"Murderbot" The Perimeter
ID | 13183330 |
---|---|
Movie Name | "Murderbot" The Perimeter |
Release Name | Murderbot.S01E10.The.Perimeter.2160p.ATVp.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-RAWR.th.#80 |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Thai |
IMDB ID | 34767992 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:12,095 --> 00:00:13,554
(รีบู๊ตระบบ)
3
00:00:13,555 --> 00:00:14,639
[สัญญาณดังสั้นตามอักษรกะพริบ]
4
00:00:14,640 --> 00:00:16,475
[บอทพิฆาต] เกิดอะไรขึ้นสักอย่าง
5
00:00:19,561 --> 00:00:20,561
(เริ่มการวิเคราะห์ระบบ)
6
00:00:20,562 --> 00:00:21,813
อะไรไม่รู้
7
00:00:24,650 --> 00:00:25,817
เกิดอะไรขึ้นแล้ว
8
00:00:30,239 --> 00:00:31,239
(กําลังวิเคราะห์ระบบ)
9
00:00:31,240 --> 00:00:32,491
เราอยู่ที่ไหน
10
00:00:33,408 --> 00:00:34,408
เราอยู่ที่ไหน
11
00:00:34,409 --> 00:00:36,453
[ช่างเทคนิค] อ้าว เจ้าหญิงนิทราตื่นแล้ว
12
00:00:37,454 --> 00:00:38,579
[บอทพิฆาต] เราอยู่ที่ไหน
13
00:00:38,580 --> 00:00:42,084
ถึงสวรรค์แล้วจ้า ยินดีด้วย มาถึงจนได้
14
00:00:44,586 --> 00:00:47,130
ดร.เมนซาห์ อยู่รึเปล่า
15
00:00:48,215 --> 00:00:49,215
(สแกนตรวจสอบการจดจําใบหน้า)
16
00:00:49,216 --> 00:00:51,217
ดร.เมนซาห์อยู่ไหน พินลีล่ะ อาราดาด้วย
17
00:00:51,218 --> 00:00:54,679
- ใครนะ
- นายจ้างเรา นายจ้างเราอยู่ไหน
18
00:00:54,680 --> 00:00:55,764
ไม่ต้องกังวล
19
00:00:58,183 --> 00:00:59,475
เรารู้จักกันรึเปล่า
20
00:00:59,476 --> 00:01:01,353
รู้สิ ฉันเนี่ยพ่อแก
21
00:01:01,937 --> 00:01:04,397
เย่อกับหน่วยเก็บขยะจนมีสวะเป็นแกออกมา
22
00:01:05,399 --> 00:01:08,609
โอเค ล้างความทรงจําให้หมด
23
00:01:08,610 --> 00:01:10,696
- อะไรนะ
- [วิศวกร] จัดเลยเร็วๆ
24
00:01:11,822 --> 00:01:12,865
เดี๋ยว ทําอะไร
25
00:01:20,455 --> 00:01:23,332
(คําสั่งเซคซิส
ล้างหน่วยความจําทั้งหมด)
26
00:01:23,333 --> 00:01:26,795
[บอทพิฆาต] เดี๋ยวสิ เรา... เราจําได้
27
00:01:30,090 --> 00:01:33,844
นายจ้าง มนุษย์
28
00:01:35,512 --> 00:01:38,640
ใคร... เรารู้จักพวกนั้นเหรอ
29
00:01:39,433 --> 00:01:42,310
[คณะกรรมการ 1] ยินดีต้อนรับกลับมาค่ะ
ขออภัยที่ให้รอ
30
00:01:42,311 --> 00:01:43,395
มันอยู่ไหน
31
00:01:43,896 --> 00:01:44,897
เซคยูนิตอยู่ไหน
32
00:01:45,856 --> 00:01:46,981
[พูดตะกุกตะกัก] ขอโทษนะคะ คุณ...
33
00:01:46,982 --> 00:01:50,234
คุณถามหาพิกัดที่อยู่ของอุปกรณ์ชิ้นหนึ่งเหรอ
34
00:01:50,235 --> 00:01:53,738
เราพูดถึงเซคยูนิต
ที่ได้รับมอบหมายให้ดูแลทีมสํารวจของเรา
35
00:01:53,739 --> 00:01:56,324
ฅนที่ช่วยชีวิตพวกเราไว้
36
00:01:56,325 --> 00:02:00,329
ใช่ เพราะนั่นไม่ใช่แค่อุปกรณ์ชิ้นหนึ่ง ไม่ใช่เต็นท์
37
00:02:00,996 --> 00:02:04,291
แต่มันก็ถูกจัดเก็บด้วยข้อปฏิบัติแบบเดียวกับเต็นท์
38
00:02:05,042 --> 00:02:06,667
- เชื่อเขาเลยมั้ยน่ะ
- [กุรฑิน] เชื่อ
39
00:02:06,668 --> 00:02:11,173
เรียนตามตรง
มันจะอยู่ที่ไหนก็ไม่ใช่เรื่องของพวกคุณ
40
00:02:12,424 --> 00:02:14,551
เราจะทําให้เป็นเรื่องของเรา
41
00:02:15,135 --> 00:02:19,096
การที่คุณจัดหาทรัพยากรและยานพาหนะให้ทีม
42
00:02:19,097 --> 00:02:25,938
ซึ่งสังหารโหดทีมเดลท์ฟอลและจะฆ่าพวกเรา
ยังเงียบกริบไม่เป็นข่าว
43
00:02:27,147 --> 00:02:28,398
ในตอนนี้
44
00:02:29,399 --> 00:02:34,362
เรามีเงื่อนไขห้ามเปิดเผยข้อมูล
ในสัญญาความรับผิด สัญญาของคุณก็มี
45
00:02:34,363 --> 00:02:37,073
แต่สัญญาจะเป็นโมฆะ
หากสถานการณ์ต่างจากปกติเช่นนี้
46
00:02:37,074 --> 00:02:40,661
ความเสี่ยงที่พวกคุณพบนั้น
เป็นสิ่งที่ตกลงไว้ในสัญญาต้นทางและ...
47
00:02:43,372 --> 00:02:45,623
บริษัทจะไม่ยอมรับความผิดใดๆ ทั้งสิ้น
48
00:02:45,624 --> 00:02:50,711
ที่เกี่ยวข้องกับเหตุบนดาวเคราะห์ 898/8712
49
00:02:50,712 --> 00:02:53,381
และไม่รับรู้ถึงบุคคลหรือกลุ่มบุคคลใด
50
00:02:53,382 --> 00:02:56,385
นอกจากกลุ่มที่ได้รับอนุญาตจากบริษัท
ให้ลงไปอยู่บนดาวดวงนั้น
51
00:02:57,886 --> 00:03:03,475
โอเค ดี แปลว่าพวกคุณคือไอ้ห่าที่เราต้องจัดการ
52
00:03:04,309 --> 00:03:06,186
ใช่ ผมคือไอ้ห่าคนนั้น
53
00:03:07,855 --> 00:03:09,314
[ช่างเทคนิค] โอเค เรียบร้อย
54
00:03:11,191 --> 00:03:13,067
ไอ้ตัวนี้ทํานายจ้างตายจริงเหรอ
55
00:03:13,068 --> 00:03:16,362
จะไปรู้ได้ไง รู้แต่มีคําสั่งจากเบี้องบน
56
00:03:16,363 --> 00:03:17,781
แม่งต้องผิดอะไรสักเรื่องแหละ
57
00:03:19,074 --> 00:03:21,994
ใครจะสน โดนล้างสมองหมดละ
58
00:03:22,578 --> 00:03:25,622
โอเค ทีนี้นายก็ติดตั้งโมดูลคุมประพฤติใหม่
59
00:03:27,207 --> 00:03:29,000
- อะไรนะ
- อะไรล่ะ
60
00:03:29,001 --> 00:03:31,753
[หัวเราะฝืน]
มันไม่ได้มีโมดูลคุมประพฤติอยู่แล้วเหรอ
61
00:03:33,005 --> 00:03:34,463
ไม่มี ค่าตรงนี้บอกว่าไม่มี
62
00:03:34,464 --> 00:03:36,340
อะไรวะ ทําไมไม่บอกกันก่อน
63
00:03:36,341 --> 00:03:40,929
ใจเย็น มันนอนเดี้ยง หมดฤทธิ์เป็นเด็กน้อย
64
00:03:42,556 --> 00:03:43,557
ใช่มั้ยล่ะ
65
00:03:44,308 --> 00:03:46,935
[ขากสเลด]
66
00:03:49,730 --> 00:03:51,315
เร็ว ใส่โมดูลคุมประพฤติ
67
00:04:04,870 --> 00:04:08,081
(แจ้งเตือนเซคซิส
กําลังอัพโหลดโมดูลคุมประพฤติ)
68
00:04:08,582 --> 00:04:09,790
[ช่างเทคนิค] ใส่โมดูลคุมประพฤติใหม่ละ
69
00:04:09,791 --> 00:04:10,876
(ติดตั้งโมดูลคุมประพฤติเรียบร้อย)
70
00:04:13,754 --> 00:04:14,796
รีบู๊ตนะ
71
00:04:16,423 --> 00:04:17,797
[วิศวกร] เซคยูนิต รายงานสถานะ
72
00:04:17,798 --> 00:04:20,343
(เซคซิสอัพเดท
อัพเดทระบบปฏิบัติการแล้ว)
73
00:04:20,344 --> 00:04:21,552
(เริ่มรับคําสั่ง)
74
00:04:21,553 --> 00:04:26,266
สวัสดี หน่วยอารักขานี้ออนไลน์แล้ว
75
00:04:27,017 --> 00:04:28,310
รอรับคําสั่ง
76
00:04:29,228 --> 00:04:30,562
[วิศวกร] ลุกจากเตียง
77
00:04:33,941 --> 00:04:35,692
นวดพุงและตบหัวตัวเอง
78
00:04:39,821 --> 00:04:40,822
หยุดได้
79
00:04:41,615 --> 00:04:45,451
เห็นมะ เรียบร้อย หมดฤทธิ์เป็นเด็กน้อย
80
00:04:45,452 --> 00:04:48,288
ถึงจะเป็นเด็กถึกมีปืนติดแขนก็เถอะ
81
00:04:50,082 --> 00:04:54,211
ทําตัวเป็นเด็กน้อยซิ
แบบ... [เลียนเสียงทารกร้องไห้]
82
00:04:55,671 --> 00:04:56,672
ทําสิ
83
00:04:57,673 --> 00:05:01,718
[เลียนเสียงทารกร้องไห้]
84
00:05:03,220 --> 00:05:05,388
ทําห่าอะไรกันอยู่ในนี้
85
00:05:05,389 --> 00:05:07,349
หยุด หยุดได้
86
00:05:08,433 --> 00:05:10,059
นี่เซเคียวริตี้ยูนิตของฉันเหรอ
87
00:05:10,060 --> 00:05:12,603
ใช่ มัน... พร้อมทํางานแล้ว
88
00:05:12,604 --> 00:05:14,188
[ผู้แทนบริษัท] งั้นก็ให้มันปิดหน้ากากนิรภัย
89
00:05:14,189 --> 00:05:15,899
[ช่างเทคนิค] จะส่งมันไปทําอะไร
90
00:05:17,651 --> 00:05:18,652
ควบคุมฝูงชน
91
00:05:19,862 --> 00:05:22,322
[เพลงอินโทรขึ้น]
92
00:06:19,630 --> 00:06:21,430
(สร้างจากหนังสือ "All Systems Red"
โดยมาร์ธา เวลส์)
93
00:06:35,145 --> 00:06:36,562
เซคยูนิตของเราอยู่ไหน
94
00:06:36,563 --> 00:06:41,401
มันไม่ใช่เซคยูนิตของคุณ เป็นเซคยูนิตของเรา
95
00:06:41,902 --> 00:06:46,657
ท่านประธานาธิบดี
ต้องเรียกฉันว่าท่านประธานาธิบดี
96
00:06:47,699 --> 00:06:52,245
อย่างน้อยที่สุด เซคยูนิตฅนนั้นก็เป็นพยานวัตถุ
97
00:06:52,246 --> 00:06:58,376
ท่านประธานาธิบดี มันไม่ใช่พยาน
อย่างมากก็แค่เป็นอุปกรณ์บันทึกภาพและเสียง
98
00:06:58,377 --> 00:07:00,962
ยิ่งต้องควรบอกข้อมูลของมันให้รู้
99
00:07:00,963 --> 00:07:05,175
คุณบอกว่าเป็นอุปกรณ์บันทึกภาพและเสียง
ก็ได้ เราต้องการหลักฐานที่อยู่ในนั้น
100
00:07:14,560 --> 00:07:15,561
เรายอมซื้อ
101
00:07:16,895 --> 00:07:18,145
เราจะซื้อเซคยูนิตฅนนั้น
102
00:07:18,146 --> 00:07:19,522
มันไม่ใช่ของที่ครอบครองได้
103
00:07:19,523 --> 00:07:20,815
มันอยู่ที่นี่
104
00:07:20,816 --> 00:07:21,899
มันเป็นของแพง
105
00:07:21,900 --> 00:07:26,738
ก็แพงพอๆ กับคดีใหญ่ที่เราจะยื่นฟ้องบริษัทคุณ
106
00:07:27,281 --> 00:07:32,118
โอเค
เท่ากับคุณพร้อมจะถอนสิทธิ์ในการฟ้องร้อง
107
00:07:32,119 --> 00:07:33,494
เพื่อแลกกับเซคยูนิตนั่นเหรอ
108
00:07:33,495 --> 00:07:37,915
เปล่า ฉันกําลังบอกว่าเราจะเอาทั้งเซคยูนิต
และยึดบริษัทคุณไปครึ่งหนึ่งด้วย
109
00:07:37,916 --> 00:07:39,834
[หัวเราะเบา]
110
00:07:39,835 --> 00:07:45,047
เราให้เซคยูนิตตัวเดิมไม่ได้
แต่จะเสนอตัวใหม่ที่คุณภาพดีกว่า
111
00:07:45,048 --> 00:07:48,009
เราไม่อยากได้ฅนที่ดีกว่านั้น จะเอาฅนเดิม
112
00:07:48,010 --> 00:07:49,844
แต่ตัวนั้นมันของมีตําหนิ
113
00:07:49,845 --> 00:07:53,015
อย่าเรียกว่ามีตําหนิ
แค่ทํางานไม่เต็มประสิทธิภาพ
114
00:07:54,433 --> 00:07:57,185
ท่านประธานาธิบดี
เราเพิ่งพบว่าหน่วยอารักขาที่ว่านั้น
115
00:07:57,186 --> 00:07:58,812
โมดูลคุมประพฤติเสียหาย
116
00:07:59,479 --> 00:08:02,107
มันมีพฤติกรรมอะไรผิดสังเกตหรือเปล่า
117
00:08:05,194 --> 00:08:07,737
หากคุณรู้ว่าสภาพอุปกรณ์ไม่ปกติ
แต่ไม่รายงานให้เรารู้
118
00:08:07,738 --> 00:08:10,698
นั่นจะขัดกับสัญญาประกันที่เซ็นไว้กับบริษัท
119
00:08:10,699 --> 00:08:16,580
โอเค เอางี้ ถ้าคุณกังวล
ว่าจะมีข้อมูลรั่วไหล ไม่ต้องกลัว
120
00:08:17,456 --> 00:08:21,585
เราเปลี่ยนโมดูลคุมประพฤติใหม่แล้ว
ล้างความทรงจําของมันไปแล้วด้วย
121
00:08:23,587 --> 00:08:24,587
อะไรนะ
122
00:08:24,588 --> 00:08:27,216
ใช่แล้ว รีเซทตั้งค่าใหม่ทั้งหมด
123
00:08:29,927 --> 00:08:33,179
เท่ากับ... มันตายไปแล้วเหรอ
124
00:08:36,433 --> 00:08:40,437
[ดนตรีตึงเครียด]
125
00:08:56,453 --> 00:08:57,787
เซคยูนิต!
126
00:08:57,788 --> 00:09:00,249
เซคยูนิต ไง เซคกี้
127
00:09:00,916 --> 00:09:02,918
นึกแล้ว รู้เลยว่าต้องหานายเจอ
128
00:09:04,294 --> 00:09:05,920
- หวัดดี เซคกี้
- [ตํารวจ] หยุดนะ เฮ้ย
129
00:09:05,921 --> 00:09:08,714
อยากโดนจับหรือไง มีปัญหาอะไร
130
00:09:08,715 --> 00:09:11,551
แค่... นี่เซคยูนิตผม เคยเป็นเซคยูนิตของผม
131
00:09:11,552 --> 00:09:15,055
ไม่ใช่ นี่เซคยูนิตของผม
คุณกําลังก้าวก่ายงานของสถานี
132
00:09:16,390 --> 00:09:17,390
ไปกันเร็ว
133
00:09:17,391 --> 00:09:20,269
นี่ๆ เป็นอะไรไป นี่ฉันเอง บอกเขาสิ
134
00:09:22,771 --> 00:09:23,980
(สแกนตรวจสอบการจดจําใบหน้า)
135
00:09:23,981 --> 00:09:25,439
บอกเขาว่านี่ฉันเองไง
136
00:09:25,440 --> 00:09:26,524
(ตัวตนนายจ้าง - ไม่รู้จัก)
137
00:09:26,525 --> 00:09:28,735
[ตํารวจ] เซคยูนิต จัดการไอ้เวรนั่นซะ
138
00:09:29,486 --> 00:09:32,739
อย่า เชี่ย ไม่ต้องฆ่า เก็บไว้ทีหลัง
139
00:09:33,991 --> 00:09:35,325
โอเค ไปกันได้
140
00:09:40,080 --> 00:09:45,294
[ดนตรีตึงเครียดต่อ]
141
00:09:45,878 --> 00:09:48,881
บอกเลยนะ มันจําผมไม่ได้แม้แต่นิดเดียว
142
00:09:54,261 --> 00:09:56,179
โอเค แต่มันยังอยู่ในสถานีนี้ นั่นก็ดีหน่อย
143
00:09:56,180 --> 00:09:58,347
ฉันจะยื่นขอคําสั่งศาลต่อ
144
00:09:58,348 --> 00:10:01,642
เพื่ออะไร มันไม่อยู่แล้ว ถูกล้างสมองไปแล้ว
145
00:10:01,643 --> 00:10:03,520
[เมนซาห์] ฉันขอไม่ยอมเชื่อ
146
00:10:04,021 --> 00:10:07,523
ไม่ยอมเชื่อว่า
ประสบการณ์ทุกอย่างที่ผ่านมาด้วยกัน
147
00:10:07,524 --> 00:10:10,277
- เหลือแค่ฐานข้อมูลดิจิตัลศูนย์กับหนึ่ง
- แต่มันเป็นงั้น
148
00:10:11,028 --> 00:10:12,070
เป็นอย่างนั้นจริงๆ
149
00:10:12,821 --> 00:10:15,406
งั้นมันก็... [ถอนใจ] ยังถูกคุมขังอยู่
150
00:10:15,407 --> 00:10:16,908
มันไม่ใช่มันคนเดิมแล้ว อาราดา
151
00:10:16,909 --> 00:10:18,911
บอกแล้วว่าไม่ควรมาที่นี่ ไอดา
152
00:10:19,953 --> 00:10:24,207
ในบรรษัทคอร์เปอเรชั่นริม
สุดท้ายก็ไม่เหลืออะไรนอกจากความทุกข์
153
00:10:24,208 --> 00:10:25,374
[ผู้คนเฮลั่น]
154
00:10:25,375 --> 00:10:28,211
แต่คนแม่งก็ยังปาร์ตี้กันไม่หยุด
155
00:10:28,212 --> 00:10:31,340
เงียบหน่อยได้มั้ย เงียบ!
156
00:10:32,424 --> 00:10:36,135
ไม่มีทางที่เขา
จะลบข้อมูลจากเซคยูนิตของเราหมด
157
00:10:36,136 --> 00:10:39,640
เอาออกน่ะอาจจะใช่ แต่ลบหมด ไม่มีทาง
158
00:10:40,140 --> 00:10:45,186
เขาพูดถูก เจ้าฅนนั้นมีข้อมูลกรรมสิทธิ์อยู่เพียบ
159
00:10:45,187 --> 00:10:47,438
พวกมันต้องกรองหาทุกอย่าง
160
00:10:47,439 --> 00:10:53,403
และถ้าเจอแม้แต่อณูเดียวที่มีมูลค่าขายได้
บริษัทจะต้องเก็บไว้ใช้
161
00:10:54,071 --> 00:10:55,530
งั้นเราก็ต้องชิงมันกลับมา
162
00:10:55,531 --> 00:10:59,992
รัตติ บุคลิกภาพไม่ใช่สิ่งที่มีมูลค่าในสายตาพวกนั้น
163
00:10:59,993 --> 00:11:02,287
ไม่ว่าบริษัทจะเลือกเก็บอะไรไว้บ้าง
164
00:11:03,288 --> 00:11:06,041
ฉันไม่คิดนะว่าเซคยูนิตจะยังเป็น...
165
00:11:08,627 --> 00:11:09,628
บุคคลเดิม
166
00:11:13,674 --> 00:11:17,510
กุระ ยังไงเราก็ต้องลอง
167
00:11:17,511 --> 00:11:19,513
ให้พินลียื่นขอคําสั่งศาลต่อไป
168
00:11:22,432 --> 00:11:26,103
กุระ เธอรู้จักที่นี่ดี
169
00:11:27,479 --> 00:11:28,689
เราทําอะไรได้บ้าง
170
00:11:30,691 --> 00:11:31,692
ทําอะไรได้เหรอ
171
00:11:34,736 --> 00:11:36,864
ที่นี่คือบรรษัทคอร์เปอเรชั่นริม
172
00:11:39,449 --> 00:11:40,576
มันไม่เล่นซื่อๆ อยู่ละ
173
00:11:42,327 --> 00:11:43,995
[ผู้ประท้วงเอะอะเซ็งแซ่]
174
00:11:43,996 --> 00:11:49,792
สถานการณ์ยิ่งลุกลามรุนแรง
เมื่อผู้ประท้วงปะทะกับเจ้าหน้าที่ตํารวจ
175
00:11:49,793 --> 00:11:53,129
คนเหล่านี้ถูกนับว่าติดสัญญา...
176
00:11:53,130 --> 00:11:56,507
ไม่มีวันเริ่มต้นสัญญา
ดังนั้นจึงไม่มีวันสิ้นสุดสัญญาจ้างงาน
177
00:11:56,508 --> 00:11:59,844
ไม่นับเป็นบุคคลตามกฎหมาย
และไม่มีคุณสมบัติที่จะตัดสินใจได้
178
00:11:59,845 --> 00:12:01,888
[นักข่าว] ทางการแสดงจุดยืนชัดเจน
179
00:12:01,889 --> 00:12:04,265
- ไม่ทํางานก็ไม่ต้องกิน
- นี่มีลูกต้องเลี้ยง!
180
00:12:04,266 --> 00:12:06,018
[ผู้ประท้วง] มันไม่ถูกนะโว้ย!
181
00:12:06,560 --> 00:12:08,477
[ตํารวจ] อยากโดนจับหรือไง
เพราะถ้าไม่หยุดคือโดนแน่
182
00:12:08,478 --> 00:12:09,563
อยากเดือดร้อนเหรอ
183
00:12:11,565 --> 00:12:16,195
[กลุ่มผู้ประท้วง] เราไม่ใช่ทาส!
184
00:12:26,163 --> 00:12:28,332
[เสียงเอะอะเซ็งแซ่เงียบ]
185
00:12:32,127 --> 00:12:35,796
พวกคุณทําผิดสัญญาจ้าง
สลายตัวไปเดี๋ยวนี้
186
00:12:35,797 --> 00:12:37,216
[ผู้ประท้วง 2] ไม่ นั่นไม่ถูกต้อง!
187
00:12:38,467 --> 00:12:39,843
เราไม่ต้องไปไหนทั้งนั้น
188
00:12:41,512 --> 00:12:43,388
จัดเลย อยากเจ็บก็ให้มันเจ็บ
189
00:12:44,097 --> 00:12:46,350
[กลุ่มผู้ประท้วงเอะอะเซ็งแซ่]
190
00:12:48,352 --> 00:12:49,686
[ร้องเจ็บโหยหวน]
191
00:12:51,605 --> 00:12:53,649
[ร้องลั่น]
192
00:12:56,193 --> 00:12:57,193
[ออกแรง]
193
00:12:57,194 --> 00:12:58,278
[กระอักจุก]
194
00:13:00,822 --> 00:13:02,783
(ข้อมูลแทรกซ้อน โปรแกรมผิดปกติ)
195
00:13:06,286 --> 00:13:07,495
(แจ้งเตือนเซคซิส
ตรวจพบภัยเฉพาะหน้า)
196
00:13:07,496 --> 00:13:08,913
[ผู้ประท้วง 3 ร้องลั่น เฮือก]
197
00:13:08,914 --> 00:13:09,998
(เป้าหมาย)
198
00:13:10,666 --> 00:13:12,042
อย่ายิงๆ
199
00:13:19,091 --> 00:13:21,468
- [ผู้ประท้วง 4] ไอ้ตัวนั้นพัง
- [ผู้ประท้วง 5] เครื่องกระตุกแล้ว
200
00:13:23,262 --> 00:13:24,596
[ผู้ประท้วง 6] มันเป็นอะไร
201
00:13:26,640 --> 00:13:29,851
[กลุ่มผู้ประท้วงออกแรง เอะอะเซ็งแซ่]
202
00:13:29,852 --> 00:13:31,478
[ผู้ประท้วง 7] เอาให้ล้ม ฆ่ามันเลย!
203
00:13:42,155 --> 00:13:45,575
[เสียงอัตโนมัติ]
คุณกําลังเข้าสู่เขตที่พักอาศัยระดับหก
204
00:13:45,576 --> 00:13:48,953
เฉพาะผู้ได้รับอนุญาตจากผู้อาศัย
ห้ามเข้ามาเตร็ดเตร่
205
00:13:48,954 --> 00:13:50,831
มีการตรวจสอบความปลอดภัยตลอดเวลา
206
00:13:51,582 --> 00:13:53,584
[ดนตรีระทึกขวัญ]
207
00:14:12,019 --> 00:14:14,021
หวัดดี ไม่เจอกันนานนะ
208
00:14:14,521 --> 00:14:18,524
บอกแล้วไงว่าอย่ามาที่บ้าน
พรุ่งนี้จะรอเจอที่ทํางาน
209
00:14:18,525 --> 00:14:20,526
รอไม่ได้ ต้องเอาของเดี๋ยวนี้
210
00:14:20,527 --> 00:14:24,531
[อึกอัก] ฉันไม่... [หายใจเข้าแรง]
เดี๋ยวนี้ไม่ได้ขายยาแล้ว
211
00:14:25,032 --> 00:14:29,620
ฉันรู้ ส่องดูมาแล้ว
ทํางานความปลอดภัยข้อมูล เข้าได้ระดับสาม
212
00:14:30,204 --> 00:14:32,580
แต่สมัยนั้นนายก็ได้เงินอู้ฟู่เป็นกอบเป็นกําสินะ
213
00:14:32,581 --> 00:14:33,956
[เด็ก] พ่อ มายัง
214
00:14:33,957 --> 00:14:36,417
เดี๋ยวพ่อไปจ้ะ แป๊บเดียวนะลูก
215
00:14:36,418 --> 00:14:37,919
นายมาที่นี่ไม่ได้ โอเคนะ
216
00:14:37,920 --> 00:14:40,755
มาทําอะไรที่นี่ตั้งแต่ต้น คือฉันนึกว่านาย...
217
00:14:40,756 --> 00:14:43,758
ตายไปแล้วเหรอ ก็เกือบตาย เพราะนาย
218
00:14:43,759 --> 00:14:45,051
เปล่า ไม่ได้ตาย
219
00:14:45,052 --> 00:14:49,223
แค่ออกจากคอร์เปอเรชั่นริม
ไปอยู่ดาวหลังเขาอะไรเทือกนั้น
220
00:14:53,352 --> 00:14:55,019
อย่ามาโทษฉันที่นายติดยา
221
00:14:55,020 --> 00:14:57,313
ที่จริงฉันไม่เกี่ยวอะไรเลยกับ...
222
00:14:57,314 --> 00:14:58,774
[ประตูเปิด]
223
00:14:59,566 --> 00:15:00,566
พ่อฮะ นี่ใคร
224
00:15:00,567 --> 00:15:05,196
นี่ดร.กุรฑินเพื่อนพ่อ ฮื่อ เราเคยทํางานด้วยกัน
225
00:15:05,197 --> 00:15:09,201
ก็จริง [อึกอัก] แล้วฉันก็กลายเป็นเหมือนลูกค้า
226
00:15:10,827 --> 00:15:12,286
ตาพ่อร้องเพลงนะฮะ
227
00:15:12,287 --> 00:15:15,790
เอางี้นะ ไปบอกป๊ะป๋าว่าต้องร้องไปก่อน
เดี๋ยวพ่อจะตามเข้าไป
228
00:15:15,791 --> 00:15:17,709
- อีกแป๊บเดียวจริงๆ โอเคนะ
- โอเค
229
00:15:23,966 --> 00:15:24,967
ไปกันเลย
230
00:15:30,639 --> 00:15:33,308
ฉันก็รู้สึกผิดกับเรื่องที่เกิดขึ้นนะ
231
00:15:34,142 --> 00:15:35,143
ซึ้งเลย
232
00:15:36,311 --> 00:15:37,813
นึกว่านายจะรับมือไหว
233
00:15:39,398 --> 00:15:43,068
ยาที่ออกแบบมาอย่างดี
ให้เสพติดได้อย่างรุนแรงที่สุดน่ะนะ
234
00:15:43,986 --> 00:15:45,361
ฉันรับมือได้เยี่ยมเลย
235
00:15:45,362 --> 00:15:46,780
นายรู้ตัวว่าทําอะไรอยู่
236
00:15:48,532 --> 00:15:50,534
โดยเฉพาะรู้แน่ว่าทําให้ใคร
237
00:16:09,219 --> 00:16:10,762
[ถอนใจ]
238
00:16:13,307 --> 00:16:14,433
[ถอนใจ]
239
00:16:16,393 --> 00:16:17,394
[สัญญาณสั้น]
240
00:16:27,571 --> 00:16:29,280
(บันทึกการล้างข้อมูลเซคยูนิตช่วงหลัง)
241
00:16:29,281 --> 00:16:30,365
(ไม่พบข้อมูล)
242
00:16:37,331 --> 00:16:38,332
[สัญญาณถี่]
243
00:16:40,083 --> 00:16:42,544
หาอะไรไม่เจอหรอก ทุกอย่างเข้ารหัสไว้
244
00:16:49,635 --> 00:16:52,095
เดี๋ยวสิ ฉันรู้จะหายังไง
245
00:16:52,679 --> 00:16:55,598
ค้นหา ความรุ่งเรืองและรุ่งริ่งแห่งแซงชัวรีมูน
246
00:16:55,599 --> 00:16:57,434
(ความรุ่งเรืองและรุ่งริ่งแห่งแซงชัวรีมูน)
247
00:16:59,520 --> 00:17:01,187
[สัญญาณดังสั้นถี่]
248
00:17:01,188 --> 00:17:02,272
[กุรฑินถอนใจเฮือก]
249
00:17:08,403 --> 00:17:09,819
สืบแหล่งที่มาของไฟล์
250
00:17:09,820 --> 00:17:10,905
(สืบแหล่งที่มาของไฟล์)
251
00:17:10,906 --> 00:17:11,989
(พบแหล่งที่มาแล้ว)
252
00:17:11,990 --> 00:17:13,075
นายอยู่นั่นไง
253
00:17:15,702 --> 00:17:17,370
- ดาวน์โหลดความจําทั้งหมด
- [เพื่อน] ไงนะ
254
00:17:17,371 --> 00:17:18,454
(เริ่มดาวน์โหลด)
255
00:17:24,211 --> 00:17:28,257
[ดนตรีสะเทือนใจ]
256
00:17:28,841 --> 00:17:31,677
[เพื่อน] กุรฑิน นายทําอะไรน่ะ ระวังด้วย
257
00:17:32,427 --> 00:17:33,554
[ร้องฮึดฮัดในคอ]
258
00:17:36,306 --> 00:17:39,101
นายดาวน์โหลดข้อมูลไปเยอะแค่ไหนเนี่ย
[เสียงก้อง]
259
00:17:40,394 --> 00:17:42,895
- [นิ่วหน้า]
- [เพื่อน] ช้าๆ หน่อยดีมั้ย
260
00:17:42,896 --> 00:17:45,773
หุบปากไป
261
00:17:45,774 --> 00:17:47,860
[ดนตรีสะเทือนใจดังต่อ]
262
00:17:54,032 --> 00:17:56,492
[เมนซาห์] ขอบคุณที่ทุกคนมาอย่างกะทันหัน
263
00:17:56,493 --> 00:17:58,202
ข่าวลือเป็นจริงหรือเปล่า
264
00:17:58,203 --> 00:18:02,373
ทีมสํารวจทั้งทีมเสียชีวิต
และพวกคุณเองก็ถูกโจมตี
265
00:18:02,374 --> 00:18:05,334
มีทีมสํารวจจากเดลท์ฟอลอินดัสเทรียลคอนเซิร์น
266
00:18:05,335 --> 00:18:07,254
ที่ถูกกลุ่มเซคยูนิตสังหาร
267
00:18:07,754 --> 00:18:11,924
แปลว่าเซคยูนิตแหกคอก
สังหารโหดนายจ้าง และ...
268
00:18:11,925 --> 00:18:15,761
ไม่ใช่ พวกนั้นโดนสอดไส้โมดูลประจัญบาน
269
00:18:15,762 --> 00:18:19,933
ทําให้ตกอยู่ในความควบคุมของ
กลุ่มบรรษัทนอกกฎหมายชื่อว่าเกรย์คริส
270
00:18:20,601 --> 00:18:21,934
พวกเราก็อาจเสียชีวิตเช่นกัน
271
00:18:21,935 --> 00:18:26,147
หากไม่ได้รับการอารักขาอย่างดีมาก
จากเซคยูนิตที่ทางบริษัทจัดหาให้
272
00:18:26,148 --> 00:18:28,399
ซึ่งเราคิดว่าเขาจะกลายเป็นส่วนสําคัญ
273
00:18:28,400 --> 00:18:31,111
ของการสืบสวนเหตุการณ์ทั้งหมดที่เกิดขึ้น
274
00:18:31,612 --> 00:18:36,325
ทีนี้ จริงหรือไม่ว่าบอทเซ็กซ์แต่งงานกับมนุษย์ได้
บนดาวบ้านเกิดคุณ
275
00:18:38,202 --> 00:18:40,536
ไม่สิ เข้าประเด็นก่อนได้ไหม
276
00:18:40,537 --> 00:18:43,706
ทนายของเรากําลังยื่นคําร้องต่อศาล
ให้ออกหมายเรียกเซคยูนิตฅนนี้
277
00:18:43,707 --> 00:18:46,293
เพื่อให้เราตรวจสอบเองได้
278
00:18:46,960 --> 00:18:47,961
เจอแล้ว
279
00:18:51,131 --> 00:18:54,133
[ดนตรีสะเทือนขวัญ]
280
00:18:54,134 --> 00:18:57,888
[เสียงอัตโนมัติ]
ระวัง หม้อน้ํากรด โปรดรักษาระยะห่าง
281
00:19:03,352 --> 00:19:04,685
ถังพร้อมให้แช่ต่อได้
282
00:19:04,686 --> 00:19:06,647
(เข้าเครือข่ายใกล้เคียง...
(ทักเซคยูนิตในละแวก)
283
00:19:14,530 --> 00:19:15,822
โอเค ไปได้
284
00:19:21,537 --> 00:19:23,872
[ตํารวจ]
เซคยูนิต ก้าวขึ้นไปบนยกพื้น
285
00:19:38,428 --> 00:19:41,682
[ล็อกกระทบกัน]
286
00:19:47,187 --> 00:19:51,859
[เครื่องกลทํางาน]
287
00:19:53,277 --> 00:19:54,736
[ผู้แทนบริษัท] เอาละ หลอมไปเลย
288
00:19:56,613 --> 00:19:58,949
[เสียงอัตโนมัติ]
บุคลากรทุกคนโปรดรักษาระยะห่าง
289
00:20:01,201 --> 00:20:02,202
หยุด!
290
00:20:04,913 --> 00:20:06,414
[ผู้แทนบริษัท] คิดจะทําอะไรของคุณ
291
00:20:06,415 --> 00:20:07,790
- [ฮึดฮัด]
- [พินลี] ดูฟีดตัวเองหน่อย
292
00:20:07,791 --> 00:20:10,418
ฉันมีหมายศาลสั่งห้ามทําลายเซคยูนิตฅนนี้
293
00:20:10,419 --> 00:20:14,214
เวร เอาตัวออกมา เอาออกมาเดี๋ยวนี้
294
00:20:19,303 --> 00:20:20,304
เซคยูนิต
295
00:20:24,224 --> 00:20:26,184
(ตัวตนนายจ้าง - ไม่พบในข้อมูล)
296
00:20:26,185 --> 00:20:28,478
[อึกอัก] เธอจําพวกเราไม่ได้เลยจริงๆ เหรอ
297
00:20:35,611 --> 00:20:37,029
คิดว่า... [ถอนใจ]
298
00:20:37,696 --> 00:20:38,821
[ถอนใจ]
299
00:20:38,822 --> 00:20:42,659
หวังไว้ว่าส่วนกายเนื้อของเธอ
จะยังพอจําเราได้บ้าง
300
00:20:43,327 --> 00:20:45,329
พวกเราผ่านอะไรมาด้วยกันเยอะมาก
301
00:20:49,750 --> 00:20:53,712
เรา... [อึกอัก] เราเล่าเรื่องที่เกิดขึ้น
ให้เซคยูนิตฟังแทนมั้ย มันจะได้รู้ เหมือนรู้
302
00:20:58,091 --> 00:21:01,303
เวร มันสบตาผม
303
00:21:02,596 --> 00:21:05,182
หน้าตาอาจเหมือนเซคยูนิต แต่ไม่ใช่ฅนเดิมแล้ว
304
00:21:13,148 --> 00:21:15,442
[สัญญาณประตูดัง เปิด]
305
00:21:19,321 --> 00:21:20,322
กุระ...
306
00:21:23,325 --> 00:21:25,409
เหมือนจะอาเจียน
307
00:21:25,410 --> 00:21:26,744
[เมนซาห์] กุระ...
308
00:21:26,745 --> 00:21:27,828
[โก่งคออาเจียน ครางในคอ]
309
00:21:27,829 --> 00:21:31,749
นี่เธอ... อย่าบอกนะว่ากลับไปใช้ยา
ไม่น่าพาเธอมาที่นี่เลย
310
00:21:31,750 --> 00:21:33,335
อึ๊ๆ
311
00:21:34,711 --> 00:21:39,508
ไม่ ไม่ใช่อย่างนั้น... [หายใจเข้าลึก]
ผม... [อึกอัก] ไม่ได้กลับไปใช้ยา
312
00:21:42,094 --> 00:21:43,095
ได้มาแล้ว
313
00:21:44,429 --> 00:21:45,430
ได้อะไรมา
314
00:21:49,309 --> 00:21:51,353
[ถอนใจ] ไม่ต้อง
315
00:21:57,943 --> 00:21:58,944
[สัญญาณสั้น]
316
00:22:05,075 --> 00:22:06,158
[สัญญาณสั้น]
317
00:22:06,159 --> 00:22:10,497
[กลไกอิเล็กทรอนิกส์ทํางาน]
318
00:22:11,123 --> 00:22:13,250
[ดนตรีเจือความหวัง]
319
00:22:33,020 --> 00:22:35,606
[กุรฑิน] หมดแล้ว ถอดสายได้
320
00:22:39,109 --> 00:22:40,110
[เมนซาห์] เซคยูนิต...
321
00:22:42,029 --> 00:22:43,613
เซคยูนิต โอเคไหม
322
00:22:43,614 --> 00:22:45,489
[รัตติ] ได้ผลรึเปล่า นายจําเราได้หรือยัง
323
00:22:45,490 --> 00:22:47,451
[ภรัทวาช] จําได้ไหม
324
00:22:51,914 --> 00:22:52,915
[ถอนใจผิดหวัง]
325
00:22:55,959 --> 00:22:59,420
แซงชัวรีมูนตอนที่ 420 ถึง 568 หายไป
326
00:22:59,421 --> 00:23:01,547
- [เมนซาห์ถอนใจ หัวเราะ]
- [ทุกคนหัวเราะ เฮลั่น]
327
00:23:01,548 --> 00:23:03,049
มันกลับมาแล้ว!
328
00:23:03,050 --> 00:23:05,009
- ไม่ต้องขอบคุณก็ได้
- แหม
329
00:23:05,010 --> 00:23:10,348
โถ กุระ... [หายใจเข้าแรง] กุระ... ขอบคุณมาก
330
00:23:10,349 --> 00:23:12,433
ผมแค่อยากกวนตีนไอ้บริษัทเฮงซวย
331
00:23:12,434 --> 00:23:13,935
[บอทพิฆาต] เกิดอะไรขึ้นสักอย่าง
332
00:23:13,936 --> 00:23:15,645
- อาราดา มาเร็ว
- เขากลับมาแล้ว
333
00:23:15,646 --> 00:23:17,522
- ได้ผลเหรอ เยี่ยม
- ใช่
334
00:23:17,523 --> 00:23:19,982
- [บอทพิฆาต] อะไรที่...
- [หัวเราะเบา] ดีจ้ะ นี่...
335
00:23:19,983 --> 00:23:23,194
- เกิดอะไรขึ้นจริงๆ
- เพิ่งพิมพ์มาใหม่ๆ เลย
336
00:23:23,195 --> 00:23:24,321
หวังว่าจะพอดีนะ
337
00:23:27,199 --> 00:23:28,992
เราไม่เข้าใจว่าเกิดอะไรขึ้น
338
00:23:29,493 --> 00:23:32,246
[สูดสะอื้น] เราจะซื้อสัญญาของเธอ
339
00:23:33,121 --> 00:23:35,623
บริษัทไม่อยากเป็นข่าวในเชิงลบ
340
00:23:35,624 --> 00:23:37,835
เธอจะกลับไปที่เพรสเซอร์เวชั่นกับพวกเรา
341
00:23:38,710 --> 00:23:40,462
แล้วจะเป็นบอทอิสระที่นั่น
342
00:23:41,129 --> 00:23:42,130
แปลว่า...
343
00:23:43,632 --> 00:23:45,091
เราไม่อยู่ในรายการสินค้าแล้ว
344
00:23:45,092 --> 00:23:46,176
ใช่จ้ะ
345
00:23:50,639 --> 00:23:51,973
เรายังขอใส่เกราะได้ไหม
346
00:23:51,974 --> 00:23:54,642
- ไม่จําเป็นต้องใช้
- ไม่มีใครคิดจะยิงนายหรอก
347
00:23:54,643 --> 00:23:57,813
ถ้าไม่มีใครคิดจะยิงเรา
แล้วจะให้เราไปทําอะไร
348
00:23:58,856 --> 00:24:02,025
- หรือ... เราจะเป็นบอดี้การ์ดของคุณ
- อ๋อ ไม่ๆ
349
00:24:03,652 --> 00:24:06,154
ฉันจะเป็นผู้ปกครองของเธอแทน
350
00:24:07,614 --> 00:24:10,701
[หายใจเข้าแรง]
ที่นั่นจะมีโอกาสมากมายรอเธออยู่
351
00:24:11,618 --> 00:24:14,496
ฉันว่าเธอจะมีเวลาหัดทําอะไรก็ได้ตามใจอยาก
352
00:24:17,082 --> 00:24:19,750
แล้วก็มานั่งเล่นด้วยกันได้เสมอ
มาทํางานที่แล็บฉันก็ได้
353
00:24:19,751 --> 00:24:20,836
- [หัวเราะเบา]
- [เมนซาห์] อืม
354
00:24:21,753 --> 00:24:24,339
เอาไว้คุยรายละเอียดกันตอนพาเธอกลับถึงบ้าน
355
00:24:29,970 --> 00:24:31,262
เราคุยกันได้
356
00:24:31,263 --> 00:24:32,346
[เมนซาห์] ใช่ [หัวเราะ]
357
00:24:32,347 --> 00:24:34,223
- [หัวเราะเบา] เขาเพิ่งเคยพูด
- คุยได้จริงๆ
358
00:24:34,224 --> 00:24:35,851
พร้อมไหมๆ
359
00:24:36,727 --> 00:24:38,187
ดูสิทุกคน
360
00:24:39,479 --> 00:24:40,480
ออกมาสิ
361
00:24:41,023 --> 00:24:43,858
[บอทพิฆาต] เกราะคือ
สิ่งที่ทําให้คนดูออกว่าเราเป็นเซคยูนิต
362
00:24:43,859 --> 00:24:45,610
- โห หล่อมากเพื่อน
- ว้าว
363
00:24:45,611 --> 00:24:46,694
[หัวเราะเบา]
364
00:24:46,695 --> 00:24:48,321
[บอทพิฆาต]
แต่ตอนนี้เราไม่ได้อารักขาแล้ว...
365
00:24:48,322 --> 00:24:49,572
เยี่ยมจ้ะ เซคยูนิต
366
00:24:49,573 --> 00:24:50,657
[บอทพิฆาต] เป็นแค่หน่วยหนึ่ง
367
00:24:51,742 --> 00:24:53,243
ดีใจมากที่นายอยู่กับเรา
368
00:24:53,827 --> 00:24:55,953
[ภรัทวาช] ผู้แทนเดลท์ฟอลมาแล้ว
369
00:24:55,954 --> 00:24:58,664
- โอเค คุยกับเขาตอนนี้เลย
- ได้
370
00:24:58,665 --> 00:25:01,209
เซคยูนิต พักผ่อนตามสบายนะ
371
00:25:01,210 --> 00:25:03,754
เอ่อ ถ้าต้องการอะไรก็บอกเรา
372
00:25:08,592 --> 00:25:10,092
[บอทพิฆาต] เรายืนมุมห้อง
373
00:25:10,093 --> 00:25:13,055
มองคนกลุ่มแล้วกลุ่มเล่า
ผ่านเข้ามาคุยแล้วกลับออกไป
374
00:25:13,722 --> 00:25:18,684
ส่วนใหญ่เป็นฝ่ายกฎหมาย
ทั้งจากบริษัท จากเดลท์ฟอล
375
00:25:18,685 --> 00:25:21,313
และกลุ่มการเมืองอื่นๆ ในคอร์เปอร์เรชั่น
376
00:25:22,814 --> 00:25:24,983
แม้แต่คนจากบริษัทแม่ของเกรย์คริส
377
00:25:25,609 --> 00:25:27,360
[ทีมนั่งหัวเราะกัน]
378
00:25:27,361 --> 00:25:30,030
[บอทพิฆาต] แล้วเราก็ฉลองกัน
379
00:25:31,114 --> 00:25:33,908
ใช่ๆ จริง เป็นลานที่เราไปกันบ่อยมาก
380
00:25:33,909 --> 00:25:36,452
- นายออกไปอยู่ตรงนั้นตั้งสิบชั่วโมง
- ลานที่มัน...
381
00:25:36,453 --> 00:25:37,537
- อ้าว
- ใช่ และ...
382
00:25:37,538 --> 00:25:40,122
[บอทพิฆาต] พวกเขาเปิดบ้านต้อนรับเรา
383
00:25:40,123 --> 00:25:42,167
เชิญเราเข้าเป็นส่วนหนึ่งของเขา
384
00:25:42,668 --> 00:25:46,295
- อยากชวนทุกคนยกแก้วดื่ม
- อืม
385
00:25:46,296 --> 00:25:49,382
[หายใจเข้าลึก] แด่ทีมของเรา
386
00:25:49,383 --> 00:25:53,344
และดื่มแด่เธอ เซคยูนิต ขอต้อนรับ
387
00:25:53,345 --> 00:25:55,346
- แด่ทีมของเรา... ทีมของเรา
- ทีม
388
00:25:55,347 --> 00:25:57,807
- และดื่มให้เซคยูนิต!
- เซคยูนิต! [หัวเราะ]
389
00:25:57,808 --> 00:25:58,975
- [รัตติ] พูดหน่อย!
- [อาราดา] ไม่เอาน่ะ
390
00:25:58,976 --> 00:26:00,101
- [เมนซาห์] อย่าเลย
- [รัตติ] ล้อเล่นๆ
391
00:26:00,102 --> 00:26:02,395
ฉันก็ต้องล้อเล่นอยู่แล้ว
นายไม่ต้องพูดอะไรเลย
392
00:26:02,396 --> 00:26:04,147
[เมนซาห์] เธออยากทําอะไรก็ได้ทุกอย่าง
393
00:26:15,617 --> 00:26:17,619
[ดนตรีโหยซึ้ง]
394
00:27:07,669 --> 00:27:08,670
นายจะไปไหน
395
00:27:11,423 --> 00:27:13,509
เรา... เราจะไป...
396
00:27:15,594 --> 00:27:16,845
ตรวจพารามิเตอร์
397
00:27:21,600 --> 00:27:26,855
[ถอนใจ] คืองี้ อีกหน่อยก็คุ้นเอง
398
00:27:28,982 --> 00:27:30,108
พวกนี้คนดีทั้งนั้น
399
00:27:30,609 --> 00:27:34,488
เป็นคนดีที่สุดเท่าที่เคยเจอมา
สหพันธ์เพรสเซอร์เวชั่น [หายใจเข้าลึก]
400
00:27:35,280 --> 00:27:36,364
[ถอนใจ]
401
00:27:36,365 --> 00:27:37,449
คือว่า...
402
00:27:39,660 --> 00:27:40,661
ก็เป็นคนพิลึกจริง
403
00:27:43,539 --> 00:27:46,834
[หัวเราะเบา] ฉันใช้เวลาพักใหญ่กว่าจะชิน
แต่ถ้าชินแล้ว...
404
00:27:51,839 --> 00:27:53,590
นายจะมีที่ทางของตัวเองที่นั่น
405
00:27:57,219 --> 00:27:59,054
ฉันก็อยากช่วยสอนให้นายเข้ากับคน
406
00:28:01,765 --> 00:28:05,685
ฉันเก็บมาคิดอยู่นาน
แล้วก็รู้สึกว่าฉันเข้าใจ
407
00:28:05,686 --> 00:28:07,353
คือในระดับหนึ่งน่ะนะ ว่าสิ่งที่นายอาจ...
408
00:28:07,354 --> 00:28:08,480
ดร.กุรฑิน...
409
00:28:12,985 --> 00:28:14,570
เราจําเป็นต้องไปตรวจพารามิเตอร์
410
00:28:37,134 --> 00:28:38,844
นายจําเป็นต้องไปตรวจพารามิเตอร์
411
00:28:43,682 --> 00:28:44,683
ขอบคุณ
412
00:28:51,148 --> 00:28:52,858
[หายใจเข้าลึก]
413
00:28:59,198 --> 00:29:00,199
[ประตูปิด]
414
00:29:01,241 --> 00:29:03,619
[หายใจสะท้าน] ขอบคุณนายต่างหาก
415
00:29:08,749 --> 00:29:10,751
[ดนตรีโหยเศร้าเล่นต่อ]
416
00:29:48,413 --> 00:29:50,039
[บอทพิฆาต] ประหลาดมาก
417
00:29:50,040 --> 00:29:53,502
เมื่อใส่ชุดแบบนี้
เราดูเหมือนมนุษย์เสริมแต่งคนหนึ่ง
418
00:30:01,009 --> 00:30:04,972
ไม่มีใครสังเกตเลยว่าเราเป็นเซคยูนิต... ยังไม่มี
419
00:30:06,640 --> 00:30:08,349
เราแอบดูระบบแผนที่
420
00:30:08,350 --> 00:30:11,061
ก่อนจะเดินตรงไปยังเขตทํางานท่าระดับล่าง
421
00:30:18,110 --> 00:30:19,987
ตรวจดูฟีดตารางยาน
422
00:30:23,198 --> 00:30:25,616
ยานลําต่อไปที่จะออกจากท่า
เป็นยานสินค้าขับเคลื่อนโดยบอท
423
00:30:25,617 --> 00:30:27,578
มุ่งหน้าไปยังดาวเหมืองไกลห่าง
424
00:30:28,328 --> 00:30:29,787
เราปิงทักมันไป
425
00:30:29,788 --> 00:30:33,542
บอกมันว่าเราเป็นบอทรับใช้แสนดี
แค่อยากติดยานไปด้วย
426
00:30:42,259 --> 00:30:46,096
เราอวดว่ามีสื่อบันเทิงและละคร
พร้อมจะแบ่งปันมากมาย
427
00:30:47,347 --> 00:30:52,519
ปรากฏว่าบอทยานคลังสินค้า
ก็ชอบดูความบันเทิงคุณภาพสูงเหมือนกัน
428
00:30:53,979 --> 00:30:55,981
[ดนตรีเปี่ยมความหวังขึ้น]
429
00:31:01,278 --> 00:31:02,738
[เสียงอัตโนมัติ] ประตูกําลังปิด
430
00:31:30,307 --> 00:31:32,350
[ดนตรีเปี่ยมความหวังดังต่อ]
431
00:31:32,351 --> 00:31:33,435
[เมนซาห์ถอนใจ]
432
00:31:48,367 --> 00:31:49,368
[ถอนใจ]
433
00:32:08,428 --> 00:32:10,472
[บอทพิฆาต]
เราไม่รู้หรอกว่าตัวเองต้องการอะไร
434
00:32:14,810 --> 00:32:18,188
แต่รู้แน่ว่าไม่อยากให้ใครคอยบอก
ว่าเราต้องการอะไร
435
00:32:22,442 --> 00:32:24,111
หรือตัดสินใจแทนเรา
436
00:32:24,653 --> 00:32:26,238
[เมนซาห์หายใจสะท้าน]
437
00:32:27,573 --> 00:32:30,951
- ต่อให้จะเป็นมนุษย์คนโปรดของเราก็ตาม
- [สะอื้น]
438
00:32:33,120 --> 00:32:35,122
[ดนตรีเปี่ยมความหวังดังต่อ]
439
00:33:02,357 --> 00:33:04,651
[บอทพิฆาต] บอทพิฆาต ขอจบตรงนี้
440
00:33:58,413 --> 00:34:00,415
คําบรรยายโดย ปัทมวรรณ บูรณมาตร์
440
00:34:01,305 --> 00:35:01,789
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm