"The Big Bang Theory" The Tenure Turbulence

ID13183376
Movie Name"The Big Bang Theory" The Tenure Turbulence
Release NameThe Big Bang Theory S5E20 1080p (moviesbyrizzo upl)
Year2013
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID2784494
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:03,755 --> 00:00:05,974 Oh, my God. I love this chicken. 2 00:00:05,976 --> 00:00:07,559 Oh, you know what they say, 3 00:00:07,561 --> 00:00:11,062 best things in life are free. 4 00:00:11,064 --> 00:00:13,031 Okay, you're right. I eat your food a lot. 5 00:00:13,033 --> 00:00:13,982 Now, how about this? 6 00:00:13,984 --> 00:00:15,783 You can raid my fridge anytime you want. 7 00:00:15,785 --> 00:00:17,569 Oh, that's very kind of you. 8 00:00:17,571 --> 00:00:20,738 Next time I have a hankering to wash down a D-cell battery 9 00:00:20,740 --> 00:00:22,407 with a jar of old pickle juice, 10 00:00:22,409 --> 00:00:24,826 I'll come a-knockin'. 11 00:00:24,828 --> 00:00:26,995 Hey, Raj, you didn't send your RSVP in. 12 00:00:26,997 --> 00:00:28,914 I'm suppose to ask you if you're bringing someone to the wedding. 13 00:00:28,916 --> 00:00:30,716 I'll let you know. 14 00:00:30,718 --> 00:00:32,051 Well, can you make it soon? 15 00:00:32,053 --> 00:00:34,086 There's a battle royale going on over the seating charts. 16 00:00:34,088 --> 00:00:37,789 In one corner, Bernadette's mom, in the other three, mine. 17 00:00:37,791 --> 00:00:40,643 Yeah, I hate wedding receptions. 18 00:00:40,645 --> 00:00:42,061 Yeah, I wish the bride and groom 19 00:00:42,063 --> 00:00:43,479 would take a cue from Bilbo Baggins. 20 00:00:43,481 --> 00:00:46,649 Slip on the ring, disappear, and everyone goes home. 21 00:00:46,651 --> 00:00:49,485 Mm, you liked Professor Geyser's wedding. 22 00:00:49,487 --> 00:00:52,054 They had a make-your-own-sundae bar. 23 00:00:52,056 --> 00:00:54,440 Oh, that was a night to remember. 24 00:00:54,442 --> 00:00:58,944 Do you know, on one trip, I just had a bowl of nuts. 25 00:00:58,946 --> 00:01:01,697 Anyway, you got to let me know if you have a plus one. 26 00:01:01,699 --> 00:01:03,999 Because if not, my mom's trying to sneak in the doctor 27 00:01:04,001 --> 00:01:06,452 who sucked the fat out of her neck. 28 00:01:10,006 --> 00:01:11,507 All right, uh, fine. 29 00:01:11,509 --> 00:01:13,509 I'm coming and I'm bringing somebody. 30 00:01:13,511 --> 00:01:14,960 Uh, Koothrappali plus one. 31 00:01:14,962 --> 00:01:15,827 Who you bringing? 32 00:01:15,829 --> 00:01:16,929 Who are you bringing?! 33 00:01:18,014 --> 00:01:20,216 He's bringing me; who are you bringing? 34 00:01:20,218 --> 00:01:24,002 Wow, what a bunch of Nosey O'Donnells. 35 00:01:24,004 --> 00:01:25,537 Come on, who is it? 36 00:01:25,539 --> 00:01:27,389 I'm not telling. 37 00:01:27,391 --> 00:01:30,442 I'm from Asia, I'm mysterious, deal with it. 38 00:01:31,511 --> 00:01:34,196 Howard aren't having a make-your-own-sundae bar? 39 00:01:34,198 --> 00:01:36,031 I don't think so. 40 00:01:36,033 --> 00:01:37,066 Well, you should. 41 00:01:37,068 --> 00:01:39,118 50% of marriages end in divorce, 42 00:01:39,120 --> 00:01:42,938 but 100% of make-your-own-sundae bars end in happiness. 43 00:01:44,023 --> 00:01:47,459 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 44 00:01:47,461 --> 00:01:51,080 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 45 00:01:51,082 --> 00:01:52,631 ♪ The Earth began to cool ♪ 46 00:01:52,633 --> 00:01:54,950 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 47 00:01:54,952 --> 00:01:57,586 ♪ We built the Wall ♪ ♪ <i>We built the pyramids</i> ♪ 48 00:01:57,588 --> 00:02:00,322 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 49 00:02:00,324 --> 00:02:02,207 ♪ That all started with a big bang ♪ 50 00:02:02,209 --> 00:02:03,162 ♪ <i>Bang!</i> ♪ 51 00:02:11,768 --> 00:02:13,902 Hello, Mummy, Daddy. How are you? 52 00:02:13,904 --> 00:02:15,987 Pretty good. Can't complain. 53 00:02:15,989 --> 00:02:17,556 Oh, I'm sure you can. 54 00:02:17,558 --> 00:02:20,225 Just give it a minute. 55 00:02:20,227 --> 00:02:21,643 Listen, uh, 56 00:02:21,645 --> 00:02:23,862 there's something I want to talk to you about. 57 00:02:23,864 --> 00:02:26,415 I wasn't ready until now, but... 58 00:02:26,417 --> 00:02:27,982 I think it's time. 59 00:02:28,984 --> 00:02:30,534 It's finally happening. 60 00:02:30,536 --> 00:02:33,137 You're coming out of the closet, aren't you? 61 00:02:34,189 --> 00:02:37,041 We love you, and we accept your alternate lifestyle. 62 00:02:37,043 --> 00:02:40,361 Just... keep it to yourself. 63 00:02:40,363 --> 00:02:43,080 No, I'm not gay. 64 00:02:43,199 --> 00:02:45,183 If anything, I'm metrosexual. 65 00:02:45,185 --> 00:02:46,318 What's that? 66 00:02:46,320 --> 00:02:48,019 It means I like women 67 00:02:48,021 --> 00:02:50,272 as well as their skin-care products. 68 00:02:50,274 --> 00:02:51,990 Well, if you're not coming out, 69 00:02:51,992 --> 00:02:54,926 why did you call us during the cricket semifinals? 70 00:02:54,928 --> 00:02:58,063 I'm tired of trying to meet someone, 71 00:02:58,065 --> 00:03:01,783 and I think I'd like you to help me find a... 72 00:03:01,785 --> 00:03:03,652 a wife. 73 00:03:03,654 --> 00:03:05,670 And just to clarify... 74 00:03:05,672 --> 00:03:07,439 a female wife? 75 00:03:07,441 --> 00:03:09,791 Yes! 76 00:03:09,793 --> 00:03:12,794 Matchmaking-- very smart move, son. 77 00:03:12,796 --> 00:03:14,946 Much better than marrying for love. 78 00:03:19,752 --> 00:03:22,354 We married for love. 79 00:03:22,356 --> 00:03:26,024 And it's been wonderful! 80 00:03:28,311 --> 00:03:32,547 Quantum physics makes me so happy. 81 00:03:32,549 --> 00:03:33,899 Yeah, I'm glad. 82 00:03:33,901 --> 00:03:36,585 It's like looking at the universe naked. 83 00:03:44,361 --> 00:03:46,244 Hi. Guys got a minute? 84 00:03:46,246 --> 00:03:47,496 Sure. What's up? 85 00:03:47,498 --> 00:03:50,064 Well, I was thinking about Sheldon's little joke 86 00:03:50,066 --> 00:03:52,200 the other night about me eating all your food. 87 00:03:52,202 --> 00:03:54,369 Oh! That was no joke. But... 88 00:03:55,254 --> 00:03:56,371 I understand your confusion, 89 00:03:56,373 --> 00:03:58,457 as I am our group's resident cutup. 90 00:04:00,092 --> 00:04:01,193 I'm sorry, 91 00:04:01,195 --> 00:04:03,094 you are our resident cutup? 92 00:04:03,096 --> 00:04:05,430 Yes. 93 00:04:05,432 --> 00:04:07,415 Oh, prove it. 94 00:04:07,417 --> 00:04:08,467 Knock-knock. 95 00:04:08,469 --> 00:04:10,135 - Who's there? - Interrupting physicist. 96 00:04:10,137 --> 00:04:13,054 Interrupting phys... Muon! 97 00:04:15,808 --> 00:04:18,426 Anyway, I got a little residual check from my commercial, 98 00:04:18,428 --> 00:04:20,579 and I thought, hey, how about I get the guys 99 00:04:20,581 --> 00:04:22,931 a little thank you to pay them back? 100 00:04:22,933 --> 00:04:23,765 So, Sheldon... 101 00:04:23,767 --> 00:04:25,567 ta-da! 102 00:04:25,569 --> 00:04:28,269 A vintage mint-in-box 103 00:04:28,271 --> 00:04:31,272 1975 Mego <i>Star Trek</i> Transporter 104 00:04:31,274 --> 00:04:32,741 with real transporter action. 105 00:04:32,743 --> 00:04:34,609 Hot darn! 106 00:04:34,611 --> 00:04:37,245 Where did you get that? 107 00:04:37,247 --> 00:04:38,713 From Stuart, at the comic book store. 108 00:04:38,715 --> 00:04:41,800 You went to the comic book store by yourself? 109 00:04:41,802 --> 00:04:43,468 Yeah. It was fun. 110 00:04:43,470 --> 00:04:46,805 I walked in, and two different guys got asthma attacks. 111 00:04:47,807 --> 00:04:49,791 Felt pretty good. 112 00:04:49,793 --> 00:04:52,310 This calls for an expression of gratitude. 113 00:04:52,312 --> 00:04:55,063 Ooh, am I about to get a rare Sheldon Cooper hug? 114 00:04:55,065 --> 00:04:57,399 No, not this time. Then they wouldn't be special. 115 00:04:57,401 --> 00:04:58,800 Thanks, Penny. 116 00:05:00,686 --> 00:05:02,153 You're welcome. 117 00:05:02,155 --> 00:05:04,155 Don't worry, I didn't forget about you. 118 00:05:04,157 --> 00:05:05,473 Oh... 119 00:05:05,475 --> 00:05:07,692 Leonard, I got you... 120 00:05:07,694 --> 00:05:09,594 a label-maker! 121 00:05:15,484 --> 00:05:18,653 Wow... 122 00:05:18,655 --> 00:05:20,038 No, it's great. 123 00:05:20,040 --> 00:05:22,991 - Also mint-in-box. - Mm. 124 00:05:22,993 --> 00:05:25,343 And I got you a transporter, too! 125 00:05:25,345 --> 00:05:26,878 Awesome! 126 00:05:30,383 --> 00:05:32,634 Look, it was actually designed for 127 00:05:32,636 --> 00:05:34,168 my vintage Mr. Spock action figure. 128 00:05:34,170 --> 00:05:36,421 Oh, that's great! Let's open them up and put him in there. 129 00:05:36,423 --> 00:05:38,473 - Open it?! - Oh, good Lord, no! 130 00:05:38,475 --> 00:05:40,692 Why? They're just toys. 131 00:05:40,694 --> 00:05:42,861 - They're collectibles. - They're mint-in-box. 132 00:05:42,863 --> 00:05:44,613 Come on. Can't we open one up and take a look? 133 00:05:44,615 --> 00:05:46,848 No, don't! 134 00:05:46,850 --> 00:05:49,985 Once you open the box, it loses its value. 135 00:05:49,987 --> 00:05:53,321 Yeah, yeah. My mom gave me the same lecture about my virginity. 136 00:05:55,124 --> 00:05:57,325 Gotta tell you, it was a lot more fun 137 00:05:57,327 --> 00:05:59,511 taking it out and playing with it. 138 00:06:01,914 --> 00:06:04,866 Are you sure you want us here when you meet this woman? 139 00:06:04,868 --> 00:06:05,834 Oh, yes. 140 00:06:05,836 --> 00:06:07,002 In my culture, it's expected 141 00:06:07,004 --> 00:06:09,004 to have a chaperone to oversee a first date. 142 00:06:09,006 --> 00:06:11,590 Plus, I want to make a good impression, and no offense, 143 00:06:11,592 --> 00:06:15,343 but with you guys here, I look like I'm six-two. 144 00:06:16,846 --> 00:06:19,848 The nuns always chaperoned the dances at my high school. 145 00:06:19,850 --> 00:06:23,985 They used to make us leave room between us for the Holy Spirit. 146 00:06:23,987 --> 00:06:25,520 Uh, Hindus do the same thing. 147 00:06:25,522 --> 00:06:28,523 Except they leave room for a cow. 148 00:06:28,525 --> 00:06:32,077 Listen, I love your charming racist humor, but any chance 149 00:06:32,079 --> 00:06:34,446 you could not mock my religion while she's here? 150 00:06:34,448 --> 00:06:36,665 Yesterday, you made fun of me for eating lox. 151 00:06:36,667 --> 00:06:38,667 It's different, your people don't worship lox. 152 00:06:38,669 --> 00:06:41,720 Clearly, you've never been to brunch with my cousins. 153 00:06:42,838 --> 00:06:44,623 So, arranged marriages-- the parents just decide 154 00:06:44,625 --> 00:06:46,424 and then you have to get married? 155 00:06:46,426 --> 00:06:48,343 No, no, I get a say in it. 156 00:06:48,345 --> 00:06:50,545 But I'm sure whoever shows up will be better company 157 00:06:50,547 --> 00:06:51,880 than the threesome I've been having 158 00:06:51,882 --> 00:06:54,432 with Aunt Jemima and Mrs. Butterworth. 159 00:06:56,352 --> 00:06:58,053 Excuse me, are you Rajesh? 160 00:06:58,055 --> 00:06:58,937 Ah, yes. 161 00:06:58,939 --> 00:06:59,971 You must be Lakshmi. 162 00:06:59,973 --> 00:07:01,255 Uh, nice to meet you. 163 00:07:01,257 --> 00:07:02,724 Nice to meet you, too. 164 00:07:03,610 --> 00:07:05,093 Oh! These are my friends. 165 00:07:05,095 --> 00:07:06,778 - This is Bernadette. - Hello. 166 00:07:06,780 --> 00:07:08,647 - And this is Howard. - Nice to meet you. 167 00:07:08,649 --> 00:07:11,199 - You, too. - Please, have a seat. 168 00:07:11,201 --> 00:07:13,902 I'm thinking double wedding. 169 00:07:18,240 --> 00:07:21,326 <i>Dr. Cooper.</i> 170 00:07:23,129 --> 00:07:26,264 <i>Dr. Cooper?</i> 171 00:07:26,266 --> 00:07:27,499 Is someone there? 172 00:07:27,501 --> 00:07:30,101 <i>Down here.</i> <i>On your desk.</i> 173 00:07:33,956 --> 00:07:35,790 Spock? 174 00:07:35,792 --> 00:07:38,660 <i>I need to speak with you.</i> 175 00:07:38,662 --> 00:07:41,796 Fascinating. 176 00:07:41,798 --> 00:07:45,150 The only logical explanation is that this is a dream. 177 00:07:45,152 --> 00:07:47,986 <i>It is not the only</i> <i>logical explanation.</i> 178 00:07:47,988 --> 00:07:50,555 <i>For example,</i> <i>you could be hallucinating</i> 179 00:07:50,557 --> 00:07:55,060 <i>after being hit on the head</i> <i>by, say, a coconut.</i> 180 00:07:55,062 --> 00:07:58,813 Was I hit on the head by a coconut? 181 00:07:58,815 --> 00:08:02,784 <i>I am not going to</i> <i>dignify that with a response.</i> 182 00:08:04,036 --> 00:08:05,236 <i>Now to the matter at hand.</i> 183 00:08:05,238 --> 00:08:07,806 <i>You need to play</i> <i>with the transporter toy.</i> 184 00:08:07,808 --> 00:08:09,257 But it's mint-in-box. 185 00:08:09,259 --> 00:08:10,408 <i>Yes.</i> 186 00:08:10,410 --> 00:08:12,494 <i>And to open it</i> <i>would destroy its value.</i> 187 00:08:12,496 --> 00:08:15,447 <i>But remember, like me,</i> 188 00:08:15,449 --> 00:08:17,515 <i>you also have a human half.</i> 189 00:08:17,517 --> 00:08:21,502 Well, I'm not going to dignify that with a response. 190 00:08:21,504 --> 00:08:23,922 <i>Consider this.</i> 191 00:08:23,924 --> 00:08:25,790 <i>What is the purpose of a toy?</i> 192 00:08:25,792 --> 00:08:27,192 To be played with. 193 00:08:27,194 --> 00:08:30,195 <i>Therefore, to not</i> <i>play with it would be...?</i> 194 00:08:30,197 --> 00:08:31,696 Illogical. 195 00:08:31,698 --> 00:08:35,349 Damn it, Spock, you're right. 196 00:08:35,351 --> 00:08:37,619 I'll do it. 197 00:08:37,621 --> 00:08:39,187 <i>Sheldon, wait.</i> 198 00:08:40,106 --> 00:08:41,740 <i>You have to wake up first.</i> 199 00:08:41,742 --> 00:08:43,858 Oh, of course. 200 00:08:43,860 --> 00:08:47,178 Set phasers to dumb, right? 201 00:08:48,164 --> 00:08:49,864 Goodie, goodie, goodie! 202 00:08:52,168 --> 00:08:53,668 This is wrong, this is wrong. 203 00:08:53,670 --> 00:08:56,221 I'm so excited, but this is wrong. 204 00:08:59,091 --> 00:09:00,842 I'm going to do it. 205 00:09:00,844 --> 00:09:02,594 I'm doing it. 206 00:09:02,596 --> 00:09:04,646 I did it. 207 00:09:09,219 --> 00:09:12,070 That's what I always thought 1975 smelled like. 208 00:09:15,157 --> 00:09:18,493 One to beam down, Mr. Scott. 209 00:09:18,495 --> 00:09:20,328 Aye, aye, Mr. Spock. 210 00:09:20,330 --> 00:09:21,863 Energize. 211 00:09:25,584 --> 00:09:27,352 Energize. 212 00:09:29,000 --> 00:09:35,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 213 00:09:37,379 --> 00:09:38,963 No. No. 214 00:09:38,965 --> 00:09:40,965 Don't be broken. 215 00:09:40,967 --> 00:09:43,601 Oh, please, don't be broken. 216 00:09:45,420 --> 00:09:48,556 What did you make me do?! 217 00:09:48,558 --> 00:09:51,860 Okay, okay, think. 218 00:09:58,284 --> 00:10:00,485 It's only logical. 219 00:10:04,955 --> 00:10:05,841 My goodness, 220 00:10:05,842 --> 00:10:07,458 that was delicious. 221 00:10:07,459 --> 00:10:11,261 Well, I hope you saved room for chocolate lava cake. 222 00:10:11,263 --> 00:10:12,812 Impressive. 223 00:10:13,115 --> 00:10:15,266 What goes into making something like that? 224 00:10:15,268 --> 00:10:16,984 Well, you start out by trying to 225 00:10:16,986 --> 00:10:20,037 make chocolate soufflé, and when it falls, you panic, 226 00:10:20,039 --> 00:10:22,940 quickly change the name, and voila, lava cake. 227 00:10:24,192 --> 00:10:27,244 I bet our parents are dying to know how things are going here. 228 00:10:27,246 --> 00:10:29,196 Well, let's see. 229 00:10:30,499 --> 00:10:32,366 Yep, three missed calls. 230 00:10:32,368 --> 00:10:34,168 Four missed calls, two text messages 231 00:10:34,170 --> 00:10:36,236 and a failed video chat. I win! 232 00:10:37,790 --> 00:10:40,508 So, what are we going to tell them? 233 00:10:40,510 --> 00:10:43,344 I'd like to tell them things are going well. 234 00:10:43,346 --> 00:10:44,512 Me, too. 235 00:10:44,514 --> 00:10:46,180 But before we get their hopes up, 236 00:10:46,182 --> 00:10:48,632 we should probably make sure we're on the same page. 237 00:10:48,634 --> 00:10:50,551 Okay. 238 00:10:50,553 --> 00:10:52,937 What page are you on? 239 00:10:52,939 --> 00:10:54,221 I'm on the one 240 00:10:54,223 --> 00:10:56,390 where I'm under a lot of pressure 241 00:10:56,392 --> 00:10:58,926 from my parents to get married and settle down 242 00:10:58,928 --> 00:11:00,561 and have a family, 243 00:11:00,563 --> 00:11:03,714 and I'm going to do it so they don't find out I'm gay. 244 00:11:05,383 --> 00:11:07,785 Say again? 245 00:11:07,787 --> 00:11:09,119 I'm gay. 246 00:11:09,121 --> 00:11:11,889 Like... dude-on-dude, 247 00:11:11,891 --> 00:11:14,525 but with women? 248 00:11:14,527 --> 00:11:16,994 I know a fake marriage isn't an honest way to live, 249 00:11:16,996 --> 00:11:19,446 but you of all people should know how difficult it is 250 00:11:19,448 --> 00:11:20,948 to come out in our culture. 251 00:11:20,950 --> 00:11:23,784 Why me of all people?! 252 00:11:23,786 --> 00:11:26,237 Well, there's a rumor back in New Delhi that you're-- 253 00:11:26,239 --> 00:11:27,738 how shall we say-- 254 00:11:27,740 --> 00:11:30,391 comfortable in a sari. 255 00:11:30,393 --> 00:11:32,476 I'm not gay! 256 00:11:32,478 --> 00:11:33,978 Really? The chocolate lava cake, 257 00:11:33,980 --> 00:11:36,647 the little soaps in the bathroom, and I'm sorry, 258 00:11:36,649 --> 00:11:39,350 but you're wearing more perfume than I am. 259 00:11:39,352 --> 00:11:43,821 That's Unbreakable by Khloe and Lamar. 260 00:11:43,823 --> 00:11:46,523 And for your information, it's unisex. 261 00:11:46,525 --> 00:11:48,242 Fill in the blank. 262 00:11:48,244 --> 00:11:49,977 I love the nightlife... 263 00:11:49,979 --> 00:11:51,428 I like to boogie. 264 00:11:51,430 --> 00:11:52,479 Got you. 265 00:11:52,481 --> 00:11:56,116 With women! I like to boogie with women! 266 00:11:56,118 --> 00:11:58,052 That's disappointing. 267 00:11:58,054 --> 00:12:00,754 You were exactly the kind of phony-baloney husband 268 00:12:00,756 --> 00:12:02,323 I was looking for. 269 00:12:02,325 --> 00:12:03,991 Thank you. 270 00:12:03,993 --> 00:12:07,962 And once again, my baloney likes girls. 271 00:12:07,964 --> 00:12:10,330 W-W-Wait! 272 00:12:10,332 --> 00:12:12,549 You don't want to put a bite of that in your mouth 273 00:12:12,551 --> 00:12:14,985 without trying my homemade Chantilly cream. 274 00:12:16,170 --> 00:12:18,656 Yeah, okay, that time I heard it. 275 00:12:29,902 --> 00:12:33,288 Oh, dear. 276 00:12:33,290 --> 00:12:36,791 Two suns and no sunscreen. 277 00:12:41,297 --> 00:12:42,864 <i>Hello again, Sheldon.</i> 278 00:12:44,734 --> 00:12:47,736 What is it now, Tiny Spock? 279 00:12:47,738 --> 00:12:49,804 I am very disappointed in you. 280 00:12:49,806 --> 00:12:52,407 You broke your toy <i>and switched it with Leonard's.</i> 281 00:12:52,409 --> 00:12:54,776 <i>You should be</i> <i>ashamed of yourself.</i> 282 00:12:54,778 --> 00:12:57,512 You're the one who told me to play with it. 283 00:12:57,514 --> 00:12:59,814 <i>If I told you to jump off</i> <i>the bridge of the</i> Enterprise, 284 00:12:59,816 --> 00:13:01,282 <i>would you do it?</i> 285 00:13:01,284 --> 00:13:04,185 Oh, if I got on the bridge of the <i>Enterprise,</i> 286 00:13:04,187 --> 00:13:06,771 I would never, ever leave. 287 00:13:06,773 --> 00:13:10,925 <i>Trust me, it gets old</i> <i>after a while.</i> 288 00:13:12,428 --> 00:13:14,429 <i>You must right</i> <i>your wrongs, Sheldon.</i> 289 00:13:14,431 --> 00:13:16,397 Why? I got away with it. 290 00:13:16,399 --> 00:13:19,918 Leonard has his toy, and he's never going to open it, 291 00:13:19,920 --> 00:13:21,703 so he won't know it's broken. 292 00:13:21,705 --> 00:13:24,039 And I have a toy that isn't broken. 293 00:13:24,041 --> 00:13:25,373 Everybody's happy. 294 00:13:25,375 --> 00:13:27,125 <i>Well, I am unhappy.</i> 295 00:13:27,127 --> 00:13:30,061 I thought where you come from they don't have emotions. 296 00:13:30,063 --> 00:13:34,632 <i>I come from a factory</i> <i>in Taiwan.</i> 297 00:13:35,534 --> 00:13:37,102 <i>Now, do the right thing.</i> 298 00:13:37,104 --> 00:13:38,770 You know what you are? 299 00:13:38,772 --> 00:13:41,923 Well, you're a green-blooded buzz kill. 300 00:13:41,925 --> 00:13:44,425 Perhaps it's time you beam on out of here. 301 00:13:45,427 --> 00:13:46,360 Fine. 302 00:13:46,362 --> 00:13:48,512 <i>I will just use</i> <i>the transporter.</i> 303 00:13:48,514 --> 00:13:49,780 Oh, right. 304 00:13:49,782 --> 00:13:52,216 <i>You broke it.</i> 305 00:13:52,218 --> 00:13:54,401 Very well. 306 00:13:54,403 --> 00:13:57,488 Cooper to <i>Enterprise,</i> one to beam up. 307 00:13:57,490 --> 00:13:59,623 Energize. 308 00:14:10,820 --> 00:14:13,771 Tiny Spock, help. 309 00:14:18,560 --> 00:14:19,977 Ready for lunch? 310 00:14:19,979 --> 00:14:21,428 Yeah, one sec. 311 00:14:21,430 --> 00:14:23,647 Oh, good. Ma would've killed me 312 00:14:23,649 --> 00:14:27,017 if she found out I broke my retainer. 313 00:14:28,453 --> 00:14:29,903 Hey, uh... 314 00:14:29,905 --> 00:14:32,305 can I run something by you? It's about Lakshmi. 315 00:14:32,307 --> 00:14:34,191 Yeah, sure. How are things going? 316 00:14:34,193 --> 00:14:35,993 We hit a couple of bumps. 317 00:14:35,995 --> 00:14:37,161 She lives over in Manhattan Beach, 318 00:14:37,163 --> 00:14:39,279 so it takes, like, an hour to get there. 319 00:14:39,998 --> 00:14:41,715 And she's a lesbian. 320 00:14:41,717 --> 00:14:44,868 What do you mean, "she's a lesbian"? 321 00:14:44,870 --> 00:14:47,121 Well, you know how whenever you and I would try 322 00:14:47,123 --> 00:14:49,489 to hit on women in bars and they'd blow us off 323 00:14:49,491 --> 00:14:51,675 and then we'd tell each other they were probably gay? 324 00:14:51,677 --> 00:14:52,676 It's like that. 325 00:14:52,678 --> 00:14:55,662 Except this time, it's true. 326 00:14:55,664 --> 00:14:57,998 Then why did she even go out with you? 327 00:14:58,000 --> 00:14:59,299 She was looking 328 00:14:59,301 --> 00:15:01,685 for a husband so she can appear to be straight. 329 00:15:01,687 --> 00:15:02,936 And, you know, 330 00:15:02,938 --> 00:15:05,556 it sounded crazy to me at first... 331 00:15:05,558 --> 00:15:08,675 but I'm actually thinking about doing it. 332 00:15:08,677 --> 00:15:12,196 Okay, so the reason that might sound crazy... 333 00:15:12,198 --> 00:15:14,565 is 'cause it's <i>crazy!</i> 334 00:15:14,567 --> 00:15:16,567 Look, Howard, you're in a relationship. 335 00:15:16,569 --> 00:15:19,069 You know you have to make compromises. 336 00:15:19,071 --> 00:15:21,789 Yes, but my compromises are about which bedspread to buy 337 00:15:21,791 --> 00:15:24,408 or whose turn it is to do the laundry, 338 00:15:24,410 --> 00:15:26,326 Bernadette's or my mom's. 339 00:15:29,998 --> 00:15:31,465 It's a great deal. 340 00:15:31,467 --> 00:15:33,200 We both get our parents off our backs, 341 00:15:33,202 --> 00:15:35,803 I don't have to come home to an empty apartment every night. 342 00:15:35,805 --> 00:15:38,472 Plus, once I'm married, I can finally eat carbs again 343 00:15:38,474 --> 00:15:41,225 and let myself go. 344 00:15:41,227 --> 00:15:43,543 Why don't you tell your parents 345 00:15:43,545 --> 00:15:45,929 you want to try to find someone else? 346 00:15:45,931 --> 00:15:48,982 Maybe one who hasn't slept with more woman than you. 347 00:15:48,984 --> 00:15:51,602 Because this one wants to marry me. 348 00:15:51,604 --> 00:15:54,554 I might never find another one who does. 349 00:15:54,556 --> 00:15:56,740 So you're seriously thinking about marrying someone 350 00:15:56,742 --> 00:15:58,742 you're never gonna have sex with? 351 00:15:58,744 --> 00:16:00,194 I can't believe your attitude. 352 00:16:00,196 --> 00:16:03,280 I thought you were in favor of gay people getting married. 353 00:16:05,216 --> 00:16:07,534 Yes, to other gay people! 354 00:16:07,536 --> 00:16:11,722 Do you hear how homophobic you sound? 355 00:16:51,996 --> 00:16:54,948 Oh, I don't want a broken toy. 356 00:16:57,886 --> 00:17:00,804 Nothing! 357 00:17:00,806 --> 00:17:02,306 What? 358 00:17:02,308 --> 00:17:04,508 Nothing. I said nothing. 359 00:17:04,510 --> 00:17:05,509 That was weird. 360 00:17:05,511 --> 00:17:07,844 Really? I don't even notice anymore. 361 00:17:09,564 --> 00:17:11,798 I cannot believe you guys aren't gonna play with these. 362 00:17:11,800 --> 00:17:13,800 Well, I told you, you don't. It's mint-in-box. 363 00:17:13,802 --> 00:17:16,637 I don't know. I just think it's a waste. 364 00:17:21,943 --> 00:17:24,644 Relax. I'm just looking at the box. 365 00:17:24,646 --> 00:17:26,330 Perhaps you should look with your eyes 366 00:17:26,332 --> 00:17:29,649 and not your muscular Nebraska man hands. 367 00:17:29,651 --> 00:17:32,652 What is your problem?! 368 00:17:32,654 --> 00:17:35,822 My problem is that I don't want you to break Leonard's toy. 369 00:17:35,824 --> 00:17:37,708 Which you probably did by shaking it! 370 00:17:37,710 --> 00:17:40,544 She shook it, we all saw her. 371 00:17:40,546 --> 00:17:41,845 Leonard, I bought you this 372 00:17:41,847 --> 00:17:43,880 'cause I wanted you to have fun with it. 373 00:17:43,882 --> 00:17:45,849 I don't want it to sit in this box. 374 00:17:45,851 --> 00:17:48,468 You know, you're right. 375 00:17:48,470 --> 00:17:49,603 I mean, it's from you, 376 00:17:49,605 --> 00:17:51,855 I'm never gonna sell it. 377 00:17:51,857 --> 00:17:53,340 - I'm opening it. - Yes! 378 00:18:05,119 --> 00:18:07,454 - It's broken. - What? 379 00:18:07,456 --> 00:18:09,573 Oh, nice job, man hands! 380 00:18:10,524 --> 00:18:11,992 I didn't break it. 381 00:18:11,994 --> 00:18:15,078 I guess Stuart sold it to me like this. 382 00:18:15,080 --> 00:18:17,664 Yes. Yes, he did. 383 00:18:17,666 --> 00:18:21,134 That is a perfectly satisfying and plausible explana... 384 00:18:21,136 --> 00:18:22,853 Let's all be mad at Stuart! 385 00:18:23,871 --> 00:18:25,722 You know, I paid a lot for this. 386 00:18:25,724 --> 00:18:27,540 Let's take it over there and show him. 387 00:18:27,542 --> 00:18:29,026 Absolutely. 388 00:18:32,346 --> 00:18:33,729 Wait! 389 00:18:36,183 --> 00:18:38,401 It was me. 390 00:18:39,569 --> 00:18:41,737 I opened your toy... 391 00:18:41,739 --> 00:18:45,691 discovered it was broken and didn't tell you. 392 00:18:45,693 --> 00:18:48,277 Why would you open mine? 393 00:18:48,279 --> 00:18:50,496 I didn't. That was a lie. 394 00:18:50,498 --> 00:18:53,249 I opened my own toy... 395 00:18:53,251 --> 00:18:56,786 and it was already broken, so I switched them. 396 00:18:56,788 --> 00:18:59,255 You should talk to Stuart. 397 00:18:59,257 --> 00:19:01,357 I can't, because that was a lie. 398 00:19:02,592 --> 00:19:04,960 Yours was broken in an earthquake-- 399 00:19:04,962 --> 00:19:07,380 and that's a lie. 400 00:19:09,249 --> 00:19:11,083 What is the truth? 401 00:19:11,085 --> 00:19:13,853 My Mr. Spock doll came to me in a dream 402 00:19:13,855 --> 00:19:15,604 and forced me to open it. 403 00:19:15,606 --> 00:19:19,692 And when the toy broke, I switched it for yours. 404 00:19:18,694 --> 00:19:20,760 Later, he encouraged me to do the right thing, 405 00:19:20,762 --> 00:19:22,095 and I defied him. 406 00:19:22,097 --> 00:19:25,399 And then I was attacked by a Gorn. 407 00:19:28,669 --> 00:19:31,321 Okay, that I believe. 408 00:19:31,323 --> 00:19:33,773 Leonard, Penny, I just, I want you both to know 409 00:19:33,775 --> 00:19:36,109 that I regret my actions towards the two of you. 410 00:19:36,111 --> 00:19:38,111 That's a lie. 411 00:19:38,113 --> 00:19:40,664 So, is that one mine? 412 00:19:40,666 --> 00:19:41,665 Yes. 413 00:19:41,667 --> 00:19:43,750 Well, hand it over so I can open it. 414 00:19:43,752 --> 00:19:45,385 Okay. 415 00:19:45,387 --> 00:19:48,121 And, Leonard, even though I don't have one anymore, 416 00:19:48,123 --> 00:19:50,457 I hope you have fun playing with it. 417 00:19:50,459 --> 00:19:53,310 And that's a lie, right? It's a big, fat whopper. 418 00:19:54,795 --> 00:19:56,646 I hope it breaks. 419 00:20:01,989 --> 00:20:03,064 This is a treat. 420 00:20:03,065 --> 00:20:04,931 What brings you guys by? 421 00:20:04,933 --> 00:20:08,284 Raj, Howie told me what's going on with you and Lakshmi. 422 00:20:08,286 --> 00:20:09,819 You told her? 423 00:20:09,821 --> 00:20:12,255 I told everybody. 424 00:20:13,607 --> 00:20:15,158 We believe there's someone out there 425 00:20:15,160 --> 00:20:16,660 who will love you for you. 426 00:20:16,662 --> 00:20:18,528 Actually, we kind of agreed to disagree 427 00:20:18,530 --> 00:20:20,580 on that one, but we both think 428 00:20:20,582 --> 00:20:22,815 you shouldn't marry this woman. 429 00:20:22,817 --> 00:20:25,818 So, while I'm waiting for this mysterious perfect match 430 00:20:25,820 --> 00:20:29,172 who may or may not exist, I'm supposed to just be alone? 431 00:20:29,174 --> 00:20:31,508 Not necessarily. I think 432 00:20:31,510 --> 00:20:35,428 we found someone for you to cuddle with. 433 00:20:35,430 --> 00:20:38,431 Oh, my goodness. 434 00:20:38,433 --> 00:20:42,668 Aren't you the cutest little Yorkie ever! 435 00:20:43,854 --> 00:20:45,671 You got him for me? 436 00:20:45,673 --> 00:20:49,059 Her. We thought you two would hit it off. 437 00:20:49,061 --> 00:20:50,510 I think we already have. 438 00:20:50,512 --> 00:20:52,345 Thank you guys so much. 439 00:20:52,599 --> 00:20:56,401 Let's go see if you fit in my man purse. 440 00:20:58,173 --> 00:21:00,039 Heterosexual, my ass. 440 00:21:01,305 --> 00:22:01,266 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm