"Nine Perfect Strangers" The Major Lift

ID13183436
Movie Name"Nine Perfect Strangers" The Major Lift
Release Name Nine.Perfect.Strangers.S02E04.AMZN.WEB-DL.DD.5.1.H.264.en[cc]
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID30802772
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,173 --> 00:00:08,050 I thought this was-- was a spa. [chuckles] 2 00:00:08,134 --> 00:00:10,302 It is a cleansing of the mind. 3 00:00:10,386 --> 00:00:13,013 This retreat was supposed to be an opportunity for my mother and me 4 00:00:13,097 --> 00:00:15,975 to work through some of the lingering issues in our relationship. 5 00:00:16,058 --> 00:00:18,018 I can never win with her. 6 00:00:18,102 --> 00:00:21,105 -I can't just sit at the bar all night. -No, you can't. 7 00:00:21,188 --> 00:00:24,442 [Imogen] I have a strange feeling you might actually like me. 8 00:00:24,525 --> 00:00:25,860 I'd say that was accurate. 9 00:00:25,943 --> 00:00:27,778 Peter, where is your father? 10 00:00:27,862 --> 00:00:29,280 He's been delayed, actually. 11 00:00:29,363 --> 00:00:30,698 I'm really glad you're here. 12 00:00:30,781 --> 00:00:33,325 The billionaire. What's so important about him? 13 00:00:33,409 --> 00:00:35,369 [Tina] At first, it was like I could hear the music, 14 00:00:35,453 --> 00:00:37,204 I just couldn't make it come out of my hands. 15 00:00:37,288 --> 00:00:40,166 [Wolfie] You have blocks. This could help. 16 00:00:40,249 --> 00:00:43,294 You want me to play the piano so bad, 17 00:00:43,377 --> 00:00:45,671 -that you brought me to a cult? -Cheers. 18 00:00:45,755 --> 00:00:47,840 [whispering] This better be fucking worth it. 19 00:00:50,968 --> 00:00:53,971 [eerie piano music playing] 20 00:00:59,226 --> 00:01:02,229 [people chattering] 21 00:01:06,108 --> 00:01:07,610 [whispering] She actually has webbed fingers, 22 00:01:07,693 --> 00:01:09,028 which is why she can play so fast. 23 00:01:11,572 --> 00:01:13,032 [Martin] Are you ready? 24 00:01:13,115 --> 00:01:15,993 Always remember, a fool and their luggage are easily parted. 25 00:01:16,076 --> 00:01:19,580 And, lights in three, two, one. 26 00:01:19,663 --> 00:01:20,664 [stage lights click] 27 00:01:22,374 --> 00:01:25,377 [eerie music continues] 28 00:01:29,882 --> 00:01:31,175 [spotlight clacking] 29 00:01:31,258 --> 00:01:33,928 Agnes. Brian. 30 00:01:34,011 --> 00:01:36,555 -[exhales sharply] -[audience murmuring] 31 00:01:36,639 --> 00:01:38,516 What the fuck am I... 32 00:01:38,599 --> 00:01:40,726 -[electricity buzzing] -Ah! 33 00:01:40,810 --> 00:01:43,771 Wolfie! Wolfie, what are we playing? 34 00:01:47,274 --> 00:01:48,776 No, I don't know what we're playing. 35 00:01:51,320 --> 00:01:54,323 [uneasy piano music playing] 36 00:01:56,000 --> 00:02:02,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 37 00:02:03,082 --> 00:02:04,124 [exhales sharply] 38 00:02:08,045 --> 00:02:10,130 [classic piano and violin duet playing] 39 00:02:12,132 --> 00:02:14,134 [music distorting] 40 00:02:17,972 --> 00:02:19,348 [music stops] 41 00:02:19,431 --> 00:02:21,517 -Ooh. -[audience murmuring] 42 00:02:21,600 --> 00:02:23,602 [laughing] 43 00:02:26,772 --> 00:02:29,316 -[piano music playing, stops] -[audience laughing] 44 00:02:32,194 --> 00:02:34,196 -[piano lid slamming] -[Tina screaming] 45 00:02:35,739 --> 00:02:38,200 [slamming and screaming continue] 46 00:02:38,284 --> 00:02:39,577 [Wolfie continues laughing] 47 00:02:39,660 --> 00:02:42,830 [slamming and screaming continue] 48 00:02:46,750 --> 00:02:47,835 [gasping] 49 00:02:49,086 --> 00:02:51,338 -What the fuck? What the... -[Wolfie] It's okay. [shushing] 50 00:02:51,422 --> 00:02:52,715 -I'm right here. -Oh, my God. 51 00:02:52,798 --> 00:02:55,718 -What are you doing? -It-- it's just a cold compress. 52 00:02:55,801 --> 00:02:57,303 [sighing] Oh, my God. 53 00:02:58,345 --> 00:03:00,556 -Why? -You were hot, baby. 54 00:03:00,639 --> 00:03:03,350 I was just trying to cool you down. I thought maybe you had a fever. 55 00:03:03,434 --> 00:03:04,852 I was sleeping. 56 00:03:06,061 --> 00:03:08,105 You were moaning. I was worried about you. 57 00:03:08,188 --> 00:03:11,108 Yeah, I was having a nightmare. I was having a very on-the-nose nightmare. 58 00:03:12,902 --> 00:03:14,069 [sighs deeply] 59 00:03:18,365 --> 00:03:20,242 -[sighs] -Do you wanna talk about it? 60 00:03:20,326 --> 00:03:21,702 Uh-uh, no. 61 00:03:25,414 --> 00:03:26,665 Was I in it? 62 00:03:28,167 --> 00:03:29,418 [exhales sharply] 63 00:03:29,793 --> 00:03:32,546 Yes, Wolfie, you were in it. You're always... 64 00:03:33,839 --> 00:03:35,925 You're there when I'm asleep, you're there when I wake up. 65 00:03:36,008 --> 00:03:37,176 You're always there. 66 00:03:38,844 --> 00:03:40,137 We're a couple. 67 00:03:41,680 --> 00:03:43,349 I'm right where I'm supposed to be. 68 00:03:48,437 --> 00:03:51,106 [people chattering indistinctly] 69 00:03:51,190 --> 00:03:53,734 -[piano keys crashing] -Wh... 70 00:03:53,817 --> 00:03:55,319 What the fuck is that? 71 00:03:57,780 --> 00:04:00,783 [chatter continues] 72 00:04:02,660 --> 00:04:03,994 What the fuck? 73 00:04:04,078 --> 00:04:06,497 What's-- what's what? 74 00:04:06,580 --> 00:04:08,165 Oh, shit. 75 00:04:08,248 --> 00:04:11,251 [dramatic music playing] 76 00:04:12,544 --> 00:04:15,547 [people continue chattering] 77 00:04:16,757 --> 00:04:19,760 [Martin speaking German] 78 00:04:25,307 --> 00:04:26,308 Guten Morgen! 79 00:04:28,978 --> 00:04:30,062 You've gotta be kidding me. 80 00:04:33,649 --> 00:04:35,442 [Wolfie] It's a big place. Maybe it's a wedding. 81 00:04:35,526 --> 00:04:37,861 Maybe it's a chamber concert series or something. 82 00:04:37,945 --> 00:04:39,655 I had nothing to do with this! 83 00:04:39,738 --> 00:04:42,199 -[banging] -[breathing heavily] 84 00:04:42,282 --> 00:04:43,951 I had nothing to do with this. 85 00:05:08,017 --> 00:05:10,769 [curious music playing] 86 00:05:40,257 --> 00:05:42,426 Good morning, David. Did you sleep well? 87 00:05:42,509 --> 00:05:45,804 I did. Very well, thank you. 88 00:05:45,888 --> 00:05:48,724 Once I got over your little ritual humiliation. 89 00:05:51,268 --> 00:05:53,562 I'm glad to see you cleared your morning schedule 90 00:05:53,645 --> 00:05:56,273 -so you could be at breakfast on time. -Of course. 91 00:05:56,356 --> 00:05:58,650 I always rise with the sun, so it's given me 92 00:05:58,734 --> 00:06:00,277 some time to enjoy the facilities. 93 00:06:00,360 --> 00:06:03,072 They're very beautiful. A lot of character. 94 00:06:03,155 --> 00:06:05,199 You'd never know the owner was completely broke. 95 00:06:06,325 --> 00:06:07,409 Broke? 96 00:06:09,036 --> 00:06:10,913 My team really didn't want me coming here, 97 00:06:10,996 --> 00:06:14,083 um, so I had to let them run due diligence on your operation. 98 00:06:14,166 --> 00:06:16,543 Mm-hmm, what did they find? 99 00:06:17,544 --> 00:06:20,130 Well, it's a bit of a black box really, but it seems this place 100 00:06:20,214 --> 00:06:22,341 is owned by a family trust. 101 00:06:22,424 --> 00:06:25,552 And apparently, they were already awash in debt even before you arrived. 102 00:06:25,636 --> 00:06:29,014 And since then, they've taken out a number of high-interest loans, 103 00:06:29,098 --> 00:06:31,725 presumably to fund the stunning renovations. 104 00:06:32,851 --> 00:06:34,103 Mm-hmm. 105 00:06:34,186 --> 00:06:36,688 You've never heard of a company using debt to grow? 106 00:06:37,689 --> 00:06:41,068 Sure. But then, this invite arrived, 107 00:06:41,151 --> 00:06:43,487 out of the blue after all these years. 108 00:06:47,783 --> 00:06:49,118 Feels like a setup. 109 00:06:50,536 --> 00:06:53,831 You might be on the verge of a profound personal insight. 110 00:06:54,665 --> 00:06:56,625 -In what way? -Well, it's sad. 111 00:06:56,708 --> 00:06:58,752 I mean, you feel like everyone wants you for your money, 112 00:06:58,836 --> 00:07:01,964 and that suggests a inherent lack of self-worth. 113 00:07:02,047 --> 00:07:03,465 [chuckles] 114 00:07:06,009 --> 00:07:08,512 -Did you bring me here for my money? -I brought you here to heal, David. 115 00:07:08,595 --> 00:07:11,598 -I don't need to be healed, Masha. -Mm. 116 00:07:12,975 --> 00:07:16,895 The only one of us that needs something from the other here, is you. 117 00:07:18,939 --> 00:07:20,232 We'll see. 118 00:07:21,483 --> 00:07:22,943 [clicking tongue] Anyway. 119 00:07:23,944 --> 00:07:25,904 If you'll excuse me, I think I should get to breakfast. 120 00:07:34,955 --> 00:07:38,083 I was, I was connecting with my late daughter 121 00:07:38,167 --> 00:07:40,419 and it was extremely transformative. 122 00:07:40,502 --> 00:07:41,837 [Masha] Good morning. 123 00:07:43,505 --> 00:07:45,799 -[video turns off] -You seem a little off-kilter. 124 00:07:45,883 --> 00:07:48,093 -Hi. I'm just... -Are you taking the medication yourself? 125 00:07:48,177 --> 00:07:50,429 [scoffs] I've never taken a drug, and I never will. 126 00:07:50,512 --> 00:07:53,223 You don't know what you're missing out on, Martin. 127 00:07:53,307 --> 00:07:54,933 Tough day yesterday? 128 00:07:55,017 --> 00:07:56,143 [lab machines whirring] 129 00:07:56,226 --> 00:07:57,519 Yeah. 130 00:07:58,520 --> 00:08:00,689 But everyone made it back alive. 131 00:08:00,772 --> 00:08:02,065 I waited for you. 132 00:08:02,149 --> 00:08:04,526 Yes, well, I had a change of plans. 133 00:08:04,610 --> 00:08:06,320 It's nice of you to let me know. 134 00:08:07,654 --> 00:08:10,199 I thought you could manage. 135 00:08:10,282 --> 00:08:12,409 -Masha, you set me up. -Oh, please. 136 00:08:12,492 --> 00:08:14,369 Alright, let's not go through all of this now. 137 00:08:14,453 --> 00:08:16,455 It's a new day. 138 00:08:16,538 --> 00:08:18,373 [Martin] What about this? 139 00:08:18,457 --> 00:08:20,751 No, that needs to be tested first. 140 00:08:20,834 --> 00:08:22,211 What, on whom? 141 00:08:22,294 --> 00:08:24,504 Leave the details to me, Martin. 142 00:08:27,424 --> 00:08:29,426 [floorboards creaking] 143 00:08:33,597 --> 00:08:35,599 [cleaning cloth squeaking] 144 00:08:37,601 --> 00:08:40,604 [Parcels playing "Bemyself"] 145 00:08:53,742 --> 00:08:57,204 ♪ I know that I can't be a few ♪ 146 00:08:57,287 --> 00:09:02,584 ♪ I'll be myself, be myself ♪ 147 00:09:02,668 --> 00:09:05,462 -♪ I'm told to be over the moon ♪ -Anyone home? 148 00:09:05,545 --> 00:09:07,297 -Jesus. -Sorry. 149 00:09:07,381 --> 00:09:09,633 ♪ Teach myself, teach myself ♪ 150 00:09:09,716 --> 00:09:13,178 It's just something I-- I, um, do for l-luck. 151 00:09:13,262 --> 00:09:15,847 You don't need luck, not with your talent. 152 00:09:17,057 --> 00:09:18,433 [Tina sneezing] 153 00:09:20,519 --> 00:09:21,853 I'm sorry. 154 00:09:23,063 --> 00:09:24,898 -[sneezing] -It's okay. 155 00:09:24,982 --> 00:09:27,234 -This... -It's just a dust bunny. 156 00:09:27,317 --> 00:09:31,071 ♪ See myself ♪ 157 00:09:31,154 --> 00:09:33,156 ["Bemyself" continues playing] 158 00:09:34,741 --> 00:09:37,202 No, I'm not-- I'm not Bunny, I'm-- I'm Tina. 159 00:09:37,286 --> 00:09:39,079 [Wolfie laughing] 160 00:09:39,162 --> 00:09:40,372 [laughter echoing] 161 00:09:41,290 --> 00:09:44,334 [Wolfie] Okay, so she either spends most of her time alone in the bedroom 162 00:09:44,418 --> 00:09:46,461 or locked in the bathroom. 163 00:09:47,212 --> 00:09:48,422 It's weird, right? 164 00:09:48,505 --> 00:09:51,883 I mean, it's like I'm some sort of, like, a creature or something. 165 00:09:51,967 --> 00:09:53,927 It's like she treats me like I'm a slug, you know, 166 00:09:54,011 --> 00:09:55,929 like, she literally recoils from me. 167 00:09:57,472 --> 00:09:59,391 You know, this tastes a lot less fecal this morning. 168 00:09:59,474 --> 00:10:01,101 Okay, here's an example, yeah. This morning, 169 00:10:01,184 --> 00:10:03,979 I thought that she seemed a little bit feverish, right? 170 00:10:04,062 --> 00:10:07,065 So, I took a nice wet cloth 171 00:10:07,149 --> 00:10:09,276 and I just ran it across her forehead 172 00:10:09,359 --> 00:10:11,236 so that she wouldn't have to wake up in a pool of sweat. 173 00:10:11,320 --> 00:10:13,613 Which I think was-- was quite sweet. 174 00:10:13,697 --> 00:10:16,408 Wait, she was asleep? 175 00:10:17,576 --> 00:10:20,579 -So? -I guess... [sighs] 176 00:10:20,662 --> 00:10:23,874 if I had been trying to communicate to my partner that I wanted space-- 177 00:10:23,957 --> 00:10:26,585 Communicating that pretty successfully, actually. 178 00:10:26,668 --> 00:10:30,505 Uh-huh, and then I found them literally looming over me as I slept, 179 00:10:30,589 --> 00:10:33,175 dripping cold water onto my face? 180 00:10:33,258 --> 00:10:36,136 Listen, guys, that's just how it is with us, okay? 181 00:10:36,219 --> 00:10:38,972 Look, I-- I'm not really a relationship kinda guy, 182 00:10:39,056 --> 00:10:41,725 and Agnes obviously is single, so... 183 00:10:41,808 --> 00:10:43,935 Well, actually, I was married. 184 00:10:47,147 --> 00:10:49,983 -To Jesus. -[Brian laughing] 185 00:10:50,067 --> 00:10:51,943 Sorry, it's just not really the same though, is it? 186 00:10:52,027 --> 00:10:54,154 Oh, I don't know. He does make a lot of demands. 187 00:10:54,237 --> 00:10:57,824 Constant devotion, all kinds of rules, and you don't really get much back. 188 00:10:57,908 --> 00:10:59,451 -[Brian sighs] -Sounds pretty much the same. 189 00:10:59,534 --> 00:11:01,161 Oh, my God. 190 00:11:01,244 --> 00:11:02,245 What? 191 00:11:02,329 --> 00:11:04,456 [Brian] Our mysterious missing guest. 192 00:11:06,500 --> 00:11:09,378 -[whispering] Do you know him? -[David] Hello. 193 00:11:09,461 --> 00:11:11,588 Or should I say, guten morgen? 194 00:11:13,423 --> 00:11:14,508 David Sharpe. 195 00:11:15,509 --> 00:11:16,510 Brian. 196 00:11:17,636 --> 00:11:19,262 What are you in for, Brian? 197 00:11:19,346 --> 00:11:20,931 I'm a disgraced puppeteer. 198 00:11:21,014 --> 00:11:24,976 And, uh, this is Wolfie, an overbearing but musical lesbian. 199 00:11:25,060 --> 00:11:26,478 Hm. Hello. 200 00:11:28,021 --> 00:11:30,357 And that's Agnes, a former nun. 201 00:11:30,440 --> 00:11:31,775 -[David] Agnes. -[Agnes] Mm. 202 00:11:31,858 --> 00:11:33,485 -Sister Agnes Romero? -Yeah. 203 00:11:33,568 --> 00:11:34,653 We've met before. 204 00:11:34,736 --> 00:11:37,697 1998, I think it was. 205 00:11:37,781 --> 00:11:40,283 You showed me around your field hospital in Kosovo. 206 00:11:40,367 --> 00:11:42,786 Oh, I-- I'm sorry, I don't remember. 207 00:11:44,121 --> 00:11:46,164 Well, you must have had lots of people like me 208 00:11:46,248 --> 00:11:48,208 looking for a photo opportunity for their donation. 209 00:11:48,291 --> 00:11:50,210 -[Agnes] Mm. -[inhales deeply] 210 00:11:50,293 --> 00:11:52,838 I should probably go and join my son. 211 00:11:52,921 --> 00:11:54,881 But I look forward to getting to know you all. 212 00:11:58,051 --> 00:11:59,386 -Wow. -[Peter] There he is. 213 00:12:00,679 --> 00:12:02,889 [whispering] He doesn't even recognize me. 214 00:12:02,973 --> 00:12:05,142 -[whispering] Do you recognize him? -What, don't you? 215 00:12:05,225 --> 00:12:09,020 That's David Sharpe, the billionaire. He has a whole media empire. 216 00:12:09,104 --> 00:12:10,814 [whispering] Yeah, satellite technology. 217 00:12:10,897 --> 00:12:12,607 You remember Imogen, don't you? 218 00:12:12,691 --> 00:12:13,733 -Hello. -Of course. 219 00:12:13,817 --> 00:12:16,361 His network played that tape of me losing my shit 220 00:12:16,445 --> 00:12:19,406 over and over and over again. Fucking asshole. 221 00:12:19,489 --> 00:12:21,283 Didn't loads of networks do that? 222 00:12:21,366 --> 00:12:25,036 Yeah, but he started it, and then replayed it 223 00:12:25,120 --> 00:12:27,914 with particular glee, and then everyone picked it up after that. 224 00:12:27,998 --> 00:12:29,958 [Peter] Imogen has three graduate degrees. 225 00:12:30,041 --> 00:12:31,126 -Really? -[Peter] Mm-hmm. 226 00:12:31,209 --> 00:12:33,170 Wow. In what? 227 00:12:33,253 --> 00:12:36,715 Psychology, linguistics, and linguistic psychology. 228 00:12:36,798 --> 00:12:39,384 So, um... [clearing throat] psycholinguistics? 229 00:12:39,468 --> 00:12:42,262 Uh, no. Psycholinguistics is the study 230 00:12:42,345 --> 00:12:46,725 of how human psychology allows us to develop and learn language. 231 00:12:46,808 --> 00:12:49,144 Linguistic psychology is-- it's-- that's different. 232 00:12:49,227 --> 00:12:51,897 -Oh, how so? -[Imogen] Well, it's the study 233 00:12:51,980 --> 00:12:54,483 of how our patterns of speech 234 00:12:54,566 --> 00:12:57,527 affect our emotional life. You know? 235 00:12:57,611 --> 00:13:00,071 You know how some people say, "words are violence"? 236 00:13:00,155 --> 00:13:01,490 As opposed to literal violence? 237 00:13:01,573 --> 00:13:03,492 I don't think she means it in-- in that sense. 238 00:13:03,575 --> 00:13:04,701 [Imogen] Oh, no, that is. 239 00:13:04,784 --> 00:13:06,453 -[Peter] Oh, it is? -No, that is what I'm trying to say. 240 00:13:06,536 --> 00:13:09,331 -Yeah. [laughing] -Right, sorry, um... 241 00:13:09,414 --> 00:13:12,125 So, linguistic psychology is the study 242 00:13:12,209 --> 00:13:16,421 of how and why language can sometimes have the same-- 243 00:13:16,505 --> 00:13:19,549 same effect on your body as physical assault. 244 00:13:19,633 --> 00:13:20,634 [David] Mm-hmm. 245 00:13:20,717 --> 00:13:24,221 So, I was the first person to-- to start that solo study. 246 00:13:24,304 --> 00:13:26,640 Does that mean you made it up? 247 00:13:26,723 --> 00:13:29,434 -Uh, I pioneered it. -I didn't think they let you do that. 248 00:13:29,518 --> 00:13:31,728 They basically let you do anything you want at NYU. 249 00:13:33,188 --> 00:13:37,025 -[Imogen chuckles] -On that note, uh, cheers. 250 00:13:37,108 --> 00:13:38,109 Cheers. 251 00:13:39,110 --> 00:13:40,111 Yeah, what is this? 252 00:13:41,530 --> 00:13:43,990 Oh, here's someone even later than I was. 253 00:13:44,074 --> 00:13:47,744 [Victoria] Sorry, sorry, we're here. Deepest apologies, everyone. 254 00:13:47,827 --> 00:13:50,664 Matteo and I were engaging in some... [chuckles] 255 00:13:50,747 --> 00:13:54,543 ...morning gymnastics, and my back went into a spasm. 256 00:13:54,626 --> 00:13:58,088 [laughing] He had to massage me for a half an hour. 257 00:13:58,171 --> 00:14:00,799 It's my fault, by the way. You know... [clicking tongue] 258 00:14:00,882 --> 00:14:04,052 -Too much bending. -[both laughing] 259 00:14:04,135 --> 00:14:05,303 Oh, I'm sorry. Hello. 260 00:14:05,387 --> 00:14:07,305 -Victoria, this is my father. -[Matteo] Oh. 261 00:14:07,389 --> 00:14:09,182 -David Sharpe. -Oh. 262 00:14:10,267 --> 00:14:13,061 Uh, Victoria's here with her daughter, Imogen, 263 00:14:13,144 --> 00:14:14,854 um, for the same reason that we're here for. 264 00:14:14,938 --> 00:14:17,023 Ah. And how did you break yours? 265 00:14:17,107 --> 00:14:19,985 Oh, darling, let me count the ways. [laughing] 266 00:14:20,068 --> 00:14:22,404 -We try though, don't we? -Some more than others. 267 00:14:22,487 --> 00:14:25,240 Motherhood. It's a thankless gig. 268 00:14:25,323 --> 00:14:28,285 Yes, and being a daughter is just the gift that keeps on giving. 269 00:14:28,368 --> 00:14:31,746 I'm certain that being a parent has its own challenges, 270 00:14:31,830 --> 00:14:34,040 much like being a-- a child, but-- 271 00:14:34,124 --> 00:14:38,378 but you did a-- a reasonable job, um, under the circumstances, Dad. 272 00:14:38,461 --> 00:14:40,171 Oh. Thanks, pal. 273 00:14:40,255 --> 00:14:41,840 [sniffing] Oh, oh! 274 00:14:41,923 --> 00:14:45,719 Th-That is, uh... [chuckles] that's quite an earthy bouquet. 275 00:14:45,802 --> 00:14:47,929 Yes. Would anyone like some of mine? 276 00:14:48,013 --> 00:14:49,639 My headache just won't quit. 277 00:14:49,723 --> 00:14:51,224 Mother, the drugs are part of the experience. 278 00:14:51,308 --> 00:14:52,726 Yes, dear, well, maybe tomorrow. 279 00:14:52,809 --> 00:14:53,852 Okay. 280 00:14:55,645 --> 00:14:56,813 I need some air. 281 00:14:59,441 --> 00:15:01,735 Right, um, I should grab some air too. 282 00:15:03,194 --> 00:15:05,905 [David and Victoria laughing] 283 00:15:07,282 --> 00:15:08,867 [David] [on video] I don't need to be healed. 284 00:15:08,950 --> 00:15:12,912 The only one of us that needs something from the other here, is you. 285 00:15:12,996 --> 00:15:15,123 -[video warbling] -Did you bring me here for my money? 286 00:15:15,206 --> 00:15:16,583 [Helena] You're obsessing. 287 00:15:16,666 --> 00:15:20,003 I routinely review footage of all of our guests. 288 00:15:21,421 --> 00:15:23,923 This is a major regression bringing him here. 289 00:15:24,007 --> 00:15:25,467 [Masha scoffs] 290 00:15:25,550 --> 00:15:28,470 You gave me free rein to bring whatever guests I choose. 291 00:15:29,888 --> 00:15:31,931 I'm not your patient anymore. 292 00:15:32,015 --> 00:15:34,559 [Helena] I thought you'd learned something from our time together. 293 00:15:34,643 --> 00:15:37,312 We spent years coming to terms 294 00:15:37,395 --> 00:15:39,272 with your relationship with this man... 295 00:15:40,440 --> 00:15:43,109 eradicating the shadow it caused over your life, 296 00:15:43,193 --> 00:15:46,112 helping you move on from the past. 297 00:15:47,781 --> 00:15:50,158 The only person that gets to move on is him. 298 00:15:50,241 --> 00:15:52,118 [David] [on video] I don't need to be healed. 299 00:15:52,202 --> 00:15:54,287 [Helena] So, he's here to be punished. 300 00:15:54,371 --> 00:15:56,331 Not punishment. 301 00:15:56,414 --> 00:15:59,918 After all these years, it feels like a setup. 302 00:16:00,001 --> 00:16:01,586 A reckoning. 303 00:16:02,962 --> 00:16:04,339 [chairs creaking] 304 00:16:04,422 --> 00:16:07,092 [Imogen] Oh, I don't know how I still get so upset. 305 00:16:07,175 --> 00:16:11,805 She just makes me feel like I'm 12, you know? 306 00:16:13,348 --> 00:16:15,141 [sighs] Look, since getting here, 307 00:16:15,225 --> 00:16:16,726 we've spent pretty much every day together, 308 00:16:16,810 --> 00:16:18,603 which I absolutely love. 309 00:16:18,687 --> 00:16:22,732 Um, but if you wanted to spend more time with your mom, 310 00:16:22,816 --> 00:16:26,069 I would totally be understanding of-- of that. 311 00:16:26,152 --> 00:16:29,322 Oh, how accommodating. 312 00:16:30,699 --> 00:16:32,325 But I like spending time with you. 313 00:16:33,910 --> 00:16:35,870 No, me too. Um... 314 00:16:36,913 --> 00:16:40,542 [clicking tongue] It's just that we both have-- have traveled so far, 315 00:16:40,625 --> 00:16:43,712 um, to spend time with our parents this week, 316 00:16:43,795 --> 00:16:46,589 uh, to kind of figure out whatever it is that we need to figure out. 317 00:16:46,673 --> 00:16:49,801 Um, and I just don't want us 318 00:16:49,884 --> 00:16:53,555 to be some sort of buffer... 319 00:16:55,390 --> 00:17:00,687 or-- or a distraction, um, to the real reason why we're here. 320 00:17:02,939 --> 00:17:04,774 What's that supposed to mean? 321 00:17:04,858 --> 00:17:07,861 Look, I've loved every single day that we've spent together, 322 00:17:07,944 --> 00:17:11,489 um, and I feel as though you articulate your emotions so well 323 00:17:11,573 --> 00:17:14,200 that I've-- I've looked at mine and my dad's relationship, 324 00:17:14,284 --> 00:17:16,119 and I found areas that I really want to improve 325 00:17:16,202 --> 00:17:18,580 and-- and that's where I wanna spend my energy. 326 00:17:18,663 --> 00:17:20,206 [chair creaking] 327 00:17:21,416 --> 00:17:23,042 How much of your energy? 328 00:17:25,712 --> 00:17:28,381 All of-- of my energy. 329 00:17:30,508 --> 00:17:32,844 Ah. Okay. 330 00:17:34,012 --> 00:17:35,138 Well... 331 00:17:36,389 --> 00:17:37,932 [inhales sharply] 332 00:17:38,016 --> 00:17:40,602 Go fuck yourself! 333 00:17:40,685 --> 00:17:42,729 It's not-- it's not-- it's not us, okay? 334 00:17:42,812 --> 00:17:44,814 It's not about us. It's not about you. 335 00:17:44,898 --> 00:17:46,024 I think you're amazing. 336 00:17:46,107 --> 00:17:48,318 -I think you're-- -And I think 337 00:17:48,401 --> 00:17:53,323 that you're a pussy who wants to fuck his dad. 338 00:17:54,991 --> 00:17:56,659 That-- that's very childish. 339 00:17:57,911 --> 00:17:59,621 Where the fuck am I gonna sleep? 340 00:18:01,998 --> 00:18:03,958 [Imogen groaning loudly] 341 00:18:05,001 --> 00:18:07,003 [footsteps crunching] 342 00:18:09,297 --> 00:18:12,342 [dramatic music playing] 343 00:18:13,343 --> 00:18:16,095 [birdsong] 344 00:18:16,179 --> 00:18:18,765 [gentle music playing] 345 00:18:18,848 --> 00:18:21,017 [laughing] 346 00:18:22,018 --> 00:18:23,770 [exhales sharply] 347 00:18:23,853 --> 00:18:26,689 [laughter echoing] 348 00:18:26,773 --> 00:18:29,776 [violin playing] 349 00:18:37,909 --> 00:18:40,119 [violin playing continues] 350 00:18:40,203 --> 00:18:42,080 [neighbor] Shut the fuck up! 351 00:18:42,163 --> 00:18:43,414 It's two in the morning! 352 00:18:43,498 --> 00:18:45,708 Hey, it's art, you Philistine. 353 00:18:45,792 --> 00:18:46,793 [laughing] 354 00:18:46,876 --> 00:18:48,837 [Tina] [voice echoing] Go back to bed. 355 00:18:48,920 --> 00:18:51,673 [Wolfie] So then, I lost my scholarship, which was the very thing 356 00:18:51,756 --> 00:18:54,175 that I'd given up my whole life and moved to New York for. 357 00:18:54,259 --> 00:18:56,302 The company that sponsored me, 358 00:18:56,386 --> 00:18:58,221 they just pulled it like that. [snapping] 359 00:18:59,222 --> 00:19:01,516 One day, the headmaster called us all to his office, 360 00:19:01,599 --> 00:19:03,059 and he sat us down and he was just like, 361 00:19:03,142 --> 00:19:06,020 -"They're pulling the funds." -[Tina scoffs] 362 00:19:06,104 --> 00:19:07,939 "They're putting it in something else." 363 00:19:08,022 --> 00:19:11,651 I think it was something to do with tax laws or some bullshit. 364 00:19:13,736 --> 00:19:16,239 But like, playing violin is your dream-dream, right? 365 00:19:17,282 --> 00:19:19,576 It was, until I watched you. 366 00:19:19,659 --> 00:19:22,328 -Oh, my God. -I could never play like that. 367 00:19:23,079 --> 00:19:24,998 -[Tina] How heartwarming. -[Tina and Wolfie laughing] 368 00:19:25,081 --> 00:19:28,084 I inspired you to give up on your dream. 369 00:19:28,167 --> 00:19:30,920 [gentle music playing] 370 00:19:31,004 --> 00:19:33,172 I think I'm just in between dreams right now. 371 00:19:33,256 --> 00:19:36,259 [gentle music continues] 372 00:19:49,981 --> 00:19:52,859 [Brian exhales sharply] 373 00:19:55,111 --> 00:19:57,780 [sighs] Can you see that? 374 00:19:59,657 --> 00:20:00,825 What? 375 00:20:02,035 --> 00:20:03,620 There, look, the clouds. 376 00:20:04,621 --> 00:20:06,331 Drawing pictures in the sky. 377 00:20:07,624 --> 00:20:08,833 [Agnes gasps] 378 00:20:10,043 --> 00:20:11,628 [whispering] Wow. 379 00:20:14,589 --> 00:20:18,343 Do you th-think that you're making progress so far? 380 00:20:18,426 --> 00:20:22,221 [sighs] I was in prison yesterday. 381 00:20:22,305 --> 00:20:23,723 Right. [softly chuckles] 382 00:20:23,806 --> 00:20:26,476 Well, I haven't been arrested yet, today. 383 00:20:28,102 --> 00:20:29,395 I'll take it. 384 00:20:29,479 --> 00:20:30,939 I, uh... 385 00:20:32,565 --> 00:20:33,942 I don't know. 386 00:20:34,025 --> 00:20:35,693 What? 387 00:20:35,777 --> 00:20:37,904 But when I saw that man, David Sharpe, 388 00:20:37,987 --> 00:20:40,907 when I-- when I recognized him... 389 00:20:43,076 --> 00:20:45,828 [sighs] I got really fucking pissed. 390 00:20:45,912 --> 00:20:49,457 -How pissed? -Like, pissed, pissed, 391 00:20:49,540 --> 00:20:51,793 -like fucking outta control. -[scoffs] 392 00:20:53,044 --> 00:20:55,213 -[exhales sharply] -It's only day four, Brian. 393 00:20:55,296 --> 00:20:57,048 Be patient. 394 00:20:58,758 --> 00:21:01,928 [voice distorted] Brian. Sister Agnes. 395 00:21:02,011 --> 00:21:03,930 I would just like to remind you that we shall congregate 396 00:21:04,013 --> 00:21:06,933 in the ballroom at 18 o'clock for our evening exercise. 397 00:21:08,142 --> 00:21:10,311 -Cool. -[normal] Cool. 398 00:21:10,395 --> 00:21:12,021 [chuckles softly] Um... 399 00:21:13,314 --> 00:21:16,359 I also just wanted to thank you again, Sister Agnes, 400 00:21:16,442 --> 00:21:18,653 for yesterday. 401 00:21:18,736 --> 00:21:21,572 Oh. I should be thanking you. 402 00:21:21,656 --> 00:21:24,575 No, I-- I don't deserve your gratitude. 403 00:21:24,659 --> 00:21:28,663 I feel infinitesimally small. 404 00:21:29,831 --> 00:21:32,458 And that's okay, because today's a new day. 405 00:21:33,543 --> 00:21:36,254 Yes. It is. 406 00:21:36,337 --> 00:21:37,463 Well, enjoy your tea. 407 00:21:38,464 --> 00:21:40,925 And it'll be cool. It'll be cool. 408 00:21:41,968 --> 00:21:43,052 [distorted] It'll be cool. 409 00:21:45,847 --> 00:21:48,933 [sighs] I'm going to take a nap. 410 00:21:49,017 --> 00:21:51,102 The sheets here are amazing. 411 00:21:51,185 --> 00:21:54,856 And the mattress, I have never slept on a mattress before. 412 00:21:56,149 --> 00:21:58,526 Okay. Like-- like never? Really? 413 00:22:01,696 --> 00:22:03,114 I believe in you, Brian. 414 00:22:09,787 --> 00:22:13,583 Regression, brought to you by the letter "R." 415 00:22:14,667 --> 00:22:17,336 Oh, fucking Sesame Street. 416 00:22:17,420 --> 00:22:18,921 Stop trolling me. 417 00:22:20,048 --> 00:22:21,841 Maybe you're just hopeless. 418 00:22:23,342 --> 00:22:25,094 [sighs] 419 00:22:26,429 --> 00:22:27,597 Maybe I am. 420 00:22:29,557 --> 00:22:31,517 Maybe you need a hug. 421 00:22:32,935 --> 00:22:34,353 I think I do. 422 00:22:37,815 --> 00:22:38,858 [Brian sighs] 423 00:22:40,985 --> 00:22:42,570 Don't worry, Brian. 424 00:22:44,322 --> 00:22:45,656 I'll never leave you. 425 00:22:45,740 --> 00:22:46,741 [Brian sighs] 426 00:22:47,533 --> 00:22:49,077 Don't you dare. 427 00:22:49,160 --> 00:22:51,496 [gentle music playing] 428 00:22:53,122 --> 00:22:56,334 [Jessie Bear moaning] 429 00:22:58,419 --> 00:23:00,588 These drugs are intense. 430 00:23:00,671 --> 00:23:03,091 [wind howling] 431 00:23:03,174 --> 00:23:06,177 [gentle music playing] 432 00:23:08,471 --> 00:23:10,098 Wow. 433 00:23:11,974 --> 00:23:13,226 [doors creaking] 434 00:23:13,309 --> 00:23:15,311 [strings playing] 435 00:23:16,729 --> 00:23:20,024 [Martin] Everyone, please take a seat. 436 00:23:20,108 --> 00:23:22,110 [strings continue playing] 437 00:23:30,743 --> 00:23:32,537 [harp glissandos] 438 00:23:36,082 --> 00:23:37,250 Hi. 439 00:23:38,042 --> 00:23:39,710 -Hey. -Hi. 440 00:23:40,461 --> 00:23:42,088 How are you feeling? 441 00:23:45,633 --> 00:23:49,011 -I'm fine, I'm fine. -[whispering] I'm so glad you came. 442 00:23:51,013 --> 00:23:52,890 Is it kicking in for you? 443 00:23:52,974 --> 00:23:54,934 Yeah, a bit fuzzy around the edges. 444 00:23:56,227 --> 00:23:59,438 -Not unpleasant. You? -Yeah, um... 445 00:23:59,522 --> 00:24:01,566 [clicking tongue] Not as-- as much as yesterday, 446 00:24:01,649 --> 00:24:04,235 but, um, it's definitely happening. 447 00:24:04,318 --> 00:24:07,780 -System's adjusting. -Yeah, I think so. 448 00:24:09,282 --> 00:24:12,326 I do hope that Masha's taking this session, though, 449 00:24:12,410 --> 00:24:15,246 -because she's meant to be the real deal. -Yeah, that's what I heard. 450 00:24:15,329 --> 00:24:16,330 Yeah. 451 00:24:16,414 --> 00:24:18,291 This guy's a bit of a bellend, to be honest. 452 00:24:18,374 --> 00:24:19,458 [David] Oh. 453 00:24:20,293 --> 00:24:23,296 [gentle music playing] 454 00:24:23,379 --> 00:24:24,964 [feet dragging] 455 00:24:28,467 --> 00:24:30,052 -[crunching sound] -[Victoria] Immy. 456 00:24:31,721 --> 00:24:33,681 Immy, come and sit next to me. 457 00:24:38,019 --> 00:24:39,562 No, thank you. 458 00:24:39,645 --> 00:24:41,647 [footsteps shuffling] 459 00:24:43,524 --> 00:24:45,526 [footsteps crunching] 460 00:24:46,110 --> 00:24:47,361 [Brian grunts, chuckles] 461 00:24:50,031 --> 00:24:51,324 Ooh. 462 00:24:53,784 --> 00:24:55,161 -Mm. -Hello, dear. 463 00:24:56,829 --> 00:24:57,955 Oh. 464 00:24:58,915 --> 00:24:59,916 [Agnes gasps] 465 00:25:00,625 --> 00:25:04,003 Has your skin always had this texture? 466 00:25:05,046 --> 00:25:06,422 Oh, fur. 467 00:25:06,505 --> 00:25:09,467 [sniffing] Mm. Mm. 468 00:25:09,550 --> 00:25:12,345 Coarse, but protective. 469 00:25:12,428 --> 00:25:14,430 Like the hide of a polar bear. 470 00:25:14,513 --> 00:25:16,182 -Aggie, Aggie. -Hm? 471 00:25:16,265 --> 00:25:19,852 Let's just take it down a notch, okay? I got her. 472 00:25:19,936 --> 00:25:22,647 Va-va-va-va, va-va-va-va. 473 00:25:22,730 --> 00:25:24,190 Va-va-va-va-va. 474 00:25:30,154 --> 00:25:31,614 [Matteo] Oh, hey. 475 00:25:32,698 --> 00:25:33,866 Are you okay? 476 00:25:34,992 --> 00:25:39,163 So, I hope you all feel comfortable and well. 477 00:25:41,082 --> 00:25:43,167 Today, we're at the ballr-- 478 00:25:43,251 --> 00:25:45,378 -[Masha laughing] -Hm, okay. [chuckles] 479 00:25:48,381 --> 00:25:49,799 -[whispering] I'm sorry. -All good. 480 00:25:50,716 --> 00:25:55,263 Welcome. Welcome to Zauberwald Ballroom. 481 00:25:55,346 --> 00:25:59,016 It's wonderful, no? It's lovely to have you all here. 482 00:25:59,892 --> 00:26:04,272 Many renowned musicians, composers, 483 00:26:04,355 --> 00:26:06,857 conductors came here. 484 00:26:06,941 --> 00:26:10,361 Why? To rediscover inspiration. 485 00:26:10,444 --> 00:26:11,988 That's what we're gonna do. 486 00:26:12,071 --> 00:26:14,240 They would hold musical salons 487 00:26:14,323 --> 00:26:17,493 and perform for each other. 488 00:26:17,576 --> 00:26:20,121 And that's what we're gonna do tonight, we're gonna perform. 489 00:26:20,204 --> 00:26:22,081 We're gonna perform for each other. 490 00:26:22,164 --> 00:26:24,125 Yes! And this is not a test. 491 00:26:24,208 --> 00:26:25,918 It's not a test of virtuosity. 492 00:26:26,002 --> 00:26:30,131 No. It is the complete opposite. 493 00:26:30,214 --> 00:26:32,216 [piano keys banging] 494 00:26:34,302 --> 00:26:36,387 -That's what we're here to do. -[Imogen breathes deeply] 495 00:26:36,470 --> 00:26:38,764 But you will notice that your, uh, morning dosage 496 00:26:38,848 --> 00:26:42,935 was handcrafted to lower your inhibitions just a little bit. 497 00:26:44,228 --> 00:26:46,480 So, we are not here to judge each other. 498 00:26:46,564 --> 00:26:49,191 No. We're not. 499 00:26:49,275 --> 00:26:51,527 We're not here to judge ourselves. 500 00:26:51,610 --> 00:26:54,780 We will just, in all senses of the word, play! 501 00:26:54,864 --> 00:26:57,158 I'm not-- I'm not doing this. 502 00:26:57,241 --> 00:26:59,160 Yes, yes, yes. You're gonna do it. 503 00:26:59,243 --> 00:27:00,661 -You are. -No, I'm not doing it, I'm not. 504 00:27:00,745 --> 00:27:02,955 Of course you are. You're gonna do it. 505 00:27:03,039 --> 00:27:07,001 You will all play and you will remain here until you all do. 506 00:27:07,084 --> 00:27:09,587 And Martin is gonna make sure of it. 507 00:27:09,670 --> 00:27:12,840 He made some mistakes yesterday. 508 00:27:12,923 --> 00:27:14,300 [Martin chuckles] 509 00:27:14,383 --> 00:27:16,844 So what? We all make mistakes. 510 00:27:16,927 --> 00:27:19,472 We're gonna make new ones. Why not? 511 00:27:19,555 --> 00:27:22,850 Make a mistake! It's okay. 512 00:27:22,933 --> 00:27:27,146 Remember, there are no wrong... [sing-song] ♪ Notes! ♪ 513 00:27:28,189 --> 00:27:30,316 [all applauding] 514 00:27:34,236 --> 00:27:36,781 Bunny, come with me. 515 00:27:36,864 --> 00:27:38,949 -[moaning] -Just trust me. 516 00:27:40,117 --> 00:27:41,577 [whispering] Let's try. 517 00:27:41,660 --> 00:27:43,746 [tense, ominous music playing] 518 00:27:45,748 --> 00:27:46,749 [shuddering breaths] 519 00:27:53,005 --> 00:27:54,340 [music fades out] 520 00:27:55,132 --> 00:27:58,469 -What? -She's a child prodigy. 521 00:28:01,138 --> 00:28:02,890 Isn't she a bit old for that? 522 00:28:04,225 --> 00:28:06,519 No, when she, uh-- when she was a child. 523 00:28:08,229 --> 00:28:09,563 When she was a child. 524 00:28:11,774 --> 00:28:13,901 -When-- when she was a child. -That's right. 525 00:28:13,984 --> 00:28:15,152 -Oh. -Yeah. 526 00:28:16,404 --> 00:28:18,656 [knocking head rhythmically] 527 00:28:18,989 --> 00:28:19,990 [chuckles] 528 00:28:24,495 --> 00:28:27,498 [violin music playing] 529 00:28:31,710 --> 00:28:33,546 -[Tina whimpers] -[piano lid slamming] 530 00:28:34,964 --> 00:28:36,132 -[Wolfie] Bunny? -[Tina] No. 531 00:28:36,215 --> 00:28:37,258 Hey, Tina. 532 00:28:37,341 --> 00:28:38,717 -Bunny. -Wolfie, no. 533 00:28:38,801 --> 00:28:40,428 -[muttering] -Wait, no, no, no, look at me right now. 534 00:28:40,511 --> 00:28:42,388 Okay, this is right now not about her, this is about you. 535 00:28:42,471 --> 00:28:43,764 This moment is about you. 536 00:28:44,765 --> 00:28:47,184 Take this moment for yourself, okay? 537 00:28:47,268 --> 00:28:49,061 She will be looked after. It's gonna be okay, okay? 538 00:28:49,145 --> 00:28:50,771 -[Wolfie] Okay. -[Martin] Yeah. Great. 539 00:28:50,855 --> 00:28:52,565 Everybody, let's gather around for a moment, please. 540 00:28:52,648 --> 00:28:55,943 So, it's time for the next phase of today's exercise, 541 00:28:56,026 --> 00:28:58,112 which is free exploration. 542 00:28:58,195 --> 00:29:00,322 ["Time to Dance" by The Shoes playing loudly over speakers] 543 00:29:00,406 --> 00:29:04,160 So, may I invite you to turn your attention away from the mind. Yeah? 544 00:29:04,243 --> 00:29:06,745 And towards your body. 545 00:29:06,829 --> 00:29:08,914 Listen to your body, follow its impulses. 546 00:29:08,998 --> 00:29:12,835 -Have fun. -♪ Hey brother, get up, check the wings ♪ 547 00:29:12,918 --> 00:29:16,464 ♪ Do what I do, it's what I feel ♪ 548 00:29:16,547 --> 00:29:18,424 ♪ Up to the sun, it won't be long ♪ 549 00:29:18,507 --> 00:29:21,051 And just let the movements flow wherever they go. 550 00:29:21,135 --> 00:29:24,263 When you feel free, let them go! 551 00:29:24,346 --> 00:29:27,308 And if you wanna throw something out, you throw something out. 552 00:29:27,391 --> 00:29:30,436 If you wanna go really small, you go really small. 553 00:29:30,519 --> 00:29:33,189 And if you wanna laugh, laugh. And if you wanna jitter! 554 00:29:33,272 --> 00:29:35,858 Then... [mumbling] Jitter! 555 00:29:35,941 --> 00:29:37,943 -[music stops abruptly] -[fire crackling] 556 00:29:39,320 --> 00:29:40,488 [sighs] 557 00:29:44,450 --> 00:29:46,368 [sobbing] Fuck! 558 00:29:46,452 --> 00:29:49,413 -["Time to Dance" continues playing] -[people chattering indistinctly] 559 00:29:56,712 --> 00:29:59,340 -[Wolfie bellows] -♪ Hey brother, get up, check the wings ♪ 560 00:29:59,423 --> 00:30:03,469 -Dance through your toes. -♪ Do what I do, it's what I feel ♪ 561 00:30:03,552 --> 00:30:06,472 -♪ Up to the sun, it won't be long ♪ -[all shouting] 562 00:30:06,555 --> 00:30:10,142 ♪ And now it's time for you to run ♪ 563 00:30:10,226 --> 00:30:13,062 ♪ And then it's time to dance ♪ 564 00:30:13,145 --> 00:30:16,148 [upbeat music continues playing] 565 00:30:18,859 --> 00:30:21,445 [high-pitched ringing] 566 00:30:21,529 --> 00:30:23,531 [music stops abruptly] 567 00:30:26,283 --> 00:30:27,952 Oh, God. 568 00:30:30,955 --> 00:30:32,790 You know, I've been to every specialist. 569 00:30:33,916 --> 00:30:36,377 Rheumatologists. Fucking shamans. 570 00:30:37,503 --> 00:30:40,256 No one knows why I can't play, and I-I just don't fucking care anymore. 571 00:30:41,799 --> 00:30:43,717 -That's bullshit. You care. -[Tina scoffs] 572 00:30:43,801 --> 00:30:45,636 No, I don't fucking care. She cares. 573 00:30:45,719 --> 00:30:47,346 You know, it's like, even when she's doing nothing, 574 00:30:47,429 --> 00:30:48,681 it's not nothing, it's never nothing. 575 00:30:48,764 --> 00:30:50,516 It's like, "Are you hungry, Bunny? 576 00:30:50,599 --> 00:30:51,809 "Don't eat that, Bunny. 577 00:30:51,892 --> 00:30:53,185 "Here's a new fucking doctor. 578 00:30:53,269 --> 00:30:55,312 Here's a new fucking spiritual fucking healer!" 579 00:30:55,396 --> 00:30:58,023 And you know what? It's not for me. None of it is for me. 580 00:30:59,066 --> 00:31:01,527 It's for her. It's not serving me. 581 00:31:02,361 --> 00:31:04,613 I'm fucking miserable, and I'm so angry! 582 00:31:06,282 --> 00:31:08,075 -At her? -The whole situation. 583 00:31:08,158 --> 00:31:09,577 She's not my girlfriend, she's not-- 584 00:31:09,660 --> 00:31:11,745 She's like my caretaker, or my manager, you know, 585 00:31:11,829 --> 00:31:13,414 -or like, she's like-- -Your what? 586 00:31:16,500 --> 00:31:19,128 -Say it. -She's like my mom. 587 00:31:21,880 --> 00:31:24,341 I'm fucking my mom. Fuck. 588 00:31:25,759 --> 00:31:26,760 Oh, fuck. 589 00:31:26,844 --> 00:31:28,512 Why don't you wanna spend time with me? 590 00:31:28,596 --> 00:31:30,097 What are you talking about? 591 00:31:30,180 --> 00:31:31,640 Every time you think we're gonna be alone, 592 00:31:31,724 --> 00:31:33,475 you make sure someone else is there. 593 00:31:35,144 --> 00:31:37,146 -When? -Don't make me give you 594 00:31:37,229 --> 00:31:39,440 a list of whens, please. 595 00:31:40,649 --> 00:31:42,651 [laughter in distance] 596 00:31:44,528 --> 00:31:45,821 How about this? 597 00:31:45,904 --> 00:31:48,824 I will get rid of Matteo for the night. 598 00:31:48,907 --> 00:31:51,744 We'll have the room to ourselves, just you and me. 599 00:31:51,827 --> 00:31:54,121 We'll have a mother-daughter slumber party. 600 00:31:54,204 --> 00:31:56,332 A girls' night in, huh? 601 00:31:57,416 --> 00:31:59,376 Come on. I'll be waiting for you. 602 00:32:00,711 --> 00:32:03,714 -Please? -I don't know. 603 00:32:03,797 --> 00:32:06,800 [music playing faintly, echoing] 604 00:32:08,385 --> 00:32:10,387 [Matteo laughing] 605 00:32:19,480 --> 00:32:22,608 -Just tell her how you feel. -I always tell her how I feel. 606 00:32:22,691 --> 00:32:25,444 No, you don't. Tell her how you really feel. 607 00:32:25,527 --> 00:32:26,737 I do! 608 00:32:26,820 --> 00:32:28,572 No! You don't even see her as a person. 609 00:32:28,656 --> 00:32:31,033 You see her as this idea, and all you can do is look up at her 610 00:32:31,116 --> 00:32:33,786 and give her love, and devotion, and praise, and faith. 611 00:32:33,869 --> 00:32:35,704 Oh, my God, so much faith! 612 00:32:35,788 --> 00:32:38,332 But does she even deserve it? Huh? 613 00:32:39,708 --> 00:32:41,877 -But she needs my help. -Does she? 614 00:32:41,960 --> 00:32:43,337 But what about you? 615 00:32:43,420 --> 00:32:45,631 Jesus Christ, Wolfie, get your shit together. 616 00:32:45,714 --> 00:32:47,466 [chuckles] What about me? 617 00:32:49,718 --> 00:32:50,803 Yeah! 618 00:32:52,221 --> 00:32:53,681 What about me? 619 00:32:54,640 --> 00:32:56,642 [breathing heavily] 620 00:33:00,437 --> 00:33:04,108 [softly] Yeah. Get your fucking shit together. 621 00:33:05,567 --> 00:33:06,568 [exhales sharply] 622 00:33:08,862 --> 00:33:10,781 Hey, baby. 623 00:33:10,864 --> 00:33:13,283 -Are you okay? -[sighs] 624 00:33:13,367 --> 00:33:14,493 Yeah, I'm fine. 625 00:33:14,576 --> 00:33:15,786 [Tina sniffling] 626 00:33:18,122 --> 00:33:19,331 I'll leave you to it. 627 00:33:22,167 --> 00:33:23,919 [door opens and closes] 628 00:33:24,002 --> 00:33:25,295 You know, actually... 629 00:33:27,381 --> 00:33:28,757 it's your fault. 630 00:33:30,884 --> 00:33:33,470 It's your fault I can't play. It's your fault, and it's my mom's fault, 631 00:33:33,554 --> 00:33:36,765 and it's my dad's fault, but it's especially your fault. 632 00:33:36,849 --> 00:33:38,100 You're unbearable! 633 00:33:39,518 --> 00:33:41,270 Okay, you're so obsessed 634 00:33:41,353 --> 00:33:44,565 with getting me back to the way that you want me to be, 635 00:33:44,648 --> 00:33:46,650 that you haven't even taken the time to listen. 636 00:33:48,527 --> 00:33:49,528 I'm listening. 637 00:33:52,281 --> 00:33:54,158 I never wanted to play. 638 00:33:54,241 --> 00:33:57,703 -What? [scoffs] -No one gave a shit. 639 00:33:57,786 --> 00:34:00,914 I was just so good, I had to, I had to play. 640 00:34:00,998 --> 00:34:03,459 And there was no prom, there was no graduation. 641 00:34:03,542 --> 00:34:05,836 There was no friends. I didn't have any. 642 00:34:07,087 --> 00:34:08,505 I didn't have any friends. 643 00:34:09,631 --> 00:34:12,843 You know, I-- I lost my virginity to a piano tuner. 644 00:34:13,886 --> 00:34:15,929 Okay, and all I ever wanted was a choice, 645 00:34:16,013 --> 00:34:17,598 and now, someone's flipped off the switch, 646 00:34:17,681 --> 00:34:20,100 and I have no choice. 647 00:34:20,184 --> 00:34:21,685 I have no choice. 648 00:34:21,769 --> 00:34:23,228 And it's too late for me to be an astronaut 649 00:34:23,312 --> 00:34:25,522 because I fucking suck at science, and I'm scared of heights. 650 00:34:25,606 --> 00:34:28,567 And it's like, I'm just not good at anything. 651 00:34:30,027 --> 00:34:31,945 I'm not good at anything. And who's gonna love me like this? 652 00:34:32,029 --> 00:34:33,572 I mean, are you? Are you gonna love me? 653 00:34:36,658 --> 00:34:39,578 Just please, just please tell me that you're gonna love me 654 00:34:39,661 --> 00:34:41,330 the way I am, please. 655 00:34:43,624 --> 00:34:46,168 I thought that you were passionate about music. 656 00:34:46,251 --> 00:34:48,462 I thought that's what gave meaning to our whole lives together. 657 00:34:48,545 --> 00:34:50,714 I don't need that pressure. 658 00:34:50,798 --> 00:34:53,008 You don't want that fucking pressure?! 659 00:34:54,051 --> 00:34:56,303 I loved that music. 660 00:34:56,386 --> 00:34:58,764 I loved the way it made me feel, and I loved that girl. 661 00:34:58,847 --> 00:35:01,183 That girl, the one who made that magic. 662 00:35:01,266 --> 00:35:03,310 The one who made me feel like I was magic. 663 00:35:04,812 --> 00:35:06,980 And now what? You're just gonna fucking sit here 664 00:35:07,064 --> 00:35:09,483 and tell me that she's gone, right? 665 00:35:10,567 --> 00:35:11,944 What happened, she just died? 666 00:35:13,237 --> 00:35:14,905 She just became some chick who sits around all day 667 00:35:14,988 --> 00:35:16,657 and plays Minecraft and orders me around? 668 00:35:16,740 --> 00:35:19,159 -I thought you liked that girl. -I tolerated her. 669 00:35:20,369 --> 00:35:21,662 I loved the other one. 670 00:35:24,790 --> 00:35:28,585 And if she's really gone forever, I don't know what I'm doing here anymore. 671 00:35:28,669 --> 00:35:29,962 [scoffs] 672 00:35:31,463 --> 00:35:32,881 I think I need to be alone. 673 00:35:39,179 --> 00:35:42,808 [gentle music playing] 674 00:35:42,891 --> 00:35:45,894 -[wind blowing] -[footsteps crunching] 675 00:35:49,690 --> 00:35:50,691 [lighter clicks] 676 00:35:53,485 --> 00:35:54,486 [David] Hmm. 677 00:35:56,572 --> 00:35:58,574 -[Peter] So... -[Imogen] Ugh. 678 00:35:58,657 --> 00:36:00,659 [David and Peter speaking indistinctly] 679 00:36:01,618 --> 00:36:03,495 [gasps] Jesus Christ! 680 00:36:03,579 --> 00:36:06,081 I-- I-I'm so sorry, I didn't mean to scare you. 681 00:36:06,164 --> 00:36:08,417 What-- [scoffs] What is this? What are you doing? 682 00:36:08,500 --> 00:36:11,295 Uh, I plan to sleep under the stars. 683 00:36:12,045 --> 00:36:14,464 -Are you on your way to your mother? -[scoffs] No. 684 00:36:14,548 --> 00:36:16,383 No? But she's waiting for you. 685 00:36:18,218 --> 00:36:19,636 Yeah. 686 00:36:19,720 --> 00:36:22,431 By the way, I'm really happy for you two, 687 00:36:22,514 --> 00:36:24,099 to be together tonight. 688 00:36:28,687 --> 00:36:29,938 [knocking] 689 00:36:30,022 --> 00:36:31,106 Mom. 690 00:36:34,943 --> 00:36:36,695 -[sighs] -[keys jingling] 691 00:36:39,948 --> 00:36:40,949 Mom. 692 00:36:43,201 --> 00:36:44,369 Hello? 693 00:36:49,249 --> 00:36:50,792 Mom. 694 00:36:56,131 --> 00:36:57,716 [clapping] Mom! 695 00:36:58,842 --> 00:37:01,303 [Victoria sighs deeply] 696 00:37:01,386 --> 00:37:03,138 -[whispering] Yeah. -[glass thuds] 697 00:37:04,264 --> 00:37:06,767 [gentle music playing] 698 00:37:06,850 --> 00:37:08,226 [scoffs] 699 00:37:22,324 --> 00:37:24,326 [door opens and closes] 700 00:37:24,409 --> 00:37:27,412 [gentle music continues] 701 00:37:55,941 --> 00:37:57,275 [scoffs] 702 00:38:02,531 --> 00:38:03,532 Oh. 703 00:38:04,658 --> 00:38:05,784 Hi. 704 00:38:08,245 --> 00:38:10,372 Need a-- need a percussionist? 705 00:38:10,455 --> 00:38:15,210 I mean, I think that most intimate relationships are fucked up. 706 00:38:16,128 --> 00:38:18,505 For example, one person holds the power 707 00:38:18,588 --> 00:38:20,882 and then the other person is just constantly... 708 00:38:20,966 --> 00:38:22,300 -Wait. -...fighting to keep up. 709 00:38:22,384 --> 00:38:26,179 You've been fucking Peter for like four days. 710 00:38:26,263 --> 00:38:30,392 Okay, I've been in evil, lesbian purgatory 711 00:38:30,475 --> 00:38:32,436 for six years. 712 00:38:33,270 --> 00:38:34,855 Uh, I'm talking about my mother. 713 00:38:36,690 --> 00:38:39,067 I've been talking about my mother for the last 10 minutes. 714 00:38:40,902 --> 00:38:43,238 [both laughing] 715 00:38:44,614 --> 00:38:46,033 -Oh, well, oops. -Oops. 716 00:38:46,116 --> 00:38:48,535 -Okay, that's-- that's my bad. -Mm. 717 00:38:48,618 --> 00:38:52,289 Um, but can I ask you something for real, for real? 718 00:38:52,372 --> 00:38:53,665 Yes. 719 00:38:56,001 --> 00:38:57,335 Why do you hate your mom? 720 00:38:58,628 --> 00:39:00,172 I don't hate my mom. 721 00:39:01,506 --> 00:39:04,593 I adore her so much. 722 00:39:06,219 --> 00:39:11,224 But she's never adored me or, uh, even really liked me. 723 00:39:11,308 --> 00:39:15,562 Listen, Imogen, I am truly the last person 724 00:39:15,645 --> 00:39:18,148 that you should talk to about mommy issues. 725 00:39:18,231 --> 00:39:19,483 But, um... 726 00:39:19,816 --> 00:39:21,109 [both sighing] 727 00:39:22,611 --> 00:39:24,488 ...you're working on yourself. 728 00:39:25,530 --> 00:39:27,240 You're figuring yourself out. 729 00:39:28,950 --> 00:39:30,202 I think that's pretty cool. 730 00:39:31,787 --> 00:39:32,788 Thank you. 731 00:39:34,998 --> 00:39:36,374 You're welcome. 732 00:39:38,585 --> 00:39:41,004 [mysterious music playing] 733 00:39:44,007 --> 00:39:46,885 [David] I've got some work I need to finish up, it's time sensitive. 734 00:39:46,968 --> 00:39:49,304 Yeah, but you just got here. 735 00:39:49,387 --> 00:39:52,766 I know, I know, but I've just got this one last thing to finish, 736 00:39:52,849 --> 00:39:55,644 and then I'll be available, I promise. 737 00:39:55,727 --> 00:39:59,648 Yeah, but Dad, you said that you'd spend more time when you're here. 738 00:39:59,731 --> 00:40:03,110 We just did. We just had a drink. 739 00:40:04,611 --> 00:40:06,571 We're gonna have plenty of time. 740 00:40:08,907 --> 00:40:10,909 So, I'll see you in the morning. 741 00:40:12,077 --> 00:40:14,204 -Don't do anything I wouldn't do. -[Peter chuckles slightly] 742 00:40:18,583 --> 00:40:21,795 [dramatic music playing] 743 00:40:33,974 --> 00:40:36,685 -Mama? -[Masha] Tatiana. 744 00:40:37,894 --> 00:40:39,563 I've been waiting for you. 745 00:40:39,646 --> 00:40:43,024 I thought you didn't want to see me anymore. 746 00:40:43,108 --> 00:40:46,403 I always want to see you. Always. 747 00:40:49,030 --> 00:40:52,576 But tonight is a very special night. 748 00:40:55,036 --> 00:40:58,707 Tonight is the night you're gonna meet your father. 749 00:40:58,790 --> 00:41:01,793 [music intensifies] 750 00:41:05,797 --> 00:41:08,800 [dark, dramatic music playing] 750 00:41:09,305 --> 00:42:09,537 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org