"Kowloon Generic Romance" Episode #1.8

ID13183295
Movie Name"Kowloon Generic Romance" Episode #1.8
Release Name Kowloon.Generic.Romance.S01E08.Episodio.8.WEBRip.Netflix.zh-Hans
Year2025
Kindtv
LanguageChinese (simplified)
IMDB ID36781047
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 支持我们,欢迎购买VIP移除所有广告,具体:www.OpenSubtitles.org 2 00:00:12,595 --> 00:00:14,431 令令明明就在这里 3 00:00:15,015 --> 00:00:16,933 怎么会对某些人来说是不存在的? 4 00:00:17,017 --> 00:00:19,436 就算你突然讲这些… 5 00:00:19,519 --> 00:00:20,687 明明能像这样 6 00:00:21,271 --> 00:00:23,314 碰触到她的身体 7 00:00:23,898 --> 00:00:25,692 没错吧 阿钧? 8 00:00:28,361 --> 00:00:30,447 就如你和令子小姐极度相似 9 00:00:31,114 --> 00:00:33,950 这里还有其他像你们一样的存在 10 00:00:34,534 --> 00:00:36,286 你怎么知道? 11 00:00:36,369 --> 00:00:40,206 其实我曾经住在遭到拆除前的九龙 12 00:00:41,666 --> 00:00:45,003 这里有好几个我认得的熟面孔 13 00:00:45,086 --> 00:00:47,714 那些人照理说已经在别处生活了 14 00:00:51,134 --> 00:00:52,969 所以后来做了个实验 15 00:00:53,970 --> 00:00:56,639 带本尊走进这个九龙 16 00:00:56,723 --> 00:00:58,892 第二个存在会发生什么事 17 00:00:59,392 --> 00:01:02,312 结果第二个存在瞬间消失了 18 00:01:02,395 --> 00:01:03,688 消失了? 19 00:01:04,272 --> 00:01:06,608 现在看不到第二个我 20 00:01:06,691 --> 00:01:11,654 大概也是因为我本人来了 导致他就此消失 不复存在 21 00:01:12,906 --> 00:01:14,532 你见到阿钧了? 22 00:01:15,200 --> 00:01:17,911 是吗?原来如此 23 00:01:18,495 --> 00:01:20,830 工藤先生也知道这件事吗? 24 00:01:20,914 --> 00:01:22,749 他知道 25 00:01:22,832 --> 00:01:24,751 因此以这套规则来看 26 00:01:24,834 --> 00:01:29,672 本尊与第二个存在 无法同时存在于这个九龙里 27 00:01:29,756 --> 00:01:32,967 但是以令令的例子来说 鲸井B… 28 00:01:33,051 --> 00:01:34,427 令子小姐已经不在了啊 29 00:01:35,678 --> 00:01:36,679 是没错 30 00:01:37,347 --> 00:01:39,849 因为令子小姐不在人世了 31 00:01:39,933 --> 00:01:43,520 你应该不会发生 “因本尊来了而消失”这种事吧 32 00:01:44,521 --> 00:01:47,440 但是假如令子小姐还活着… 33 00:01:48,024 --> 00:01:49,901 消失的会是你 34 00:01:53,113 --> 00:01:56,699 毕竟我亲眼看过第二个存在消失 35 00:01:56,783 --> 00:01:59,452 会像那样突然消失的人类… 36 00:02:00,161 --> 00:02:01,121 换句话说… 37 00:02:02,288 --> 00:02:03,832 根本 38 00:02:04,415 --> 00:02:06,918 {\an8}不存在于这个世上 39 00:02:08,461 --> 00:02:10,797 没错 这个九龙也是 40 00:02:12,674 --> 00:02:16,219 这种事情我完全不接受 41 00:02:16,302 --> 00:02:18,847 我去香港一趟确认看看 42 00:02:18,930 --> 00:02:21,558 只听阿钧的说词 叫我怎么相信? 43 00:02:21,641 --> 00:02:24,727 我要去香港问更多人关于九龙的事 44 00:02:26,062 --> 00:02:27,772 所以令令你留下来等我 45 00:02:27,856 --> 00:02:32,068 居然说你其实不存在 我绝对不会认同 46 00:02:35,822 --> 00:02:37,574 你还好吗? 47 00:02:40,326 --> 00:02:43,705 突然听了很多 脑袋有点混乱 48 00:02:43,788 --> 00:02:46,249 有我能帮的忙就跟我说 49 00:02:46,332 --> 00:02:49,043 虽然我不算是完全掌握这里的状况 50 00:02:49,919 --> 00:02:50,753 好的 51 00:02:51,337 --> 00:02:53,548 抱歉 我之前对你的态度很不客气 52 00:02:54,299 --> 00:02:56,593 你只是毫不知情 53 00:02:56,676 --> 00:03:00,138 而且工藤先生好像多少有点重视你 54 00:03:01,055 --> 00:03:03,641 工藤先生重视我? 55 00:03:03,725 --> 00:03:04,684 是啊 56 00:03:04,767 --> 00:03:08,354 不见得与 他对令子小姐的情感相同就是了 57 00:03:09,772 --> 00:03:11,983 那我肚子饿了 先走啰 58 00:03:12,066 --> 00:03:14,611 杨明知道我的联络方式 59 00:03:31,085 --> 00:03:33,046 喂 鲸井 60 00:03:34,714 --> 00:03:36,466 怎么啦?你一个人吗? 61 00:03:36,549 --> 00:03:39,469 对 我本来跟杨明约好 62 00:03:39,552 --> 00:03:40,929 后来取消了 63 00:03:42,472 --> 00:03:44,182 那要去吃水饺吗? 64 00:03:44,766 --> 00:03:46,935 我刚才打麻将赢了 我请客 65 00:03:48,353 --> 00:03:49,229 好 66 00:03:51,522 --> 00:03:54,275 不该存在的东西却存在 67 00:03:54,359 --> 00:03:56,945 简直是诡异到了极点 68 00:03:57,987 --> 00:04:00,490 然而一旦实际出现在眼前 69 00:04:00,573 --> 00:04:02,951 而且还触摸得到的话… 70 00:04:10,458 --> 00:04:11,918 尝得出好吃的味道 71 00:04:13,920 --> 00:04:16,881 那种诡异的感觉就会逐渐麻痹 72 00:04:16,965 --> 00:04:19,592 慢慢分不清楚什么是真是假 73 00:04:20,760 --> 00:04:24,013 能彻底明白 为何三幸想利用这点复仇了 74 00:04:24,514 --> 00:04:27,141 你的嘴巴旁边沾到葱花了 75 00:04:28,977 --> 00:04:30,019 拿掉了吗? 76 00:04:30,103 --> 00:04:32,188 不是那边 你先别乱动 77 00:04:33,398 --> 00:04:37,443 相同的外表 相同的声音、相同的体温 78 00:04:38,653 --> 00:04:40,947 即便心底知道对方不存在 79 00:04:41,030 --> 00:04:42,949 还是会想紧抓不放吧 80 00:04:45,118 --> 00:04:48,329 {\an8}(原作:眉月啍) 81 00:06:16,542 --> 00:06:17,376 自摸 82 00:06:17,960 --> 00:06:19,879 根本赢不了 83 00:06:20,463 --> 00:06:22,632 果然又是鲸井小妹赢了 84 00:06:23,633 --> 00:06:24,884 真的假的? 85 00:06:25,593 --> 00:06:27,470 因为我的手气绝佳 86 00:06:28,471 --> 00:06:31,390 这还是今年第一次打出“绿一色” 87 00:06:31,474 --> 00:06:32,892 还以为你耍老千掉包呢 88 00:06:33,476 --> 00:06:34,894 真没礼貌 89 00:06:39,607 --> 00:06:40,858 处方笺? 90 00:06:40,942 --> 00:06:42,110 有哪里不舒服吗? 91 00:06:42,610 --> 00:06:43,486 是失眠症 92 00:06:43,569 --> 00:06:44,946 我没跟你讲过吗? 93 00:06:45,029 --> 00:06:46,280 这还是第一次听说 94 00:06:46,364 --> 00:06:47,198 什么时候开始的? 95 00:06:47,281 --> 00:06:48,366 很久了 96 00:06:48,449 --> 00:06:51,369 我都是在你睡着后服用助眠药 97 00:06:54,413 --> 00:06:55,248 好 98 00:06:55,331 --> 00:06:57,792 我会每天逗你笑到精疲力竭 99 00:06:57,875 --> 00:07:00,378 不需要服药也能一觉到天亮 100 00:07:01,838 --> 00:07:04,924 但我现在已经过得非常开心 101 00:07:05,007 --> 00:07:06,717 我可以让你更开心 102 00:07:10,430 --> 00:07:11,514 自摸 103 00:07:14,475 --> 00:07:15,977 这是哪招? 104 00:07:16,060 --> 00:07:17,812 因为你是“发”啊 105 00:07:18,521 --> 00:07:19,355 好吧 106 00:07:19,439 --> 00:07:22,024 毕竟我的调职不是因为耍老千 107 00:07:23,860 --> 00:07:27,655 所以我就说了嘛 我的手气绝佳 108 00:07:28,531 --> 00:07:30,700 难得天气这么好 109 00:07:30,783 --> 00:07:32,660 要不要出门散个步? 110 00:07:33,327 --> 00:07:36,080 把窗帘拉上 浩然 111 00:07:39,917 --> 00:07:43,045 父亲大人 我是三幸 112 00:07:43,921 --> 00:07:46,048 我刚才不就叫你三幸吗? 113 00:07:54,015 --> 00:07:56,017 鼬珑 有新的进展吗? 114 00:07:56,100 --> 00:07:59,312 有 是关于鲸井令子的原型 115 00:08:01,606 --> 00:08:04,317 她以前是汪医生的病患吗? 116 00:08:04,400 --> 00:08:05,234 (处方笺) 117 00:08:05,318 --> 00:08:07,820 鲸井令子的死因是Overdose 118 00:08:08,529 --> 00:08:10,072 也就是服药过量 119 00:08:10,656 --> 00:08:11,908 在她过世前 120 00:08:11,991 --> 00:08:14,327 医生开的药量比平常多 121 00:08:14,911 --> 00:08:16,746 按照她的病历 122 00:08:16,829 --> 00:08:20,166 以助眠药来说 是偏强效的药 123 00:08:20,249 --> 00:08:23,085 但除非吃下几万锭 是不会死人的 124 00:08:23,169 --> 00:08:26,380 她会死并不是医生的错 125 00:08:26,464 --> 00:08:30,343 但会为这件事自责 也很符合医生的个性 126 00:08:34,055 --> 00:08:35,806 那又是哪种药害的? 127 00:08:36,307 --> 00:08:39,101 她曾经住在三年前的第二九龙 128 00:08:39,185 --> 00:08:40,937 酿成死因的药物名称 129 00:08:41,020 --> 00:08:42,605 也从所有纪录中遭到删除 130 00:08:43,189 --> 00:08:44,357 原来如此 131 00:08:44,440 --> 00:08:46,526 假如真是如此 132 00:08:46,609 --> 00:08:49,654 那我跟鲸井令子还真是有缘 133 00:08:49,737 --> 00:08:52,865 她的家属肯定恨透了蛇沼吧 134 00:08:52,949 --> 00:08:54,283 是呀 135 00:08:54,367 --> 00:08:57,370 虽然他们该恨的应该是你老爸 136 00:08:59,288 --> 00:09:02,124 更何况他刻意派给你的第一件工作 137 00:09:02,208 --> 00:09:07,380 就是处理你的出生情报 跟为了摧毁“那个”而拆除第二九龙 138 00:09:08,464 --> 00:09:12,718 是啊 那男人真是令人厌恶 139 00:09:22,603 --> 00:09:23,271 (无资料) 140 00:09:23,354 --> 00:09:24,438 是空的 141 00:09:37,034 --> 00:09:39,870 萝莉塔果然超可爱的 142 00:09:42,707 --> 00:09:46,377 话又说回来 未免太热了 143 00:09:48,004 --> 00:09:50,423 在这个九龙不适合穿这种穿搭 144 00:09:52,967 --> 00:09:54,468 好…等我一下 145 00:09:54,552 --> 00:09:55,386 (老爷) 146 00:09:55,970 --> 00:09:57,888 喂?我是小黑 147 00:09:58,472 --> 00:10:00,516 我刚踏进九龙 148 00:10:01,142 --> 00:10:02,935 正要准备展开调查 149 00:10:05,104 --> 00:10:08,149 那当然 我会逐一向您报告 150 00:10:08,816 --> 00:10:09,900 老爷 151 00:10:13,779 --> 00:10:18,242 可别小看我 以为我只是一个孤单老人 152 00:10:20,828 --> 00:10:23,289 就这样散会也满无聊的 153 00:10:23,372 --> 00:10:25,499 对了 要不要去唱卡拉OK? 154 00:10:26,083 --> 00:10:26,959 好 155 00:10:38,220 --> 00:10:41,849 阿钧先生说我其实不存在于世上 156 00:10:41,932 --> 00:10:43,184 这是真的吗? 157 00:10:43,768 --> 00:10:47,438 毕竟我闻得到气味 而且也吃得出味道 158 00:10:48,022 --> 00:10:51,192 我这个人的身影也确实… 159 00:10:51,776 --> 00:10:55,696 会不会只有那个披萨外送员不寻常? 160 00:10:58,532 --> 00:10:59,700 杨明 161 00:10:59,784 --> 00:11:04,872 万一她回来了 突然看不见我或九龙的话… 162 00:11:06,374 --> 00:11:09,877 你看这边 瓦砾都清得差不多了 163 00:11:11,045 --> 00:11:14,673 最后只要把那个破洞填补起来就好 164 00:11:16,425 --> 00:11:17,301 怎么了? 165 00:11:19,345 --> 00:11:22,014 你从刚才就异常安静 166 00:11:22,098 --> 00:11:23,140 是肚子痛吗? 167 00:11:26,435 --> 00:11:28,896 工藤先生 你上次说过吧 168 00:11:30,564 --> 00:11:34,902 你叫我…你叫我哪里都别去 对吧? 169 00:11:36,362 --> 00:11:37,405 对 170 00:11:37,988 --> 00:11:39,990 为什么你会说那种话? 171 00:11:41,117 --> 00:11:42,660 你问为什么… 172 00:11:43,494 --> 00:11:45,162 那么工藤先生呢? 173 00:11:45,746 --> 00:11:50,042 你也能保证你哪里都不会去吗? 174 00:11:52,753 --> 00:11:56,841 我不知道自己该去哪里才好 175 00:11:57,383 --> 00:11:58,300 但是 176 00:12:01,804 --> 00:12:03,973 只要工藤先生陪在我身边 177 00:12:04,473 --> 00:12:06,308 那就足够了 178 00:12:18,696 --> 00:12:22,158 放心吧 我会永远待在这里 179 00:12:28,539 --> 00:12:32,460 那请你向我保证 承诺你哪里都不会去 180 00:12:32,543 --> 00:12:34,587 好 我答应你 181 00:12:35,504 --> 00:12:36,672 我保证哪里都不去 182 00:12:38,132 --> 00:12:42,344 即便这个世界空空如也 183 00:12:46,432 --> 00:12:48,684 我是在半年前离家出走 184 00:12:49,268 --> 00:12:51,645 那时刚动完整形手术 185 00:12:52,188 --> 00:12:54,899 我想找个没人知道我的地方 186 00:12:54,982 --> 00:12:57,610 最后来到了九龙 187 00:12:59,028 --> 00:13:01,655 我在那个九龙认识了令令 188 00:13:01,739 --> 00:13:05,242 她教我做“绝对的自己” 189 00:13:06,744 --> 00:13:10,289 早知道…我就戴那副耳环过来了 190 00:13:15,294 --> 00:13:16,962 余额不足? 191 00:13:17,963 --> 00:13:21,884 我昨天明明有储值啊 192 00:13:24,970 --> 00:13:25,804 (杨明) 193 00:13:25,888 --> 00:13:28,140 果然来了 喂? 194 00:13:29,725 --> 00:13:33,521 阿钧 救救我 我的钱凭空消失了 195 00:13:33,604 --> 00:13:35,189 有点难以启齿 196 00:13:35,272 --> 00:13:38,901 但是到了外面 在九龙里赚的钱好像会消失 197 00:13:39,610 --> 00:13:42,071 毕竟九龙已经不存在了 198 00:13:42,154 --> 00:13:43,739 事情就是这样 199 00:13:45,282 --> 00:13:47,743 {\an8}好吧 我没问题的 200 00:13:48,744 --> 00:13:51,413 我的钱先给你用吧 201 00:13:51,497 --> 00:13:54,166 告诉我你的账户 我在线转账给你 202 00:13:54,833 --> 00:13:56,460 谢谢你 203 00:13:58,587 --> 00:13:59,672 这样够用吗? 204 00:14:01,340 --> 00:14:03,717 跟你借这么大一笔钱 没问题吗? 205 00:14:03,801 --> 00:14:06,512 我前一份工作的收入高得离谱 206 00:14:06,595 --> 00:14:08,055 别在意 拿去用吧 207 00:14:08,722 --> 00:14:09,557 (阿钧) 208 00:14:10,224 --> 00:14:13,435 阿钧真是谜团重重呢 209 00:14:13,519 --> 00:14:15,813 算了 等我回去了再问个清楚 210 00:14:17,064 --> 00:14:19,316 现在要先调查九龙 211 00:14:21,694 --> 00:14:22,820 第二九龙? 212 00:14:23,445 --> 00:14:25,531 不是三年前就拆掉了吗? 213 00:14:26,282 --> 00:14:27,992 你去那种地方干嘛? 214 00:14:28,576 --> 00:14:32,162 我对那种都市传说没兴趣 215 00:14:34,248 --> 00:14:37,960 大家说的跟阿钧和披萨外送员一样 216 00:14:39,086 --> 00:14:42,548 {\an8}难不成…是真的不存在吗? 217 00:14:43,757 --> 00:14:45,175 我回去的时候 218 00:14:45,259 --> 00:14:49,972 九龙跟令令应该不会消失不见吧? 219 00:14:51,891 --> 00:14:53,726 小妹妹 你还好吗? 220 00:14:53,809 --> 00:14:56,562 九龙…九龙会… 221 00:14:56,645 --> 00:14:59,773 九龙?真令人怀念 222 00:14:59,857 --> 00:15:02,234 我以前就住在第二九龙呢 223 00:15:03,819 --> 00:15:04,904 真的吗? 224 00:15:04,987 --> 00:15:05,821 真的 225 00:15:06,405 --> 00:15:09,617 拆掉的时候我超不舍的 226 00:15:09,700 --> 00:15:11,452 毕竟我在那边住了很久 227 00:15:12,036 --> 00:15:15,456 老爷爷 你有亲眼看到拆除的过程吗? 228 00:15:16,040 --> 00:15:17,708 当然有啊 229 00:15:17,791 --> 00:15:19,835 原本住在那里的人都看见了 230 00:15:19,919 --> 00:15:23,631 假如我跟你说 九龙仍然存在 231 00:15:23,714 --> 00:15:26,258 而且里面有住人呢? 232 00:15:27,343 --> 00:15:30,638 小妹妹 你也爱看网络上的都市传说吗? 233 00:15:30,721 --> 00:15:33,140 我的孙子最近也很爱看 234 00:15:33,724 --> 00:15:38,771 说什么有人能看见 已消失的第二九龙的幻影 235 00:15:39,730 --> 00:15:42,775 更别说那个地方本来就有各种传闻了 236 00:15:42,858 --> 00:15:46,946 谣传当初会拆除 也是为了掩盖蛇沼集团那件事 237 00:15:47,029 --> 00:15:49,615 掩盖蛇沼集团的哪件事? 238 00:15:51,867 --> 00:15:54,495 谁知道有没有人在旁边偷看 239 00:15:54,578 --> 00:15:56,205 我可不能乱说话 240 00:15:56,789 --> 00:15:59,625 想知道就去问网络上的人吧 241 00:16:00,376 --> 00:16:01,710 谢谢你 242 00:16:01,794 --> 00:16:03,462 (计算机吃茶) 243 00:16:03,545 --> 00:16:05,464 (都市传说网站) 244 00:16:07,049 --> 00:16:07,883 (已遭删除) 245 00:16:07,967 --> 00:16:09,093 这是怎样? 246 00:16:09,176 --> 00:16:11,845 留言几乎都被删光了 247 00:16:11,929 --> 00:16:13,847 这叫我怎么查… 248 00:16:13,931 --> 00:16:16,350 (第二九龙实际存在) 249 00:16:16,433 --> 00:16:17,267 (鼠狼已进入聊天室 Shell已进入聊天室) 250 00:16:17,351 --> 00:16:18,185 (鼠狼正在输入讯息…) 251 00:16:18,268 --> 00:16:20,104 {\an8}Shell 初次在在线聊天 你好 252 00:16:20,187 --> 00:16:23,357 {\an8}你是属于看得见第二九龙的人吗? 253 00:16:24,274 --> 00:16:26,318 初次聊天你好 鼠狼 254 00:16:26,402 --> 00:16:27,444 我看得见 255 00:16:27,528 --> 00:16:30,280 正确来说 我人就住在第二九龙 256 00:16:30,823 --> 00:16:34,368 并不是瓦砾废墟 而是第二九龙 257 00:16:34,451 --> 00:16:36,120 (鼠狼:原来如此) 258 00:16:36,203 --> 00:16:39,873 鼠狼你也看得到第二九龙吗? 259 00:16:39,957 --> 00:16:42,710 很遗憾 我看不见 260 00:16:42,793 --> 00:16:48,465 {\an8}但我知道第二九龙城寨至今仍存在 261 00:16:48,549 --> 00:16:51,885 {\an8}这还是我第一次遇到那里的居民 吓了一跳 262 00:16:53,762 --> 00:16:58,392 {\an8}你看不见九龙却相信我吗? 263 00:16:58,475 --> 00:17:01,228 {\an8}如果你只是想聊八卦 那我要退出聊天室了 264 00:17:01,311 --> 00:17:02,896 (鼠狼正在输入讯息…) 265 00:17:02,980 --> 00:17:06,150 我想证明第二九龙实际存在 266 00:17:07,985 --> 00:17:09,903 我也是 其实我也一样 267 00:17:10,487 --> 00:17:13,240 为了重要的好友 我想证明它存在 268 00:17:13,323 --> 00:17:15,909 可是我不知道该怎么做才好 269 00:17:15,993 --> 00:17:19,329 第二九龙在三年前就被拆掉了 270 00:17:19,413 --> 00:17:21,206 这是事实 271 00:17:21,290 --> 00:17:26,128 我猜是后来用了某种方法重建出来的 272 00:17:28,380 --> 00:17:33,802 为了证明它的存在 必须找出“为何存在”的原因 273 00:17:34,386 --> 00:17:37,306 原因?那种事谁会知道? 274 00:17:37,389 --> 00:17:39,558 你在第二九龙生活 275 00:17:39,641 --> 00:17:41,810 有没有觉得哪里不对劲? 276 00:17:42,686 --> 00:17:44,229 不对劲… 277 00:17:44,313 --> 00:17:47,107 跟故人一模一样的人类 278 00:17:47,191 --> 00:17:51,445 以与生前完全相同的外貌生活 是挺不对劲的 279 00:17:52,154 --> 00:17:55,074 (鼠狼:慢慢来 没关系) 280 00:17:56,492 --> 00:17:58,494 我现在详细说明给你听 281 00:17:58,577 --> 00:18:00,829 但不确定你会不会相信我 282 00:18:00,913 --> 00:18:04,208 而且鼠狼你为什么想证明它存在? 283 00:18:04,291 --> 00:18:06,835 理由呢?是为了什么? 284 00:18:09,546 --> 00:18:11,590 为了我重要的朋友 285 00:18:12,216 --> 00:18:16,595 我的朋友搞不好只能存在于九龙内 286 00:18:16,678 --> 00:18:19,598 原来如此 听下来状况满复杂的 287 00:18:19,681 --> 00:18:20,849 来统整一下吧 288 00:18:21,683 --> 00:18:22,684 (有长得跟故人一模一样的人 过着与生前相同的生活) 289 00:18:22,768 --> 00:18:23,685 {\an8}大概是这种感觉吧 290 00:18:23,769 --> 00:18:24,603 {\an8}(例如Shell的朋友) 291 00:18:24,686 --> 00:18:26,188 {\an8}没错 292 00:18:26,271 --> 00:18:29,274 {\an8}告诉我这件事的是另一个朋友 293 00:18:29,358 --> 00:18:31,693 {\an8}他是来自外部 属于看得见的人 294 00:18:31,777 --> 00:18:33,821 {\an8}他以前住在第二九龙 295 00:18:33,904 --> 00:18:36,865 {\an8}跟他相似的人好像也曾经住在那里 296 00:18:38,450 --> 00:18:40,369 难道不寻常的人是我吗? 297 00:18:41,286 --> 00:18:44,915 我现在明白 “第二九龙遭到拆除”是真的了 298 00:18:44,998 --> 00:18:47,042 但我还是不认同 299 00:18:47,709 --> 00:18:49,419 请问除了我以外 300 00:18:49,503 --> 00:18:52,131 你还有跟其他 “看得见”的人聊过吗? 301 00:18:52,714 --> 00:18:54,007 有啊 302 00:18:54,091 --> 00:18:56,635 只要找找看 应该还有同样的人 303 00:18:56,718 --> 00:19:01,014 还有一个人 好像也知道这个九龙的神奇现象 304 00:19:01,098 --> 00:19:02,141 是什么人? 305 00:19:02,224 --> 00:19:04,601 是我朋友的同事 306 00:19:04,685 --> 00:19:08,147 就是长得超像我朋友的 那位已故女性的未婚夫 307 00:19:10,232 --> 00:19:12,484 {\an8}真的颇复杂的 308 00:19:12,568 --> 00:19:14,987 {\an8}感觉脑袋都乱成一团了 309 00:19:15,070 --> 00:19:18,657 {\an8}但是除了你以外 还有其他看得见的人 310 00:19:18,740 --> 00:19:20,659 {\an8}不能断定只有你不寻常 311 00:19:21,410 --> 00:19:23,662 不寻常的或许是九龙 312 00:19:24,705 --> 00:19:28,250 我是在约半年前搬到九龙生活 313 00:19:28,333 --> 00:19:32,171 但在朋友跟我说这些之前 没有哪里不对劲 314 00:19:32,254 --> 00:19:33,547 咦? 315 00:19:34,923 --> 00:19:36,341 半年前 316 00:19:36,425 --> 00:19:39,553 我离开诊所 寻找住宿的地方 317 00:19:39,636 --> 00:19:41,263 那时候是三月 318 00:19:41,346 --> 00:19:42,639 因为晚上还很冷 319 00:19:42,723 --> 00:19:45,392 想在日落之前找到地方过夜 320 00:19:45,976 --> 00:19:48,395 {\an8}然后我看见了九龙的灯光 321 00:19:49,021 --> 00:19:52,274 {\an8}赶紧走进九龙 然后… 322 00:19:58,697 --> 00:20:01,700 不对劲的地方 我知道九龙哪里不对劲了 323 00:20:02,743 --> 00:20:05,204 九龙一直都是盛夏 324 00:20:05,913 --> 00:20:07,164 没错 325 00:20:07,247 --> 00:20:09,583 在我走出九龙的那个当下 就感觉到不对劲了 326 00:20:10,542 --> 00:20:13,754 天空是秋季的天空 也没听见蝉鸣声 327 00:20:14,630 --> 00:20:16,298 就连在镇上也是 328 00:20:16,381 --> 00:20:19,009 唯一没变的 顶多是浮在空中的地球子星 329 00:20:20,385 --> 00:20:24,097 我来到九龙以后只有穿过夏服 330 00:20:24,181 --> 00:20:26,433 因为每天都是炎热的盛夏 331 00:20:26,516 --> 00:20:31,647 或许这是证明 九龙实际存在的重要关键 332 00:20:31,730 --> 00:20:33,190 {\an8}还有想到其他的吗? 333 00:20:35,943 --> 00:20:38,195 一时想不到更多了 334 00:20:39,321 --> 00:20:42,199 我在街上听别人说 谣传第二九龙会拆掉 335 00:20:42,282 --> 00:20:45,619 是跟蛇沼集团要掩盖某件事有关 336 00:20:45,702 --> 00:20:46,954 你有听说过吗? 337 00:20:47,037 --> 00:20:49,873 我是不晓得要掩盖什么 338 00:20:49,957 --> 00:20:51,959 不过我听过一个传闻 339 00:20:52,542 --> 00:20:53,669 在九龙的内部… 340 00:20:56,505 --> 00:20:58,757 九龙里有那种东西吗? 341 00:20:59,800 --> 00:21:02,219 我回去后马上确认 342 00:21:03,762 --> 00:21:04,972 已经这么晚了 343 00:21:05,555 --> 00:21:08,976 我今天会在香港住一晚 明天一大早回去 344 00:21:09,059 --> 00:21:12,104 对了 方便的话 要不要交换一下联络方式? 345 00:21:12,938 --> 00:21:13,981 当然方便 346 00:21:15,148 --> 00:21:17,985 要赶在令令明天上班前跟她说 347 00:21:18,068 --> 00:21:19,820 还要告诉阿钧 348 00:21:22,364 --> 00:21:23,991 先生 你掉了这个 349 00:21:25,367 --> 00:21:26,618 谢啦 350 00:21:29,079 --> 00:21:31,123 不介意的话 给你吃 351 00:21:40,841 --> 00:21:42,509 令…令令 352 00:21:47,472 --> 00:21:48,932 {\an8}(新讯息:令令 我回来啰) 353 00:21:49,016 --> 00:21:50,392 {\an8}(现在可以见面吗?阿钧也在) 354 00:21:50,475 --> 00:21:51,977 杨明 355 00:21:57,065 --> 00:21:58,400 你要去哪里? 356 00:21:58,984 --> 00:22:01,862 去公司前先去见杨明一面 357 00:22:02,446 --> 00:22:03,822 现在几点? 358 00:22:03,905 --> 00:22:04,906 六点 359 00:22:04,990 --> 00:22:06,450 好早 359 00:22:07,305 --> 00:23:07,858 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm