Par amour
ID | 13183375 |
---|---|
Movie Name | Par amour |
Release Name | Par.amour.2024.FRENCH.VOF.WiTH.AD.1080p.WEBRip.AC3.5.1.H264-LiHDL |
Year | 2024 |
Kind | movie |
Language | Portuguese (BR) |
IMDB ID | 31307675 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Contribua tornando-se um usuário VIP
e remova todos os anúncios do www.OpenSubtitles.org
2
00:02:16,750 --> 00:02:18,042
Mamãe!
3
00:02:20,042 --> 00:02:22,208
- Mamãe!
- O quê?
4
00:02:22,875 --> 00:02:25,375
- Vem, por favor.
- O que foi?
5
00:02:25,542 --> 00:02:27,375
Mamãe!
6
00:02:32,292 --> 00:02:34,000
Vai se esconder atrás de uma pedra.
7
00:02:37,125 --> 00:02:38,583
Você não pode esperar um pouco?
8
00:02:40,250 --> 00:02:41,333
Simon!
9
00:02:41,958 --> 00:02:43,042
Vem, meu querido.
10
00:02:46,708 --> 00:02:47,875
Simon!
11
00:02:49,542 --> 00:02:51,667
Você me escuta, por favor?
12
00:02:54,750 --> 00:02:56,375
Seu irmão
precisa ir ao banheiro.
13
00:02:56,708 --> 00:02:59,667
Estou no meio do jogo. Não posso.
14
00:03:00,042 --> 00:03:03,333
Não posso esperar.
15
00:03:03,583 --> 00:03:04,625
Vamos, vem.
16
00:03:05,250 --> 00:03:07,833
Vão ao banheiro,
eu espero aqui.
17
00:03:08,625 --> 00:03:11,125
- Olha pra lá.
- OK.
18
00:03:11,458 --> 00:03:13,542
Mas não se afaste, tá?
19
00:03:13,708 --> 00:03:15,083
Prometo. Não se preocupe.
20
00:03:15,542 --> 00:03:17,125
Vamos rápido, já voltamos.
21
00:03:24,250 --> 00:03:25,458
Rápido.
22
00:03:43,958 --> 00:03:46,167
- Mamãe?
- Sim?
23
00:03:46,417 --> 00:03:50,250
Você já comeu ao mesmo tempo
que fazia cocô?
24
00:03:51,042 --> 00:03:52,208
Hã... não.
25
00:03:54,708 --> 00:03:56,292
Sabe, pode ser que,
26
00:03:56,458 --> 00:04:00,375
toda a comida e o cocô,
saia pela boca.
27
00:04:02,750 --> 00:04:04,458
Vamos, anda logo, meu amor.
28
00:04:05,417 --> 00:04:07,458
Quase terminei.
29
00:04:14,750 --> 00:04:15,833
- Mamãe?
- Sim?
30
00:04:16,000 --> 00:04:19,000
Podemos tirar
as rodinhas da minha bicicleta?
31
00:04:19,166 --> 00:04:20,208
Veremos.
32
00:04:20,375 --> 00:04:22,750
Não tem problema
manter as rodinhas.
33
00:04:22,917 --> 00:04:26,333
Sou o único que ainda tem
na minha classe.
34
00:04:26,500 --> 00:04:29,417
Sim, eu sei, mas não quero
que você se machuque.
35
00:04:33,083 --> 00:04:34,208
Vem.
36
00:04:42,417 --> 00:04:43,625
Com licença?
37
00:04:44,333 --> 00:04:46,958
- Você viu um menino moreno?
- Quem?
38
00:04:47,125 --> 00:04:49,375
Você estava jogando futebol
com ele mais cedo.
39
00:04:49,750 --> 00:04:51,500
- Ele se chama Simon.
- Não.
40
00:04:55,750 --> 00:04:56,792
Simon?
41
00:04:58,500 --> 00:04:59,333
Vem.
42
00:05:01,458 --> 00:05:02,708
Com licença?
43
00:05:02,875 --> 00:05:05,792
Você viu um menino
com um casaco azul?
44
00:05:05,875 --> 00:05:06,875
Não.
45
00:05:11,417 --> 00:05:12,333
Simon?
46
00:05:16,875 --> 00:05:17,875
Simon?
47
00:05:20,250 --> 00:05:22,417
Com licença, não encontro meu filho.
48
00:05:22,500 --> 00:05:24,250
Um menino moreno que
estava jogando futebol.
49
00:05:24,417 --> 00:05:25,875
Ele estava ali, não estava?
50
00:05:26,667 --> 00:05:28,417
Ele estava jogando futebol.
51
00:05:29,375 --> 00:05:30,667
Simon!
52
00:05:31,833 --> 00:05:32,833
Simon!
53
00:05:35,625 --> 00:05:37,000
Simon!
54
00:05:41,917 --> 00:05:43,750
Você, olha pro mar.
55
00:05:43,917 --> 00:05:45,958
E eu vou olhar pra praia.
56
00:05:46,125 --> 00:05:47,083
Então...
57
00:05:50,125 --> 00:05:51,292
Simon!
58
00:05:59,458 --> 00:06:00,583
Vem.
59
00:06:01,958 --> 00:06:03,000
Simon!
60
00:06:10,167 --> 00:06:11,667
Não vamos encontrá-lo?
61
00:06:11,833 --> 00:06:13,750
Claro que vamos encontrá-lo.
62
00:06:15,375 --> 00:06:16,583
Simon!
63
00:06:16,750 --> 00:06:19,542
Mamãe, não consigo,
você tá andando muito rápido.
64
00:06:38,250 --> 00:06:39,083
Simon!
65
00:06:45,542 --> 00:06:46,792
Meu querido...
66
00:06:47,417 --> 00:06:49,000
Tomei um susto danado.
67
00:06:49,167 --> 00:06:52,417
Você tá bem?
Por que tá molhado? Caiu?
68
00:06:52,958 --> 00:06:54,292
Hein?
69
00:06:54,667 --> 00:06:56,458
Por que você entrou na água?
70
00:06:56,625 --> 00:06:58,042
Suas mãos estão geladas.
71
00:06:59,083 --> 00:07:00,500
Você tá bem?
72
00:07:03,083 --> 00:07:04,292
Simon,
73
00:07:04,458 --> 00:07:05,875
o que você tem?
74
00:08:00,875 --> 00:08:03,458
<i>Do Grand Est à Franche-Comté,</i>
75
00:08:03,625 --> 00:08:05,792
<i>fortes chuvas de tempestade
estão se desenvolvendo</i>
76
00:08:05,958 --> 00:08:07,833
<i>com quedas de granizo.</i>
77
00:08:08,000 --> 00:08:11,167
<i>Os ventos podem alcançar
50 a 60 km/h em rajadas.</i>
78
00:08:11,958 --> 00:08:14,000
<i>As previsões do tempo
de 18 de outubro...</i>
79
00:08:25,542 --> 00:08:27,167
Meninos, precisam comer.
80
00:08:27,333 --> 00:08:30,125
Não queria cereais,
queria queijo.
81
00:08:30,292 --> 00:08:31,917
Você pediu cereais.
82
00:08:32,582 --> 00:08:35,167
- Quero os dois.
- Não, é demais.
83
00:08:39,000 --> 00:08:41,250
Simon, larga o livro e come.
84
00:08:41,417 --> 00:08:43,667
- Precisa de ajuda?
- Faz um sanduíche pra ele.
85
00:08:44,458 --> 00:08:47,417
Você poderia fazer sozinho,
com 9 anos.
86
00:08:47,583 --> 00:08:50,083
Papai, posso pegar queijo?
87
00:08:50,792 --> 00:08:52,000
Sim, claro.
88
00:08:52,625 --> 00:08:56,000
Temos que devolver seu livro
na biblioteca, Simon.
89
00:08:56,167 --> 00:08:57,042
Papai?
90
00:08:57,500 --> 00:08:59,333
Você nos leva pra escola?
91
00:08:59,500 --> 00:09:02,542
Queria, mas
tenho um compromisso cedo.
92
00:09:02,875 --> 00:09:04,917
E a piscina, pega sua mochila.
93
00:09:06,167 --> 00:09:08,542
Claro,
justo agora ele liga.
94
00:09:08,708 --> 00:09:09,958
Quem é?
95
00:09:10,750 --> 00:09:12,375
O cara que tá esperando
minha tradução.
96
00:09:12,542 --> 00:09:16,042
Ele não deve ter filhos pra achar
que posso falar agora.
97
00:09:16,667 --> 00:09:17,792
Pronto.
98
00:09:20,333 --> 00:09:22,292
- Eu disse não.
- Papai disse sim.
99
00:09:23,417 --> 00:09:25,292
Tô pasma,
eu disse sem queijo.
100
00:09:25,458 --> 00:09:26,875
Desculpa, não ouvi.
101
00:09:27,125 --> 00:09:28,458
Sei.
102
00:09:28,875 --> 00:09:31,042
Pera, qual é o problema?
103
00:09:31,208 --> 00:09:33,917
Não é o fim do mundo.
É só queijo.
104
00:09:38,500 --> 00:09:40,625
Sempre sou eu que digo não.
105
00:09:41,042 --> 00:09:43,750
Vocês não cansam
de brigar?
106
00:09:53,417 --> 00:09:55,250
Raio superpoderoso!
107
00:09:56,500 --> 00:09:58,458
Eu, espelho inversor!
108
00:09:59,625 --> 00:10:03,458
Eu... grande espacate
e chute giratório ao me levantar.
109
00:10:04,500 --> 00:10:06,167
Bola de fogo suprema.
110
00:10:06,375 --> 00:10:09,208
Eu, duplo fêmur invisível.
111
00:10:09,625 --> 00:10:10,708
Que absurdo.
112
00:10:10,875 --> 00:10:13,083
O quê? Por que absurdo?
113
00:10:13,250 --> 00:10:16,333
Se é assim, você perdeu.
Não quero mais jogar.
114
00:10:16,500 --> 00:10:18,083
Andem logo,
vamos nos atrasar.
115
00:10:20,708 --> 00:10:21,833
Vamos.
116
00:11:32,292 --> 00:11:33,417
Simon?
117
00:11:34,667 --> 00:11:36,000
Simon, tá aí?
118
00:11:36,333 --> 00:11:37,375
O quê?
119
00:11:38,333 --> 00:11:40,833
- Não tá na cama?
- Tô tomando banho.
120
00:11:41,000 --> 00:11:43,125
São 23 horas,
achei que você tava dormindo.
121
00:11:43,292 --> 00:11:45,250
Abre a porta, por favor?
122
00:11:45,417 --> 00:11:47,042
Não, tô terminando.
123
00:11:47,458 --> 00:11:49,625
Simon, você já tomou
dois banhos hoje.
124
00:11:49,792 --> 00:11:51,208
Que absurdo.
125
00:11:51,458 --> 00:11:53,500
Não é hora pra isso.
126
00:11:54,000 --> 00:11:56,917
Abre a porta.
O que tá fazendo? Simon.
127
00:11:57,208 --> 00:11:58,750
Me deixa em paz.
128
00:11:59,708 --> 00:12:02,042
Eu disse
pra não trancar a porta.
129
00:12:02,208 --> 00:12:03,833
Por que trancou?
130
00:12:05,000 --> 00:12:07,083
Abre, Simon, por favor.
131
00:12:07,250 --> 00:12:08,500
Me deixa.
132
00:12:11,167 --> 00:12:12,208
Simon!
133
00:12:35,500 --> 00:12:36,500
Valeu.
134
00:12:36,667 --> 00:12:38,208
É muito, mas a gente tá com fome.
135
00:12:38,375 --> 00:12:39,583
Muita fome!
136
00:12:39,750 --> 00:12:41,500
Pediu cogumelos?
137
00:12:41,667 --> 00:12:43,250
Esqueci. Desculpa.
138
00:12:43,417 --> 00:12:44,958
- Mamãe?
- Sim?
139
00:12:45,333 --> 00:12:47,375
Quando vamos pra China?
140
00:12:47,708 --> 00:12:48,833
Um dia, espero.
141
00:12:49,500 --> 00:12:51,542
Precisa economizar muito.
142
00:12:52,250 --> 00:12:55,875
É caro, três passagens de avião
pra China?
143
00:12:56,542 --> 00:12:57,542
Quatro.
144
00:12:58,250 --> 00:12:59,750
Papai vai com a gente?
145
00:12:59,917 --> 00:13:02,500
Claro que vou com vocês
pra China.
146
00:13:02,667 --> 00:13:05,167
Não vai ter que trabalhar
no escritório?
147
00:13:06,750 --> 00:13:08,625
- Posso ver os peixes?
- Não.
148
00:13:08,792 --> 00:13:10,417
- Também quero.
- Estamos conversando.
149
00:13:10,583 --> 00:13:11,792
Por favor.
150
00:13:11,958 --> 00:13:13,833
Por favor, queremos ver.
151
00:13:14,000 --> 00:13:15,500
Vão ver os peixes.
152
00:13:17,708 --> 00:13:18,958
Valeu, papai.
153
00:13:24,167 --> 00:13:25,375
Sem comentários.
154
00:13:26,000 --> 00:13:27,458
Não, sem comentários.
155
00:13:27,542 --> 00:13:29,208
Você encheu a cabeça deles.
156
00:13:29,958 --> 00:13:31,708
É, exatamente.
157
00:13:34,292 --> 00:13:36,250
Que tal sairmos quando eu voltar
de Portugal?
158
00:13:36,333 --> 00:13:37,917
Que tal uma festa?
159
00:13:38,083 --> 00:13:39,917
A inauguração da casa.
160
00:13:40,083 --> 00:13:42,000
Sim, mas quem a gente convidaria?
161
00:13:42,167 --> 00:13:43,833
Não conhecemos ninguém aqui.
162
00:13:43,917 --> 00:13:46,125
Podemos alugar amigos pra noite.
163
00:13:50,750 --> 00:13:52,583
Eu só preciso de você.
164
00:14:01,542 --> 00:14:02,833
Você se arrepende?
165
00:14:03,417 --> 00:14:04,458
Não.
166
00:14:08,333 --> 00:14:11,625
Por que não aproveita
pra voltar a escrever?
167
00:14:11,792 --> 00:14:13,000
Bom... pff.
168
00:14:13,167 --> 00:14:16,625
- Não quer mais escrever seu romance?
- Não, não é isso.
169
00:14:18,792 --> 00:14:20,167
São eles, né?
170
00:14:25,792 --> 00:14:27,417
Não toquem nos peixes!
171
00:14:27,583 --> 00:14:30,458
Simon! Desculpa, me desculpe.
O que você tá fazendo?
172
00:14:30,917 --> 00:14:32,375
Tá louco? Para.
173
00:14:32,542 --> 00:14:35,042
Por que você tá fazendo isso?
Não dá pra fazer isso.
174
00:14:35,208 --> 00:14:36,708
O que tá te dando?
175
00:15:39,083 --> 00:15:40,417
Nossa, droga.
176
00:15:52,583 --> 00:15:54,583
Louis, para de andar de bicicleta.
177
00:15:54,667 --> 00:15:56,583
Vai tomar banho. Anda logo.
178
00:15:57,708 --> 00:15:59,542
E para de falar palavrão!
179
00:16:00,542 --> 00:16:02,542
Simon, pode ajudar seu irmão?
180
00:16:11,333 --> 00:16:13,250
Vem, quero te mostrar uma coisa.
181
00:16:14,000 --> 00:16:15,083
Louis!
182
00:16:16,333 --> 00:16:17,833
O que foi?
183
00:16:18,083 --> 00:16:19,250
O que é isso?
184
00:16:19,833 --> 00:16:22,125
Cabeça dentro da água.
Me diz se ouviu alguma coisa.
185
00:16:22,542 --> 00:16:23,426
Tá bom.
186
00:16:23,439 --> 00:16:26,125
Conhece o sinal de
OK dos mergulhadores?
187
00:16:27,000 --> 00:16:28,500
Ótimo. Vai lá.
188
00:16:33,750 --> 00:16:35,417
Não, não ouvi nada.
189
00:16:35,583 --> 00:16:39,125
Que bobagem.
Você nem colocou a cabeça na água.
190
00:16:39,292 --> 00:16:40,583
Vai, tenta de novo.
191
00:17:03,208 --> 00:17:04,958
Vamos, vamos, sai do banho.
192
00:17:05,125 --> 00:17:06,791
Pijama, jantar...
193
00:17:07,666 --> 00:17:08,958
e dormir!
194
00:17:13,625 --> 00:17:15,625
O que tá fazendo? Louis!
195
00:17:16,750 --> 00:17:19,625
Tá tudo bem. Meu bebê, tô aqui.
196
00:17:20,833 --> 00:17:22,416
O que tá te dando?
197
00:17:56,833 --> 00:17:58,000
Vem, Simon.
198
00:17:59,875 --> 00:18:02,458
Espera a gente,
vou conversar com seus pais.
199
00:18:02,958 --> 00:18:04,375
Entrem, por favor.
200
00:18:06,000 --> 00:18:07,375
Já voltamos.
201
00:18:22,375 --> 00:18:23,958
Como tá as coisas em casa?
202
00:18:26,833 --> 00:18:28,750
Bom... tá indo. Né?
203
00:18:29,792 --> 00:18:31,667
A gente briga bastante.
204
00:18:34,458 --> 00:18:36,750
Desculpa, mas é a verdade.
205
00:18:39,667 --> 00:18:42,208
Talvez a gente brigue
um pouco mais, sim.
206
00:18:42,375 --> 00:18:45,875
Mudamos há pouco tempo.
Deixamos Paris.
207
00:18:46,292 --> 00:18:48,125
Temos que nos adaptar.
208
00:18:48,375 --> 00:18:51,000
Mudamos principalmente
pra não nos separarmos.
209
00:18:56,542 --> 00:18:58,125
O que tá errado?
210
00:19:00,458 --> 00:19:01,958
Não sei.
211
00:19:05,667 --> 00:19:06,875
E vocês?
212
00:19:07,250 --> 00:19:09,000
Também não sei.
213
00:19:12,833 --> 00:19:15,292
Acham que pode ser
por causa da gente?
214
00:19:15,458 --> 00:19:18,208
Eu não faria a pergunta
desse jeito.
215
00:19:18,917 --> 00:19:22,042
Vejo que vocês são
pais atentos,
216
00:19:22,375 --> 00:19:24,583
já que marcaram essa consulta.
217
00:19:25,000 --> 00:19:29,083
E vamos trabalhar juntos
pra ajudar o Simon.
218
00:19:31,417 --> 00:19:33,917
Acham que ele tem
algo grave?
219
00:19:38,750 --> 00:19:41,583
Ele disse pra vocês
que ouve vozes?
220
00:19:45,292 --> 00:19:47,000
- Não.
- Não, não.
221
00:19:49,750 --> 00:19:52,042
O que essas vozes dizem pra ele?
222
00:19:53,417 --> 00:19:54,833
Ele não me disse.
223
00:19:57,708 --> 00:20:00,542
Não se preocupem,
vamos tentar entender.
224
00:20:01,167 --> 00:20:04,625
Muitas crianças
têm um mundo imaginário muito rico.
225
00:20:05,083 --> 00:20:07,333
É isso. Vamos precisar ajudar o Simon
226
00:20:07,500 --> 00:20:09,792
a separar o imaginário
227
00:20:10,167 --> 00:20:11,708
da realidade.
228
00:20:14,417 --> 00:20:17,333
Proponho que a gente
se encontre de novo...
229
00:22:29,625 --> 00:22:30,875
Vai ficar tudo bem?
230
00:22:33,250 --> 00:22:35,238
Me sinto mal de
deixar vocês, mas...
231
00:22:35,251 --> 00:22:35,917
Para.
232
00:22:43,625 --> 00:22:45,042
Vamos ajudá-lo.
233
00:22:47,333 --> 00:22:48,833
Vai levar um tempo.
234
00:24:38,125 --> 00:24:39,708
O que tá fazendo?
235
00:24:54,708 --> 00:24:55,833
Simon.
236
00:25:03,083 --> 00:25:04,250
- Vamos...
- Me deixa!
237
00:25:07,542 --> 00:25:08,625
O que tá acontecendo?
238
00:25:08,792 --> 00:25:10,458
Coloca de volta no lugar.
239
00:25:15,708 --> 00:25:17,083
- Vem almoçar.
- Droga!
240
00:25:17,250 --> 00:25:19,583
Tô ocupado!
Me deixa em paz!
241
00:25:24,208 --> 00:25:26,167
Não quero que fale assim.
242
00:25:49,125 --> 00:25:50,167
Chega.
243
00:25:50,625 --> 00:25:52,958
- Para.
- O que tá fazendo?
244
00:25:53,125 --> 00:25:54,833
- Guarda tudo isso.
- Mãe, me deixa!
245
00:25:55,000 --> 00:25:57,292
Simon, larga essa panela.
Se acalma.
246
00:25:57,458 --> 00:25:59,542
Para, tá molhando tudo.
247
00:26:00,125 --> 00:26:02,583
- Chega, Simon.
- Não quero!
248
00:26:02,750 --> 00:26:05,542
- Tá indo longe demais. Se acalma.
- Te odeio!
249
00:26:05,708 --> 00:26:08,417
Não quero que fale assim comigo.
Se acalma.
250
00:26:08,583 --> 00:26:11,000
Não quero mais que vá pro banheiro.
251
00:26:11,167 --> 00:26:13,167
Chega, vou trancar a porta.
252
00:26:13,333 --> 00:26:15,917
- Não, você não pode!
- Se acalma.
253
00:26:16,083 --> 00:26:17,333
Tá indo longe demais.
254
00:26:17,500 --> 00:26:20,167
- Se acalma.
- Tá me machucando. Me deixa.
255
00:27:22,500 --> 00:27:23,500
Simon?
256
00:27:29,250 --> 00:27:30,292
Simon?
257
00:27:33,250 --> 00:27:34,792
- Cadê ele?
- Quem?
258
00:27:39,042 --> 00:27:40,583
Põe o casaco, vamos.
259
00:27:40,750 --> 00:27:42,000
Anda logo.
260
00:27:42,458 --> 00:27:44,583
- Tô de pijama.
- Não tem problema, vem.
261
00:27:44,750 --> 00:27:46,292
Vem rápido, calça os sapatos.
262
00:27:50,333 --> 00:27:51,917
Mas, mãe...
263
00:27:52,083 --> 00:27:53,167
Vem.
264
00:27:58,125 --> 00:27:59,208
Simon!
265
00:28:02,167 --> 00:28:03,167
Tá bem?
266
00:28:06,083 --> 00:28:07,125
Vem.
267
00:28:09,500 --> 00:28:10,917
Simon!
268
00:28:18,125 --> 00:28:19,083
Vem.
269
00:28:19,917 --> 00:28:21,167
Simon!
270
00:29:00,250 --> 00:29:01,250
Vem!
271
00:29:14,625 --> 00:29:15,792
Acabamos de fechar.
272
00:29:15,958 --> 00:29:19,250
Desculpa, preciso entrar.
Você espera aqui, bebê?
273
00:29:29,375 --> 00:29:30,458
Simon.
274
00:29:54,083 --> 00:29:56,542
Tá bem?
275
00:29:57,417 --> 00:29:58,833
Fiquei com tanto medo.
276
00:29:59,125 --> 00:30:01,375
Nunca mais quero que você suma assim.
277
00:30:01,542 --> 00:30:03,167
Eu ouço eles, mãe.
278
00:30:04,750 --> 00:30:06,125
Eu ouço eles.
279
00:30:16,542 --> 00:30:18,417
Por que não quer me contar?
280
00:30:22,042 --> 00:30:24,083
Porque você não vai acreditar.
281
00:30:24,750 --> 00:30:27,375
Claro que sim.
Por que eu não acreditaria?
282
00:30:27,875 --> 00:30:29,542
Se você disser a verdade.
283
00:30:30,083 --> 00:30:31,833
Porque você é adulta.
284
00:30:32,000 --> 00:30:33,875
- E daí?
- Bom, é que...
285
00:30:42,417 --> 00:30:44,042
Por favor, meu amor.
286
00:30:51,167 --> 00:30:53,583
Quando tô na água,
ouço uns sons.
287
00:30:56,042 --> 00:30:57,292
Sons?
288
00:30:57,667 --> 00:31:00,375
Sim. São extraterrestres.
289
00:31:06,417 --> 00:31:08,917
E isso te assusta?
Te machuca?
290
00:31:09,083 --> 00:31:10,125
Não.
291
00:31:12,792 --> 00:31:16,625
Foram os extraterrestres que te
disseram pra segurar o Louis na água?
292
00:31:17,208 --> 00:31:21,000
Não, só queria que ele ouvisse,
mas ele não ouve.
293
00:31:21,833 --> 00:31:23,917
Você ouve eles desde quando?
294
00:31:24,083 --> 00:31:26,625
Desde as férias na praia.
295
00:31:27,542 --> 00:31:29,375
O dia que não te achamos?
296
00:31:29,542 --> 00:31:30,667
Sim.
297
00:31:32,125 --> 00:31:33,833
Aconteceu alguma coisa?
298
00:31:35,500 --> 00:31:36,583
Não.
299
00:31:43,792 --> 00:31:45,167
Por que não me contou?
300
00:31:48,417 --> 00:31:50,792
Tive medo que você ficasse brava.
301
00:32:09,583 --> 00:32:11,208
- Mãe?
- Sim?
302
00:32:13,292 --> 00:32:16,875
Como saber se os
extraterrestres são bons?
303
00:32:21,542 --> 00:32:23,917
Você tá preocupado com
o que o Simon diz?
304
00:32:26,500 --> 00:32:27,583
Sabe...
305
00:32:27,750 --> 00:32:31,708
é importante escutar, mas isso não
significa que tudo é verdade.
306
00:32:32,042 --> 00:32:33,333
Entende?
307
00:32:35,708 --> 00:32:38,500
Quando você brinca de pirata
com seus amigos,
308
00:32:38,667 --> 00:32:41,250
vocês acham que são
piratas de verdade.
309
00:32:41,417 --> 00:32:44,625
A gente vê vocês brincando,
sabe que não são.
310
00:32:44,792 --> 00:32:46,250
Faz sentido, sim.
311
00:32:47,375 --> 00:32:49,667
É a mesma coisa,
mas é a brincadeira do Simon.
312
00:32:49,833 --> 00:32:53,917
Acho importante a gente brincar
com ele. Vai fazer bem pra ele.
313
00:32:54,833 --> 00:32:56,083
- Né?
- Tá bom.
314
00:32:58,875 --> 00:33:01,542
Se eu quiser brincar de outra coisa,
posso?
315
00:33:01,708 --> 00:33:03,208
Claro que sim.
316
00:33:39,042 --> 00:33:40,167
Aqui.
317
00:33:48,000 --> 00:33:49,167
Mãe?
318
00:33:49,708 --> 00:33:51,958
Vocês vão ouvir os extraterrestres?
319
00:33:52,833 --> 00:33:53,917
Sim.
320
00:33:59,750 --> 00:34:01,583
Então não vamos pra escola?
321
00:34:01,750 --> 00:34:03,292
Não, ficamos em casa.
322
00:34:03,458 --> 00:34:04,500
Legal!
323
00:34:13,333 --> 00:34:17,417
Quando era pequena, achava que
cada estrela tinha habitantes.
324
00:34:21,000 --> 00:34:24,333
Pensava que tinha
outra família lá em cima,
325
00:34:25,375 --> 00:34:27,500
que um dia viriam me buscar.
326
00:34:33,083 --> 00:34:35,042
Eles nunca vieram?
327
00:34:35,333 --> 00:34:36,417
Não.
328
00:34:42,125 --> 00:34:43,125
E...
329
00:34:46,000 --> 00:34:47,958
Você sabe o que eles querem?
330
00:34:52,833 --> 00:34:55,208
Sabe por que eles falam com você?
331
00:34:59,625 --> 00:35:01,375
Eles precisam de água.
332
00:35:05,333 --> 00:35:06,333
Tá bom.
333
00:35:27,167 --> 00:35:29,292
Posso ir com vocês?
334
00:35:29,667 --> 00:35:30,917
Pode, vem.
335
00:35:31,083 --> 00:35:32,958
- Onde fico?
- Aí.
336
00:36:20,250 --> 00:36:22,208
Sou eu! Cheguei.
337
00:36:28,625 --> 00:36:30,000
Tem alguém?
338
00:36:52,750 --> 00:36:54,500
Nossa, que droga...
339
00:36:54,750 --> 00:36:55,917
Sarah?
340
00:37:04,000 --> 00:37:05,750
Você tá aí. Me assustaram.
341
00:37:05,917 --> 00:37:06,875
Pai!
342
00:37:07,042 --> 00:37:07,875
Meu filho!
343
00:37:08,042 --> 00:37:09,417
Tá bem, meu filho querido?
344
00:37:09,583 --> 00:37:11,708
- O que é tudo isso?
- É bonito, né?
345
00:37:11,875 --> 00:37:13,375
É, tá muito legal.
346
00:37:13,542 --> 00:37:15,958
Oi.
347
00:37:18,000 --> 00:37:19,500
- E você viu isso?
- É.
348
00:37:20,625 --> 00:37:23,917
- O que é?
- Simon pediu pra gente fazer.
349
00:37:24,083 --> 00:37:25,750
Tá meio bagunçado, não?
350
00:37:27,042 --> 00:37:28,875
Tá de boa, é só água.
351
00:37:31,542 --> 00:37:32,583
É.
352
00:37:32,750 --> 00:37:34,333
Não melhorou?
353
00:37:34,500 --> 00:37:35,500
Melhorou.
354
00:37:41,167 --> 00:37:43,750
Simon, sou eu.
Cheguei, tá tudo bem?
355
00:37:43,917 --> 00:37:45,833
Tá, foi legal o Portugal?
356
00:37:46,458 --> 00:37:47,500
É.
357
00:37:47,917 --> 00:37:49,375
É, muito legal.
358
00:37:53,208 --> 00:37:55,417
Então, vamos ver o que eu trouxe.
359
00:37:57,167 --> 00:37:58,750
Isso é pra você.
360
00:37:58,917 --> 00:38:00,000
Muito legal!
361
00:38:01,875 --> 00:38:04,042
- E isso é pra você.
- É.
362
00:38:05,125 --> 00:38:06,958
Qual você prefere?
363
00:38:08,792 --> 00:38:09,708
Toma.
364
00:38:10,833 --> 00:38:13,000
- Valeu.
- Isso é gentil, Simon.
365
00:38:15,333 --> 00:38:18,167
- Entrevistou o Ronaldo?
- Tá louco?
366
00:38:18,333 --> 00:38:21,792
Música folclórica
é mais legal. Conhece o fado?
367
00:38:22,542 --> 00:38:23,542
Não.
368
00:38:23,708 --> 00:38:25,333
Vou botar pra vocês ouvirem.
369
00:38:25,500 --> 00:38:28,375
O fado é...
370
00:38:29,917 --> 00:38:31,167
é isso.
371
00:38:57,583 --> 00:38:59,917
Como é a música
dos extraterrestres?
372
00:39:00,083 --> 00:39:01,708
Do que você tá falando?
373
00:39:02,542 --> 00:39:03,958
Eu nunca vi nenhum.
374
00:39:04,125 --> 00:39:05,667
Ninguém viu.
375
00:39:06,542 --> 00:39:08,083
Você não acredita, né?
376
00:39:09,042 --> 00:39:10,292
Não sei.
377
00:39:12,333 --> 00:39:15,542
Se fosse só a gente,
seria muito espaço desperdiçado.
378
00:39:16,250 --> 00:39:18,917
E não teria ninguém
pra vir nos ajudar.
379
00:39:25,958 --> 00:39:27,542
Sabe o que poderia ajudar?
380
00:39:28,667 --> 00:39:30,625
Uma música menos triste.
381
00:39:30,792 --> 00:39:33,000
Essa música é muito ruim.
382
00:39:33,167 --> 00:39:34,542
Não, não é ruim.
383
00:39:44,042 --> 00:39:45,708
Você dança de um jeito estranho.
384
00:39:45,875 --> 00:39:48,500
Vem cá, seu bobo,
que eu te ensino.
385
00:40:02,958 --> 00:40:04,750
O que o Simon quis dizer
386
00:40:04,917 --> 00:40:07,708
quando falou: "Não teria ninguém
pra nos ajudar"?
387
00:40:09,042 --> 00:40:11,000
É meio assustador.
388
00:40:12,458 --> 00:40:16,625
Ele inventa histórias.
Não acho que seja grave.
389
00:40:19,542 --> 00:40:21,167
O que ele faz
com as panelas?
390
00:40:24,750 --> 00:40:26,792
Tá, tentei
falar com ele sobre as vozes?
391
00:40:27,833 --> 00:40:29,083
Hum...
392
00:40:30,417 --> 00:40:31,917
Não, não exatamente.
393
00:40:32,958 --> 00:40:34,042
Tá.
394
00:40:36,042 --> 00:40:38,833
É melhor deixar o psicólogo
falar com ele sobre isso?
395
00:40:42,625 --> 00:40:44,375
Foi bem ontem?
396
00:40:49,625 --> 00:40:50,750
Sarah?
397
00:40:53,708 --> 00:40:55,333
Você não levou ele?
398
00:40:58,000 --> 00:40:59,000
Não.
399
00:41:00,167 --> 00:41:01,542
Mas por quê?
400
00:41:03,250 --> 00:41:05,792
Não acho que seja
o melhor pra ele.
401
00:41:05,958 --> 00:41:07,750
Isso é um médico que tem que dizer.
402
00:41:09,042 --> 00:41:12,083
Acho que ele precisa
que a gente confie nele.
403
00:41:12,667 --> 00:41:13,917
Nas vozes?
404
00:41:14,542 --> 00:41:15,833
Isso é brincadeira?
405
00:41:16,917 --> 00:41:18,333
Mas pra quê?
406
00:41:18,708 --> 00:41:21,333
Não vamos deixar ele acreditar
que ouve essas coisas.
407
00:41:21,500 --> 00:41:24,750
- Eu sei o que é bom pra ele.
- Simon não tá bem.
408
00:41:24,875 --> 00:41:25,750
- Tá sim.
- Não!
409
00:41:27,250 --> 00:41:28,917
Ele precisa de ajuda agora.
410
00:41:30,000 --> 00:41:32,083
Não adianta negar o problema.
411
00:41:32,375 --> 00:41:34,292
Ele tá melhor, eu te disse.
412
00:41:35,833 --> 00:41:37,958
Viu como ele tava hoje?
413
00:41:41,292 --> 00:41:42,583
Por favor.
414
00:41:43,542 --> 00:41:46,083
Preciso que você confie em mim.
415
00:41:48,417 --> 00:41:49,792
Tá se mexendo.
416
00:41:49,958 --> 00:41:51,583
Vocês já tão acordados?
417
00:41:51,750 --> 00:41:53,875
Não dormem mais?
É fim de semana.
418
00:41:54,042 --> 00:41:55,250
Não tá se mexendo.
419
00:41:58,208 --> 00:41:59,292
Mãe?
420
00:41:59,583 --> 00:42:01,750
Vem ver o que o Simon encontrou.
421
00:42:03,250 --> 00:42:04,417
O que é?
422
00:42:09,333 --> 00:42:10,792
O que é isso?
423
00:42:11,417 --> 00:42:12,875
Parece um ouriço-do-mar.
424
00:42:13,042 --> 00:42:14,458
Um ouriço?
425
00:42:15,250 --> 00:42:17,708
Cresceu
na minha concha essa noite.
426
00:42:18,333 --> 00:42:20,125
Como isso é possível?
427
00:42:20,875 --> 00:42:22,917
Ele tem uma cara engraçada.
428
00:42:26,750 --> 00:42:28,917
Eles querem que eu cuide dele.
429
00:42:29,875 --> 00:42:30,708
Por quê?
430
00:42:32,375 --> 00:42:34,500
Vai me ajudar a ouvi-los melhor.
431
00:42:37,542 --> 00:42:39,792
Mas foi você
que colocou ele na água?
432
00:42:40,917 --> 00:42:43,375
A gente tem que manter ele
com a gente o tempo todo
433
00:42:43,542 --> 00:42:45,417
e cuidar muito bem.
434
00:42:46,583 --> 00:42:48,292
Como vamos chamar ele?
435
00:42:49,083 --> 00:42:50,250
Charlie.
436
00:43:18,417 --> 00:43:20,125
Tá cansado da TV?
437
00:43:20,292 --> 00:43:21,333
Tô.
438
00:43:26,292 --> 00:43:27,333
Cadê eles?
439
00:43:27,500 --> 00:43:30,000
Tão conversando
com os extraterrestres.
440
00:43:30,708 --> 00:43:31,750
O quê?
441
00:43:37,333 --> 00:43:38,958
O que ele tá fazendo?
442
00:43:40,167 --> 00:43:41,333
Nada.
443
00:43:48,542 --> 00:43:51,125
Não tenho água suficiente,
não consigo ouvir direito.
444
00:43:52,458 --> 00:43:54,250
Posso saber o que vocês tão fazendo?
445
00:43:55,292 --> 00:43:56,958
Nada, só brincando.
446
00:43:59,083 --> 00:44:00,000
Vem.
447
00:44:00,500 --> 00:44:02,500
- Ai, tá me machucando.
- Vem.
448
00:44:02,667 --> 00:44:03,875
Por favor.
449
00:44:08,542 --> 00:44:10,125
Volta pro sofá.
450
00:44:11,500 --> 00:44:14,875
- O quê?
- Eles não foram pra escola.
451
00:44:15,833 --> 00:44:18,167
Acabei de encontrar
o pai do Raphaël.
452
00:44:19,292 --> 00:44:21,333
Uns dias, tudo bem.
453
00:44:21,500 --> 00:44:22,667
Como é?
454
00:44:22,958 --> 00:44:24,583
Posso saber por quê?
455
00:44:28,333 --> 00:44:30,000
Você tá mentindo pra mim?
456
00:44:30,750 --> 00:44:32,167
Você mentiu pra mim, Sarah.
457
00:44:32,333 --> 00:44:34,833
- A gente fala depois.
- Não, não depois.
458
00:44:35,000 --> 00:44:38,167
Por que comprou esse peixe?
Acha isso inteligente?
459
00:44:38,333 --> 00:44:39,333
Olha pra mim.
460
00:44:39,500 --> 00:44:41,708
Sarah, olha pra mim.
O que tá te dando?
461
00:44:41,875 --> 00:44:44,417
Confia em mim, por favor.
462
00:44:44,583 --> 00:44:46,333
Que confiança é essa?
463
00:44:46,500 --> 00:44:48,083
Você mente, esconde coisas.
464
00:44:48,250 --> 00:44:51,125
Quero explicar,
mas você não vai acreditar.
465
00:44:51,292 --> 00:44:53,250
- O quê?
- Você não escuta.
466
00:44:54,750 --> 00:44:57,292
O que você quer que eu escute,
caramba?
467
00:44:58,292 --> 00:45:00,250
Acha que isso vai ajudar ele?
468
00:45:00,417 --> 00:45:02,875
De que direito você me diz
o que devo fazer?
469
00:45:03,042 --> 00:45:04,917
Você nem conhece seu filho.
470
00:45:05,750 --> 00:45:07,625
Você tá completamente louca.
471
00:46:05,375 --> 00:46:07,375
Bom dia, posso ajudar?
472
00:46:07,542 --> 00:46:09,917
Tô procurando um aquário pra...
473
00:46:10,500 --> 00:46:12,208
uma pequena criatura.
474
00:46:12,542 --> 00:46:14,958
É um peixe?
Um crustáceo?
475
00:46:16,000 --> 00:46:17,292
Hã...
476
00:46:19,417 --> 00:46:20,833
Não sei ao certo.
477
00:46:21,000 --> 00:46:22,167
Posso ver?
478
00:46:22,333 --> 00:46:24,917
Na verdade, tá de boa,
vou me virar. Valeu.
479
00:46:26,125 --> 00:46:27,208
Tá bem.
480
00:47:44,875 --> 00:47:46,667
Venham ver a surpresa!
481
00:47:50,792 --> 00:47:53,042
- Uma casa legal pro Charlie.
- Nossa!
482
00:47:56,833 --> 00:47:58,333
Tá muito bonito.
483
00:47:58,750 --> 00:48:00,792
Ele vai ficar super bem.
484
00:48:02,083 --> 00:48:03,417
Valeu, mãe.
485
00:48:05,500 --> 00:48:07,500
Mas ele tem uma cara estranha.
486
00:48:11,208 --> 00:48:12,333
Sarah?
487
00:48:13,083 --> 00:48:15,208
Amanhã, vou buscar o Simon mais cedo.
488
00:48:15,375 --> 00:48:16,500
Por quê?
489
00:48:16,958 --> 00:48:19,250
Marquei consulta
com o Dr. Rondeau.
490
00:48:20,125 --> 00:48:21,958
- Você marcou uma consulta?
- Sim.
491
00:48:22,125 --> 00:48:23,167
Sem me consultar?
492
00:48:23,875 --> 00:48:27,208
Você me consulta
quando deixa eles faltarem a escola?
493
00:48:49,583 --> 00:48:50,708
E aí?
494
00:48:53,125 --> 00:48:54,583
Deu tudo certo.
495
00:48:54,750 --> 00:48:56,125
Ele disse o quê?
496
00:48:57,042 --> 00:48:58,500
A gente fala depois.
497
00:49:00,833 --> 00:49:01,958
Tá bem?
498
00:49:19,167 --> 00:49:20,333
Simon?
499
00:49:21,625 --> 00:49:23,458
Qual seu perfume favorito?
500
00:49:23,625 --> 00:49:24,583
Chocolate.
501
00:49:24,750 --> 00:49:26,958
- E o seu, mãe?
- Chocolate.
502
00:49:27,750 --> 00:49:29,833
O meu é baunilha
e chocolate misturados.
503
00:49:30,000 --> 00:49:31,167
Nada mal.
504
00:49:42,375 --> 00:49:44,125
É bom sair um pouco.
505
00:49:46,208 --> 00:49:48,708
Realmente temos que fazer
essa viagem pra China.
506
00:49:48,875 --> 00:49:50,208
Mas...
507
00:49:50,708 --> 00:49:54,000
você prefere morar na China
ou na França, mãe?
508
00:49:54,500 --> 00:49:56,167
Os dois são legais.
509
00:50:02,875 --> 00:50:04,792
- Tá bem?
- Tô.
510
00:50:06,375 --> 00:50:08,833
Não foi bem
com o Dr. Rondeau?
511
00:50:22,375 --> 00:50:24,625
Não quer tentar
ouvir eles?
512
00:50:25,792 --> 00:50:26,833
Hein?
513
00:50:35,500 --> 00:50:36,625
Mãe!
514
00:50:42,125 --> 00:50:44,042
O que tá fazendo, mãe?
515
00:50:45,083 --> 00:50:46,292
Olha!
516
00:50:47,458 --> 00:50:49,042
Tem muita água!
517
00:50:50,875 --> 00:50:52,750
Vem, vem!
518
00:50:53,708 --> 00:50:55,625
Não tenha medo, meu querido. Pula!
519
00:50:55,792 --> 00:50:57,125
Vamos, vem, pula!
520
00:50:57,875 --> 00:50:58,875
Vem!
521
00:50:59,417 --> 00:51:00,417
Vem.
522
00:51:04,792 --> 00:51:05,917
Parabéns!
523
00:51:06,333 --> 00:51:07,833
Bebê, voltamos em 5 minutos.
524
00:51:08,000 --> 00:51:09,750
Não sai daí, tá?
525
00:51:14,000 --> 00:51:15,167
Vem, meu amor.
526
00:51:45,833 --> 00:51:47,292
Eles estão chegando.
527
00:51:49,542 --> 00:51:50,625
Mãe!
528
00:51:51,083 --> 00:51:52,125
Simon!
529
00:51:52,458 --> 00:51:53,500
Voltem!
530
00:51:56,958 --> 00:51:57,958
Não se preocupa, tá tudo bem.
531
00:51:59,375 --> 00:52:01,583
Por que tão nos olhando assim?
532
00:52:02,000 --> 00:52:03,292
Senhora!
533
00:52:03,708 --> 00:52:05,458
Mãe, o que tá acontecendo?
534
00:52:05,625 --> 00:52:07,542
Senhora, é perigoso!
535
00:52:08,500 --> 00:52:10,417
Não é nada, não é nada.
536
00:52:10,958 --> 00:52:12,250
Mãe, Simon!
537
00:52:16,417 --> 00:52:17,583
Voltem!
538
00:52:21,417 --> 00:52:22,875
Simon!
539
00:52:24,250 --> 00:52:25,292
Se acalma.
540
00:52:25,625 --> 00:52:26,583
Mãe!
541
00:52:29,958 --> 00:52:31,250
Se acalma.
542
00:52:34,500 --> 00:52:35,917
Não entendo, Sarah.
543
00:52:36,083 --> 00:52:38,875
Me conta.
Quem pulou primeiro?
544
00:52:41,250 --> 00:52:44,708
Você se dá conta que pediu
pro seu filho te seguir?
545
00:52:45,417 --> 00:52:46,875
E o Louis?
546
00:52:47,542 --> 00:52:49,833
Você não pensa no Louis.
Ele tem 7 anos.
547
00:52:50,250 --> 00:52:51,750
Ele mal sabe nadar.
548
00:52:52,583 --> 00:52:54,583
O que tá passando pela sua cabeça?
549
00:52:59,167 --> 00:53:00,292
Não sei.
550
00:53:05,250 --> 00:53:07,417
Você vê aonde isso tá nos levando,
essa sua loucura?
551
00:53:07,792 --> 00:53:09,458
Ele podia ter se afogado.
552
00:53:09,625 --> 00:53:11,167
Ele podia ter morrido.
553
00:53:11,583 --> 00:53:12,750
Droga!
554
00:53:15,750 --> 00:53:18,458
É sério!
555
00:53:20,042 --> 00:53:21,792
Tudo isso é culpa sua.
556
00:53:22,917 --> 00:53:24,792
Não posso mais confiar em você.
557
00:54:33,583 --> 00:54:35,083
O que você fez?
558
00:54:36,958 --> 00:54:39,458
- Por que tirou tudo?
- Não quero mais.
559
00:54:39,625 --> 00:54:40,792
Por quê?
560
00:54:41,875 --> 00:54:43,167
Porque sim.
561
00:54:45,500 --> 00:54:46,583
Simon.
562
00:54:47,125 --> 00:54:50,208
- Você disse que eles tavam chegando.
- Era mentira.
563
00:54:50,375 --> 00:54:51,583
O quê? Mas...
564
00:54:52,000 --> 00:54:53,917
Você disse que a gente
tinha que estar pronto.
565
00:54:54,083 --> 00:54:55,167
Não é verdade.
566
00:54:55,333 --> 00:54:57,625
Para. Simon, olha pra mim.
567
00:54:58,083 --> 00:55:01,333
- Era pra chamar atenção.
- Não é verdade.
568
00:55:01,500 --> 00:55:03,125
Vocês brigam o tempo todo.
569
00:55:03,292 --> 00:55:05,500
Você ouviu eles, você me disse.
570
00:55:07,042 --> 00:55:08,208
Sarah?
571
00:55:09,875 --> 00:55:11,792
Posso falar com você um segundo?
572
00:55:19,292 --> 00:55:20,500
Tá.
573
00:55:21,667 --> 00:55:23,125
O que a gente faz?
574
00:55:24,750 --> 00:55:26,708
Sarah, olha pra mim, por favor.
575
00:55:29,250 --> 00:55:30,375
Sarah.
576
00:55:31,042 --> 00:55:34,042
Foi você que colocou isso
na cabeça dele desde o começo?
577
00:55:47,167 --> 00:55:49,958
Você precisa se recompor.
578
00:55:54,708 --> 00:55:56,417
Não tá dando mais, sabe.
579
00:56:01,042 --> 00:56:03,000
Vou levar os meninos comigo.
580
00:56:04,833 --> 00:56:06,375
Só por alguns dias.
581
00:56:08,750 --> 00:56:10,375
A gente tá fazendo mal pra eles.
582
00:56:17,333 --> 00:56:18,708
Desculpa.
583
00:56:21,875 --> 00:56:23,667
Você não me deixa escolha.
584
00:56:27,917 --> 00:56:29,500
Tá sério agora.
585
00:56:32,375 --> 00:56:33,958
Você percebe isso?
586
00:56:35,958 --> 00:56:38,083
Nunca fiquei sem eles.
587
00:56:40,167 --> 00:56:41,583
Como assim?
588
00:56:42,917 --> 00:56:44,542
Desde que nasceram.
589
00:56:47,667 --> 00:56:48,750
Sarah...
590
00:56:52,833 --> 00:56:55,083
Você precisa cuidar de você.
591
00:57:13,083 --> 00:57:14,167
Vamos.
592
00:57:16,792 --> 00:57:18,042
Mas se...
593
00:57:19,708 --> 00:57:21,208
Vamos, vamos.
594
00:57:22,500 --> 00:57:23,792
Tchau, meu amor.
595
00:57:24,167 --> 00:57:25,500
Toma, toma.
596
00:57:25,667 --> 00:57:27,708
Não quero ir.
Quero ficar com você.
597
00:57:27,875 --> 00:57:30,333
Vai ser legal, férias com o papai!
598
00:57:31,292 --> 00:57:33,958
- Não vou estar lá pra incomodar.
- Você não incomoda.
599
00:57:34,125 --> 00:57:35,250
Tá bom!
600
00:57:37,417 --> 00:57:39,375
Te amo. Você também.
601
00:57:39,542 --> 00:57:41,750
Vocês podem ligar pra mamãe.
602
00:57:41,917 --> 00:57:43,125
Temos que ir, pequeno.
603
00:57:43,292 --> 00:57:44,458
Bebê, vai dar tudo certo.
604
00:57:44,625 --> 00:57:46,333
Temos que ir, vamos nessa.
605
00:58:01,250 --> 00:58:02,375
Tchau.
606
00:59:34,000 --> 00:59:36,458
Vamos. Pera, a porta tá travada.
607
00:59:37,000 --> 00:59:38,250
Ah... Vamos.
608
00:59:38,792 --> 00:59:40,833
Podem ir deixar as coisas.
609
00:59:44,167 --> 00:59:46,917
Pai?
Podemos dormir super tarde?
610
00:59:47,083 --> 00:59:48,625
Vamos ver, querido.
611
01:00:48,083 --> 01:00:52,458
Mesmo que às vezes ela esqueça de
fazer coisas como amarrar os sapatos
612
01:00:52,625 --> 01:00:55,875
ou limpar a boca
depois de comer geleia,
613
01:00:56,042 --> 01:00:58,333
ela nunca esquece de não fazer
614
01:00:58,500 --> 01:01:00,458
o que a mãe
mandou não fazer.
615
01:01:00,625 --> 01:01:02,500
Nunca, nunca,
616
01:01:03,000 --> 01:01:04,375
nunca mais.
617
01:01:10,000 --> 01:01:12,500
Você disse
que a gente ia dormir super tarde.
618
01:01:12,667 --> 01:01:14,500
Mas você já tá dormindo, bebê.
619
01:01:15,625 --> 01:01:17,375
Quero um beijo.
620
01:01:18,417 --> 01:01:19,458
Isso é fácil.
621
01:01:20,042 --> 01:01:22,083
Um beijo da mamãe.
622
01:01:22,875 --> 01:01:25,208
Meus beijos também são bons.
623
01:01:26,708 --> 01:01:27,833
Vamos.
624
01:01:30,750 --> 01:01:31,875
Tá bem?
625
01:01:32,625 --> 01:01:33,667
Tô.
626
01:01:34,375 --> 01:01:35,500
Sério?
627
01:01:38,000 --> 01:01:39,667
Tô cansado.
628
01:01:41,833 --> 01:01:45,333
Tá bom, pode ir.
Vamos ficar de boa.
629
01:01:46,167 --> 01:01:47,625
Não querem que eu fique?
630
01:01:47,792 --> 01:01:48,875
Não.
631
01:01:58,292 --> 01:02:00,042
Vou apagar a luz, meninos.
632
01:02:00,625 --> 01:02:01,792
Boa noite.
633
01:03:59,333 --> 01:04:01,417
O que posso fazer por vocês?
634
01:04:03,750 --> 01:04:06,000
Tô muito cansada ultimamente.
635
01:04:06,167 --> 01:04:07,583
Como tá dormindo?
636
01:04:08,292 --> 01:04:09,458
Mal.
637
01:04:10,167 --> 01:04:12,208
- Vou medir sua pressão.
- Tá.
638
01:04:23,542 --> 01:04:25,125
9/6, não é muito.
639
01:04:27,333 --> 01:04:28,833
Vou te examinar.
640
01:04:37,375 --> 01:04:39,042
Respire fundo.
641
01:04:41,250 --> 01:04:42,833
Mais uma vez.
642
01:04:44,500 --> 01:04:45,542
Muito bem.
643
01:04:45,708 --> 01:04:49,292
Aconteceu algo
que possa estar afetando seu sono?
644
01:04:50,917 --> 01:04:53,833
Não sei.
Não tá sendo fácil em casa.
645
01:04:55,583 --> 01:04:57,292
Algum evento específico?
646
01:05:00,458 --> 01:05:03,292
É só cansaço,
ou tem outros sintomas?
647
01:05:05,750 --> 01:05:07,667
Bom, na verdade...
648
01:05:09,000 --> 01:05:10,708
Sinto como se...
649
01:05:10,875 --> 01:05:12,708
estivesse sentindo coisas.
650
01:05:14,292 --> 01:05:15,667
Como assim?
651
01:05:16,500 --> 01:05:17,875
É como um...
652
01:05:18,958 --> 01:05:22,583
um pressentimento...
um mau pressentimento.
653
01:05:23,125 --> 01:05:24,292
Eu...
654
01:05:26,042 --> 01:05:27,667
tenho a sensação de ver coisas.
655
01:05:27,833 --> 01:05:30,167
Essa noite, quis tomar um banho
656
01:05:30,333 --> 01:05:32,167
e vi a água...
657
01:05:32,458 --> 01:05:34,417
vi a água tremendo muito forte.
658
01:05:37,958 --> 01:05:40,417
Você teve uma alucinação, é isso?
659
01:05:42,917 --> 01:05:44,208
Não sei.
660
01:05:44,958 --> 01:05:46,875
Mas você acha
661
01:05:47,375 --> 01:05:50,083
que quando a gente acredita muito
em algo,
662
01:05:50,250 --> 01:05:52,458
pode acabar vendo isso?
663
01:05:56,792 --> 01:05:59,583
É o que pessoas com fé
te diriam.
664
01:05:59,750 --> 01:06:02,458
Em medicina, chamamos isso
de alucinação.
665
01:06:04,583 --> 01:06:07,333
Vou te passar o contato
de um especialista.
666
01:06:07,500 --> 01:06:11,583
Pode ser estresse,
mas você deve consultar alguém.
667
01:07:19,708 --> 01:07:20,667
<i>Alô?</i>
668
01:07:22,792 --> 01:07:24,417
Sarah? Tá aí?
669
01:07:27,542 --> 01:07:29,375
A gente perdeu a
esperança, na verdade.
670
01:07:30,542 --> 01:07:32,458
Olha o que viramos.
671
01:07:35,833 --> 01:07:37,542
Como você lida com isso?
672
01:07:39,542 --> 01:07:41,292
<i>Faço o que posso.</i>
673
01:07:44,208 --> 01:07:45,792
E... e isso te basta?
674
01:07:46,167 --> 01:07:48,000
<i>Quer falar disso por telefone?</i>
675
01:07:48,167 --> 01:07:50,917
Sim, preciso falar com você.
676
01:07:53,042 --> 01:07:54,792
<i>Mas tá tudo bem com você?</i>
677
01:07:58,708 --> 01:08:00,708
Faz quanto tempo que...
678
01:08:02,042 --> 01:08:05,208
faz quanto tempo
que você parou de acreditar?
679
01:08:09,750 --> 01:08:13,417
Nunca acreditei, Sarah. Ele tem
um problema, vimos o psicólogo.
680
01:08:13,917 --> 01:08:17,042
Não o Simon. Tô falando de nós.
Da nossa família.
681
01:08:17,832 --> 01:08:20,875
- Desde quando você desistiu?
<i>- Do que você tá falando?</i>
682
01:08:21,417 --> 01:08:24,542
<i>Eu não desisti.
O que faço é por nós.</i>
683
01:08:24,707 --> 01:08:27,000
A gente sonhava com outra coisa
no começo.
684
01:08:27,792 --> 01:08:28,875
É, claro.
685
01:08:29,042 --> 01:08:30,667
Mas é a vida, Sarah.
686
01:08:33,792 --> 01:08:35,292
Não tenho certeza.
687
01:08:37,500 --> 01:08:38,582
<i>Eu...</i>
688
01:08:39,292 --> 01:08:40,707
<i>Desculpa.</i>
689
01:08:42,417 --> 01:08:44,207
<i>Não sei mais o que fazer.</i>
690
01:08:48,000 --> 01:08:49,167
<i>Sarah?</i>
691
01:08:51,457 --> 01:08:52,707
<i>Sarah?</i>
692
01:09:08,375 --> 01:09:10,042
- Vai.
- Simon?
693
01:09:10,667 --> 01:09:12,375
Simon, posso falar com você?
694
01:09:13,792 --> 01:09:14,792
Vem.
695
01:09:14,957 --> 01:09:16,332
Posso ir com vocês?
696
01:09:16,500 --> 01:09:19,042
Espera a gente,
é só dois minutos.
697
01:09:22,332 --> 01:09:23,625
A gente senta ali?
698
01:09:33,375 --> 01:09:35,417
Quero falar com você com sinceridade.
699
01:09:38,542 --> 01:09:42,207
Desculpa se te falo um pouco como
se fosse adulto. Você tem 9 anos.
700
01:09:44,207 --> 01:09:46,125
Você é um menino muito inteligente.
701
01:09:50,542 --> 01:09:53,957
Sou seu pai e te amo
mais que tudo no mundo.
702
01:09:54,333 --> 01:09:55,708
Você sabe disso?
703
01:09:58,958 --> 01:10:01,292
Tudo o que quero
é que você fique bem.
704
01:10:04,458 --> 01:10:06,458
Tô um pouco perdido
no momento.
705
01:10:11,208 --> 01:10:14,500
Vejo que tem algo
que não tá bem
706
01:10:14,667 --> 01:10:16,750
e não sei o que fazer
pra te ajudar.
707
01:10:20,500 --> 01:10:22,208
Então queria te perguntar...
708
01:10:23,208 --> 01:10:25,167
O que eu posso fazer?
709
01:10:28,583 --> 01:10:30,208
Eu sou louco?
710
01:10:33,250 --> 01:10:34,417
Não.
711
01:10:36,000 --> 01:10:37,458
Você não é louco.
712
01:10:38,917 --> 01:10:40,750
Então o que eu sou?
713
01:17:41,958 --> 01:17:43,083
Meninos.
714
01:17:44,042 --> 01:17:45,250
Meninos.
715
01:17:46,000 --> 01:17:48,000
É a mamãe. Acordem.
716
01:17:48,458 --> 01:17:49,625
Meu querido.
717
01:17:50,167 --> 01:17:51,333
Meu querido.
718
01:17:51,750 --> 01:17:53,917
- Mãe?
- Tá tudo bem, meu amor?
719
01:17:54,958 --> 01:17:56,333
Tá tudo bem.
720
01:17:57,333 --> 01:17:58,583
Mãe?
721
01:17:58,750 --> 01:18:00,083
- É você?
- Sim.
722
01:18:00,250 --> 01:18:02,583
Vamos, temos que ir agora.
723
01:18:04,250 --> 01:18:05,708
Não é um sonho?
724
01:18:05,875 --> 01:18:07,208
Não, não é um sonho.
725
01:18:07,708 --> 01:18:10,667
- Pegou o Charlie?
- Claro, ele tá esperando lá embaixo.
726
01:18:10,833 --> 01:18:11,875
- Lá embaixo?
- Sim.
727
01:18:12,042 --> 01:18:13,208
Tá tudo bem, meninos?
728
01:18:13,375 --> 01:18:14,458
Pai?
729
01:18:14,625 --> 01:18:16,417
O que vocês tão fazendo?
730
01:18:16,583 --> 01:18:17,958
Anda logo, temos que ir.
731
01:18:18,292 --> 01:18:19,833
Volta pra cama, querido.
732
01:18:21,000 --> 01:18:22,125
O que você tá fazendo aqui?
733
01:18:22,292 --> 01:18:24,583
Peguem os casacos
e os sapatos.
734
01:18:24,750 --> 01:18:25,750
Rápido!
735
01:18:25,917 --> 01:18:27,500
Pode explicar?
736
01:18:27,667 --> 01:18:30,375
Temos que levar o Simon pra praia.
A praia grande.
737
01:18:31,167 --> 01:18:33,417
Espera, Sarah. Tá tarde.
738
01:18:33,583 --> 01:18:36,292
- Você parece exausta. Se acalma.
- Tô calma.
739
01:18:36,458 --> 01:18:37,792
Temos que ir.
740
01:18:40,000 --> 01:18:41,083
Sarah...
741
01:18:41,750 --> 01:18:43,167
Agora!
742
01:18:43,708 --> 01:18:44,750
Mas...
743
01:19:02,708 --> 01:19:04,708
Sarah! Para!
744
01:19:06,083 --> 01:19:08,333
Para! Para! Para!
745
01:19:24,000 --> 01:19:26,250
Vem com a gente, por favor.
746
01:19:28,042 --> 01:19:29,958
Quero que a gente fique junto.
747
01:19:35,917 --> 01:19:37,458
A gente precisa de você.
748
01:21:12,333 --> 01:21:13,583
Pai!
749
01:21:35,542 --> 01:21:37,250
Cadê eles?
750
01:22:10,292 --> 01:22:12,542
Desculpa. Tô louca.
751
01:22:13,417 --> 01:22:14,958
Me desculpa.
752
01:22:18,833 --> 01:22:20,208
Não se preocupa.
753
01:22:23,125 --> 01:22:24,708
A gente vai dar um jeito.
754
01:22:27,042 --> 01:22:28,583
Vai dar tudo certo.
755
01:22:29,750 --> 01:22:31,375
Olha, a gente tá aqui.
756
01:22:32,305 --> 01:23:32,371
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm