Whisper of Silent Body
ID | 13183431 |
---|---|
Movie Name | Whisper of Silent Body |
Release Name | Whisper.Of.Silent.Body.2019.TONTON.en |
Year | 2019 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 10423912 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:01:52,209 --> 00:01:53,542
Are you OK?
3
00:01:53,626 --> 00:01:55,250
On you feet. Come on!
4
00:02:16,417 --> 00:02:17,667
No.
5
00:02:17,751 --> 00:02:18,959
No.
6
00:02:28,000 --> 00:02:28,918
No.
7
00:02:47,167 --> 00:02:49,959
Is death the end of life?
8
00:02:54,000 --> 00:02:55,918
I thought so fourteen hours ago,
9
00:02:56,417 --> 00:02:58,876
When death come to me,
10
00:03:01,083 --> 00:03:03,083
just like a pause key was pushed.
11
00:03:04,083 --> 00:03:08,167
After a moment of chaos,
I found in astonishment that
12
00:03:09,000 --> 00:03:10,834
life was still going on.
13
00:03:12,209 --> 00:03:16,500
Each piece of my muscle
still can feel the world.
14
00:03:19,000 --> 00:03:22,667
In fact death is only another
form of existence.
15
00:03:25,209 --> 00:03:26,500
First time in my life,
16
00:03:26,584 --> 00:03:29,292
First time in my life
I want to tell the story
17
00:03:29,959 --> 00:03:31,959
completely to you.
18
00:03:33,667 --> 00:03:36,542
in a way I have never tried before.
19
00:03:38,083 --> 00:03:39,667
Maybe it is clumsy,
20
00:03:40,584 --> 00:03:41,918
but please believe that
21
00:03:42,751 --> 00:03:44,709
each and every word
I'll tell is true.
22
00:03:47,584 --> 00:03:54,959
Because people're wearing masks,
but the dead refuses lies
23
00:03:58,626 --> 00:03:59,999
I'm Fan Jia Jia.
24
00:04:01,000 --> 00:04:04,250
Are you ready to listen to my story?
25
00:04:19,375 --> 00:04:21,792
I don't believe there
is a God in the world,
26
00:04:21,876 --> 00:04:23,334
but I believe that
27
00:04:23,417 --> 00:04:25,250
in this world, there is
28
00:04:25,334 --> 00:04:28,626
the purest
and the most selfless spirit.
29
00:04:30,959 --> 00:04:32,292
"Unknown life knows no death."
Confucius said.
30
00:04:32,375 --> 00:04:35,250
I was a medical student, about
to graduate couple months ago.
31
00:04:35,751 --> 00:04:37,334
For us, graduating from
medical school
32
00:04:37,417 --> 00:04:39,792
means the beginning of
the tough medical internship.
33
00:04:40,918 --> 00:04:42,417
Only because of him,
34
00:04:43,000 --> 00:04:45,959
I have different expectations
for the future.
35
00:04:46,000 --> 00:04:49,542
Today I invite your senior
fellow apprentice
36
00:04:49,626 --> 00:04:52,459
to host this farewell ceremony.
37
00:04:52,542 --> 00:04:53,834
Welcome!
38
00:04:53,918 --> 00:04:55,626
A forensic doctor known as
39
00:04:55,709 --> 00:04:56,918
a living human
with ghost hands and Buddha mind,
40
00:04:57,459 --> 00:04:58,417
Qin Ming.
41
00:05:00,500 --> 00:05:03,083
I have heard a lot about him.
42
00:05:07,751 --> 00:05:08,709
Hurry up!
43
00:05:08,792 --> 00:05:10,042
Retreat!
44
00:05:10,125 --> 00:05:11,709
To the safe place!
45
00:05:11,792 --> 00:05:12,918
Quickly!
46
00:05:12,999 --> 00:05:14,250
Qin Ming, get out now!
47
00:05:14,334 --> 00:05:15,500
I don't want to collect
your dead body.
48
00:05:16,125 --> 00:05:18,751
He even risks life
to obtain evidence,
49
00:05:18,834 --> 00:05:20,250
but to me,
50
00:05:20,792 --> 00:05:22,542
he is a legend.
51
00:05:25,751 --> 00:05:27,083
Because of him,
52
00:05:27,167 --> 00:05:30,375
I start yearning
for the forensic career.
53
00:05:31,709 --> 00:05:32,876
Hello everyone!
54
00:05:33,417 --> 00:05:34,542
I have a question for all of you.
55
00:05:35,667 --> 00:05:38,959
Where did you meet a corpse
face to face for the first time?
56
00:05:39,000 --> 00:05:41,000
I believe most of you
have the answer like I do,
57
00:05:41,083 --> 00:05:42,459
Here!
58
00:05:43,125 --> 00:05:45,999
In the classroom of medical school
59
00:05:46,042 --> 00:05:48,584
cadavers are silence teachers
60
00:05:49,125 --> 00:05:51,626
They told us the secrets of life
61
00:05:51,709 --> 00:05:52,959
by their bodies.
62
00:05:53,417 --> 00:05:54,500
Today,
63
00:05:55,083 --> 00:05:58,542
Those three silence
teachers will retire.
64
00:06:03,209 --> 00:06:04,751
Let's carry out our last ritual
65
00:06:04,834 --> 00:06:07,834
to express our deep esteem.
66
00:07:00,751 --> 00:07:01,999
Call the police now.
67
00:07:02,542 --> 00:07:04,042
This cadaver
68
00:07:04,125 --> 00:07:05,334
might be a murder victim.
69
00:07:06,751 --> 00:07:08,292
Old homicide is discovered
in Chong Jiang.
70
00:07:08,375 --> 00:07:09,542
Police are collecting
clues from public.
71
00:07:09,626 --> 00:07:11,292
The case occurred six years ago,
not even a trace of clue found.
72
00:07:11,375 --> 00:07:12,209
The criminal investigating sub-chief
73
00:07:12,292 --> 00:07:13,209
Lin Tao pledges
to fulfill the order.
74
00:07:13,292 --> 00:07:14,375
Witnesses are trying to offer clues,
75
00:07:14,459 --> 00:07:16,000
Police appreciate the public helps.
76
00:07:16,876 --> 00:07:20,292
Mr. Ruan died
of heart disease six years ago.
77
00:07:23,417 --> 00:07:25,209
Qin Ming has been working
in forensic field for many years.
78
00:07:25,292 --> 00:07:26,751
Finding the clue
at the first glance,
79
00:07:26,834 --> 00:07:28,167
to our surprise!
80
00:07:28,250 --> 00:07:29,500
This case is still
under investigation.
81
00:07:40,334 --> 00:07:41,167
The forensic institute states that
82
00:07:41,250 --> 00:07:44,042
Ruan Kai Yuan died of heart attack.
83
00:07:44,125 --> 00:07:45,417
with obvious symptoms in no doubt.
84
00:07:45,500 --> 00:07:47,000
So far we haven't had
any explanation
85
00:07:47,083 --> 00:07:48,083
about the his hand bone fracture.
86
00:07:48,167 --> 00:07:49,999
I'm an enthusiastic citizen,
87
00:07:50,042 --> 00:07:52,584
The man Ruan you
are broadcasting on TV...
88
00:07:59,667 --> 00:08:00,959
Victim, Gu Fan
89
00:08:01,000 --> 00:08:03,083
was a loan shark and ran a ballroom.
90
00:08:03,751 --> 00:08:05,542
He might be afraid of revenge
91
00:08:05,626 --> 00:08:07,751
so he kept all the windows close
even in hottest summer day.
92
00:08:10,584 --> 00:08:12,167
According to the crime scene,
93
00:08:12,250 --> 00:08:14,500
the murder weapon must have been
thrown in through window.
94
00:08:15,751 --> 00:08:17,375
The victim's height is around 185cm.
95
00:08:18,083 --> 00:08:19,626
HIs skull was chopped by axe.
96
00:08:19,709 --> 00:08:20,542
It's a single fatal blow.
97
00:08:21,834 --> 00:08:24,125
His body is still flexible
without rigidity.
98
00:08:24,918 --> 00:08:27,042
Measure anus temperature
and assess time of death.
99
00:08:28,792 --> 00:08:30,876
Yes, this is me.
100
00:08:31,500 --> 00:08:34,459
On the 78th day of my internship
as a forensic investigator
101
00:08:34,542 --> 00:08:36,250
I'm a veteran. already.
102
00:08:36,999 --> 00:08:38,167
Boss
103
00:08:38,250 --> 00:08:39,918
I left the anus thermometer at home.
104
00:08:48,584 --> 00:08:50,542
Abdomen temperature
is 34 degree Celsius.
105
00:08:50,626 --> 00:08:52,459
Based on assessment
of ambient temperature coefficient,
106
00:08:52,542 --> 00:08:53,542
time of death,
107
00:08:53,626 --> 00:08:54,584
about 3 hours.
108
00:08:54,667 --> 00:08:56,709
Can he really know the temperature
by a single touch?
109
00:08:57,542 --> 00:08:59,375
Our boss is a bit cocky,
110
00:08:59,459 --> 00:09:01,125
but he is very professional.
111
00:09:01,209 --> 00:09:04,125
The error of temperature will not
be over 0.2 degree Celsius,
112
00:09:04,209 --> 00:09:05,959
known as a Thermometer Man.
113
00:09:08,417 --> 00:09:09,667
Fan Jia Jia.
114
00:09:09,751 --> 00:09:11,167
I warn you!
115
00:09:11,250 --> 00:09:12,999
If you forget stuff again,
116
00:09:13,042 --> 00:09:14,459
we'll name you a looby.
117
00:09:14,542 --> 00:09:15,626
Qin Ming.
118
00:09:17,209 --> 00:09:18,250
Don't bully the new comer!
119
00:09:21,918 --> 00:09:23,000
Jia Jia.
120
00:09:23,083 --> 00:09:24,250
Come and join
our criminal police team.
121
00:09:24,334 --> 00:09:26,083
As long as I' m in the team,
no one dares to bully you.
122
00:09:26,709 --> 00:09:28,834
This is the chief
of criminal police team, Lin Tao.
123
00:09:30,709 --> 00:09:31,999
He is a good guy.
124
00:09:32,042 --> 00:09:33,125
Chief Lin,
125
00:09:33,209 --> 00:09:34,792
aren't you poaching
personnel in front of me?
126
00:09:38,375 --> 00:09:39,459
Yes, I am.
127
00:09:39,542 --> 00:09:40,709
Can't I?
128
00:09:41,542 --> 00:09:43,000
How could you treat
a new comer like this?
129
00:09:43,083 --> 00:09:45,250
Do you ever think about
people's feeling when you play God?
130
00:09:45,334 --> 00:09:47,542
You have not found any clue
on the case of Mr. Ruan Kai Yuan.
131
00:09:47,626 --> 00:09:49,292
We, the criminal police
end up being blamed.
132
00:09:49,375 --> 00:09:50,667
Lots of people piss me off
on social media,
133
00:09:50,751 --> 00:09:51,626
do you know that?
134
00:09:51,709 --> 00:09:52,876
Take it easy.
135
00:09:52,959 --> 00:09:54,999
They took the oath to
be police officers on the same day.
136
00:09:55,042 --> 00:09:56,584
They are still inseparable partners
despite the fierce arguments.
137
00:09:56,667 --> 00:09:57,999
We are used of it.
138
00:09:58,042 --> 00:09:59,626
Attracting eyeballs
and hitting headlines all the time,
139
00:09:59,709 --> 00:10:00,834
deem yourself an online celebrity?
140
00:10:05,292 --> 00:10:06,334
Oh my.
141
00:10:06,417 --> 00:10:07,375
Have you ever seen this?
142
00:10:07,959 --> 00:10:09,042
No, never.
143
00:10:09,834 --> 00:10:11,209
You start this...
144
00:10:11,292 --> 00:10:12,125
Freeze!
145
00:10:13,125 --> 00:10:14,292
Blood evidence.
146
00:10:15,709 --> 00:10:16,709
Take a picture.
147
00:10:20,918 --> 00:10:22,125
- Damn! You did it in purpose!
- Collect evidence!
148
00:10:29,709 --> 00:10:31,083
I... I do it myself.
149
00:10:34,918 --> 00:10:35,959
Victim, Gu Fan.
150
00:10:36,000 --> 00:10:37,792
July 27th, 2018
151
00:10:37,876 --> 00:10:39,000
2:13 pm.
152
00:10:39,083 --> 00:10:41,000
First attempt of dissection.
153
00:10:46,667 --> 00:10:47,834
Mourning is over.
154
00:10:48,542 --> 00:10:49,667
Let's do it.
155
00:11:02,292 --> 00:11:03,375
Here you are!
156
00:11:03,459 --> 00:11:04,751
No, it's your turn.
157
00:11:04,834 --> 00:11:06,083
I'm your assistant.
158
00:11:06,167 --> 00:11:07,334
Me?
159
00:11:09,459 --> 00:11:10,834
I think Uncle De can do it better.
160
00:11:13,542 --> 00:11:14,959
Today I cannot do it.
161
00:11:15,000 --> 00:11:16,375
Tomorrow is my wife's birthday.
162
00:11:16,459 --> 00:11:17,751
I plan to save my hands
to make long-life noodle for her.
163
00:11:20,584 --> 00:11:21,667
Boss.
164
00:11:23,709 --> 00:11:24,999
How long have you been here?
165
00:11:25,042 --> 00:11:26,375
Seventy-eight days.
166
00:11:26,459 --> 00:11:27,959
Your internship should be over.
167
00:11:55,709 --> 00:11:58,083
Breathe, breathe deeply.
168
00:11:59,667 --> 00:12:02,292
Cut open along the underside
of clavicle and the 4th rib,
169
00:12:02,834 --> 00:12:04,500
smooth and clean cut
170
00:12:04,584 --> 00:12:06,209
shows respect to dead.
171
00:12:06,834 --> 00:12:08,999
cut down along the sternum,
172
00:12:09,042 --> 00:12:10,584
avoid the umbilicus.
173
00:12:10,667 --> 00:12:11,792
Hold on.
174
00:12:13,375 --> 00:12:15,500
Observe carefully
when separate pectoralis.
175
00:12:15,584 --> 00:12:16,959
No internal haemorrhage.
176
00:12:19,667 --> 00:12:21,375
Normal heart condition.
177
00:12:22,000 --> 00:12:24,584
Weight of heart in normal range.
178
00:12:28,334 --> 00:12:29,792
Oily fat.
179
00:12:29,876 --> 00:12:31,459
Be careful during the suture.
180
00:12:31,542 --> 00:12:32,667
I see.
181
00:12:35,083 --> 00:12:36,083
I have to say.
182
00:12:36,167 --> 00:12:37,500
Good job today.
183
00:12:47,959 --> 00:12:49,042
What's wrong?
184
00:12:55,250 --> 00:12:57,417
Endure it. You are scoreless
for today's dissection.
185
00:12:58,667 --> 00:13:00,709
At least let me pass.
186
00:13:00,792 --> 00:13:02,918
I am a straight-A student in school.
187
00:13:02,999 --> 00:13:04,751
Rule No.1 for forensic investigator,
protect yourself.
188
00:13:04,834 --> 00:13:06,167
If you can not do this,
189
00:13:06,250 --> 00:13:07,167
just quit this job.
190
00:13:24,834 --> 00:13:26,959
This is my very
first time forensic dissection.
191
00:13:27,000 --> 00:13:30,334
Please forgive me
for what I did wrong.
192
00:13:32,751 --> 00:13:34,250
If you were reincarnated,
193
00:13:35,584 --> 00:13:37,292
I wish you were a good man,
194
00:13:37,792 --> 00:13:39,167
having a longer life.
195
00:13:39,250 --> 00:13:40,709
Preparing your resignation.
196
00:13:41,751 --> 00:13:42,918
Why?
197
00:13:43,375 --> 00:13:44,584
Rule No.2 for forensic investigator,
198
00:13:44,667 --> 00:13:45,959
no emotional reasoning.
199
00:13:46,000 --> 00:13:47,542
You are not a good
forensic doctor at all.
200
00:13:48,459 --> 00:13:50,459
I was just sad for a while,
201
00:13:50,542 --> 00:13:52,250
Haven't you ever been sad before?
202
00:13:53,500 --> 00:13:55,000
For more than one thousand
three hundred dissections,
203
00:13:55,083 --> 00:13:56,500
I have never shed tears.
204
00:13:56,584 --> 00:13:58,500
Tears are meaningless for them.
205
00:13:58,584 --> 00:14:00,167
And will only block our vision.
206
00:14:02,417 --> 00:14:03,876
Do you know what life is?
207
00:14:05,083 --> 00:14:06,999
Thirty-six to thirty-seven
degrees Celsius,
208
00:14:07,042 --> 00:14:08,834
Cell-aggregations
of glucolipoprotein,
209
00:14:08,918 --> 00:14:10,417
water and inorganic minerals.
210
00:14:10,500 --> 00:14:11,834
If our hearts stop beating,
211
00:14:11,918 --> 00:14:13,292
we'll lose our body temperature.
212
00:14:13,375 --> 00:14:14,834
Life,
213
00:14:14,918 --> 00:14:16,083
will not exist anymore.
214
00:14:27,209 --> 00:14:28,292
Life...
215
00:14:28,876 --> 00:14:31,667
Is it a chunk of flesh
with heart-beating?
216
00:14:32,751 --> 00:14:35,626
or a spirit with memory
and affection?
217
00:14:37,626 --> 00:14:39,792
If what the master-workmate
says is true,
218
00:14:40,918 --> 00:14:43,709
then there is
no essential difference
219
00:14:44,334 --> 00:14:46,292
between humans.
220
00:14:48,417 --> 00:14:50,417
Master-workmate tells me there is
221
00:14:50,500 --> 00:14:53,042
no emotional reasoning
in forensic job.
222
00:14:54,999 --> 00:14:56,250
Did anything or anyone
223
00:14:56,334 --> 00:14:58,167
ever touch a string in his heart?
224
00:14:59,667 --> 00:15:01,334
Is he really so unconcerned?
225
00:15:03,125 --> 00:15:04,626
I hope not.
226
00:15:13,250 --> 00:15:15,626
So early,
you arrive at five o'clock.
227
00:15:15,709 --> 00:15:16,667
Sure.
228
00:15:16,751 --> 00:15:17,792
No traffic jams.
229
00:15:17,876 --> 00:15:20,375
Don't you have any hobby
besides criminal case cracking?
230
00:15:20,459 --> 00:15:21,292
Yes, I do.
231
00:15:24,209 --> 00:15:25,542
Winning chess games against you.
232
00:15:43,375 --> 00:15:44,876
Lin Tao has cracked a case.
233
00:15:46,083 --> 00:15:47,250
The criminal suspect,
234
00:15:47,334 --> 00:15:48,375
Shi Xiao Wan.
235
00:15:48,459 --> 00:15:49,959
Female, twenty-two years old.
236
00:15:50,000 --> 00:15:53,000
She nude-loaned from the victim,
a loan shark, Gu Fan.
237
00:15:53,083 --> 00:15:55,542
Shi Xiao Wan wanted to revenge.
238
00:15:55,626 --> 00:15:56,667
One day,
239
00:15:56,751 --> 00:15:59,250
she threw an axe from outdoor
240
00:15:59,334 --> 00:16:02,042
into Gu Fan's room,
241
00:16:02,125 --> 00:16:03,709
only to threaten him.
242
00:16:03,792 --> 00:16:05,876
Accidentally Gu Fan
was killed by the axe.
243
00:16:05,959 --> 00:16:07,500
She regrets what she has done now.
244
00:16:07,584 --> 00:16:08,792
So,
245
00:16:08,876 --> 00:16:11,542
this is a negligent homicide.
246
00:16:11,626 --> 00:16:12,751
Yes, Sir.
247
00:16:12,834 --> 00:16:13,751
I don't agree.
248
00:16:14,751 --> 00:16:16,000
What it the reason?
249
00:16:16,083 --> 00:16:18,334
Shi Xiao Wan only damaged
private property,
250
00:16:18,417 --> 00:16:19,667
at most, a detention.
251
00:16:21,751 --> 00:16:22,792
Section Chief Qin,
252
00:16:23,292 --> 00:16:25,000
the suspect has pleaded guilty
253
00:16:25,834 --> 00:16:27,999
and the crime time,
254
00:16:28,042 --> 00:16:29,792
the crime address,
the crime tools
255
00:16:30,250 --> 00:16:31,542
and the crime motive
256
00:16:31,626 --> 00:16:33,042
that she confessed match perfectly.
257
00:16:33,125 --> 00:16:34,292
What is your question?
258
00:16:38,751 --> 00:16:40,626
Today I brought a witness too.
259
00:16:40,709 --> 00:16:41,751
Fan Jia Jia.
260
00:16:44,584 --> 00:16:45,792
What kind of witness is this?
261
00:16:47,083 --> 00:16:49,083
Her age, weight and height
262
00:16:49,167 --> 00:16:51,459
are very similar to Shi Xiao Wan
263
00:16:51,542 --> 00:16:52,876
Now I ask Fan Jia Jia
264
00:16:52,959 --> 00:16:55,000
to use the same size axe
265
00:16:55,083 --> 00:16:56,292
to throw one hundred times.
266
00:16:56,375 --> 00:16:58,125
We proceed parabolic analysis.
267
00:16:58,209 --> 00:17:00,167
Unless Gu Fan
was lying on the floor,
268
00:17:00,250 --> 00:17:02,000
he could not be hit
269
00:17:02,083 --> 00:17:03,792
by the axe.
270
00:17:03,876 --> 00:17:05,459
There was someone else who
271
00:17:06,375 --> 00:17:07,834
killed him on the crime scene.
272
00:17:07,918 --> 00:17:11,250
The axe was going
through the screen window
273
00:17:11,334 --> 00:17:13,834
and the screen is magnetic
which can close automatically.
274
00:17:13,918 --> 00:17:16,083
The mosquitoes could not fly
out of the room,
275
00:17:16,167 --> 00:17:18,125
Neither could they fly into room.
276
00:17:18,209 --> 00:17:20,667
We did not find
any mosquito-sting trace
277
00:17:20,751 --> 00:17:22,667
on the victim's body,
278
00:17:22,751 --> 00:17:24,125
So I'm sure that
there must be someone else
279
00:17:25,959 --> 00:17:28,667
in the room at that time.
280
00:17:30,250 --> 00:17:31,626
We have found a grown-up mans DNA
281
00:17:31,709 --> 00:17:33,709
from mosquitos blood.
282
00:17:33,792 --> 00:17:35,459
Based on the latest
fingerprint-map database of
283
00:17:35,542 --> 00:17:37,500
Y-chromosome family specific genes,
284
00:17:37,584 --> 00:17:39,584
we have found
his patrilineal family.
285
00:17:39,667 --> 00:17:41,292
Through the genetic
relationship database
286
00:17:41,375 --> 00:17:42,500
of population management system,
287
00:17:42,584 --> 00:17:43,709
we have narrowed down the scope.
288
00:17:43,792 --> 00:17:46,167
We have spotted the suspect
289
00:17:46,250 --> 00:17:47,626
by reviewing the police-TV nearby.
290
00:17:51,959 --> 00:17:53,375
Don't shout!
291
00:17:53,459 --> 00:17:54,500
Pay!
292
00:18:08,709 --> 00:18:09,792
Freeze!
293
00:18:10,459 --> 00:18:11,792
Freeze!
294
00:18:11,876 --> 00:18:13,083
Don't use guns in populated areas!
295
00:18:16,542 --> 00:18:17,417
Freeze!
296
00:18:17,834 --> 00:18:19,209
- Freeze!
- Excuse me!
297
00:18:44,709 --> 00:18:45,792
My Car!
298
00:18:46,751 --> 00:18:47,751
My Car!
299
00:18:59,542 --> 00:19:00,667
We are arriving!
300
00:19:02,125 --> 00:19:03,626
Look, this is the place.
301
00:19:03,709 --> 00:19:05,125
Thanks for giving us a lift!
302
00:19:05,209 --> 00:19:06,542
My pleasure, the same route.
303
00:19:07,667 --> 00:19:09,000
3-2, Unit 5
304
00:19:10,250 --> 00:19:11,709
Usually at this time...
305
00:19:11,792 --> 00:19:12,834
Boss!
306
00:19:16,083 --> 00:19:17,209
Boss!
307
00:19:18,125 --> 00:19:20,918
Please!
308
00:19:21,626 --> 00:19:24,375
Dangerous! Get away! Get away!
309
00:20:01,584 --> 00:20:02,834
Get away.
310
00:21:16,584 --> 00:21:17,918
Press his carotid artery!
311
00:21:17,999 --> 00:21:20,167
There are carotid arteries
on both side of neck.
312
00:21:20,250 --> 00:21:21,292
Press them tightly.
313
00:21:21,375 --> 00:21:22,792
Doing so could reduce
the blood to brain.
314
00:21:22,876 --> 00:21:23,834
Make him pass out.
315
00:21:25,083 --> 00:21:26,292
I don't have more hands.
316
00:21:26,375 --> 00:21:27,709
Use your wits!
317
00:21:27,792 --> 00:21:29,250
Your mouth can be used.
318
00:21:29,751 --> 00:21:31,167
- Hurry!
- So must I kiss him on neck?
319
00:21:31,250 --> 00:21:32,834
What is more important? Catching
a criminal or your virginity?
320
00:21:33,834 --> 00:21:35,375
Cramp! Cramp!
321
00:21:35,459 --> 00:21:36,459
Cramp on my legs!
322
00:21:59,834 --> 00:22:00,876
Chief Lin!
323
00:22:00,959 --> 00:22:02,042
What are you doing?
324
00:22:03,792 --> 00:22:04,751
Qin Ming!
325
00:22:04,834 --> 00:22:07,042
You guys did it on purpose.
326
00:22:09,584 --> 00:22:11,500
His name is Kou Yong,
nickname Mad Dog.
327
00:22:12,083 --> 00:22:13,918
He was free-combat champion
in the province,
328
00:22:13,999 --> 00:22:15,959
detained for many times due to
329
00:22:16,000 --> 00:22:17,167
fighting and hurting people.
330
00:22:17,250 --> 00:22:18,334
very sophisticated,
331
00:22:18,417 --> 00:22:19,751
with rich experience
of anti-interrogation.
332
00:22:20,417 --> 00:22:21,584
Tell me,
333
00:22:22,626 --> 00:22:23,959
Why do you want to kill Gu Fan?
334
00:22:25,626 --> 00:22:26,918
I did go to his home,
335
00:22:27,500 --> 00:22:29,626
but only for borrowing money.
336
00:22:29,709 --> 00:22:30,834
As you know,
337
00:22:32,209 --> 00:22:34,083
he is a loan shark.
338
00:22:34,167 --> 00:22:36,000
He didn't want to lend me money,
I left his room.
339
00:22:36,083 --> 00:22:37,584
From your cellphone motion record
340
00:22:37,667 --> 00:22:39,292
and locate record,
341
00:22:39,918 --> 00:22:41,417
before and after Gu Fan's death,
342
00:22:41,500 --> 00:22:42,375
Here is the stuff you need.
343
00:22:42,459 --> 00:22:43,292
In his home,
344
00:22:43,792 --> 00:22:45,042
you had walked hundreds of paces.
345
00:22:45,125 --> 00:22:46,417
Why must I kill him?
346
00:22:51,959 --> 00:22:54,667
I know that you don't want to be
blamed because of the case.
347
00:22:55,375 --> 00:22:56,584
Let me try this case.
348
00:22:57,167 --> 00:22:59,167
But trying a case
is the duty of criminal police.
349
00:22:59,999 --> 00:23:01,167
- You...
- Can we do it this way?
350
00:23:01,250 --> 00:23:02,417
If I discover clues,
351
00:23:02,500 --> 00:23:03,751
all the clues belong to
your criminal police section.
352
00:23:08,792 --> 00:23:11,125
Aren't you the most famous busybody
353
00:23:11,209 --> 00:23:12,959
in Chong Jiang?
354
00:23:17,584 --> 00:23:19,876
Do you need a reason
for killing Gu Fan?
355
00:23:19,959 --> 00:23:21,125
I can sort them out for you.
356
00:23:22,709 --> 00:23:24,584
You did borrow money
from Gu Fan before.
357
00:23:25,999 --> 00:23:27,000
That day,
358
00:23:27,083 --> 00:23:28,792
you wanted to redeem your mortgage,
359
00:23:28,876 --> 00:23:31,167
but it went beyond your expectation.
360
00:23:32,834 --> 00:23:36,292
The pure golden lighter
was found in your home.
361
00:23:36,375 --> 00:23:38,999
You had taken it as mortgage
to borrow money from Gu Fan.
362
00:23:39,459 --> 00:23:41,709
But you worried
about being involved in
363
00:23:41,792 --> 00:23:43,250
Ruan Kai Yuan's case
because of the lighter.
364
00:23:43,334 --> 00:23:44,918
So you wanted to redeem it
back urgently.
365
00:23:48,042 --> 00:23:49,500
I'd like to pay
two thousand yuan more
366
00:23:49,584 --> 00:23:51,000
to get back this lighter.
367
00:23:51,083 --> 00:23:53,125
At the very beginning,
you didn't plan to kill him
368
00:23:53,209 --> 00:23:55,792
but his behavior gradually
forced you
369
00:23:55,876 --> 00:23:57,334
to enter the dead end.
370
00:23:57,417 --> 00:23:59,292
The bonus from
the municipal police bureau is
371
00:23:59,375 --> 00:24:01,584
over ten times
of the original value.
372
00:24:02,417 --> 00:24:04,167
Anyway,
373
00:24:04,250 --> 00:24:06,042
You must pay a bit more
than what they will give.
374
00:24:06,125 --> 00:24:08,667
In order to force you to pay,
he blew the whistle.
375
00:24:10,167 --> 00:24:11,999
Good day!
This is whistle-blowing hotline.
376
00:24:12,042 --> 00:24:13,334
Can I help you?
377
00:24:13,417 --> 00:24:16,292
I'm an enthusiastic citizen,
378
00:24:16,375 --> 00:24:18,959
the man Ruan on TV...
379
00:24:21,209 --> 00:24:24,209
As a free-combat champion,
you can easily control Gu Fan,
380
00:24:24,292 --> 00:24:26,459
but you can't zip his mouth up.
381
00:24:26,542 --> 00:24:28,626
You can't walk out of my room,
382
00:24:28,709 --> 00:24:30,500
as long as I am alive,
I'm telling you!
383
00:24:32,542 --> 00:24:33,959
However,
heaven never seals all the exits.
384
00:24:35,083 --> 00:24:36,959
God gave you
a super-excellent opportunity to
385
00:24:37,000 --> 00:24:38,417
plant stolen goods on other people.
386
00:24:44,751 --> 00:24:45,876
Brother Yong,
387
00:24:45,959 --> 00:24:47,834
I won't tell anyone about your case,
388
00:24:47,918 --> 00:24:49,626
Please let me go, forgive me! OK?
389
00:24:54,125 --> 00:24:55,751
You cleaned up
the crime scene quickly
390
00:24:55,834 --> 00:24:58,959
and deleted the lighter mortgage
contract on Gu Fan's computer.
391
00:24:59,542 --> 00:25:02,459
So your cellphone motion record
392
00:25:02,542 --> 00:25:05,292
shows the hundreds-pace
walking on the crime scene.
393
00:25:08,918 --> 00:25:10,167
All these are only based
on your speculations.
394
00:25:10,751 --> 00:25:12,042
You don't admit, no problem,
395
00:25:12,542 --> 00:25:15,250
but all the clues
are not on your favour.
396
00:25:15,334 --> 00:25:16,959
You will be accused of murdering,
397
00:25:17,000 --> 00:25:18,751
not only Gu Fan,
398
00:25:19,375 --> 00:25:21,000
but also Ruan Kai Yuan.
399
00:25:28,542 --> 00:25:30,584
So from the beginning you hated me,
400
00:25:31,584 --> 00:25:32,999
because I found out that
401
00:25:33,042 --> 00:25:35,000
Ruan Kai Yuan's case
could be a homicide.
402
00:25:39,042 --> 00:25:40,167
Something which is
403
00:25:41,459 --> 00:25:43,000
much more horrible
404
00:25:43,584 --> 00:25:44,751
than your imagination!
405
00:25:45,667 --> 00:25:48,125
Don't, don't! I beg you!
406
00:25:50,751 --> 00:25:51,959
Tell me!
407
00:25:52,000 --> 00:25:53,250
Don't do it, please!
408
00:25:53,876 --> 00:25:55,083
Help!
409
00:25:57,375 --> 00:25:58,918
I will step by step
410
00:25:58,999 --> 00:26:00,334
dig out all of your
411
00:26:01,292 --> 00:26:02,667
secrets.
412
00:26:11,125 --> 00:26:12,375
Boss!
413
00:26:12,459 --> 00:26:14,167
Do you know
why they call me mad dog?
414
00:26:14,250 --> 00:26:17,000
Because mad dog will
never forget the scent from a prey.
415
00:26:17,083 --> 00:26:19,542
Find a chance to bite him dead,
let me go.
416
00:26:31,042 --> 00:26:32,584
In the future,
your inspection section
417
00:26:33,667 --> 00:26:35,042
please do not interfere
our criminal section.
418
00:26:39,584 --> 00:26:40,709
Where is the corpse?
419
00:26:44,083 --> 00:26:45,167
Xingchen!
420
00:26:45,918 --> 00:26:47,209
Where is Ruan Kai Yuan's corpse?
421
00:26:47,709 --> 00:26:49,250
After the incident of trying
the case of Kou Yong,
422
00:26:49,334 --> 00:26:50,209
We were informed
from the head office,
423
00:26:50,292 --> 00:26:51,542
Ruan Kai Yuan's case
has been transferred
424
00:26:51,626 --> 00:26:52,542
to other forensic doctor.
425
00:26:53,042 --> 00:26:54,792
Section Chief Qin You are
not allowed to touch the case,
426
00:26:54,876 --> 00:26:57,209
you'll be punished as
violating disciplines.
427
00:27:05,375 --> 00:27:07,542
Boss! As we know,
428
00:27:07,626 --> 00:27:08,542
you have been falling love
with Jia Jia secretly for so long.
429
00:27:08,626 --> 00:27:09,876
When will you let her
know you love her?
430
00:27:12,375 --> 00:27:13,709
If you feel shy
431
00:27:13,792 --> 00:27:14,876
I'm gonna go to tell her for you.
432
00:27:15,834 --> 00:27:17,042
Shut your mouth!
433
00:27:17,125 --> 00:27:18,375
Don't mess up!
434
00:27:27,542 --> 00:27:28,626
Boss!
435
00:27:28,709 --> 00:27:29,959
I'm going to bathroom.
436
00:27:36,500 --> 00:27:37,667
Yes, it was me.
437
00:27:38,626 --> 00:27:39,834
I made the complaint to leaders.
438
00:27:39,918 --> 00:27:40,999
In your work,
439
00:27:41,042 --> 00:27:43,459
mixed with
your personal emotion and motive.
440
00:27:43,542 --> 00:27:45,626
This situation could
lead to misjudge.
441
00:27:45,709 --> 00:27:47,125
So you must stay away from the case.
442
00:27:50,250 --> 00:27:51,834
My work was never disturbed
by any personal emotion.
443
00:27:52,834 --> 00:27:54,584
You lost your temper like this,
still deny your emotion.
444
00:27:55,083 --> 00:27:57,626
Ruan Kai Yuan's case
is a recognized tough case.
445
00:27:57,709 --> 00:28:00,000
You are trying to prove
446
00:28:00,083 --> 00:28:03,125
you are the most intelligent
and greatest forensic doctor
447
00:28:03,626 --> 00:28:04,918
by working on this case,
this is your motive.
448
00:28:05,626 --> 00:28:06,751
Am I right?
449
00:28:10,167 --> 00:28:11,292
I could say,
450
00:28:11,375 --> 00:28:12,626
this is my driving power,
451
00:28:13,542 --> 00:28:15,334
since I want to find the truth.
452
00:28:16,292 --> 00:28:17,584
What is truth?
453
00:28:21,042 --> 00:28:22,999
It is not what I think is.
454
00:28:23,042 --> 00:28:26,334
Neither what you think is.
455
00:28:28,834 --> 00:28:31,125
Bad things happened on the police
van transporting Kou Yong.
456
00:28:32,459 --> 00:28:33,542
Get on!
457
00:28:39,500 --> 00:28:40,709
Boss!
458
00:28:40,792 --> 00:28:42,083
The police van
459
00:28:42,167 --> 00:28:43,334
was hit by an overloaded truck.
460
00:28:43,417 --> 00:28:44,709
Kou Yong escaped by the way.
461
00:28:57,083 --> 00:29:01,083
I have memorized your scent.
462
00:29:29,834 --> 00:29:31,292
He was not killed by me.
463
00:29:35,209 --> 00:29:36,334
Something
464
00:29:37,042 --> 00:29:38,792
which is much more horrible
465
00:29:38,876 --> 00:29:40,000
than your imagination!
466
00:29:46,167 --> 00:29:48,542
The case was entering
a tough stage after that.
467
00:29:49,334 --> 00:29:52,167
My master-workmate worked day
and night for the clues.
468
00:29:53,375 --> 00:29:54,959
Later on I knew that
469
00:29:55,000 --> 00:29:58,167
his eyes had got problems,
470
00:30:13,834 --> 00:30:15,417
There is a saying that
the job of forensic doctor is to
471
00:30:15,500 --> 00:30:17,542
find brightness in dark.
472
00:30:18,667 --> 00:30:20,042
And some clues
473
00:30:21,250 --> 00:30:24,751
emerge silently like a spirit
474
00:30:25,709 --> 00:30:27,959
only after we have lost
475
00:30:28,999 --> 00:30:30,709
all the brightness and hope.
476
00:30:59,667 --> 00:31:00,876
Beautiful!
477
00:31:01,792 --> 00:31:03,000
Wan Yuan,
478
00:31:03,083 --> 00:31:05,417
what a pretty girl you are!
479
00:31:05,500 --> 00:31:06,918
But still single.
480
00:31:06,999 --> 00:31:08,125
You know why?
481
00:31:10,042 --> 00:31:13,292
Actually God has arranged
someone for you.
482
00:31:13,375 --> 00:31:15,209
What you have to do is waiting.
483
00:31:15,751 --> 00:31:17,459
for instance, someone like me.
484
00:31:18,375 --> 00:31:19,417
Qin Ming!
485
00:31:19,500 --> 00:31:20,918
Wan Yuan!
486
00:31:20,999 --> 00:31:22,167
What a coincidence!
487
00:31:22,250 --> 00:31:23,500
How can you be here?
488
00:31:24,375 --> 00:31:25,500
How are you?
489
00:31:25,584 --> 00:31:26,792
I'm OK.
490
00:31:28,375 --> 00:31:29,459
Let me introduce
491
00:31:29,542 --> 00:31:30,626
CEO Mr. Wang
from Qilan Pharmaceutical.
492
00:31:30,709 --> 00:31:32,292
He has been helping my business.
493
00:31:32,375 --> 00:31:35,042
This is my intimate friend.
494
00:31:35,125 --> 00:31:36,167
Qin Ming.
495
00:31:36,667 --> 00:31:37,626
Glad to meet you!
496
00:31:38,209 --> 00:31:39,918
What do you do for living? Mr. Qin
497
00:31:40,626 --> 00:31:41,709
I am a forensic doctor.
498
00:31:50,292 --> 00:31:51,542
Wan Yuan,
499
00:31:51,626 --> 00:31:53,876
how do you get to know each other?
500
00:31:53,959 --> 00:31:55,167
We were workmates before.
501
00:32:01,209 --> 00:32:02,709
Workmates?
502
00:32:02,792 --> 00:32:03,834
Yes.
503
00:32:04,834 --> 00:32:06,000
What are you doing these days?
504
00:32:06,918 --> 00:32:08,375
A contractor
505
00:32:08,459 --> 00:32:09,918
owes the engineering project money,
506
00:32:09,999 --> 00:32:11,292
people asked him
for money and got angry,
507
00:32:12,083 --> 00:32:13,292
stabbed him like this here,
508
00:32:13,375 --> 00:32:16,375
and here, each side one stab,
then the man died.
509
00:32:16,459 --> 00:32:17,918
You know the man was quite fat.
510
00:32:17,999 --> 00:32:20,375
It took me five hours
to dissect him.
511
00:32:20,959 --> 00:32:22,334
I remember
512
00:32:22,417 --> 00:32:24,209
I conducted the first cut,
513
00:32:24,292 --> 00:32:26,250
saw the white fat,
514
00:32:26,334 --> 00:32:27,792
bloodless,
515
00:32:27,876 --> 00:32:30,584
then I made the second cut,
516
00:32:31,042 --> 00:32:33,542
still white fat without blood,
517
00:32:33,626 --> 00:32:36,709
finally I carried out the third cut,
518
00:32:36,792 --> 00:32:38,125
Guess what happened?
519
00:32:38,209 --> 00:32:39,292
What happened then?
520
00:32:40,876 --> 00:32:42,918
Sorry, Sorry! CEO Wang.
Really sorry!
521
00:32:42,999 --> 00:32:43,876
Let me help wipe off for you.
522
00:32:43,959 --> 00:32:45,542
- No, thanks!
- Come on! Just let me help you!
523
00:32:45,626 --> 00:32:47,334
- No!
- Let me do it.
524
00:32:47,417 --> 00:32:49,000
It is too late, I'd better go home.
525
00:32:49,083 --> 00:32:50,167
I have to change my clothes at home.
526
00:32:50,250 --> 00:32:51,584
Let me walk you out? CEO Wang
527
00:32:51,667 --> 00:32:53,167
No, thanks!
528
00:32:56,334 --> 00:32:58,626
You are very good at
making up a story now!
529
00:32:58,709 --> 00:33:00,083
I didn't make up this story.
530
00:33:00,167 --> 00:33:01,834
It really took me more than
five hours to dissect the body.
531
00:33:05,125 --> 00:33:06,417
Quit the job and work with me.
532
00:33:07,876 --> 00:33:09,626
The income of an agent
of medical instruments
533
00:33:09,709 --> 00:33:11,250
is several times of what you earn,
534
00:33:12,000 --> 00:33:13,167
and...
535
00:33:13,709 --> 00:33:16,500
we can be workmates again
like before.
536
00:33:19,500 --> 00:33:21,000
If I were not a forensic doctor,
537
00:33:21,083 --> 00:33:23,500
then who would act together
with you to chase
538
00:33:23,584 --> 00:33:26,000
away those bad guys
who hatch sinister plots?
539
00:33:26,667 --> 00:33:27,959
To be honest,
540
00:33:29,667 --> 00:33:32,500
Being a forensic doctor, hard job
541
00:33:32,584 --> 00:33:33,500
and always be discriminated.
542
00:33:34,083 --> 00:33:35,292
Why do you like to suffer?
543
00:33:35,375 --> 00:33:36,584
I think it is good job.
544
00:33:36,667 --> 00:33:38,751
At least the relationship between
patient and doctor is stable.
545
00:33:40,000 --> 00:33:42,459
Hey, you are still like before,
546
00:33:42,542 --> 00:33:43,375
never get down to serious issue.
547
00:33:45,250 --> 00:33:46,876
OK, something serious,
548
00:33:46,959 --> 00:33:48,459
I need your help,
549
00:33:49,209 --> 00:33:50,834
I have tested
550
00:33:50,918 --> 00:33:52,083
more than one hundred parts
in Ruan Kai Yuan's body,
551
00:33:52,167 --> 00:33:53,083
I found the ATP weight
552
00:33:53,167 --> 00:33:54,751
was extremely over the standard.
553
00:33:54,834 --> 00:33:57,667
The tested part
includes his frozen blood.
554
00:33:58,334 --> 00:34:01,167
I'm wondering
if you can help me check it out.
555
00:34:01,250 --> 00:34:03,083
You have helped me scare away
so many customers.
556
00:34:03,167 --> 00:34:05,250
It is finally my turn to help you.
557
00:34:20,167 --> 00:34:21,417
Fish on!
558
00:34:21,500 --> 00:34:22,542
I see.
559
00:34:22,626 --> 00:34:24,000
Slow down!
560
00:34:24,083 --> 00:34:25,792
Don't tug!
561
00:34:26,334 --> 00:34:27,584
Relax!
562
00:34:29,334 --> 00:34:30,334
Jia Jia.
563
00:34:31,292 --> 00:34:33,167
Look at them, they are having fun.
564
00:34:33,250 --> 00:34:34,125
Yes,
565
00:34:34,209 --> 00:34:36,584
My master-workmate
has been depressed these days.
566
00:34:36,667 --> 00:34:39,167
He relaxes only
when he plays with the teacher.
567
00:34:40,292 --> 00:34:42,959
- This is a big fish.
- Slow down.
568
00:34:44,167 --> 00:34:45,292
My rod!
569
00:34:47,417 --> 00:34:48,375
Run away!
570
00:34:48,459 --> 00:34:49,292
As I said,
571
00:34:50,250 --> 00:34:52,959
still hard to tell who is fish
and who is fisherman.
572
00:34:54,834 --> 00:34:56,083
Come on, bottom up!
573
00:34:56,167 --> 00:34:57,417
Come on, Jia Jia.
574
00:34:58,500 --> 00:34:59,792
Jia Jia,
575
00:34:59,876 --> 00:35:00,999
do you want to know something
576
00:35:01,042 --> 00:35:02,751
embarrassed
about your master-workmate?
577
00:35:02,834 --> 00:35:04,292
Sure.
578
00:35:04,375 --> 00:35:05,459
Once upon a time,
579
00:35:05,542 --> 00:35:07,792
we were having toxic
analyzing paper test,
580
00:35:08,584 --> 00:35:12,209
when the test came to the end,
suddenly Qin Ming shouted out.
581
00:35:12,292 --> 00:35:15,542
you know what, he found out that he
had marked on wrong answer sheet.
582
00:35:17,459 --> 00:35:21,083
Now I know my master-workmate
also makes stupid mistakes.
583
00:35:21,167 --> 00:35:22,834
Please do not
reveal this information.
584
00:35:23,584 --> 00:35:26,334
I still like my character setting
of a straight-A student very much.
585
00:35:27,083 --> 00:35:28,125
Delicious!
586
00:35:29,250 --> 00:35:30,375
Come and taste!
587
00:35:34,209 --> 00:35:35,459
Gu Wan Yuan told me
588
00:35:35,542 --> 00:35:37,042
she had found a congestive
heart failure dead patient
589
00:35:37,125 --> 00:35:38,584
due to abnormal ATP amount.
590
00:35:39,042 --> 00:35:40,083
Sorry, I have to leave now.
591
00:35:41,626 --> 00:35:43,918
You owe me a picnic, do not forget!
592
00:35:43,999 --> 00:35:44,999
I will invite you.
593
00:35:45,042 --> 00:35:46,751
Goodbye!
594
00:35:48,334 --> 00:35:50,083
Not easy to have
this patient's body,
595
00:35:50,167 --> 00:35:52,542
I thought it was helpful
for your study,
596
00:35:52,626 --> 00:35:55,334
so I tried my best to persuade the
family to allow you to dissect it.
597
00:35:55,417 --> 00:35:56,459
Thanks!
598
00:36:00,375 --> 00:36:01,918
No need to say thank you to me.
599
00:36:10,334 --> 00:36:13,375
That was the first time
I saw my female master-workmate,
600
00:36:14,751 --> 00:36:17,584
the former colleague
of my master-workmate.
601
00:36:22,125 --> 00:36:23,042
Hi.
602
00:36:27,000 --> 00:36:28,083
You may start your work, thanks!
603
00:36:36,667 --> 00:36:41,250
Da Bao told me that master-workmate
was an excellent forensic doctor.
604
00:36:43,209 --> 00:36:44,334
I can not enter this room.
605
00:36:45,042 --> 00:36:48,417
That is all I can do for him.
606
00:36:50,999 --> 00:36:52,000
Now,
607
00:36:53,918 --> 00:36:55,542
you accompany him.
608
00:36:56,667 --> 00:37:00,042
I was told that after
she had dissected a little boy,
609
00:37:01,042 --> 00:37:03,709
she could never enter
this dissection room again.
610
00:37:04,999 --> 00:37:08,876
Maybe lying in front of my
611
00:37:09,626 --> 00:37:11,250
master-workmate and the female
senior workmate is a blockage line.
612
00:37:12,250 --> 00:37:13,876
He doesn't like to get out,
613
00:37:14,792 --> 00:37:17,751
and she can't enter.
614
00:37:20,417 --> 00:37:22,083
And I finally understand that
615
00:37:22,792 --> 00:37:24,876
a forensic doctor
cannot work with emotion.
616
00:37:25,375 --> 00:37:27,834
My master-workmate swap his
long-time hardworking experience
617
00:37:28,918 --> 00:37:30,792
for a suit of armor.
618
00:37:33,876 --> 00:37:37,542
Do you think there
is spirit in the world?
619
00:37:38,709 --> 00:37:41,542
I was told that San Mao,
Gu Long and Ni Kuang had a bet.
620
00:37:41,626 --> 00:37:43,834
If one of them die first,
621
00:37:43,918 --> 00:37:45,751
the rest two must be informed.
622
00:37:46,542 --> 00:37:47,918
Later on Gu Long passed away first,
623
00:37:48,709 --> 00:37:50,876
but the rest two
never sensed the death.
624
00:37:51,542 --> 00:37:53,250
In this world,
625
00:37:53,334 --> 00:37:55,751
there is no so-called spirit at all.
626
00:37:56,626 --> 00:37:58,667
Maybe their relationship
is not close enough.
627
00:38:01,000 --> 00:38:02,042
OK.
628
00:38:02,125 --> 00:38:03,667
Let's start our job,
629
00:38:12,000 --> 00:38:14,834
Don't be scared, maybe only
the circuit cut off by lightning.
630
00:38:16,459 --> 00:38:18,000
Please go to see
the electrician on duty.
631
00:38:19,209 --> 00:38:20,751
Let me do it?
632
00:38:20,834 --> 00:38:21,876
Yes,
633
00:38:21,959 --> 00:38:23,709
OK I go to see the electrician
and you stay here.
634
00:38:25,375 --> 00:38:26,959
I think I'm able to go.
635
00:42:09,250 --> 00:42:10,417
Beg me!
636
00:42:11,000 --> 00:42:12,500
I will let you go if you beg me.
637
00:42:29,083 --> 00:42:30,292
Pretending?
638
00:42:32,918 --> 00:42:34,209
Want to arrest me?
639
00:42:38,125 --> 00:42:39,167
Come on!
640
00:42:41,125 --> 00:42:42,292
Go to hell!
641
00:43:36,792 --> 00:43:37,918
Boss!
642
00:43:39,083 --> 00:43:40,167
Master-workmate!
643
00:43:42,876 --> 00:43:43,918
Master-workmate!
644
00:43:48,918 --> 00:43:49,918
Boss!
645
00:44:08,125 --> 00:44:09,292
At the moment,
646
00:44:09,918 --> 00:44:11,459
I suddenly found that
647
00:44:11,542 --> 00:44:14,500
my master-workmate
was also feeble and frightened.
648
00:44:21,959 --> 00:44:24,959
The case is entering
a crucial stage.
649
00:44:25,000 --> 00:44:27,334
I don't want to be
a weak little girl
650
00:44:27,417 --> 00:44:28,334
hiding behind my
master-workmate anymore.
651
00:44:29,459 --> 00:44:30,709
From now on,
652
00:44:31,292 --> 00:44:33,918
I must encourage myself completely
653
00:44:34,959 --> 00:44:36,250
to protect him.
654
00:44:46,417 --> 00:44:49,042
This is amaurosis fugax
655
00:44:49,125 --> 00:44:51,959
due to long time hard work
656
00:44:52,000 --> 00:44:54,250
with high pressure
and overuse of eyes.
657
00:44:54,334 --> 00:44:56,042
Losing sight is temporary
658
00:44:56,834 --> 00:44:58,918
but if he doesn't rest properly
659
00:44:58,999 --> 00:45:01,918
it will turn into
permanent sight loss.
660
00:45:04,292 --> 00:45:05,292
Police Chief is coming!
661
00:45:06,584 --> 00:45:08,459
I was told that the No.1 suspect of
Ruan Kai Yuan case was Kou Yong,
662
00:45:08,542 --> 00:45:09,375
Is that true?
663
00:45:09,459 --> 00:45:10,542
Falling off from high building
to death, right?
664
00:45:10,626 --> 00:45:12,959
Sorry, no comment on the case.
665
00:45:13,000 --> 00:45:14,959
Will the eyesight loss
of Qin Ming affect this case?
666
00:45:15,417 --> 00:45:17,292
Chief, would you like to
say something about that?
667
00:45:23,584 --> 00:45:24,792
We are at home now.
668
00:45:30,250 --> 00:45:31,542
It is getting dark, please go home.
669
00:45:32,959 --> 00:45:34,417
No.
670
00:45:34,500 --> 00:45:36,751
Police Chief orders me
to supervise your rest.
671
00:45:37,751 --> 00:45:39,584
It...It is not
convenient in my home.
672
00:45:39,667 --> 00:45:40,959
Nothing inconvenient.
673
00:45:41,000 --> 00:45:42,459
I don't have a chair.
674
00:45:47,125 --> 00:45:48,334
Everyone says that residence is
675
00:45:48,417 --> 00:45:50,125
the externalization
of one's inward world.
676
00:45:51,626 --> 00:45:52,626
Boss,
677
00:45:53,125 --> 00:45:55,209
your house is clean and neat,
678
00:45:55,292 --> 00:45:56,667
but too cold without vividness.
679
00:45:56,751 --> 00:45:58,584
You have made progress,
knowing how to rebuke me.
680
00:46:00,042 --> 00:46:01,417
I'm not so smart.
681
00:46:03,500 --> 00:46:05,667
What is on the wall?
682
00:46:06,125 --> 00:46:07,500
Magic cube.
683
00:46:07,584 --> 00:46:08,918
Each time I dissect a body,
684
00:46:09,375 --> 00:46:10,918
I add one more magic cube
on the wall
685
00:46:11,542 --> 00:46:13,167
to memorize the person
who is related to me.
686
00:46:13,792 --> 00:46:16,876
Looks like meteors, brilliant!
687
00:46:16,959 --> 00:46:18,042
Yes,
688
00:46:19,125 --> 00:46:20,334
our humans are just like meteors.
689
00:46:20,918 --> 00:46:22,125
Life is short, as written in water.
690
00:46:40,751 --> 00:46:41,918
What are you looking at?
691
00:46:44,292 --> 00:46:45,542
Nothing.
692
00:46:47,250 --> 00:46:48,626
I'm thinking that
693
00:46:49,334 --> 00:46:51,500
you have no contact
with anyone the whole day.
694
00:46:51,584 --> 00:46:53,334
Don't you feel lonely?
695
00:46:53,417 --> 00:46:55,375
Loneliness can make people
calm and think objectively.
696
00:46:55,459 --> 00:46:56,918
Actually this is good for
our forensic doctors.
697
00:46:58,834 --> 00:47:01,918
How do you kill time in your life?
698
00:47:02,375 --> 00:47:04,125
Help people find answers
on Quaro online.
699
00:47:04,209 --> 00:47:05,709
I'm a master on Quaro.
700
00:47:06,209 --> 00:47:08,042
You will know it
if you see the amount of my fans.
701
00:47:13,918 --> 00:47:15,167
Jia Jia.
702
00:47:15,250 --> 00:47:16,417
Will you go to visit your boss?
703
00:47:16,959 --> 00:47:18,209
Please take this to him.
704
00:47:18,292 --> 00:47:19,375
Thank you!
705
00:47:21,584 --> 00:47:23,959
Why do you buy him coffee everyday?
706
00:47:25,209 --> 00:47:26,999
Because I...
707
00:47:27,042 --> 00:47:28,792
had a bet with him.
708
00:47:29,375 --> 00:47:31,125
What bet did you have with him?
709
00:47:31,209 --> 00:47:33,000
He said he wanted
to resign half year ago.
710
00:47:33,083 --> 00:47:34,626
I didn't let him leave.
711
00:47:34,709 --> 00:47:37,042
You can play chess with me.
712
00:47:37,125 --> 00:47:38,375
If you win you can leave,
713
00:47:38,459 --> 00:47:40,959
but if you lose you must buy me
the whole day coffee.
714
00:47:41,000 --> 00:47:43,250
You can't leave before
you pay me all the coffee.
715
00:47:43,334 --> 00:47:44,918
Why not allow him to quit?
716
00:47:45,375 --> 00:47:46,584
He is very smart.
717
00:47:47,375 --> 00:47:48,584
The police office needs him.
718
00:47:49,375 --> 00:47:50,667
Actually I...
719
00:47:50,751 --> 00:47:51,834
need him more.
720
00:47:56,250 --> 00:47:57,250
Here you are!
721
00:47:57,334 --> 00:47:58,167
For you!
722
00:47:58,250 --> 00:47:59,334
What is that?
723
00:47:59,417 --> 00:48:00,584
Several goldfish
724
00:48:00,667 --> 00:48:02,459
to make your home more vivid.
725
00:48:03,542 --> 00:48:04,709
Take them home!
726
00:48:04,792 --> 00:48:06,250
Why? Please take them.
727
00:48:06,334 --> 00:48:07,667
I'm afraid that one day
I can't keep them alive,
728
00:48:07,751 --> 00:48:10,542
then I can't help dissect them.
729
00:48:12,834 --> 00:48:13,959
Let's go!
730
00:48:44,584 --> 00:48:46,042
At the beginning of my study
in medical college,
731
00:48:46,626 --> 00:48:49,042
the dissection teacher told me that
my hands are not flexible enough,
732
00:48:49,125 --> 00:48:50,375
cannot hold scalpel stably.
733
00:48:51,834 --> 00:48:53,667
Professor Zou introduced me
734
00:48:53,751 --> 00:48:54,959
to learn musical instrument playing.
735
00:48:56,125 --> 00:48:57,292
One year later,
736
00:48:57,918 --> 00:48:59,250
I became the most excellent student
737
00:48:59,918 --> 00:49:01,500
in the dissection class.
738
00:49:02,918 --> 00:49:04,250
I'm ready,
739
00:49:04,334 --> 00:49:05,250
please play a piece for me.
740
00:49:07,584 --> 00:49:09,083
Now according to my situation,
741
00:49:10,000 --> 00:49:12,709
it is more suitable to play Erhu.
742
00:49:12,792 --> 00:49:14,459
I beg you!
743
00:49:14,542 --> 00:49:17,000
Only play a piece, only a piece, OK?
744
00:49:17,709 --> 00:49:19,250
Now I am blind.
745
00:49:19,334 --> 00:49:20,792
My hands are off the scalpels.
746
00:49:21,334 --> 00:49:24,417
I'm not really in good mood
to play the instrument.
747
00:49:42,709 --> 00:49:44,500
Let me be your eyes,
748
00:49:45,125 --> 00:49:46,083
OK?
749
00:50:05,918 --> 00:50:08,083
Wounds are all on one side,
750
00:50:08,167 --> 00:50:10,334
multi-rib-fracture on chest.
751
00:50:10,417 --> 00:50:11,584
Interior wounds are
more serious than exterior,
752
00:50:11,667 --> 00:50:12,876
one side with more damages.
753
00:50:12,959 --> 00:50:14,876
All wounds happened at one time.
754
00:50:14,959 --> 00:50:17,125
The wounds are serious,
not caused by fighting.
755
00:50:18,751 --> 00:50:20,542
Fit the character
of high falling death.
756
00:50:20,626 --> 00:50:21,751
Go ahead.
757
00:50:22,417 --> 00:50:24,918
Partial scratches on hands and legs,
758
00:50:24,999 --> 00:50:27,375
Serious closed fracture on left leg.
759
00:50:27,999 --> 00:50:29,000
Anything else?
760
00:50:30,042 --> 00:50:31,250
Yes,
761
00:50:34,792 --> 00:50:36,125
His left foot,
762
00:50:36,209 --> 00:50:37,751
short of two toes.
763
00:50:39,167 --> 00:50:40,918
Ruan Kai Yuan was
also short of toes.
764
00:51:01,709 --> 00:51:05,209
The toe scars of Kou Yong
and Ruan Kai Yuan are the same.
765
00:51:05,292 --> 00:51:06,667
The same scars,
766
00:51:06,751 --> 00:51:08,250
and seaming them
with the same method.
767
00:51:08,834 --> 00:51:10,999
It is very possible that
the same doctor
768
00:51:11,459 --> 00:51:12,792
seamed the wounds for them.
769
00:51:12,876 --> 00:51:15,000
According to
the wound healing situation,
770
00:51:15,792 --> 00:51:17,375
at least more than ten years old
of the wound.
771
00:51:21,999 --> 00:51:24,250
Kou Yong and Ruan Kai Yuan knew
each other long time ago.
772
00:51:24,334 --> 00:51:26,375
Incomplete toes,
773
00:51:26,459 --> 00:51:27,584
There are three possibilities.
774
00:51:28,292 --> 00:51:30,500
No. 1, collective trample.
775
00:51:30,999 --> 00:51:33,292
No.2, major accident
in special industry.
776
00:51:33,375 --> 00:51:36,626
No.3, collective frostbite
of mountain climbers.
777
00:51:37,083 --> 00:51:38,375
The scope is narrowed a lot now.
778
00:51:38,459 --> 00:51:39,709
We should find the clues.
779
00:51:39,792 --> 00:51:40,999
Give all the clues
780
00:51:41,042 --> 00:51:42,500
to Lin Tao.
781
00:51:43,083 --> 00:51:44,334
He is right,
782
00:51:44,417 --> 00:51:45,542
cracking criminal cases
783
00:51:45,626 --> 00:51:47,959
is not the duty
of our inspection section.
784
00:51:59,751 --> 00:52:01,167
Bro Tao, Bro Tao.
785
00:52:09,125 --> 00:52:10,626
Jia Jia.
786
00:52:10,709 --> 00:52:11,918
How can you come here?
787
00:52:13,667 --> 00:52:15,334
I need your help for something.
788
00:52:15,417 --> 00:52:17,626
Just tell me, we work together.
789
00:52:18,667 --> 00:52:20,959
My boss and I have
reinspected Kou Yong's cadaver,
790
00:52:21,000 --> 00:52:22,500
and found out
that actually they were...
791
00:52:22,584 --> 00:52:23,417
Hold on.
792
00:52:24,918 --> 00:52:26,834
You have rechecked Kou Yong's body,
793
00:52:27,667 --> 00:52:29,876
hasn't the case been closed?
794
00:52:30,459 --> 00:52:33,125
But we haven't made
the declaration, have we?
795
00:52:33,209 --> 00:52:34,292
So...
796
00:52:34,375 --> 00:52:35,292
So Qin Ming dragged you
to recheck it.
797
00:52:35,375 --> 00:52:36,542
No, no.
798
00:52:36,626 --> 00:52:38,083
I dragged him to do it.
799
00:52:38,709 --> 00:52:39,792
Jia Jia.
800
00:52:39,876 --> 00:52:41,292
What the hell is happening
about this issue?
801
00:52:41,375 --> 00:52:42,751
As we all know,
802
00:52:42,834 --> 00:52:44,626
if Qin Ming keeps
violating disciplines,
803
00:52:44,709 --> 00:52:45,542
he will be punished.
804
00:52:52,876 --> 00:52:54,083
I'm saying so just
to protect you
805
00:52:54,999 --> 00:52:56,083
and protect him.
806
00:52:58,167 --> 00:52:59,459
I see, Chief Lin.
807
00:53:00,417 --> 00:53:02,125
Sorry, having bothered you!
808
00:53:15,751 --> 00:53:16,876
Jia...
809
00:53:17,542 --> 00:53:19,000
Hello.
810
00:53:19,083 --> 00:53:20,834
This is Kou Yong's medical
insurance document which you need.
811
00:53:24,999 --> 00:53:26,250
Today's coffee for boss.
812
00:53:30,999 --> 00:53:33,334
I knew you had a bet with boss,
813
00:53:34,209 --> 00:53:35,459
but if you really want to leave,
814
00:53:35,542 --> 00:53:36,751
he cannot stop you,
815
00:53:37,375 --> 00:53:38,709
he will not block you.
816
00:53:39,626 --> 00:53:40,751
If I leave,
817
00:53:40,834 --> 00:53:42,375
what if you can't hold up,
who helps you?
818
00:53:43,209 --> 00:53:45,209
So I stay to accompany you,
my little sprout.
819
00:53:47,375 --> 00:53:49,292
In Kou Yong's
medical insurance file,
820
00:53:49,375 --> 00:53:51,125
I found a clue.
821
00:53:52,292 --> 00:53:53,876
I didn't tell anyone,
822
00:53:54,334 --> 00:53:55,667
including my master-workmate.
823
00:53:57,250 --> 00:54:00,125
I have told you that
I would like to be your eyes,
824
00:54:01,042 --> 00:54:04,500
to search the brightness that
you can't see for the time being.
825
00:54:05,709 --> 00:54:08,167
Da Bao, I will take some days off,
going out for a holiday.
826
00:54:08,250 --> 00:54:09,999
Please look after boss for me.
827
00:54:10,042 --> 00:54:12,209
OK, enjoy your holiday!
828
00:54:12,292 --> 00:54:13,417
My little sprout.
829
00:54:39,584 --> 00:54:40,667
Jia Jia!
830
00:54:42,125 --> 00:54:43,334
Jia Jia!
831
00:54:45,250 --> 00:54:46,292
Jia Jia!
832
00:54:56,500 --> 00:54:58,250
Jia Jia!
833
00:56:09,417 --> 00:56:10,500
Thanks!
834
00:56:12,584 --> 00:56:14,626
Da Bao, your call is coming
on right time.
835
00:56:14,709 --> 00:56:15,959
I tell you a good news.
836
00:56:16,000 --> 00:56:17,626
I restore my eyesight.
837
00:56:18,375 --> 00:56:20,375
So many days resting at home,
838
00:56:20,459 --> 00:56:22,209
finally I'm able to work
on the site again, great!
839
00:56:22,292 --> 00:56:23,292
Good!
840
00:56:23,375 --> 00:56:24,459
I'm coming!
841
00:56:35,083 --> 00:56:36,626
Da Bao, I'm on the site.
842
00:56:37,167 --> 00:56:38,167
Where are you?
843
00:56:38,250 --> 00:56:39,167
I...
844
00:56:40,542 --> 00:56:41,626
Da Bao.
845
00:56:44,999 --> 00:56:45,999
Da Bao.
846
00:58:03,459 --> 00:58:08,709
Boss, do you think
there is spirit in the world?
847
00:58:14,542 --> 00:58:17,584
Let me be your eyes, OK?
848
00:58:18,999 --> 00:58:20,209
Master-workmate!
849
00:58:20,792 --> 00:58:25,834
Boss! Master-workmate!
850
00:58:43,042 --> 00:58:44,459
Body surface inspection,
851
00:58:45,375 --> 00:58:46,542
start now.
852
00:58:46,626 --> 00:58:47,792
Exposed portion of body
853
00:58:48,834 --> 00:58:50,083
no scratching,
854
00:58:50,584 --> 00:58:53,083
no grappling or struggling traces.
855
00:58:53,167 --> 00:58:54,834
Obviously she had passed out
856
00:58:54,918 --> 00:58:56,417
before being drowned in water.
857
00:59:15,292 --> 00:59:16,667
Skin whitened
due to the shortage of oxygen.
858
00:59:17,626 --> 00:59:18,584
Finger nail,
859
00:59:19,209 --> 00:59:20,292
lips...
860
00:59:20,375 --> 00:59:21,542
are in green violet.
861
00:59:23,250 --> 00:59:24,834
Obvious drowning traces.
862
00:59:38,751 --> 00:59:41,167
Why did you let Jia Jia
go to investigate the case?
863
00:59:44,459 --> 00:59:47,709
She wouldn't die...
864
00:59:49,751 --> 00:59:51,292
She wouldn't die
if her boss were not you.
865
00:59:55,999 --> 00:59:57,250
What murderer?
866
00:59:57,334 --> 00:59:58,459
What truth?
867
00:59:58,542 --> 01:00:00,042
You are the murderer.
868
01:00:01,083 --> 01:00:02,417
This is only
a preliminary inspection,
869
01:00:03,042 --> 01:00:05,125
we can not tell it
is accidental death.
870
01:00:05,751 --> 01:00:07,709
We still need the body dissection
as the next step.
871
01:00:29,959 --> 01:00:31,626
Hasn't the case been closed?
872
01:00:32,876 --> 01:00:34,083
I see, Chief Lin.
873
01:00:35,542 --> 01:00:36,876
Sorry, having bothered you!
874
01:00:47,250 --> 01:00:49,792
You two stay away from this case,
875
01:00:49,876 --> 01:00:52,751
I will get north-city forensic
doctor and police to deal with it.
876
01:02:21,834 --> 01:02:23,584
Little sprout!
877
01:02:28,959 --> 01:02:30,125
If you can't hold up,
878
01:02:30,709 --> 01:02:32,042
please stay away from this case too.
879
01:02:32,709 --> 01:02:33,792
I accompany her.
880
01:02:34,459 --> 01:02:36,375
She is not frightened
if someone she knows is here.
881
01:02:38,584 --> 01:02:39,626
Right?
882
01:02:41,334 --> 01:02:42,292
Let's start,
883
01:02:44,876 --> 01:02:45,999
Hold on!
884
01:02:48,667 --> 01:02:50,250
Let me do
885
01:02:50,334 --> 01:02:51,459
this dissection.
886
01:03:23,959 --> 01:03:26,667
I'm ready,
please play a piece for me!
887
01:03:27,167 --> 01:03:30,999
I beg you, only a piece,
only a piece, OK?
888
01:03:36,959 --> 01:03:40,083
Today I finally become
a internship forensic doctor,
889
01:03:41,125 --> 01:03:43,000
I think I am very happy,
890
01:03:43,876 --> 01:03:45,834
because I can be close to him,
891
01:03:46,792 --> 01:03:50,125
to breathe the air within
a square kilometer with him.
892
01:03:50,999 --> 01:03:52,417
I am almost ravished with joys.
893
01:03:56,167 --> 01:03:58,125
But when I get closer to him,
894
01:03:58,209 --> 01:04:00,500
I found things are not going
smoothly as I expected,
895
01:04:01,042 --> 01:04:02,709
he is sarcastic
896
01:04:02,792 --> 01:04:04,375
and harsh.
897
01:04:05,209 --> 01:04:06,459
Can you throw up a bit far away?
898
01:04:06,959 --> 01:04:08,375
Don't contaminate the crime scene.
899
01:04:09,417 --> 01:04:11,626
He lectures students strictly.
900
01:04:12,792 --> 01:04:14,250
How could you misremember it?
901
01:04:14,334 --> 01:04:16,334
Maybe you think
it is a small mistake,
902
01:04:16,417 --> 01:04:17,250
but I'm telling you
903
01:04:17,334 --> 01:04:19,667
usually these small mistakes can
change whole life of a person.
904
01:04:19,751 --> 01:04:21,125
Take it and change it!
905
01:04:21,209 --> 01:04:23,542
This is far away from the image of
906
01:04:23,626 --> 01:04:25,375
a great spirit style I adore.
907
01:04:42,584 --> 01:04:43,834
But sometimes,
908
01:04:44,542 --> 01:04:46,250
he is so lonely
909
01:04:47,042 --> 01:04:48,876
that I feel pains in my heart,
910
01:04:51,042 --> 01:04:54,626
I want to accompany him
all the time.
911
01:04:58,667 --> 01:05:00,876
There is always a moment
912
01:05:00,959 --> 01:05:04,042
when we have to make
a choice in our lives.
913
01:05:04,125 --> 01:05:05,709
You may go to Hui Xi Hospital,
914
01:05:05,792 --> 01:05:06,959
Bright future!
915
01:05:07,417 --> 01:05:08,959
Why do you stay here
as a forensic doctor?
916
01:05:11,751 --> 01:05:13,167
Because...
917
01:05:13,250 --> 01:05:14,542
I like here.
918
01:05:15,751 --> 01:05:16,876
Commendable!
919
01:05:17,792 --> 01:05:19,000
Because I like here.
920
01:05:19,999 --> 01:05:22,292
This my true answer.
921
01:05:23,500 --> 01:05:25,667
Do you understand the meaning?
922
01:06:21,167 --> 01:06:22,250
Boss!
923
01:06:23,584 --> 01:06:24,751
You told me that
924
01:06:26,042 --> 01:06:30,667
human is actually
the cell-aggregations of
925
01:06:30,751 --> 01:06:32,209
glucolipoprotein,
water and inorganic minerals.
926
01:06:34,000 --> 01:06:35,083
Action now!
927
01:06:36,709 --> 01:06:39,042
to find the truth you are looking
for the whole lifetime.
928
01:06:40,209 --> 01:06:41,334
If I find the truth,
929
01:06:44,292 --> 01:06:45,500
Can you come back?
930
01:06:47,999 --> 01:06:49,042
Do you remember
931
01:06:49,125 --> 01:06:53,042
the bet San Mao, Gu Long
and Ni Kuang had?
932
01:06:55,584 --> 01:06:56,834
I did it.
933
01:06:59,375 --> 01:07:00,918
I have kept my promise.
934
01:07:07,417 --> 01:07:08,500
I got it.
935
01:07:09,584 --> 01:07:11,042
Without distractions,
936
01:07:11,626 --> 01:07:12,709
at this moment,
937
01:07:13,500 --> 01:07:14,709
you are a knife.
938
01:07:48,334 --> 01:07:51,000
This is the fish scale found
in Jia Jia's throat,
939
01:07:51,083 --> 01:07:53,792
which is from a kind of goldfish
named telescope goldfish.
940
01:07:54,709 --> 01:07:55,918
But the problem is,
941
01:07:57,292 --> 01:07:59,417
the fish do not live in river.
942
01:08:00,459 --> 01:08:02,584
So your conclusion is...
943
01:08:02,667 --> 01:08:03,834
We have no conclusion.
944
01:08:03,918 --> 01:08:05,584
What do you mean "no conclusion"?
945
01:08:09,042 --> 01:08:10,000
Where is Qin Ming?
946
01:08:12,999 --> 01:08:14,250
He went on annual holiday.
947
01:08:15,626 --> 01:08:16,751
I want to call him to come here now.
948
01:08:16,834 --> 01:08:19,000
Lin, cool down!
949
01:08:19,626 --> 01:08:21,125
He has been working
in the police office for 7 years
950
01:08:21,209 --> 01:08:23,125
without a single day off.
951
01:08:23,209 --> 01:08:24,626
Now let him have a good rest.
952
01:08:51,792 --> 01:08:54,459
"Resection of frostbite toes"
953
01:08:54,542 --> 01:08:57,042
Take medicine on time!
954
01:08:57,125 --> 01:08:58,918
We chat while we take a walk.
955
01:09:00,000 --> 01:09:01,542
More than a dozen years ago,
956
01:09:01,626 --> 01:09:03,000
there was the heaviest snow
in one hundred years
957
01:09:03,083 --> 01:09:04,542
in this area.
958
01:09:05,459 --> 01:09:07,125
Many people were stranded,
959
01:09:07,209 --> 01:09:09,792
it took half a month
for rescuers to dig a road
960
01:09:09,876 --> 01:09:11,584
with day and night effort.
961
01:09:12,876 --> 01:09:14,500
Unfortunately,
962
01:09:14,584 --> 01:09:16,375
many people were frozen to death.
963
01:09:17,584 --> 01:09:18,834
However,
964
01:09:19,375 --> 01:09:21,709
five people survived.
965
01:09:21,792 --> 01:09:23,292
It is a miracle!
966
01:09:24,709 --> 01:09:26,792
I cut off the toes of these
two men that year,
967
01:09:26,876 --> 01:09:28,042
these two men,
968
01:09:28,876 --> 01:09:31,667
their names are Kou Yong
and Ruan Kai Yuan.
969
01:09:31,751 --> 01:09:32,918
He is Tang Qian.
970
01:09:34,334 --> 01:09:36,626
He came back once six years ago,
971
01:09:37,417 --> 01:09:40,584
he spent long time
praying and crawling
972
01:09:40,667 --> 01:09:41,959
along the mountain road.
973
01:09:42,000 --> 01:09:45,000
He died soon after he returned.
974
01:09:45,083 --> 01:09:46,209
How did he die?
975
01:09:46,292 --> 01:09:47,459
Homicide?
976
01:09:47,542 --> 01:09:48,834
Liver failure.
977
01:09:50,959 --> 01:09:52,083
Liver failure.
978
01:09:57,334 --> 01:09:59,626
Last time the girl Jia Jia
979
01:09:59,709 --> 01:10:01,500
asked the same question.
980
01:10:01,584 --> 01:10:03,792
Why doesn't she come
with you this time?
981
01:10:07,999 --> 01:10:09,042
She is resting.
982
01:10:09,626 --> 01:10:15,000
"I'm arriving in another place"
983
01:10:22,375 --> 01:10:28,792
"Saw my hometown golden color"
984
01:10:32,834 --> 01:10:38,751
"Remind me of my golden girl"
985
01:10:42,083 --> 01:10:44,250
For these two years,
we have been inviting many experts
986
01:10:44,334 --> 01:10:45,959
to investigate, but no result.
987
01:10:46,000 --> 01:10:47,918
No way to prove the homicide,
988
01:10:47,999 --> 01:10:49,417
so we still keep it now.
989
01:10:51,876 --> 01:10:53,834
He must be an IT engineer, right?
990
01:10:53,918 --> 01:10:54,959
Astonishing!
991
01:10:55,000 --> 01:10:56,167
How do you know that?
992
01:10:56,250 --> 01:10:57,375
Cervical vertebra bent forward,
993
01:10:57,459 --> 01:10:59,083
Both hands wrist joints
warped outward,
994
01:10:59,167 --> 01:11:00,751
callus on inner side of thumb,
995
01:11:00,834 --> 01:11:02,542
muscle degeneration on his legs.
996
01:11:03,709 --> 01:11:04,834
Specialist!
997
01:11:04,918 --> 01:11:05,918
And...
998
01:11:06,417 --> 01:11:07,876
What do you think these are?
999
01:11:12,542 --> 01:11:14,000
Difficult?
1000
01:11:14,083 --> 01:11:15,334
These are his lungs.
1001
01:11:15,417 --> 01:11:17,292
This IT engineer continuously
overworked for several nights,
1002
01:11:17,375 --> 01:11:19,083
and died on the way home.
1003
01:11:19,167 --> 01:11:20,834
The lungs turned
into a stuff like this.
1004
01:11:20,918 --> 01:11:22,959
No body surface scratches.
1005
01:11:23,709 --> 01:11:26,250
Office working class
had panicked over this incident,
1006
01:11:26,334 --> 01:11:27,918
gossiping that he died of hard work,
1007
01:11:27,999 --> 01:11:29,083
too much extra work
1008
01:11:29,167 --> 01:11:30,292
makes the lungs explode.
1009
01:11:33,584 --> 01:11:35,125
After escaping from the heavy snow,
1010
01:11:35,209 --> 01:11:36,959
my son went mad.
1011
01:11:37,000 --> 01:11:38,918
The most regretful thing in my life
1012
01:11:38,999 --> 01:11:40,834
is to ask my son to learn drawing.
1013
01:11:41,417 --> 01:11:43,959
That year,
he was falling love with the girl,
1014
01:11:44,000 --> 01:11:46,334
determined to be her assistant.
1015
01:11:46,417 --> 01:11:48,542
and followed her
to the snow mountain.
1016
01:11:48,626 --> 01:11:50,083
Who is that girl?
1017
01:11:51,125 --> 01:11:52,918
She is a painter,
1018
01:11:53,417 --> 01:11:54,709
Bai Hua Wei.
1019
01:11:54,792 --> 01:11:55,709
Bai Hua Wei.
1020
01:11:56,167 --> 01:11:59,876
Bai Hua Wei.
1021
01:12:01,083 --> 01:12:02,167
My son!
1022
01:12:02,834 --> 01:12:04,209
We will be punished in the end.
1023
01:12:04,292 --> 01:12:06,000
Retribution!
1024
01:12:08,292 --> 01:12:10,792
No, punishment!
1025
01:12:10,876 --> 01:12:12,876
Punishment!
1026
01:12:54,000 --> 01:12:57,542
Connections are hiding
behind all the puzzlement.
1027
01:12:58,876 --> 01:13:00,417
Just like magic cubes.
1028
01:13:01,209 --> 01:13:03,125
No way to restore panel by panel,
1029
01:13:03,876 --> 01:13:06,459
only when we jumble it up
and decode,
1030
01:13:07,999 --> 01:13:11,709
we can see the complete truth,
1031
01:13:31,626 --> 01:13:33,999
I almost used up
the last breath of oxygen,
1032
01:13:34,751 --> 01:13:36,792
to approach you unlimitedly,
1033
01:13:37,959 --> 01:13:39,751
to ask myself unlimitedly,
1034
01:13:41,292 --> 01:13:43,417
maybe only
when we are close to death,
1035
01:13:44,209 --> 01:13:48,334
we can see the glimmer
which is tough to find.
1036
01:14:54,209 --> 01:14:55,459
Master Mom!
1037
01:14:56,083 --> 01:14:57,167
Qin Ming!
1038
01:14:57,250 --> 01:14:58,792
Are you going to travel?
1039
01:14:59,500 --> 01:15:01,125
Our emigration schedule
has been figured out.
1040
01:15:01,209 --> 01:15:02,042
A visit to Canada.
1041
01:15:02,125 --> 01:15:03,375
Great, congratulations!
1042
01:15:05,125 --> 01:15:06,292
Teacher,
1043
01:15:06,375 --> 01:15:07,999
I need to learn something from you,
1044
01:15:08,042 --> 01:15:09,542
I won't take long.
1045
01:15:10,417 --> 01:15:11,584
Go,
1046
01:15:11,667 --> 01:15:13,083
go to airport,
and wait there for me.
1047
01:15:14,584 --> 01:15:16,876
Qin Ming must have met
a tough question.
1048
01:15:16,959 --> 01:15:17,834
He needs my help.
1049
01:15:17,918 --> 01:15:19,000
Hurry up! I'm waiting for you.
1050
01:15:20,959 --> 01:15:22,292
Come, get on! Be careful!
1051
01:15:33,542 --> 01:15:35,250
The name of this picture is "Lunch".
1052
01:15:36,292 --> 01:15:37,751
Although it is not even
1053
01:15:37,834 --> 01:15:39,042
one millionth
of Monet painting's value,
1054
01:15:40,250 --> 01:15:42,500
it is my most beautiful lunch
in my heart.
1055
01:15:46,250 --> 01:15:48,000
Now it is time
to answer your question,
1056
01:15:48,083 --> 01:15:49,125
please talk.
1057
01:15:49,209 --> 01:15:50,999
During your pharmacology lecture,
1058
01:15:51,042 --> 01:15:52,626
you displayed several cases,
1059
01:15:52,709 --> 01:15:54,626
patients age 50 to 60,
1060
01:15:54,709 --> 01:15:56,334
syncope, coming to see a doctor.
1061
01:15:56,417 --> 01:15:58,500
After injection
of 40 milligrams of ATP,
1062
01:15:58,584 --> 01:16:00,125
heavy sweat and cramps,
1063
01:16:00,209 --> 01:16:02,000
cardiac arrest and died.
1064
01:16:02,083 --> 01:16:05,459
The cause of the death
is overdose injection of ATP,
1065
01:16:05,542 --> 01:16:07,375
leading to sinus arrest,
1066
01:16:07,459 --> 01:16:09,667
This is medical negligence
due to improper medicine usage.
1067
01:16:11,834 --> 01:16:14,709
ATP is essential in our body,
1068
01:16:14,792 --> 01:16:16,542
but if overdose,
1069
01:16:16,626 --> 01:16:18,876
medicine turns into poison.
1070
01:16:18,959 --> 01:16:22,209
Especially for Ruan Kai Yuan,
with heart disease.
1071
01:16:23,250 --> 01:16:24,584
My question is...
1072
01:16:24,667 --> 01:16:27,500
Why did he inject himself ATP when
1073
01:16:27,584 --> 01:16:30,000
he knew he had had heart disease?
1074
01:16:32,626 --> 01:16:34,500
I don't think he did it,
1075
01:16:34,584 --> 01:16:35,626
that should have been done
1076
01:16:35,709 --> 01:16:37,042
by the murderer.
1077
01:16:38,709 --> 01:16:40,709
I found an unknown chemical
1078
01:16:40,792 --> 01:16:41,959
in Ruan Kai Yuan's body.
1079
01:16:42,667 --> 01:16:43,834
After our test,
1080
01:16:43,918 --> 01:16:46,584
we found that it was a new medicine
invented eight years ago,
1081
01:16:46,667 --> 01:16:47,999
designed to cure depression.
1082
01:16:48,584 --> 01:16:51,292
It has a unique name,
1083
01:16:52,417 --> 01:16:53,667
Daydream.
1084
01:16:53,751 --> 01:16:54,709
Daydream.
1085
01:16:54,792 --> 01:16:55,876
Yes.
1086
01:16:57,125 --> 01:16:58,417
Sounds very beautiful.
1087
01:16:59,209 --> 01:17:01,125
Normally, more beautiful stuff
1088
01:17:01,918 --> 01:17:03,334
has more toxin.
1089
01:17:04,083 --> 01:17:06,500
During the Phase One clinical test,
Daydream was found
1090
01:17:06,584 --> 01:17:08,751
having serious side-effect leading
to congestive heart failure.
1091
01:17:08,834 --> 01:17:10,417
Later it was banned.
1092
01:17:10,500 --> 01:17:12,375
It has never entered medical market.
1093
01:17:13,292 --> 01:17:15,334
The murderer must have known
its side-effect,
1094
01:17:15,417 --> 01:17:18,209
so the murderer mixed it with ATP
1095
01:17:18,292 --> 01:17:19,918
and inject into Ruan Kai Yuan's body
1096
01:17:20,375 --> 01:17:23,417
to ensure let him die immediately.
1097
01:17:24,834 --> 01:17:26,334
My second question is...
1098
01:17:26,999 --> 01:17:29,709
Where did the murderer
get the Daydream?
1099
01:17:40,500 --> 01:17:42,334
Long time no clinical practice,
1100
01:17:43,000 --> 01:17:45,792
never heard of this new medicine.
1101
01:17:47,876 --> 01:17:49,709
Maybe you have forgotten it,
1102
01:17:49,792 --> 01:17:52,000
our college was one of the Phase One
1103
01:17:52,083 --> 01:17:53,876
clinical test cooperative units,
1104
01:17:54,959 --> 01:17:57,375
and you did join this project too.
1105
01:17:59,292 --> 01:18:00,834
According to my analysis,
1106
01:18:00,918 --> 01:18:04,876
there is relation
between Ruan Kai Yuan and Kou Yong.
1107
01:18:11,083 --> 01:18:13,375
Did we promise that
1108
01:18:13,459 --> 01:18:15,083
we will never ask
for anything from each other?
1109
01:18:15,167 --> 01:18:16,834
We cut off our relationship.
1110
01:18:19,042 --> 01:18:20,792
Now you come to me,
1111
01:18:21,459 --> 01:18:22,792
What do you want?
1112
01:18:30,250 --> 01:18:32,834
Even your lighter is golden,
1113
01:18:32,918 --> 01:18:34,709
but I have no money for food.
1114
01:18:38,709 --> 01:18:40,667
Do you want to blackmail me?
1115
01:18:40,751 --> 01:18:42,000
This is my wharf.
1116
01:18:42,083 --> 01:18:43,542
Do you think those bodyguards
1117
01:18:43,626 --> 01:18:44,876
I hire are useless?
1118
01:18:53,792 --> 01:18:54,918
It is not over.
1119
01:18:55,667 --> 01:18:56,999
Please prepare the money.
1120
01:18:58,459 --> 01:19:01,000
Ruan Kai Yuan is held
in Kou Yong's hand,
1121
01:19:01,083 --> 01:19:03,959
Kou Yong just
wanted to blackmail him.
1122
01:19:04,000 --> 01:19:05,375
No intention to kill him.
1123
01:19:10,751 --> 01:19:12,876
Later the real murderer emerged.
1124
01:19:15,542 --> 01:19:17,083
The murderer injected him
1125
01:19:17,167 --> 01:19:19,250
the mixture of ATP and Daydream.
1126
01:19:19,918 --> 01:19:21,000
Help!
1127
01:19:21,083 --> 01:19:22,626
Thought that nobody
would find a trace.
1128
01:19:28,250 --> 01:19:31,417
What we think interesting
is God played a joke.
1129
01:19:32,083 --> 01:19:34,500
Ruan Kai Yuan had signed
the body-donation contract,
1130
01:19:34,584 --> 01:19:37,542
and his body was sent
to our medical school,
1131
01:19:39,375 --> 01:19:42,667
from that moment,
he was like a spirit
1132
01:19:42,751 --> 01:19:44,834
staring at you in the formalin,
1133
01:19:45,375 --> 01:19:48,626
disturbing your heart.
1134
01:19:49,876 --> 01:19:52,042
And the next victim
killed by you was Zhang Jian.
1135
01:19:53,000 --> 01:19:54,167
Don't worry!
1136
01:19:54,876 --> 01:19:56,042
I'll settle it down soon.
1137
01:19:57,459 --> 01:19:58,876
Extra work everyday,
1138
01:19:58,959 --> 01:20:00,667
and no salary raise.
1139
01:20:01,375 --> 01:20:02,709
Want to let me die?
1140
01:20:02,792 --> 01:20:04,167
Then, just go to die!
1141
01:20:07,876 --> 01:20:09,959
You made him inhale liquid nitrogen,
1142
01:20:10,000 --> 01:20:11,918
his lungs quickly froze.
1143
01:20:11,999 --> 01:20:13,125
He was suffocated to death.
1144
01:20:15,083 --> 01:20:17,250
His incisor was broken
during the struggling.
1145
01:20:22,209 --> 01:20:23,500
For the next six years,
1146
01:20:23,584 --> 01:20:25,250
you hadn't had a chance
to eliminate Kou Yong.
1147
01:20:25,834 --> 01:20:27,584
Until that rainy night,
1148
01:20:27,667 --> 01:20:30,083
you followed me to rooftop.
1149
01:20:31,876 --> 01:20:35,125
As Kou Yong's
whole attention was on me,
1150
01:20:35,209 --> 01:20:37,500
and I lost my eyesight at that time.
1151
01:20:37,584 --> 01:20:38,751
For you,
1152
01:20:39,209 --> 01:20:42,542
it was a very good opportunity.
1153
01:20:46,500 --> 01:20:47,959
My last question is...
1154
01:20:51,000 --> 01:20:52,292
Why did you do all those things?
1155
01:20:54,417 --> 01:20:55,918
For Bai Hua Wei?
1156
01:21:16,292 --> 01:21:17,584
I told you,
1157
01:21:18,751 --> 01:21:20,959
Who is fish, who is fisherman,
1158
01:21:22,125 --> 01:21:23,375
still hard to tell.
1159
01:21:50,584 --> 01:21:52,667
Since you have mentioned her name,
1160
01:21:53,459 --> 01:21:55,375
let me show you,
1161
01:21:58,334 --> 01:21:59,709
here is her painting studio,
1162
01:22:01,542 --> 01:22:02,584
for sixteen years
1163
01:22:03,250 --> 01:22:05,125
the whole world has forgotten her.
1164
01:22:07,500 --> 01:22:08,876
What happened?
1165
01:22:10,584 --> 01:22:12,792
The story has been buried
in my heart for 6 years.
1166
01:22:13,709 --> 01:22:14,792
Nobody could tell,
1167
01:22:16,292 --> 01:22:17,584
nobody could understand.
1168
01:22:18,751 --> 01:22:21,209
I was chosen as a professor
16 years ago,
1169
01:22:21,959 --> 01:22:23,417
just in that year,
1170
01:22:24,292 --> 01:22:26,751
I engaged with
my girlfriend Bai Hua Wei.
1171
01:22:27,375 --> 01:22:30,083
Double happiness, family and career,
1172
01:22:32,751 --> 01:22:34,834
the happiest
1173
01:22:36,042 --> 01:22:37,667
and the most fortunate year
in my life.
1174
01:22:44,125 --> 01:22:46,375
In here, Hua Wei taught me
how to paint,
1175
01:22:48,375 --> 01:22:50,959
she was beautiful and intelligent,
1176
01:22:51,876 --> 01:22:53,876
and she loved painting outdoor
in different places.
1177
01:22:55,584 --> 01:22:57,667
That time she wanted
to go to Tibet to draw,
1178
01:22:58,751 --> 01:23:01,375
but I had to lecture,
I couldn't accompany her.
1179
01:23:02,459 --> 01:23:05,834
This outdoor painting
changed our fates forever.
1180
01:23:18,626 --> 01:23:22,999
During the early summer,
outdoor painting in Tibet,
1181
01:23:23,042 --> 01:23:25,083
Bai Hua Wei
and her assistant encountered
1182
01:23:25,167 --> 01:23:26,751
a heavy snow storm,
1183
01:23:29,667 --> 01:23:30,667
Get up!
1184
01:23:31,584 --> 01:23:32,667
even after the snow,
1185
01:23:32,751 --> 01:23:34,999
I still couldn't find her remains,
1186
01:23:36,083 --> 01:23:39,876
I had suffered for ten years
because of losing her.
1187
01:23:40,999 --> 01:23:43,876
One day I received a letter,
1188
01:23:44,792 --> 01:23:47,292
I still remember each word
1189
01:23:47,375 --> 01:23:49,292
in the letter clearly till now.
1190
01:23:49,375 --> 01:23:51,375
Pains penetrating
deeply in my heart.
1191
01:23:51,999 --> 01:23:53,667
The writer of the letter
was Tang Qian,
1192
01:23:54,542 --> 01:23:55,959
He had got liver failure,
1193
01:23:56,500 --> 01:23:59,626
He had a confession
in the end of his life.
1194
01:23:59,709 --> 01:24:02,417
Hope to have soul calmness.
1195
01:24:02,500 --> 01:24:03,709
His name was Tang Qian.
1196
01:24:03,792 --> 01:24:06,417
spent lots of time
praying and crawling
1197
01:24:06,500 --> 01:24:07,334
along maintain roads.
1198
01:24:07,834 --> 01:24:10,000
He is longing for calmness.
1199
01:24:10,083 --> 01:24:12,500
But this letter made me
lose my calmness completely,
1200
01:24:12,584 --> 01:24:15,042
Ten years' pain turned into a word.
1201
01:24:16,876 --> 01:24:18,042
Revenge!
1202
01:24:28,709 --> 01:24:31,459
The truth is that Bai Hua Wei
didn't die of heavy snow.
1203
01:24:32,584 --> 01:24:34,459
She found a shelter.
1204
01:24:41,918 --> 01:24:44,250
There were four distressed people
in the vehicle.
1205
01:24:45,375 --> 01:24:49,918
At the beginning, six of them,
helped each other,
1206
01:24:49,999 --> 01:24:51,125
huddling to get warmness,
1207
01:24:51,209 --> 01:24:53,584
sharing the left food,
1208
01:24:53,667 --> 01:24:55,918
hoping to get rescued by rescuers.
1209
01:25:01,375 --> 01:25:03,000
But ten days passed,
1210
01:25:03,083 --> 01:25:04,375
running out of food,
1211
01:25:04,918 --> 01:25:06,959
still no rescuers.
1212
01:25:07,000 --> 01:25:11,083
Hunger, cold and despair
were spreading.
1213
01:25:12,000 --> 01:25:15,834
The buried dark humanity
was woken up in the vast snow field.
1214
01:25:22,792 --> 01:25:23,876
Please don't do it!
1215
01:25:26,709 --> 01:25:28,626
The last pack of food was missing,
1216
01:25:29,334 --> 01:25:32,417
Ruan Kai Yuan found it
in Bai Hua Wei's bag.
1217
01:25:32,500 --> 01:25:33,834
You didn't take it?
1218
01:25:33,918 --> 01:25:35,709
I don't know why.
1219
01:25:35,792 --> 01:25:36,876
No.
1220
01:25:36,959 --> 01:25:38,042
Get out of here!
1221
01:25:38,125 --> 01:25:39,042
Get out of here!
1222
01:25:39,876 --> 01:25:41,167
Get out!
1223
01:25:43,250 --> 01:25:44,292
I don't want to leave!
1224
01:26:01,709 --> 01:26:02,751
No!
1225
01:26:04,999 --> 01:26:06,125
No!
1226
01:26:07,000 --> 01:26:08,542
You want to store the food, right?
1227
01:26:24,250 --> 01:26:27,417
In fact, Bai Hua Wei
didn't steal the food.
1228
01:26:27,500 --> 01:26:29,584
Only because she had
no strength to fight back
1229
01:26:29,667 --> 01:26:33,209
So she became the first
displaced one in the food chain.
1230
01:26:33,292 --> 01:26:35,999
Less people, more food,
1231
01:26:36,042 --> 01:26:38,250
the rest people got more
chances to survive,
1232
01:26:39,042 --> 01:26:42,876
What they need is only
an excuse to cover the guilt.
1233
01:26:44,083 --> 01:26:45,542
Help!
1234
01:26:45,626 --> 01:26:46,709
Help!
1235
01:26:47,375 --> 01:26:48,999
Let me in!
1236
01:26:49,709 --> 01:26:51,417
I didn't steal!
1237
01:26:51,500 --> 01:26:52,999
It was not me!
1238
01:26:53,042 --> 01:26:56,042
Save my unborn baby!
1239
01:26:56,125 --> 01:26:58,000
Please save him!
1240
01:26:58,083 --> 01:27:00,167
We will be punished!
1241
01:27:00,876 --> 01:27:02,459
Help!
1242
01:27:03,417 --> 01:27:05,751
Please save the baby!
1243
01:27:40,125 --> 01:27:42,209
She didn't beg for herself,
1244
01:27:45,334 --> 01:27:48,918
instead, for her unborn baby.
1245
01:27:49,542 --> 01:27:50,459
Hua Wei.
1246
01:27:51,292 --> 01:27:53,292
This world disappointed you!
1247
01:27:59,709 --> 01:28:00,834
What do you think?
1248
01:28:01,792 --> 01:28:03,876
Hua Wei died from heavy snow,
1249
01:28:03,959 --> 01:28:05,292
or from humanity?
1250
01:28:05,918 --> 01:28:07,792
Shouldn't they be punished?
1251
01:28:08,876 --> 01:28:10,334
Shouldn't they be dead?
1252
01:28:15,626 --> 01:28:23,167
Mustn't I be angry?
1253
01:28:32,542 --> 01:28:35,417
You are a smart man.
1254
01:28:36,167 --> 01:28:37,751
But something
you deduce in wrong way.
1255
01:28:38,459 --> 01:28:41,167
I did have chances to kill
Kou Yong in the six years,
1256
01:28:57,584 --> 01:28:59,459
only because
1257
01:28:59,959 --> 01:29:01,000
she is just like Hua Wei,
same tender,
1258
01:29:01,542 --> 01:29:02,500
same warm-hearted.
1259
01:29:03,083 --> 01:29:06,083
I was so eager to revenge,
1260
01:29:06,167 --> 01:29:07,459
but there was a moment,
1261
01:29:07,542 --> 01:29:09,042
when my heart was calmed down again,
1262
01:29:10,834 --> 01:29:12,000
I believe,
1263
01:29:12,083 --> 01:29:14,334
It was Hua Wei,
who sent her to me to save my soul.
1264
01:29:14,417 --> 01:29:15,999
So I was determined to stop revenge.
1265
01:29:16,626 --> 01:29:18,125
Having a new life.
1266
01:29:19,375 --> 01:29:21,626
Three of us, a family,
having lunch in the sun.
1267
01:29:22,584 --> 01:29:24,876
This is the life Hua Wei
ever dreamed of,
1268
01:29:25,667 --> 01:29:28,083
She painted the life out,
but could not fulfill the dream.
1269
01:29:28,792 --> 01:29:31,792
She gave the chance
to me and Shu Li,
1270
01:29:33,709 --> 01:29:35,000
Shu Li has got pregnant.
1271
01:29:36,042 --> 01:29:37,500
The happiness in the dream...
1272
01:29:38,584 --> 01:29:39,792
is coming.
1273
01:29:42,918 --> 01:29:44,083
But you,
1274
01:29:45,125 --> 01:29:47,500
considered yourself
always right and shouted in public.
1275
01:29:47,584 --> 01:29:48,876
"Call the police now!"
1276
01:29:50,626 --> 01:29:51,959
Just because of you,
1277
01:29:52,000 --> 01:29:54,125
my happiness which
I have been longing for 16 years
1278
01:29:54,209 --> 01:29:56,834
suddenly was put
on the verge of collapse.
1279
01:29:56,918 --> 01:29:59,542
And since you pressed hard on me,
1280
01:29:59,626 --> 01:30:03,375
so I decided to carry out
this slaughter completely.
1281
01:30:05,542 --> 01:30:07,375
My best student, you,
1282
01:30:08,334 --> 01:30:10,709
only wanted to find the truth,
ignoring justice.
1283
01:30:12,667 --> 01:30:13,834
Justice,
1284
01:30:16,792 --> 01:30:18,834
but why did you kill Jia Jia?
1285
01:30:21,125 --> 01:30:23,584
She was a kind-hearted girl,
hurting nobody.
1286
01:30:26,959 --> 01:30:28,250
To my surprise!
1287
01:30:28,334 --> 01:30:30,167
Jia Jia went to Tibet
to investigate the case.
1288
01:30:31,000 --> 01:30:33,709
and she found out there
was a person named Hua Wei,
1289
01:30:33,792 --> 01:30:36,542
and ferreted out
I am Hua Wei's fiance.
1290
01:30:37,334 --> 01:30:40,626
Jia Jia figured out the whole story
frame with her female instinct.
1291
01:30:41,083 --> 01:30:42,375
She couldn't believe all these,
1292
01:30:42,459 --> 01:30:43,500
so she came to me for inquiry.
1293
01:30:50,709 --> 01:30:52,542
At the beginning,
I didn't want to hurt her,
1294
01:30:53,209 --> 01:30:54,626
but Shu Li has got pregnant,
1295
01:30:55,083 --> 01:30:56,876
we're gonna have our baby.
1296
01:30:56,959 --> 01:30:58,083
So, sorry!
1297
01:30:58,751 --> 01:31:01,375
Even there is only a little chance,
1298
01:31:01,459 --> 01:31:06,042
I want to have the happiness which
belonged to me 16 years ago.
1299
01:31:06,751 --> 01:31:08,334
I want to watch my baby
coming to the world,
1300
01:31:09,167 --> 01:31:11,125
accompany my baby's growing,
1301
01:31:11,209 --> 01:31:13,584
and watch the happy lives
of Shu Li and my baby.
1302
01:31:14,626 --> 01:31:16,584
There is still something you
don't know about this whole story.
1303
01:31:19,334 --> 01:31:21,500
All the people were dead,
1304
01:31:21,584 --> 01:31:22,959
how could I know all of that?
1305
01:31:23,876 --> 01:31:24,959
Because...
1306
01:31:27,334 --> 01:31:28,876
each corpse...
1307
01:31:30,167 --> 01:31:31,667
can speak.
1308
01:31:33,375 --> 01:31:35,083
Tang Qian died of liver failure.
1309
01:31:35,667 --> 01:31:38,250
Under the extremely
hungry condition,
1310
01:31:38,334 --> 01:31:39,959
he stole the turpentine
1311
01:31:40,000 --> 01:31:42,999
which Bai Hua Wei used
as pigment dilution.
1312
01:31:43,042 --> 01:31:44,626
And he drank a bit from it everyday,
1313
01:31:44,709 --> 01:31:48,751
the chemical damaged
his liver totally in those ten days.
1314
01:31:48,834 --> 01:31:50,375
In the next ten years,
1315
01:31:50,459 --> 01:31:53,042
everyday,
he suffered from the sickness,
1316
01:31:54,334 --> 01:31:57,792
maybe this was the punishment
for his guilt.
1317
01:32:00,459 --> 01:32:02,876
And Zhang Jian took away
Bai Hua Wei's clothes,
1318
01:32:03,459 --> 01:32:06,459
he suffered from hunger
and cold during the snow disaster.
1319
01:32:06,542 --> 01:32:09,042
Later on, he got serious PTSD
(Post-Traumatic Stress Disorder).
1320
01:32:09,667 --> 01:32:11,083
From then on,
1321
01:32:11,792 --> 01:32:15,626
he felt cold even in
hot August summer days.
1322
01:32:15,709 --> 01:32:17,250
And the fear of hunger,
1323
01:32:17,334 --> 01:32:19,751
forced him to eat more.
1324
01:32:20,334 --> 01:32:21,918
His weight
1325
01:32:21,999 --> 01:32:24,334
increased by more one hundred kilos.
1326
01:32:25,083 --> 01:32:26,250
For Kou Yong,
1327
01:32:26,792 --> 01:32:29,834
the experience became
a nightmare haunted in his mind,
1328
01:32:30,334 --> 01:32:32,626
he got hallucination sometimes.
1329
01:32:37,667 --> 01:32:38,918
From then on,
1330
01:32:39,626 --> 01:32:40,999
he became very moody,
1331
01:32:41,042 --> 01:32:43,292
serious violence tendency
arousing in his mind,
1332
01:32:46,999 --> 01:32:49,751
degraded from a champion
to a security guard.
1333
01:32:50,250 --> 01:32:51,500
That rainy night,
1334
01:32:51,584 --> 01:32:53,792
he was pushed
off the building by you.
1335
01:32:53,876 --> 01:32:55,834
Nightmare eventually ended!
1336
01:33:02,584 --> 01:33:04,000
According to you,
1337
01:33:05,334 --> 01:33:09,167
those who killed
Bai Hua Wei are defensible.
1338
01:33:09,250 --> 01:33:11,125
I don't defend for them,
1339
01:33:12,083 --> 01:33:13,876
I just want to tell you...
1340
01:33:16,709 --> 01:33:18,542
Above truth is justice.
1341
01:33:18,626 --> 01:33:19,459
What is above justice?
1342
01:33:20,626 --> 01:33:22,083
There is something else,
1343
01:33:23,375 --> 01:33:25,000
that is heart of compassion.
1344
01:33:26,751 --> 01:33:28,292
They were aggressors,
1345
01:33:29,167 --> 01:33:30,918
and were victims too.
1346
01:33:32,375 --> 01:33:33,751
And you,
1347
01:33:34,999 --> 01:33:36,584
from a victim
1348
01:33:38,542 --> 01:33:39,999
turning into...
1349
01:33:40,459 --> 01:33:41,792
an aggressor.
1350
01:33:44,000 --> 01:33:45,500
Fine.
1351
01:33:47,083 --> 01:33:49,959
You are the God sitting high
and watching people.
1352
01:33:52,584 --> 01:33:54,667
Will you have mercy on me?
1353
01:33:55,626 --> 01:33:57,292
I brought something for you.
1354
01:33:59,250 --> 01:34:01,125
It is in my coat outer pocket.
1355
01:34:13,292 --> 01:34:17,250
This is the mark I made
on her nail before she set out,
1356
01:34:17,334 --> 01:34:19,375
Appointed to marry me
after she comes back.
1357
01:34:22,042 --> 01:34:23,375
For 16 years,
1358
01:34:28,542 --> 01:34:29,959
this is what I get
1359
01:34:32,334 --> 01:34:33,792
from you
1360
01:34:34,999 --> 01:34:36,125
the only part of you!
1361
01:34:46,417 --> 01:34:47,584
Teacher I was wrong,
1362
01:34:48,459 --> 01:34:49,626
Qin Ming,
1363
01:34:50,125 --> 01:34:53,667
that year you wrote answer
on wrong sheet,
1364
01:34:54,626 --> 01:34:57,209
I gave you rewriting chance,
1365
01:34:58,292 --> 01:34:59,584
Is it possible that
1366
01:35:01,751 --> 01:35:04,334
I will have a chance to rewrite?
1367
01:35:06,542 --> 01:35:08,375
But we can only live once.
1368
01:35:18,751 --> 01:35:21,167
If I were a man without burden,
I would obey you.
1369
01:35:23,417 --> 01:35:25,751
But now I'm a husband of a lady,
1370
01:35:25,834 --> 01:35:26,959
a father of a baby.
1371
01:35:34,500 --> 01:35:35,584
Sorry!
1372
01:35:45,626 --> 01:35:47,125
You told me
1373
01:35:47,209 --> 01:35:49,375
Who is fish and
who is fisherman, not yet know
1374
01:35:49,459 --> 01:35:50,292
until the last moment!
1375
01:35:52,209 --> 01:35:54,918
I found a trace of anesthetic
in Jia Jia's body.
1376
01:35:54,999 --> 01:35:56,250
So before I left my house,
1377
01:35:56,334 --> 01:35:58,999
I injected myself some antidote.
1378
01:36:00,000 --> 01:36:02,999
You have excelled
your master already.
1379
01:36:24,125 --> 01:36:25,542
Why did you do this?
1380
01:36:27,918 --> 01:36:30,334
I killed my beloved student,
1381
01:36:31,292 --> 01:36:34,334
but I will be sent to electric
chair by my best student.
1382
01:36:36,125 --> 01:36:38,167
Maybe this is
1383
01:36:38,751 --> 01:36:40,042
destiny.
1384
01:36:47,500 --> 01:36:48,542
Qin Ming,
1385
01:36:50,334 --> 01:36:52,083
I beg you for the last thing.
1386
01:36:57,125 --> 01:36:58,584
Please don't let my baby know
1387
01:37:02,125 --> 01:37:04,250
I am a murderer.
1388
01:37:21,083 --> 01:37:24,167
The fear, weakness, anger and hatred
1389
01:37:24,250 --> 01:37:26,459
in people's mind,
1390
01:37:27,042 --> 01:37:29,626
are just like the domino in dark,
1391
01:37:29,709 --> 01:37:31,292
once the first block falls down,
1392
01:37:31,375 --> 01:37:33,417
the next one won't hold up,
1393
01:37:33,500 --> 01:37:35,000
till the whole blocks collapse.
1394
01:37:40,209 --> 01:37:41,626
When the power of kindness
1395
01:37:42,667 --> 01:37:45,584
stops the sinful domino blocks,
1396
01:37:46,626 --> 01:37:47,876
what we save is...
1397
01:37:49,417 --> 01:37:50,709
not only lives,
1398
01:37:52,667 --> 01:37:53,959
but hopes!
1399
01:38:10,083 --> 01:38:11,250
This...
1400
01:38:12,584 --> 01:38:13,834
Maybe you want to keep it.
1401
01:38:21,918 --> 01:38:24,375
Hello, teachers,
my name is Fan Jia Jia.
1402
01:38:24,876 --> 01:38:27,417
Why do you want to enroll in here?
1403
01:38:28,626 --> 01:38:29,751
Because...
1404
01:38:29,834 --> 01:38:32,751
I want to be close
to someone who I adore.
1405
01:38:32,834 --> 01:38:33,999
You,
1406
01:38:34,042 --> 01:38:37,000
you flatter me obviously.
1407
01:38:37,083 --> 01:38:39,626
No...I didn't mean you.
1408
01:38:41,459 --> 01:38:42,584
I meant...
1409
01:38:46,209 --> 01:38:47,500
someone else.
1410
01:39:11,918 --> 01:39:15,626
Right side, yes.
1411
01:39:24,292 --> 01:39:26,167
This is the end of my lecture.
1412
01:39:26,250 --> 01:39:27,876
It's Q&A session now.
1413
01:39:27,959 --> 01:39:28,918
You may ask your questions.
1414
01:39:29,959 --> 01:39:31,083
Master-workmate!
1415
01:39:31,167 --> 01:39:32,834
Why do you stick
to this forensic career?
1416
01:39:38,709 --> 01:39:39,959
In fact,
1417
01:39:41,459 --> 01:39:42,959
I had kept asking
myself the same question.
1418
01:39:58,792 --> 01:40:00,250
I thought
1419
01:40:01,375 --> 01:40:03,292
I did the job
just for truth and justice.
1420
01:40:05,000 --> 01:40:07,999
Until I was moved and saved,
1421
01:40:09,083 --> 01:40:12,250
I started to realize there
is something warmer in life.
1422
01:41:02,417 --> 01:41:05,250
Sometimes we have
to comfort ourselves,
1423
01:41:05,334 --> 01:41:06,959
people say we are dirty,
1424
01:41:07,000 --> 01:41:07,876
but,
1425
01:41:07,959 --> 01:41:09,792
we are very clear that
1426
01:41:09,876 --> 01:41:12,459
we are doing jobs of conscience.
1427
01:41:12,542 --> 01:41:14,000
It is a responsibility.
1428
01:41:14,083 --> 01:41:17,083
What we are doing is
to determine the cause of death.
1429
01:41:17,167 --> 01:41:19,626
A respect to the death.
1430
01:41:19,709 --> 01:41:21,709
I don't think the job is dirty.
1431
01:41:21,792 --> 01:41:24,417
I think it's much cleaner
than what many people are doing.
1432
01:41:24,918 --> 01:41:27,500
Two corpses in
the Xiang Jiang River,
1433
01:41:27,584 --> 01:41:29,000
bloated cadaver,
1434
01:41:29,083 --> 01:41:30,417
seriously rotten,
1435
01:41:30,500 --> 01:41:32,459
many many flies,
1436
01:41:32,542 --> 01:41:33,626
high temperature at that time,
1437
01:41:34,250 --> 01:41:35,751
very smelly!
1438
01:41:35,834 --> 01:41:37,167
For the rotten corpse odor,
1439
01:41:37,250 --> 01:41:40,751
our clothes, hair
1440
01:41:40,834 --> 01:41:42,792
or nails may absorb it.
1441
01:41:42,876 --> 01:41:44,250
After dissection of corpse,
1442
01:41:44,334 --> 01:41:45,459
even by taking a shower,
1443
01:41:45,542 --> 01:41:46,626
in your nails
1444
01:41:46,709 --> 01:41:48,459
you still can smell
the strong corpse odor.
1445
01:41:48,542 --> 01:41:49,667
To normal people,
1446
01:41:49,751 --> 01:41:52,209
corpse dissection is a horrible job.
1447
01:41:52,292 --> 01:41:53,999
Usually when we just arrive
at home at midnight,
1448
01:41:54,042 --> 01:41:55,792
suddenly a telephone call comes,
1449
01:41:55,876 --> 01:41:56,709
we have to go to
1450
01:41:56,792 --> 01:41:58,250
the crime scene immediately,
1451
01:41:58,334 --> 01:42:01,417
besides, we,
forensic doctors must survey
1452
01:42:01,500 --> 01:42:02,959
the abnormal death in the area,
1453
01:42:03,000 --> 01:42:05,542
to make sure
whether the death is a homicide.
1454
01:42:05,626 --> 01:42:06,667
During the survey,
1455
01:42:06,751 --> 01:42:08,209
If we are careless even for a while,
1456
01:42:08,292 --> 01:42:10,042
if we omit a tiny detail,
1457
01:42:10,125 --> 01:42:11,792
will lead to misjudge
of a murder case.
1458
01:42:11,876 --> 01:42:13,959
So each time,
when we are on the crime scene,
1459
01:42:14,000 --> 01:42:15,375
while doing identity test,
1460
01:42:15,459 --> 01:42:17,500
we always run scared,
like skating on thin ice.
1461
01:42:17,584 --> 01:42:19,500
When people around you know
that you are a forensic doctor,
1462
01:42:19,584 --> 01:42:22,250
they are thinking you are dirty,
1463
01:42:22,334 --> 01:42:24,209
do not want to eat with you,
1464
01:42:24,292 --> 01:42:26,209
even do not want
to shake hands with you.
1465
01:42:26,292 --> 01:42:28,751
A pair of ghost hands,
to discover injustice,
1466
01:42:28,834 --> 01:42:31,709
Buddha sitting insight
our hearts praying for peace,
1467
01:42:31,792 --> 01:42:34,167
Protecting brightness from darkness,
1468
01:42:34,250 --> 01:42:35,959
This is our promise.
1469
01:42:36,042 --> 01:42:39,999
We also need your applause.
1470
01:42:42,042 --> 01:42:45,626
"Pays tribute to
all the dedicated police officers"
1471
01:42:46,305 --> 01:43:46,173