Whisper of Silent Body

ID13183431
Movie NameWhisper of Silent Body
Release NameWhisper.Of.Silent.Body.2019.TONTON.en
Year2019
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID10423912
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:52,209 --> 00:01:53,542 Are you OK? 3 00:01:53,626 --> 00:01:55,250 On you feet. Come on! 4 00:02:16,417 --> 00:02:17,667 No. 5 00:02:17,751 --> 00:02:18,959 No. 6 00:02:28,000 --> 00:02:28,918 No. 7 00:02:47,167 --> 00:02:49,959 Is death the end of life? 8 00:02:54,000 --> 00:02:55,918 I thought so fourteen hours ago, 9 00:02:56,417 --> 00:02:58,876 When death come to me, 10 00:03:01,083 --> 00:03:03,083 just like a pause key was pushed. 11 00:03:04,083 --> 00:03:08,167 After a moment of chaos, I found in astonishment that 12 00:03:09,000 --> 00:03:10,834 life was still going on. 13 00:03:12,209 --> 00:03:16,500 Each piece of my muscle still can feel the world. 14 00:03:19,000 --> 00:03:22,667 In fact death is only another form of existence. 15 00:03:25,209 --> 00:03:26,500 First time in my life, 16 00:03:26,584 --> 00:03:29,292 First time in my life I want to tell the story 17 00:03:29,959 --> 00:03:31,959 completely to you. 18 00:03:33,667 --> 00:03:36,542 in a way I have never tried before. 19 00:03:38,083 --> 00:03:39,667 Maybe it is clumsy, 20 00:03:40,584 --> 00:03:41,918 but please believe that 21 00:03:42,751 --> 00:03:44,709 each and every word I'll tell is true. 22 00:03:47,584 --> 00:03:54,959 Because people're wearing masks, but the dead refuses lies 23 00:03:58,626 --> 00:03:59,999 I'm Fan Jia Jia. 24 00:04:01,000 --> 00:04:04,250 Are you ready to listen to my story? 25 00:04:19,375 --> 00:04:21,792 I don't believe there is a God in the world, 26 00:04:21,876 --> 00:04:23,334 but I believe that 27 00:04:23,417 --> 00:04:25,250 in this world, there is 28 00:04:25,334 --> 00:04:28,626 the purest and the most selfless spirit. 29 00:04:30,959 --> 00:04:32,292 "Unknown life knows no death." Confucius said. 30 00:04:32,375 --> 00:04:35,250 I was a medical student, about to graduate couple months ago. 31 00:04:35,751 --> 00:04:37,334 For us, graduating from medical school 32 00:04:37,417 --> 00:04:39,792 means the beginning of the tough medical internship. 33 00:04:40,918 --> 00:04:42,417 Only because of him, 34 00:04:43,000 --> 00:04:45,959 I have different expectations for the future. 35 00:04:46,000 --> 00:04:49,542 Today I invite your senior fellow apprentice 36 00:04:49,626 --> 00:04:52,459 to host this farewell ceremony. 37 00:04:52,542 --> 00:04:53,834 Welcome! 38 00:04:53,918 --> 00:04:55,626 A forensic doctor known as 39 00:04:55,709 --> 00:04:56,918 a living human with ghost hands and Buddha mind, 40 00:04:57,459 --> 00:04:58,417 Qin Ming. 41 00:05:00,500 --> 00:05:03,083 I have heard a lot about him. 42 00:05:07,751 --> 00:05:08,709 Hurry up! 43 00:05:08,792 --> 00:05:10,042 Retreat! 44 00:05:10,125 --> 00:05:11,709 To the safe place! 45 00:05:11,792 --> 00:05:12,918 Quickly! 46 00:05:12,999 --> 00:05:14,250 Qin Ming, get out now! 47 00:05:14,334 --> 00:05:15,500 I don't want to collect your dead body. 48 00:05:16,125 --> 00:05:18,751 He even risks life to obtain evidence, 49 00:05:18,834 --> 00:05:20,250 but to me, 50 00:05:20,792 --> 00:05:22,542 he is a legend. 51 00:05:25,751 --> 00:05:27,083 Because of him, 52 00:05:27,167 --> 00:05:30,375 I start yearning for the forensic career. 53 00:05:31,709 --> 00:05:32,876 Hello everyone! 54 00:05:33,417 --> 00:05:34,542 I have a question for all of you. 55 00:05:35,667 --> 00:05:38,959 Where did you meet a corpse face to face for the first time? 56 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 I believe most of you have the answer like I do, 57 00:05:41,083 --> 00:05:42,459 Here! 58 00:05:43,125 --> 00:05:45,999 In the classroom of medical school 59 00:05:46,042 --> 00:05:48,584 cadavers are silence teachers 60 00:05:49,125 --> 00:05:51,626 They told us the secrets of life 61 00:05:51,709 --> 00:05:52,959 by their bodies. 62 00:05:53,417 --> 00:05:54,500 Today, 63 00:05:55,083 --> 00:05:58,542 Those three silence teachers will retire. 64 00:06:03,209 --> 00:06:04,751 Let's carry out our last ritual 65 00:06:04,834 --> 00:06:07,834 to express our deep esteem. 66 00:07:00,751 --> 00:07:01,999 Call the police now. 67 00:07:02,542 --> 00:07:04,042 This cadaver 68 00:07:04,125 --> 00:07:05,334 might be a murder victim. 69 00:07:06,751 --> 00:07:08,292 Old homicide is discovered in Chong Jiang. 70 00:07:08,375 --> 00:07:09,542 Police are collecting clues from public. 71 00:07:09,626 --> 00:07:11,292 The case occurred six years ago, not even a trace of clue found. 72 00:07:11,375 --> 00:07:12,209 The criminal investigating sub-chief 73 00:07:12,292 --> 00:07:13,209 Lin Tao pledges to fulfill the order. 74 00:07:13,292 --> 00:07:14,375 Witnesses are trying to offer clues, 75 00:07:14,459 --> 00:07:16,000 Police appreciate the public helps. 76 00:07:16,876 --> 00:07:20,292 Mr. Ruan died of heart disease six years ago. 77 00:07:23,417 --> 00:07:25,209 Qin Ming has been working in forensic field for many years. 78 00:07:25,292 --> 00:07:26,751 Finding the clue at the first glance, 79 00:07:26,834 --> 00:07:28,167 to our surprise! 80 00:07:28,250 --> 00:07:29,500 This case is still under investigation. 81 00:07:40,334 --> 00:07:41,167 The forensic institute states that 82 00:07:41,250 --> 00:07:44,042 Ruan Kai Yuan died of heart attack. 83 00:07:44,125 --> 00:07:45,417 with obvious symptoms in no doubt. 84 00:07:45,500 --> 00:07:47,000 So far we haven't had any explanation 85 00:07:47,083 --> 00:07:48,083 about the his hand bone fracture. 86 00:07:48,167 --> 00:07:49,999 I'm an enthusiastic citizen, 87 00:07:50,042 --> 00:07:52,584 The man Ruan you are broadcasting on TV... 88 00:07:59,667 --> 00:08:00,959 Victim, Gu Fan 89 00:08:01,000 --> 00:08:03,083 was a loan shark and ran a ballroom. 90 00:08:03,751 --> 00:08:05,542 He might be afraid of revenge 91 00:08:05,626 --> 00:08:07,751 so he kept all the windows close even in hottest summer day. 92 00:08:10,584 --> 00:08:12,167 According to the crime scene, 93 00:08:12,250 --> 00:08:14,500 the murder weapon must have been thrown in through window. 94 00:08:15,751 --> 00:08:17,375 The victim's height is around 185cm. 95 00:08:18,083 --> 00:08:19,626 HIs skull was chopped by axe. 96 00:08:19,709 --> 00:08:20,542 It's a single fatal blow. 97 00:08:21,834 --> 00:08:24,125 His body is still flexible without rigidity. 98 00:08:24,918 --> 00:08:27,042 Measure anus temperature and assess time of death. 99 00:08:28,792 --> 00:08:30,876 Yes, this is me. 100 00:08:31,500 --> 00:08:34,459 On the 78th day of my internship as a forensic investigator 101 00:08:34,542 --> 00:08:36,250 I'm a veteran. already. 102 00:08:36,999 --> 00:08:38,167 Boss 103 00:08:38,250 --> 00:08:39,918 I left the anus thermometer at home. 104 00:08:48,584 --> 00:08:50,542 Abdomen temperature is 34 degree Celsius. 105 00:08:50,626 --> 00:08:52,459 Based on assessment of ambient temperature coefficient, 106 00:08:52,542 --> 00:08:53,542 time of death, 107 00:08:53,626 --> 00:08:54,584 about 3 hours. 108 00:08:54,667 --> 00:08:56,709 Can he really know the temperature by a single touch? 109 00:08:57,542 --> 00:08:59,375 Our boss is a bit cocky, 110 00:08:59,459 --> 00:09:01,125 but he is very professional. 111 00:09:01,209 --> 00:09:04,125 The error of temperature will not be over 0.2 degree Celsius, 112 00:09:04,209 --> 00:09:05,959 known as a Thermometer Man. 113 00:09:08,417 --> 00:09:09,667 Fan Jia Jia. 114 00:09:09,751 --> 00:09:11,167 I warn you! 115 00:09:11,250 --> 00:09:12,999 If you forget stuff again, 116 00:09:13,042 --> 00:09:14,459 we'll name you a looby. 117 00:09:14,542 --> 00:09:15,626 Qin Ming. 118 00:09:17,209 --> 00:09:18,250 Don't bully the new comer! 119 00:09:21,918 --> 00:09:23,000 Jia Jia. 120 00:09:23,083 --> 00:09:24,250 Come and join our criminal police team. 121 00:09:24,334 --> 00:09:26,083 As long as I' m in the team, no one dares to bully you. 122 00:09:26,709 --> 00:09:28,834 This is the chief of criminal police team, Lin Tao. 123 00:09:30,709 --> 00:09:31,999 He is a good guy. 124 00:09:32,042 --> 00:09:33,125 Chief Lin, 125 00:09:33,209 --> 00:09:34,792 aren't you poaching personnel in front of me? 126 00:09:38,375 --> 00:09:39,459 Yes, I am. 127 00:09:39,542 --> 00:09:40,709 Can't I? 128 00:09:41,542 --> 00:09:43,000 How could you treat a new comer like this? 129 00:09:43,083 --> 00:09:45,250 Do you ever think about people's feeling when you play God? 130 00:09:45,334 --> 00:09:47,542 You have not found any clue on the case of Mr. Ruan Kai Yuan. 131 00:09:47,626 --> 00:09:49,292 We, the criminal police end up being blamed. 132 00:09:49,375 --> 00:09:50,667 Lots of people piss me off on social media, 133 00:09:50,751 --> 00:09:51,626 do you know that? 134 00:09:51,709 --> 00:09:52,876 Take it easy. 135 00:09:52,959 --> 00:09:54,999 They took the oath to be police officers on the same day. 136 00:09:55,042 --> 00:09:56,584 They are still inseparable partners despite the fierce arguments. 137 00:09:56,667 --> 00:09:57,999 We are used of it. 138 00:09:58,042 --> 00:09:59,626 Attracting eyeballs and hitting headlines all the time, 139 00:09:59,709 --> 00:10:00,834 deem yourself an online celebrity? 140 00:10:05,292 --> 00:10:06,334 Oh my. 141 00:10:06,417 --> 00:10:07,375 Have you ever seen this? 142 00:10:07,959 --> 00:10:09,042 No, never. 143 00:10:09,834 --> 00:10:11,209 You start this... 144 00:10:11,292 --> 00:10:12,125 Freeze! 145 00:10:13,125 --> 00:10:14,292 Blood evidence. 146 00:10:15,709 --> 00:10:16,709 Take a picture. 147 00:10:20,918 --> 00:10:22,125 - Damn! You did it in purpose! - Collect evidence! 148 00:10:29,709 --> 00:10:31,083 I... I do it myself. 149 00:10:34,918 --> 00:10:35,959 Victim, Gu Fan. 150 00:10:36,000 --> 00:10:37,792 July 27th, 2018 151 00:10:37,876 --> 00:10:39,000 2:13 pm. 152 00:10:39,083 --> 00:10:41,000 First attempt of dissection. 153 00:10:46,667 --> 00:10:47,834 Mourning is over. 154 00:10:48,542 --> 00:10:49,667 Let's do it. 155 00:11:02,292 --> 00:11:03,375 Here you are! 156 00:11:03,459 --> 00:11:04,751 No, it's your turn. 157 00:11:04,834 --> 00:11:06,083 I'm your assistant. 158 00:11:06,167 --> 00:11:07,334 Me? 159 00:11:09,459 --> 00:11:10,834 I think Uncle De can do it better. 160 00:11:13,542 --> 00:11:14,959 Today I cannot do it. 161 00:11:15,000 --> 00:11:16,375 Tomorrow is my wife's birthday. 162 00:11:16,459 --> 00:11:17,751 I plan to save my hands to make long-life noodle for her. 163 00:11:20,584 --> 00:11:21,667 Boss. 164 00:11:23,709 --> 00:11:24,999 How long have you been here? 165 00:11:25,042 --> 00:11:26,375 Seventy-eight days. 166 00:11:26,459 --> 00:11:27,959 Your internship should be over. 167 00:11:55,709 --> 00:11:58,083 Breathe, breathe deeply. 168 00:11:59,667 --> 00:12:02,292 Cut open along the underside of clavicle and the 4th rib, 169 00:12:02,834 --> 00:12:04,500 smooth and clean cut 170 00:12:04,584 --> 00:12:06,209 shows respect to dead. 171 00:12:06,834 --> 00:12:08,999 cut down along the sternum, 172 00:12:09,042 --> 00:12:10,584 avoid the umbilicus. 173 00:12:10,667 --> 00:12:11,792 Hold on. 174 00:12:13,375 --> 00:12:15,500 Observe carefully when separate pectoralis. 175 00:12:15,584 --> 00:12:16,959 No internal haemorrhage. 176 00:12:19,667 --> 00:12:21,375 Normal heart condition. 177 00:12:22,000 --> 00:12:24,584 Weight of heart in normal range. 178 00:12:28,334 --> 00:12:29,792 Oily fat. 179 00:12:29,876 --> 00:12:31,459 Be careful during the suture. 180 00:12:31,542 --> 00:12:32,667 I see. 181 00:12:35,083 --> 00:12:36,083 I have to say. 182 00:12:36,167 --> 00:12:37,500 Good job today. 183 00:12:47,959 --> 00:12:49,042 What's wrong? 184 00:12:55,250 --> 00:12:57,417 Endure it. You are scoreless for today's dissection. 185 00:12:58,667 --> 00:13:00,709 At least let me pass. 186 00:13:00,792 --> 00:13:02,918 I am a straight-A student in school. 187 00:13:02,999 --> 00:13:04,751 Rule No.1 for forensic investigator, protect yourself. 188 00:13:04,834 --> 00:13:06,167 If you can not do this, 189 00:13:06,250 --> 00:13:07,167 just quit this job. 190 00:13:24,834 --> 00:13:26,959 This is my very first time forensic dissection. 191 00:13:27,000 --> 00:13:30,334 Please forgive me for what I did wrong. 192 00:13:32,751 --> 00:13:34,250 If you were reincarnated, 193 00:13:35,584 --> 00:13:37,292 I wish you were a good man, 194 00:13:37,792 --> 00:13:39,167 having a longer life. 195 00:13:39,250 --> 00:13:40,709 Preparing your resignation. 196 00:13:41,751 --> 00:13:42,918 Why? 197 00:13:43,375 --> 00:13:44,584 Rule No.2 for forensic investigator, 198 00:13:44,667 --> 00:13:45,959 no emotional reasoning. 199 00:13:46,000 --> 00:13:47,542 You are not a good forensic doctor at all. 200 00:13:48,459 --> 00:13:50,459 I was just sad for a while, 201 00:13:50,542 --> 00:13:52,250 Haven't you ever been sad before? 202 00:13:53,500 --> 00:13:55,000 For more than one thousand three hundred dissections, 203 00:13:55,083 --> 00:13:56,500 I have never shed tears. 204 00:13:56,584 --> 00:13:58,500 Tears are meaningless for them. 205 00:13:58,584 --> 00:14:00,167 And will only block our vision. 206 00:14:02,417 --> 00:14:03,876 Do you know what life is? 207 00:14:05,083 --> 00:14:06,999 Thirty-six to thirty-seven degrees Celsius, 208 00:14:07,042 --> 00:14:08,834 Cell-aggregations of glucolipoprotein, 209 00:14:08,918 --> 00:14:10,417 water and inorganic minerals. 210 00:14:10,500 --> 00:14:11,834 If our hearts stop beating, 211 00:14:11,918 --> 00:14:13,292 we'll lose our body temperature. 212 00:14:13,375 --> 00:14:14,834 Life, 213 00:14:14,918 --> 00:14:16,083 will not exist anymore. 214 00:14:27,209 --> 00:14:28,292 Life... 215 00:14:28,876 --> 00:14:31,667 Is it a chunk of flesh with heart-beating? 216 00:14:32,751 --> 00:14:35,626 or a spirit with memory and affection? 217 00:14:37,626 --> 00:14:39,792 If what the master-workmate says is true, 218 00:14:40,918 --> 00:14:43,709 then there is no essential difference 219 00:14:44,334 --> 00:14:46,292 between humans. 220 00:14:48,417 --> 00:14:50,417 Master-workmate tells me there is 221 00:14:50,500 --> 00:14:53,042 no emotional reasoning in forensic job. 222 00:14:54,999 --> 00:14:56,250 Did anything or anyone 223 00:14:56,334 --> 00:14:58,167 ever touch a string in his heart? 224 00:14:59,667 --> 00:15:01,334 Is he really so unconcerned? 225 00:15:03,125 --> 00:15:04,626 I hope not. 226 00:15:13,250 --> 00:15:15,626 So early, you arrive at five o'clock. 227 00:15:15,709 --> 00:15:16,667 Sure. 228 00:15:16,751 --> 00:15:17,792 No traffic jams. 229 00:15:17,876 --> 00:15:20,375 Don't you have any hobby besides criminal case cracking? 230 00:15:20,459 --> 00:15:21,292 Yes, I do. 231 00:15:24,209 --> 00:15:25,542 Winning chess games against you. 232 00:15:43,375 --> 00:15:44,876 Lin Tao has cracked a case. 233 00:15:46,083 --> 00:15:47,250 The criminal suspect, 234 00:15:47,334 --> 00:15:48,375 Shi Xiao Wan. 235 00:15:48,459 --> 00:15:49,959 Female, twenty-two years old. 236 00:15:50,000 --> 00:15:53,000 She nude-loaned from the victim, a loan shark, Gu Fan. 237 00:15:53,083 --> 00:15:55,542 Shi Xiao Wan wanted to revenge. 238 00:15:55,626 --> 00:15:56,667 One day, 239 00:15:56,751 --> 00:15:59,250 she threw an axe from outdoor 240 00:15:59,334 --> 00:16:02,042 into Gu Fan's room, 241 00:16:02,125 --> 00:16:03,709 only to threaten him. 242 00:16:03,792 --> 00:16:05,876 Accidentally Gu Fan was killed by the axe. 243 00:16:05,959 --> 00:16:07,500 She regrets what she has done now. 244 00:16:07,584 --> 00:16:08,792 So, 245 00:16:08,876 --> 00:16:11,542 this is a negligent homicide. 246 00:16:11,626 --> 00:16:12,751 Yes, Sir. 247 00:16:12,834 --> 00:16:13,751 I don't agree. 248 00:16:14,751 --> 00:16:16,000 What it the reason? 249 00:16:16,083 --> 00:16:18,334 Shi Xiao Wan only damaged private property, 250 00:16:18,417 --> 00:16:19,667 at most, a detention. 251 00:16:21,751 --> 00:16:22,792 Section Chief Qin, 252 00:16:23,292 --> 00:16:25,000 the suspect has pleaded guilty 253 00:16:25,834 --> 00:16:27,999 and the crime time, 254 00:16:28,042 --> 00:16:29,792 the crime address, the crime tools 255 00:16:30,250 --> 00:16:31,542 and the crime motive 256 00:16:31,626 --> 00:16:33,042 that she confessed match perfectly. 257 00:16:33,125 --> 00:16:34,292 What is your question? 258 00:16:38,751 --> 00:16:40,626 Today I brought a witness too. 259 00:16:40,709 --> 00:16:41,751 Fan Jia Jia. 260 00:16:44,584 --> 00:16:45,792 What kind of witness is this? 261 00:16:47,083 --> 00:16:49,083 Her age, weight and height 262 00:16:49,167 --> 00:16:51,459 are very similar to Shi Xiao Wan 263 00:16:51,542 --> 00:16:52,876 Now I ask Fan Jia Jia 264 00:16:52,959 --> 00:16:55,000 to use the same size axe 265 00:16:55,083 --> 00:16:56,292 to throw one hundred times. 266 00:16:56,375 --> 00:16:58,125 We proceed parabolic analysis. 267 00:16:58,209 --> 00:17:00,167 Unless Gu Fan was lying on the floor, 268 00:17:00,250 --> 00:17:02,000 he could not be hit 269 00:17:02,083 --> 00:17:03,792 by the axe. 270 00:17:03,876 --> 00:17:05,459 There was someone else who 271 00:17:06,375 --> 00:17:07,834 killed him on the crime scene. 272 00:17:07,918 --> 00:17:11,250 The axe was going through the screen window 273 00:17:11,334 --> 00:17:13,834 and the screen is magnetic which can close automatically. 274 00:17:13,918 --> 00:17:16,083 The mosquitoes could not fly out of the room, 275 00:17:16,167 --> 00:17:18,125 Neither could they fly into room. 276 00:17:18,209 --> 00:17:20,667 We did not find any mosquito-sting trace 277 00:17:20,751 --> 00:17:22,667 on the victim's body, 278 00:17:22,751 --> 00:17:24,125 So I'm sure that there must be someone else 279 00:17:25,959 --> 00:17:28,667 in the room at that time. 280 00:17:30,250 --> 00:17:31,626 We have found a grown-up mans DNA 281 00:17:31,709 --> 00:17:33,709 from mosquitos blood. 282 00:17:33,792 --> 00:17:35,459 Based on the latest fingerprint-map database of 283 00:17:35,542 --> 00:17:37,500 Y-chromosome family specific genes, 284 00:17:37,584 --> 00:17:39,584 we have found his patrilineal family. 285 00:17:39,667 --> 00:17:41,292 Through the genetic relationship database 286 00:17:41,375 --> 00:17:42,500 of population management system, 287 00:17:42,584 --> 00:17:43,709 we have narrowed down the scope. 288 00:17:43,792 --> 00:17:46,167 We have spotted the suspect 289 00:17:46,250 --> 00:17:47,626 by reviewing the police-TV nearby. 290 00:17:51,959 --> 00:17:53,375 Don't shout! 291 00:17:53,459 --> 00:17:54,500 Pay! 292 00:18:08,709 --> 00:18:09,792 Freeze! 293 00:18:10,459 --> 00:18:11,792 Freeze! 294 00:18:11,876 --> 00:18:13,083 Don't use guns in populated areas! 295 00:18:16,542 --> 00:18:17,417 Freeze! 296 00:18:17,834 --> 00:18:19,209 - Freeze! - Excuse me! 297 00:18:44,709 --> 00:18:45,792 My Car! 298 00:18:46,751 --> 00:18:47,751 My Car! 299 00:18:59,542 --> 00:19:00,667 We are arriving! 300 00:19:02,125 --> 00:19:03,626 Look, this is the place. 301 00:19:03,709 --> 00:19:05,125 Thanks for giving us a lift! 302 00:19:05,209 --> 00:19:06,542 My pleasure, the same route. 303 00:19:07,667 --> 00:19:09,000 3-2, Unit 5 304 00:19:10,250 --> 00:19:11,709 Usually at this time... 305 00:19:11,792 --> 00:19:12,834 Boss! 306 00:19:16,083 --> 00:19:17,209 Boss! 307 00:19:18,125 --> 00:19:20,918 Please! 308 00:19:21,626 --> 00:19:24,375 Dangerous! Get away! Get away! 309 00:20:01,584 --> 00:20:02,834 Get away. 310 00:21:16,584 --> 00:21:17,918 Press his carotid artery! 311 00:21:17,999 --> 00:21:20,167 There are carotid arteries on both side of neck. 312 00:21:20,250 --> 00:21:21,292 Press them tightly. 313 00:21:21,375 --> 00:21:22,792 Doing so could reduce the blood to brain. 314 00:21:22,876 --> 00:21:23,834 Make him pass out. 315 00:21:25,083 --> 00:21:26,292 I don't have more hands. 316 00:21:26,375 --> 00:21:27,709 Use your wits! 317 00:21:27,792 --> 00:21:29,250 Your mouth can be used. 318 00:21:29,751 --> 00:21:31,167 - Hurry! - So must I kiss him on neck? 319 00:21:31,250 --> 00:21:32,834 What is more important? Catching a criminal or your virginity? 320 00:21:33,834 --> 00:21:35,375 Cramp! Cramp! 321 00:21:35,459 --> 00:21:36,459 Cramp on my legs! 322 00:21:59,834 --> 00:22:00,876 Chief Lin! 323 00:22:00,959 --> 00:22:02,042 What are you doing? 324 00:22:03,792 --> 00:22:04,751 Qin Ming! 325 00:22:04,834 --> 00:22:07,042 You guys did it on purpose. 326 00:22:09,584 --> 00:22:11,500 His name is Kou Yong, nickname Mad Dog. 327 00:22:12,083 --> 00:22:13,918 He was free-combat champion in the province, 328 00:22:13,999 --> 00:22:15,959 detained for many times due to 329 00:22:16,000 --> 00:22:17,167 fighting and hurting people. 330 00:22:17,250 --> 00:22:18,334 very sophisticated, 331 00:22:18,417 --> 00:22:19,751 with rich experience of anti-interrogation. 332 00:22:20,417 --> 00:22:21,584 Tell me, 333 00:22:22,626 --> 00:22:23,959 Why do you want to kill Gu Fan? 334 00:22:25,626 --> 00:22:26,918 I did go to his home, 335 00:22:27,500 --> 00:22:29,626 but only for borrowing money. 336 00:22:29,709 --> 00:22:30,834 As you know, 337 00:22:32,209 --> 00:22:34,083 he is a loan shark. 338 00:22:34,167 --> 00:22:36,000 He didn't want to lend me money, I left his room. 339 00:22:36,083 --> 00:22:37,584 From your cellphone motion record 340 00:22:37,667 --> 00:22:39,292 and locate record, 341 00:22:39,918 --> 00:22:41,417 before and after Gu Fan's death, 342 00:22:41,500 --> 00:22:42,375 Here is the stuff you need. 343 00:22:42,459 --> 00:22:43,292 In his home, 344 00:22:43,792 --> 00:22:45,042 you had walked hundreds of paces. 345 00:22:45,125 --> 00:22:46,417 Why must I kill him? 346 00:22:51,959 --> 00:22:54,667 I know that you don't want to be blamed because of the case. 347 00:22:55,375 --> 00:22:56,584 Let me try this case. 348 00:22:57,167 --> 00:22:59,167 But trying a case is the duty of criminal police. 349 00:22:59,999 --> 00:23:01,167 - You... - Can we do it this way? 350 00:23:01,250 --> 00:23:02,417 If I discover clues, 351 00:23:02,500 --> 00:23:03,751 all the clues belong to your criminal police section. 352 00:23:08,792 --> 00:23:11,125 Aren't you the most famous busybody 353 00:23:11,209 --> 00:23:12,959 in Chong Jiang? 354 00:23:17,584 --> 00:23:19,876 Do you need a reason for killing Gu Fan? 355 00:23:19,959 --> 00:23:21,125 I can sort them out for you. 356 00:23:22,709 --> 00:23:24,584 You did borrow money from Gu Fan before. 357 00:23:25,999 --> 00:23:27,000 That day, 358 00:23:27,083 --> 00:23:28,792 you wanted to redeem your mortgage, 359 00:23:28,876 --> 00:23:31,167 but it went beyond your expectation. 360 00:23:32,834 --> 00:23:36,292 The pure golden lighter was found in your home. 361 00:23:36,375 --> 00:23:38,999 You had taken it as mortgage to borrow money from Gu Fan. 362 00:23:39,459 --> 00:23:41,709 But you worried about being involved in 363 00:23:41,792 --> 00:23:43,250 Ruan Kai Yuan's case because of the lighter. 364 00:23:43,334 --> 00:23:44,918 So you wanted to redeem it back urgently. 365 00:23:48,042 --> 00:23:49,500 I'd like to pay two thousand yuan more 366 00:23:49,584 --> 00:23:51,000 to get back this lighter. 367 00:23:51,083 --> 00:23:53,125 At the very beginning, you didn't plan to kill him 368 00:23:53,209 --> 00:23:55,792 but his behavior gradually forced you 369 00:23:55,876 --> 00:23:57,334 to enter the dead end. 370 00:23:57,417 --> 00:23:59,292 The bonus from the municipal police bureau is 371 00:23:59,375 --> 00:24:01,584 over ten times of the original value. 372 00:24:02,417 --> 00:24:04,167 Anyway, 373 00:24:04,250 --> 00:24:06,042 You must pay a bit more than what they will give. 374 00:24:06,125 --> 00:24:08,667 In order to force you to pay, he blew the whistle. 375 00:24:10,167 --> 00:24:11,999 Good day! This is whistle-blowing hotline. 376 00:24:12,042 --> 00:24:13,334 Can I help you? 377 00:24:13,417 --> 00:24:16,292 I'm an enthusiastic citizen, 378 00:24:16,375 --> 00:24:18,959 the man Ruan on TV... 379 00:24:21,209 --> 00:24:24,209 As a free-combat champion, you can easily control Gu Fan, 380 00:24:24,292 --> 00:24:26,459 but you can't zip his mouth up. 381 00:24:26,542 --> 00:24:28,626 You can't walk out of my room, 382 00:24:28,709 --> 00:24:30,500 as long as I am alive, I'm telling you! 383 00:24:32,542 --> 00:24:33,959 However, heaven never seals all the exits. 384 00:24:35,083 --> 00:24:36,959 God gave you a super-excellent opportunity to 385 00:24:37,000 --> 00:24:38,417 plant stolen goods on other people. 386 00:24:44,751 --> 00:24:45,876 Brother Yong, 387 00:24:45,959 --> 00:24:47,834 I won't tell anyone about your case, 388 00:24:47,918 --> 00:24:49,626 Please let me go, forgive me! OK? 389 00:24:54,125 --> 00:24:55,751 You cleaned up the crime scene quickly 390 00:24:55,834 --> 00:24:58,959 and deleted the lighter mortgage contract on Gu Fan's computer. 391 00:24:59,542 --> 00:25:02,459 So your cellphone motion record 392 00:25:02,542 --> 00:25:05,292 shows the hundreds-pace walking on the crime scene. 393 00:25:08,918 --> 00:25:10,167 All these are only based on your speculations. 394 00:25:10,751 --> 00:25:12,042 You don't admit, no problem, 395 00:25:12,542 --> 00:25:15,250 but all the clues are not on your favour. 396 00:25:15,334 --> 00:25:16,959 You will be accused of murdering, 397 00:25:17,000 --> 00:25:18,751 not only Gu Fan, 398 00:25:19,375 --> 00:25:21,000 but also Ruan Kai Yuan. 399 00:25:28,542 --> 00:25:30,584 So from the beginning you hated me, 400 00:25:31,584 --> 00:25:32,999 because I found out that 401 00:25:33,042 --> 00:25:35,000 Ruan Kai Yuan's case could be a homicide. 402 00:25:39,042 --> 00:25:40,167 Something which is 403 00:25:41,459 --> 00:25:43,000 much more horrible 404 00:25:43,584 --> 00:25:44,751 than your imagination! 405 00:25:45,667 --> 00:25:48,125 Don't, don't! I beg you! 406 00:25:50,751 --> 00:25:51,959 Tell me! 407 00:25:52,000 --> 00:25:53,250 Don't do it, please! 408 00:25:53,876 --> 00:25:55,083 Help! 409 00:25:57,375 --> 00:25:58,918 I will step by step 410 00:25:58,999 --> 00:26:00,334 dig out all of your 411 00:26:01,292 --> 00:26:02,667 secrets. 412 00:26:11,125 --> 00:26:12,375 Boss! 413 00:26:12,459 --> 00:26:14,167 Do you know why they call me mad dog? 414 00:26:14,250 --> 00:26:17,000 Because mad dog will never forget the scent from a prey. 415 00:26:17,083 --> 00:26:19,542 Find a chance to bite him dead, let me go. 416 00:26:31,042 --> 00:26:32,584 In the future, your inspection section 417 00:26:33,667 --> 00:26:35,042 please do not interfere our criminal section. 418 00:26:39,584 --> 00:26:40,709 Where is the corpse? 419 00:26:44,083 --> 00:26:45,167 Xingchen! 420 00:26:45,918 --> 00:26:47,209 Where is Ruan Kai Yuan's corpse? 421 00:26:47,709 --> 00:26:49,250 After the incident of trying the case of Kou Yong, 422 00:26:49,334 --> 00:26:50,209 We were informed from the head office, 423 00:26:50,292 --> 00:26:51,542 Ruan Kai Yuan's case has been transferred 424 00:26:51,626 --> 00:26:52,542 to other forensic doctor. 425 00:26:53,042 --> 00:26:54,792 Section Chief Qin You are not allowed to touch the case, 426 00:26:54,876 --> 00:26:57,209 you'll be punished as violating disciplines. 427 00:27:05,375 --> 00:27:07,542 Boss! As we know, 428 00:27:07,626 --> 00:27:08,542 you have been falling love with Jia Jia secretly for so long. 429 00:27:08,626 --> 00:27:09,876 When will you let her know you love her? 430 00:27:12,375 --> 00:27:13,709 If you feel shy 431 00:27:13,792 --> 00:27:14,876 I'm gonna go to tell her for you. 432 00:27:15,834 --> 00:27:17,042 Shut your mouth! 433 00:27:17,125 --> 00:27:18,375 Don't mess up! 434 00:27:27,542 --> 00:27:28,626 Boss! 435 00:27:28,709 --> 00:27:29,959 I'm going to bathroom. 436 00:27:36,500 --> 00:27:37,667 Yes, it was me. 437 00:27:38,626 --> 00:27:39,834 I made the complaint to leaders. 438 00:27:39,918 --> 00:27:40,999 In your work, 439 00:27:41,042 --> 00:27:43,459 mixed with your personal emotion and motive. 440 00:27:43,542 --> 00:27:45,626 This situation could lead to misjudge. 441 00:27:45,709 --> 00:27:47,125 So you must stay away from the case. 442 00:27:50,250 --> 00:27:51,834 My work was never disturbed by any personal emotion. 443 00:27:52,834 --> 00:27:54,584 You lost your temper like this, still deny your emotion. 444 00:27:55,083 --> 00:27:57,626 Ruan Kai Yuan's case is a recognized tough case. 445 00:27:57,709 --> 00:28:00,000 You are trying to prove 446 00:28:00,083 --> 00:28:03,125 you are the most intelligent and greatest forensic doctor 447 00:28:03,626 --> 00:28:04,918 by working on this case, this is your motive. 448 00:28:05,626 --> 00:28:06,751 Am I right? 449 00:28:10,167 --> 00:28:11,292 I could say, 450 00:28:11,375 --> 00:28:12,626 this is my driving power, 451 00:28:13,542 --> 00:28:15,334 since I want to find the truth. 452 00:28:16,292 --> 00:28:17,584 What is truth? 453 00:28:21,042 --> 00:28:22,999 It is not what I think is. 454 00:28:23,042 --> 00:28:26,334 Neither what you think is. 455 00:28:28,834 --> 00:28:31,125 Bad things happened on the police van transporting Kou Yong. 456 00:28:32,459 --> 00:28:33,542 Get on! 457 00:28:39,500 --> 00:28:40,709 Boss! 458 00:28:40,792 --> 00:28:42,083 The police van 459 00:28:42,167 --> 00:28:43,334 was hit by an overloaded truck. 460 00:28:43,417 --> 00:28:44,709 Kou Yong escaped by the way. 461 00:28:57,083 --> 00:29:01,083 I have memorized your scent. 462 00:29:29,834 --> 00:29:31,292 He was not killed by me. 463 00:29:35,209 --> 00:29:36,334 Something 464 00:29:37,042 --> 00:29:38,792 which is much more horrible 465 00:29:38,876 --> 00:29:40,000 than your imagination! 466 00:29:46,167 --> 00:29:48,542 The case was entering a tough stage after that. 467 00:29:49,334 --> 00:29:52,167 My master-workmate worked day and night for the clues. 468 00:29:53,375 --> 00:29:54,959 Later on I knew that 469 00:29:55,000 --> 00:29:58,167 his eyes had got problems, 470 00:30:13,834 --> 00:30:15,417 There is a saying that the job of forensic doctor is to 471 00:30:15,500 --> 00:30:17,542 find brightness in dark. 472 00:30:18,667 --> 00:30:20,042 And some clues 473 00:30:21,250 --> 00:30:24,751 emerge silently like a spirit 474 00:30:25,709 --> 00:30:27,959 only after we have lost 475 00:30:28,999 --> 00:30:30,709 all the brightness and hope. 476 00:30:59,667 --> 00:31:00,876 Beautiful! 477 00:31:01,792 --> 00:31:03,000 Wan Yuan, 478 00:31:03,083 --> 00:31:05,417 what a pretty girl you are! 479 00:31:05,500 --> 00:31:06,918 But still single. 480 00:31:06,999 --> 00:31:08,125 You know why? 481 00:31:10,042 --> 00:31:13,292 Actually God has arranged someone for you. 482 00:31:13,375 --> 00:31:15,209 What you have to do is waiting. 483 00:31:15,751 --> 00:31:17,459 for instance, someone like me. 484 00:31:18,375 --> 00:31:19,417 Qin Ming! 485 00:31:19,500 --> 00:31:20,918 Wan Yuan! 486 00:31:20,999 --> 00:31:22,167 What a coincidence! 487 00:31:22,250 --> 00:31:23,500 How can you be here? 488 00:31:24,375 --> 00:31:25,500 How are you? 489 00:31:25,584 --> 00:31:26,792 I'm OK. 490 00:31:28,375 --> 00:31:29,459 Let me introduce 491 00:31:29,542 --> 00:31:30,626 CEO Mr. Wang from Qilan Pharmaceutical. 492 00:31:30,709 --> 00:31:32,292 He has been helping my business. 493 00:31:32,375 --> 00:31:35,042 This is my intimate friend. 494 00:31:35,125 --> 00:31:36,167 Qin Ming. 495 00:31:36,667 --> 00:31:37,626 Glad to meet you! 496 00:31:38,209 --> 00:31:39,918 What do you do for living? Mr. Qin 497 00:31:40,626 --> 00:31:41,709 I am a forensic doctor. 498 00:31:50,292 --> 00:31:51,542 Wan Yuan, 499 00:31:51,626 --> 00:31:53,876 how do you get to know each other? 500 00:31:53,959 --> 00:31:55,167 We were workmates before. 501 00:32:01,209 --> 00:32:02,709 Workmates? 502 00:32:02,792 --> 00:32:03,834 Yes. 503 00:32:04,834 --> 00:32:06,000 What are you doing these days? 504 00:32:06,918 --> 00:32:08,375 A contractor 505 00:32:08,459 --> 00:32:09,918 owes the engineering project money, 506 00:32:09,999 --> 00:32:11,292 people asked him for money and got angry, 507 00:32:12,083 --> 00:32:13,292 stabbed him like this here, 508 00:32:13,375 --> 00:32:16,375 and here, each side one stab, then the man died. 509 00:32:16,459 --> 00:32:17,918 You know the man was quite fat. 510 00:32:17,999 --> 00:32:20,375 It took me five hours to dissect him. 511 00:32:20,959 --> 00:32:22,334 I remember 512 00:32:22,417 --> 00:32:24,209 I conducted the first cut, 513 00:32:24,292 --> 00:32:26,250 saw the white fat, 514 00:32:26,334 --> 00:32:27,792 bloodless, 515 00:32:27,876 --> 00:32:30,584 then I made the second cut, 516 00:32:31,042 --> 00:32:33,542 still white fat without blood, 517 00:32:33,626 --> 00:32:36,709 finally I carried out the third cut, 518 00:32:36,792 --> 00:32:38,125 Guess what happened? 519 00:32:38,209 --> 00:32:39,292 What happened then? 520 00:32:40,876 --> 00:32:42,918 Sorry, Sorry! CEO Wang. Really sorry! 521 00:32:42,999 --> 00:32:43,876 Let me help wipe off for you. 522 00:32:43,959 --> 00:32:45,542 - No, thanks! - Come on! Just let me help you! 523 00:32:45,626 --> 00:32:47,334 - No! - Let me do it. 524 00:32:47,417 --> 00:32:49,000 It is too late, I'd better go home. 525 00:32:49,083 --> 00:32:50,167 I have to change my clothes at home. 526 00:32:50,250 --> 00:32:51,584 Let me walk you out? CEO Wang 527 00:32:51,667 --> 00:32:53,167 No, thanks! 528 00:32:56,334 --> 00:32:58,626 You are very good at making up a story now! 529 00:32:58,709 --> 00:33:00,083 I didn't make up this story. 530 00:33:00,167 --> 00:33:01,834 It really took me more than five hours to dissect the body. 531 00:33:05,125 --> 00:33:06,417 Quit the job and work with me. 532 00:33:07,876 --> 00:33:09,626 The income of an agent of medical instruments 533 00:33:09,709 --> 00:33:11,250 is several times of what you earn, 534 00:33:12,000 --> 00:33:13,167 and... 535 00:33:13,709 --> 00:33:16,500 we can be workmates again like before. 536 00:33:19,500 --> 00:33:21,000 If I were not a forensic doctor, 537 00:33:21,083 --> 00:33:23,500 then who would act together with you to chase 538 00:33:23,584 --> 00:33:26,000 away those bad guys who hatch sinister plots? 539 00:33:26,667 --> 00:33:27,959 To be honest, 540 00:33:29,667 --> 00:33:32,500 Being a forensic doctor, hard job 541 00:33:32,584 --> 00:33:33,500 and always be discriminated. 542 00:33:34,083 --> 00:33:35,292 Why do you like to suffer? 543 00:33:35,375 --> 00:33:36,584 I think it is good job. 544 00:33:36,667 --> 00:33:38,751 At least the relationship between patient and doctor is stable. 545 00:33:40,000 --> 00:33:42,459 Hey, you are still like before, 546 00:33:42,542 --> 00:33:43,375 never get down to serious issue. 547 00:33:45,250 --> 00:33:46,876 OK, something serious, 548 00:33:46,959 --> 00:33:48,459 I need your help, 549 00:33:49,209 --> 00:33:50,834 I have tested 550 00:33:50,918 --> 00:33:52,083 more than one hundred parts in Ruan Kai Yuan's body, 551 00:33:52,167 --> 00:33:53,083 I found the ATP weight 552 00:33:53,167 --> 00:33:54,751 was extremely over the standard. 553 00:33:54,834 --> 00:33:57,667 The tested part includes his frozen blood. 554 00:33:58,334 --> 00:34:01,167 I'm wondering if you can help me check it out. 555 00:34:01,250 --> 00:34:03,083 You have helped me scare away so many customers. 556 00:34:03,167 --> 00:34:05,250 It is finally my turn to help you. 557 00:34:20,167 --> 00:34:21,417 Fish on! 558 00:34:21,500 --> 00:34:22,542 I see. 559 00:34:22,626 --> 00:34:24,000 Slow down! 560 00:34:24,083 --> 00:34:25,792 Don't tug! 561 00:34:26,334 --> 00:34:27,584 Relax! 562 00:34:29,334 --> 00:34:30,334 Jia Jia. 563 00:34:31,292 --> 00:34:33,167 Look at them, they are having fun. 564 00:34:33,250 --> 00:34:34,125 Yes, 565 00:34:34,209 --> 00:34:36,584 My master-workmate has been depressed these days. 566 00:34:36,667 --> 00:34:39,167 He relaxes only when he plays with the teacher. 567 00:34:40,292 --> 00:34:42,959 - This is a big fish. - Slow down. 568 00:34:44,167 --> 00:34:45,292 My rod! 569 00:34:47,417 --> 00:34:48,375 Run away! 570 00:34:48,459 --> 00:34:49,292 As I said, 571 00:34:50,250 --> 00:34:52,959 still hard to tell who is fish and who is fisherman. 572 00:34:54,834 --> 00:34:56,083 Come on, bottom up! 573 00:34:56,167 --> 00:34:57,417 Come on, Jia Jia. 574 00:34:58,500 --> 00:34:59,792 Jia Jia, 575 00:34:59,876 --> 00:35:00,999 do you want to know something 576 00:35:01,042 --> 00:35:02,751 embarrassed about your master-workmate? 577 00:35:02,834 --> 00:35:04,292 Sure. 578 00:35:04,375 --> 00:35:05,459 Once upon a time, 579 00:35:05,542 --> 00:35:07,792 we were having toxic analyzing paper test, 580 00:35:08,584 --> 00:35:12,209 when the test came to the end, suddenly Qin Ming shouted out. 581 00:35:12,292 --> 00:35:15,542 you know what, he found out that he had marked on wrong answer sheet. 582 00:35:17,459 --> 00:35:21,083 Now I know my master-workmate also makes stupid mistakes. 583 00:35:21,167 --> 00:35:22,834 Please do not reveal this information. 584 00:35:23,584 --> 00:35:26,334 I still like my character setting of a straight-A student very much. 585 00:35:27,083 --> 00:35:28,125 Delicious! 586 00:35:29,250 --> 00:35:30,375 Come and taste! 587 00:35:34,209 --> 00:35:35,459 Gu Wan Yuan told me 588 00:35:35,542 --> 00:35:37,042 she had found a congestive heart failure dead patient 589 00:35:37,125 --> 00:35:38,584 due to abnormal ATP amount. 590 00:35:39,042 --> 00:35:40,083 Sorry, I have to leave now. 591 00:35:41,626 --> 00:35:43,918 You owe me a picnic, do not forget! 592 00:35:43,999 --> 00:35:44,999 I will invite you. 593 00:35:45,042 --> 00:35:46,751 Goodbye! 594 00:35:48,334 --> 00:35:50,083 Not easy to have this patient's body, 595 00:35:50,167 --> 00:35:52,542 I thought it was helpful for your study, 596 00:35:52,626 --> 00:35:55,334 so I tried my best to persuade the family to allow you to dissect it. 597 00:35:55,417 --> 00:35:56,459 Thanks! 598 00:36:00,375 --> 00:36:01,918 No need to say thank you to me. 599 00:36:10,334 --> 00:36:13,375 That was the first time I saw my female master-workmate, 600 00:36:14,751 --> 00:36:17,584 the former colleague of my master-workmate. 601 00:36:22,125 --> 00:36:23,042 Hi. 602 00:36:27,000 --> 00:36:28,083 You may start your work, thanks! 603 00:36:36,667 --> 00:36:41,250 Da Bao told me that master-workmate was an excellent forensic doctor. 604 00:36:43,209 --> 00:36:44,334 I can not enter this room. 605 00:36:45,042 --> 00:36:48,417 That is all I can do for him. 606 00:36:50,999 --> 00:36:52,000 Now, 607 00:36:53,918 --> 00:36:55,542 you accompany him. 608 00:36:56,667 --> 00:37:00,042 I was told that after she had dissected a little boy, 609 00:37:01,042 --> 00:37:03,709 she could never enter this dissection room again. 610 00:37:04,999 --> 00:37:08,876 Maybe lying in front of my 611 00:37:09,626 --> 00:37:11,250 master-workmate and the female senior workmate is a blockage line. 612 00:37:12,250 --> 00:37:13,876 He doesn't like to get out, 613 00:37:14,792 --> 00:37:17,751 and she can't enter. 614 00:37:20,417 --> 00:37:22,083 And I finally understand that 615 00:37:22,792 --> 00:37:24,876 a forensic doctor cannot work with emotion. 616 00:37:25,375 --> 00:37:27,834 My master-workmate swap his long-time hardworking experience 617 00:37:28,918 --> 00:37:30,792 for a suit of armor. 618 00:37:33,876 --> 00:37:37,542 Do you think there is spirit in the world? 619 00:37:38,709 --> 00:37:41,542 I was told that San Mao, Gu Long and Ni Kuang had a bet. 620 00:37:41,626 --> 00:37:43,834 If one of them die first, 621 00:37:43,918 --> 00:37:45,751 the rest two must be informed. 622 00:37:46,542 --> 00:37:47,918 Later on Gu Long passed away first, 623 00:37:48,709 --> 00:37:50,876 but the rest two never sensed the death. 624 00:37:51,542 --> 00:37:53,250 In this world, 625 00:37:53,334 --> 00:37:55,751 there is no so-called spirit at all. 626 00:37:56,626 --> 00:37:58,667 Maybe their relationship is not close enough. 627 00:38:01,000 --> 00:38:02,042 OK. 628 00:38:02,125 --> 00:38:03,667 Let's start our job, 629 00:38:12,000 --> 00:38:14,834 Don't be scared, maybe only the circuit cut off by lightning. 630 00:38:16,459 --> 00:38:18,000 Please go to see the electrician on duty. 631 00:38:19,209 --> 00:38:20,751 Let me do it? 632 00:38:20,834 --> 00:38:21,876 Yes, 633 00:38:21,959 --> 00:38:23,709 OK I go to see the electrician and you stay here. 634 00:38:25,375 --> 00:38:26,959 I think I'm able to go. 635 00:42:09,250 --> 00:42:10,417 Beg me! 636 00:42:11,000 --> 00:42:12,500 I will let you go if you beg me. 637 00:42:29,083 --> 00:42:30,292 Pretending? 638 00:42:32,918 --> 00:42:34,209 Want to arrest me? 639 00:42:38,125 --> 00:42:39,167 Come on! 640 00:42:41,125 --> 00:42:42,292 Go to hell! 641 00:43:36,792 --> 00:43:37,918 Boss! 642 00:43:39,083 --> 00:43:40,167 Master-workmate! 643 00:43:42,876 --> 00:43:43,918 Master-workmate! 644 00:43:48,918 --> 00:43:49,918 Boss! 645 00:44:08,125 --> 00:44:09,292 At the moment, 646 00:44:09,918 --> 00:44:11,459 I suddenly found that 647 00:44:11,542 --> 00:44:14,500 my master-workmate was also feeble and frightened. 648 00:44:21,959 --> 00:44:24,959 The case is entering a crucial stage. 649 00:44:25,000 --> 00:44:27,334 I don't want to be a weak little girl 650 00:44:27,417 --> 00:44:28,334 hiding behind my master-workmate anymore. 651 00:44:29,459 --> 00:44:30,709 From now on, 652 00:44:31,292 --> 00:44:33,918 I must encourage myself completely 653 00:44:34,959 --> 00:44:36,250 to protect him. 654 00:44:46,417 --> 00:44:49,042 This is amaurosis fugax 655 00:44:49,125 --> 00:44:51,959 due to long time hard work 656 00:44:52,000 --> 00:44:54,250 with high pressure and overuse of eyes. 657 00:44:54,334 --> 00:44:56,042 Losing sight is temporary 658 00:44:56,834 --> 00:44:58,918 but if he doesn't rest properly 659 00:44:58,999 --> 00:45:01,918 it will turn into permanent sight loss. 660 00:45:04,292 --> 00:45:05,292 Police Chief is coming! 661 00:45:06,584 --> 00:45:08,459 I was told that the No.1 suspect of Ruan Kai Yuan case was Kou Yong, 662 00:45:08,542 --> 00:45:09,375 Is that true? 663 00:45:09,459 --> 00:45:10,542 Falling off from high building to death, right? 664 00:45:10,626 --> 00:45:12,959 Sorry, no comment on the case. 665 00:45:13,000 --> 00:45:14,959 Will the eyesight loss of Qin Ming affect this case? 666 00:45:15,417 --> 00:45:17,292 Chief, would you like to say something about that? 667 00:45:23,584 --> 00:45:24,792 We are at home now. 668 00:45:30,250 --> 00:45:31,542 It is getting dark, please go home. 669 00:45:32,959 --> 00:45:34,417 No. 670 00:45:34,500 --> 00:45:36,751 Police Chief orders me to supervise your rest. 671 00:45:37,751 --> 00:45:39,584 It...It is not convenient in my home. 672 00:45:39,667 --> 00:45:40,959 Nothing inconvenient. 673 00:45:41,000 --> 00:45:42,459 I don't have a chair. 674 00:45:47,125 --> 00:45:48,334 Everyone says that residence is 675 00:45:48,417 --> 00:45:50,125 the externalization of one's inward world. 676 00:45:51,626 --> 00:45:52,626 Boss, 677 00:45:53,125 --> 00:45:55,209 your house is clean and neat, 678 00:45:55,292 --> 00:45:56,667 but too cold without vividness. 679 00:45:56,751 --> 00:45:58,584 You have made progress, knowing how to rebuke me. 680 00:46:00,042 --> 00:46:01,417 I'm not so smart. 681 00:46:03,500 --> 00:46:05,667 What is on the wall? 682 00:46:06,125 --> 00:46:07,500 Magic cube. 683 00:46:07,584 --> 00:46:08,918 Each time I dissect a body, 684 00:46:09,375 --> 00:46:10,918 I add one more magic cube on the wall 685 00:46:11,542 --> 00:46:13,167 to memorize the person who is related to me. 686 00:46:13,792 --> 00:46:16,876 Looks like meteors, brilliant! 687 00:46:16,959 --> 00:46:18,042 Yes, 688 00:46:19,125 --> 00:46:20,334 our humans are just like meteors. 689 00:46:20,918 --> 00:46:22,125 Life is short, as written in water. 690 00:46:40,751 --> 00:46:41,918 What are you looking at? 691 00:46:44,292 --> 00:46:45,542 Nothing. 692 00:46:47,250 --> 00:46:48,626 I'm thinking that 693 00:46:49,334 --> 00:46:51,500 you have no contact with anyone the whole day. 694 00:46:51,584 --> 00:46:53,334 Don't you feel lonely? 695 00:46:53,417 --> 00:46:55,375 Loneliness can make people calm and think objectively. 696 00:46:55,459 --> 00:46:56,918 Actually this is good for our forensic doctors. 697 00:46:58,834 --> 00:47:01,918 How do you kill time in your life? 698 00:47:02,375 --> 00:47:04,125 Help people find answers on Quaro online. 699 00:47:04,209 --> 00:47:05,709 I'm a master on Quaro. 700 00:47:06,209 --> 00:47:08,042 You will know it if you see the amount of my fans. 701 00:47:13,918 --> 00:47:15,167 Jia Jia. 702 00:47:15,250 --> 00:47:16,417 Will you go to visit your boss? 703 00:47:16,959 --> 00:47:18,209 Please take this to him. 704 00:47:18,292 --> 00:47:19,375 Thank you! 705 00:47:21,584 --> 00:47:23,959 Why do you buy him coffee everyday? 706 00:47:25,209 --> 00:47:26,999 Because I... 707 00:47:27,042 --> 00:47:28,792 had a bet with him. 708 00:47:29,375 --> 00:47:31,125 What bet did you have with him? 709 00:47:31,209 --> 00:47:33,000 He said he wanted to resign half year ago. 710 00:47:33,083 --> 00:47:34,626 I didn't let him leave. 711 00:47:34,709 --> 00:47:37,042 You can play chess with me. 712 00:47:37,125 --> 00:47:38,375 If you win you can leave, 713 00:47:38,459 --> 00:47:40,959 but if you lose you must buy me the whole day coffee. 714 00:47:41,000 --> 00:47:43,250 You can't leave before you pay me all the coffee. 715 00:47:43,334 --> 00:47:44,918 Why not allow him to quit? 716 00:47:45,375 --> 00:47:46,584 He is very smart. 717 00:47:47,375 --> 00:47:48,584 The police office needs him. 718 00:47:49,375 --> 00:47:50,667 Actually I... 719 00:47:50,751 --> 00:47:51,834 need him more. 720 00:47:56,250 --> 00:47:57,250 Here you are! 721 00:47:57,334 --> 00:47:58,167 For you! 722 00:47:58,250 --> 00:47:59,334 What is that? 723 00:47:59,417 --> 00:48:00,584 Several goldfish 724 00:48:00,667 --> 00:48:02,459 to make your home more vivid. 725 00:48:03,542 --> 00:48:04,709 Take them home! 726 00:48:04,792 --> 00:48:06,250 Why? Please take them. 727 00:48:06,334 --> 00:48:07,667 I'm afraid that one day I can't keep them alive, 728 00:48:07,751 --> 00:48:10,542 then I can't help dissect them. 729 00:48:12,834 --> 00:48:13,959 Let's go! 730 00:48:44,584 --> 00:48:46,042 At the beginning of my study in medical college, 731 00:48:46,626 --> 00:48:49,042 the dissection teacher told me that my hands are not flexible enough, 732 00:48:49,125 --> 00:48:50,375 cannot hold scalpel stably. 733 00:48:51,834 --> 00:48:53,667 Professor Zou introduced me 734 00:48:53,751 --> 00:48:54,959 to learn musical instrument playing. 735 00:48:56,125 --> 00:48:57,292 One year later, 736 00:48:57,918 --> 00:48:59,250 I became the most excellent student 737 00:48:59,918 --> 00:49:01,500 in the dissection class. 738 00:49:02,918 --> 00:49:04,250 I'm ready, 739 00:49:04,334 --> 00:49:05,250 please play a piece for me. 740 00:49:07,584 --> 00:49:09,083 Now according to my situation, 741 00:49:10,000 --> 00:49:12,709 it is more suitable to play Erhu. 742 00:49:12,792 --> 00:49:14,459 I beg you! 743 00:49:14,542 --> 00:49:17,000 Only play a piece, only a piece, OK? 744 00:49:17,709 --> 00:49:19,250 Now I am blind. 745 00:49:19,334 --> 00:49:20,792 My hands are off the scalpels. 746 00:49:21,334 --> 00:49:24,417 I'm not really in good mood to play the instrument. 747 00:49:42,709 --> 00:49:44,500 Let me be your eyes, 748 00:49:45,125 --> 00:49:46,083 OK? 749 00:50:05,918 --> 00:50:08,083 Wounds are all on one side, 750 00:50:08,167 --> 00:50:10,334 multi-rib-fracture on chest. 751 00:50:10,417 --> 00:50:11,584 Interior wounds are more serious than exterior, 752 00:50:11,667 --> 00:50:12,876 one side with more damages. 753 00:50:12,959 --> 00:50:14,876 All wounds happened at one time. 754 00:50:14,959 --> 00:50:17,125 The wounds are serious, not caused by fighting. 755 00:50:18,751 --> 00:50:20,542 Fit the character of high falling death. 756 00:50:20,626 --> 00:50:21,751 Go ahead. 757 00:50:22,417 --> 00:50:24,918 Partial scratches on hands and legs, 758 00:50:24,999 --> 00:50:27,375 Serious closed fracture on left leg. 759 00:50:27,999 --> 00:50:29,000 Anything else? 760 00:50:30,042 --> 00:50:31,250 Yes, 761 00:50:34,792 --> 00:50:36,125 His left foot, 762 00:50:36,209 --> 00:50:37,751 short of two toes. 763 00:50:39,167 --> 00:50:40,918 Ruan Kai Yuan was also short of toes. 764 00:51:01,709 --> 00:51:05,209 The toe scars of Kou Yong and Ruan Kai Yuan are the same. 765 00:51:05,292 --> 00:51:06,667 The same scars, 766 00:51:06,751 --> 00:51:08,250 and seaming them with the same method. 767 00:51:08,834 --> 00:51:10,999 It is very possible that the same doctor 768 00:51:11,459 --> 00:51:12,792 seamed the wounds for them. 769 00:51:12,876 --> 00:51:15,000 According to the wound healing situation, 770 00:51:15,792 --> 00:51:17,375 at least more than ten years old of the wound. 771 00:51:21,999 --> 00:51:24,250 Kou Yong and Ruan Kai Yuan knew each other long time ago. 772 00:51:24,334 --> 00:51:26,375 Incomplete toes, 773 00:51:26,459 --> 00:51:27,584 There are three possibilities. 774 00:51:28,292 --> 00:51:30,500 No. 1, collective trample. 775 00:51:30,999 --> 00:51:33,292 No.2, major accident in special industry. 776 00:51:33,375 --> 00:51:36,626 No.3, collective frostbite of mountain climbers. 777 00:51:37,083 --> 00:51:38,375 The scope is narrowed a lot now. 778 00:51:38,459 --> 00:51:39,709 We should find the clues. 779 00:51:39,792 --> 00:51:40,999 Give all the clues 780 00:51:41,042 --> 00:51:42,500 to Lin Tao. 781 00:51:43,083 --> 00:51:44,334 He is right, 782 00:51:44,417 --> 00:51:45,542 cracking criminal cases 783 00:51:45,626 --> 00:51:47,959 is not the duty of our inspection section. 784 00:51:59,751 --> 00:52:01,167 Bro Tao, Bro Tao. 785 00:52:09,125 --> 00:52:10,626 Jia Jia. 786 00:52:10,709 --> 00:52:11,918 How can you come here? 787 00:52:13,667 --> 00:52:15,334 I need your help for something. 788 00:52:15,417 --> 00:52:17,626 Just tell me, we work together. 789 00:52:18,667 --> 00:52:20,959 My boss and I have reinspected Kou Yong's cadaver, 790 00:52:21,000 --> 00:52:22,500 and found out that actually they were... 791 00:52:22,584 --> 00:52:23,417 Hold on. 792 00:52:24,918 --> 00:52:26,834 You have rechecked Kou Yong's body, 793 00:52:27,667 --> 00:52:29,876 hasn't the case been closed? 794 00:52:30,459 --> 00:52:33,125 But we haven't made the declaration, have we? 795 00:52:33,209 --> 00:52:34,292 So... 796 00:52:34,375 --> 00:52:35,292 So Qin Ming dragged you to recheck it. 797 00:52:35,375 --> 00:52:36,542 No, no. 798 00:52:36,626 --> 00:52:38,083 I dragged him to do it. 799 00:52:38,709 --> 00:52:39,792 Jia Jia. 800 00:52:39,876 --> 00:52:41,292 What the hell is happening about this issue? 801 00:52:41,375 --> 00:52:42,751 As we all know, 802 00:52:42,834 --> 00:52:44,626 if Qin Ming keeps violating disciplines, 803 00:52:44,709 --> 00:52:45,542 he will be punished. 804 00:52:52,876 --> 00:52:54,083 I'm saying so just to protect you 805 00:52:54,999 --> 00:52:56,083 and protect him. 806 00:52:58,167 --> 00:52:59,459 I see, Chief Lin. 807 00:53:00,417 --> 00:53:02,125 Sorry, having bothered you! 808 00:53:15,751 --> 00:53:16,876 Jia... 809 00:53:17,542 --> 00:53:19,000 Hello. 810 00:53:19,083 --> 00:53:20,834 This is Kou Yong's medical insurance document which you need. 811 00:53:24,999 --> 00:53:26,250 Today's coffee for boss. 812 00:53:30,999 --> 00:53:33,334 I knew you had a bet with boss, 813 00:53:34,209 --> 00:53:35,459 but if you really want to leave, 814 00:53:35,542 --> 00:53:36,751 he cannot stop you, 815 00:53:37,375 --> 00:53:38,709 he will not block you. 816 00:53:39,626 --> 00:53:40,751 If I leave, 817 00:53:40,834 --> 00:53:42,375 what if you can't hold up, who helps you? 818 00:53:43,209 --> 00:53:45,209 So I stay to accompany you, my little sprout. 819 00:53:47,375 --> 00:53:49,292 In Kou Yong's medical insurance file, 820 00:53:49,375 --> 00:53:51,125 I found a clue. 821 00:53:52,292 --> 00:53:53,876 I didn't tell anyone, 822 00:53:54,334 --> 00:53:55,667 including my master-workmate. 823 00:53:57,250 --> 00:54:00,125 I have told you that I would like to be your eyes, 824 00:54:01,042 --> 00:54:04,500 to search the brightness that you can't see for the time being. 825 00:54:05,709 --> 00:54:08,167 Da Bao, I will take some days off, going out for a holiday. 826 00:54:08,250 --> 00:54:09,999 Please look after boss for me. 827 00:54:10,042 --> 00:54:12,209 OK, enjoy your holiday! 828 00:54:12,292 --> 00:54:13,417 My little sprout. 829 00:54:39,584 --> 00:54:40,667 Jia Jia! 830 00:54:42,125 --> 00:54:43,334 Jia Jia! 831 00:54:45,250 --> 00:54:46,292 Jia Jia! 832 00:54:56,500 --> 00:54:58,250 Jia Jia! 833 00:56:09,417 --> 00:56:10,500 Thanks! 834 00:56:12,584 --> 00:56:14,626 Da Bao, your call is coming on right time. 835 00:56:14,709 --> 00:56:15,959 I tell you a good news. 836 00:56:16,000 --> 00:56:17,626 I restore my eyesight. 837 00:56:18,375 --> 00:56:20,375 So many days resting at home, 838 00:56:20,459 --> 00:56:22,209 finally I'm able to work on the site again, great! 839 00:56:22,292 --> 00:56:23,292 Good! 840 00:56:23,375 --> 00:56:24,459 I'm coming! 841 00:56:35,083 --> 00:56:36,626 Da Bao, I'm on the site. 842 00:56:37,167 --> 00:56:38,167 Where are you? 843 00:56:38,250 --> 00:56:39,167 I... 844 00:56:40,542 --> 00:56:41,626 Da Bao. 845 00:56:44,999 --> 00:56:45,999 Da Bao. 846 00:58:03,459 --> 00:58:08,709 Boss, do you think there is spirit in the world? 847 00:58:14,542 --> 00:58:17,584 Let me be your eyes, OK? 848 00:58:18,999 --> 00:58:20,209 Master-workmate! 849 00:58:20,792 --> 00:58:25,834 Boss! Master-workmate! 850 00:58:43,042 --> 00:58:44,459 Body surface inspection, 851 00:58:45,375 --> 00:58:46,542 start now. 852 00:58:46,626 --> 00:58:47,792 Exposed portion of body 853 00:58:48,834 --> 00:58:50,083 no scratching, 854 00:58:50,584 --> 00:58:53,083 no grappling or struggling traces. 855 00:58:53,167 --> 00:58:54,834 Obviously she had passed out 856 00:58:54,918 --> 00:58:56,417 before being drowned in water. 857 00:59:15,292 --> 00:59:16,667 Skin whitened due to the shortage of oxygen. 858 00:59:17,626 --> 00:59:18,584 Finger nail, 859 00:59:19,209 --> 00:59:20,292 lips... 860 00:59:20,375 --> 00:59:21,542 are in green violet. 861 00:59:23,250 --> 00:59:24,834 Obvious drowning traces. 862 00:59:38,751 --> 00:59:41,167 Why did you let Jia Jia go to investigate the case? 863 00:59:44,459 --> 00:59:47,709 She wouldn't die... 864 00:59:49,751 --> 00:59:51,292 She wouldn't die if her boss were not you. 865 00:59:55,999 --> 00:59:57,250 What murderer? 866 00:59:57,334 --> 00:59:58,459 What truth? 867 00:59:58,542 --> 01:00:00,042 You are the murderer. 868 01:00:01,083 --> 01:00:02,417 This is only a preliminary inspection, 869 01:00:03,042 --> 01:00:05,125 we can not tell it is accidental death. 870 01:00:05,751 --> 01:00:07,709 We still need the body dissection as the next step. 871 01:00:29,959 --> 01:00:31,626 Hasn't the case been closed? 872 01:00:32,876 --> 01:00:34,083 I see, Chief Lin. 873 01:00:35,542 --> 01:00:36,876 Sorry, having bothered you! 874 01:00:47,250 --> 01:00:49,792 You two stay away from this case, 875 01:00:49,876 --> 01:00:52,751 I will get north-city forensic doctor and police to deal with it. 876 01:02:21,834 --> 01:02:23,584 Little sprout! 877 01:02:28,959 --> 01:02:30,125 If you can't hold up, 878 01:02:30,709 --> 01:02:32,042 please stay away from this case too. 879 01:02:32,709 --> 01:02:33,792 I accompany her. 880 01:02:34,459 --> 01:02:36,375 She is not frightened if someone she knows is here. 881 01:02:38,584 --> 01:02:39,626 Right? 882 01:02:41,334 --> 01:02:42,292 Let's start, 883 01:02:44,876 --> 01:02:45,999 Hold on! 884 01:02:48,667 --> 01:02:50,250 Let me do 885 01:02:50,334 --> 01:02:51,459 this dissection. 886 01:03:23,959 --> 01:03:26,667 I'm ready, please play a piece for me! 887 01:03:27,167 --> 01:03:30,999 I beg you, only a piece, only a piece, OK? 888 01:03:36,959 --> 01:03:40,083 Today I finally become a internship forensic doctor, 889 01:03:41,125 --> 01:03:43,000 I think I am very happy, 890 01:03:43,876 --> 01:03:45,834 because I can be close to him, 891 01:03:46,792 --> 01:03:50,125 to breathe the air within a square kilometer with him. 892 01:03:50,999 --> 01:03:52,417 I am almost ravished with joys. 893 01:03:56,167 --> 01:03:58,125 But when I get closer to him, 894 01:03:58,209 --> 01:04:00,500 I found things are not going smoothly as I expected, 895 01:04:01,042 --> 01:04:02,709 he is sarcastic 896 01:04:02,792 --> 01:04:04,375 and harsh. 897 01:04:05,209 --> 01:04:06,459 Can you throw up a bit far away? 898 01:04:06,959 --> 01:04:08,375 Don't contaminate the crime scene. 899 01:04:09,417 --> 01:04:11,626 He lectures students strictly. 900 01:04:12,792 --> 01:04:14,250 How could you misremember it? 901 01:04:14,334 --> 01:04:16,334 Maybe you think it is a small mistake, 902 01:04:16,417 --> 01:04:17,250 but I'm telling you 903 01:04:17,334 --> 01:04:19,667 usually these small mistakes can change whole life of a person. 904 01:04:19,751 --> 01:04:21,125 Take it and change it! 905 01:04:21,209 --> 01:04:23,542 This is far away from the image of 906 01:04:23,626 --> 01:04:25,375 a great spirit style I adore. 907 01:04:42,584 --> 01:04:43,834 But sometimes, 908 01:04:44,542 --> 01:04:46,250 he is so lonely 909 01:04:47,042 --> 01:04:48,876 that I feel pains in my heart, 910 01:04:51,042 --> 01:04:54,626 I want to accompany him all the time. 911 01:04:58,667 --> 01:05:00,876 There is always a moment 912 01:05:00,959 --> 01:05:04,042 when we have to make a choice in our lives. 913 01:05:04,125 --> 01:05:05,709 You may go to Hui Xi Hospital, 914 01:05:05,792 --> 01:05:06,959 Bright future! 915 01:05:07,417 --> 01:05:08,959 Why do you stay here as a forensic doctor? 916 01:05:11,751 --> 01:05:13,167 Because... 917 01:05:13,250 --> 01:05:14,542 I like here. 918 01:05:15,751 --> 01:05:16,876 Commendable! 919 01:05:17,792 --> 01:05:19,000 Because I like here. 920 01:05:19,999 --> 01:05:22,292 This my true answer. 921 01:05:23,500 --> 01:05:25,667 Do you understand the meaning? 922 01:06:21,167 --> 01:06:22,250 Boss! 923 01:06:23,584 --> 01:06:24,751 You told me that 924 01:06:26,042 --> 01:06:30,667 human is actually the cell-aggregations of 925 01:06:30,751 --> 01:06:32,209 glucolipoprotein, water and inorganic minerals. 926 01:06:34,000 --> 01:06:35,083 Action now! 927 01:06:36,709 --> 01:06:39,042 to find the truth you are looking for the whole lifetime. 928 01:06:40,209 --> 01:06:41,334 If I find the truth, 929 01:06:44,292 --> 01:06:45,500 Can you come back? 930 01:06:47,999 --> 01:06:49,042 Do you remember 931 01:06:49,125 --> 01:06:53,042 the bet San Mao, Gu Long and Ni Kuang had? 932 01:06:55,584 --> 01:06:56,834 I did it. 933 01:06:59,375 --> 01:07:00,918 I have kept my promise. 934 01:07:07,417 --> 01:07:08,500 I got it. 935 01:07:09,584 --> 01:07:11,042 Without distractions, 936 01:07:11,626 --> 01:07:12,709 at this moment, 937 01:07:13,500 --> 01:07:14,709 you are a knife. 938 01:07:48,334 --> 01:07:51,000 This is the fish scale found in Jia Jia's throat, 939 01:07:51,083 --> 01:07:53,792 which is from a kind of goldfish named telescope goldfish. 940 01:07:54,709 --> 01:07:55,918 But the problem is, 941 01:07:57,292 --> 01:07:59,417 the fish do not live in river. 942 01:08:00,459 --> 01:08:02,584 So your conclusion is... 943 01:08:02,667 --> 01:08:03,834 We have no conclusion. 944 01:08:03,918 --> 01:08:05,584 What do you mean "no conclusion"? 945 01:08:09,042 --> 01:08:10,000 Where is Qin Ming? 946 01:08:12,999 --> 01:08:14,250 He went on annual holiday. 947 01:08:15,626 --> 01:08:16,751 I want to call him to come here now. 948 01:08:16,834 --> 01:08:19,000 Lin, cool down! 949 01:08:19,626 --> 01:08:21,125 He has been working in the police office for 7 years 950 01:08:21,209 --> 01:08:23,125 without a single day off. 951 01:08:23,209 --> 01:08:24,626 Now let him have a good rest. 952 01:08:51,792 --> 01:08:54,459 "Resection of frostbite toes" 953 01:08:54,542 --> 01:08:57,042 Take medicine on time! 954 01:08:57,125 --> 01:08:58,918 We chat while we take a walk. 955 01:09:00,000 --> 01:09:01,542 More than a dozen years ago, 956 01:09:01,626 --> 01:09:03,000 there was the heaviest snow in one hundred years 957 01:09:03,083 --> 01:09:04,542 in this area. 958 01:09:05,459 --> 01:09:07,125 Many people were stranded, 959 01:09:07,209 --> 01:09:09,792 it took half a month for rescuers to dig a road 960 01:09:09,876 --> 01:09:11,584 with day and night effort. 961 01:09:12,876 --> 01:09:14,500 Unfortunately, 962 01:09:14,584 --> 01:09:16,375 many people were frozen to death. 963 01:09:17,584 --> 01:09:18,834 However, 964 01:09:19,375 --> 01:09:21,709 five people survived. 965 01:09:21,792 --> 01:09:23,292 It is a miracle! 966 01:09:24,709 --> 01:09:26,792 I cut off the toes of these two men that year, 967 01:09:26,876 --> 01:09:28,042 these two men, 968 01:09:28,876 --> 01:09:31,667 their names are Kou Yong and Ruan Kai Yuan. 969 01:09:31,751 --> 01:09:32,918 He is Tang Qian. 970 01:09:34,334 --> 01:09:36,626 He came back once six years ago, 971 01:09:37,417 --> 01:09:40,584 he spent long time praying and crawling 972 01:09:40,667 --> 01:09:41,959 along the mountain road. 973 01:09:42,000 --> 01:09:45,000 He died soon after he returned. 974 01:09:45,083 --> 01:09:46,209 How did he die? 975 01:09:46,292 --> 01:09:47,459 Homicide? 976 01:09:47,542 --> 01:09:48,834 Liver failure. 977 01:09:50,959 --> 01:09:52,083 Liver failure. 978 01:09:57,334 --> 01:09:59,626 Last time the girl Jia Jia 979 01:09:59,709 --> 01:10:01,500 asked the same question. 980 01:10:01,584 --> 01:10:03,792 Why doesn't she come with you this time? 981 01:10:07,999 --> 01:10:09,042 She is resting. 982 01:10:09,626 --> 01:10:15,000 "I'm arriving in another place" 983 01:10:22,375 --> 01:10:28,792 "Saw my hometown golden color" 984 01:10:32,834 --> 01:10:38,751 "Remind me of my golden girl" 985 01:10:42,083 --> 01:10:44,250 For these two years, we have been inviting many experts 986 01:10:44,334 --> 01:10:45,959 to investigate, but no result. 987 01:10:46,000 --> 01:10:47,918 No way to prove the homicide, 988 01:10:47,999 --> 01:10:49,417 so we still keep it now. 989 01:10:51,876 --> 01:10:53,834 He must be an IT engineer, right? 990 01:10:53,918 --> 01:10:54,959 Astonishing! 991 01:10:55,000 --> 01:10:56,167 How do you know that? 992 01:10:56,250 --> 01:10:57,375 Cervical vertebra bent forward, 993 01:10:57,459 --> 01:10:59,083 Both hands wrist joints warped outward, 994 01:10:59,167 --> 01:11:00,751 callus on inner side of thumb, 995 01:11:00,834 --> 01:11:02,542 muscle degeneration on his legs. 996 01:11:03,709 --> 01:11:04,834 Specialist! 997 01:11:04,918 --> 01:11:05,918 And... 998 01:11:06,417 --> 01:11:07,876 What do you think these are? 999 01:11:12,542 --> 01:11:14,000 Difficult? 1000 01:11:14,083 --> 01:11:15,334 These are his lungs. 1001 01:11:15,417 --> 01:11:17,292 This IT engineer continuously overworked for several nights, 1002 01:11:17,375 --> 01:11:19,083 and died on the way home. 1003 01:11:19,167 --> 01:11:20,834 The lungs turned into a stuff like this. 1004 01:11:20,918 --> 01:11:22,959 No body surface scratches. 1005 01:11:23,709 --> 01:11:26,250 Office working class had panicked over this incident, 1006 01:11:26,334 --> 01:11:27,918 gossiping that he died of hard work, 1007 01:11:27,999 --> 01:11:29,083 too much extra work 1008 01:11:29,167 --> 01:11:30,292 makes the lungs explode. 1009 01:11:33,584 --> 01:11:35,125 After escaping from the heavy snow, 1010 01:11:35,209 --> 01:11:36,959 my son went mad. 1011 01:11:37,000 --> 01:11:38,918 The most regretful thing in my life 1012 01:11:38,999 --> 01:11:40,834 is to ask my son to learn drawing. 1013 01:11:41,417 --> 01:11:43,959 That year, he was falling love with the girl, 1014 01:11:44,000 --> 01:11:46,334 determined to be her assistant. 1015 01:11:46,417 --> 01:11:48,542 and followed her to the snow mountain. 1016 01:11:48,626 --> 01:11:50,083 Who is that girl? 1017 01:11:51,125 --> 01:11:52,918 She is a painter, 1018 01:11:53,417 --> 01:11:54,709 Bai Hua Wei. 1019 01:11:54,792 --> 01:11:55,709 Bai Hua Wei. 1020 01:11:56,167 --> 01:11:59,876 Bai Hua Wei. 1021 01:12:01,083 --> 01:12:02,167 My son! 1022 01:12:02,834 --> 01:12:04,209 We will be punished in the end. 1023 01:12:04,292 --> 01:12:06,000 Retribution! 1024 01:12:08,292 --> 01:12:10,792 No, punishment! 1025 01:12:10,876 --> 01:12:12,876 Punishment! 1026 01:12:54,000 --> 01:12:57,542 Connections are hiding behind all the puzzlement. 1027 01:12:58,876 --> 01:13:00,417 Just like magic cubes. 1028 01:13:01,209 --> 01:13:03,125 No way to restore panel by panel, 1029 01:13:03,876 --> 01:13:06,459 only when we jumble it up and decode, 1030 01:13:07,999 --> 01:13:11,709 we can see the complete truth, 1031 01:13:31,626 --> 01:13:33,999 I almost used up the last breath of oxygen, 1032 01:13:34,751 --> 01:13:36,792 to approach you unlimitedly, 1033 01:13:37,959 --> 01:13:39,751 to ask myself unlimitedly, 1034 01:13:41,292 --> 01:13:43,417 maybe only when we are close to death, 1035 01:13:44,209 --> 01:13:48,334 we can see the glimmer which is tough to find. 1036 01:14:54,209 --> 01:14:55,459 Master Mom! 1037 01:14:56,083 --> 01:14:57,167 Qin Ming! 1038 01:14:57,250 --> 01:14:58,792 Are you going to travel? 1039 01:14:59,500 --> 01:15:01,125 Our emigration schedule has been figured out. 1040 01:15:01,209 --> 01:15:02,042 A visit to Canada. 1041 01:15:02,125 --> 01:15:03,375 Great, congratulations! 1042 01:15:05,125 --> 01:15:06,292 Teacher, 1043 01:15:06,375 --> 01:15:07,999 I need to learn something from you, 1044 01:15:08,042 --> 01:15:09,542 I won't take long. 1045 01:15:10,417 --> 01:15:11,584 Go, 1046 01:15:11,667 --> 01:15:13,083 go to airport, and wait there for me. 1047 01:15:14,584 --> 01:15:16,876 Qin Ming must have met a tough question. 1048 01:15:16,959 --> 01:15:17,834 He needs my help. 1049 01:15:17,918 --> 01:15:19,000 Hurry up! I'm waiting for you. 1050 01:15:20,959 --> 01:15:22,292 Come, get on! Be careful! 1051 01:15:33,542 --> 01:15:35,250 The name of this picture is "Lunch". 1052 01:15:36,292 --> 01:15:37,751 Although it is not even 1053 01:15:37,834 --> 01:15:39,042 one millionth of Monet painting's value, 1054 01:15:40,250 --> 01:15:42,500 it is my most beautiful lunch in my heart. 1055 01:15:46,250 --> 01:15:48,000 Now it is time to answer your question, 1056 01:15:48,083 --> 01:15:49,125 please talk. 1057 01:15:49,209 --> 01:15:50,999 During your pharmacology lecture, 1058 01:15:51,042 --> 01:15:52,626 you displayed several cases, 1059 01:15:52,709 --> 01:15:54,626 patients age 50 to 60, 1060 01:15:54,709 --> 01:15:56,334 syncope, coming to see a doctor. 1061 01:15:56,417 --> 01:15:58,500 After injection of 40 milligrams of ATP, 1062 01:15:58,584 --> 01:16:00,125 heavy sweat and cramps, 1063 01:16:00,209 --> 01:16:02,000 cardiac arrest and died. 1064 01:16:02,083 --> 01:16:05,459 The cause of the death is overdose injection of ATP, 1065 01:16:05,542 --> 01:16:07,375 leading to sinus arrest, 1066 01:16:07,459 --> 01:16:09,667 This is medical negligence due to improper medicine usage. 1067 01:16:11,834 --> 01:16:14,709 ATP is essential in our body, 1068 01:16:14,792 --> 01:16:16,542 but if overdose, 1069 01:16:16,626 --> 01:16:18,876 medicine turns into poison. 1070 01:16:18,959 --> 01:16:22,209 Especially for Ruan Kai Yuan, with heart disease. 1071 01:16:23,250 --> 01:16:24,584 My question is... 1072 01:16:24,667 --> 01:16:27,500 Why did he inject himself ATP when 1073 01:16:27,584 --> 01:16:30,000 he knew he had had heart disease? 1074 01:16:32,626 --> 01:16:34,500 I don't think he did it, 1075 01:16:34,584 --> 01:16:35,626 that should have been done 1076 01:16:35,709 --> 01:16:37,042 by the murderer. 1077 01:16:38,709 --> 01:16:40,709 I found an unknown chemical 1078 01:16:40,792 --> 01:16:41,959 in Ruan Kai Yuan's body. 1079 01:16:42,667 --> 01:16:43,834 After our test, 1080 01:16:43,918 --> 01:16:46,584 we found that it was a new medicine invented eight years ago, 1081 01:16:46,667 --> 01:16:47,999 designed to cure depression. 1082 01:16:48,584 --> 01:16:51,292 It has a unique name, 1083 01:16:52,417 --> 01:16:53,667 Daydream. 1084 01:16:53,751 --> 01:16:54,709 Daydream. 1085 01:16:54,792 --> 01:16:55,876 Yes. 1086 01:16:57,125 --> 01:16:58,417 Sounds very beautiful. 1087 01:16:59,209 --> 01:17:01,125 Normally, more beautiful stuff 1088 01:17:01,918 --> 01:17:03,334 has more toxin. 1089 01:17:04,083 --> 01:17:06,500 During the Phase One clinical test, Daydream was found 1090 01:17:06,584 --> 01:17:08,751 having serious side-effect leading to congestive heart failure. 1091 01:17:08,834 --> 01:17:10,417 Later it was banned. 1092 01:17:10,500 --> 01:17:12,375 It has never entered medical market. 1093 01:17:13,292 --> 01:17:15,334 The murderer must have known its side-effect, 1094 01:17:15,417 --> 01:17:18,209 so the murderer mixed it with ATP 1095 01:17:18,292 --> 01:17:19,918 and inject into Ruan Kai Yuan's body 1096 01:17:20,375 --> 01:17:23,417 to ensure let him die immediately. 1097 01:17:24,834 --> 01:17:26,334 My second question is... 1098 01:17:26,999 --> 01:17:29,709 Where did the murderer get the Daydream? 1099 01:17:40,500 --> 01:17:42,334 Long time no clinical practice, 1100 01:17:43,000 --> 01:17:45,792 never heard of this new medicine. 1101 01:17:47,876 --> 01:17:49,709 Maybe you have forgotten it, 1102 01:17:49,792 --> 01:17:52,000 our college was one of the Phase One 1103 01:17:52,083 --> 01:17:53,876 clinical test cooperative units, 1104 01:17:54,959 --> 01:17:57,375 and you did join this project too. 1105 01:17:59,292 --> 01:18:00,834 According to my analysis, 1106 01:18:00,918 --> 01:18:04,876 there is relation between Ruan Kai Yuan and Kou Yong. 1107 01:18:11,083 --> 01:18:13,375 Did we promise that 1108 01:18:13,459 --> 01:18:15,083 we will never ask for anything from each other? 1109 01:18:15,167 --> 01:18:16,834 We cut off our relationship. 1110 01:18:19,042 --> 01:18:20,792 Now you come to me, 1111 01:18:21,459 --> 01:18:22,792 What do you want? 1112 01:18:30,250 --> 01:18:32,834 Even your lighter is golden, 1113 01:18:32,918 --> 01:18:34,709 but I have no money for food. 1114 01:18:38,709 --> 01:18:40,667 Do you want to blackmail me? 1115 01:18:40,751 --> 01:18:42,000 This is my wharf. 1116 01:18:42,083 --> 01:18:43,542 Do you think those bodyguards 1117 01:18:43,626 --> 01:18:44,876 I hire are useless? 1118 01:18:53,792 --> 01:18:54,918 It is not over. 1119 01:18:55,667 --> 01:18:56,999 Please prepare the money. 1120 01:18:58,459 --> 01:19:01,000 Ruan Kai Yuan is held in Kou Yong's hand, 1121 01:19:01,083 --> 01:19:03,959 Kou Yong just wanted to blackmail him. 1122 01:19:04,000 --> 01:19:05,375 No intention to kill him. 1123 01:19:10,751 --> 01:19:12,876 Later the real murderer emerged. 1124 01:19:15,542 --> 01:19:17,083 The murderer injected him 1125 01:19:17,167 --> 01:19:19,250 the mixture of ATP and Daydream. 1126 01:19:19,918 --> 01:19:21,000 Help! 1127 01:19:21,083 --> 01:19:22,626 Thought that nobody would find a trace. 1128 01:19:28,250 --> 01:19:31,417 What we think interesting is God played a joke. 1129 01:19:32,083 --> 01:19:34,500 Ruan Kai Yuan had signed the body-donation contract, 1130 01:19:34,584 --> 01:19:37,542 and his body was sent to our medical school, 1131 01:19:39,375 --> 01:19:42,667 from that moment, he was like a spirit 1132 01:19:42,751 --> 01:19:44,834 staring at you in the formalin, 1133 01:19:45,375 --> 01:19:48,626 disturbing your heart. 1134 01:19:49,876 --> 01:19:52,042 And the next victim killed by you was Zhang Jian. 1135 01:19:53,000 --> 01:19:54,167 Don't worry! 1136 01:19:54,876 --> 01:19:56,042 I'll settle it down soon. 1137 01:19:57,459 --> 01:19:58,876 Extra work everyday, 1138 01:19:58,959 --> 01:20:00,667 and no salary raise. 1139 01:20:01,375 --> 01:20:02,709 Want to let me die? 1140 01:20:02,792 --> 01:20:04,167 Then, just go to die! 1141 01:20:07,876 --> 01:20:09,959 You made him inhale liquid nitrogen, 1142 01:20:10,000 --> 01:20:11,918 his lungs quickly froze. 1143 01:20:11,999 --> 01:20:13,125 He was suffocated to death. 1144 01:20:15,083 --> 01:20:17,250 His incisor was broken during the struggling. 1145 01:20:22,209 --> 01:20:23,500 For the next six years, 1146 01:20:23,584 --> 01:20:25,250 you hadn't had a chance to eliminate Kou Yong. 1147 01:20:25,834 --> 01:20:27,584 Until that rainy night, 1148 01:20:27,667 --> 01:20:30,083 you followed me to rooftop. 1149 01:20:31,876 --> 01:20:35,125 As Kou Yong's whole attention was on me, 1150 01:20:35,209 --> 01:20:37,500 and I lost my eyesight at that time. 1151 01:20:37,584 --> 01:20:38,751 For you, 1152 01:20:39,209 --> 01:20:42,542 it was a very good opportunity. 1153 01:20:46,500 --> 01:20:47,959 My last question is... 1154 01:20:51,000 --> 01:20:52,292 Why did you do all those things? 1155 01:20:54,417 --> 01:20:55,918 For Bai Hua Wei? 1156 01:21:16,292 --> 01:21:17,584 I told you, 1157 01:21:18,751 --> 01:21:20,959 Who is fish, who is fisherman, 1158 01:21:22,125 --> 01:21:23,375 still hard to tell. 1159 01:21:50,584 --> 01:21:52,667 Since you have mentioned her name, 1160 01:21:53,459 --> 01:21:55,375 let me show you, 1161 01:21:58,334 --> 01:21:59,709 here is her painting studio, 1162 01:22:01,542 --> 01:22:02,584 for sixteen years 1163 01:22:03,250 --> 01:22:05,125 the whole world has forgotten her. 1164 01:22:07,500 --> 01:22:08,876 What happened? 1165 01:22:10,584 --> 01:22:12,792 The story has been buried in my heart for 6 years. 1166 01:22:13,709 --> 01:22:14,792 Nobody could tell, 1167 01:22:16,292 --> 01:22:17,584 nobody could understand. 1168 01:22:18,751 --> 01:22:21,209 I was chosen as a professor 16 years ago, 1169 01:22:21,959 --> 01:22:23,417 just in that year, 1170 01:22:24,292 --> 01:22:26,751 I engaged with my girlfriend Bai Hua Wei. 1171 01:22:27,375 --> 01:22:30,083 Double happiness, family and career, 1172 01:22:32,751 --> 01:22:34,834 the happiest 1173 01:22:36,042 --> 01:22:37,667 and the most fortunate year in my life. 1174 01:22:44,125 --> 01:22:46,375 In here, Hua Wei taught me how to paint, 1175 01:22:48,375 --> 01:22:50,959 she was beautiful and intelligent, 1176 01:22:51,876 --> 01:22:53,876 and she loved painting outdoor in different places. 1177 01:22:55,584 --> 01:22:57,667 That time she wanted to go to Tibet to draw, 1178 01:22:58,751 --> 01:23:01,375 but I had to lecture, I couldn't accompany her. 1179 01:23:02,459 --> 01:23:05,834 This outdoor painting changed our fates forever. 1180 01:23:18,626 --> 01:23:22,999 During the early summer, outdoor painting in Tibet, 1181 01:23:23,042 --> 01:23:25,083 Bai Hua Wei and her assistant encountered 1182 01:23:25,167 --> 01:23:26,751 a heavy snow storm, 1183 01:23:29,667 --> 01:23:30,667 Get up! 1184 01:23:31,584 --> 01:23:32,667 even after the snow, 1185 01:23:32,751 --> 01:23:34,999 I still couldn't find her remains, 1186 01:23:36,083 --> 01:23:39,876 I had suffered for ten years because of losing her. 1187 01:23:40,999 --> 01:23:43,876 One day I received a letter, 1188 01:23:44,792 --> 01:23:47,292 I still remember each word 1189 01:23:47,375 --> 01:23:49,292 in the letter clearly till now. 1190 01:23:49,375 --> 01:23:51,375 Pains penetrating deeply in my heart. 1191 01:23:51,999 --> 01:23:53,667 The writer of the letter was Tang Qian, 1192 01:23:54,542 --> 01:23:55,959 He had got liver failure, 1193 01:23:56,500 --> 01:23:59,626 He had a confession in the end of his life. 1194 01:23:59,709 --> 01:24:02,417 Hope to have soul calmness. 1195 01:24:02,500 --> 01:24:03,709 His name was Tang Qian. 1196 01:24:03,792 --> 01:24:06,417 spent lots of time praying and crawling 1197 01:24:06,500 --> 01:24:07,334 along maintain roads. 1198 01:24:07,834 --> 01:24:10,000 He is longing for calmness. 1199 01:24:10,083 --> 01:24:12,500 But this letter made me lose my calmness completely, 1200 01:24:12,584 --> 01:24:15,042 Ten years' pain turned into a word. 1201 01:24:16,876 --> 01:24:18,042 Revenge! 1202 01:24:28,709 --> 01:24:31,459 The truth is that Bai Hua Wei didn't die of heavy snow. 1203 01:24:32,584 --> 01:24:34,459 She found a shelter. 1204 01:24:41,918 --> 01:24:44,250 There were four distressed people in the vehicle. 1205 01:24:45,375 --> 01:24:49,918 At the beginning, six of them, helped each other, 1206 01:24:49,999 --> 01:24:51,125 huddling to get warmness, 1207 01:24:51,209 --> 01:24:53,584 sharing the left food, 1208 01:24:53,667 --> 01:24:55,918 hoping to get rescued by rescuers. 1209 01:25:01,375 --> 01:25:03,000 But ten days passed, 1210 01:25:03,083 --> 01:25:04,375 running out of food, 1211 01:25:04,918 --> 01:25:06,959 still no rescuers. 1212 01:25:07,000 --> 01:25:11,083 Hunger, cold and despair were spreading. 1213 01:25:12,000 --> 01:25:15,834 The buried dark humanity was woken up in the vast snow field. 1214 01:25:22,792 --> 01:25:23,876 Please don't do it! 1215 01:25:26,709 --> 01:25:28,626 The last pack of food was missing, 1216 01:25:29,334 --> 01:25:32,417 Ruan Kai Yuan found it in Bai Hua Wei's bag. 1217 01:25:32,500 --> 01:25:33,834 You didn't take it? 1218 01:25:33,918 --> 01:25:35,709 I don't know why. 1219 01:25:35,792 --> 01:25:36,876 No. 1220 01:25:36,959 --> 01:25:38,042 Get out of here! 1221 01:25:38,125 --> 01:25:39,042 Get out of here! 1222 01:25:39,876 --> 01:25:41,167 Get out! 1223 01:25:43,250 --> 01:25:44,292 I don't want to leave! 1224 01:26:01,709 --> 01:26:02,751 No! 1225 01:26:04,999 --> 01:26:06,125 No! 1226 01:26:07,000 --> 01:26:08,542 You want to store the food, right? 1227 01:26:24,250 --> 01:26:27,417 In fact, Bai Hua Wei didn't steal the food. 1228 01:26:27,500 --> 01:26:29,584 Only because she had no strength to fight back 1229 01:26:29,667 --> 01:26:33,209 So she became the first displaced one in the food chain. 1230 01:26:33,292 --> 01:26:35,999 Less people, more food, 1231 01:26:36,042 --> 01:26:38,250 the rest people got more chances to survive, 1232 01:26:39,042 --> 01:26:42,876 What they need is only an excuse to cover the guilt. 1233 01:26:44,083 --> 01:26:45,542 Help! 1234 01:26:45,626 --> 01:26:46,709 Help! 1235 01:26:47,375 --> 01:26:48,999 Let me in! 1236 01:26:49,709 --> 01:26:51,417 I didn't steal! 1237 01:26:51,500 --> 01:26:52,999 It was not me! 1238 01:26:53,042 --> 01:26:56,042 Save my unborn baby! 1239 01:26:56,125 --> 01:26:58,000 Please save him! 1240 01:26:58,083 --> 01:27:00,167 We will be punished! 1241 01:27:00,876 --> 01:27:02,459 Help! 1242 01:27:03,417 --> 01:27:05,751 Please save the baby! 1243 01:27:40,125 --> 01:27:42,209 She didn't beg for herself, 1244 01:27:45,334 --> 01:27:48,918 instead, for her unborn baby. 1245 01:27:49,542 --> 01:27:50,459 Hua Wei. 1246 01:27:51,292 --> 01:27:53,292 This world disappointed you! 1247 01:27:59,709 --> 01:28:00,834 What do you think? 1248 01:28:01,792 --> 01:28:03,876 Hua Wei died from heavy snow, 1249 01:28:03,959 --> 01:28:05,292 or from humanity? 1250 01:28:05,918 --> 01:28:07,792 Shouldn't they be punished? 1251 01:28:08,876 --> 01:28:10,334 Shouldn't they be dead? 1252 01:28:15,626 --> 01:28:23,167 Mustn't I be angry? 1253 01:28:32,542 --> 01:28:35,417 You are a smart man. 1254 01:28:36,167 --> 01:28:37,751 But something you deduce in wrong way. 1255 01:28:38,459 --> 01:28:41,167 I did have chances to kill Kou Yong in the six years, 1256 01:28:57,584 --> 01:28:59,459 only because 1257 01:28:59,959 --> 01:29:01,000 she is just like Hua Wei, same tender, 1258 01:29:01,542 --> 01:29:02,500 same warm-hearted. 1259 01:29:03,083 --> 01:29:06,083 I was so eager to revenge, 1260 01:29:06,167 --> 01:29:07,459 but there was a moment, 1261 01:29:07,542 --> 01:29:09,042 when my heart was calmed down again, 1262 01:29:10,834 --> 01:29:12,000 I believe, 1263 01:29:12,083 --> 01:29:14,334 It was Hua Wei, who sent her to me to save my soul. 1264 01:29:14,417 --> 01:29:15,999 So I was determined to stop revenge. 1265 01:29:16,626 --> 01:29:18,125 Having a new life. 1266 01:29:19,375 --> 01:29:21,626 Three of us, a family, having lunch in the sun. 1267 01:29:22,584 --> 01:29:24,876 This is the life Hua Wei ever dreamed of, 1268 01:29:25,667 --> 01:29:28,083 She painted the life out, but could not fulfill the dream. 1269 01:29:28,792 --> 01:29:31,792 She gave the chance to me and Shu Li, 1270 01:29:33,709 --> 01:29:35,000 Shu Li has got pregnant. 1271 01:29:36,042 --> 01:29:37,500 The happiness in the dream... 1272 01:29:38,584 --> 01:29:39,792 is coming. 1273 01:29:42,918 --> 01:29:44,083 But you, 1274 01:29:45,125 --> 01:29:47,500 considered yourself always right and shouted in public. 1275 01:29:47,584 --> 01:29:48,876 "Call the police now!" 1276 01:29:50,626 --> 01:29:51,959 Just because of you, 1277 01:29:52,000 --> 01:29:54,125 my happiness which I have been longing for 16 years 1278 01:29:54,209 --> 01:29:56,834 suddenly was put on the verge of collapse. 1279 01:29:56,918 --> 01:29:59,542 And since you pressed hard on me, 1280 01:29:59,626 --> 01:30:03,375 so I decided to carry out this slaughter completely. 1281 01:30:05,542 --> 01:30:07,375 My best student, you, 1282 01:30:08,334 --> 01:30:10,709 only wanted to find the truth, ignoring justice. 1283 01:30:12,667 --> 01:30:13,834 Justice, 1284 01:30:16,792 --> 01:30:18,834 but why did you kill Jia Jia? 1285 01:30:21,125 --> 01:30:23,584 She was a kind-hearted girl, hurting nobody. 1286 01:30:26,959 --> 01:30:28,250 To my surprise! 1287 01:30:28,334 --> 01:30:30,167 Jia Jia went to Tibet to investigate the case. 1288 01:30:31,000 --> 01:30:33,709 and she found out there was a person named Hua Wei, 1289 01:30:33,792 --> 01:30:36,542 and ferreted out I am Hua Wei's fiance. 1290 01:30:37,334 --> 01:30:40,626 Jia Jia figured out the whole story frame with her female instinct. 1291 01:30:41,083 --> 01:30:42,375 She couldn't believe all these, 1292 01:30:42,459 --> 01:30:43,500 so she came to me for inquiry. 1293 01:30:50,709 --> 01:30:52,542 At the beginning, I didn't want to hurt her, 1294 01:30:53,209 --> 01:30:54,626 but Shu Li has got pregnant, 1295 01:30:55,083 --> 01:30:56,876 we're gonna have our baby. 1296 01:30:56,959 --> 01:30:58,083 So, sorry! 1297 01:30:58,751 --> 01:31:01,375 Even there is only a little chance, 1298 01:31:01,459 --> 01:31:06,042 I want to have the happiness which belonged to me 16 years ago. 1299 01:31:06,751 --> 01:31:08,334 I want to watch my baby coming to the world, 1300 01:31:09,167 --> 01:31:11,125 accompany my baby's growing, 1301 01:31:11,209 --> 01:31:13,584 and watch the happy lives of Shu Li and my baby. 1302 01:31:14,626 --> 01:31:16,584 There is still something you don't know about this whole story. 1303 01:31:19,334 --> 01:31:21,500 All the people were dead, 1304 01:31:21,584 --> 01:31:22,959 how could I know all of that? 1305 01:31:23,876 --> 01:31:24,959 Because... 1306 01:31:27,334 --> 01:31:28,876 each corpse... 1307 01:31:30,167 --> 01:31:31,667 can speak. 1308 01:31:33,375 --> 01:31:35,083 Tang Qian died of liver failure. 1309 01:31:35,667 --> 01:31:38,250 Under the extremely hungry condition, 1310 01:31:38,334 --> 01:31:39,959 he stole the turpentine 1311 01:31:40,000 --> 01:31:42,999 which Bai Hua Wei used as pigment dilution. 1312 01:31:43,042 --> 01:31:44,626 And he drank a bit from it everyday, 1313 01:31:44,709 --> 01:31:48,751 the chemical damaged his liver totally in those ten days. 1314 01:31:48,834 --> 01:31:50,375 In the next ten years, 1315 01:31:50,459 --> 01:31:53,042 everyday, he suffered from the sickness, 1316 01:31:54,334 --> 01:31:57,792 maybe this was the punishment for his guilt. 1317 01:32:00,459 --> 01:32:02,876 And Zhang Jian took away Bai Hua Wei's clothes, 1318 01:32:03,459 --> 01:32:06,459 he suffered from hunger and cold during the snow disaster. 1319 01:32:06,542 --> 01:32:09,042 Later on, he got serious PTSD (Post-Traumatic Stress Disorder). 1320 01:32:09,667 --> 01:32:11,083 From then on, 1321 01:32:11,792 --> 01:32:15,626 he felt cold even in hot August summer days. 1322 01:32:15,709 --> 01:32:17,250 And the fear of hunger, 1323 01:32:17,334 --> 01:32:19,751 forced him to eat more. 1324 01:32:20,334 --> 01:32:21,918 His weight 1325 01:32:21,999 --> 01:32:24,334 increased by more one hundred kilos. 1326 01:32:25,083 --> 01:32:26,250 For Kou Yong, 1327 01:32:26,792 --> 01:32:29,834 the experience became a nightmare haunted in his mind, 1328 01:32:30,334 --> 01:32:32,626 he got hallucination sometimes. 1329 01:32:37,667 --> 01:32:38,918 From then on, 1330 01:32:39,626 --> 01:32:40,999 he became very moody, 1331 01:32:41,042 --> 01:32:43,292 serious violence tendency arousing in his mind, 1332 01:32:46,999 --> 01:32:49,751 degraded from a champion to a security guard. 1333 01:32:50,250 --> 01:32:51,500 That rainy night, 1334 01:32:51,584 --> 01:32:53,792 he was pushed off the building by you. 1335 01:32:53,876 --> 01:32:55,834 Nightmare eventually ended! 1336 01:33:02,584 --> 01:33:04,000 According to you, 1337 01:33:05,334 --> 01:33:09,167 those who killed Bai Hua Wei are defensible. 1338 01:33:09,250 --> 01:33:11,125 I don't defend for them, 1339 01:33:12,083 --> 01:33:13,876 I just want to tell you... 1340 01:33:16,709 --> 01:33:18,542 Above truth is justice. 1341 01:33:18,626 --> 01:33:19,459 What is above justice? 1342 01:33:20,626 --> 01:33:22,083 There is something else, 1343 01:33:23,375 --> 01:33:25,000 that is heart of compassion. 1344 01:33:26,751 --> 01:33:28,292 They were aggressors, 1345 01:33:29,167 --> 01:33:30,918 and were victims too. 1346 01:33:32,375 --> 01:33:33,751 And you, 1347 01:33:34,999 --> 01:33:36,584 from a victim 1348 01:33:38,542 --> 01:33:39,999 turning into... 1349 01:33:40,459 --> 01:33:41,792 an aggressor. 1350 01:33:44,000 --> 01:33:45,500 Fine. 1351 01:33:47,083 --> 01:33:49,959 You are the God sitting high and watching people. 1352 01:33:52,584 --> 01:33:54,667 Will you have mercy on me? 1353 01:33:55,626 --> 01:33:57,292 I brought something for you. 1354 01:33:59,250 --> 01:34:01,125 It is in my coat outer pocket. 1355 01:34:13,292 --> 01:34:17,250 This is the mark I made on her nail before she set out, 1356 01:34:17,334 --> 01:34:19,375 Appointed to marry me after she comes back. 1357 01:34:22,042 --> 01:34:23,375 For 16 years, 1358 01:34:28,542 --> 01:34:29,959 this is what I get 1359 01:34:32,334 --> 01:34:33,792 from you 1360 01:34:34,999 --> 01:34:36,125 the only part of you! 1361 01:34:46,417 --> 01:34:47,584 Teacher I was wrong, 1362 01:34:48,459 --> 01:34:49,626 Qin Ming, 1363 01:34:50,125 --> 01:34:53,667 that year you wrote answer on wrong sheet, 1364 01:34:54,626 --> 01:34:57,209 I gave you rewriting chance, 1365 01:34:58,292 --> 01:34:59,584 Is it possible that 1366 01:35:01,751 --> 01:35:04,334 I will have a chance to rewrite? 1367 01:35:06,542 --> 01:35:08,375 But we can only live once. 1368 01:35:18,751 --> 01:35:21,167 If I were a man without burden, I would obey you. 1369 01:35:23,417 --> 01:35:25,751 But now I'm a husband of a lady, 1370 01:35:25,834 --> 01:35:26,959 a father of a baby. 1371 01:35:34,500 --> 01:35:35,584 Sorry! 1372 01:35:45,626 --> 01:35:47,125 You told me 1373 01:35:47,209 --> 01:35:49,375 Who is fish and who is fisherman, not yet know 1374 01:35:49,459 --> 01:35:50,292 until the last moment! 1375 01:35:52,209 --> 01:35:54,918 I found a trace of anesthetic in Jia Jia's body. 1376 01:35:54,999 --> 01:35:56,250 So before I left my house, 1377 01:35:56,334 --> 01:35:58,999 I injected myself some antidote. 1378 01:36:00,000 --> 01:36:02,999 You have excelled your master already. 1379 01:36:24,125 --> 01:36:25,542 Why did you do this? 1380 01:36:27,918 --> 01:36:30,334 I killed my beloved student, 1381 01:36:31,292 --> 01:36:34,334 but I will be sent to electric chair by my best student. 1382 01:36:36,125 --> 01:36:38,167 Maybe this is 1383 01:36:38,751 --> 01:36:40,042 destiny. 1384 01:36:47,500 --> 01:36:48,542 Qin Ming, 1385 01:36:50,334 --> 01:36:52,083 I beg you for the last thing. 1386 01:36:57,125 --> 01:36:58,584 Please don't let my baby know 1387 01:37:02,125 --> 01:37:04,250 I am a murderer. 1388 01:37:21,083 --> 01:37:24,167 The fear, weakness, anger and hatred 1389 01:37:24,250 --> 01:37:26,459 in people's mind, 1390 01:37:27,042 --> 01:37:29,626 are just like the domino in dark, 1391 01:37:29,709 --> 01:37:31,292 once the first block falls down, 1392 01:37:31,375 --> 01:37:33,417 the next one won't hold up, 1393 01:37:33,500 --> 01:37:35,000 till the whole blocks collapse. 1394 01:37:40,209 --> 01:37:41,626 When the power of kindness 1395 01:37:42,667 --> 01:37:45,584 stops the sinful domino blocks, 1396 01:37:46,626 --> 01:37:47,876 what we save is... 1397 01:37:49,417 --> 01:37:50,709 not only lives, 1398 01:37:52,667 --> 01:37:53,959 but hopes! 1399 01:38:10,083 --> 01:38:11,250 This... 1400 01:38:12,584 --> 01:38:13,834 Maybe you want to keep it. 1401 01:38:21,918 --> 01:38:24,375 Hello, teachers, my name is Fan Jia Jia. 1402 01:38:24,876 --> 01:38:27,417 Why do you want to enroll in here? 1403 01:38:28,626 --> 01:38:29,751 Because... 1404 01:38:29,834 --> 01:38:32,751 I want to be close to someone who I adore. 1405 01:38:32,834 --> 01:38:33,999 You, 1406 01:38:34,042 --> 01:38:37,000 you flatter me obviously. 1407 01:38:37,083 --> 01:38:39,626 No...I didn't mean you. 1408 01:38:41,459 --> 01:38:42,584 I meant... 1409 01:38:46,209 --> 01:38:47,500 someone else. 1410 01:39:11,918 --> 01:39:15,626 Right side, yes. 1411 01:39:24,292 --> 01:39:26,167 This is the end of my lecture. 1412 01:39:26,250 --> 01:39:27,876 It's Q&A session now. 1413 01:39:27,959 --> 01:39:28,918 You may ask your questions. 1414 01:39:29,959 --> 01:39:31,083 Master-workmate! 1415 01:39:31,167 --> 01:39:32,834 Why do you stick to this forensic career? 1416 01:39:38,709 --> 01:39:39,959 In fact, 1417 01:39:41,459 --> 01:39:42,959 I had kept asking myself the same question. 1418 01:39:58,792 --> 01:40:00,250 I thought 1419 01:40:01,375 --> 01:40:03,292 I did the job just for truth and justice. 1420 01:40:05,000 --> 01:40:07,999 Until I was moved and saved, 1421 01:40:09,083 --> 01:40:12,250 I started to realize there is something warmer in life. 1422 01:41:02,417 --> 01:41:05,250 Sometimes we have to comfort ourselves, 1423 01:41:05,334 --> 01:41:06,959 people say we are dirty, 1424 01:41:07,000 --> 01:41:07,876 but, 1425 01:41:07,959 --> 01:41:09,792 we are very clear that 1426 01:41:09,876 --> 01:41:12,459 we are doing jobs of conscience. 1427 01:41:12,542 --> 01:41:14,000 It is a responsibility. 1428 01:41:14,083 --> 01:41:17,083 What we are doing is to determine the cause of death. 1429 01:41:17,167 --> 01:41:19,626 A respect to the death. 1430 01:41:19,709 --> 01:41:21,709 I don't think the job is dirty. 1431 01:41:21,792 --> 01:41:24,417 I think it's much cleaner than what many people are doing. 1432 01:41:24,918 --> 01:41:27,500 Two corpses in the Xiang Jiang River, 1433 01:41:27,584 --> 01:41:29,000 bloated cadaver, 1434 01:41:29,083 --> 01:41:30,417 seriously rotten, 1435 01:41:30,500 --> 01:41:32,459 many many flies, 1436 01:41:32,542 --> 01:41:33,626 high temperature at that time, 1437 01:41:34,250 --> 01:41:35,751 very smelly! 1438 01:41:35,834 --> 01:41:37,167 For the rotten corpse odor, 1439 01:41:37,250 --> 01:41:40,751 our clothes, hair 1440 01:41:40,834 --> 01:41:42,792 or nails may absorb it. 1441 01:41:42,876 --> 01:41:44,250 After dissection of corpse, 1442 01:41:44,334 --> 01:41:45,459 even by taking a shower, 1443 01:41:45,542 --> 01:41:46,626 in your nails 1444 01:41:46,709 --> 01:41:48,459 you still can smell the strong corpse odor. 1445 01:41:48,542 --> 01:41:49,667 To normal people, 1446 01:41:49,751 --> 01:41:52,209 corpse dissection is a horrible job. 1447 01:41:52,292 --> 01:41:53,999 Usually when we just arrive at home at midnight, 1448 01:41:54,042 --> 01:41:55,792 suddenly a telephone call comes, 1449 01:41:55,876 --> 01:41:56,709 we have to go to 1450 01:41:56,792 --> 01:41:58,250 the crime scene immediately, 1451 01:41:58,334 --> 01:42:01,417 besides, we, forensic doctors must survey 1452 01:42:01,500 --> 01:42:02,959 the abnormal death in the area, 1453 01:42:03,000 --> 01:42:05,542 to make sure whether the death is a homicide. 1454 01:42:05,626 --> 01:42:06,667 During the survey, 1455 01:42:06,751 --> 01:42:08,209 If we are careless even for a while, 1456 01:42:08,292 --> 01:42:10,042 if we omit a tiny detail, 1457 01:42:10,125 --> 01:42:11,792 will lead to misjudge of a murder case. 1458 01:42:11,876 --> 01:42:13,959 So each time, when we are on the crime scene, 1459 01:42:14,000 --> 01:42:15,375 while doing identity test, 1460 01:42:15,459 --> 01:42:17,500 we always run scared, like skating on thin ice. 1461 01:42:17,584 --> 01:42:19,500 When people around you know that you are a forensic doctor, 1462 01:42:19,584 --> 01:42:22,250 they are thinking you are dirty, 1463 01:42:22,334 --> 01:42:24,209 do not want to eat with you, 1464 01:42:24,292 --> 01:42:26,209 even do not want to shake hands with you. 1465 01:42:26,292 --> 01:42:28,751 A pair of ghost hands, to discover injustice, 1466 01:42:28,834 --> 01:42:31,709 Buddha sitting insight our hearts praying for peace, 1467 01:42:31,792 --> 01:42:34,167 Protecting brightness from darkness, 1468 01:42:34,250 --> 01:42:35,959 This is our promise. 1469 01:42:36,042 --> 01:42:39,999 We also need your applause. 1470 01:42:42,042 --> 01:42:45,626 "Pays tribute to all the dedicated police officers" 1471 01:42:46,305 --> 01:43:46,173