I just... look at that. 49 00:03:05,790 --> 00:03:07,310 Oh, gosh. 50 00:03:08,310 --> 00:03:11,190 I mean, I love that darn wing. 51 00:03:11,360 --> 00:03:13,800 You know, of all the wings in the entire show, 52 00:03:13,970 --> 00:03:15,230 that's the oldest wing. 53 00:03:15,410 --> 00:03:17,670 - Ida is gonna kill me. - Oh, whatever. 54 00:03:17,840 --> 00:03:19,980 That old Russian bitch has hated me for, like, nine years. 55 00:03:20,150 --> 00:03:22,370 Because you keep losing rhinestones and feathers. 56 00:03:22,550 --> 00:03:24,460 Oh, I'm not tryin' to be a klutz out there, Jesus. 57 00:03:24,630 --> 00:03:26,850 I'm tryin' fuckin' dancing. Like, what am I supposed to do? 58 00:03:27,030 --> 00:03:28,330 I am dancing. 59 00:03:28,510 --> 00:03:29,770 It's just so disappointing, you know. 60 00:03:29,940 --> 00:03:31,600 Lemons, and now this. 61 00:03:31,770 --> 00:03:33,380 Lemons? 62 00:03:33,560 --> 00:03:35,170 They've just recently been so expensive. 63 00:03:35,340 --> 00:03:37,260 Clip-ons, Shelly. Clip-ons? 64 00:03:37,430 --> 00:03:38,740 Okay, can you please put them on? 65 00:03:38,910 --> 00:03:40,040 Okay, well, I am. I mean, 66 00:03:40,220 --> 00:03:41,520 gosh, they're 89 cents apiece. 67 00:03:41,690 --> 00:03:42,910 You know, lemons are not even really food, 68 00:03:43,090 --> 00:03:44,220 you know, they're like a garnish. 69 00:03:44,390 --> 00:03:45,310 They're more like herbs. 70 00:03:45,480 --> 00:03:46,740 They're like accessories. 71 00:03:46,920 --> 00:03:48,050 - Who needs lemons? - Let's go! 72 00:03:48,220 --> 00:03:49,270 Okay. Okay, okay. 73 00:03:49,440 --> 00:03:51,400 Let's go! 74 00:03:52,270 --> 00:03:53,750 The music's about to change. 75 00:03:53,920 --> 00:03:55,320 Well, I'm buying some nice salmon steaks for dinner 76 00:03:55,490 --> 00:03:56,710 because I'm entertaining tomorrow evening. 77 00:03:56,880 --> 00:03:58,190 Music's changing. 78 00:03:58,360 --> 00:03:59,360 I got this beautiful salmon steak idea 79 00:03:59,540 --> 00:04:01,320 from Ina Rosenberg's cookbook. 80 00:04:01,500 --> 00:04:03,720 She has beautiful lemon slices on the salmon. 81 00:04:05,590 --> 00:04:07,070 What? So I need them. I need the lemons. 82 00:04:07,240 --> 00:04:09,550 Shells, you've got the wrong clip-ons. 83 00:04:09,720 --> 00:04:11,030 Oh, my God. I mean, when did they put 84 00:04:11,200 --> 00:04:12,600 that door handle on anyway? 85 00:04:12,770 --> 00:04:13,680 Like, two weeks ago? 86 00:04:13,860 --> 00:04:15,340 It was, like, three months ago. 87 00:04:15,510 --> 00:04:16,820 Oh, my God, I keep forgetting that it's there. 88 00:04:16,990 --> 00:04:18,040 Well, yeah, because you're old. 89 00:04:18,210 --> 00:04:19,210 I mean, I'm older. 90 00:04:19,380 --> 00:04:20,300 I'm not that old. 91 00:04:20,470 --> 00:04:21,950 Okay, come on. 92 00:04:22,130 --> 00:04:23,690 Come on! 93 00:04:25,960 --> 00:04:27,520 Let's go! 94 00:04:29,920 --> 00:04:31,350 Come on! 95 00:04:32,960 --> 00:04:34,270 Fuck you, door handle. 96 00:04:34,440 --> 00:04:35,620 I could go back in time, you know, 97 00:04:35,790 --> 00:04:37,140 and see the door handle, say to myself... 98 00:04:37,320 --> 00:04:38,230 You ladies mind moving a little faster? 99 00:04:38,400 --> 00:04:40,140 Everyone else is out there. 100 00:04:40,320 --> 00:04:41,890 You're the only ones acting like you're at fuckin' brunch. 101 00:04:42,060 --> 00:04:43,970 Oh, like anyone gives a flying shit, Eddie. 102 00:04:44,150 --> 00:04:45,410 What are there, 12 people? 103 00:04:45,580 --> 00:04:46,370 Excuse me. You know who gives a shit? 104 00:04:46,540 --> 00:04:47,930 I do. I give a shit. 105 00:04:48,110 --> 00:04:49,550 It's my job to get you on stage. 106 00:04:49,720 --> 00:04:51,070 Have we ever not made it on the stage, Eddie? 107 00:04:51,240 --> 00:04:52,940 - Shell! - Jesus. 108 00:04:54,110 --> 00:04:55,990 Cue 453, go. 109 00:05:13,660 --> 00:05:15,270 So, who's the guy? 110 00:05:15,440 --> 00:05:17,490 Rick. He saw me leaving the parking lot. 111 00:05:17,660 --> 00:05:21,970 Oh, a stage door Johnny situation, huh? 112 00:05:22,140 --> 00:05:24,060 Paging stage door Johnny! 113 00:05:24,230 --> 00:05:25,620 - Shh! Shh! - Aisle four! 114 00:05:25,800 --> 00:05:27,100 No, he recognized me in the parking lot. 115 00:05:28,850 --> 00:05:30,760 Does he think you're a escort on the side? 116 00:05:30,930 --> 00:05:32,280 Annette, no! 117 00:05:32,460 --> 00:05:34,760 What? Guys think that. 118 00:05:34,940 --> 00:05:36,330 Well, they do. 119 00:05:36,510 --> 00:05:38,250 Well, Rick is nice. He likes me. 120 00:05:38,420 --> 00:05:39,770 He doesn't think that. 121 00:05:39,940 --> 00:05:41,380 Please scan your item again. 122 00:05:41,550 --> 00:05:43,030 Please scan your item again. 123 00:05:43,210 --> 00:05:44,470 Well, it's on there. 124 00:05:44,640 --> 00:05:46,040 - It's right there! - Wait, wait. 125 00:05:46,210 --> 00:05:47,470 Please scan your item again. 126 00:05:47,650 --> 00:05:49,040 No, it's telling you to scan it again. 127 00:05:49,210 --> 00:05:50,170 Please scan your item again. 128 00:05:50,350 --> 00:05:51,780 Put it in the bag. 129 00:05:53,520 --> 00:05:55,220 Please scan your item again. 130 00:06:00,880 --> 00:06:02,100 - Oh, no. - What? 131 00:06:04,660 --> 00:06:07,190 Oh. Have to cancel tonight. 132 00:06:07,360 --> 00:06:08,320 Workin' late. 133 00:06:08,490 --> 00:06:09,710 Yeah, rain check. 134 00:06:09,890 --> 00:06:11,060 Sorry. 135 00:06:11,800 --> 00:06:13,500 You wanna return the fish? 136 00:06:14,330 --> 00:06:15,760 No. It's okay. 137 00:06:22,120 --> 00:06:23,420 Shit. 138 00:06:23,600 --> 00:06:25,950 Fuckin' hell. 139 00:06:30,300 --> 00:06:31,560 She's open. 140 00:06:35,780 --> 00:06:37,870 Good. But then I won! 141 00:06:38,040 --> 00:06:42,830 So what the fuck does it matter if I previously lost, you know? 142 00:06:43,010 --> 00:06:45,880 Oh, really, you're gonna have an orange right before dinner? 143 00:06:46,050 --> 00:06:47,490 Well, there's only enough fish for, like, two people, Annette. 144 00:06:47,660 --> 00:06:48,790 I'm tryin' to get it where I can. 145 00:06:48,970 --> 00:06:50,010 Oh, gosh, I'm sorry guys. 146 00:06:50,190 --> 00:06:51,540 A little impromptu soiree. 147 00:06:51,710 --> 00:06:54,150 But I got enough. Men like to be fed. 148 00:06:54,320 --> 00:06:56,060 Shelly, who is this guy anyway? 149 00:06:56,240 --> 00:06:58,150 Oh, Rick the dick! 150 00:06:58,330 --> 00:07:00,110 I bet you he was married. 151 00:07:00,280 --> 00:07:02,070 Well, he was divorced. Didn't have a ring. 152 00:07:02,240 --> 00:07:04,640 Did you check his pockets? 153 00:07:06,120 --> 00:07:07,470 - He liked me. He... - Uh-huh. 154 00:07:07,640 --> 00:07:09,640 That's why we're eating his fish. 155 00:07:09,820 --> 00:07:11,470 Look, girls, you don't have to worry about me. 156 00:07:11,640 --> 00:07:13,780 I am a very lucky person. 157 00:07:14,690 --> 00:07:15,910 I mean, I am. I have luck. 158 00:07:16,080 --> 00:07:17,650 It's in me. You know what I mean? 159 00:07:17,820 --> 00:07:19,390 I mean, it's in me. Not everybody has that. 160 00:07:19,560 --> 00:07:21,090 Sure. 161 00:07:21,260 --> 00:07:22,920 You gonna save your winnings for when you retire? 162 00:07:24,960 --> 00:07:26,830 What? Retire? 163 00:07:27,010 --> 00:07:29,400 Are you crazy? Like, bankers retire. 164 00:07:29,570 --> 00:07:32,320 I... What do you think I have a 501k? 165 00:07:32,490 --> 00:07:34,010 No, I'm not gonna retire. 166 00:07:34,190 --> 00:07:35,710 I'm not gonna retire. I'm gonna work. 167 00:07:35,890 --> 00:07:37,450 And then, I'm gonna work some more. 168 00:07:37,630 --> 00:07:38,580 And then I'm gonna die. 169 00:07:38,760 --> 00:07:40,850 I'll probably die in my uniform. 170 00:07:41,020 --> 00:07:43,460 - That's my plan. - You don't wanna retire? 171 00:07:43,630 --> 00:07:46,240 You know... you know, it's not an option, Jodie. 172 00:07:47,030 --> 00:07:49,420 Yeah, isn't it like a requirement? 173 00:07:49,590 --> 00:07:51,030 No! 174 00:07:51,200 --> 00:07:53,030 Esme Rodriguez is 83. 175 00:07:53,210 --> 00:07:54,290 She is still cocktailing. 176 00:07:54,470 --> 00:07:55,820 Oh, my God, she's 83? 177 00:07:55,990 --> 00:07:57,600 83! 178 00:07:57,780 --> 00:07:59,870 I know because I was invited to the party. 179 00:08:00,040 --> 00:08:02,560 I didn't go 'cause I don't like soft foods. 180 00:08:02,740 --> 00:08:05,570 Well, I can't wait to retire. 181 00:08:05,740 --> 00:08:07,130 You're 19! 182 00:08:07,310 --> 00:08:08,480 It just seems, like, 183 00:08:08,660 --> 00:08:09,660 it's such a wonderful time in life. 184 00:08:09,830 --> 00:08:11,090 I don't... I don't know! 185 00:08:11,270 --> 00:08:13,620 I just think it seems fun! 186 00:08:13,790 --> 00:08:16,580 You know, learning new things. 187 00:08:16,750 --> 00:08:17,880 Maybe taking up a new language. 188 00:08:18,060 --> 00:08:19,410 No, you can't learn 189 00:08:19,580 --> 00:08:21,190 a new language that late in life. 190 00:08:21,370 --> 00:08:22,630 The brain doesn't work that way. 191 00:08:22,800 --> 00:08:24,630 Well, I wanna learn French. 192 00:08:24,800 --> 00:08:27,590 I love languages. I can say "Je m'appelle Jodie." 193 00:08:27,760 --> 00:08:28,680 - That's good. - I know how to say 194 00:08:28,850 --> 00:08:29,770 "My name is Jodie" 195 00:08:29,940 --> 00:08:30,980 in five different languages, 196 00:08:31,160 --> 00:08:32,550 including English. 197 00:08:32,720 --> 00:08:34,250 But that's like the most useless phrase, though. 198 00:08:34,420 --> 00:08:35,380 You could just point at yourself and say, "Jodie." 199 00:08:35,550 --> 00:08:36,420 Useless? Are you kidding? 200 00:08:38,030 --> 00:08:39,380 Shelly, let's learn French together. 201 00:08:39,560 --> 00:08:41,560 No, no. Je m'appelle Shelly. 202 00:08:41,730 --> 00:08:43,780 Hey, guys, you know what? 203 00:08:43,950 --> 00:08:45,430 I like my life, right? 204 00:08:45,610 --> 00:08:47,650 I like it. I like my job. 205 00:08:47,830 --> 00:08:50,000 I mean, most people don't like playing grab-ass 206 00:08:50,180 --> 00:08:52,740 with a bunch of coked-up gamblers at 10:00 a.m., but... 207 00:08:52,920 --> 00:08:56,310 - But you are one so... - But I don't mind it. 208 00:08:56,490 --> 00:08:57,710 They amuse me. 209 00:08:57,880 --> 00:08:59,360 That's right. They amuse me. 210 00:08:59,530 --> 00:09:02,840 And then I can go drink and gamble on my own time. 211 00:09:03,020 --> 00:09:04,540 Annette is a bon vivant. 212 00:09:04,710 --> 00:09:06,190 Oh, French. 213 00:09:09,760 --> 00:09:12,290 - Who's that? - Oh, it's Eddie! 214 00:09:12,460 --> 00:09:13,460 - Wait, what? - What? 215 00:09:13,640 --> 00:09:14,850 Wait, that is gonna be so weird! 216 00:09:15,030 --> 00:09:16,900 Eddie is coming here? 217 00:09:17,070 --> 00:09:18,550 Jodie, what were you thinking? 218 00:09:18,730 --> 00:09:19,950 Well, no, it's not... 219 00:09:20,120 --> 00:09:21,900 And he's like... He's like our dad! 220 00:09:22,080 --> 00:09:23,510 He's not like our dad. 221 00:09:23,690 --> 00:09:25,210 He's seen our boobs, like, a thousand times. 222 00:09:25,390 --> 00:09:28,210 Have you never heard of an impromptu girls' night? 223 00:09:28,390 --> 00:09:30,870 When was the last time you saw Eddie, anyway? 224 00:09:31,040 --> 00:09:32,700 Oh, no, no, no. I haven't seen Eddie 225 00:09:32,870 --> 00:09:34,480 since I left the show, and I have not missed him. 226 00:09:34,660 --> 00:09:36,180 Well, that's not nice. 227 00:09:36,350 --> 00:09:38,400 I feel like we're all kind of like a big family. 228 00:09:38,570 --> 00:09:40,050 Okay, well, if this is a family, it's pretty fucked up. 229 00:09:40,230 --> 00:09:42,010 We're tits out all the time. 230 00:09:42,190 --> 00:09:44,840 No, like, you're our mom, and... 231 00:09:45,010 --> 00:09:47,630 Wait. You're tryin' to make Shelly your mom 232 00:09:47,800 --> 00:09:49,110 - and Eddie your dad? - Ugh. 233 00:09:49,280 --> 00:09:50,800 I mean, I feel like this is a family. 234 00:09:52,370 --> 00:09:53,460 - We're a family. - Okay. 235 00:09:53,630 --> 00:09:55,240 Well, you know what, girls? 236 00:09:55,420 --> 00:10:00,030 I will be the girl outside getting drunk very fast. 237 00:10:01,290 --> 00:10:02,600 Okay. 238 00:10:05,250 --> 00:10:06,640 - And we used to do that thing. - Oh, God. 239 00:10:06,820 --> 00:10:08,300 And just sit there like this, not say a word. 240 00:10:08,470 --> 00:10:09,820 Naked. 241 00:10:10,000 --> 00:10:11,300 Put it everywhere. You know what I mean? 242 00:10:11,480 --> 00:10:12,870 - Look who's here! - Welcome, Eddie. 243 00:10:13,040 --> 00:10:14,910 Hey, ladies. Hey, Annette, good to see you. 244 00:10:15,090 --> 00:10:16,520 Oh, no, no, no, I'm not gonna hug you. 245 00:10:16,700 --> 00:10:18,090 - I'm sweating. - That's okay. 246 00:10:18,260 --> 00:10:19,700 No, no, no, really. 247 00:10:19,880 --> 00:10:21,880 I am not gonna hug you because I am sweating. 248 00:10:22,050 --> 00:10:23,880 - Okay. - It's gross. 249 00:10:24,050 --> 00:10:26,270 But it's awful good to see ya, Eddie. 250 00:10:26,450 --> 00:10:28,840 - Yeah. Yeah, you, too. - Yeah. Mm. 251 00:10:29,010 --> 00:10:30,840 Show's not the same without you. 252 00:10:31,020 --> 00:10:32,540 It isn't? Really? 253 00:10:32,710 --> 00:10:34,930 I kind of feel like it is. 254 00:10:35,930 --> 00:10:38,280 Oh. I mean, technically, it is. 255 00:10:38,460 --> 00:10:40,460 - Yeah. - It is the same show. 256 00:10:40,640 --> 00:10:43,030 Um, just meant figuratively. 257 00:10:43,200 --> 00:10:44,550 Yeah. 258 00:10:44,730 --> 00:10:48,470 Hey, um, who took over my track again? 259 00:10:48,640 --> 00:10:50,730 Was it, um... wait. 260 00:10:50,910 --> 00:10:52,080 Uh, Valerie? 261 00:10:52,260 --> 00:10:54,430 - Francine. - Francine! 262 00:10:54,610 --> 00:10:56,740 Francine, yeah. 263 00:10:56,910 --> 00:10:58,000 She sucked. 264 00:10:58,170 --> 00:11:00,920 I mean, she can't fouette. 265 00:11:01,090 --> 00:11:03,310 She really... She's a terrible dancer. 266 00:11:03,480 --> 00:11:05,490 But how did she take over my track? 267 00:11:06,400 --> 00:11:08,710 She does the pas de deux in the fairy ballet? 268 00:11:08,880 --> 00:11:10,270 She can't partner. 269 00:11:10,450 --> 00:11:13,190 I mean, does she even know how to partner? 270 00:11:13,360 --> 00:11:14,670 Yeah, I mean, it's been six years 271 00:11:14,840 --> 00:11:15,930 since you left the show. 272 00:11:16,110 --> 00:11:17,190 She does it every night. 273 00:11:17,370 --> 00:11:19,150 She figured it out. 274 00:11:19,330 --> 00:11:22,020 So, Eddie brought some wine. 275 00:11:22,200 --> 00:11:24,330 Yeah. Should I go open it up? 276 00:11:24,500 --> 00:11:25,680 Yeah. 277 00:11:25,850 --> 00:11:27,330 A little Malbec for anybody? 278 00:11:27,510 --> 00:11:28,770 Annette? Mary-Anne? 279 00:11:28,940 --> 00:11:30,860 I'm allergic to red. 280 00:11:31,030 --> 00:11:32,160 Yeah, no. 281 00:11:32,340 --> 00:11:35,170 I'm, um... I'm drinking margaritas. 282 00:11:36,080 --> 00:11:37,600 Okay. 283 00:11:38,910 --> 00:11:40,700 I just... I brought it because... 284 00:11:41,830 --> 00:11:43,440 Well, it's funny. 285 00:11:43,610 --> 00:11:45,260 When I was on Siegfried and Roy, 286 00:11:45,440 --> 00:11:47,010 those guys would have us over on the off days 287 00:11:47,180 --> 00:11:50,270 and I went pretty hard on the red wine, so... 288 00:11:50,440 --> 00:11:52,620 Wait, they went hard on red wine? 289 00:11:52,790 --> 00:11:57,020 Yeah, well, it's ages ago. 290 00:12:04,680 --> 00:12:06,110 Uh, there was this one time when I got caught 291 00:12:06,290 --> 00:12:07,590 in the escape trap with a white tiger. 292 00:12:07,770 --> 00:12:09,250 - What? - Yeah. No. 293 00:12:09,420 --> 00:12:11,070 - No! - Yeah, no, yeah. 294 00:12:11,250 --> 00:12:12,810 So, you know, the tiger's supposed to disappear off stage 295 00:12:12,990 --> 00:12:14,160 - during his trick, right? - Uh-huh. 296 00:12:14,340 --> 00:12:15,770 And so I'm down, um, 297 00:12:15,950 --> 00:12:17,380 opening the trap door onto the floor. 298 00:12:17,560 --> 00:12:19,080 - Yeah. - And the tiger knows 299 00:12:19,260 --> 00:12:20,690 to go through the tunnel and into the holding pen. 300 00:12:20,870 --> 00:12:22,210 And somehow, 301 00:12:22,390 --> 00:12:23,610 I got caught in the holding pen 302 00:12:23,780 --> 00:12:25,260 with the white tiger. 303 00:12:25,440 --> 00:12:26,960 And I shit myself. 304 00:12:27,130 --> 00:12:28,960 That is insane! 305 00:12:29,130 --> 00:12:31,750 Did the tiger swat at you? 306 00:12:31,920 --> 00:12:33,750 - No. - Oh. 307 00:12:36,320 --> 00:12:38,140 They're very well trained, huh? 308 00:12:38,320 --> 00:12:39,620 Oh, very. Yeah, it's impressive. 309 00:12:39,800 --> 00:12:42,890 Thank you. 310 00:12:43,060 --> 00:12:45,410 I mean, that's scary, though. 311 00:12:46,540 --> 00:12:48,200 Great story, Eddie. 312 00:12:50,900 --> 00:12:52,070 I'm still hungry. 313 00:12:52,240 --> 00:12:53,990 That was, like, two ounces of fish. 314 00:12:54,160 --> 00:12:56,160 I have some cup of noodles above the fridge. 315 00:12:56,340 --> 00:12:57,820 If you want that, sweetie. 316 00:12:57,990 --> 00:12:59,210 Thank you. 317 00:12:59,380 --> 00:13:00,950 - Eddie, are you okay? - No. 318 00:13:01,120 --> 00:13:03,470 I think I swallowed a teeny fish bone. 319 00:13:03,650 --> 00:13:06,040 - You? - Um, so listen. 320 00:13:06,220 --> 00:13:08,570 I didn't come here tonight just to, um... 321 00:13:10,920 --> 00:13:12,870 I got somethin' I need to tell you. 322 00:13:13,050 --> 00:13:14,570 Are you okay? 323 00:13:19,530 --> 00:13:22,100 Muffy told me that the show is closing. 324 00:13:22,270 --> 00:13:24,890 I'm sorry. What? 325 00:13:25,060 --> 00:13:26,540 Yeah, the show's closing. 326 00:13:27,450 --> 00:13:31,070 Oh! Way to bury the lead, shithead! 327 00:13:31,240 --> 00:13:32,940 Don't call me a shithead, Annette. 328 00:13:33,110 --> 00:13:35,550 Well, then, don't fuckin' drop a bomb 329 00:13:35,720 --> 00:13:38,250 in the middle of a dinner an hour after you've arrived! 330 00:13:38,420 --> 00:13:41,080 I mean, hold on. Hold on. I mean, Muffy is senile, okay? 331 00:13:41,250 --> 00:13:42,640 She's, like, a thousand years old. 332 00:13:42,820 --> 00:13:44,510 - She's about to die. - Muffy is not senile. 333 00:13:44,690 --> 00:13:47,520 Just tell me what she said. 334 00:13:48,340 --> 00:13:50,000 She said the new casino owners 335 00:13:50,170 --> 00:13:52,220 wanna put their own stamp on the place. 336 00:13:52,390 --> 00:13:53,780 So they brought in the circus. 337 00:13:53,960 --> 00:13:55,920 That show's doing really well, so... 338 00:13:56,090 --> 00:13:57,740 I mean, who puts money into a circus 339 00:13:57,920 --> 00:14:00,750 that's not Cirque du Soleil, right? 340 00:14:00,920 --> 00:14:02,310 That's dumb. 341 00:14:02,490 --> 00:14:04,140 I knew when we started sharing our theater, 342 00:14:04,320 --> 00:14:06,010 when they started taking over our Thursday, Friday, 343 00:14:06,190 --> 00:14:07,670 Saturday shows, it was a bad sign. 344 00:14:07,840 --> 00:14:09,370 No shit. And also, no, you did not. 345 00:14:09,540 --> 00:14:11,280 - Yeah, I did. Yes. - No, you didn't. 346 00:14:11,450 --> 00:14:12,460 - Ah, you guys, wait. - No, you did not. 347 00:14:12,630 --> 00:14:15,500 You guys, our show is legendary. 348 00:14:15,680 --> 00:14:19,240 It is, but Le Razzle-Dazzle, it's... it's old. 349 00:14:19,420 --> 00:14:21,590 It's the last show of its kind on the strip. 350 00:14:21,770 --> 00:14:23,340 I know, that's what makes it so special, 351 00:14:23,510 --> 00:14:25,860 the fact that it's the last one. 352 00:14:26,030 --> 00:14:27,340 It's a show. 353 00:14:27,510 --> 00:14:29,950 It's the costumes, the sets. 354 00:14:30,130 --> 00:14:32,610 Look, it is a dinosaur, Shelly. 355 00:14:34,040 --> 00:14:35,960 I think we're gonna get notice tomorrow. 356 00:14:36,130 --> 00:14:38,180 Are you kidding? 357 00:14:38,350 --> 00:14:40,440 You heard this from Muffy? 358 00:14:40,610 --> 00:14:41,920 Yeah. 359 00:14:52,630 --> 00:14:56,410 Oh! What is wrong with you? 360 00:14:56,590 --> 00:14:59,590 Do you like being the bearer of bad news? 361 00:15:00,940 --> 00:15:02,330 No. 362 00:15:02,510 --> 00:15:03,940 Just it was important information. 363 00:15:04,120 --> 00:15:05,460 I wanted them to hear it from me. 364 00:15:05,640 --> 00:15:08,820 Oh, really? Well, your important information 365 00:15:08,990 --> 00:15:11,040 just broke her fucking heart. 366 00:15:16,560 --> 00:15:17,690 You're saying that you don't do 367 00:15:17,870 --> 00:15:19,170 the straddle, bitch? 368 00:15:19,350 --> 00:15:20,180 I see your warm up every single night. 369 00:15:20,350 --> 00:15:21,480 I don't look good. 370 00:15:21,650 --> 00:15:23,610 Okay. Yeah, bye. 371 00:15:23,790 --> 00:15:25,790 That's good as wow! 372 00:15:25,960 --> 00:15:28,100 Good evening, ladies and gentlemen. 373 00:15:29,050 --> 00:15:31,060 I regret to inform you that Le Razzle Dazzle 374 00:15:31,230 --> 00:15:33,670 will have its final performance in two weeks. 375 00:15:34,540 --> 00:15:36,540 On behalf of Muffy, as well as our long-time 376 00:15:36,710 --> 00:15:39,110 producing partners at the casino, 377 00:15:39,280 --> 00:15:42,410 the decision to close the show has been a hard one to make, 378 00:15:43,500 --> 00:15:45,720 but it's been an incredible 38-year run, 379 00:15:46,510 --> 00:15:47,680 and they wish to thank everyone 380 00:15:47,850 --> 00:15:49,640 for their hard work over the years. 381 00:15:56,990 --> 00:15:58,210 Did you guys know? 382 00:15:58,390 --> 00:15:59,740 No! Did you know? 383 00:16:01,430 --> 00:16:02,390 This is your 15-minute call, 384 00:16:02,570 --> 00:16:03,740 ladies and gentlemen. 385 00:16:03,910 --> 00:16:05,610 15 minutes to curtain. 386 00:16:20,100 --> 00:16:24,410 I just want to say on behalf of myself, 387 00:16:24,590 --> 00:16:28,900 your hard work and dedication, 388 00:16:29,070 --> 00:16:32,680 it's been something special. 389 00:16:35,600 --> 00:16:37,250 I wish everybody a great show tonight, 390 00:16:37,430 --> 00:16:38,950 and a great show over the next two weeks. 391 00:16:39,120 --> 00:16:41,260 Thanks. 392 00:16:50,740 --> 00:16:52,050 Hey. 393 00:16:52,220 --> 00:16:53,530 Hey. 394 00:17:07,410 --> 00:17:08,760 You know what? 395 00:17:08,940 --> 00:17:10,370 If they just poured a little more money 396 00:17:10,550 --> 00:17:12,460 into the advertising campaign... 397 00:17:12,640 --> 00:17:16,290 I mean, our press shots are from the early '80s. 398 00:17:17,860 --> 00:17:19,990 Aren't you in some of those shots? 399 00:17:20,160 --> 00:17:23,990 Yeah, I am. 400 00:17:24,170 --> 00:17:26,820 You had the Hindenburg solo. 401 00:17:27,000 --> 00:17:28,650 I did. 402 00:17:30,090 --> 00:17:31,440 How long did you do it? 403 00:17:33,310 --> 00:17:36,350 Well, when I was cast in '87 until about '99 404 00:17:36,530 --> 00:17:38,180 when Renata joined the cast. 405 00:17:38,360 --> 00:17:40,530 Then she took it over. 406 00:17:40,710 --> 00:17:44,490 I bet you were great, huh? 407 00:17:52,070 --> 00:17:53,850 Did you ever wanna get married? 408 00:17:56,510 --> 00:18:00,200 I was married when I was really young. 409 00:18:00,380 --> 00:18:02,730 For a short time. 410 00:18:02,900 --> 00:18:04,600 Yeah. 411 00:18:06,820 --> 00:18:09,170 Well, what happened? 412 00:18:09,340 --> 00:18:10,820 I was dancing. 413 00:18:11,000 --> 00:18:12,300 I was already in the show here when we met, 414 00:18:12,480 --> 00:18:16,000 and he didn't like Vegas much. 415 00:18:16,180 --> 00:18:18,180 He got a job in New York. 416 00:18:18,350 --> 00:18:19,700 The show here was really thriving, 417 00:18:19,880 --> 00:18:21,570 and there was a lot of press around us. 418 00:18:21,750 --> 00:18:23,660 It was very exciting. I was very young. 419 00:18:23,840 --> 00:18:25,710 And so I stayed here. 420 00:18:25,880 --> 00:18:27,450 What did you do? 421 00:18:27,620 --> 00:18:29,410 Well, we tried to make it work for a couple years, 422 00:18:29,580 --> 00:18:32,020 but eventually he met somebody there 423 00:18:32,190 --> 00:18:34,500 and he tried to convince me to come to New York 424 00:18:34,670 --> 00:18:36,460 and dance, and I tried it. 425 00:18:36,630 --> 00:18:38,500 But, you know, I went to an open call for the Rockettes, 426 00:18:38,680 --> 00:18:42,680 I went to an open call for a Broadway musical, 427 00:18:42,860 --> 00:18:45,550 I just missed the thrill of the show here. 428 00:18:48,300 --> 00:18:49,730 You'd be a perfect Rockette. 429 00:18:49,910 --> 00:18:53,610 Yeah, I found all that kicking very redundant. 430 00:19:32,300 --> 00:19:33,820 Hi, you've reached Hannah. 431 00:19:33,990 --> 00:19:36,340 Leave a message. 432 00:19:36,520 --> 00:19:38,650 Hey, Hannie. 433 00:19:38,820 --> 00:19:41,480 Oh, I tried to call you Hannah and honey at the same time. 434 00:19:41,650 --> 00:19:44,700 Oh, my goodness. Hannie. That's funny. 435 00:19:44,870 --> 00:19:49,570 Um, just checking in to see if you wanted to, 436 00:19:49,750 --> 00:19:53,710 um, you know, get a bite, get a cup of coffee? 437 00:19:53,880 --> 00:19:55,620 I don't know. I don't really drink coffee, 438 00:19:55,800 --> 00:19:59,370 but, um, what I really like is a nice drink. 439 00:19:59,540 --> 00:20:01,500 But, yeah, that'd be inappropriate 440 00:20:01,670 --> 00:20:03,410 'cause you're, what, 20? 441 00:20:03,590 --> 00:20:05,630 Oh, my God, you're 22. How do I delete this thing? 442 00:20:05,810 --> 00:20:07,810 Oh, my God! Oh! Oh! 443 00:20:07,980 --> 00:20:09,510 To listen to this message, press one. 444 00:20:09,680 --> 00:20:12,210 To delete your message, press two. 445 00:20:12,380 --> 00:20:14,470 Just shut up! 446 00:20:14,640 --> 00:20:16,300 I'm trying to leave an important message. 447 00:20:19,470 --> 00:20:21,080 Okay. 448 00:20:21,260 --> 00:20:22,520 To hear your options again, 449 00:20:22,690 --> 00:20:25,440 - press three. - Yes. Yes, okay. Mm-hmm. 450 00:20:25,610 --> 00:20:27,960 Okay. Okay. 451 00:20:29,570 --> 00:20:31,050 Message sent. 452 00:20:31,230 --> 00:20:33,230 No! Oh, God! 453 00:20:36,400 --> 00:20:39,890 C'est la vie. 454 00:20:50,680 --> 00:20:53,290 I went to a dance call today. 455 00:20:53,460 --> 00:20:54,680 You did? Already? 456 00:20:54,860 --> 00:20:56,690 Yeah, what'd you go out for? 457 00:20:56,860 --> 00:21:00,170 Mm, it was a show called Hedonist Paradise. 458 00:21:00,340 --> 00:21:02,520 I can't believe that's the title of a show. 459 00:21:02,690 --> 00:21:06,040 What, like Le Razzle Dazzle's any better? 460 00:21:06,220 --> 00:21:07,960 Le Razzle Dazzle is a name that's evocative 461 00:21:08,130 --> 00:21:11,610 of another time in history, of Paris, 462 00:21:13,310 --> 00:21:15,660 of the theater in a way. 463 00:21:15,830 --> 00:21:18,180 You get all that from Le Razzle Dazzle? 464 00:21:18,360 --> 00:21:20,840 Well, what do you get from Hedonist Paradise? 465 00:21:21,010 --> 00:21:23,670 I get girls grinding on poles, doused with water like animals. 466 00:21:23,840 --> 00:21:25,320 Like, it's totally tasteless. 467 00:21:25,500 --> 00:21:26,500 - Tasteless? - Yes! 468 00:21:26,670 --> 00:21:27,850 You... I... you know, 469 00:21:28,020 --> 00:21:29,370 I can't have this conversation again. 470 00:21:29,540 --> 00:21:31,110 Well, what do you want from me, Mary-Anne? 471 00:21:31,290 --> 00:21:33,030 If you think this is so terrible, why are you here? 472 00:21:33,200 --> 00:21:34,240 I mean, what makes you wanna do this job... 473 00:21:34,420 --> 00:21:36,200 Because it's a job, okay? 474 00:21:36,380 --> 00:21:37,900 And it pays American dollars. 475 00:21:45,170 --> 00:21:47,260 I don't know. 476 00:21:51,700 --> 00:21:53,610 You wanna see the combination? 477 00:21:55,660 --> 00:21:57,700 Sure. 478 00:21:57,880 --> 00:21:59,360 Okay. 479 00:22:01,010 --> 00:22:03,060 Oh, so there's a chair involved. 480 00:22:03,230 --> 00:22:04,270 Uh, yeah. 481 00:22:04,450 --> 00:22:07,060 So, well, you're, um, 482 00:22:07,230 --> 00:22:10,450 like, backwards on a chair. 483 00:22:10,630 --> 00:22:14,020 And then... and then you're like... 484 00:22:20,900 --> 00:22:22,470 Hold. 485 00:22:22,640 --> 00:22:24,340 And one, two, three, four. 486 00:22:24,510 --> 00:22:25,770 And ass, ass, uh, uh. 487 00:22:25,950 --> 00:22:27,210 Cut it. This is ridiculous. 488 00:22:27,380 --> 00:22:29,040 One and a two, hold. 489 00:22:29,210 --> 00:22:30,650 - And body roll. - Okay, yeah. 490 00:22:30,820 --> 00:22:32,820 - And body roll. And hold. - I'm not mad at it. 491 00:22:33,000 --> 00:22:35,480 And one, two, three, four. 492 00:22:35,650 --> 00:22:37,790 And uh, and uh. 493 00:22:37,960 --> 00:22:40,310 And then you go around. 494 00:22:40,480 --> 00:22:41,960 Uh, on the chair. 495 00:22:42,140 --> 00:22:43,570 And one... 496 00:22:43,750 --> 00:22:47,190 And hump the chair. And pulse, pulse, pulse. 497 00:22:47,360 --> 00:22:48,320 And down. 498 00:22:48,490 --> 00:22:50,280 And then you go around. 499 00:22:50,450 --> 00:22:52,240 - And then you go up here. - Oh, God. 500 00:22:52,410 --> 00:22:55,110 Okay, stop. Stop, please. I can't. I can't anymore. 501 00:22:55,280 --> 00:22:56,890 I would never audition for a show like that. 502 00:22:57,070 --> 00:22:58,200 Never. 503 00:22:58,370 --> 00:22:59,420 Okay. 504 00:22:59,590 --> 00:23:00,900 Never. 505 00:23:02,640 --> 00:23:04,290 - Yeah, okay. - I'm sorry, it's just... 506 00:23:04,470 --> 00:23:06,420 - Okay. - I can't. I can't. 507 00:23:06,600 --> 00:23:08,730 I mean, how am I supposed to react? 508 00:23:17,220 --> 00:23:19,180 I don't even know what I'm gonna do for Christmas 509 00:23:19,350 --> 00:23:21,050 if I don't have this. 510 00:23:36,060 --> 00:23:37,020 Hey, Shell. 511 00:23:37,190 --> 00:23:38,370 Hey. 512 00:23:43,160 --> 00:23:44,460 - Here you go. - Oh, thanks. 513 00:23:44,640 --> 00:23:46,120 All right. 514 00:23:46,290 --> 00:23:47,730 You know, since we lost those shows, these checks 515 00:23:47,900 --> 00:23:49,900 feel like they're getting slimmer and slimmer. 516 00:23:51,340 --> 00:23:53,080 Yeah. 517 00:23:56,260 --> 00:23:57,740 Hey, Eddie. 518 00:23:57,910 --> 00:23:59,390 I mean, are you sure this is right? 519 00:23:59,560 --> 00:24:03,700 This is a lot less than I thought it was gonna be. 520 00:24:03,870 --> 00:24:06,140 Well, it's less because less shows. 521 00:24:06,310 --> 00:24:08,750 Oh, well, I know that, obviously. 522 00:24:08,920 --> 00:24:10,880 I was just thinking, you know, 523 00:24:11,050 --> 00:24:13,710 800 divided by 11 shows minus the three shows we lost. 524 00:24:13,880 --> 00:24:15,230 Well, you might have been 525 00:24:15,410 --> 00:24:16,930 makin' slightly more than the ones we lost 526 00:24:17,100 --> 00:24:20,450 because those shows were, better sold, generally. 527 00:24:24,410 --> 00:24:27,720 Um, if you want, I can check with accounts payable. 528 00:24:27,900 --> 00:24:29,940 Nah. 529 00:24:30,120 --> 00:24:31,900 They're not gonna do anything about it, right? 530 00:24:32,070 --> 00:24:33,510 No, probably not. 531 00:24:35,600 --> 00:24:38,300 You know, I just, uh, done the math 532 00:24:38,470 --> 00:24:40,650 and reworked my budget 533 00:24:40,820 --> 00:24:43,170 according to what I thought it was gonna be. 534 00:24:43,350 --> 00:24:47,480 Organic milk is so expensive these days. 535 00:24:47,660 --> 00:24:51,140 Oh, they docked me for the wing. 536 00:24:52,830 --> 00:24:55,840 - The rip. - Yeah, shit. 537 00:24:56,010 --> 00:24:57,930 I mean, it must have been bad. 538 00:24:58,100 --> 00:25:00,230 I mean, it wasn't on a seem, you know? 539 00:25:00,410 --> 00:25:02,710 No, I think Ida had to reorder the fabric. 540 00:25:02,890 --> 00:25:04,540 Oh, she did? 541 00:25:04,720 --> 00:25:06,150 Yeah. 542 00:25:06,330 --> 00:25:07,460 Just to repair one wing. 543 00:25:07,630 --> 00:25:08,680 You know, the show's gonna end. 544 00:25:08,850 --> 00:25:10,420 Oh no, I get it. 545 00:25:10,590 --> 00:25:13,590 You're never gonna need that fabric for anything else. 546 00:25:13,770 --> 00:25:16,510 Well, I'm sorry to me, then. 547 00:25:19,820 --> 00:25:21,560 - Bye. - Ciao. 548 00:25:27,610 --> 00:25:29,870 To listen to this message, press one. 549 00:25:31,570 --> 00:25:33,570 Hey, Hannie. 550 00:25:33,740 --> 00:25:36,920 Oh, I tried to call you Hannah and honey at the same time. 551 00:25:37,100 --> 00:25:41,060 Oh, my goodness. Hannie. That's funny. 552 00:25:42,450 --> 00:25:45,890 Um, just checking in to see if you wanted to, um, 553 00:25:46,060 --> 00:25:49,020 you know, get a bite, get a cup of coffee? 554 00:25:49,190 --> 00:25:50,980 I don't know, I don't really drink coffee, 555 00:25:51,150 --> 00:25:53,760 but, uh, darn it, I'd have a cup of coffee. 556 00:25:53,940 --> 00:25:55,720 Or maybe I could have some tea. 557 00:25:55,900 --> 00:25:58,510 And, uh, um, you know... 558 00:25:58,680 --> 00:26:01,080 You know what I really want is a nice drink. 559 00:26:01,250 --> 00:26:02,950 That'd be inappropriate because... 560 00:26:03,120 --> 00:26:05,340 Well, I could always move in with you, and pay you rent. 561 00:26:07,040 --> 00:26:08,390 No, my lease is up in, like, ten months. 562 00:26:08,560 --> 00:26:09,430 You're gonna gamble it all. I know you. 563 00:26:09,610 --> 00:26:10,960 No, I will not. 564 00:26:11,130 --> 00:26:12,650 I'm gonna lose my house like you lost yours. 565 00:26:12,830 --> 00:26:15,180 Stop. Hey, Phyllis, you want another ginger ale? 566 00:26:15,350 --> 00:26:17,010 - Oh, yeah, please. - Yeah. Jack Daniels? 567 00:26:17,180 --> 00:26:20,100 - Oh, yes, honey. - Thanks, Annette. 568 00:26:20,270 --> 00:26:22,010 You know, I don't like that. 569 00:26:22,180 --> 00:26:24,530 It makes you think like I'm irresponsible. 570 00:26:24,710 --> 00:26:27,840 I am not irresponsible. I'm thinking of opening an IRA. 571 00:26:28,020 --> 00:26:30,190 Oh, I think you're too old to open an IRA. 572 00:26:30,370 --> 00:26:32,320 Okay, whatever. 573 00:26:32,500 --> 00:26:34,680 I just... I mean, you know me. 574 00:26:34,850 --> 00:26:37,850 - I make money. - Exactly. 575 00:26:38,030 --> 00:26:40,030 You know, you could always get together with Eddie. 576 00:26:40,200 --> 00:26:41,600 What? 577 00:26:41,770 --> 00:26:43,030 - Oh, my God, that's a first. - You could. 578 00:26:43,210 --> 00:26:44,470 Who are you? 579 00:26:44,640 --> 00:26:47,600 Hey, Tony, I need a Jack and Ginger. 580 00:26:47,780 --> 00:26:49,040 - Hey, we're cutting the floor. - What? 581 00:26:49,210 --> 00:26:50,950 You and Esme can go home. 582 00:26:51,130 --> 00:26:54,350 - Who's staying? - Jennifer and Jessica. 583 00:26:54,520 --> 00:26:56,390 Of course they are. 584 00:26:56,570 --> 00:26:59,570 Well, you can tell one of the assholes over there 585 00:26:59,740 --> 00:27:03,570 to drop that to Zsa Zsa Gabor in the nickel slots. 586 00:27:03,750 --> 00:27:05,180 Who? 587 00:27:05,360 --> 00:27:06,660 Zsa Zsa! 588 00:27:06,840 --> 00:27:08,190 That's insane. 589 00:27:08,360 --> 00:27:10,190 Look, fine, then if not me, 590 00:27:10,360 --> 00:27:14,670 I just... I think you want a guy around the house. 591 00:27:14,850 --> 00:27:17,200 You keep dating these business types, 592 00:27:17,370 --> 00:27:19,590 who come to town two three days, 593 00:27:19,760 --> 00:27:22,680 and you cook for them like you wanna get married. 594 00:27:22,850 --> 00:27:24,510 I don't. I don't wanna get married. 595 00:27:24,680 --> 00:27:27,030 Well, I think you forget 596 00:27:27,210 --> 00:27:31,600 guys come to Vegas to get a story they can go home with. 597 00:27:31,780 --> 00:27:34,820 Like shtupping a showgirl. 598 00:27:35,000 --> 00:27:38,260 - No, Annette! Yes, Annette. - It's true. Come on. 599 00:27:38,430 --> 00:27:39,740 And you know that. 600 00:27:39,910 --> 00:27:43,480 But you see, you and Eddie, I mean, 601 00:27:43,660 --> 00:27:45,530 you guys have a history and he lives here. 602 00:27:45,700 --> 00:27:47,440 Yeah, we have a bad history. 603 00:27:47,620 --> 00:27:49,790 All histories are bad with men. 604 00:27:49,970 --> 00:27:51,100 But you have history. 605 00:27:51,270 --> 00:27:52,800 And you know, he's... 606 00:27:52,970 --> 00:27:56,630 I don't know, he's a solid enough guy. 607 00:27:56,800 --> 00:27:58,150 I don't particularly like him 608 00:27:58,320 --> 00:28:00,330 or even find him that attractive. 609 00:28:00,500 --> 00:28:03,680 But, you know, he might even have a pension. 610 00:28:03,850 --> 00:28:05,590 Do you have a pension? 611 00:28:05,770 --> 00:28:06,980 Do you have a pension? I don't have a pension. 612 00:28:07,160 --> 00:28:08,460 - No. - Exactly. 613 00:28:08,640 --> 00:28:14,380 And you know, I mean, he's cute-ish. 614 00:28:14,560 --> 00:28:18,690 I can also... I can also get you a job here. 615 00:28:18,870 --> 00:28:20,690 What, cocktailing? 616 00:28:20,870 --> 00:28:22,300 Yes. 617 00:28:22,480 --> 00:28:24,050 Hey, Esme. 618 00:28:24,220 --> 00:28:26,000 You know what? Fuck them. 619 00:28:26,180 --> 00:28:28,700 Right? Screw them. 620 00:28:28,880 --> 00:28:31,010 Seriously. 621 00:28:31,180 --> 00:28:34,100 Hey. You want a cigarette? 622 00:29:25,800 --> 00:29:27,500 Oh, my God! 623 00:29:28,760 --> 00:29:30,680 Oh, my God, is that you? 624 00:29:30,850 --> 00:29:32,720 Hey, Shelly. 625 00:29:32,900 --> 00:29:34,460 You got my message. 626 00:29:34,640 --> 00:29:36,160 It's so good to see you. 627 00:29:36,330 --> 00:29:38,160 My goodness, what are you doing here? 628 00:29:38,340 --> 00:29:39,950 I mean, of course, you know, 629 00:29:40,120 --> 00:29:42,650 I'm happy to see you, but I mean, jeez, 630 00:29:42,820 --> 00:29:45,470 you could show up at my doorstep anytime, anywhere. 631 00:29:47,170 --> 00:29:49,780 Oh, it's just so good to see you. 632 00:29:49,960 --> 00:29:51,480 God, I'm sorry. I'm such a mess. 633 00:29:51,650 --> 00:29:54,660 I mean, I just haven't had a lot of sleep lately. 634 00:29:54,830 --> 00:29:57,180 Hormones. 635 00:29:59,530 --> 00:30:01,320 Why aren't you in school? 636 00:30:01,490 --> 00:30:04,490 Um, I had to come home for Lisa's birthday, so... 637 00:30:05,490 --> 00:30:07,190 Oh, it's Lisa's birthday. 638 00:30:07,370 --> 00:30:10,020 I mean, I gotta send her a card or a call or something. 639 00:30:10,190 --> 00:30:12,020 You don't have to do that. 640 00:30:12,200 --> 00:30:13,760 I want to. I will. I mean, how is she? 641 00:30:13,940 --> 00:30:16,810 She's, um, how are she and Jeff? 642 00:30:16,980 --> 00:30:20,120 They're really good. Uh, I'm graduating in May, so... 643 00:30:20,290 --> 00:30:23,820 Oh, I know. I know, hon. Gosh, you're graduating so soon. 644 00:30:23,990 --> 00:30:25,250 I just can't believe it. 645 00:30:25,430 --> 00:30:27,080 And Becky's graduating, too, 646 00:30:27,260 --> 00:30:29,910 so we're gonna do, like, a joint party kinda thing. 647 00:30:30,080 --> 00:30:32,480 Oh, really? Becky is graduating, too? 648 00:30:33,700 --> 00:30:36,790 Yeah, good for her. Good for Becky. 649 00:30:38,180 --> 00:30:39,220 Yeah. 650 00:30:39,400 --> 00:30:41,620 It's a lot of family time, 651 00:30:41,790 --> 00:30:44,660 so I wanted to get out of the house anyways. 652 00:30:44,840 --> 00:30:48,930 Sorry. 653 00:30:49,100 --> 00:30:52,370 Oh, you look so beautiful. 654 00:30:52,540 --> 00:30:54,110 - No, I don't. - Yes, you do. 655 00:30:54,280 --> 00:30:57,630 You're so beautiful, so grown up. 656 00:30:57,810 --> 00:30:59,290 I just can't believe I haven't seen you 657 00:30:59,460 --> 00:31:01,550 in what, like, over a year? 658 00:31:01,720 --> 00:31:03,290 Yeah. 659 00:31:09,080 --> 00:31:12,040 So, um, do you have a boyfriend? 660 00:31:12,210 --> 00:31:14,740 Just tryin' to focus on getting out of school. 661 00:31:14,910 --> 00:31:18,480 Oh, well, plenty of time for boyfriends, you know, later. 662 00:31:27,920 --> 00:31:31,100 Have you, uh, declared a major? 663 00:31:31,280 --> 00:31:32,620 I'm studying photography. 664 00:31:32,800 --> 00:31:35,150 Oh, my God, that's so exciting! 665 00:31:35,320 --> 00:31:37,460 Thanks. 666 00:31:37,630 --> 00:31:39,280 Uh, Lisa said it wouldn't be that useful 667 00:31:39,460 --> 00:31:40,850 to have any sort of arts degree, 668 00:31:41,020 --> 00:31:42,900 but it's the only thing 669 00:31:43,070 --> 00:31:45,720 I'm really passionate about, so... 670 00:31:45,900 --> 00:31:48,770 Well, I think it's brilliant that you're doing that. 671 00:31:48,950 --> 00:31:54,040 I mean, being part of a creative community is... It's the best. 672 00:31:55,300 --> 00:31:56,870 It's the best. 673 00:31:57,040 --> 00:31:59,560 It's pretty solitary. It's not really a community. 674 00:32:01,040 --> 00:32:02,870 Well, you know, being an artist is solitary, 675 00:32:03,050 --> 00:32:07,090 but if you're passionate about it, it's worth it. 676 00:32:10,180 --> 00:32:12,100 You know what? 677 00:32:12,270 --> 00:32:13,930 I really should get going. 678 00:32:14,100 --> 00:32:15,750 Oh, no, no. 679 00:32:15,930 --> 00:32:17,190 I was just gonna say if you wanted to stay for dinner. 680 00:32:17,370 --> 00:32:18,840 Yeah, I just stopping by to say hello. 681 00:32:19,020 --> 00:32:22,280 I have to get... I have to get home for dinner. 682 00:32:22,460 --> 00:32:24,070 Well, I mean, can't you just give him a call 683 00:32:24,240 --> 00:32:25,940 and say that you're gonna have dinner here tonight? 684 00:32:26,110 --> 00:32:27,590 It's just one night. 685 00:32:27,770 --> 00:32:31,950 I don't know. Becky just got home, and I... 686 00:32:33,470 --> 00:32:35,950 I mean, Lisa wouldn't mind, would she? 687 00:32:36,120 --> 00:32:38,080 Just one dinner. 688 00:32:38,260 --> 00:32:39,950 One night. 689 00:32:40,130 --> 00:32:41,820 I really can't, Shelly. 690 00:32:43,830 --> 00:32:45,570 You know, I was... I was thinking that, you know, 691 00:32:45,740 --> 00:32:48,400 since the show is closing, that I could probably get 692 00:32:48,570 --> 00:32:51,750 a couple days off and come visit you in Tucson. 693 00:32:51,920 --> 00:32:53,920 - What? - Yeah. 694 00:32:54,100 --> 00:32:55,840 The show is closing. 695 00:32:56,010 --> 00:32:59,020 I can't talk about it too much. I'll just dissolve into tears. 696 00:33:00,150 --> 00:33:02,890 But, you know, I could finally have some time off 697 00:33:03,060 --> 00:33:04,460 and come visit you in Tucson. 698 00:33:04,630 --> 00:33:07,980 I could come to your graduation if you want. 699 00:33:08,160 --> 00:33:11,900 Um, I'll think about it. 700 00:33:12,070 --> 00:33:13,380 Okay. 701 00:33:13,550 --> 00:33:16,120 Come give your mom a hug. 702 00:33:18,030 --> 00:33:21,080 Oh, geez. 703 00:33:21,260 --> 00:33:23,470 You know, if you ever wanna see the show, 704 00:33:23,650 --> 00:33:26,170 there's only a couple left. 705 00:33:26,350 --> 00:33:27,910 What? 706 00:33:29,480 --> 00:33:30,660 Uh, I... I didn't mean it. 707 00:33:30,830 --> 00:33:32,740 Just, you know, just so nice to see you. 708 00:33:32,920 --> 00:33:36,530 I... trying to find a way to see you soon. 709 00:33:36,710 --> 00:33:38,320 Um. 710 00:33:38,490 --> 00:33:40,970 Yeah. Little misstep. 711 00:33:41,140 --> 00:33:42,190 It's okay. 712 00:33:42,360 --> 00:33:43,490 Okay. 713 00:33:43,670 --> 00:33:46,500 - See you, Shelly. - See you. 714 00:35:42,140 --> 00:35:43,480 I have, like, a big girls night, 715 00:35:43,660 --> 00:35:45,750 it was too much fun. 716 00:35:45,920 --> 00:35:48,140 I was, like, hurting. 717 00:35:48,320 --> 00:35:49,660 You know what, like, if I get home, 718 00:35:49,840 --> 00:35:51,060 - like, starving. - Yeah. 719 00:35:51,230 --> 00:35:52,930 - Then I have no dinner. - Yeah. 720 00:35:53,100 --> 00:35:55,670 But normally if I'm starvin', I could just get food court. 721 00:35:55,840 --> 00:35:57,320 'Cause it's like you need energy before, 722 00:35:57,500 --> 00:35:59,110 but also... it's... 723 00:35:59,280 --> 00:36:00,460 You'd think they could get our set in place 724 00:36:00,630 --> 00:36:01,760 before our damn call times, 725 00:36:01,940 --> 00:36:02,890 so we can warm up. 726 00:36:03,070 --> 00:36:06,160 Our entire crew is out there. 727 00:36:09,250 --> 00:36:10,820 I saw it. 728 00:36:10,990 --> 00:36:13,210 - You did? - Mm-hmm. 729 00:36:15,820 --> 00:36:17,650 It was pretty awesome. 730 00:36:17,820 --> 00:36:20,260 The Dirty Circus was awesome? 731 00:36:21,090 --> 00:36:22,390 Yeah, it was really funny. 732 00:36:24,260 --> 00:36:26,180 And the acts were really hard and impressive. 733 00:36:26,350 --> 00:36:28,180 Sounds like every other circus. 734 00:36:29,090 --> 00:36:31,750 I've never seen a circus like that. 735 00:36:31,920 --> 00:36:34,270 And that made it awesome? 736 00:36:34,450 --> 00:36:36,800 Yeah, kind of. 737 00:36:36,970 --> 00:36:39,020 Got turned down for three shows. 738 00:36:39,190 --> 00:36:41,930 - What? - Which ones? 739 00:36:42,110 --> 00:36:44,370 Boy, I look too old for Jungle Island, 740 00:36:44,550 --> 00:36:46,630 Paradise Hedonist, Paradise Island, 741 00:36:46,810 --> 00:36:48,290 whatever the fuck. 742 00:36:48,460 --> 00:36:49,590 "Look too old." 743 00:36:49,770 --> 00:36:50,940 Like, they were absolutely looking 744 00:36:51,120 --> 00:36:52,340 for girls who were barely 18. 745 00:36:52,510 --> 00:36:53,420 Like, they were like, 746 00:36:53,600 --> 00:36:55,340 "Did you turn 18 yesterday?" 747 00:36:55,510 --> 00:36:57,250 What were the others? 748 00:36:57,430 --> 00:37:00,340 Oh, I'm not stacked enough for Oz Land or Pin up Girls. 749 00:37:00,520 --> 00:37:02,170 No, honey, you don't even want those shows. 750 00:37:02,350 --> 00:37:04,570 They're so bad. They're so low class. 751 00:37:04,740 --> 00:37:05,740 Low class? 752 00:37:05,910 --> 00:37:07,390 What is this? 753 00:37:07,570 --> 00:37:08,480 The show is famous! 754 00:37:08,660 --> 00:37:09,660 It's a tradition 755 00:37:09,830 --> 00:37:10,830 that had its roots in France! 756 00:37:11,010 --> 00:37:11,960 Oh, my God! 757 00:37:12,140 --> 00:37:14,050 Fucking France show! 758 00:37:14,230 --> 00:37:15,580 I mean, it's the last remaining descendant 759 00:37:15,750 --> 00:37:17,230 of Parisian Lido culture. 760 00:37:17,400 --> 00:37:18,840 Shelly, nobody knows what the fuck that means. 761 00:37:19,010 --> 00:37:20,190 Well, just like the shows in Paris. 762 00:37:20,360 --> 00:37:22,190 I mean, you think 85 is a big cast? 763 00:37:22,370 --> 00:37:24,850 There was 160 of us back in the '80s. 764 00:37:25,020 --> 00:37:26,760 American Express did a travel campaign, 765 00:37:26,940 --> 00:37:28,330 and they flew us all over the world, 766 00:37:28,500 --> 00:37:30,240 and photographed us in different sites. 767 00:37:30,420 --> 00:37:32,510 They shot me on the Great Wall of China. 768 00:37:32,680 --> 00:37:33,900 I was very special. 769 00:37:34,070 --> 00:37:35,340 I'm sure, Shell. 770 00:37:35,510 --> 00:37:37,250 Super special. 771 00:37:37,420 --> 00:37:40,170 Well, I mean, Las Vegas used to treat us like movie stars. 772 00:37:40,340 --> 00:37:42,040 The iconic American showgirl. 773 00:37:42,210 --> 00:37:44,080 The Las Vegas showgirl. 774 00:37:44,260 --> 00:37:45,820 We were ambassadors. 775 00:37:46,000 --> 00:37:47,430 For style and grace. 776 00:37:48,650 --> 00:37:49,870 You know, it's just... 777 00:37:50,050 --> 00:37:52,050 It's the costumes. 778 00:37:52,220 --> 00:37:53,790 I mean, it makes you feel like you're stepping out 779 00:37:53,960 --> 00:37:56,270 of the pages of Vogue magazine. 780 00:37:56,440 --> 00:37:58,920 I think that's why women like to come to the show. 781 00:37:59,100 --> 00:38:00,490 The glamor is undeniable. 782 00:38:00,660 --> 00:38:03,100 The glamor. I think I can deny the glamor. 783 00:38:03,280 --> 00:38:04,540 I mean, maybe times have changed. 784 00:38:04,710 --> 00:38:05,630 Yes. 785 00:38:05,800 --> 00:38:07,580 Shell, they've changed. 786 00:38:07,760 --> 00:38:09,980 And times are brand spanking different. 787 00:38:10,150 --> 00:38:12,850 Ladies and gentlemen, this is your half-hour call. 788 00:38:13,020 --> 00:38:15,290 30 minutes to curtain. 789 00:38:19,200 --> 00:38:22,510 Mm-hmm, casting call. 790 00:38:59,420 --> 00:39:02,030 Oh, my God, Hannah! 791 00:39:02,200 --> 00:39:03,770 What a nice surprise! 792 00:39:03,950 --> 00:39:05,990 Come on in! 793 00:39:06,160 --> 00:39:07,640 What are you doing here? 794 00:39:07,820 --> 00:39:10,260 I just thought we could have that dinner. 795 00:39:18,220 --> 00:39:20,830 So, what's the plan after graduation? 796 00:39:21,010 --> 00:39:23,360 I don't know. I think I might save some more money 797 00:39:23,530 --> 00:39:26,270 and then, I kinda just wanna travel around. 798 00:39:26,450 --> 00:39:28,970 Like, I really wanna go to Europe, but... 799 00:39:29,140 --> 00:39:30,890 Oh, that sounds amazing. 800 00:39:31,060 --> 00:39:33,020 You've got to do that. 801 00:39:33,190 --> 00:39:35,370 - It's just expensive. - Yeah. 802 00:39:35,540 --> 00:39:38,150 Hey, you know, being a photographer is just... 803 00:39:38,330 --> 00:39:41,160 - It's just hard. - What? 804 00:39:41,330 --> 00:39:44,250 - It's a hard career path. - Says who? 805 00:39:44,420 --> 00:39:46,510 Like, everybody. 806 00:39:46,680 --> 00:39:48,420 Really someone said being an artist is hard? 807 00:39:48,600 --> 00:39:51,120 Someone put that dumb sentence in your head? 808 00:39:51,300 --> 00:39:53,690 Yeah. Lisa, for one. 809 00:39:53,860 --> 00:39:55,560 Oh, well. 810 00:40:01,830 --> 00:40:03,870 That's what parents say when they want you to get a job 811 00:40:04,050 --> 00:40:06,270 that, like, pays money. 812 00:40:06,440 --> 00:40:09,050 Honey, well, she's not your actual parent. 813 00:40:09,230 --> 00:40:11,060 I mean, she might think she is. 814 00:40:11,230 --> 00:40:14,150 But doing a job that you don't really love, 815 00:40:14,320 --> 00:40:15,710 that's hard. 816 00:40:16,450 --> 00:40:17,980 You know, when your calling is out there, 817 00:40:18,150 --> 00:40:20,460 just waiting for you. 818 00:40:20,630 --> 00:40:24,420 You know, money doesn't make a boring job that much better. 819 00:40:25,290 --> 00:40:27,330 What does Lisa want you to do? 820 00:40:28,550 --> 00:40:31,160 Uh, she thinks I'd be great at, like, graphic design. 821 00:40:31,340 --> 00:40:33,560 Well, does that interest you right now? 822 00:40:33,730 --> 00:40:34,820 No. 823 00:40:36,430 --> 00:40:38,040 Well, forget about it. 824 00:40:38,210 --> 00:40:39,950 Hard. 825 00:40:40,130 --> 00:40:43,650 That's the dumbest phrase anyone told anybody with a dream. 826 00:40:46,350 --> 00:40:48,050 I'll meet you in Paris. 827 00:40:51,400 --> 00:40:53,050 - Oh, my God! What was that? - What? 828 00:40:53,230 --> 00:40:54,360 I saw something scurry across the room. 829 00:40:54,530 --> 00:40:55,930 - What, like, a mouse? - Yes! 830 00:40:56,100 --> 00:40:57,060 - No. - Oh, my God, yes, yes. 831 00:40:57,230 --> 00:40:58,150 They live in the hidey-holes. 832 00:40:58,320 --> 00:40:59,630 That's where the gangsters used 833 00:40:59,800 --> 00:41:00,760 to keep their money before I moved here. 834 00:41:00,930 --> 00:41:02,370 I wish I knew where it was. 835 00:41:02,540 --> 00:41:04,590 Oh, my God! 836 00:41:04,760 --> 00:41:07,810 - There it is again! There it is. - Wait, what are you doing? 837 00:41:45,590 --> 00:41:47,240 Let's go for 68. 838 00:41:47,410 --> 00:41:49,460 Go on cue 68. 839 00:41:49,630 --> 00:41:51,370 Quiet and blackout. 840 00:41:51,550 --> 00:41:52,980 Resepct the process people. 841 00:41:53,160 --> 00:41:54,640 Stay focused. 842 00:41:59,990 --> 00:42:01,080 Shelly? 843 00:42:04,300 --> 00:42:05,430 Standby for 771. 844 00:42:05,610 --> 00:42:07,480 Can we get dancers in their places? 845 00:42:07,650 --> 00:42:08,830 Before, I don't know, before hell freezes over. 846 00:42:09,000 --> 00:42:10,740 Thank you. 847 00:42:13,660 --> 00:42:15,010 Thanks, everyone. Great show. 848 00:42:15,180 --> 00:42:16,530 See you tomorrow. 849 00:42:38,860 --> 00:42:40,730 - Hi. - Oh, my gosh! 850 00:42:40,900 --> 00:42:42,860 Oh, hey. 851 00:42:43,030 --> 00:42:45,560 Hi! 852 00:42:46,690 --> 00:42:48,340 I saw the show tonight. 853 00:42:48,520 --> 00:42:50,430 Oh, you did? 854 00:42:50,610 --> 00:42:52,260 Well, that was sweet of you. 855 00:42:52,430 --> 00:42:55,870 I, um, it means a lot to me that you came. 856 00:42:56,050 --> 00:42:59,180 I wasn't sure if I was even gonna tell you. 857 00:42:59,350 --> 00:43:01,010 There was barely anyone there. 858 00:43:01,180 --> 00:43:03,050 Yeah, well... 859 00:43:03,230 --> 00:43:05,140 I think that was the worst house we've ever had in the history 860 00:43:05,320 --> 00:43:06,540 of the whole entire show. 861 00:43:06,710 --> 00:43:09,320 What was there, like, 18 people there? 862 00:43:09,490 --> 00:43:10,760 I wish I'd known you were here. 863 00:43:10,930 --> 00:43:12,060 I would have done a little shout out 864 00:43:12,240 --> 00:43:13,800 or kind of point or something. 865 00:43:15,590 --> 00:43:18,850 I thought you were just heading back to the Kelly's. 866 00:43:21,380 --> 00:43:22,810 What'd you think? 867 00:43:23,680 --> 00:43:25,900 I think I thought it would be different. 868 00:43:26,080 --> 00:43:27,560 Oh, yeah? 869 00:43:27,730 --> 00:43:30,690 Yeah, like harder dancing or something. 870 00:43:30,860 --> 00:43:33,040 Oh, you know, we just make it look easy. 871 00:43:33,210 --> 00:43:36,740 It's kind of just a stupid nudie show. 872 00:43:36,910 --> 00:43:40,660 Well, it's a spectacle with dancing nudes, 873 00:43:40,830 --> 00:43:44,010 but it's certainly not a nudie show. 874 00:43:44,180 --> 00:43:47,010 Dancing nudes, is that, like, a technical term? 875 00:43:47,180 --> 00:43:49,840 Yeah, yes, it is. 876 00:43:52,410 --> 00:43:54,150 What's the point of that show? 877 00:43:54,320 --> 00:43:56,020 I mean, what was that? 878 00:43:57,110 --> 00:43:58,540 Why did you invite me? 879 00:43:58,720 --> 00:44:00,810 Maybe you thought I wouldn't come? 880 00:44:00,980 --> 00:44:02,160 I don't know. 881 00:44:03,290 --> 00:44:04,990 I don't know why I did come. 882 00:44:05,160 --> 00:44:09,640 Although, uh, I guess, it's because I just hoped... 883 00:44:10,900 --> 00:44:13,250 I wanted to know that it was worth it. 884 00:44:13,430 --> 00:44:15,300 That it was better than me after all. 885 00:44:15,470 --> 00:44:16,950 What? 886 00:44:17,130 --> 00:44:19,740 That you didn't put this lame trash above me. 887 00:44:19,910 --> 00:44:21,220 It's not! 888 00:44:21,390 --> 00:44:22,830 I disagree. 889 00:44:23,000 --> 00:44:24,660 Plus, I didn't put anything above you. 890 00:44:24,830 --> 00:44:26,570 - I provided for you. - I keep forgetting 891 00:44:26,750 --> 00:44:28,880 that you're not actually a reasonable person. 892 00:44:29,050 --> 00:44:30,880 That you left me in the casino parking lot 893 00:44:31,050 --> 00:44:33,580 with a Game Boy while you did two shows a night. 894 00:44:33,750 --> 00:44:35,760 I didn't think it was appropriate for you backstage. 895 00:44:35,930 --> 00:44:37,410 Well, yeah, it wasn't. 896 00:44:37,580 --> 00:44:39,980 I couldn't afford help, Hannah. 897 00:44:42,630 --> 00:44:43,890 I just did the best I can. 898 00:44:44,070 --> 00:44:46,160 I just did the best I can, Hannah. 899 00:44:47,330 --> 00:44:49,900 And if you can do what you love for 30 years, 900 00:44:50,070 --> 00:44:52,250 you know, and be passionate about your career... 901 00:44:52,420 --> 00:44:54,770 What kind of career is this? 902 00:44:54,950 --> 00:44:59,170 You're in the goddamn back of 80 topless dancers. 903 00:45:00,000 --> 00:45:03,350 This was worth missing bedtime for most of my childhood? 904 00:45:04,350 --> 00:45:05,870 Was it? 905 00:45:09,790 --> 00:45:11,920 See, this is why I came tonight. 906 00:45:12,100 --> 00:45:14,140 I wanted to see a reason in all this, 907 00:45:14,320 --> 00:45:16,970 and tonight I finally didn't. 908 00:45:27,680 --> 00:45:29,110 Shelly. 909 00:45:29,290 --> 00:45:31,940 Look, I'm sorry, Hannah. 910 00:45:32,120 --> 00:45:34,380 I'm sorry you didn't get what you wanted from me. 911 00:45:34,550 --> 00:45:37,160 You know, but if you could forgive me, 912 00:45:37,340 --> 00:45:39,510 anytime, anytime in your life, 913 00:45:39,690 --> 00:45:41,390 I would love that. 914 00:45:41,560 --> 00:45:43,170 But I can't defend myself anymore. 915 00:45:43,340 --> 00:45:44,520 I just can't. 916 00:46:21,470 --> 00:46:23,780 Hey, I'm still here. 917 00:46:26,820 --> 00:46:29,220 Sorry, I thought I saw Shelly go. 918 00:46:30,130 --> 00:46:33,480 - Yeah, I'm going. I'm sorry. - That's okay. 919 00:46:33,660 --> 00:46:36,570 Are you... are you... 920 00:46:36,750 --> 00:46:38,140 You're Hannah? 921 00:46:38,310 --> 00:46:41,360 Yeah, I know I probably shouldn't be back here. 922 00:46:42,710 --> 00:46:44,140 Did you come to see the show? 923 00:46:44,320 --> 00:46:46,540 Um, yeah. 924 00:46:46,710 --> 00:46:47,840 Yeah, what'd you think? 925 00:46:48,020 --> 00:46:51,280 Uh, not really my thing. 926 00:46:56,240 --> 00:46:58,110 She talks about you all the time. 927 00:47:00,770 --> 00:47:03,250 Yeah, uh, I think I should get going. 928 00:47:03,420 --> 00:47:06,860 Yeah, no, sorry. I didn't mean to keep you, it's just, uh... 929 00:47:12,560 --> 00:47:14,170 It's good seeing you. 930 00:47:14,350 --> 00:47:15,960 You, too. 931 00:47:30,410 --> 00:47:32,450 Oh, hey, sweetie. 932 00:47:32,630 --> 00:47:34,670 Uh, what are you doing here? 933 00:47:34,850 --> 00:47:38,240 I just, um, wanted to come over. 934 00:47:38,420 --> 00:47:39,850 Okay. 935 00:47:43,200 --> 00:47:44,550 Can I come in? 936 00:47:44,730 --> 00:47:48,210 You know, it's just, um, is everything okay? 937 00:47:48,380 --> 00:47:51,040 I mean, it's just not a good time right now. 938 00:47:51,210 --> 00:47:54,080 Um, it's just, my mom, she won't... 939 00:47:54,260 --> 00:47:59,740 She won't answer my... My... my calls. 940 00:48:00,520 --> 00:48:03,920 And... I wanna talk to her. 941 00:48:04,090 --> 00:48:06,050 I understand it's hard. 942 00:48:06,230 --> 00:48:07,400 Give her time. 943 00:48:07,580 --> 00:48:08,660 Your mom's just sad. 944 00:48:08,840 --> 00:48:11,060 I mean, that you left like that. 945 00:48:11,230 --> 00:48:13,280 I know, but I still wanna talk to her. 946 00:48:13,450 --> 00:48:14,760 Look, it's a bad time right now. 947 00:48:14,930 --> 00:48:16,540 I just... I just can't do it right now. 948 00:48:16,710 --> 00:48:19,720 - I can't. - Shelly, I'm really scared. 949 00:48:22,330 --> 00:48:25,110 I didn't... I didn't know that I could never go back. 950 00:48:26,070 --> 00:48:27,550 I didn't know that I could never go back, 951 00:48:27,730 --> 00:48:29,770 and I'm... and I'm really scared. 952 00:48:29,950 --> 00:48:31,640 I'm sorry, I just... I just can't. 953 00:48:31,820 --> 00:48:33,080 Not right now. I need to be alone. 954 00:48:33,250 --> 00:48:34,650 I'm doing something. 955 00:51:35,870 --> 00:51:37,570 I just wanted to call you. 956 00:51:38,830 --> 00:51:40,480 I want to talk to you. 957 00:51:41,750 --> 00:51:44,010 I can't believe I left the way I did the other night. 958 00:51:44,180 --> 00:51:46,100 I just feel so terrible. 959 00:51:46,790 --> 00:51:48,270 I just... 960 00:51:48,450 --> 00:51:50,360 I don't know how I could do anything I'd done. 961 00:51:50,540 --> 00:51:52,630 I don't know how I missed out on our life together. 962 00:51:52,800 --> 00:51:55,930 I just... I don't wanna leave it on a phone message. 963 00:51:56,110 --> 00:52:00,290 So could you please, please? 964 00:52:01,980 --> 00:52:05,030 Please, please, please, please call me back. 965 00:52:28,440 --> 00:52:30,400 Is this the worst audience ever? 966 00:52:30,580 --> 00:52:33,230 I mean, I just wanna yell at them and say, "Wake up!" 967 00:52:33,410 --> 00:52:35,360 This is a live performance. What, are you bored? 968 00:52:35,540 --> 00:52:39,150 "This is breast, and rhinestones, and joy!" 969 00:52:41,810 --> 00:52:43,110 Oh, God. 970 00:52:43,290 --> 00:52:45,070 Can you help me with my shoes, please? 971 00:52:46,200 --> 00:52:48,200 How'd you do this before I was here? 972 00:52:48,380 --> 00:52:51,160 For 30 years, how'd you make all your quick changes? 973 00:52:51,340 --> 00:52:52,900 Oh, I'm glad you feel so necessary, Jodie. 974 00:52:53,080 --> 00:52:55,120 I mean, that's important. That's good. 975 00:52:56,820 --> 00:52:58,430 Do you hear where we're at? 976 00:52:58,610 --> 00:53:01,090 Can you help me with my necklace? 977 00:53:02,090 --> 00:53:03,650 No. 978 00:53:05,260 --> 00:53:07,440 No, I wanna see you get ready by yourself. 979 00:53:07,610 --> 00:53:09,440 I wanna see what would happen to you if I didn't help. 980 00:53:09,620 --> 00:53:10,700 Really? 981 00:53:12,400 --> 00:53:14,530 Okay, now you're stressing me out. 982 00:53:14,710 --> 00:53:15,750 Good. 983 00:53:15,930 --> 00:53:16,930 You're always behind, too. 984 00:53:17,100 --> 00:53:18,710 Oh, that is bullshit. 985 00:53:18,890 --> 00:53:20,450 Well, good luck. 986 00:53:20,630 --> 00:53:22,020 Well, you know what? We have plenty of time, 987 00:53:22,190 --> 00:53:23,150 so I'm actually not even worried about this. 988 00:53:23,330 --> 00:53:24,890 Well, I'm slightly concerned. 989 00:53:25,070 --> 00:53:26,760 I mean, with the wings, it's gonna be a little tight. 990 00:53:26,940 --> 00:53:28,030 Okay, well, then just keep goin'. Stop talking. 991 00:53:28,200 --> 00:53:29,030 Oh, my God. Stop yelling at me. 992 00:53:29,200 --> 00:53:30,110 I'm gonna get anxious! 993 00:53:30,290 --> 00:53:32,330 I'm not even yelling. 994 00:53:32,510 --> 00:53:34,160 Okay, where are my clip-ons? 995 00:53:34,340 --> 00:53:35,730 I don't know. 996 00:53:35,900 --> 00:53:38,170 - Did you take them? - No. 997 00:53:39,210 --> 00:53:40,340 Would you please help me 998 00:53:40,520 --> 00:53:42,260 - with my damn wings? - Nope. 999 00:53:42,430 --> 00:53:44,170 You should have thought of this pointless challenge 1000 00:53:44,350 --> 00:53:45,700 before the show, so I was ready for it. 1001 00:53:45,870 --> 00:53:47,220 Well, here's your warning for tomorrow. 1002 00:53:47,390 --> 00:53:48,790 - Okay. - This is good. 1003 00:53:48,960 --> 00:53:50,660 This is character building! 1004 00:53:50,830 --> 00:53:53,570 Just what I need is, a lesson in character from a 19-year-old. 1005 00:53:57,100 --> 00:53:58,880 I got it, got it. I got it. 1006 00:53:59,060 --> 00:54:01,020 Yeah, I got it. 1007 00:54:01,190 --> 00:54:03,970 Good! I'm glad you can get into your costumes alone. 1008 00:54:07,890 --> 00:54:09,550 Shelly, come on. 1009 00:54:12,030 --> 00:54:13,460 Oh, no! 1010 00:54:18,690 --> 00:54:20,690 The music is changing. Jodie, we have to go. 1011 00:54:20,860 --> 00:54:22,910 You're a real asshole, you know that? 1012 00:54:39,790 --> 00:54:40,970 Hey. 1013 00:54:41,140 --> 00:54:42,360 Hey. 1014 00:54:43,190 --> 00:54:44,800 May I have Ida take a look at that? 1015 00:54:44,970 --> 00:54:46,280 Oh, no. 1016 00:54:46,450 --> 00:54:48,720 They'll probably dock me again, right? 1017 00:54:48,890 --> 00:54:50,590 Yeah, probably. 1018 00:54:51,850 --> 00:54:53,890 Do you know how much longer you're gonna be? 1019 00:54:54,070 --> 00:54:56,030 Oh. I don't know. 1020 00:54:56,200 --> 00:54:57,460 Not long. 1021 00:54:58,330 --> 00:55:00,380 Well, it doesn't have to be perfect. 1022 00:55:00,550 --> 00:55:02,380 There's only a few shows left. 1023 00:55:05,470 --> 00:55:07,430 You know, I was thinkin'... 1024 00:55:13,090 --> 00:55:14,830 I mean, you, more than anyone, 1025 00:55:15,790 --> 00:55:18,570 the end of show might be kind of upsetting. 1026 00:55:21,620 --> 00:55:22,750 Yeah. 1027 00:55:24,620 --> 00:55:26,410 Do you know what's next? 1028 00:55:28,580 --> 00:55:29,890 Nope. 1029 00:55:30,060 --> 00:55:31,450 You? 1030 00:55:33,590 --> 00:55:35,460 Probably gonna stay here. 1031 00:55:35,630 --> 00:55:37,460 You know, work with the circus. 1032 00:55:37,630 --> 00:55:39,590 Oh, yeah, that's right. Full schedule. 1033 00:55:39,770 --> 00:55:40,850 Yeah. 1034 00:55:42,250 --> 00:55:45,950 I mean, it's a much easier gig for the money than the R.D. 1035 00:55:46,120 --> 00:55:48,340 So, that's nice. 1036 00:55:49,600 --> 00:55:52,300 Oh, that's lucky. I mean, you'll still be contributing 1037 00:55:52,470 --> 00:55:54,740 to your pension and getting health insurance. 1038 00:55:54,910 --> 00:55:56,000 Yeah. 1039 00:55:57,650 --> 00:55:59,870 Um, okay. 1040 00:56:02,050 --> 00:56:03,790 I just wanted to check on you. 1041 00:56:11,010 --> 00:56:12,410 You know... 1042 00:56:18,150 --> 00:56:19,680 if it means anything, 1043 00:56:22,420 --> 00:56:24,900 you're a real legend, Shell, you know? 1044 00:56:39,700 --> 00:56:40,830 Okay. 1045 00:56:43,130 --> 00:56:44,530 Hey, Eddie. 1046 00:56:44,700 --> 00:56:45,750 Yeah? 1047 00:56:48,660 --> 00:56:50,710 Wanna have dinner with me one night this week? 1048 00:56:52,320 --> 00:56:53,800 You wanna have dinner with me? 1049 00:56:54,540 --> 00:56:55,800 Yeah. 1050 00:56:57,710 --> 00:57:00,980 I mean, well, um, I mean, yeah, of course. 1051 00:57:01,150 --> 00:57:02,020 That'd be nice. 1052 00:57:03,330 --> 00:57:04,590 Great. 1053 00:57:05,630 --> 00:57:07,070 - Okay, great. - Yeah. 1054 00:58:55,830 --> 00:58:57,090 - Hi, Eddie. - Hey. 1055 00:58:57,270 --> 00:58:58,180 - I'm here. - Hey. 1056 00:59:00,400 --> 00:59:01,660 Hey. 1057 00:59:02,930 --> 00:59:04,930 - It's okay. - Hey, I'm sorry I'm late. 1058 00:59:05,100 --> 00:59:06,320 No, you're not. 1059 00:59:06,490 --> 00:59:07,760 Just, you know, debating dresses. 1060 00:59:07,930 --> 00:59:09,800 I mean, I probably shouldn't tell you that. 1061 00:59:11,020 --> 00:59:12,460 Oh, funny story. 1062 00:59:13,280 --> 00:59:15,160 I didn't have time to get my nails done, 1063 00:59:15,330 --> 00:59:16,460 so I went to the drugstore, 1064 00:59:16,640 --> 00:59:18,680 and right next to my nail files... 1065 00:59:19,460 --> 00:59:20,990 - your favorite. - Oh, thank you. 1066 00:59:21,810 --> 00:59:24,380 That's so... thank you, that's so thoughtful. 1067 00:59:25,910 --> 00:59:26,950 Yeah. 1068 00:59:33,480 --> 00:59:34,740 I don't, uh, 1069 00:59:34,910 --> 00:59:36,870 I don't have anything for you. 1070 00:59:37,050 --> 00:59:38,130 It's okay. 1071 00:59:39,220 --> 00:59:40,790 You look nice. 1072 00:59:41,530 --> 00:59:43,580 Thank you. 1073 00:59:47,880 --> 00:59:49,800 Do I look nice? 1074 00:59:50,580 --> 00:59:51,890 Yeah. Sorry. 1075 00:59:52,060 --> 00:59:53,930 Yeah, you look... You look really beautiful. 1076 00:59:54,110 --> 00:59:55,370 Oh, thank you. 1077 00:59:55,540 --> 00:59:57,590 But, well, you always look beautiful. 1078 00:59:57,760 --> 00:59:59,160 Aw, thanks, Eddie. 1079 00:59:59,330 --> 01:00:01,810 Yeah. It's rare that I actually 1080 01:00:01,980 --> 01:00:04,770 get to see you in a dress, not, uh, 1081 01:00:04,940 --> 01:00:09,430 one of those rhinestone bustier things, you know? 1082 01:00:09,600 --> 01:00:11,390 I mean, with your breasts hangin' out. 1083 01:00:11,560 --> 01:00:13,080 Well, I wouldn't say hanging. 1084 01:00:13,260 --> 01:00:15,130 No, no, no. 1085 01:00:16,040 --> 01:00:19,130 But you do, though. You look really beautiful. 1086 01:00:19,310 --> 01:00:20,350 Even all covered up. 1087 01:00:25,090 --> 01:00:26,440 - Maybe we should order. - Yeah. 1088 01:00:26,620 --> 01:00:28,270 - Yeah. - Yeah, let's order. 1089 01:00:39,200 --> 01:00:40,460 So, how's Hannah? 1090 01:00:42,240 --> 01:00:43,980 She's just about to finish up school. 1091 01:00:49,730 --> 01:00:52,510 You know, I wondered for such a long time, 1092 01:00:52,690 --> 01:00:55,080 you know, where she was, and what she was up to. 1093 01:00:56,000 --> 01:00:58,390 If she, uh, looked at all like me. 1094 01:00:59,350 --> 01:01:00,610 Oh, well. She doesn't. 1095 01:01:00,780 --> 01:01:02,220 No. I know. 1096 01:01:02,390 --> 01:01:04,870 - Thank God. - Hmm. Mm. 1097 01:01:05,050 --> 01:01:07,270 - What? - What? 1098 01:01:07,440 --> 01:01:08,880 What'd you say? 1099 01:01:10,010 --> 01:01:11,970 Well, I... I mean, I met her. 1100 01:01:12,140 --> 01:01:13,580 - What? - Yeah, I met her 1101 01:01:13,750 --> 01:01:15,230 in your dressing room the other night. 1102 01:01:15,410 --> 01:01:17,450 What? You introduced yourself? You met her? 1103 01:01:18,230 --> 01:01:20,800 Well, I didn't say... I didn't say who I was. 1104 01:01:20,980 --> 01:01:23,070 I just, you know, she asked me what my name was. 1105 01:01:23,240 --> 01:01:24,410 I said Eddie. 1106 01:01:24,590 --> 01:01:26,770 - Thank God. - Yeah. 1107 01:01:28,980 --> 01:01:31,330 So, is she still living with the Kellys? 1108 01:01:31,510 --> 01:01:34,160 Well, I mean, they're in college. 1109 01:01:34,340 --> 01:01:35,430 Yeah. 1110 01:01:37,430 --> 01:01:39,520 I always thought that was gonna be a, 1111 01:01:39,690 --> 01:01:41,170 like, a temporary solution. 1112 01:01:42,040 --> 01:01:44,830 Well, you're not really in her life, 1113 01:01:45,000 --> 01:01:47,830 so I don't understand why it's any of your business. 1114 01:01:49,050 --> 01:01:50,960 No. I'm just curious. 1115 01:01:51,140 --> 01:01:53,010 Hmm. Well... 1116 01:01:57,100 --> 01:01:58,620 She's best friends with Becky and Theo, 1117 01:01:58,800 --> 01:02:00,580 and Lisa had all the time in the world 1118 01:02:00,760 --> 01:02:02,840 to devote to her kids, so, you know? 1119 01:02:03,020 --> 01:02:06,670 Could you have gotten a sitter? 1120 01:02:06,850 --> 01:02:10,590 I made it work, and that's what matters. 1121 01:02:10,770 --> 01:02:12,380 Well, I was just... 1122 01:02:13,200 --> 01:02:14,770 I was just thinking maybe, you know, 1123 01:02:14,940 --> 01:02:16,640 you could have gotten a job where you worked 1124 01:02:16,820 --> 01:02:18,250 the hours she was at school. 1125 01:02:18,430 --> 01:02:20,910 I mean, you didn't have to stay with the show. 1126 01:02:21,730 --> 01:02:23,820 - Of course I did! - Mm-hmm. 1127 01:02:24,000 --> 01:02:27,650 Worked at a supermarket, or waited tables, or retail. 1128 01:02:27,830 --> 01:02:29,130 There's lots of retail jobs, you know? 1129 01:02:29,310 --> 01:02:30,960 I just can't win. 1130 01:02:31,130 --> 01:02:34,140 I mean, God, this is what women have to deal with. 1131 01:02:34,310 --> 01:02:35,920 You know, all the time, people are told... they're told, 1132 01:02:36,100 --> 01:02:37,710 "You have to do this, you have to do that", 1133 01:02:37,880 --> 01:02:39,320 and they'll do the thing that you didn't want to do, 1134 01:02:39,490 --> 01:02:41,450 take the road that you should have taken. 1135 01:02:41,620 --> 01:02:42,880 It's so fucking confusing. 1136 01:02:43,060 --> 01:02:44,280 And, Jesus, and, you know, how... 1137 01:02:44,450 --> 01:02:45,890 Yeah. 1138 01:02:46,060 --> 01:02:47,240 How are you saying any of this when, really, 1139 01:02:47,410 --> 01:02:49,020 you were never there? 1140 01:02:49,200 --> 01:02:50,330 Where were you? 1141 01:02:50,500 --> 01:02:51,980 We weren't even in a relationship. 1142 01:02:52,150 --> 01:02:53,720 Well, what do you want now? 1143 01:02:53,900 --> 01:02:54,590 You wanna be her father now, all of a sudden? 1144 01:02:54,770 --> 01:02:55,980 No. 1145 01:02:56,770 --> 01:02:58,120 That's not what I meant. 1146 01:02:59,990 --> 01:03:01,770 What do you want with me, Eddie? 1147 01:03:04,600 --> 01:03:06,210 I just wanna be your friend. 1148 01:03:07,950 --> 01:03:09,300 Oh, God! Oh, my God, 1149 01:03:09,480 --> 01:03:10,650 - this is so embarrassing. - What? 1150 01:03:10,830 --> 01:03:12,220 Why did I even come? 1151 01:03:12,390 --> 01:03:13,570 - Oh, my God, this is a bad idea. - Shelly. What? 1152 01:03:13,740 --> 01:03:15,260 This is the worst fuckin' idea. 1153 01:03:15,440 --> 01:03:18,530 Christ! And, like you're in any position to judge me. 1154 01:03:18,700 --> 01:03:19,880 Like that's what a friend does? 1155 01:03:20,050 --> 01:03:21,580 I didn't mean to sound like that. 1156 01:03:21,750 --> 01:03:23,320 I love the show. 1157 01:03:23,490 --> 01:03:24,840 I love it. 1158 01:03:25,010 --> 01:03:27,060 I feel so good about myself in this show. 1159 01:03:27,230 --> 01:03:29,450 And you, and Mary-Anne, and Hannah can't understand. 1160 01:03:29,630 --> 01:03:32,240 But the costumes, the sets, 1161 01:03:33,020 --> 01:03:35,370 being bathed in that light night after night. 1162 01:03:35,550 --> 01:03:38,370 Feeling seen. Feeling beautiful. 1163 01:03:38,550 --> 01:03:39,900 That is powerful. 1164 01:03:40,070 --> 01:03:41,940 And I can't imagine my life without it. 1165 01:03:42,120 --> 01:03:44,080 I just think it's wild that, you know, 1166 01:03:44,250 --> 01:03:46,470 I'm the one who's been on the stage all these years. 1167 01:03:46,640 --> 01:03:48,730 That I'm the one people come for. 1168 01:03:48,910 --> 01:03:50,430 That I'm the one on the poster! 1169 01:03:50,600 --> 01:03:53,390 And you, you, Eddie, are gonna go on to this show 1170 01:03:53,560 --> 01:03:55,830 or that show and the producers will just place you elsewhere 1171 01:03:56,000 --> 01:03:57,830 because you know how to read a lighting cue. 1172 01:03:58,000 --> 01:04:00,480 You just tell someone to push a damn button! 1173 01:04:02,700 --> 01:04:04,270 And you're gonna be just fine. 1174 01:04:05,100 --> 01:04:07,620 And I just have to disappear. 1175 01:04:09,140 --> 01:04:10,840 Well, you know what? 1176 01:04:11,890 --> 01:04:13,190 I have no regrets. 1177 01:04:14,190 --> 01:04:15,280 None. 1178 01:04:15,460 --> 01:04:16,980 Eat your meat. 1179 01:04:51,970 --> 01:04:53,410 There you go. 1180 01:04:54,280 --> 01:04:57,240 You know, when my grandparents... 1181 01:04:58,720 --> 01:05:02,500 Pearl and Bob, retired... 1182 01:05:02,680 --> 01:05:04,900 from the stationery business... 1183 01:05:07,030 --> 01:05:09,860 they drove around the Southwest 1184 01:05:10,030 --> 01:05:12,120 doing square dancing competitions. 1185 01:05:14,470 --> 01:05:15,860 That's cute. 1186 01:05:16,040 --> 01:05:18,080 We should do that. You and me. 1187 01:05:19,480 --> 01:05:21,350 I thought you weren't gonna retire. 1188 01:05:22,170 --> 01:05:25,390 We could pick up flouncy skirts and... 1189 01:05:28,570 --> 01:05:31,570 Shell, I fucked up a little. 1190 01:05:33,790 --> 01:05:35,400 I lost my shirt. 1191 01:05:36,880 --> 01:05:38,490 So what are you gonna do? 1192 01:05:42,670 --> 01:05:44,240 Well, I don't know. 1193 01:05:45,020 --> 01:05:48,070 I don't know what to do. 1194 01:05:50,940 --> 01:05:52,380 I... 1195 01:05:53,550 --> 01:05:54,860 I don't... 1196 01:05:55,030 --> 01:05:57,040 I can't even... 1197 01:05:57,210 --> 01:05:59,170 I mean, I would... can I... 1198 01:05:59,340 --> 01:06:03,430 I can't even... I can't fucking even ask. 1199 01:06:03,610 --> 01:06:05,430 I can't ask you. 1200 01:06:05,610 --> 01:06:07,480 I can't even do it. 1201 01:06:07,650 --> 01:06:09,220 You have to stay here? 1202 01:06:12,920 --> 01:06:16,010 Yeah, just... I, um... 1203 01:06:17,010 --> 01:06:20,410 I've been taking night shifts 1204 01:06:20,580 --> 01:06:23,190 and showering in the locker room, 1205 01:06:23,370 --> 01:06:25,890 and I've been sleeping in my car for the last couple weeks. 1206 01:06:26,060 --> 01:06:27,760 What? You didn't tell me! 1207 01:06:27,940 --> 01:06:29,550 I promise you... 1208 01:06:29,720 --> 01:06:32,160 I promise you I'll be out of your hair really fast. 1209 01:06:32,330 --> 01:06:33,720 It's okay. 1210 01:06:34,770 --> 01:06:35,770 Fuck. 1211 01:08:01,250 --> 01:08:02,550 If you're a Capricorn 1212 01:08:02,730 --> 01:08:05,820 or an Aquarius, please follow me. 1213 01:08:42,240 --> 01:08:43,810 What's your name? 1214 01:08:44,590 --> 01:08:45,860 - Shelly Gardner. - Just need the first. 1215 01:08:46,030 --> 01:08:47,250 Oh, sorry. 1216 01:08:47,420 --> 01:08:48,990 How tall are you? 1217 01:08:50,770 --> 01:08:51,770 5'7". 1218 01:08:51,950 --> 01:08:53,520 Age? 1219 01:08:53,690 --> 01:08:56,210 Oh, a gentleman never asks a lady her age. 1220 01:08:56,390 --> 01:08:59,480 36. 1221 01:08:59,650 --> 01:09:01,390 Sorry, I lied. 1222 01:09:01,570 --> 01:09:03,220 I'm 42. 1223 01:09:03,400 --> 01:09:07,010 But this house is huge. I mean, distance helps. 1224 01:09:08,490 --> 01:09:09,530 Gosh, I'm sorry. 1225 01:09:09,710 --> 01:09:11,140 I'm so nervous. 1226 01:09:11,320 --> 01:09:12,670 I've been on the Razzle Dazzle for so very long 1227 01:09:12,840 --> 01:09:14,280 and... 1228 01:09:14,450 --> 01:09:18,370 I just haven't auditioned in a while. 1229 01:09:18,540 --> 01:09:21,150 - But it's exciting. - Yeah. 1230 01:09:21,330 --> 01:09:23,240 You have an act prepared? 1231 01:09:23,420 --> 01:09:26,370 I do. I'm a dancer. 1232 01:09:26,550 --> 01:09:28,070 Music? 1233 01:09:28,250 --> 01:09:29,510 Yeah. 1234 01:09:29,680 --> 01:09:31,550 I gave it to the maestro. 1235 01:09:32,820 --> 01:09:34,510 Okay. 1236 01:09:34,690 --> 01:09:35,990 Okay. 1237 01:10:52,940 --> 01:10:54,900 Okay, thank you. 1238 01:10:55,070 --> 01:10:56,250 Thank you. 1239 01:10:58,990 --> 01:10:59,950 That's it? 1240 01:11:00,120 --> 01:11:02,730 Yeah, uh, we get the idea. 1241 01:11:02,910 --> 01:11:04,520 Thank you, Sherry. 1242 01:11:04,690 --> 01:11:05,820 Shelly. 1243 01:11:06,000 --> 01:11:07,480 Thank you, Shelly. 1244 01:11:14,310 --> 01:11:15,960 You didn't like it? 1245 01:11:16,140 --> 01:11:17,530 Not what we're looking for. 1246 01:11:19,440 --> 01:11:21,100 What are you lookin' for? 1247 01:11:22,710 --> 01:11:24,060 Just a different kind of vibe. 1248 01:11:24,230 --> 01:11:26,360 Okay, well, like what? 1249 01:11:26,540 --> 01:11:28,150 I actually have a very versatile background. 1250 01:11:28,320 --> 01:11:30,150 Uh, you've been with the Razzle Dazzle 1251 01:11:30,320 --> 01:11:32,200 for many years, huh? 1252 01:11:32,370 --> 01:11:34,370 Yeah. I mean, before that. 1253 01:11:34,550 --> 01:11:35,590 Just tell me what you're interested in 1254 01:11:35,760 --> 01:11:37,510 and I'll give it to you. 1255 01:11:39,030 --> 01:11:40,470 I mean, you're lookin' for dancers. 1256 01:11:40,640 --> 01:11:43,380 I'm a dancer. I'm an experienced dancer! 1257 01:11:43,560 --> 01:11:45,080 We're looking for dance acts 1258 01:11:45,250 --> 01:11:49,820 that are either acrobatic or... 1259 01:11:52,130 --> 01:11:55,180 sexy. 1260 01:11:55,350 --> 01:11:57,130 Oh, well, I can do that. 1261 01:11:57,310 --> 01:11:59,880 Um, how about a... 1262 01:12:00,050 --> 01:12:01,700 Salome Dance of the Seven Veils kind of thing? 1263 01:12:01,880 --> 01:12:04,140 Is that something you'd be interested in? 1264 01:12:04,320 --> 01:12:06,400 It's gonna be a no for today. 1265 01:12:07,710 --> 01:12:09,190 I mean, you can just write somebody off like that? 1266 01:12:09,360 --> 01:12:10,710 This is how it works? 1267 01:12:10,890 --> 01:12:11,840 This is how auditioning works! 1268 01:12:12,020 --> 01:12:14,670 Thank you. Bye, Sherry. Next! 1269 01:12:14,850 --> 01:12:15,980 I worked really hard. 1270 01:12:16,150 --> 01:12:17,330 Please? 1271 01:12:17,500 --> 01:12:19,680 Please, I worked really, really hard. 1272 01:12:19,850 --> 01:12:21,380 You know what? 1273 01:12:22,810 --> 01:12:25,030 I can tell you worked really hard, and I'm sorry. 1274 01:12:25,210 --> 01:12:27,730 It's just... if you were a really good dancer, 1275 01:12:27,900 --> 01:12:29,120 it would be different. 1276 01:12:29,300 --> 01:12:30,780 But your technique isn't great. 1277 01:12:30,950 --> 01:12:33,040 Okay? You were obviously hired at the Razzle Dazzle 1278 01:12:33,210 --> 01:12:36,220 because you were beautiful and young a long time ago. 1279 01:12:37,300 --> 01:12:39,220 I mean, this isn't news to you, is it? 1280 01:12:39,390 --> 01:12:40,920 Maybe if you'd had some training 1281 01:12:41,090 --> 01:12:42,400 or you'd been with a company in New York, 1282 01:12:42,570 --> 01:12:43,570 you might have an argument here. 1283 01:12:43,750 --> 01:12:45,880 But, I mean, let's be honest. 1284 01:12:46,050 --> 01:12:47,450 You were hired 1285 01:12:47,620 --> 01:12:49,800 because you were sexy and you were young. 1286 01:12:49,970 --> 01:12:51,320 I don't know how to help you if that's... 1287 01:12:51,490 --> 01:12:52,970 If you don't understand 1288 01:12:53,150 --> 01:12:55,150 that's not what you're selling anymore, baby. 1289 01:12:56,370 --> 01:12:58,020 Next. 1290 01:13:00,070 --> 01:13:02,330 So is this what sexy girls do? 1291 01:13:02,500 --> 01:13:04,240 Is this sexy enough for ya? 1292 01:13:04,420 --> 01:13:05,590 Next, please! 1293 01:13:05,770 --> 01:13:07,070 Is this what young and sexy girls 1294 01:13:07,250 --> 01:13:08,640 - do so easily? - Goodbye. 1295 01:13:08,810 --> 01:13:09,990 Oh, is that sexy? Yeah? 1296 01:13:10,160 --> 01:13:11,160 Oh, my. 1297 01:13:11,340 --> 01:13:12,170 Shell, come on, let's go. 1298 01:13:12,340 --> 01:13:13,510 Get her out of here. 1299 01:13:13,690 --> 01:13:14,990 - Shell? - Who's she? 1300 01:13:15,170 --> 01:13:16,340 Shell, come on, let's go. 1301 01:13:16,520 --> 01:13:18,430 - Shell, come on, let's... - Let go of me! 1302 01:13:18,610 --> 01:13:20,170 I'm beautiful. 1303 01:13:20,350 --> 01:13:21,650 I'm 57. 1304 01:13:21,830 --> 01:13:24,870 And I'm beautiful, you son of a bitch! 1305 01:13:25,050 --> 01:13:26,830 Thank you. 1306 01:13:27,010 --> 01:13:28,090 - Next. - Shell. 1307 01:13:28,270 --> 01:13:29,230 Go do your audition. 1308 01:13:29,400 --> 01:13:30,180 You're missing your audition! 1309 01:13:30,360 --> 01:13:31,840 I don't care about it! 1310 01:13:32,010 --> 01:13:33,930 You know, you should have told me 1311 01:13:34,100 --> 01:13:36,540 a hundred years ago to quit this stupid bullshit! 1312 01:13:36,710 --> 01:13:38,230 - What? - God! 1313 01:13:38,410 --> 01:13:39,800 You saw it happening. You saw me losing Hannah! 1314 01:13:39,980 --> 01:13:41,540 You didn't even say anything! You were there! 1315 01:13:41,720 --> 01:13:42,890 - What? Look... - Yes! 1316 01:13:43,070 --> 01:13:44,810 We didn't know what was going on! 1317 01:13:44,980 --> 01:13:45,980 Shell, I... look, we didn't know what was going on with you. 1318 01:13:46,160 --> 01:13:47,510 Yes, you did. 1319 01:13:47,680 --> 01:13:48,980 You and Jodie want me to be your mother, 1320 01:13:49,160 --> 01:13:50,680 but I already have a daughter. 1321 01:13:50,860 --> 01:13:52,680 - I have one! - No, Shell, look, we love you. 1322 01:13:52,860 --> 01:13:54,080 - We... - I don't love you! 1323 01:13:54,250 --> 01:13:55,730 I don't care! 1324 01:13:55,900 --> 01:13:57,380 I don't care! Look, what do I have to show 1325 01:13:57,560 --> 01:14:00,740 for the last 30 years of my life! 1326 01:14:00,910 --> 01:14:04,000 I don't even get to keep a piece of my costume! 1327 01:14:04,170 --> 01:14:05,740 Shell, where are you going? 1328 01:14:05,910 --> 01:14:07,740 I don't know. And I don't have to tell you! 1329 01:14:07,920 --> 01:14:08,960 No, I know. The only reason... I can drive you... 1330 01:14:09,140 --> 01:14:10,440 Shell, you shouldn't be driving! 1331 01:14:10,620 --> 01:14:12,270 I'm not going home! 1332 01:14:32,810 --> 01:14:35,070 Fuckin'... fuck you! 1333 01:14:36,640 --> 01:14:38,640 Fuck. Fuck. Fuck. 1334 01:14:38,820 --> 01:14:40,210 Fuckin'! 1335 01:15:25,250 --> 01:15:27,000 I know this is probably weird 1336 01:15:27,170 --> 01:15:30,780 leaving on a voicemail, but I just thought 1337 01:15:30,960 --> 01:15:34,700 maybe we could just remember 1338 01:15:34,870 --> 01:15:37,350 this one thing I read somewhere. 1339 01:15:37,530 --> 01:15:41,230 You know, our mothers are not saints or saviors, 1340 01:15:41,400 --> 01:15:43,530 just regular people doin' the best they can 1341 01:15:43,710 --> 01:15:45,710 with the tools they have. 1342 01:15:45,880 --> 01:15:47,540 I know that's not a great excuse, 1343 01:15:47,710 --> 01:15:50,240 but I just want you to know 1344 01:15:50,410 --> 01:15:53,240 that I love you, 1345 01:15:53,410 --> 01:15:57,500 however imperfect that might sound. 1346 01:15:57,680 --> 01:15:59,290 That's just... 1347 01:16:01,420 --> 01:16:03,290 I just wanted you to know that. 1348 01:16:04,690 --> 01:16:09,340 And that life is full of contradictions. 1349 01:16:09,520 --> 01:16:13,300 And, you know, this probably sounds crazy, 1350 01:16:15,910 --> 01:16:18,610 I've always only wanted the best for you. 1351 01:16:21,830 --> 01:16:25,880 I've always been with you 1352 01:16:26,050 --> 01:16:28,750 and I just wanted you to be safe. 1353 01:16:28,930 --> 01:16:30,710 Safe and happy, 1354 01:16:31,970 --> 01:16:36,150 and fulfilled, and follow your dreams. 1355 01:16:37,850 --> 01:16:39,290 Just be you. 1356 01:16:46,420 --> 01:16:47,600 I love you. 1357 01:17:01,740 --> 01:17:03,050 Places, please. 1358 01:17:03,220 --> 01:17:05,750 This is your places call for the last time. 1359 01:17:16,150 --> 01:17:17,800 To the very last showgirls. 1360 01:17:17,980 --> 01:17:19,980 To the very last showgirls! 1361 01:17:26,680 --> 01:17:28,250 Places, please. 1362 01:17:28,420 --> 01:17:31,900 This is your places call for the last time. 1363 01:17:32,080 --> 01:17:34,040 This is your places call for the final performance 1364 01:17:34,210 --> 01:17:36,260 of The Razzle Dazzle. 1365 01:17:50,920 --> 01:17:51,970 Mom! 1366 01:17:53,790 --> 01:17:55,400 Hannah? 1367 01:17:57,360 --> 01:17:59,450 What are you doing here? 1368 01:18:15,250 --> 01:18:17,910 - Hey. - You're lucky. 1369 01:18:18,080 --> 01:18:20,870 You're probably never gonna leave this theater, huh? 1370 01:18:21,040 --> 01:18:23,430 Yeah, you're right. Probably not. 1371 01:18:23,610 --> 01:18:25,740 Your ghost is probably gonna haunt this theater. 1372 01:18:25,910 --> 01:18:29,440 Yeah, I never thought about that. 1373 01:18:30,790 --> 01:18:32,180 I can't believe this is gonna be the last time 1374 01:18:32,350 --> 01:18:34,310 I set foot on that stage. 1375 01:18:34,490 --> 01:18:35,710 I know. 1376 01:18:37,060 --> 01:18:39,060 You know, 1377 01:18:39,230 --> 01:18:41,020 I think I'm gonna go to Hannah's graduation. 1378 01:18:41,190 --> 01:18:42,580 Yeah. 1379 01:18:42,760 --> 01:18:45,500 - I might even move there. - Really? Wow. 1380 01:18:45,670 --> 01:18:46,800 Yeah. 1381 01:18:48,200 --> 01:18:51,330 Or I could stay here and maybe get a job 1382 01:18:51,500 --> 01:18:54,200 with Annette, cocktailing. 1383 01:18:54,380 --> 01:18:55,900 Cute outfits. 1384 01:18:56,070 --> 01:18:57,860 Well, not like this one. 1385 01:18:58,030 --> 01:18:59,600 Yeah. 1386 01:19:01,300 --> 01:19:04,870 Well, one last chance to give 'em hell. 1387 01:19:05,040 --> 01:19:05,910 Ha. 1388 01:19:08,000 --> 01:19:09,610 Shelly. 1389 01:19:12,350 --> 01:19:13,920 You look great, Shell. 1389 01:19:14,305 --> 01:20:14,571 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm