"Kowloon Generic Romance" Episode #1.6

ID13183297
Movie Name"Kowloon Generic Romance" Episode #1.6
Release Name Kowloon.Generic.Romance.S01E06.Episodio.6.WEBRip.Netflix.zh-Hans
Year2025
Kindtv
LanguageChinese (simplified)
IMDB ID36693180
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:14,556 --> 00:00:16,599 虽然是个无聊的节目 3 00:00:16,683 --> 00:00:19,686 但我认为必须和电视台打好关系 4 00:00:20,353 --> 00:00:22,689 我问的不是那个 5 00:00:25,108 --> 00:00:28,862 你必须表现得更像蛇沼家的人 6 00:00:28,945 --> 00:00:31,197 可不能那么低俗 7 00:00:32,657 --> 00:00:35,577 我以后会多加注意的 父亲大人 8 00:00:36,745 --> 00:00:39,581 三幸 过来这边 9 00:00:45,462 --> 00:00:49,340 地球子星与氧化锆人进行得如何? 10 00:00:49,966 --> 00:00:54,596 目前还在汇整资料 无法提出完整的报告 11 00:00:54,679 --> 00:00:59,976 假如你的计划陷入停滞 那我也有我的打算 12 00:01:00,810 --> 00:01:05,106 可别小看我 以为我只是一个孤单老人 13 00:01:05,690 --> 00:01:07,108 我并没有… 14 00:01:07,692 --> 00:01:10,320 何必坚持用氧化锆人? 15 00:01:10,403 --> 00:01:14,991 若只是要制造传统的复制人 不是早就有容器了吗? 16 00:01:15,492 --> 00:01:17,994 难道你以为我不知情吗? 17 00:01:19,454 --> 00:01:24,667 换个话题 听说你那边最近养了条狗 18 00:01:25,960 --> 00:01:28,129 三幸 你回来啦 19 00:01:33,968 --> 00:01:35,887 听说你去了一趟本家 20 00:01:35,970 --> 00:01:37,263 一定累坏了吧 21 00:02:00,829 --> 00:02:02,413 阿钧先生 22 00:02:10,255 --> 00:02:11,673 你怎么还在? 23 00:02:11,756 --> 00:02:14,551 对了 我忘了给你分手费 24 00:02:15,135 --> 00:02:17,053 我开电子支票给你好了 25 00:02:17,137 --> 00:02:18,096 数字随便你开… 26 00:02:20,056 --> 00:02:21,182 开什么玩笑? 27 00:02:21,266 --> 00:02:22,976 给我解释清楚 28 00:02:23,768 --> 00:02:25,353 你和你爸之间发生了什么事? 29 00:02:26,020 --> 00:02:27,730 这跟你无关 30 00:02:28,565 --> 00:02:32,610 为了复仇而活的人生 并不是你真正的人生 31 00:02:32,694 --> 00:02:36,364 怎么做才是我的人生 由我决定 32 00:02:36,447 --> 00:02:38,616 轮不到你来下指导棋 33 00:02:39,200 --> 00:02:40,785 不要放弃自己的未来 34 00:02:41,369 --> 00:02:43,997 三幸 选择我吧 35 00:02:44,539 --> 00:02:47,125 我愿意跟随你到天涯海角 36 00:02:47,208 --> 00:02:49,419 也可以带你远走高飞 37 00:02:50,795 --> 00:02:53,339 {\an8}不该做出那种承诺 38 00:02:54,299 --> 00:02:55,925 {\an8}这样反而哪里都去不了 39 00:02:57,760 --> 00:03:00,013 你再不出去 我就要叫人来了 40 00:03:11,608 --> 00:03:13,860 疼痛才会令你难忘 对吧? 41 00:03:15,111 --> 00:03:18,323 就如同刻在身体上的其他痛楚 42 00:03:21,242 --> 00:03:22,493 滚出去 43 00:03:29,375 --> 00:03:32,378 三幸 我爱你 44 00:03:41,596 --> 00:03:44,307 哪里都去不了…是吗? 45 00:03:49,187 --> 00:03:50,605 你喜欢金鱼吗? 46 00:03:50,688 --> 00:03:51,522 咦? 47 00:03:52,106 --> 00:03:53,983 因为你每次都看金鱼看得入迷 48 00:03:54,067 --> 00:03:55,902 是不是以前养过? 49 00:03:56,819 --> 00:03:57,654 不行 50 00:03:57,737 --> 00:03:59,948 我的原则是不养宠物 51 00:04:01,074 --> 00:04:03,910 因为一旦养了宠物 哪里都去不了 52 00:04:05,453 --> 00:04:07,914 对了 53 00:04:07,997 --> 00:04:12,877 你没有《楼梯间事件簿》的下集吧? 54 00:04:12,961 --> 00:04:14,921 因为我也很在意后续剧情 55 00:04:17,840 --> 00:04:19,133 我就不看了 56 00:04:19,968 --> 00:04:21,427 你不好奇后面的发展吗? 57 00:04:22,345 --> 00:04:24,597 是上集的内容太无聊吗? 58 00:04:27,850 --> 00:04:31,729 不 非常有趣 所以我不读下集 59 00:04:32,689 --> 00:04:34,732 正因为精彩 我才不想读下去 60 00:04:35,233 --> 00:04:37,485 毕竟现在是最棒的状态 61 00:04:37,568 --> 00:04:39,570 我不奢望得到更好的 62 00:04:40,446 --> 00:04:44,325 我不想改变世界 不想因此后悔 63 00:04:44,993 --> 00:04:47,912 你常常在关键时刻获胜 还说这种话 64 00:04:48,496 --> 00:04:51,332 即使输了 我也不会后悔 65 00:04:51,916 --> 00:04:54,711 人生不就是这样吗? 66 00:04:55,336 --> 00:04:57,964 我真喜欢阿发老弟这样的个性 67 00:04:59,173 --> 00:05:01,301 别再把我当小弟弟了 68 00:05:01,384 --> 00:05:03,594 明明就很可爱 69 00:05:03,678 --> 00:05:05,221 (第二九龙城寨 确定拆除) 70 00:05:05,305 --> 00:05:09,684 但是 九龙已经确定要拆除了 71 00:05:12,270 --> 00:05:15,148 听说居民一律必须强制撤离 72 00:05:15,690 --> 00:05:17,358 工藤先生你们要怎么办? 73 00:05:18,192 --> 00:05:20,278 只能等公司的指令了 74 00:05:20,361 --> 00:05:25,241 不是回去日本 就是被调去香港分公司吧 75 00:05:25,325 --> 00:05:26,868 阿钧你有什么打算? 76 00:05:27,452 --> 00:05:29,746 我本来就是居无定所 77 00:05:29,829 --> 00:05:32,957 应该会先去香港过一天算一天吧 78 00:05:33,041 --> 00:05:35,043 那么未来还有机会见面 79 00:05:37,587 --> 00:05:40,923 糟糕 都忘了我跟小黑有约 80 00:05:41,007 --> 00:05:41,841 小黑? 81 00:05:41,924 --> 00:05:45,261 对 她正在九龙找房子 82 00:05:45,344 --> 00:05:46,888 不过大概泡汤了吧 83 00:05:47,555 --> 00:05:48,765 小黑吗? 84 00:05:49,348 --> 00:05:51,142 小黑啊 85 00:05:51,225 --> 00:05:54,062 就是她 怎么了? 86 00:05:55,188 --> 00:05:57,940 没有啊 不可以让她等太久 87 00:05:58,483 --> 00:05:59,901 好 88 00:06:00,443 --> 00:06:02,528 阿钧 今晚来喝一杯吧 89 00:06:02,612 --> 00:06:03,905 我晚点再来 90 00:06:06,240 --> 00:06:07,075 (《楼梯间事件簿 下》) 91 00:06:07,158 --> 00:06:09,952 真是的 他把书放着就走了 92 00:06:10,578 --> 00:06:12,538 你真的不看吗? 93 00:06:12,622 --> 00:06:13,498 我不看 94 00:06:19,921 --> 00:06:25,426 因为我的故事 既没有结局 也没有后续 95 00:06:31,015 --> 00:06:34,268 {\an8}(原作:眉月啍) 96 00:07:59,020 --> 00:08:00,938 (猫咪工房) 97 00:08:01,522 --> 00:08:02,940 这边是仙人掌货运 98 00:08:03,024 --> 00:08:05,359 我是来取货的 99 00:08:06,402 --> 00:08:09,447 来了 正在等你呢 100 00:08:10,281 --> 00:08:11,199 谢谢 101 00:08:13,451 --> 00:08:15,328 是大帅哥 102 00:08:15,411 --> 00:08:17,830 可以请问你的名字吗? 103 00:08:19,165 --> 00:08:20,541 我叫陶钧 104 00:08:21,125 --> 00:08:23,920 糟了 她的气势太强 害我不小心讲出了本名 105 00:08:24,003 --> 00:08:25,463 阿钧先生 106 00:08:25,546 --> 00:08:26,923 我的名字叫做杨明 107 00:08:27,006 --> 00:08:28,174 请多指… 108 00:08:28,257 --> 00:08:32,303 个子高 长头发 名字叫做阿钧 109 00:08:32,386 --> 00:08:36,015 跟令令说的特征一模一样 110 00:08:36,682 --> 00:08:38,935 你是金鱼茶馆的服务生吗? 111 00:08:42,104 --> 00:08:44,524 听说你一直在找我的下落? 112 00:08:46,859 --> 00:08:49,028 你认识鲸井令子吧? 113 00:08:49,946 --> 00:08:53,032 我认识有别于你的另一个鲸井令子 114 00:08:53,616 --> 00:08:57,745 那这就表示有两个我 也就是复制人吗? 115 00:08:58,329 --> 00:09:00,289 而且也有两个你吧? 116 00:09:00,873 --> 00:09:02,959 似乎是你说的那样没错 117 00:09:03,042 --> 00:09:04,544 但并不是复制人 118 00:09:05,294 --> 00:09:07,046 那到底是… 119 00:09:07,129 --> 00:09:09,382 这一点连我也不晓得 120 00:09:09,465 --> 00:09:12,176 而且第二个我已经不存在了 121 00:09:12,260 --> 00:09:14,053 为什么你有办法一口咬定? 122 00:09:14,637 --> 00:09:16,806 因为第二个我是冒牌货 123 00:09:18,391 --> 00:09:21,143 我是本尊 因此我存在于此 124 00:09:21,227 --> 00:09:24,188 我所认识的鲸井令子也是本尊 125 00:09:24,272 --> 00:09:27,400 等一下 既然你说 “因为是本尊 所以存在于此” 126 00:09:27,483 --> 00:09:30,820 那么令令现在人在这里 不就表示她是本尊吗? 127 00:09:30,903 --> 00:09:33,030 你跟我的状况不同 128 00:09:33,864 --> 00:09:37,285 因为鲸井令子本人已经过世了吗? 129 00:09:37,952 --> 00:09:40,371 我有说得那么明确吗? 130 00:09:40,454 --> 00:09:42,164 是工藤先生告诉我的 131 00:09:43,958 --> 00:09:45,918 还说人是他杀的 132 00:09:48,254 --> 00:09:49,922 工藤先生说了那种话吗? 133 00:09:50,923 --> 00:09:51,924 对 134 00:09:54,760 --> 00:09:57,179 工藤先生并没有动手杀人 135 00:09:57,263 --> 00:09:59,724 毕竟当时他们才刚订婚不久 136 00:10:00,433 --> 00:10:02,727 那…那我直接问了 137 00:10:02,810 --> 00:10:03,936 她为什么会过世? 138 00:10:05,354 --> 00:10:07,690 你喜欢工藤先生 对吧? 139 00:10:10,276 --> 00:10:15,239 你真的想知道吗? 关于自己的原型的死因 140 00:10:16,198 --> 00:10:19,160 要是你听了 搞不好会踏上同样的命运 141 00:10:20,161 --> 00:10:24,332 {\an8}毕竟你已经跟她同步到 喜欢上工藤先生了 142 00:10:24,999 --> 00:10:27,335 我的喜欢就是我的喜欢 143 00:10:28,419 --> 00:10:30,504 并不是模仿别人而来的 144 00:10:30,588 --> 00:10:31,714 说得没错 145 00:10:31,797 --> 00:10:33,966 因为我们是“绝对的自己” 146 00:10:35,259 --> 00:10:39,305 感觉跟上次见面时比起来 你现在更不像令子小姐了 147 00:10:41,807 --> 00:10:43,225 你有属于自己的表情了 148 00:10:48,064 --> 00:10:51,651 休息时间结束了 我得赶快回去 149 00:10:51,734 --> 00:10:53,569 我还会再待一下下 150 00:10:53,653 --> 00:10:55,905 还想跟阿钧多聊一点 151 00:10:57,281 --> 00:10:59,742 那个 我很庆幸今天遇见了你 152 00:10:59,825 --> 00:11:01,994 以后还可以找你聊聊吗? 153 00:11:02,078 --> 00:11:03,996 我是无所谓 154 00:11:10,795 --> 00:11:12,421 真好吃 155 00:11:12,505 --> 00:11:14,507 阿钧你怎么不吃呢? 156 00:11:15,132 --> 00:11:17,510 我就不用了 谢谢 157 00:11:18,636 --> 00:11:22,765 当我还在九龙的那段时期 从没见过这么显眼的女生 158 00:11:23,432 --> 00:11:26,352 杨明你是什么时候来九龙的? 159 00:11:27,728 --> 00:11:30,689 大概半年前吧 160 00:11:30,773 --> 00:11:34,318 你是不是以前 完全不认识九龙这块土地? 161 00:11:34,402 --> 00:11:36,153 你怎么知道? 162 00:11:36,737 --> 00:11:39,907 这个地方比你想的危险多了 163 00:11:40,574 --> 00:11:42,118 是这样吗? 164 00:11:42,743 --> 00:11:45,496 你来九龙以后 身体有没有不舒服? 165 00:11:46,288 --> 00:11:47,415 没有 166 00:11:48,707 --> 00:11:52,044 倒是出现了跟健康状况无关的异状 167 00:11:52,128 --> 00:11:53,295 哪种异状? 168 00:11:54,839 --> 00:11:58,801 我现在的外观跟以前相差满多的 169 00:11:58,884 --> 00:12:01,470 前阵子突然变回了以前的外观 170 00:12:01,554 --> 00:12:02,555 以前的… 171 00:12:02,638 --> 00:12:05,099 并不是幻觉 而是真实发生的 172 00:12:05,766 --> 00:12:07,268 听起来很怪吧? 173 00:12:08,269 --> 00:12:09,270 我相信你 174 00:12:09,353 --> 00:12:11,605 毕竟连我自己都有第二个我了 175 00:12:12,148 --> 00:12:13,691 那后来是怎么解决的? 176 00:12:13,774 --> 00:12:16,360 全都是令令的功劳 177 00:12:16,444 --> 00:12:20,072 {\an8}是令令让现在的我 成为了“绝对的自己” 178 00:12:20,156 --> 00:12:22,658 你刚才也说了“绝对的自己” 179 00:12:22,741 --> 00:12:24,577 那是什么意思? 180 00:12:24,660 --> 00:12:27,204 就是对自己深信不疑 181 00:12:27,288 --> 00:12:31,834 比方说 挑选衣服、鞋子、食物、遣词用句 182 00:12:31,917 --> 00:12:35,087 确实选择自己喜欢的那一种 183 00:12:35,838 --> 00:12:36,839 选择… 184 00:12:36,922 --> 00:12:41,093 人在每一天的生活当中 难免会讲一些琐碎的谎言吧 185 00:12:41,177 --> 00:12:44,597 但是讲着讲着 只会成为虚假的自己 186 00:12:44,680 --> 00:12:46,640 将那些谎言全部舍弃 187 00:12:46,724 --> 00:12:50,352 做发自内心想做的事情 然后持续下去 188 00:12:50,936 --> 00:12:53,397 {\an8}一定就能成为“绝对的自己” 189 00:12:54,315 --> 00:12:56,567 {\an8}即使会因此感到后悔 190 00:12:56,650 --> 00:12:58,277 {\an8}比起说谎 我更想选择“绝对” 191 00:12:58,360 --> 00:13:00,362 {\an8}比起当冒牌货 我更想当真正的自己 192 00:13:02,740 --> 00:13:05,993 怎么做才是我的人生 由我决定 193 00:13:07,661 --> 00:13:09,747 三幸是否也是这么想的? 194 00:13:09,830 --> 00:13:11,081 嗯? 195 00:13:11,165 --> 00:13:13,000 不 当我没说 196 00:13:13,083 --> 00:13:17,254 那还有其他人也有第二个自己吗? 197 00:13:17,338 --> 00:13:19,507 说不定有 可是… 198 00:13:19,590 --> 00:13:21,050 工藤先生 199 00:13:21,133 --> 00:13:22,176 工藤先生? 200 00:13:22,718 --> 00:13:25,137 我总觉得他不太对劲 201 00:13:25,221 --> 00:13:26,222 阿钧 202 00:13:26,305 --> 00:13:29,475 你能不能去见他 确认他是不是本尊? 203 00:13:29,558 --> 00:13:30,935 我知道了 204 00:13:31,018 --> 00:13:33,604 反正不管怎样 我本来就打算去见他 205 00:13:33,687 --> 00:13:34,522 谢谢你 206 00:13:35,689 --> 00:13:38,234 工藤先生毫无疑问是本尊 207 00:13:38,943 --> 00:13:40,736 是谁做了如此残酷的事? 208 00:13:41,904 --> 00:13:45,783 {\an8}若要实现“不老不死” 比起不会腐朽的肉体 209 00:13:45,866 --> 00:13:49,286 更重要的是明确清楚的记忆 210 00:13:50,079 --> 00:13:52,790 地球子星能够办到这一点 211 00:13:53,374 --> 00:13:56,293 {\an8}假如因为意外或疾病丧失记忆 212 00:13:56,377 --> 00:14:00,422 {\an8}将保管在地球子星的记忆与大脑同步 213 00:14:00,506 --> 00:14:02,800 {\an8}就能够加以复原 214 00:14:02,883 --> 00:14:07,388 不愿遗忘的记忆 不愿被夺走的记忆 215 00:14:08,055 --> 00:14:09,557 您是否曾经对自己或他人 抱着这种期望呢? 216 00:14:09,640 --> 00:14:11,517 你在吃的那个 217 00:14:11,600 --> 00:14:14,353 是我特地留到加班时再吃的泡面 218 00:14:14,979 --> 00:14:18,148 对不起 我午餐几乎没吃 219 00:14:18,232 --> 00:14:21,110 总觉得你最近好像过得很开心 220 00:14:23,737 --> 00:14:25,322 笑纹好像变多了 221 00:14:26,156 --> 00:14:27,950 不需要你多管闲事 222 00:14:28,534 --> 00:14:31,203 所谓的皱纹代表一个人的历史 223 00:14:31,287 --> 00:14:33,455 是如何活到现在的证明 224 00:14:33,539 --> 00:14:36,834 所以皱纹增加是我活着的证明 225 00:14:39,962 --> 00:14:42,548 记得补一份泡面回来 226 00:14:42,631 --> 00:14:45,050 要采买的话 我跟你一起去 227 00:14:45,134 --> 00:14:47,136 那明天见 228 00:14:47,219 --> 00:14:48,053 好 229 00:14:49,555 --> 00:14:50,598 没错 230 00:14:51,140 --> 00:14:55,644 跟朋友一起吃饭 觉得美味或是享受 231 00:14:55,728 --> 00:14:57,938 因为别人的一番话而开心 232 00:14:58,606 --> 00:15:01,692 这些大大小小的事都会刻划在我身上 233 00:15:01,775 --> 00:15:03,819 是我身为“我”的证明 234 00:15:04,445 --> 00:15:06,071 好棒 235 00:15:06,155 --> 00:15:09,491 “我”正在逐渐成为“我”了 236 00:15:10,826 --> 00:15:12,536 那工藤先生呢? 237 00:15:13,621 --> 00:15:16,165 刚订婚的女友过世 238 00:15:16,749 --> 00:15:20,294 喜欢怀念感 讨厌变化 239 00:15:20,794 --> 00:15:26,175 和一个长得跟女友相同 却是别人的我共事 240 00:15:26,759 --> 00:15:28,802 工藤先生的每一天 241 00:15:29,720 --> 00:15:32,932 究竟是什么样的景色? 242 00:15:34,016 --> 00:15:36,185 (汪诊所) 243 00:15:36,769 --> 00:15:38,145 下一位 244 00:15:40,439 --> 00:15:42,691 你来得真早 三幸 245 00:15:42,775 --> 00:15:44,944 好久不见了 汪医生 246 00:15:47,237 --> 00:15:50,074 请问我有办法生孩子吗? 247 00:15:50,157 --> 00:15:53,369 按照我的诊断 不可能 248 00:15:53,911 --> 00:15:58,374 虽然你的身体 同时具有女性与男性的性器官 249 00:15:58,457 --> 00:16:02,002 但是这两者都不具备繁殖的功能 250 00:16:02,670 --> 00:16:05,005 那有可能成为容器吗? 251 00:16:05,089 --> 00:16:06,090 容器? 252 00:16:08,008 --> 00:16:09,802 你是指先在体外受精 253 00:16:09,885 --> 00:16:13,097 然后移植到你的体内吗? 254 00:16:13,180 --> 00:16:14,890 那也是不可能的 255 00:16:14,974 --> 00:16:17,226 因为胚胎无法发育 256 00:16:18,852 --> 00:16:21,981 现在谈的事跟地球子星有关吗? 257 00:16:22,064 --> 00:16:26,944 看来汪医生仍然反对地球子星计划 258 00:16:27,569 --> 00:16:29,488 我听说三幸来了 259 00:16:29,571 --> 00:16:31,490 未免太早了吧 260 00:16:31,573 --> 00:16:33,492 早安 鼬珑 261 00:16:34,284 --> 00:16:36,412 你们在聊什么? 262 00:16:36,495 --> 00:16:39,623 在聊汪医生反对地球子星 263 00:16:39,707 --> 00:16:42,126 什么嘛 怎么又在讲这个? 264 00:16:42,209 --> 00:16:45,754 不过呢 医生 那个东西也有治疗的用途呢 265 00:16:45,838 --> 00:16:48,966 但真正的目的不是治疗吧? 266 00:16:49,049 --> 00:16:50,009 蛇沼的… 267 00:16:51,260 --> 00:16:53,012 不对 你的目的其实是… 268 00:16:53,095 --> 00:16:55,889 我今天是有事找鼬珑 269 00:16:55,973 --> 00:16:58,183 时间所剩不多 先失陪了 270 00:16:58,809 --> 00:16:59,893 三幸 271 00:17:00,519 --> 00:17:03,731 我无法认同你是为了复仇而活 272 00:17:09,486 --> 00:17:13,907 三幸老爸的愿望是复活死去的儿子 273 00:17:14,658 --> 00:17:17,494 他相信 只要使用能复原记忆的地球子星 274 00:17:17,578 --> 00:17:19,872 就能实现这个心愿 275 00:17:20,414 --> 00:17:23,917 但是你根本不打算听从他 276 00:17:24,501 --> 00:17:27,421 不赋予记忆 只是复原 277 00:17:28,005 --> 00:17:30,591 容貌、声音、甚至是体温 278 00:17:30,674 --> 00:17:32,926 皆与失去他的那一天完全相同 279 00:17:33,010 --> 00:17:35,929 却缺少了至今所有记忆的 那个宝贝儿子 280 00:17:36,722 --> 00:17:39,183 最好抱着越大的期待 跌入越深的地狱吧 281 00:17:39,767 --> 00:17:41,977 你的个性真了不得 282 00:17:42,061 --> 00:17:44,688 不过听起来很有趣 283 00:17:46,607 --> 00:17:50,027 死去的人保留原样 留在那个地方 284 00:17:50,110 --> 00:17:54,031 那正是我们想要制造的氧化锆人 285 00:17:54,531 --> 00:17:57,201 不只是死去的人 286 00:17:57,284 --> 00:18:01,580 甚至连不复存在的 第二九龙城寨也重现了 287 00:18:01,663 --> 00:18:05,209 若不解开其中的原理 就无法进入下一个阶段 288 00:18:05,793 --> 00:18:10,923 因为复原后的九龙 有人看得见 有人却看不见 289 00:18:11,006 --> 00:18:13,050 我明明那么喜欢九龙 290 00:18:13,133 --> 00:18:15,803 为什么三幸看得见 我却看不见呢? 291 00:18:15,886 --> 00:18:17,721 -不公平 -我怎么知道? 292 00:18:18,305 --> 00:18:21,600 同样是在九龙土生土长的我们 都有差异了 293 00:18:21,683 --> 00:18:25,479 那么看得见的人能看见的条件 一定有什么理由 294 00:18:25,562 --> 00:18:28,023 而且跟住在九龙的时间长短无关 295 00:18:28,107 --> 00:18:29,900 也对 296 00:18:29,983 --> 00:18:33,779 阿钧住在九龙的期间比我短 297 00:18:33,862 --> 00:18:35,030 但是他也看得见 298 00:18:35,114 --> 00:18:37,282 你是说你的前男友吗? 299 00:18:37,366 --> 00:18:41,995 他好像在第二九龙 待到被拆除前的最后一刻 300 00:18:42,079 --> 00:18:45,290 然后他说现在的九龙 好像有不少地方结构与当时不同 301 00:18:46,750 --> 00:18:50,045 跟前男友记忆中不同的九龙吗? 302 00:18:50,129 --> 00:18:53,757 说到这个 九龙有一位名人 303 00:18:53,841 --> 00:18:55,134 名人? 304 00:18:56,135 --> 00:18:56,969 (林杨明 姓氏:林 名字:杨明) 305 00:18:57,052 --> 00:18:59,429 女演员杨丽的女儿 杨明 306 00:19:00,180 --> 00:19:03,058 跟印象中的长相不同 是整形了吗? 307 00:19:03,142 --> 00:19:04,893 对照了我骇到手的病历 308 00:19:04,977 --> 00:19:08,564 跟你在九龙做的健诊情报一致 309 00:19:08,647 --> 00:19:10,357 所以绝对是本人 310 00:19:10,440 --> 00:19:13,527 她住在那里吗?活生生的人类耶 311 00:19:13,610 --> 00:19:16,822 况且那种人怎么可能选择来九龙? 312 00:19:16,905 --> 00:19:19,116 根据当时的新闻报导 313 00:19:19,199 --> 00:19:21,493 她似乎是突然销声匿迹 314 00:19:21,577 --> 00:19:23,203 再加上她被家长保护得好好的 315 00:19:23,287 --> 00:19:25,122 大概不晓得九龙的状况吧 316 00:19:25,205 --> 00:19:29,084 这表示不熟悉九龙的人也看得见 317 00:19:29,168 --> 00:19:32,045 条件的范围变得更大了 318 00:19:32,129 --> 00:19:35,257 那看来我们也要拓展思维 319 00:19:35,340 --> 00:19:36,300 意思是? 320 00:19:37,301 --> 00:19:41,889 香港这块土地 容易有强烈的“气”涌入 321 00:19:41,972 --> 00:19:44,474 其中九龙更是特大级的 322 00:19:44,558 --> 00:19:48,562 在这样的香港的上空中 制造地球子星这种东西 323 00:19:48,645 --> 00:19:51,106 不管出现了什么影响都不奇怪 324 00:19:51,190 --> 00:19:53,859 到了这一步却要讲风水吗? 325 00:19:53,942 --> 00:19:57,070 反对地球子星的那批人 326 00:19:57,154 --> 00:19:59,489 也认为地球子星恐会导致气候异常 327 00:19:59,573 --> 00:20:01,116 但这种意见无法以科学解释 328 00:20:01,200 --> 00:20:02,784 真的吗? 329 00:20:02,868 --> 00:20:06,371 我倒是觉得风水的根本 其实也具有科学性 330 00:20:06,455 --> 00:20:09,208 环境工程学、地理学 331 00:20:09,291 --> 00:20:11,585 建筑学、天文学 332 00:20:11,668 --> 00:20:14,630 这几门学问 不就是用来改善人类生活的吗? 333 00:20:14,713 --> 00:20:15,881 换句话说 就是风水 334 00:20:16,924 --> 00:20:17,758 你继续说 335 00:20:18,425 --> 00:20:20,344 我的假设是这样 336 00:20:20,427 --> 00:20:22,262 地球子星扰乱了气脉 337 00:20:22,346 --> 00:20:23,931 与某种东西发生共鸣 338 00:20:24,014 --> 00:20:26,975 产生了第二九龙的幻觉 339 00:20:27,059 --> 00:20:32,356 而且仅限“与其共鸣的人” 才看得见九龙 340 00:20:33,357 --> 00:20:34,483 会是什么东西? 341 00:20:34,566 --> 00:20:35,651 这我就不知道了 342 00:20:35,734 --> 00:20:38,320 你啊 这算是哪门子的假设? 343 00:20:38,403 --> 00:20:41,448 所以我说只是拓展条件的范围嘛 344 00:20:41,531 --> 00:20:43,075 我是在讲可能性 345 00:20:43,158 --> 00:20:46,036 我到底会和什么东西产生共鸣? 346 00:20:47,537 --> 00:20:50,999 人类这种生物 只会看见自己想看的东西 347 00:20:51,083 --> 00:20:54,711 你的地球子星生意 不就是利用了这一点吗? 348 00:20:54,795 --> 00:20:56,588 只会说些漂亮话 349 00:20:56,672 --> 00:21:00,425 企图营造一种 “地球子星很棒”的集团心理 350 00:21:01,009 --> 00:21:03,470 你的意思是九龙也是同样道理吗? 351 00:21:03,553 --> 00:21:05,180 是因为我想看才看得见? 352 00:21:05,764 --> 00:21:07,808 我是想那么说 353 00:21:07,891 --> 00:21:10,227 但想看见九龙的我却看不见 354 00:21:10,310 --> 00:21:12,521 所以很遗憾 那个假设不成立 355 00:21:12,604 --> 00:21:16,316 毕竟对九龙一无所知的人也看得见 356 00:21:16,400 --> 00:21:18,819 人不会对陌生的事物 产生“想看”的想法吧? 357 00:21:19,403 --> 00:21:22,030 所以共同条件并不是九龙 358 00:21:22,614 --> 00:21:25,742 由于跟某个东西共鸣 九龙才会出现 359 00:21:25,826 --> 00:21:28,078 却不知道是跟什么东西共鸣 360 00:21:29,788 --> 00:21:34,042 然后还有像我这样的人 跟那个东西产生共鸣 361 00:21:34,126 --> 00:21:36,086 却还是不知道那是什么东西 362 00:21:36,169 --> 00:21:37,337 没错 363 00:21:39,881 --> 00:21:43,844 -我回去了 -这又不能怪我 情报实在太少了 364 00:21:43,927 --> 00:21:45,804 我也会做进一步调查 365 00:21:45,887 --> 00:21:48,432 地球子星的事就继续拜托你了 366 00:21:48,515 --> 00:21:49,516 了解 367 00:21:50,142 --> 00:21:52,686 这边进行得非常顺利 368 00:22:02,988 --> 00:22:04,031 他是谁? 369 00:22:04,114 --> 00:22:06,283 是新聘用的事务员 370 00:22:06,366 --> 00:22:10,287 他还满有趣的 每天都会换不同打扮上班 371 00:22:12,205 --> 00:22:15,167 我很期待你带来九龙的新情报 372 00:22:15,250 --> 00:22:17,169 要留意那些异质的东西 373 00:22:18,378 --> 00:22:21,798 从那些事物的角度出发 或许能看见更多发现 374 00:22:22,674 --> 00:22:24,384 异质的东西吗? 375 00:22:25,010 --> 00:22:27,304 你也要多加小心 376 00:22:32,017 --> 00:22:35,312 要小心的人是你才对 三幸 377 00:22:35,896 --> 00:22:39,066 小心别被九龙吞噬了 378 00:22:41,902 --> 00:22:44,821 今天午餐我跟杨明去吃了寿司 379 00:22:44,905 --> 00:22:47,365 没想到醋饭上居然放了叉烧 380 00:22:48,408 --> 00:22:49,993 这种事在国外很常见 381 00:22:50,077 --> 00:22:52,329 说来说去 总觉得九龙的异国料理 382 00:22:52,412 --> 00:22:54,581 都带了一点中华风格 383 00:22:54,664 --> 00:22:57,334 果然还是要去当地才行吗? 384 00:22:57,417 --> 00:23:00,921 想吃全世界的美食 这里都有卖 385 00:23:01,671 --> 00:23:03,090 (泡面) 386 00:23:05,175 --> 00:23:06,885 {\an8}不就是泡面而已吗? 387 00:23:06,968 --> 00:23:08,595 你这个蠢蛋 看清楚了 388 00:23:08,678 --> 00:23:11,014 菠菜羊肉泡面 这是印度 389 00:23:11,098 --> 00:23:12,682 {\an8}蜗牛泡面 法国 390 00:23:12,766 --> 00:23:14,184 {\an8}辣炒年糕泡面 韩国 391 00:23:14,267 --> 00:23:15,727 {\an8}塔可饼泡面 墨西哥 392 00:23:16,311 --> 00:23:18,855 {\an8}古拉希泡面…这是哪里 393 00:23:18,939 --> 00:23:22,442 根本全部都是泡面 而且是日本制 394 00:23:22,526 --> 00:23:26,196 我说你啊 泡面可是日本引以为傲的伟大发明 395 00:23:26,947 --> 00:23:28,615 算了啦 396 00:23:28,698 --> 00:23:30,242 我顺便去买个清洁剂 397 00:23:30,325 --> 00:23:31,368 家里的用光了 398 00:23:33,954 --> 00:23:36,957 {\an8}旅行吗?虽然我之前都没想过 399 00:23:37,040 --> 00:23:37,874 (《旅行手册》) 400 00:23:41,128 --> 00:23:42,838 {\an8}这个看起来好好吃 401 00:23:42,921 --> 00:23:46,133 {\an8}不知道邀杨明 她愿不愿意陪我去 402 00:23:46,216 --> 00:23:47,384 {\an8}旅行? 403 00:23:47,968 --> 00:23:51,596 {\an8}干嘛?你那么想去国外吗? 404 00:23:51,680 --> 00:23:53,890 {\an8}因为只有泡面的话不够 405 00:23:54,599 --> 00:23:56,935 我只知道九龙 406 00:23:57,018 --> 00:23:59,688 当然会想去走访各式各样的地方 407 00:24:00,188 --> 00:24:03,108 看看各种景色或食物 408 00:24:03,191 --> 00:24:06,778 喜欢当地的话 说不定也能直接住下来 409 00:24:07,863 --> 00:24:09,156 {\an8}-我说你啊 -因为… 410 00:24:11,950 --> 00:24:13,118 因为… 411 00:24:13,201 --> 00:24:14,786 {\an8}(令子与发 恭喜) 412 00:24:14,870 --> 00:24:18,790 {\an8}令人怀念又眷恋 一成不变的每一天 413 00:24:19,624 --> 00:24:21,418 对于工藤先生来说 414 00:24:22,127 --> 00:24:24,546 只有我是冒牌货 415 00:24:25,881 --> 00:24:31,803 我最近开始思考 我别待在你身边是不是会更好 416 00:24:36,016 --> 00:24:37,434 因为… 417 00:24:38,018 --> 00:24:39,436 难道不是吗? 418 00:24:39,936 --> 00:24:42,772 长相跟已故未婚妻一模一样的我 419 00:24:42,856 --> 00:24:44,900 一直待在你身旁 420 00:24:44,983 --> 00:24:47,903 不管过了多久 工藤先生都没办法保持冷静吧? 421 00:24:47,986 --> 00:24:50,197 怎么办?停不下来 422 00:24:50,780 --> 00:24:53,158 我还是离开九龙会更… 423 00:24:54,242 --> 00:24:57,162 哪里都别去 一直待在我身边吧 424 00:24:58,455 --> 00:24:59,706 直到永远 425 00:24:59,789 --> 00:25:00,665 可是… 426 00:25:08,131 --> 00:25:09,216 怎么回事? 427 00:25:09,299 --> 00:25:10,300 爆炸了? 428 00:25:10,884 --> 00:25:12,135 是西兴楼的方向 429 00:25:12,719 --> 00:25:14,221 我去看看状况 430 00:25:14,930 --> 00:25:17,432 你先回去事务所 知道吗? 431 00:25:17,515 --> 00:25:20,936 {\an8}(奶油玉米泡面) 431 00:25:21,305 --> 00:26:21,624 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-