Deprisa, Deprisa

ID13183384
Movie NameDeprisa, Deprisa
Release NameDeprisa,.deprisa.1981.1080p.BluRay.FLAC.x264-EA
Year1981
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID82259
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:33,662 --> 00:00:36,662 FASTER, FASTER 3 00:02:26,282 --> 00:02:27,282 FOR MERCE 4 00:03:12,122 --> 00:03:13,152 What's up? 5 00:03:13,276 --> 00:03:15,149 Did you forget how to do it or what? 6 00:03:15,173 --> 00:03:17,098 This doesn't work like the others. 7 00:03:39,103 --> 00:03:41,290 I'm leaving, I have a couple of pending things. 8 00:03:41,414 --> 00:03:43,350 What time are you coming for dinner? 9 00:03:43,374 --> 00:03:44,949 Same time as ever. 10 00:03:44,996 --> 00:03:47,399 And tell the aunt that on 7th is the girl's birthday. 11 00:03:47,423 --> 00:03:49,611 She could maybe give her a present. 12 00:03:53,516 --> 00:03:54,516 Martita. 13 00:03:54,957 --> 00:03:56,637 My car is being stolen! 14 00:03:57,023 --> 00:03:58,448 I can't believe it. 15 00:03:58,583 --> 00:04:00,263 Yes, it's being stolen. 16 00:04:00,376 --> 00:04:02,056 Did you forget to lock it? 17 00:04:02,296 --> 00:04:03,721 Of course I didn't. 18 00:04:04,799 --> 00:04:06,924 Hurry up, he looks like the owner. 19 00:04:08,444 --> 00:04:10,132 That's just what we needed! 20 00:04:10,567 --> 00:04:11,617 Lock the door. 21 00:04:12,996 --> 00:04:14,167 Tell the police. 22 00:04:14,191 --> 00:04:15,241 Open the door! 23 00:04:15,488 --> 00:04:17,063 C'mon, open the door. 24 00:04:17,394 --> 00:04:18,594 Robbers! Robbers! 25 00:04:20,457 --> 00:04:21,457 Open it. 26 00:04:22,849 --> 00:04:24,124 Hey, stop please. 27 00:04:25,189 --> 00:04:26,958 Those bums are stealing my car. 28 00:04:26,982 --> 00:04:27,982 Help me! 29 00:04:28,738 --> 00:04:31,176 You'll see, assholes get out of the car. 30 00:04:40,736 --> 00:04:41,736 Robbers! 31 00:04:44,907 --> 00:04:47,532 Robbers your bitching mothers motherfuckers. 32 00:04:47,870 --> 00:04:49,683 I shit on your fucking deads. 33 00:04:49,881 --> 00:04:51,756 The bitch that gave you birth. 34 00:04:52,509 --> 00:04:54,447 Police, police Call the police. 35 00:04:55,403 --> 00:04:57,716 Police? You’ll see where’s the police! 36 00:04:58,045 --> 00:04:59,045 C’mon. 37 00:05:06,028 --> 00:05:07,519 Let's go Meca, accelerate. 38 00:05:07,543 --> 00:05:08,668 Faster! Faster! 39 00:05:53,609 --> 00:05:55,034 We're safe now, eh? 40 00:05:56,634 --> 00:05:59,072 Did you see how stupidly people behaved? 41 00:06:08,950 --> 00:06:11,450 This is what driving is all about, Meca. 42 00:06:37,765 --> 00:06:39,595 Did you see that guy? What a beast! 43 00:06:39,619 --> 00:06:42,182 Just a little more and he breaks the door. 44 00:06:42,594 --> 00:06:45,654 You need to practice more today you were a little... 45 00:06:46,428 --> 00:06:49,178 It's not my fault the carburator was failing. 46 00:06:49,578 --> 00:06:51,078 That's life, anyway. 47 00:06:51,288 --> 00:06:52,852 Well, today's the day. 48 00:06:52,876 --> 00:06:54,689 Let's get something to drink. 49 00:06:55,372 --> 00:06:57,810 What do you want to drink? A little beer 50 00:06:58,013 --> 00:07:00,326 I'll have to ask for them, as always. 51 00:07:04,418 --> 00:07:07,639 Hello, can I have a glass of cold water and a beer, please 52 00:07:07,663 --> 00:07:09,538 Angela, can you light my fire? 53 00:07:13,652 --> 00:07:15,077 Very cold milk, eh? 54 00:07:28,938 --> 00:07:29,938 Thanks. 55 00:07:30,949 --> 00:07:32,074 You're welcome. 56 00:07:33,107 --> 00:07:34,795 Hey, you just stop staring. 57 00:07:38,554 --> 00:07:41,367 What's up? Are you going to the disco tonight? 58 00:07:43,268 --> 00:07:44,268 It depends… 59 00:07:45,034 --> 00:07:47,861 I can't understand how you can just stare at that girl. 60 00:07:47,885 --> 00:07:50,010 At least tell her something, fuck. 61 00:07:52,079 --> 00:07:54,267 Ok, don't talk to her you're such a… 62 00:09:51,023 --> 00:09:53,923 What do you want. - I'd like to go out with you. 63 00:09:57,635 --> 00:09:58,635 Can’t you? 64 00:10:02,925 --> 00:10:03,925 When? 65 00:10:04,597 --> 00:10:06,785 Right now, the car is parked outside. 66 00:10:12,753 --> 00:10:14,433 I can't, I have to work. 67 00:10:14,801 --> 00:10:15,801 You can't? 68 00:10:21,341 --> 00:10:23,091 I can't get out until eight. 69 00:10:24,190 --> 00:10:25,315 Well, at eight? 70 00:10:26,821 --> 00:10:27,821 Okay. 71 00:10:28,042 --> 00:10:29,167 At eight, then. 72 00:10:32,005 --> 00:10:34,255 Well, see you later. - See you later. 73 00:11:40,898 --> 00:11:43,809 I had been following you everywhere for a few days 74 00:11:43,833 --> 00:11:46,146 - I know. - You had noticed, hadn't you? 75 00:11:52,944 --> 00:11:55,507 How tender you are. - I don't believe you. 76 00:12:03,151 --> 00:12:05,901 You do like me very much and I like you too. 77 00:12:16,466 --> 00:12:18,529 I want you to be my mate, Angela. 78 00:12:25,065 --> 00:12:27,128 - So do I. - I love you very much. 79 00:12:40,373 --> 00:12:42,998 - Would you go to my flat tonight? - Alright. 80 00:12:52,901 --> 00:12:54,581 Are you tired? - A little. 81 00:12:55,408 --> 00:12:56,908 Let me use this key. 82 00:13:07,449 --> 00:13:09,637 Where do you think you're going to? 83 00:13:19,138 --> 00:13:20,888 Come in, and close the door. 84 00:13:47,427 --> 00:13:48,852 How do you like it? 85 00:13:49,178 --> 00:13:50,866 - It's not bad. - Don't lie. 86 00:13:53,626 --> 00:13:55,689 You do like me very much, Angela. 87 00:13:56,030 --> 00:13:57,710 I wanted you like crazy. 88 00:14:02,799 --> 00:14:04,487 I've never been with a guy. 89 00:14:05,630 --> 00:14:06,630 No? - No. 90 00:14:06,883 --> 00:14:08,563 Really not? - Really not. 91 00:14:08,737 --> 00:14:09,737 What a mess. 92 00:14:10,463 --> 00:14:13,026 You truly haven't? - No, I haven't, truly. 93 00:14:13,847 --> 00:14:14,897 That's better. 94 00:14:16,515 --> 00:14:19,140 - Have you been with many? - Well, with some. 95 00:14:29,639 --> 00:14:32,202 Are we always telling ourselves the truth? 96 00:14:33,372 --> 00:14:35,308 - Are you going to be with me always? - Always. 97 00:14:35,332 --> 00:14:37,047 Are going to be with me always? - Always. 98 00:14:37,071 --> 00:14:38,421 - Yes, truly? - Truly 99 00:14:38,454 --> 00:14:39,454 I swear it. 100 00:15:17,145 --> 00:15:18,195 Wait a moment. 101 00:15:39,750 --> 00:15:40,750 It's OK? 102 00:15:50,885 --> 00:15:52,460 Take it, now you try. 103 00:15:52,739 --> 00:15:54,614 Hold it tight don't let it go. 104 00:15:55,310 --> 00:15:57,123 Look put this hand like this. 105 00:15:58,434 --> 00:16:00,997 This finger on top of this and this loose. 106 00:16:02,616 --> 00:16:03,616 Aim. 107 00:16:04,731 --> 00:16:06,419 - Look through here. - Yeah. 108 00:16:08,408 --> 00:16:10,088 You're doing it alone now. 109 00:16:14,471 --> 00:16:16,151 What are you waiting for? 110 00:16:18,360 --> 00:16:19,360 Shoot! 111 00:16:20,736 --> 00:16:21,736 Shoot again. 112 00:16:24,906 --> 00:16:25,906 Another one. 113 00:16:27,965 --> 00:16:29,645 Shoot again It's empty. 114 00:16:30,455 --> 00:16:31,455 Very good. 115 00:16:49,610 --> 00:16:51,290 Hey, the cops are coming. 116 00:18:32,809 --> 00:18:36,809 You'd better keep stealing chicken I've beaten you at least 20 times. 117 00:18:37,508 --> 00:18:39,643 This time I was close to beating you. 118 00:18:39,667 --> 00:18:41,242 You're such a sucker. 119 00:18:41,619 --> 00:18:43,682 Do you want me to beat you again? 120 00:18:43,881 --> 00:18:47,601 It's your turn to put the coin in You'll see how I’ll beat you. 121 00:18:47,786 --> 00:18:49,286 He has just arrived. 122 00:19:00,558 --> 00:19:03,246 What's up, kid I thought you weren't coming. 123 00:19:16,722 --> 00:19:17,722 Hi, Pablo. 124 00:19:17,953 --> 00:19:19,703 Hi, Seba How are you? - Fine. 125 00:19:22,036 --> 00:19:23,911 So, did you make up your mind? 126 00:19:28,008 --> 00:19:29,752 I want to set one thing clear 127 00:19:29,776 --> 00:19:31,213 I'm not against her... 128 00:19:31,237 --> 00:19:35,189 But bringing a woman for such a job like this is a complication, Pablo. 129 00:19:35,213 --> 00:19:36,453 No such complication. 130 00:19:36,477 --> 00:19:39,028 If any trouble arises, I'll be the first to speak out. 131 00:19:39,052 --> 00:19:41,843 It has some advantages, Seba. - Advantages? maybe for you. 132 00:19:41,867 --> 00:19:44,117 Stop bitching You just say yes or no. 133 00:19:44,145 --> 00:19:46,333 Hey, one moment may I say something? 134 00:19:46,927 --> 00:19:49,240 Angela might be as useful as any of us. 135 00:19:50,760 --> 00:19:52,885 I've seen her, she can do the job. 136 00:19:57,007 --> 00:20:00,067 Come on, fuck, damn it. Don't you be such an asshole. 137 00:20:05,114 --> 00:20:06,314 Well... I agree. 138 00:20:07,863 --> 00:20:09,551 So, we'll use a Renault 12? 139 00:20:09,997 --> 00:20:12,372 Any car that doesn't break up is good. 140 00:20:12,535 --> 00:20:14,785 Make sure it's filled with gas, gas! 141 00:20:14,970 --> 00:20:16,395 Don't fuck with me. 142 00:21:17,472 --> 00:21:18,897 Did you sleep well? 143 00:21:19,446 --> 00:21:20,571 So-so, and you? 144 00:21:21,252 --> 00:21:24,152 Very badly. I always sleep bad just before a job. 145 00:22:10,205 --> 00:22:11,480 Enough exercises. 146 00:22:26,772 --> 00:22:27,822 You look good. 147 00:22:33,361 --> 00:22:34,561 That's piercing. 148 00:22:36,177 --> 00:22:39,052 Without the moustache It would be a lot better. 149 00:22:47,512 --> 00:22:49,505 No matter what happens, always together, right? 150 00:22:49,529 --> 00:22:51,467 You always say the same things. 151 00:22:54,652 --> 00:22:56,777 Well, now there's some work to do. 152 00:23:27,279 --> 00:23:28,404 Do it yourself. 153 00:23:59,264 --> 00:24:01,639 Angela, guns are carried by the Devil. 154 00:24:05,642 --> 00:24:07,322 Are carried by the Devil. 155 00:24:38,910 --> 00:24:40,848 You're taking care of the dude. 156 00:24:42,017 --> 00:24:43,442 One dangerous dude. 157 00:24:44,084 --> 00:24:45,764 But you just keep cool. 158 00:24:46,394 --> 00:24:49,269 And if he tries to do something just shoot him. 159 00:24:50,250 --> 00:24:52,188 Meca, you're coming in with us. 160 00:24:52,674 --> 00:24:56,214 You'll take us to the office Above all, we have to be quick. 161 00:25:21,370 --> 00:25:23,308 Well, let's go inside Let's go. 162 00:25:29,472 --> 00:25:32,542 We're gonna catch this motherfucker while he's taking a shit. 163 00:25:32,566 --> 00:25:33,841 Ready? - Yes, yes. 164 00:25:34,762 --> 00:25:36,337 So let's go get them. 165 00:25:51,039 --> 00:25:52,768 - Don't move get inside. - But what's this? 166 00:25:52,792 --> 00:25:55,230 What's this? Hands up, against the wall. 167 00:25:57,347 --> 00:26:00,155 What are you looking at? What are you looking at? 168 00:26:00,179 --> 00:26:01,867 Pick the gun in the drawer. 169 00:26:04,355 --> 00:26:05,355 Take it. 170 00:26:06,063 --> 00:26:07,188 You, frisk him. 171 00:26:12,166 --> 00:26:15,466 - So you thought you were safe? - You bastard, sit down! 172 00:26:16,546 --> 00:26:17,671 C'mon, let him. 173 00:26:18,011 --> 00:26:19,305 Let's go for our stuff. 174 00:26:19,329 --> 00:26:20,529 C'mon, let's go. 175 00:26:24,129 --> 00:26:25,779 Take care of this pig. 176 00:26:26,440 --> 00:26:28,878 If he moves you just blow his head off. 177 00:27:27,924 --> 00:27:31,284 - Your friends have left you behind. - Would you shut up? 178 00:27:38,524 --> 00:27:41,399 - You're all motherfuckers. - What did you say? 179 00:27:45,154 --> 00:27:47,092 - Nothing. - Oh, I just thought. 180 00:28:45,782 --> 00:28:47,982 Meca, don't you have any other music or what. 181 00:28:48,006 --> 00:28:49,694 I'm tired of the same song. 182 00:28:50,024 --> 00:28:51,374 I find it amusing. 183 00:28:52,301 --> 00:28:54,301 What do you think of it, Angela? 184 00:28:54,367 --> 00:28:56,101 I even sing it while sleeping. 185 00:28:56,125 --> 00:28:59,025 Damn it! if you're so bothered, I'll turn it off. 186 00:28:59,344 --> 00:29:01,032 Don't turn it off, it's OK. 187 00:29:03,704 --> 00:29:05,954 Why don't you go and buy some tapes. 188 00:29:06,292 --> 00:29:07,980 Time to renovate the music. 189 00:29:08,565 --> 00:29:10,815 What do you know about music anyway? 190 00:29:11,217 --> 00:29:14,577 - If you don't like it, get off. - Stop, I'm getting off. 191 00:29:27,821 --> 00:29:30,881 Farewell, good luck. Save something for the friends. 192 00:30:52,185 --> 00:30:54,685 He's fascinated by the fire this bastard. 193 00:31:29,551 --> 00:31:31,864 Meca, let's go, let's go now. Damn it. 194 00:31:33,058 --> 00:31:34,996 Let's get the fuck out of here. 195 00:31:38,994 --> 00:31:41,682 Let's go, don't you see, it's already burnt. 196 00:31:41,987 --> 00:31:44,175 What do you want? Stay here all day? 197 00:32:09,229 --> 00:32:13,229 Ladies and gentlemen, there you have the geographical center of Spain. 198 00:32:17,169 --> 00:32:20,469 Angela, don't you know how I got into my very first job? 199 00:32:22,214 --> 00:32:24,877 He comes and asks: 'Do you know how to drive?' 200 00:32:24,901 --> 00:32:27,339 And I said 'you mean me? I'm Fitipaldi' 201 00:32:27,602 --> 00:32:31,202 We got into a parking lot and saw one of those american cars. 202 00:32:32,873 --> 00:32:35,933 I got inside, started the engine and began to drive. 203 00:32:36,144 --> 00:32:39,144 Suddenly, I lost control and crashed a street lamp. 204 00:32:40,716 --> 00:32:44,616 Yeah, my shoulder still hurts from that. That was some crazy shit. 205 00:32:50,094 --> 00:32:52,344 I got started in this when I was 12. 206 00:32:52,469 --> 00:32:55,094 I was on my way to school with another kid, 207 00:32:58,489 --> 00:33:02,106 and I said to him 'I don't feel like going to school this afternoon' 208 00:33:02,130 --> 00:33:05,100 So we went to the park and We saw two kids with a bike. 209 00:33:05,124 --> 00:33:06,474 A very fancy bike. 210 00:33:09,802 --> 00:33:13,747 I said 'If he doesn't want to give it to me, I'll have to hit him' 211 00:33:13,771 --> 00:33:17,551 And my buddy said '¿Didn't you want one? So there you have it' 212 00:33:18,100 --> 00:33:20,136 So I got on the bike and started to ride. 213 00:33:20,160 --> 00:33:22,473 Now tell us what happened afterwards. 214 00:33:23,804 --> 00:33:27,104 Well, later on I was riding down the street on the bike. 215 00:33:27,888 --> 00:33:30,948 And then comes some guy who pushes me to the ground. 216 00:33:31,381 --> 00:33:33,194 And starts to kick me around. 217 00:33:33,301 --> 00:33:36,005 And I thought to myself 'Is this guy crazy, drunk or what?' 218 00:33:36,029 --> 00:33:38,462 And he said 'you bastard, you stole my son's bike' 219 00:33:38,486 --> 00:33:39,986 'I'm gonna kill you'. 220 00:33:43,107 --> 00:33:44,232 What a bastard. 221 00:33:45,255 --> 00:33:47,380 The first time I went to do a job. 222 00:33:49,063 --> 00:33:50,743 I felt very very afraid. 223 00:33:53,581 --> 00:33:54,706 I was sweating. 224 00:33:57,030 --> 00:34:00,330 There were three of us a guy with a Curro Gimenez razor. 225 00:34:02,026 --> 00:34:05,086 I was carrying an axe and the other guy had the gun. 226 00:34:06,136 --> 00:34:08,074 We went upstairs to the office. 227 00:34:10,025 --> 00:34:11,375 I opened the door. 228 00:34:12,759 --> 00:34:14,697 And found four suckers there... 229 00:34:14,759 --> 00:34:17,509 ...who just looked at me and kept on working. 230 00:34:18,664 --> 00:34:21,227 I hit the table with the axe and shouted. 231 00:34:21,756 --> 00:34:23,181 This is an assault! 232 00:34:24,050 --> 00:34:26,300 I had to leave the axe there and go. 233 00:34:29,184 --> 00:34:31,059 But we took the money with us. 234 00:34:36,684 --> 00:34:38,809 The first time is the hardest one. 235 00:34:50,322 --> 00:34:52,322 Look at those faces, all broken. 236 00:34:52,828 --> 00:34:55,578 Bullet holes all around the child is armless. 237 00:34:55,756 --> 00:34:58,131 Such a beatiful monument so important. 238 00:35:04,614 --> 00:35:05,614 How it looks! 239 00:35:08,486 --> 00:35:11,906 Head of the Profanated Image of the Sacred Heart of Jesus. 240 00:35:12,346 --> 00:35:14,659 What could have happened to this one? 241 00:35:15,193 --> 00:35:16,943 Ask one of those old ladies. 242 00:35:23,135 --> 00:35:26,181 Madam, please, could you tell me whathever happened to this one? 243 00:35:26,205 --> 00:35:29,505 Yes son, that was the head of the Sacred Heart of Jesus. 244 00:35:30,554 --> 00:35:33,589 Which was fusilated and dinamited by the reds during the war. 245 00:35:33,613 --> 00:35:35,531 It must have been guilty of something. 246 00:35:35,555 --> 00:35:36,779 Or at least I think so. 247 00:35:36,803 --> 00:35:38,866 Which war are they talking about? 248 00:35:40,184 --> 00:35:42,747 It's indignant in such a place like this. 249 00:35:48,790 --> 00:35:49,915 They got upset. 250 00:35:53,444 --> 00:35:55,569 Meca, give me the keys of the car. 251 00:35:56,210 --> 00:35:57,960 Get into the car with Maria. 252 00:35:58,309 --> 00:35:59,434 Hurry up, fuck. 253 00:36:00,863 --> 00:36:01,863 Be quiet. 254 00:36:02,702 --> 00:36:04,560 - You have documents, don't you? - Yes. 255 00:36:04,584 --> 00:36:08,064 You go and throw that in the back so the cops can't see it. 256 00:36:20,309 --> 00:36:21,309 They're here. 257 00:36:38,513 --> 00:36:39,938 Your documentation. 258 00:36:40,613 --> 00:36:41,613 Come, fast. 259 00:36:42,727 --> 00:36:43,852 Come, let's go. 260 00:36:46,083 --> 00:36:47,112 OK. 261 00:36:47,236 --> 00:36:48,622 Frisk them. 262 00:36:48,746 --> 00:36:50,397 Fast, against the wall. 263 00:36:50,421 --> 00:36:53,234 Keep silent. I'm the only one who talks here. 264 00:36:54,781 --> 00:36:55,781 C'mon. 265 00:36:55,927 --> 00:36:59,478 Hey, what kind of democracy is this? Can't you do it a little slower? 266 00:36:59,502 --> 00:37:00,502 Keep silent. 267 00:37:08,926 --> 00:37:10,501 We have nothing, man. 268 00:37:12,912 --> 00:37:14,109 They have nothing. 269 00:37:14,133 --> 00:37:15,133 Turn around. 270 00:37:18,338 --> 00:37:19,730 What are you doing here? 271 00:37:19,754 --> 00:37:21,434 We're just hanging around. 272 00:37:21,690 --> 00:37:23,125 And how did you get here. 273 00:37:23,149 --> 00:37:24,149 By walk. 274 00:37:25,595 --> 00:37:27,112 And those girls, are they with you? 275 00:37:27,136 --> 00:37:28,885 What girls? - The ones in the car. 276 00:37:28,909 --> 00:37:30,722 No, I wish they were with us. 277 00:37:36,475 --> 00:37:37,475 Excuse me. 278 00:37:40,527 --> 00:37:42,207 This has to be celebrated. 279 00:37:47,122 --> 00:37:49,060 Beware of getting off the road. 280 00:37:49,818 --> 00:37:52,878 Fuck you, have we ever done anything to the animals? 281 00:37:53,141 --> 00:37:56,321 Don't you worry, Jacinto We are not crossing the road. 282 00:37:57,608 --> 00:37:59,288 This Jacinto breeds them… 283 00:38:51,719 --> 00:38:53,907 Hey, smile. The cops are watching us. 284 00:39:32,063 --> 00:39:33,488 This is the jungle. 285 00:39:47,510 --> 00:39:50,036 Angela, in this lake Pablo and me used to take baths. 286 00:39:50,060 --> 00:39:51,710 When we were children. 287 00:39:52,294 --> 00:39:54,607 But it was much better in those days. 288 00:39:54,664 --> 00:39:56,414 There were ducks and fishes. 289 00:39:57,398 --> 00:39:59,078 We even did some fishing. 290 00:40:00,733 --> 00:40:05,144 In the summer it gets dry and there's a house in the back. 291 00:40:06,469 --> 00:40:08,490 How is it going to be a house out there, Meca? 292 00:40:08,514 --> 00:40:10,264 - No? ask Maria. - It's true. 293 00:40:13,698 --> 00:40:15,378 This used to be a mine. 294 00:40:16,183 --> 00:40:18,147 And there's a house in the back I have seen it. 295 00:40:18,171 --> 00:40:19,859 That's why I'm telling you. 296 00:40:20,664 --> 00:40:21,789 Well, let's go. 297 00:40:24,755 --> 00:40:26,630 Turn back, Seventh of Cavalry. 298 00:40:48,101 --> 00:40:49,851 Run, run, run, little horse. 299 00:41:13,151 --> 00:41:14,839 Wait, or you're gonna fall. 300 00:41:21,912 --> 00:41:23,592 You're heavier each day. 301 00:41:25,575 --> 00:41:27,450 - Isn't your ass hurting? - No. 302 00:41:28,536 --> 00:41:29,961 All I have is lust. 303 00:41:32,504 --> 00:41:33,504 Let's see. 304 00:41:39,137 --> 00:41:40,887 You look prettier every day. 305 00:41:50,892 --> 00:41:51,942 Look at these. 306 00:41:52,868 --> 00:41:54,548 Taking a rest, aren’t you? 307 00:41:54,635 --> 00:41:56,448 Well, we'd rather be working. 308 00:41:59,776 --> 00:42:02,141 Hey you! What do you think you're doing? 309 00:42:02,165 --> 00:42:03,845 - Just a little. - No way. 310 00:42:05,647 --> 00:42:06,647 Fuck. 311 00:42:08,217 --> 00:42:09,567 Do you want a fix? 312 00:42:10,204 --> 00:42:11,204 Yes. 313 00:42:11,505 --> 00:42:12,855 Let me prepare it. 314 00:42:16,069 --> 00:42:17,069 There you go. 315 00:42:20,342 --> 00:42:22,022 Aren't your asses hurting? 316 00:42:23,152 --> 00:42:24,152 Not mine. 317 00:42:32,218 --> 00:42:33,718 Do you want, Angela? 318 00:42:34,142 --> 00:42:36,192 - Is it coke? - No, it's horse. 319 00:42:36,716 --> 00:42:38,428 No, I don't want. 320 00:43:05,207 --> 00:43:06,957 I almost took half of yours. 321 00:43:07,998 --> 00:43:09,498 What a fuck you are. 322 00:43:19,088 --> 00:43:20,768 The beast is on the loose. 323 00:43:21,240 --> 00:43:24,660 Let it have a good time everyone has the right to be free. 324 00:43:41,630 --> 00:43:42,630 Damn it. 325 00:43:46,658 --> 00:43:48,338 What are you laughing of? 326 00:43:48,844 --> 00:43:50,683 Of these, Mortadelo and Filemon. 327 00:43:50,707 --> 00:43:53,395 Each day one laughs more and more with them. 328 00:44:06,570 --> 00:44:08,250 Have you seen the plants? 329 00:44:08,964 --> 00:44:10,314 They're beautiful. 330 00:44:23,034 --> 00:44:25,222 I'm buying a car what do you think? 331 00:44:25,341 --> 00:44:26,541 It's fine by me. 332 00:44:28,698 --> 00:44:29,973 Color red, right? 333 00:44:30,524 --> 00:44:33,212 - Too showy, isnt it? - No way, red is fine. 334 00:44:40,659 --> 00:44:41,659 Agreed, red. 335 00:44:43,631 --> 00:44:47,351 - I have to learn how to drive. - No problem, I will teach you. 336 00:44:50,927 --> 00:44:52,569 We'll go wherever you want to. 337 00:44:52,593 --> 00:44:53,850 Where do you want to go? 338 00:44:53,874 --> 00:44:56,994 I'd like to go to the sea. - OK, we'll go to the sea. 339 00:45:03,837 --> 00:45:06,110 What are you planning to do with your share? 340 00:45:06,134 --> 00:45:07,134 Buy a flat. 341 00:45:07,644 --> 00:45:09,324 But that costs too much. 342 00:45:09,828 --> 00:45:11,891 No, if you buy it on instalments. 343 00:45:12,618 --> 00:45:14,268 What's wrong with you? 344 00:45:14,546 --> 00:45:17,831 There’s nothing wrong with me I just want a flat of our own. 345 00:45:17,855 --> 00:45:20,418 - Is this one so bad? - No, not bad but... 346 00:45:20,667 --> 00:45:22,317 I want one of our own. 347 00:45:23,374 --> 00:45:25,937 If this is not bat, and looks good to you. 348 00:45:27,662 --> 00:45:30,249 I can't understand what for you want another flat. 349 00:45:30,273 --> 00:45:31,775 Given how much it costs. 350 00:45:31,799 --> 00:45:34,237 Well man, our own flat is our own flat. 351 00:45:35,846 --> 00:45:37,421 Do whatever you want. 352 00:45:38,582 --> 00:45:39,582 But fuck 353 00:45:39,819 --> 00:45:42,569 I can't see any logic if this one is so fine. 354 00:45:43,384 --> 00:45:46,284 It looks like you want to live in a palace. - No. 355 00:45:58,654 --> 00:46:00,334 Do you want to smoke? - No. 356 00:46:02,360 --> 00:46:04,040 I don't feel like smoking. 357 00:46:09,038 --> 00:46:10,688 Are you sleepy? - Yeah. 358 00:46:12,217 --> 00:46:14,953 If you want I'll turn the lights and well get some sleep. 359 00:46:14,977 --> 00:46:16,790 After the cigarrette is over. 360 00:47:43,888 --> 00:47:46,263 You were born in La Ciega, weren't you? 361 00:47:46,313 --> 00:47:48,008 Yes, that's where I grew up. 362 00:47:48,032 --> 00:47:50,345 Do you like it? - I like it very much. 363 00:47:53,380 --> 00:47:54,477 It's so pretty. 364 00:47:54,501 --> 00:47:55,776 You're so pretty. 365 00:47:57,398 --> 00:47:59,442 It's very beautiful I like it very much. 366 00:47:59,466 --> 00:48:00,466 Yeah, indeed. 367 00:48:01,638 --> 00:48:04,326 But just to stay a little while and then go. 368 00:48:06,100 --> 00:48:07,300 To hell with it. 369 00:48:29,824 --> 00:48:31,504 Be patient with grandma. 370 00:48:36,871 --> 00:48:39,352 What a surprise is the old lady going to get 371 00:48:39,376 --> 00:48:40,862 I might be out of place here. 372 00:48:40,886 --> 00:48:42,761 Out of place? You're my woman. 373 00:48:47,886 --> 00:48:48,886 Grandma! 374 00:48:51,548 --> 00:48:52,548 Grandma! 375 00:48:54,054 --> 00:48:55,054 Grandma! 376 00:48:58,020 --> 00:48:59,020 Look at her. 377 00:49:10,517 --> 00:49:12,167 Pablo, my god Pablito. 378 00:49:15,561 --> 00:49:16,786 And what is this? 379 00:49:16,810 --> 00:49:18,235 - A surprise. - Yes? 380 00:49:18,660 --> 00:49:20,340 - This is Angela. - Hello. 381 00:49:21,889 --> 00:49:23,014 But what is it? 382 00:49:23,058 --> 00:49:25,006 A surprise, you'll see it inside. 383 00:49:25,030 --> 00:49:27,978 He used to write every month but now it's been over a year. 384 00:49:28,002 --> 00:49:29,682 Without any news from him. 385 00:49:30,198 --> 00:49:31,248 Did you marry? 386 00:49:31,939 --> 00:49:34,879 Don't tell me you got married without noticing me. 387 00:49:35,991 --> 00:49:37,671 Not until we have a flat. 388 00:49:43,577 --> 00:49:45,257 - Catalina. - Hello son. 389 00:49:47,629 --> 00:49:48,629 Hello Angela. 390 00:49:59,850 --> 00:50:01,500 Is this you as a baby? 391 00:50:03,381 --> 00:50:04,381 Very cute. 392 00:50:07,465 --> 00:50:09,040 Do you like moscatel? 393 00:50:09,531 --> 00:50:10,787 Yes, she likes it. 394 00:50:10,811 --> 00:50:13,931 But don't serve us anything we're leaving right away. 395 00:50:14,673 --> 00:50:15,798 Yes, I like it. 396 00:50:20,111 --> 00:50:22,361 The police has been looking for you. 397 00:50:24,309 --> 00:50:25,309 When? 398 00:50:26,067 --> 00:50:27,342 Like 20 days ago. 399 00:50:28,686 --> 00:50:31,926 - Is that true, grandma? - Yes, like 20 days ago or so. 400 00:50:32,509 --> 00:50:34,758 But you're not robbing again are you? 401 00:50:34,782 --> 00:50:36,970 No way, that’s just police routine. 402 00:50:37,618 --> 00:50:39,743 Those people from the reformatory. 403 00:50:40,857 --> 00:50:42,857 Just fill their time doing that. 404 00:50:48,192 --> 00:50:49,192 What's that? 405 00:50:49,575 --> 00:50:50,575 You'll see. 406 00:50:57,986 --> 00:51:00,049 What I've dreamed of all my life. 407 00:51:00,774 --> 00:51:01,774 A color TV. 408 00:51:02,417 --> 00:51:03,692 I'm so happy son! 409 00:51:04,728 --> 00:51:07,603 Grandma, you should also let Catalina enjoy it. 410 00:51:08,528 --> 00:51:10,966 It should have costed you lots of money. 411 00:51:11,148 --> 00:51:12,836 You don't worry about that. 412 00:51:13,056 --> 00:51:15,717 Business are going really fine don't you agree, Angela? 413 00:51:15,741 --> 00:51:16,741 Yes. 414 00:51:17,271 --> 00:51:19,709 Specially the plums exporting business. 415 00:52:02,275 --> 00:52:03,275 They're here. 416 00:52:09,108 --> 00:52:10,458 Let's go get them. 417 00:52:42,626 --> 00:52:43,626 C'mon. 418 00:52:44,086 --> 00:52:45,436 Get down, bastard. 419 00:52:45,697 --> 00:52:47,377 Hey you, get down, fast! 420 00:52:49,018 --> 00:52:50,018 Don't move. 421 00:52:52,183 --> 00:52:53,183 Don't move! 422 00:52:57,155 --> 00:52:58,155 Let's go. 423 00:52:59,084 --> 00:53:00,434 Come on, let's go. 424 00:53:16,726 --> 00:53:18,851 - Let's turn around. - Are you crazy? 425 00:53:19,704 --> 00:53:21,354 Yes Meca, turn around. 426 00:53:46,823 --> 00:53:48,886 Come back, let's go fast let's go. 427 00:53:51,967 --> 00:53:52,967 She shot him. 428 00:53:53,073 --> 00:53:54,753 Not at such a distance. 429 00:53:55,346 --> 00:53:57,974 Yes she did and I don't want deads behind me. 430 00:53:57,998 --> 00:54:00,748 Don't say bullshit. Nobody has killed anybody. 431 00:54:01,253 --> 00:54:03,993 I told you that she would bring complications. 432 00:54:04,017 --> 00:54:05,892 But you know what we're doing. 433 00:54:06,277 --> 00:54:09,177 If you're interested OK; If you aren’t, you know. 434 00:54:13,107 --> 00:54:14,920 Seba, nobody has been killed. 435 00:54:15,919 --> 00:54:17,361 Fuck, nothing happened. 436 00:54:17,385 --> 00:54:19,760 He was shot in one leg we all saw that. 437 00:54:19,959 --> 00:54:23,959 But what's the point of taking such a risk? Can't she control herself? 438 00:55:14,102 --> 00:55:16,631 Let's see if you can come back fast this time. 439 00:55:16,655 --> 00:55:17,655 Hurry up! 440 00:55:25,348 --> 00:55:27,598 I don't get the point of burning it. 441 00:55:28,065 --> 00:55:30,628 It's just a bigger risk of getting caught. 442 00:55:31,736 --> 00:55:34,424 Well, come back to the road and take a taxi. 443 00:55:42,054 --> 00:55:43,479 Think for a minute. 444 00:55:44,017 --> 00:55:46,917 One fingerprint they find from us and we're lost. 445 00:55:47,435 --> 00:55:48,435 Use you head. 446 00:55:52,876 --> 00:55:55,189 On top of that El Meca likes to do it. 447 00:55:57,063 --> 00:56:00,243 Take this, it will help you leave your worries behind. 448 00:57:02,486 --> 00:57:03,611 Meca, let's go. 449 00:57:04,628 --> 00:57:06,308 Meca, let's go damn it. 450 00:57:07,843 --> 00:57:09,523 Meca, fuck, what a guy. 451 00:57:20,884 --> 00:57:22,564 Come in, Mr What a beauty! 452 00:58:41,387 --> 00:58:43,325 This was a good one, wasn't it? 453 00:58:45,206 --> 00:58:47,193 Such a big purse for this trip, eh? 454 00:58:47,217 --> 00:58:50,517 We have to celebrate this one bring the glasses, Angela. 455 00:58:50,805 --> 00:58:53,493 What are you planning to do with such a wad? 456 00:58:54,231 --> 00:58:55,581 This for the flat. 457 00:58:56,619 --> 00:58:58,299 For the car's instalments. 458 00:58:59,422 --> 00:59:01,102 For the children's school. 459 00:59:02,530 --> 00:59:04,218 And 1000 pesetas for taxes. 460 00:59:06,144 --> 00:59:07,960 And are you doing with the rest? 461 00:59:07,984 --> 00:59:10,293 I'm going to Disneyland for a little ride. 462 00:59:10,317 --> 00:59:13,016 - We only have three glasses. - It doesn't matter. 463 00:59:13,040 --> 00:59:14,040 Sit down. 464 00:59:15,763 --> 00:59:16,888 There's no ice. 465 00:59:19,418 --> 00:59:21,668 Tomorrow we're buying a refrigerator. 466 00:59:21,692 --> 00:59:23,442 With the best freezer, fuck. 467 00:59:34,461 --> 00:59:36,586 Stop it, you're getting him drunk. 468 00:59:42,712 --> 00:59:44,362 Take it, you go first. 469 00:59:44,437 --> 00:59:45,712 What shall I say? 470 00:59:55,412 --> 00:59:56,412 Angela. 471 01:00:00,793 --> 01:00:02,481 For our eternal friendship. 472 01:00:10,435 --> 01:00:11,635 Forever friends. 473 01:00:18,323 --> 01:00:20,136 For our eternal togetherness. 474 01:00:24,898 --> 01:00:28,258 For the joys of life there's still a lot for us to enjoy. 475 01:00:35,212 --> 01:00:36,637 Give me the wallet. 476 01:00:46,656 --> 01:00:47,656 Angela. 477 01:00:47,704 --> 01:00:50,162 Is it true you have never been at the sea? 478 01:00:50,186 --> 01:00:52,374 No, never but he's taking me there. 479 01:00:55,837 --> 01:00:58,496 When you get out of the water and lay on the sand. 480 01:00:58,520 --> 01:00:59,945 You can easily die. 481 01:01:00,434 --> 01:01:02,184 That's better than anything. 482 01:01:02,511 --> 01:01:04,324 But better than this, no way. 483 01:01:08,719 --> 01:01:11,619 Hey, have you started with the same music again? 484 01:01:13,241 --> 01:01:14,921 He's such an annoying guy. 485 01:01:16,382 --> 01:01:18,445 Put a little more don't be greedy. 486 01:01:19,088 --> 01:01:21,838 Well, if something goes wrong don't blame me. 487 01:01:27,420 --> 01:01:29,170 Come on Angela, let's dance. 488 01:01:46,537 --> 01:01:48,112 Let me see you dance. 489 01:02:36,671 --> 01:02:38,351 What's happening to you? 490 01:02:39,452 --> 01:02:40,577 - Nothing. - So? 491 01:02:42,232 --> 01:02:43,807 - I killed him. - Who? 492 01:02:44,432 --> 01:02:45,782 Yes, I killed him. 493 01:02:46,150 --> 01:02:48,129 No way You haven't killed anybody. 494 01:02:48,153 --> 01:02:49,903 And he asked for it, anyway. 495 01:02:51,767 --> 01:02:53,267 You're not a killer. 496 01:02:55,916 --> 01:02:58,916 Stop thinking about it, Angela you're not a killer. 497 01:03:02,065 --> 01:03:05,570 What are you planning to do? Are you getting married with Pablo? 498 01:03:05,594 --> 01:03:08,150 I don't think so that just ties you too much. 499 01:03:08,174 --> 01:03:11,481 But if you're living with a man you're surely tied to him. 500 01:03:11,505 --> 01:03:14,865 No, because at any point if you want to split, you split. 501 01:03:15,405 --> 01:03:18,030 But you can split even after being married. 502 01:03:18,334 --> 01:03:20,045 At the very end, what's marriage. 503 01:03:20,069 --> 01:03:22,507 A priest, a blessing, a piece of paper. 504 01:03:22,742 --> 01:03:23,867 Definitely not. 505 01:03:46,515 --> 01:03:48,195 Do you want to smoke one? 506 01:03:48,455 --> 01:03:49,455 OK 507 01:03:53,353 --> 01:03:55,791 Look at them they're driving like crazy. 508 01:03:56,602 --> 01:04:00,108 And then something goes wrong you cant leave them all alone. 509 01:04:00,132 --> 01:04:01,820 They're driving like crazy. 510 01:04:01,957 --> 01:04:04,042 Because they're desperate to get home. 511 01:04:04,066 --> 01:04:05,754 So the wife opens the door. 512 01:04:06,569 --> 01:04:08,249 Gives them little kiss. 513 01:04:08,319 --> 01:04:10,507 And asks 'How was your day at work? 514 01:04:11,126 --> 01:04:13,876 And they say 'Fine, I'm just a little tired' 515 01:04:14,732 --> 01:04:16,412 Then she turns the TV on. 516 01:04:17,096 --> 01:04:18,784 Start arguing with the son. 517 01:04:21,757 --> 01:04:24,657 If a son dares to punch me I swear I'd kill him. 518 01:04:27,931 --> 01:04:29,506 I'm going to the sea. 519 01:04:30,352 --> 01:04:32,165 Who comes to the sea with me? 520 01:04:34,319 --> 01:04:35,669 I'm also going, eh 521 01:04:36,052 --> 01:04:37,177 I can't go now. 522 01:04:39,323 --> 01:04:41,011 I have to fix a few things. 523 01:04:43,145 --> 01:04:44,420 You blew it, kid. 524 01:04:44,838 --> 01:04:46,188 Wait for me there. 525 01:07:47,180 --> 01:07:48,860 Pablo, look at the sea! 526 01:07:50,776 --> 01:07:51,776 The sea. 527 01:08:56,334 --> 01:08:57,759 Isn't it beautiful? 528 01:08:58,302 --> 01:08:59,982 Didn't you want the sea? 529 01:09:00,135 --> 01:09:01,582 Well, there you have it. 530 01:09:01,606 --> 01:09:02,606 All for you. 531 01:09:05,539 --> 01:09:07,015 No security guard in the outside? 532 01:09:07,039 --> 01:09:08,239 Not that I know. 533 01:09:14,779 --> 01:09:15,904 Let's sit down. 534 01:09:18,707 --> 01:09:20,213 Did you see that sign? 535 01:09:20,237 --> 01:09:22,145 SAFE VAULT WITH DELAYED OPENING 536 01:09:22,269 --> 01:09:24,172 It's a delayed opening for them. 537 01:09:24,196 --> 01:09:26,509 We'll know for sure once we're inside. 538 01:09:30,319 --> 01:09:32,645 For me, it's a go what do you think, Angela? 539 01:09:32,669 --> 01:09:34,982 Alright How much cash is there inside? 540 01:09:35,516 --> 01:09:38,204 On saturdays Four or five millions, for sure 541 01:09:38,476 --> 01:09:39,476 I like that. 542 01:09:41,666 --> 01:09:44,786 What I find crazy is coming here with the car, Pablo. 543 01:09:45,562 --> 01:09:46,987 Let's do something. 544 01:09:47,051 --> 01:09:48,801 We'll leave my car far away. 545 01:09:49,373 --> 01:09:50,948 And get here by walk. 546 01:09:51,320 --> 01:09:53,883 And steal a car from the ones parked here. 547 01:09:55,228 --> 01:09:56,228 Look, look. 548 01:09:56,670 --> 01:09:58,170 Do you see that guy? 549 01:10:00,808 --> 01:10:02,621 We get inside along with him. 550 01:10:03,801 --> 01:10:07,801 Then I take the keys from him and you wait for us in the outside, right? 551 01:10:08,127 --> 01:10:10,142 The three of us, as soon as we get out of the bank… 552 01:10:10,166 --> 01:10:12,145 …We'll leave in the car if we're able to. 553 01:10:12,169 --> 01:10:14,796 If we aren't, each one has to escape by himself. 554 01:10:14,820 --> 01:10:16,789 And we'll reunite later in the flat. 555 01:10:16,813 --> 01:10:17,813 OK 556 01:10:17,866 --> 01:10:21,459 We'll have to do it fast One minute, one and a half minutes top. 557 01:10:21,483 --> 01:10:23,163 If not, it's dangerous. 558 01:10:24,123 --> 01:10:26,373 They'll take care of us really fast. 559 01:10:28,253 --> 01:10:31,193 So there's no room for bitching. - Give me a bill. 560 01:10:31,257 --> 01:10:32,656 What for do you want a bill? 561 01:10:32,680 --> 01:10:34,180 I'll enter the bank. 562 01:10:35,290 --> 01:10:36,970 Hey, you're learning fast. 563 01:10:38,804 --> 01:10:40,484 What a way to learn, eh. 564 01:10:42,140 --> 01:10:43,820 Take a good look in there. 565 01:10:44,021 --> 01:10:45,671 Look at the cash desk. 566 01:10:46,474 --> 01:10:48,154 The camera, the cashier. 567 01:11:16,066 --> 01:11:17,590 I want to make a deposit, please. 568 01:11:17,614 --> 01:11:19,802 - The window on the right. - Thanks. 569 01:11:58,864 --> 01:12:00,139 What do you want? 570 01:12:00,442 --> 01:12:02,942 I want to change this into smaller bills. 571 01:12:16,217 --> 01:12:17,897 - Here you have. - Thanks. 572 01:15:58,198 --> 01:15:59,878 At what time did we agree? 573 01:16:00,333 --> 01:16:01,481 At eight o'clock. 574 01:16:01,505 --> 01:16:04,255 It's 8:10 and these guys haven't arrived yet. 575 01:16:04,672 --> 01:16:06,797 Fuck, you just can't trust anyone. 576 01:16:09,866 --> 01:16:10,991 Do I look good? 577 01:16:16,445 --> 01:16:17,570 It's very good. 578 01:16:21,463 --> 01:16:22,513 Here they are. 579 01:16:46,579 --> 01:16:48,329 - Good luck. - See you later. 580 01:17:45,162 --> 01:17:46,737 Do you like that one? 581 01:17:49,532 --> 01:17:50,657 That's the one. 582 01:17:56,354 --> 01:17:58,417 As much as the 131 is well liked. 583 01:17:58,914 --> 01:18:00,664 Everyone likes that car, eh? 584 01:18:04,666 --> 01:18:06,541 We'll need another one coming. 585 01:18:07,848 --> 01:18:09,528 We can't have that one. 586 01:18:26,586 --> 01:18:28,711 I don’t like green cars that much. 587 01:18:58,592 --> 01:19:00,592 This is an assault nobody moves! 588 01:19:06,152 --> 01:19:08,277 Get down, c'mon, lay on the floor. 589 01:19:08,739 --> 01:19:11,177 Lay on the floor give me the car's keys. 590 01:19:12,068 --> 01:19:13,418 Don't make a move. 591 01:19:15,130 --> 01:19:17,255 Put your head down and don't move. 592 01:19:17,374 --> 01:19:19,937 Let's see... you, open it for us open it! 593 01:19:20,130 --> 01:19:21,810 Do it or I'll kill you. 594 01:19:23,524 --> 01:19:24,524 Let's go. 595 01:19:26,854 --> 01:19:27,854 Faster! 596 01:19:41,552 --> 01:19:42,827 Come on, open it! 597 01:19:44,159 --> 01:19:46,034 Open it fast or I'll kill you. 598 01:19:50,108 --> 01:19:51,158 What's up now? 599 01:19:51,382 --> 01:19:53,695 The key, I don't have the second key. 600 01:19:53,996 --> 01:19:54,996 Who has it? 601 01:19:56,013 --> 01:19:57,763 Who has it or I'll kill you. 602 01:19:58,439 --> 01:20:00,314 - The interventor. - Who is he? 603 01:20:01,169 --> 01:20:02,849 Who is he or I'll kill you 604 01:20:04,547 --> 01:20:07,172 - Ramirez. - Who is Ramirez?, who is Ramirez? 605 01:20:08,319 --> 01:20:09,444 Who is Ramirez? 606 01:20:09,906 --> 01:20:13,686 You are Ramirez?, come on here You have to open the locked door. 607 01:20:14,300 --> 01:20:15,549 Did you ring the alarm? 608 01:20:15,573 --> 01:20:18,323 - No - If you ring the alarm I'll kill you, eh? 609 01:20:19,072 --> 01:20:20,661 Get out of here, c'mon. 610 01:20:20,685 --> 01:20:21,685 Faster. 611 01:20:23,451 --> 01:20:24,651 Come on, faster. 612 01:20:30,725 --> 01:20:32,405 What are you looking at? 613 01:20:45,160 --> 01:20:46,840 Come on, lay on the floor. 614 01:20:47,653 --> 01:20:48,653 Take it. 615 01:20:49,342 --> 01:20:51,022 What are you looking at? 616 01:20:57,833 --> 01:20:59,513 And you, keep quiet, eh? 617 01:20:59,977 --> 01:21:00,977 Take it. 618 01:21:08,498 --> 01:21:09,623 Seba, let's go. 619 01:21:10,481 --> 01:21:11,531 Let's go Seba. 620 01:21:12,285 --> 01:21:13,335 Let's go Seba. 621 01:21:19,067 --> 01:21:20,067 Let's go. 622 01:21:27,741 --> 01:21:28,741 Seba! 623 01:21:50,600 --> 01:21:52,663 They killed him, they killed him. 624 01:22:25,389 --> 01:22:26,389 Pablo 625 01:22:27,225 --> 01:22:29,225 Pablo! What's happening to you? 626 01:22:29,878 --> 01:22:31,816 What's happening to you, Pablo? 627 01:22:31,862 --> 01:22:34,762 Is there anything wrong? What's happening to you? 628 01:22:36,420 --> 01:22:38,100 What's happening to you? 629 01:22:40,107 --> 01:22:42,045 What's happening to you, Pablo? 630 01:22:44,174 --> 01:22:45,174 My god. 631 01:22:47,273 --> 01:22:48,953 What's happening to you? 632 01:22:50,664 --> 01:22:51,664 Pablo! 633 01:23:26,134 --> 01:23:27,709 Seba was shot, right? 634 01:23:28,151 --> 01:23:30,276 Don't you worry about that, Pablo. 635 01:23:43,377 --> 01:23:45,057 What a bad luck we had. 636 01:24:00,357 --> 01:24:02,232 What are we going to do, Meca? 637 01:24:02,338 --> 01:24:05,026 - If we don’t take him to an hospital. - No. 638 01:24:05,946 --> 01:24:07,296 Not to a hospital. 639 01:24:08,566 --> 01:24:09,616 The car, Meca. 640 01:24:11,091 --> 01:24:12,591 You have to burn it. 641 01:24:13,026 --> 01:24:15,926 Don't worry Pablo. I'm going to burn it right now. 642 01:24:17,170 --> 01:24:18,966 I swear I'll burn it right away. 643 01:24:18,990 --> 01:24:20,340 I'll be back soon. 644 01:24:47,747 --> 01:24:49,022 - How is it? - Good. 645 01:24:54,778 --> 01:24:55,778 Don't move. 646 01:25:02,563 --> 01:25:03,613 Is it too big? 647 01:25:12,147 --> 01:25:13,266 Where are you going to? 648 01:25:13,290 --> 01:25:14,940 I’ll drink some water. 649 01:25:46,865 --> 01:25:48,140 Emergency Clinic? 650 01:27:14,810 --> 01:27:17,373 <i>This is the police. We are all around you.</i> 651 01:27:18,188 --> 01:27:20,295 <i>Drop rhe gun and raise your hands.</i> 652 01:27:20,319 --> 01:27:22,319 <i>There's just no way out of here.</i> 653 01:27:24,710 --> 01:27:26,360 <i>We are all around you.</i> 654 01:27:27,613 --> 01:27:29,801 Drop your gun and raise your hands. 655 01:29:10,826 --> 01:29:11,826 Yes? 656 01:29:13,810 --> 01:29:14,810 Yes, come up. 657 01:29:24,842 --> 01:29:25,842 How are you? 658 01:29:26,728 --> 01:29:28,961 You could have told me about the lack of an elevator. 659 01:29:28,985 --> 01:29:31,173 What's happening? Come in, come in. 660 01:29:36,880 --> 01:29:38,230 Follow me, please. 661 01:29:48,343 --> 01:29:50,406 Would you please raise the blind. 662 01:30:21,977 --> 01:30:23,657 This is a bullet wound. 663 01:30:27,028 --> 01:30:30,568 I dont know if you've noticed but his condition is critical. 664 01:30:36,830 --> 01:30:38,403 You have to do something. 665 01:30:38,427 --> 01:30:42,427 Lady, If you what him to live he has to be taken to the hospital right now. 666 01:30:55,993 --> 01:30:57,568 How much do you want? 667 01:31:12,130 --> 01:31:13,713 Here you have one million. 668 01:31:13,737 --> 01:31:15,987 And another million once he's healed. 669 01:31:24,017 --> 01:31:25,017 Please. 670 01:31:39,473 --> 01:31:41,411 I'm going for the instrumental. 671 01:31:42,950 --> 01:31:44,638 I'm coming back right away. 672 01:31:47,899 --> 01:31:51,050 Although the content of the Pope's message is kept in secrecy. 673 01:31:51,074 --> 01:31:54,374 <i>It is thought to express his worrying about the state of</i> 674 01:31:54,593 --> 01:31:56,273 <i>catholic schools in Iran</i> 675 01:31:57,184 --> 01:32:00,424 <i>and the future of the catholic minority in the country.</i> 676 01:32:17,589 --> 01:32:18,589 Heal. 677 01:32:18,848 --> 01:32:22,628 <i>This morning a band of four men armed with pistols and shotguns.</i> 678 01:32:24,596 --> 01:32:28,196 <i>Assaulted a Bancasa agency located in the Plaza del Campanar.</i> 679 01:32:30,007 --> 01:32:32,191 <i>The Bank's security guard opened fire.</i> 680 01:32:32,215 --> 01:32:35,090 <i>And was instantly killed by a point blank shot.</i> 681 01:32:36,869 --> 01:32:39,182 <i>From one of the assaulter's shotguns.</i> 682 01:32:41,046 --> 01:32:42,859 Well, they looked very young. 683 01:32:45,574 --> 01:32:47,324 One of them had a moustache. 684 01:32:48,133 --> 01:32:49,821 <i>And was wearing sunglasses.</i> 685 01:32:50,424 --> 01:32:53,364 <i>The others had their faces covered with ski masks.</i> 686 01:32:53,419 --> 01:32:55,099 <i>One of the was blue eyed.</i> 687 01:32:55,502 --> 01:32:57,376 <i>For their voice, they seemed young.</i> 688 01:32:57,400 --> 01:33:00,275 <i>Once the police was told and came to the place.</i> 689 01:33:03,195 --> 01:33:04,620 <i>A shooting started.</i> 690 01:33:05,849 --> 01:33:08,287 <i>One of the shots reached Sebastian Ruiz</i> 691 01:33:10,325 --> 01:33:13,265 <i>19 years old, usual delinquent who died instantly.</i> 692 01:33:14,347 --> 01:33:18,067 <i>A bystander, Consuelo Martinez, 52, was also reached by a shot</i> 693 01:33:18,982 --> 01:33:20,857 <i>and her condition is critical.</i> 694 01:33:22,786 --> 01:33:25,019 <i>In spite of the fast reaction by the police.</i> 695 01:33:25,043 --> 01:33:27,793 <i>The robbers managed to escape with the money.</i> 696 01:33:27,846 --> 01:33:29,596 <i>Which sums several millions.</i> 697 01:33:29,893 --> 01:33:31,768 Horrendous, it was horrendous. 698 01:33:34,467 --> 01:33:36,842 It's terrible not to know where to go. 699 01:33:37,282 --> 01:33:39,657 They were moving all around the place. 700 01:33:40,644 --> 01:33:43,884 I say that's enough terrorism We want to live in peace. 701 01:33:45,548 --> 01:33:48,361 This is unbereable this can't go on like that. 702 01:35:17,775 --> 01:35:20,150 This son of a bitch doesn't come back. 703 01:35:22,072 --> 01:35:23,072 What a wait! 704 01:35:25,204 --> 01:35:26,204 Bastard. 704 01:35:27,305 --> 01:36:27,475 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-