"Murderbot" The Perimeter
ID | 13183352 |
---|---|
Movie Name | "Murderbot" The Perimeter |
Release Name | Murderbot.S01E10.The.Perimeter.2160p.ATVp.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-RAWR.da.#50 |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Danish |
IMDB ID | 34767992 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:12,095 --> 00:00:13,554
SYSTEM GENSTARTER
3
00:00:13,555 --> 00:00:14,639
[bippen]
4
00:00:14,640 --> 00:00:16,475
[Dræberbot] Der er sket noget.
5
00:00:19,561 --> 00:00:20,561
DIAGNOSTICERER
6
00:00:20,562 --> 00:00:21,813
Noget.
7
00:00:24,650 --> 00:00:25,817
Der er sket noget.
8
00:00:31,323 --> 00:00:32,491
Hvor er jeg?
9
00:00:33,408 --> 00:00:36,453
- Hvor er jeg?
- [tekniker] Så er Tornerose vågnet.
10
00:00:37,454 --> 00:00:42,084
- [Dræberbot] Hvor er jeg?
- Du er kommet i himlen. Tillykke.
11
00:00:44,586 --> 00:00:47,130
Dr. Mensah? Er De her?
12
00:00:48,215 --> 00:00:51,217
Hvor er dr. Mensah? Pin-Lee? Arada?
13
00:00:51,218 --> 00:00:54,679
- Hvem?
- Mine klienter. Hvor er mine klienter?
14
00:00:54,680 --> 00:00:55,764
Bare rolig.
15
00:00:58,183 --> 00:01:01,353
- Kender jeg dig?
- Ja. Jeg er din far.
16
00:01:01,937 --> 00:01:04,397
Jeg kneppede en affaldsenhed,
og så kom du.
17
00:01:05,399 --> 00:01:08,609
Okay, gennemfør hukommelsessletning.
18
00:01:08,610 --> 00:01:10,696
- Hvad?
- [tekniker] Kom så.
19
00:01:11,822 --> 00:01:12,865
Vent, hvad gør...
20
00:01:20,455 --> 00:01:23,332
RENSER HUKOMMELSE
21
00:01:23,333 --> 00:01:26,795
[Dræberbot] Vent. Jeg... Jeg kan huske det.
22
00:01:30,090 --> 00:01:33,844
Mine klienter. Mennesker.
23
00:01:35,512 --> 00:01:38,640
Hvem er... Kender jeg dem?
24
00:01:39,433 --> 00:01:42,310
[bestyrelsesmedlem 1] Velkommen tilbage.
25
00:01:42,311 --> 00:01:44,897
- Hvor er den?
- Hvor er SikEnhed?
26
00:01:45,856 --> 00:01:50,234
Undskyld, vil I vide, hvor
et bestemt stykke udstyr befinder sig?
27
00:01:50,235 --> 00:01:53,738
Vi taler om den SikEnhed,
vores ekspedition fik tildelt.
28
00:01:53,739 --> 00:01:56,324
Den, der reddede vores liv.
29
00:01:56,325 --> 00:02:00,329
Ja, for den er ikke bare udstyr.
Den er ikke et telt.
30
00:02:00,996 --> 00:02:04,291
Den står registreret
efter samme forskrifter som et telt.
31
00:02:05,042 --> 00:02:06,667
- Kan det være rigtigt?
- [Gurathin] Ja.
32
00:02:06,668 --> 00:02:11,173
Helt ærligt, så vedkommer det ikke jer,
hvor den befinder sig.
33
00:02:12,424 --> 00:02:14,551
Vi beslutter, at det vedkommer os.
34
00:02:15,135 --> 00:02:19,096
Det faktum, at I leverede materialer
og transport til en gruppe,
35
00:02:19,097 --> 00:02:25,938
der slagtede DeltFall-holdet og forsøgte
at dræbe os, er blevet tysset godt ned.
36
00:02:27,147 --> 00:02:28,398
Indtil videre.
37
00:02:29,399 --> 00:02:34,362
Alle forsikringsaftaler indeholder
en fortrolighedserklæring. Også jeres.
38
00:02:34,363 --> 00:02:37,073
Ikke under disse særlige omstændigheder.
39
00:02:37,074 --> 00:02:40,661
Risikoen, I løb,
var omfattet af kontrakten og er...
40
00:02:43,372 --> 00:02:45,623
Koncernen vedkender sig ingen ulovligheder
41
00:02:45,624 --> 00:02:50,711
i forbindelse med episoden
på himmellegeme 898/8712
42
00:02:50,712 --> 00:02:53,381
eller forudgående viden om nogen personer
43
00:02:53,382 --> 00:02:56,385
udover dem, Koncernen har
tilladt ophold på planeten.
44
00:02:57,886 --> 00:03:03,475
Okay, godt. Du er altså røvhullet,
vi skal tale med.
45
00:03:04,309 --> 00:03:06,186
Ja, jeg er røvhullet.
46
00:03:07,855 --> 00:03:09,314
[tekniker] Færdig.
47
00:03:11,191 --> 00:03:16,362
- Fik den sine klienter slået ihjel?
- Ingen anelse. Det var ledelsens ordre.
48
00:03:16,363 --> 00:03:17,781
Den må have dummet sig.
49
00:03:19,074 --> 00:03:21,994
Det er også lige meget.
Det hele er væk nu.
50
00:03:22,578 --> 00:03:25,622
Du skal installere et nyt regulatormodul.
51
00:03:27,207 --> 00:03:29,000
- Hvad?
- Hvad?
52
00:03:29,001 --> 00:03:31,753
Virker dens regulatormodul ikke?
53
00:03:33,005 --> 00:03:36,340
- Nej, det står her.
- Hvorfor fanden sagde du ikke det?
54
00:03:36,341 --> 00:03:40,929
Slap af. Den er helt væk.
Hjælpeløs som et spædbarn.
55
00:03:42,556 --> 00:03:43,557
Ikke sandt?
56
00:03:44,308 --> 00:03:46,935
[harker, spytter]
57
00:03:49,730 --> 00:03:51,315
Kom så, regulatormodul.
58
00:04:04,870 --> 00:04:08,081
UPLOADER REGULATORMODUL
59
00:04:08,582 --> 00:04:10,876
[tekniker] Så er regulatormodulet sat i.
60
00:04:13,754 --> 00:04:14,796
Vi genstarter.
61
00:04:16,423 --> 00:04:17,797
SikEnhed, svar.
62
00:04:17,798 --> 00:04:21,552
STYRESYSTEM OPDATERET
63
00:04:21,553 --> 00:04:26,266
Goddag. Denne Sikkerhedsenhed
er nu online.
64
00:04:27,017 --> 00:04:30,562
- Afventer ordre.
- [tekniker] Rejs dig fra bordet.
65
00:04:33,941 --> 00:04:35,692
Gnid dig på maven, og klap dig på hovedet.
66
00:04:39,821 --> 00:04:40,822
Stop.
67
00:04:41,615 --> 00:04:45,451
Se selv. Alt er godt.
Harmløs som et spædbarn.
68
00:04:45,452 --> 00:04:48,288
Et stærkt spædbarn
med skydevåben i armene.
69
00:04:50,082 --> 00:04:54,211
Opfør dig som et spædbarn.
[imiterer barnegråd]
70
00:04:55,671 --> 00:04:56,672
Gør det.
71
00:04:57,673 --> 00:05:01,718
[imiterer barnegråd]
72
00:05:03,220 --> 00:05:05,388
Hvad fanden foregår der her?
73
00:05:05,389 --> 00:05:07,349
Stop. Hold op med det.
74
00:05:08,433 --> 00:05:12,603
- Er det min Sikkerhedsenhed?
- Ja. Den er klar.
75
00:05:12,604 --> 00:05:15,899
- [kvinde] Så giv den hjelm på.
- [tekniker] Hvad skal den lave?
76
00:05:17,651 --> 00:05:18,652
Sikkerhed.
77
00:05:19,862 --> 00:05:22,322
[titelmelodi spiller]
78
00:06:19,630 --> 00:06:21,381
BASERET PÅ MARTHA WELLS' BOG
79
00:06:35,145 --> 00:06:36,562
Hvor er vores SikEnhed?
80
00:06:36,563 --> 00:06:41,401
Det er ikke jeres SikEnhed.
Det er vores SikEnhed.
81
00:06:41,902 --> 00:06:46,657
Fru præsident.
De skal tiltale mig fru præsident.
82
00:06:47,699 --> 00:06:52,245
Om ikke andet er pågældende SikEnhed
et vigtigt vidne.
83
00:06:52,246 --> 00:06:58,376
Fru præsident, den er ikke et vidne.
Den er højst en... optageanordning.
84
00:06:58,377 --> 00:07:00,962
En god grund til
at dele oplysninger om den.
85
00:07:00,963 --> 00:07:05,175
De kalder den en optageanordning.
Fint. Vi skal have adgang til beviser.
86
00:07:14,560 --> 00:07:15,561
Vi køber den.
87
00:07:16,895 --> 00:07:18,145
Vi køber SikEnheden.
88
00:07:18,146 --> 00:07:20,815
- Den er ikke en ting.
- Det er den her.
89
00:07:20,816 --> 00:07:21,899
Den er dyr.
90
00:07:21,900 --> 00:07:26,738
Det samme er det gigantiske søgsmål,
vi anlægger mod jeres firma.
91
00:07:27,281 --> 00:07:33,494
Du siger altså, at I vil opgive ethvert
søgsmål til gengæld for SikEnheden?
92
00:07:33,495 --> 00:07:37,915
Nej, jeg siger, at vi tager vores SikEnhed
og halvdelen af jeres firma.
93
00:07:37,916 --> 00:07:39,834
[latter]
94
00:07:39,835 --> 00:07:45,047
Vi kan ikke tilbyde jer den enhed.
Men I kan få en af bedre kvalitet.
95
00:07:45,048 --> 00:07:48,009
Vi vil ikke have bedre kvalitet.
Vi vil have den.
96
00:07:48,010 --> 00:07:49,844
Den var alligevel defekt.
97
00:07:49,845 --> 00:07:53,015
Ikke defekt. Suboptimal.
98
00:07:54,433 --> 00:07:58,812
Fru præsident, vi opdagede,
at enhedens regulatormodul ikke virkede.
99
00:07:59,479 --> 00:08:02,107
Bemærkede I nogen unormal opførsel?
100
00:08:05,194 --> 00:08:10,698
Hvis I undlod at melde unormal adfærd,
brød I jeres kontrakt med Koncernen.
101
00:08:10,699 --> 00:08:16,580
Hør her. Hvis I er bange for
noget belastende, skal I ikke være det.
102
00:08:17,456 --> 00:08:21,585
Et nyt regulatormodul er blevet sat i,
og enhedens hukommelse slettet.
103
00:08:23,587 --> 00:08:27,216
- Hvad?
- Nemlig. En total nulstilling.
104
00:08:29,927 --> 00:08:33,179
Er den... Er den så væk?
105
00:08:36,433 --> 00:08:40,437
[dyster musik spiller]
106
00:08:56,453 --> 00:08:57,787
SikEnhed!
107
00:08:57,788 --> 00:09:00,249
SikEnhed. Hej, Sikky.
108
00:09:00,916 --> 00:09:02,918
Jeg vidste, vi ville finde dig.
109
00:09:04,294 --> 00:09:05,920
- Sikky.
- [betjent] Stands.
110
00:09:05,921 --> 00:09:08,714
Vil du gerne anholdes? Hvad har du gang i?
111
00:09:08,715 --> 00:09:11,551
Jeg... Det er min SikEnhed.
Var min SikEnhed.
112
00:09:11,552 --> 00:09:15,055
Nej, det er min SikEnhed,
og du forstyrrer stationens arbejde.
113
00:09:16,390 --> 00:09:17,390
Kom så.
114
00:09:17,391 --> 00:09:20,269
Hvad er der galt?
Det er mig. Sig det til ham.
115
00:09:24,064 --> 00:09:25,439
Sig, det er mig.
116
00:09:25,440 --> 00:09:26,524
KLIENT UKENDT
117
00:09:26,525 --> 00:09:28,735
[betjent] SikEnhed, tag dig af den nar.
118
00:09:29,486 --> 00:09:32,739
Nej, du skal ikke dræbe ham.
Gem det til senere.
119
00:09:33,991 --> 00:09:35,325
Kom så.
120
00:09:40,080 --> 00:09:45,294
[dramatisk musik]
121
00:09:45,878 --> 00:09:48,881
Jeg siger jer, den genkendte mig ikke.
122
00:09:54,261 --> 00:09:58,347
Den er på stationen. Det er godt.
Jeg går videre med påbuddet.
123
00:09:58,348 --> 00:10:01,642
Hvad nytter det? Den er væk.
Den er blevet slettet.
124
00:10:01,643 --> 00:10:03,520
[Mensah] Det nægter jeg at tro.
125
00:10:04,021 --> 00:10:07,523
Jeg nægter at tro,
at alle vores fælles oplevelser
126
00:10:07,524 --> 00:10:12,070
- blot er nuller og ettaller.
- Det er de.
127
00:10:12,821 --> 00:10:16,908
- Så er den stadig i trældom.
- Den er ikke den længere.
128
00:10:16,909 --> 00:10:18,911
Vi skulle ikke være kommet her.
129
00:10:19,953 --> 00:10:24,207
I RIM-koncernen findes der kun elendighed.
130
00:10:24,208 --> 00:10:25,374
[folk jubler]
131
00:10:25,375 --> 00:10:28,211
Alligevel fortsætter festen kraftedeme.
132
00:10:28,212 --> 00:10:31,340
Hold så jeres kæft! Hold kæft!
133
00:10:32,424 --> 00:10:36,135
Det er umuligt,
at vores SikEnheds data er blevet slettet.
134
00:10:36,136 --> 00:10:39,640
Fjernet, ja. Slettet? Nej.
135
00:10:40,140 --> 00:10:45,186
Hun har ret. Den enhed er fuld
af ophavsretligt beskyttede data.
136
00:10:45,187 --> 00:10:47,438
De gennemgår alle de data,
137
00:10:47,439 --> 00:10:53,403
og hvis de finder bare en lille smule
med økonomisk værdi, beholder de det.
138
00:10:54,071 --> 00:10:55,530
Vi må have fat i den.
139
00:10:55,531 --> 00:10:59,992
Ratthi, personlighed har
ingen økonomisk værdi for dem.
140
00:10:59,993 --> 00:11:06,041
Hvad de end beholder fra den, forventer
jeg ikke, at SikEnhed er den samme...
141
00:11:08,627 --> 00:11:09,628
person.
142
00:11:13,674 --> 00:11:17,510
Gura, vi er stadig nødt til at prøve.
143
00:11:17,511 --> 00:11:19,513
Pin-Lee bør gå videre med påbuddet.
144
00:11:22,432 --> 00:11:26,103
Gura, du kender det her sted.
145
00:11:27,479 --> 00:11:28,689
Hvad kan vi gøre?
146
00:11:30,691 --> 00:11:31,692
Hvad kan vi gøre?
147
00:11:34,736 --> 00:11:36,864
De her er RIM-koncernen.
148
00:11:39,449 --> 00:11:40,576
De bruger beskidte kneb.
149
00:11:42,327 --> 00:11:43,995
[folk råber]
150
00:11:43,996 --> 00:11:49,792
Situationen spidser til, her hvor
strejkende og politi støder sammen.
151
00:11:49,793 --> 00:11:53,129
Disse mennesker er bundet
af en kontrakt, der...
152
00:11:53,130 --> 00:11:56,507
kontraktens startdato
og ansættelsesperiodens ophør.
153
00:11:56,508 --> 00:11:59,844
Ingen juridisk enhed
og derfor uden forudsætninger...
154
00:11:59,845 --> 00:12:01,888
[journalist] Myndighederne understreger.
155
00:12:01,889 --> 00:12:04,265
- Intet arbejde, ingen mad.
- Mine børn skal spise!
156
00:12:04,266 --> 00:12:06,018
[mand] Det er ikke i orden!
157
00:12:06,560 --> 00:12:09,563
[betjent] Vil du gerne anholdes?
For det bliver du.
158
00:12:11,565 --> 00:12:16,195
[demonstranter råber i kor]
Vi er ikke slaver! Vi er ikke slaver!
159
00:12:26,163 --> 00:12:28,332
[råb stopper]
160
00:12:32,127 --> 00:12:35,796
I bryder jeres kontrakter.
Forlad straks området!
161
00:12:35,797 --> 00:12:39,843
[mand] Det er ikke i orden!
Vi behøver ikke gå nogen steder!
162
00:12:41,512 --> 00:12:43,388
Af sted. Gør noget skade.
163
00:12:44,097 --> 00:12:46,350
[demonstranter råber]
164
00:12:48,352 --> 00:12:49,686
[skriger]
165
00:12:51,605 --> 00:12:53,649
[skriger]
166
00:12:56,193 --> 00:12:58,278
[stønner]
167
00:13:00,822 --> 00:13:02,783
DATAINTERFERENS
FUNKTIONSFEJL
168
00:13:06,286 --> 00:13:07,495
OVERHÆNGENDE TRUSSEL
169
00:13:07,496 --> 00:13:09,998
[mand skriger, gisper]
170
00:13:10,666 --> 00:13:12,042
Du må ikke skyde.
171
00:13:19,091 --> 00:13:21,468
- [mand] Den er defekt.
- [kvinde] Den går ud.
172
00:13:23,262 --> 00:13:24,596
[mand 2] Hvad fejler den?
173
00:13:26,640 --> 00:13:29,934
[alle råber]
174
00:13:29,935 --> 00:13:31,478
Ned med den! Dræb den!
175
00:13:42,155 --> 00:13:45,575
[stemme] Du går nu ind
i beboelsesområde klasse seks.
176
00:13:45,576 --> 00:13:48,953
Kun godkendte henvendelser.
Ophold forbudt.
177
00:13:48,954 --> 00:13:50,831
Aktiv overvågning.
178
00:13:51,582 --> 00:13:53,584
[dramatisk musik]
179
00:14:12,019 --> 00:14:14,021
Hej. Det er længe siden.
180
00:14:14,521 --> 00:14:18,524
Jeg forbød dig at komme her.
Vi mødes på kontoret i morgen.
181
00:14:18,525 --> 00:14:20,526
Jeg kan ikke vente nu. Det er nu.
182
00:14:20,527 --> 00:14:24,531
Jeg er ikke...
[hvisker] Jeg er slet ikke pusher længere.
183
00:14:25,032 --> 00:14:29,620
Det ved jeg. Jeg slog dig op.
Datasikkerhed. Niveau tre-adgang.
184
00:14:30,204 --> 00:14:32,580
Forretningen gik vist godt dengang.
185
00:14:32,581 --> 00:14:36,417
- [barn] Far, kommer du?
- Ja, lige et øjeblik.
186
00:14:36,418 --> 00:14:37,919
Du må ikke være her.
187
00:14:37,920 --> 00:14:40,755
Hvad laver du egentlig her?
Jeg troede, du var...
188
00:14:40,756 --> 00:14:43,758
Død? Næsten. Takket være dig.
189
00:14:43,759 --> 00:14:49,223
Nej, ikke død. Bare uden for RIM-koncernen
på en eller anden skodplanet.
190
00:14:53,352 --> 00:14:57,313
Giv ikke mig skylden for dit misbrug.
Jeg har intet at gøre med...
191
00:14:57,314 --> 00:14:58,774
[dør åbner]
192
00:14:59,566 --> 00:15:00,650
Hvem er det?
193
00:15:00,651 --> 00:15:05,196
Det er min ven, dr. Gurathin.
Vi har arbejdet sammen.
194
00:15:05,197 --> 00:15:09,201
Det har vi. Så blev jeg mere en kunde.
195
00:15:10,827 --> 00:15:12,286
Du skal synge nu, far.
196
00:15:12,287 --> 00:15:17,709
Sig til papa, at han skal synge,
og så kommer jeg rigtig snart.
197
00:15:23,966 --> 00:15:24,967
Kom.
198
00:15:30,639 --> 00:15:33,308
Jeg havde det skidt med det, der skete.
199
00:15:34,142 --> 00:15:37,813
- Hvor rørende.
- Jeg troede, du kunne styre det.
200
00:15:39,398 --> 00:15:43,068
Stofferne, som var fremstillet
til at skabe maksimal afhængighed?
201
00:15:43,986 --> 00:15:46,780
Jeg styrede det fint.
Du vidste, hvad du gjorde.
202
00:15:48,532 --> 00:15:50,534
Og hvem du gjorde det for.
203
00:16:09,219 --> 00:16:10,762
[sukker]
204
00:16:16,393 --> 00:16:17,394
[bippen]
205
00:16:27,571 --> 00:16:29,280
SENESTE HUKOMMELSESRENSNING
206
00:16:29,281 --> 00:16:30,365
IKKE FUNDET
207
00:16:37,331 --> 00:16:38,332
[bippen]
208
00:16:40,083 --> 00:16:42,544
Du finder ingenting. Alt er krypteret.
209
00:16:49,635 --> 00:16:52,095
Vent. Jeg ved, hvor jeg skal lede.
210
00:16:52,679 --> 00:16:55,599
Søg: Asylmånens storhed og fald.
211
00:16:59,520 --> 00:17:01,187
[bippen]
212
00:17:01,188 --> 00:17:02,272
[Gurathin sukker]
213
00:17:08,403 --> 00:17:09,820
Find filens kilde.
214
00:17:10,989 --> 00:17:11,989
KILDE FUNDET
215
00:17:11,990 --> 00:17:13,075
Der er du.
216
00:17:15,702 --> 00:17:18,454
- Download alle minder.
- [ven] Hvad?
217
00:17:28,841 --> 00:17:31,677
[ven]
Gurathin, hvad laver du? Vær forsigtig.
218
00:17:32,427 --> 00:17:33,554
[stønner]
219
00:17:36,306 --> 00:17:39,101
Hvor meget data downloader du?
220
00:17:40,394 --> 00:17:42,895
- [stønner]
- [ven] Tag det nu roligt.
221
00:17:42,896 --> 00:17:45,773
Ti... stille.
222
00:17:45,774 --> 00:17:47,860
[susende lyd]
223
00:17:54,032 --> 00:17:56,492
[Mensah]
Tak, fordi I kom med så kort varsel.
224
00:17:56,493 --> 00:17:58,202
Taler rygterne sandt?
225
00:17:58,203 --> 00:18:02,373
Blev et helt forskningshold dræbt,
og blev I angrebet?
226
00:18:02,374 --> 00:18:07,254
Et hold fra DeltFall Industrikoncern
blev dræbt af deres SikEnheder.
227
00:18:07,754 --> 00:18:11,924
Så rebelske SikEnheder myrdede
på bestialsk vis deres klienter?
228
00:18:11,925 --> 00:18:15,761
Nej, de havde fået
indsat kampændringsmoduler
229
00:18:15,762 --> 00:18:19,933
og blev kontrolleret af
den rebelske virksomhed GrayCris.
230
00:18:20,601 --> 00:18:21,934
Vi var også blevet dræbt
231
00:18:21,935 --> 00:18:26,147
uden den fremragende beskyttelse
fra vores virksomhedsudstedte SikEnhed,
232
00:18:26,148 --> 00:18:31,111
som vi forventer bliver en afgørende del
af den igangværende efterforskning.
233
00:18:31,612 --> 00:18:36,325
Passer det, at sexrobotter kan gifte sig
med mennesker på jeres planet?
234
00:18:38,202 --> 00:18:40,536
Nej. Kan vi holde os til sagen?
235
00:18:40,537 --> 00:18:43,706
Vores advokat har ansøgt om et påbud,
der skal fremskaffe SikEnheden,
236
00:18:43,707 --> 00:18:46,293
så vi kan undersøge den.
237
00:18:46,960 --> 00:18:47,961
De har fundet den.
238
00:18:51,131 --> 00:18:54,133
[boblen]
239
00:18:54,134 --> 00:18:57,888
[stemme] Advarsel: syrerensning.
Hold afstand.
240
00:19:03,352 --> 00:19:06,647
Bassin klar til næste nedsænkning.
241
00:19:14,530 --> 00:19:15,822
Okay, værsgo.
242
00:19:21,537 --> 00:19:23,872
[betjent] SikEnhed, træd op på pladen.
243
00:19:38,428 --> 00:19:41,682
[lås skramler]
244
00:19:47,187 --> 00:19:51,859
[maskine snurrer, rasler]
245
00:19:53,277 --> 00:19:54,736
Okay, smelt den.
246
00:19:56,613 --> 00:19:58,949
[stemme] Hold afstand.
247
00:20:01,159 --> 00:20:02,202
Vent!
248
00:20:04,913 --> 00:20:06,414
[ansat] Hvad skal I?
249
00:20:06,415 --> 00:20:10,418
[Pin-Lee] Tjek dit feed.
I har forbud mod at destruere SikEnheden!
250
00:20:10,419 --> 00:20:14,214
Pis. Få den ud derfra. Få den ud, nu!
251
00:20:19,303 --> 00:20:20,304
SikEnhed.
252
00:20:24,224 --> 00:20:26,184
KLIENT-ID:
UKENDT
253
00:20:26,185 --> 00:20:28,478
Kan du virkelig ikke kende os?
254
00:20:35,611 --> 00:20:37,029
Jeg troede...
255
00:20:37,696 --> 00:20:38,821
[sukker]
256
00:20:38,822 --> 00:20:42,659
Jeg havde håbet,
at dine organiske dele ville huske os.
257
00:20:43,327 --> 00:20:45,329
Vi har oplevet meget sammen.
258
00:20:49,750 --> 00:20:53,712
Vi kan fortælle SikEnhed, hvad der skete.
Så ved den det.
259
00:20:58,091 --> 00:21:01,303
Hold da kæft. Den ser mig i øjnene.
260
00:21:02,596 --> 00:21:05,182
Den ligner SikEnhed, men er det ikke.
261
00:21:13,148 --> 00:21:15,442
[dør bipper, åbner]
262
00:21:19,321 --> 00:21:20,322
Gura.
263
00:21:23,325 --> 00:21:25,409
Jeg skal kaste op.
264
00:21:25,410 --> 00:21:27,828
- [Mensah] Gura?
- [kaster op]
265
00:21:27,829 --> 00:21:31,749
Har du... Du har vel ikke taget noget?
Du burde slet ikke være her.
266
00:21:31,750 --> 00:21:33,335
[brummer benægtende]
267
00:21:34,711 --> 00:21:39,508
Nej, det er ikke derfor.
Jeg... Jeg er ikke faldet i igen.
268
00:21:42,094 --> 00:21:43,095
Jeg har det.
269
00:21:44,429 --> 00:21:45,430
Hvad har du?
270
00:21:49,309 --> 00:21:51,353
[sukker] Nej.
271
00:21:57,943 --> 00:21:58,944
[bippen]
272
00:22:05,075 --> 00:22:06,158
[bippen]
273
00:22:06,159 --> 00:22:10,497
[elektronisk summen]
274
00:22:33,020 --> 00:22:35,606
[Gurathin] Det var alt. Træk stikket ud.
275
00:22:39,109 --> 00:22:40,110
[Mensah] SikEnhed?
276
00:22:42,029 --> 00:22:43,613
Er du okay?
277
00:22:43,614 --> 00:22:47,451
- [Ratthi] Genkender du os nu?
- [Bharadwaj] Gør du?
278
00:22:51,914 --> 00:22:52,915
[sukker]
279
00:22:55,959 --> 00:22:59,420
Jeg mangler
afsnit 420 til 568 af Asylmånen.
280
00:22:59,421 --> 00:23:01,547
[alle ler]
281
00:23:01,548 --> 00:23:03,049
Den er tilbage!
282
00:23:03,050 --> 00:23:05,009
Det var da så lidt.
283
00:23:05,010 --> 00:23:10,348
Åh, Gura... [snøfter] Tak, Gura.
284
00:23:10,349 --> 00:23:12,433
Jeg ville bare genere Koncernen.
285
00:23:12,434 --> 00:23:13,935
[Dræberbot] Der er sket noget.
286
00:23:13,936 --> 00:23:17,522
- Arada, kom!
- Virkede det?
287
00:23:17,523 --> 00:23:19,982
- [Dræberbot] Noget...
- [ler] Her.
288
00:23:19,983 --> 00:23:24,321
- Der er sket noget.
- Lige fra printeren. Håber, det passer.
289
00:23:27,199 --> 00:23:28,992
Jeg forstår ikke, hvad der sker.
290
00:23:29,493 --> 00:23:32,246
[snøfter] Vi køber din kontrakt.
291
00:23:33,121 --> 00:23:37,835
Koncernen vil undgå negativ omtale.
Du skal med os til Fredningsalliancen.
292
00:23:38,710 --> 00:23:40,462
Du bliver en fri agent.
293
00:23:41,129 --> 00:23:42,130
Mener De...
294
00:23:43,632 --> 00:23:46,176
- at jeg ikke er udstyr mere?
- Ja.
295
00:23:50,639 --> 00:23:51,973
Må jeg beholde panseret?
296
00:23:51,974 --> 00:23:54,642
- Du skal ikke bruge det.
- Ingen skyder dig.
297
00:23:54,643 --> 00:23:57,813
Hvis ingen skyder mig,
hvad skal jeg så lave?
298
00:23:58,856 --> 00:24:02,025
- Skal jeg være Deres livvagt?
- Nej. Øh...
299
00:24:03,652 --> 00:24:06,154
Jeg bliver din værge.
300
00:24:07,614 --> 00:24:10,701
Der er mange muligheder for dig der.
301
00:24:11,618 --> 00:24:14,496
Du kan lære, lige hvad du gerne vil.
302
00:24:17,082 --> 00:24:20,836
Du kan altid hænge ud med mig
og arbejde i laboratoriet. [ler]
303
00:24:21,753 --> 00:24:24,339
Vi kan tale om det, når vi er hjemme.
304
00:24:29,970 --> 00:24:31,262
Vi kan tale om det.
305
00:24:31,263 --> 00:24:34,223
- [Mensah ler] Ja.
- Det er hans første gang.
306
00:24:34,224 --> 00:24:35,851
Er I klar?
307
00:24:36,727 --> 00:24:38,187
Se lige her.
308
00:24:39,479 --> 00:24:40,480
Kom nu.
309
00:24:41,023 --> 00:24:43,858
[Dræberbot] Panseret viste folk,
at jeg var en SikEnhed.
310
00:24:43,859 --> 00:24:46,694
- Wow.
- Hvor ser du godt ud.
311
00:24:46,695 --> 00:24:48,321
[Dræberbot] Jeg var ikke Sik mere.
312
00:24:48,322 --> 00:24:50,657
- Ja, SikEnhed.
- [Dræberbot] Kun Enhed.
313
00:24:51,742 --> 00:24:53,243
Vi er glade for, du er her.
314
00:24:53,827 --> 00:24:55,953
[Bharadwaj] Folkene fra DeltFall er her.
315
00:24:55,954 --> 00:24:58,664
- Okay, lad os mødes med dem.
- Ja.
316
00:24:58,665 --> 00:25:03,754
SikEnhed, bare find dig til rette.
Hvis du mangler noget, så sig til.
317
00:25:08,592 --> 00:25:13,055
[Dræberbot] Jeg blev i et hjørne
og så forskellige mennesker tale med dem.
318
00:25:13,722 --> 00:25:18,684
Mest sagførere
fra Koncernen og fra DeltFall
319
00:25:18,685 --> 00:25:21,313
og andre politiske instanser.
320
00:25:22,814 --> 00:25:24,983
Selv fra GrayCris' moderselskab.
321
00:25:25,609 --> 00:25:27,360
[latter]
322
00:25:27,361 --> 00:25:30,030
[Dræberbot] Og så fejrede vi det.
323
00:25:31,114 --> 00:25:33,908
Jo, det er den gårdhave,
vi tit tager hen i.
324
00:25:33,909 --> 00:25:37,537
- Du var der i ti timer.
- Nå ja.
325
00:25:37,538 --> 00:25:42,167
[Dræberbot] De åbnede deres hjem for mig.
Og inviterede mig til at blive en af dem.
326
00:25:42,668 --> 00:25:46,295
Jeg vil gerne have, at alle hæver glasset.
327
00:25:46,296 --> 00:25:49,382
[suger luft ind] Skål for vores hold.
328
00:25:49,383 --> 00:25:53,344
Og skål for dig, SikEnhed. Velkommen.
329
00:25:53,345 --> 00:25:55,346
- Skål for holdet.
- Skål.
330
00:25:55,347 --> 00:25:57,807
- Og for SikEnhed!
- SikEnhed! [ler]
331
00:25:57,808 --> 00:26:02,395
[Ratthi] Tale! Nej, det var for sjov.
Du behøver ikke sige noget.
332
00:26:02,396 --> 00:26:04,147
[Mensah] Du bestemmer selv nu.
333
00:26:15,617 --> 00:26:17,619
[melankolsk musik]
334
00:27:07,669 --> 00:27:08,670
Hvor skal du hen?
335
00:27:11,423 --> 00:27:13,509
Jeg... Jeg skal...
336
00:27:15,594 --> 00:27:16,845
sikre området.
337
00:27:21,600 --> 00:27:26,855
[sukker] Hør her. Du vænner dig til det.
338
00:27:28,982 --> 00:27:34,488
De er gode mennesker. De bedste,
jeg har mødt. Fredningsalliancen.
339
00:27:35,280 --> 00:27:37,449
[sukker] Jeg mener...
340
00:27:39,660 --> 00:27:40,661
De er mærkelige.
341
00:27:43,539 --> 00:27:46,834
Det tog mig lidt tid at vænne mig til,
men når man gør det...
342
00:27:51,839 --> 00:27:53,590
Du skal nok finde din plads.
343
00:27:57,219 --> 00:27:59,054
Jeg vil gerne hjælpe dig.
344
00:28:01,765 --> 00:28:05,685
Jeg har tænkt over det,
og jeg føler, at jeg forstår.
345
00:28:05,686 --> 00:28:08,480
- Til en vis grad altså...
- Dr. Gurathin.
346
00:28:12,985 --> 00:28:14,570
Jeg skal sikre området.
347
00:28:37,134 --> 00:28:38,844
Du skal sikre området.
348
00:28:43,682 --> 00:28:44,683
Tak.
349
00:28:51,148 --> 00:28:52,858
[sukker]
350
00:28:59,198 --> 00:29:00,199
[dør lukker]
351
00:29:01,241 --> 00:29:03,619
[trækker vejret ujævnt] Tak.
352
00:29:48,413 --> 00:29:50,039
[Dræberbot] Det var mærkeligt.
353
00:29:50,040 --> 00:29:53,502
I det her tøj
lignede jeg et udvidet menneske.
354
00:30:01,009 --> 00:30:04,972
Ingen bemærkede,
at jeg var en SikEnhed. Endnu.
355
00:30:06,640 --> 00:30:11,061
Jeg gik ind i kortsystemet
og fandt vej til de nedre anløbszoner.
356
00:30:18,110 --> 00:30:19,987
Jeg tjekkede fartplanerne.
357
00:30:23,198 --> 00:30:27,578
Næste afgang var et robotstyret skib
til et fjerntliggende mineanlæg.
358
00:30:28,328 --> 00:30:33,542
Jeg hilste med et ping, så den vidste,
at jeg var en glad robot, der skulle med.
359
00:30:42,259 --> 00:30:46,096
Jeg viste den, hvor mange timers tv-serier
jeg havde at dele.
360
00:30:47,347 --> 00:30:52,519
Transportrobotter holder åbenbart
også af kvalitetsunderholdning.
361
00:31:01,278 --> 00:31:02,738
[stemme] Døre lukker.
362
00:31:32,434 --> 00:31:33,435
[Mensah sukker]
363
00:31:48,367 --> 00:31:49,368
[sukker]
364
00:32:08,428 --> 00:32:10,472
[Dræberbot] Jeg ved ikke, hvad jeg vil.
365
00:32:14,810 --> 00:32:18,188
Men jeg ved, at ingen skal
fortælle mig, hvad jeg vil.
366
00:32:22,442 --> 00:32:24,111
Eller bestemme over mig.
367
00:32:24,653 --> 00:32:26,238
[Mensah gisper]
368
00:32:27,573 --> 00:32:30,951
Også selvom de er mine yndlingsmennesker.
369
00:33:02,357 --> 00:33:04,651
[Dræberbot] Dræberbot, afslut besked.
370
00:33:58,413 --> 00:34:00,415
Tekster af: Lisa Kristensen Villeneuve
370
00:34:01,305 --> 00:35:01,789