"Lord of Mysteries" Magic Mirror

ID13183461
Movie Name"Lord of Mysteries" Magic Mirror
Release Namelord.of.mysteries.s01e04.1080p.web.h264-kawaii
Year2025
Kindtv
LanguageFrench
IMDB ID37495318
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:34,280 --> 00:00:36,040 Dans ce monde hors du commun, 3 00:00:36,240 --> 00:00:38,700 des individus consomment des potions 4 00:00:38,980 --> 00:00:41,480 afin d’obtenir des pouvoirs surnaturels 5 00:00:41,660 --> 00:00:44,720 et s’élever à un niveau supérieur. 6 00:00:45,940 --> 00:00:48,400 Il existe 22 chemins pour s’élever, 7 00:00:48,600 --> 00:00:50,820 en partant de la Séquence 9. 8 00:00:51,380 --> 00:00:53,600 Plus le numéro est petit, 9 00:00:53,820 --> 00:00:56,240 plus l’individu possède un pouvoir puissant. 10 00:00:57,200 --> 00:00:59,100 Les plus forts 11 00:00:59,400 --> 00:01:02,920 jouissent d’un pouvoir comparable à celui des dieux. 12 00:01:03,660 --> 00:01:06,580 Ces chemins vers l’élévation se nomment 13 00:01:07,320 --> 00:01:09,820 les 22 chemins du divin. 14 00:01:21,660 --> 00:01:23,620 Je déchirerai ton âme 15 00:01:23,780 --> 00:01:26,700 en gage de ma miséricorde envers toi. 16 00:01:27,660 --> 00:01:32,440 Ô messager divin, permettez-moi de m’expliquer ! 17 00:01:32,660 --> 00:01:35,300 Le carnet d’Antigonus est particulier. 18 00:01:35,460 --> 00:01:38,340 Pour nous, il ressemble à un carnet des plus normaux. 19 00:01:38,500 --> 00:01:43,140 Nous avons donc commissionné des brebis pour l’analyser. 20 00:01:43,340 --> 00:01:46,060 Nous n’avons pas trahi l’Ordre de l’aurore ! 21 00:01:46,300 --> 00:01:49,460 Mais tes brebis sont mortes ! 22 00:01:49,740 --> 00:01:52,820 Pire encore, les Noctambules se sont emparés du carnet. 23 00:01:53,060 --> 00:01:57,800 Ta présence constitue un obstacle au retour de notre maître. 24 00:02:07,480 --> 00:02:10,260 Non, l’une des brebis est toujours vivante. 25 00:02:10,460 --> 00:02:15,140 C’est cet homme qui leur a cédé le carnet. Il doit savoir quelque chose. 26 00:02:15,460 --> 00:02:18,520 Ô vénéré messager ! Je me débarrasserai de lui 27 00:02:18,680 --> 00:02:22,860 et j’éluciderai les mystères du carnet pour vous ! Ayez pitié. 28 00:02:23,280 --> 00:02:26,860 C’est ta dernière chance. 29 00:02:39,700 --> 00:02:43,720 Klein Moretti ! 30 00:02:44,860 --> 00:02:47,220 ÉPISODE 4 : MIROIR ENSORCELÉ 31 00:02:50,980 --> 00:02:54,020 CENTRE DE SÉCURITÉ DE L’ÉPINE NOIRE 32 00:02:52,060 --> 00:02:55,200 Oh, Klein ! Te voilà. 33 00:02:55,340 --> 00:02:57,300 Qu’avez-vous prévu, M. Neil ? 34 00:02:57,480 --> 00:03:01,540 Je comptais t’enseigner à un angle avancé du mysticisme : 35 00:03:01,740 --> 00:03:03,600 la magie rituelle. 36 00:03:06,380 --> 00:03:09,780 Pratiquement toutes les Séquences inférieures prient 37 00:03:09,940 --> 00:03:12,400 des forces externes pour leurs pouvoirs. 38 00:03:12,580 --> 00:03:15,720 Un rite nécessite la préparation des bons outils, 39 00:03:15,880 --> 00:03:19,060 ainsi que la récitation de cantiques. 40 00:03:19,500 --> 00:03:21,620 Je vais te faire une démonstration. 41 00:03:21,800 --> 00:03:24,460 Observe attentivement et essaie de mémoriser. 42 00:03:28,740 --> 00:03:30,000 Un mur spirituel ? 43 00:03:29,780 --> 00:03:32,140 MUR SPIRITUEL 44 00:03:32,140 --> 00:03:35,340 Le plus grand tabou de la magie rituelle 45 00:03:35,520 --> 00:03:40,460 consiste à essayer de communiquer avec des entités inconnues. 46 00:03:40,800 --> 00:03:45,640 Si tu brises le tabou, tu sombreras dans les abysses jusqu’à ta mort. 47 00:03:46,700 --> 00:03:50,740 Je crois que je l’ai déjà enfreint en faisant mon rituel de bonne fortune. 48 00:04:02,920 --> 00:04:07,860 Je prie pour le pouvoir de la nuit et de l’écarlate. 49 00:04:08,080 --> 00:04:11,300 Je prie pour les faveurs de la Déesse. 50 00:04:13,300 --> 00:04:17,940 Donnez-moi les moyens de payer ma facture de 30 livres. 51 00:04:18,940 --> 00:04:21,880 Il rembourse ses dettes ? C’est de la triche, ça ! 52 00:04:25,640 --> 00:04:27,680 Louée soit la Déesse. 53 00:04:31,360 --> 00:04:34,620 La facture a été réglée, juste comme ça ? 54 00:04:34,780 --> 00:04:36,220 La réponse viendra. 55 00:04:36,440 --> 00:04:39,980 La Déesse nous accordera son aide. 56 00:04:41,120 --> 00:04:42,500 Justement, voilà ! 57 00:04:45,760 --> 00:04:47,480 Il a trouvé de l’argent ? 58 00:04:49,940 --> 00:04:51,180 L’harpagon ! 59 00:04:51,540 --> 00:04:52,880 Tu vois ? 60 00:04:53,040 --> 00:04:56,820 Mon problème a été résolu raisonnablement. 61 00:04:57,640 --> 00:04:58,720 Regarde. 62 00:05:00,420 --> 00:05:03,780 Excusez-moi, messieurs. Il s’agit de ma bourse. 63 00:05:04,460 --> 00:05:06,040 Et maintenant ? 64 00:05:06,320 --> 00:05:09,860 Vous allez nier et refuser de lui rendre ? 65 00:05:12,880 --> 00:05:16,960 En effet, il porte votre blason. 66 00:05:17,120 --> 00:05:18,860 Je vous le rends. 67 00:05:19,340 --> 00:05:21,820 Afin de vous remercier pour votre bonne foi, 68 00:05:22,160 --> 00:05:24,420 j’aimerais vous offrir ces 30 livres. 69 00:05:26,100 --> 00:05:29,700 Je vous remercie pour votre générosité. 70 00:05:32,280 --> 00:05:35,200 Voilà ce que peut accomplir la magie. 71 00:05:35,460 --> 00:05:37,660 Il est sérieux ? 72 00:05:37,820 --> 00:05:42,060 Dans ton regard, j’ai aperçu de l’ignorance et de la méfiance. 73 00:05:42,240 --> 00:05:45,120 Dis-moi, connais-tu la devise 74 00:05:45,440 --> 00:05:47,900 des Dénicheurs de mystères ? 75 00:05:48,760 --> 00:05:52,120 « Fais ce qu’il te plaira, mais aucun tort tu ne causeras. » 76 00:05:55,580 --> 00:05:59,740 Les potions nécessitent qu’on les absorbe et qu’on joue notre rôle. 77 00:06:00,860 --> 00:06:03,260 La devise évoquait leur rôle des Dénicheurs 78 00:06:03,660 --> 00:06:05,320 sans en capturer l’essence. 79 00:06:05,840 --> 00:06:10,400 Si j’ai réussi à absorber ma potion, est-ce parce que 80 00:06:10,600 --> 00:06:13,020 j’ai utilisé ma voyance lors du combat ? 81 00:06:13,220 --> 00:06:14,120 Monsieur. 82 00:06:15,600 --> 00:06:17,340 Aimez-vous la divination ? 83 00:06:16,940 --> 00:06:18,100 ANGELICA 84 00:06:21,960 --> 00:06:23,380 Un club de divination ? 85 00:06:22,900 --> 00:06:24,940 CLUB DE DIVINATION DE TINGEN 86 00:06:33,500 --> 00:06:35,460 Elle est renversée. 87 00:06:35,660 --> 00:06:38,500 Hélas, vous n’irez pas là où vous désirez. 88 00:06:39,380 --> 00:06:42,260 Mais peut-être le pourrez-vous à l’avenir. 89 00:06:40,740 --> 00:06:42,780 GLACIS MAÎTRE DE DIVINATION 90 00:06:42,780 --> 00:06:46,620 En d’autres termes, je pourrai retourner sur Terre ? 91 00:06:47,400 --> 00:06:49,560 Merci, voici pour la consultation. 92 00:06:50,400 --> 00:06:53,900 Je devrais peut-être les rejoindre pour rentrer dans mon rôle. 93 00:07:02,940 --> 00:07:06,240 M. Glacis, vous devriez aller voir un médecin. 94 00:07:06,620 --> 00:07:08,020 Vos poumons sont touchés. 95 00:07:08,880 --> 00:07:11,740 Et vous avez une noirceur au niveau du front. 96 00:07:13,560 --> 00:07:15,820 Êtes-vous un médecin ou un apothicaire ? 97 00:07:16,500 --> 00:07:19,440 Aucun des deux, par contre, je suis voyant. 98 00:07:23,320 --> 00:07:25,520 L’inscription vous coûtera 5 livres. 99 00:07:26,840 --> 00:07:28,980 Bienvenue dans le club de divination. 100 00:07:31,040 --> 00:07:33,500 Roselle, merci d’avoir inventé les factures ! 101 00:07:33,920 --> 00:07:35,380 M. Moretti, vous devez être 102 00:07:36,020 --> 00:07:39,020 le voyant hors norme qu’a mentionné M. Vincent. 103 00:07:39,220 --> 00:07:40,460 Qui ça ? 104 00:07:40,820 --> 00:07:42,500 C’est notre meilleur élément. 105 00:07:42,700 --> 00:07:45,920 Ce matin, il avait prédit votre arrivée. 106 00:07:46,140 --> 00:07:47,300 Et vous voilà. 107 00:07:48,300 --> 00:07:52,480 Dommage qu’il soit si tard, son cours de voyance va prendre fin. 108 00:07:52,880 --> 00:07:55,460 Aujourd’hui, il parlait du miroir ensorcelé. 109 00:07:56,320 --> 00:07:57,800 Le miroir ensorcelé ? 110 00:07:58,760 --> 00:08:03,540 En mysticisme, les miroirs sont la porte vers le monde spirituel. 111 00:08:03,780 --> 00:08:06,660 Ils peuvent provoquer des tragédies. 112 00:08:07,700 --> 00:08:10,940 Elle est la mère des secrets, la reine du désastre… 113 00:08:10,660 --> 00:08:12,780 HANASS VINCENT VOYANT 114 00:08:11,080 --> 00:08:12,100 Très bien. 115 00:08:12,540 --> 00:08:14,540 Dans la magie rituelle, 116 00:08:14,740 --> 00:08:19,100 on utilise une incantation en trois temps, invoquant les sept dieux orthodoxes. 117 00:08:20,640 --> 00:08:21,720 Je vois. 118 00:08:21,980 --> 00:08:25,580 Prier les sept dieux orthodoxes ne craint rien, en divination. 119 00:08:25,960 --> 00:08:27,900 Inutile d’informer le capitaine, 120 00:08:28,100 --> 00:08:31,280 et de rendre une petite visite à M. Vincent, cette nuit. 121 00:08:38,500 --> 00:08:41,320 Ils sont tous en pleine forme, 122 00:08:42,100 --> 00:08:43,540 mais il y a un problème. 123 00:08:46,060 --> 00:08:47,540 Merci, M. Vincent. 124 00:08:58,740 --> 00:09:01,160 Aurais-je mal vu ? 125 00:09:01,960 --> 00:09:04,060 Un problème, jeune homme ? 126 00:09:05,060 --> 00:09:08,380 Enchanté, je suis Klein Moretti, une nouvelle recrue. 127 00:09:09,640 --> 00:09:10,800 Asseyez-vous. 128 00:09:13,620 --> 00:09:15,560 Mon intuition m’indique 129 00:09:15,800 --> 00:09:18,400 que c’est l’espoir que vous nourrissez 130 00:09:18,580 --> 00:09:20,100 qui vous a conduit ici. 131 00:09:20,360 --> 00:09:21,980 Ça n’a rien d’inhabituel, si ? 132 00:09:23,020 --> 00:09:25,920 Mais cet espoir vous perturbe. 133 00:09:26,120 --> 00:09:29,560 Il vous épuise, si bien qu’il a failli vous tuer. 134 00:09:30,160 --> 00:09:33,640 Pas mal, pour un simple voyant. 135 00:09:33,940 --> 00:09:36,540 Comment puis-je m’en sortir ? 136 00:09:37,140 --> 00:09:39,880 Vos difficultés viennent de la répression. 137 00:09:40,300 --> 00:09:42,620 Mon intuition m’a susurré deux mots : 138 00:09:43,220 --> 00:09:46,000 « réunion » et « famille ». 139 00:09:46,620 --> 00:09:49,800 Je vous offre la séance, en espérant vous avoir aidé. 140 00:09:49,980 --> 00:09:51,920 « Famille » et « réunion » ? 141 00:09:52,160 --> 00:09:54,700 Fait-il allusion à la réunion du tarot ? 142 00:09:55,480 --> 00:09:57,180 Merci, M. Vincent. 143 00:09:59,440 --> 00:10:01,640 Vos conseils me seront de grande aide. 144 00:10:03,280 --> 00:10:07,380 4 solis la séance ? C’est autant que mes dépenses quotidiennes. 145 00:10:08,220 --> 00:10:09,980 Heureusement que c’était offert. 146 00:10:19,300 --> 00:10:24,300 L’ORDRE DE L’AURORE 147 00:10:32,580 --> 00:10:35,160 Si je donne une bonne consultation, 148 00:10:35,420 --> 00:10:37,920 ma potion sera absorbée, et en prime, 149 00:10:38,080 --> 00:10:41,220 je recevrai une compensation. 150 00:10:41,820 --> 00:10:43,320 En résumé, 151 00:10:41,820 --> 00:10:45,740 POUR ABSORBER LA POTION : JOUER LE RÔLE D’UN VOYANT 152 00:10:43,540 --> 00:10:47,600 je dois me comporter comme un voyant digne de respect. 153 00:10:49,340 --> 00:10:53,600 C’est sûrement la brume qui pourra me ramener chez moi. 154 00:10:54,160 --> 00:10:56,860 Mais pour utiliser son pouvoir, 155 00:10:56,860 --> 00:11:04,820 UTILISER LE POUVOIR DE LA BRUME 156 00:10:57,360 --> 00:10:59,340 j’ai deux façons de procéder : 157 00:10:59,980 --> 00:11:03,460 Petit un, continuer à absorber la potion, 158 00:11:03,780 --> 00:11:06,620 jusqu’à ce que je la dompte par mes propres moyens. 159 00:11:07,600 --> 00:11:11,980 Mais alors, je dois me renseigner sur la Séquence du Clown. 160 00:11:12,400 --> 00:11:15,780 Cette méthode s’annonce longue et fastidieuse. 161 00:11:16,100 --> 00:11:22,940 2. ME REPOSER SUR UNE AIDE EXTÉRIEURE 162 00:11:16,300 --> 00:11:17,340 Petit deux, 163 00:11:17,640 --> 00:11:21,340 je peux faire en sorte d’être le sujet du rite de bonne fortune. 164 00:11:21,880 --> 00:11:24,460 Si j’arrive à m’unir avec la brume, 165 00:11:24,640 --> 00:11:28,340 je pourrai peut-être faire mien son pouvoir. 166 00:11:29,340 --> 00:11:31,100 Mais comment faire ? 167 00:11:35,500 --> 00:11:37,780 « Je ne suis qu’un Fou anachronique, 168 00:11:38,020 --> 00:11:39,700 ENTITÉ MYSTÉRIEUSE 169 00:11:38,020 --> 00:11:40,600 une mystérieuse entité qui régit la brume. 170 00:11:42,400 --> 00:11:43,700 Baigné de chance, 171 00:11:43,700 --> 00:11:46,700 LE ROI DE JAUNE ET DE NOIR 172 00:11:44,720 --> 00:11:46,700 je suis le roi de jaune et de noir. » 173 00:11:47,680 --> 00:11:50,740 Si ça fonctionne et que j’arrive à finir le rite, 174 00:11:50,920 --> 00:11:53,620 je pourrais même rentrer sur Terre. 175 00:12:16,360 --> 00:12:17,440 Melissa ? 176 00:12:17,620 --> 00:12:19,540 Viens voir. 177 00:12:20,580 --> 00:12:22,140 Regarde ce que j’ai fabriqué. 178 00:12:22,500 --> 00:12:25,220 En cas de coup de mou, il suffit de l’observer 179 00:12:25,640 --> 00:12:27,220 pour se sentir mieux. 180 00:12:28,680 --> 00:12:31,220 C’est vrai que la simplicité détend. 181 00:12:31,820 --> 00:12:33,260 Tu l’as fait toi-même ? 182 00:12:35,160 --> 00:12:36,840 C’est une jolie tortue ! 183 00:12:39,700 --> 00:12:41,780 – C’est un pantin. – Ah. 184 00:12:52,920 --> 00:12:55,220 Tu retournes déjà travailler ? 185 00:12:55,400 --> 00:12:56,720 Eh oui, Melissa. 186 00:12:58,360 --> 00:13:01,260 Tu es toujours tellement occupé. 187 00:13:02,000 --> 00:13:04,860 N’oublie pas que le repos est important. 188 00:13:06,780 --> 00:13:10,580 Oh, mon amie Selena nous a invités à sa fête d’anniversaire. 189 00:13:10,780 --> 00:13:12,860 On y va, si tu es libre dimanche ? 190 00:13:13,000 --> 00:13:14,180 Un anniversaire ? 191 00:13:15,420 --> 00:13:17,520 Une réunion en famille. 192 00:13:18,780 --> 00:13:21,200 Mon intuition m’a susurré deux mots : 193 00:13:21,620 --> 00:13:24,360 « réunion » et « famille ». 194 00:13:27,640 --> 00:13:28,560 D’accord. 195 00:13:50,920 --> 00:13:53,120 Bonjour, M. le Fou. 196 00:13:53,600 --> 00:13:55,580 Bonjour, M. le Pendu. 197 00:13:56,060 --> 00:13:58,020 Bonjour, Mlle la Justice. 198 00:13:57,580 --> 00:13:59,100 ALGER WILSON MARIN DE SÉQUENCE 8 : LE COURROUCÉ 199 00:14:08,100 --> 00:14:11,960 Le Pendu me fait penser à une mer agitée et profonde. 200 00:14:13,140 --> 00:14:16,000 La Justice, elle, est aussi calme qu’un lac. 201 00:14:16,980 --> 00:14:19,620 La brume améliore ma vision spirituelle. 202 00:14:19,960 --> 00:14:22,240 Félicitations, Mlle la Justice. 203 00:14:22,440 --> 00:14:25,360 Merci, messieurs, de m’avoir permis 204 00:14:23,580 --> 00:14:26,860 AUDREY HALL SPECTATRICE DE SÉQUENCE 9 205 00:14:25,520 --> 00:14:26,860 de devenir Spectatrice. 206 00:14:30,860 --> 00:14:32,200 Ils ne remarquent rien ? 207 00:14:34,560 --> 00:14:36,200 Un dragon et une tempête ? 208 00:14:36,960 --> 00:14:39,560 La tempête doit symboliser le Marin. 209 00:14:40,080 --> 00:14:41,980 Et le dragon, la Spectatrice ? 210 00:14:42,780 --> 00:14:44,720 Quelle constellation me correspond ? 211 00:14:46,500 --> 00:14:48,540 L’œil sans pupille évoque le secret. 212 00:14:49,020 --> 00:14:51,700 Et les lignes imbriquées, le changement. 213 00:14:52,800 --> 00:14:54,760 Mais il manque une partie. 214 00:14:55,320 --> 00:14:59,020 Pourquoi ces deux constellations se superposent de la sorte ? 215 00:15:01,840 --> 00:15:03,180 Je vous écoute. 216 00:15:04,960 --> 00:15:06,860 Messieurs, 217 00:15:07,060 --> 00:15:10,020 j’ai trois questions à vous poser. 218 00:15:10,640 --> 00:15:11,900 Tout d’abord, à quoi 219 00:15:12,120 --> 00:15:14,320 doit faire attention une Spectatrice ? 220 00:15:14,560 --> 00:15:15,800 Je peux répondre. 221 00:15:16,500 --> 00:15:19,660 Un Spectateur doit rester un simple observateur. 222 00:15:19,960 --> 00:15:22,560 Tu dois rester indifférente. 223 00:15:22,820 --> 00:15:25,400 Tu dois observer calmement et objectivement. 224 00:15:25,660 --> 00:15:29,340 Garde un œil sur les détails pour dévoiler les arrière-pensées. 225 00:15:32,740 --> 00:15:35,000 Être un observateur neutre ? 226 00:15:35,800 --> 00:15:38,000 Il lui demande de jouer son rôle. 227 00:15:38,340 --> 00:15:39,300 Ensuite, 228 00:15:39,680 --> 00:15:41,780 tu dois apprivoiser ta potion, 229 00:15:42,020 --> 00:15:44,140 comprendre le sens de son nom, 230 00:15:44,600 --> 00:15:46,780 et ne surtout pas perdre le contrôle. 231 00:15:47,000 --> 00:15:50,080 Le sens d’une potion réside dans son nom. 232 00:15:50,240 --> 00:15:52,660 Prends le « Spectateur », par exemple… 233 00:15:56,560 --> 00:15:59,140 Il faut l’absorber, pas l’apprivoiser. 234 00:15:59,540 --> 00:16:02,140 Il faut jouer son rôle du mieux que possible. 235 00:16:02,580 --> 00:16:06,600 Le nom de la potion évoque une image. 236 00:16:07,140 --> 00:16:10,080 C’est elle qui est la « clé » de l’absorption. 237 00:16:10,580 --> 00:16:12,640 Absorption, rôle… 238 00:16:13,160 --> 00:16:16,400 Absorption, rôle… Absorption, rôle… 239 00:16:17,400 --> 00:16:18,420 Une clé ! 240 00:16:19,380 --> 00:16:21,020 Merci, M. le Fou. 241 00:16:21,960 --> 00:16:24,320 Vos conseils me sont précieux. 242 00:16:24,520 --> 00:16:26,260 Merci, M. le Fou. 243 00:16:26,480 --> 00:16:27,620 Poursuivez. 244 00:16:28,600 --> 00:16:31,720 Ma seconde question est simple. 245 00:16:31,900 --> 00:16:34,500 Que se passerait-il si un animal buvait 246 00:16:34,860 --> 00:16:36,340 une potion de Séquence 9 ? 247 00:16:36,540 --> 00:16:39,920 Qu’as-tu donc fait ? 248 00:16:47,460 --> 00:16:50,340 J’ai réussi ! Vite, il faut que je note. 249 00:16:53,340 --> 00:16:54,200 Susie ! 250 00:16:54,400 --> 00:16:57,220 Il risque de mourir sur le coup 251 00:16:57,380 --> 00:17:00,540 ou de se transformer en monstre. Dans le cas contraire, 252 00:17:00,940 --> 00:17:02,940 c’est qu’il est devenu Transcendant. 253 00:17:03,780 --> 00:17:05,260 Je m’en doutais. 254 00:17:05,740 --> 00:17:07,540 J’ai une dernière question. 255 00:17:07,780 --> 00:17:10,460 La haute aristocratie de Loen veut des réformes. 256 00:17:10,640 --> 00:17:12,080 Mon père… Euh… 257 00:17:12,260 --> 00:17:14,740 Selon eux, nos ministres sont incompétents 258 00:17:14,900 --> 00:17:17,040 et créent de l’instabilité sociale. 259 00:17:17,340 --> 00:17:20,240 Mais où trouver des personnes plus compétentes ? 260 00:17:20,620 --> 00:17:22,540 La réponse est évidente. 261 00:17:23,040 --> 00:17:26,000 Il suffit d’instaurer un examen national, 262 00:17:26,180 --> 00:17:28,100 pour sélectionner les bons talents 263 00:17:28,400 --> 00:17:31,220 pour servir le pays et le peuple. 264 00:17:31,620 --> 00:17:35,660 Tous pourront y participer, la roture y comprise. 265 00:17:36,220 --> 00:17:40,200 Cet examen exigeant s’appellerait 266 00:17:41,060 --> 00:17:42,140 l’examen standard. 267 00:17:42,660 --> 00:17:43,760 L’examen standard ? 268 00:17:44,340 --> 00:17:45,340 M. le Fou, 269 00:17:45,540 --> 00:17:48,820 votre sagesse et votre expérience m’impressionnent. 270 00:17:49,460 --> 00:17:52,420 Considérez cela comme un acompte. 271 00:17:52,620 --> 00:17:55,200 Qu’attendez-vous de nous ? 272 00:17:55,780 --> 00:17:57,520 J’ai une mission pour vous. 273 00:17:57,880 --> 00:18:01,180 Aidez-moi à rassembler les différentes parties 274 00:18:01,360 --> 00:18:03,000 du journal de Roselle Gustav. 275 00:18:04,840 --> 00:18:06,980 Ses textes étaient un journal ? 276 00:18:07,620 --> 00:18:09,180 Comment le sait-il ? 277 00:18:09,560 --> 00:18:11,060 Les a-t-il déchiffrés ? 278 00:18:11,280 --> 00:18:15,120 Par ailleurs, j’aimerais votre coopération sur un autre sujet. 279 00:18:15,280 --> 00:18:17,460 Nous vous écoutons. 280 00:18:17,660 --> 00:18:21,780 Ce dimanche, j’aimerais que vous testiez un rituel. 281 00:18:22,180 --> 00:18:25,820 Vous devriez déjà connaître toutes les étapes. 282 00:18:26,460 --> 00:18:28,760 Vous prierez pour faire de beaux rêves. 283 00:18:29,320 --> 00:18:32,720 Si c’est un succès, il pourrait y avoir des changements, 284 00:18:32,980 --> 00:18:36,400 et nous pourrons replanifier nos réunions. 285 00:18:37,320 --> 00:18:41,380 C’est ce que nous espérions. Quelle est l’incantation du rituel ? 286 00:18:44,800 --> 00:18:47,780 « Je ne suis qu’un Fou anachronique. 287 00:18:48,000 --> 00:18:51,340 Une mystérieuse entité qui régit la brume. 288 00:18:52,420 --> 00:18:55,560 Baigné de chance, je suis le roi de jaune et de noir. » 289 00:18:58,560 --> 00:19:00,500 Un titre en trois volets ? 290 00:19:01,920 --> 00:19:03,280 Le Fou est pratiquement 291 00:19:03,920 --> 00:19:06,900 sur un pied d’égalité avec les sept dieux. 292 00:19:07,580 --> 00:19:09,980 Si c’est bien à Lui que ça se rapporte, 293 00:19:10,380 --> 00:19:13,420 alors nous devons Le traiter avec déférence. 294 00:19:13,580 --> 00:19:16,760 Je crains que le Fou ne soit une entité divine 295 00:19:17,020 --> 00:19:20,240 plus ancienne et puissante qu’on ne l’imaginait. 296 00:19:21,340 --> 00:19:23,580 Très bien, c’est tout pour aujourd’hui. 297 00:19:23,800 --> 00:19:25,780 N’oubliez pas le rituel, dimanche. 298 00:19:25,960 --> 00:19:27,800 À Vos ordres. 299 00:19:33,420 --> 00:19:35,420 Plus qu’à attendre. 300 00:19:36,420 --> 00:19:40,460 J’ai congé, dimanche. J’aurai le temps de gérer les imprévus. 301 00:19:41,140 --> 00:19:44,460 J’espère simplement ne pas alarmer la brume. 302 00:19:51,460 --> 00:19:54,360 Tiens, ne devrais-je pas en profiter 303 00:19:54,540 --> 00:19:57,580 pour dire à Benson et Melissa que je suis Voyant ? 304 00:20:31,500 --> 00:20:36,140 DIMANCHE 15 JUILLET CHEZ SELENA 305 00:20:38,380 --> 00:20:39,540 Nous y voici. 306 00:20:41,140 --> 00:20:43,100 SELENA WOOD AMIE DE MELISSA 307 00:20:42,560 --> 00:20:43,520 Melissa ! 308 00:20:44,620 --> 00:20:46,180 Joyeux anniversaire, Selena. 309 00:20:46,340 --> 00:20:47,400 Merci ! 310 00:20:48,620 --> 00:20:51,820 J’adore ta robe, elle te met en valeur. 311 00:20:52,140 --> 00:20:54,040 Mes frères me l’ont offerte. 312 00:20:54,720 --> 00:20:56,560 – Tiens, ton cadeau. – Bonjour. 313 00:20:56,740 --> 00:20:58,340 Merci ! 314 00:20:59,360 --> 00:21:01,020 Viens, j’ai tant à te montrer. 315 00:21:04,060 --> 00:21:06,860 Tes frères sont plus classe que ce que j’imaginais. 316 00:21:08,040 --> 00:21:11,820 Elle nous prenait pour des affreux, ou quoi ? 317 00:21:12,020 --> 00:21:13,300 Elizabeth ! 318 00:21:14,100 --> 00:21:17,820 Je te présente MM. Benson et Klein, les frères de Melissa. 319 00:21:18,060 --> 00:21:21,340 ELIZABETH AMIE DE SELENA 320 00:21:19,580 --> 00:21:21,760 Bonjour, M. Klein. 321 00:21:22,480 --> 00:21:24,500 Venez voir ! 322 00:21:25,060 --> 00:21:27,020 Quelle énergie, ces jeunes ! 323 00:21:27,880 --> 00:21:32,120 Melissa, gare aux personnes qui se passionnent du mystère 324 00:21:32,360 --> 00:21:33,580 sans s’y connaître. 325 00:21:33,720 --> 00:21:36,340 Je ne suis qu’un Fou anachronique. 326 00:21:36,740 --> 00:21:38,420 C’est le Pendu. 327 00:21:38,640 --> 00:21:41,180 Il a déjà commencé à tester le rituel ? 328 00:22:17,980 --> 00:22:22,460 Je n’aurais jamais pensé que le frère de Melissa serait un voyant de talent. 329 00:22:24,840 --> 00:22:28,560 Rassurez-vous, je ne lui en ai pas parlé. 330 00:22:28,740 --> 00:22:30,300 Votre secret est sauf. 331 00:22:32,420 --> 00:22:33,600 Klein ! 332 00:22:36,940 --> 00:22:38,100 Melissa ? 333 00:22:38,280 --> 00:22:43,220 J’avoue que j’espérais que Benson et toi trouveriez l’amour, ce soir. 334 00:22:43,920 --> 00:22:46,380 Mais Elizabeth n’a que 16 ans. 335 00:22:48,840 --> 00:22:51,360 Mais qu’est-ce qu’elle s’imagine ? 336 00:23:07,240 --> 00:23:08,840 Quel beau miroir ! 337 00:23:10,080 --> 00:23:13,540 C’est un miroir magique que M. Vincent a fait pour moi. 338 00:23:13,780 --> 00:23:17,800 Il m’a dit que ces gravures renforcent la connexion et rendent 339 00:23:17,960 --> 00:23:20,080 les prédictions plus fiables. 340 00:23:21,080 --> 00:23:24,120 Vraiment ? Dans ce cas, essayons vite ! 341 00:23:27,800 --> 00:23:30,020 Ô héros spectral, 342 00:23:30,420 --> 00:23:32,800 véritable fidèle du Créateur, 343 00:23:35,280 --> 00:23:37,780 regarde la destinée en face. 344 00:23:49,180 --> 00:23:51,080 L’autel est prêt. 345 00:23:51,340 --> 00:23:53,740 Je t’attends, Klein Moretti. 346 00:23:51,700 --> 00:23:53,740 ORANT DE SECRETS DE SÉQUENCE 9 347 00:23:54,500 --> 00:23:57,740 Accepte ton destin ! 348 00:24:00,800 --> 00:24:02,420 Ô miroir, quand Elizabeth 349 00:24:02,720 --> 00:24:05,060 rencontrera-t-elle sa moitié ? 350 00:24:09,540 --> 00:24:11,820 Dans six mois, lors du second dimanche. 351 00:24:12,360 --> 00:24:15,980 Vraiment ? Et celui de Melissa, alors ? 352 00:24:16,660 --> 00:24:19,460 Une menace de haut niveau ! 353 00:24:21,580 --> 00:24:23,140 Ô miroir, quand Melissa 354 00:24:23,760 --> 00:24:26,280 rencontrera-t-elle sa moitié ? 355 00:24:28,180 --> 00:24:29,380 Dans 13 ans. 356 00:24:29,780 --> 00:24:31,500 Pourquoi si tard ? 357 00:24:31,680 --> 00:24:32,780 De la catoptromancie ? 358 00:24:34,300 --> 00:24:38,380 Tu me rassures ! J’ai cru qu’elle finirait avec l’un de ses robots. 359 00:24:38,540 --> 00:24:40,200 Ô miroir, 360 00:24:40,440 --> 00:24:43,000 comment sera la moitié d’Elizabeth ? 361 00:24:53,480 --> 00:24:54,560 Un problème ? 362 00:25:00,220 --> 00:25:02,180 Alors, il dit quoi ? 363 00:25:04,200 --> 00:25:06,720 Oh non, ce sera plus délicat que prévu. 364 00:25:07,180 --> 00:25:11,500 Pas le temps de prévenir le capitaine ! Je dois les sauver moi-même. 365 00:25:15,080 --> 00:25:18,280 Je peux utiliser la magie rituelle 366 00:25:18,780 --> 00:25:21,100 de la Déesse de la Nuit éternelle. 367 00:25:22,300 --> 00:25:24,220 Mais je n’ai pas d’outils. 368 00:25:28,640 --> 00:25:30,860 Ah si, j’ai ce qu’il faut ici ! 369 00:25:31,760 --> 00:25:35,200 Je dois me dépêcher de tout mettre en place. 370 00:25:36,240 --> 00:25:37,260 Selena ? 371 00:25:37,560 --> 00:25:39,680 Tout va bien ? 372 00:25:48,360 --> 00:25:49,540 Elizabeth ? 373 00:26:11,060 --> 00:26:12,440 Melissa ? 374 00:26:12,780 --> 00:26:14,740 Quelque chose ne va pas ? 375 00:26:20,180 --> 00:26:22,700 Ô Déesse de la Nuit éternelle, Dame écarlate, 376 00:26:38,620 --> 00:26:42,300 impératrice du malheur et de l’horreur, 377 00:26:43,320 --> 00:26:45,380 je suis ton preux défenseur, 378 00:26:46,900 --> 00:26:48,720 ton bouclier contre la nuit noire. 379 00:26:48,860 --> 00:26:51,900 Tranchant le silence, 380 00:26:52,320 --> 00:26:56,100 ta lance perce le mal ! 381 00:27:05,620 --> 00:27:07,060 Maître ! 382 00:27:07,540 --> 00:27:10,040 Donnez-moi le pouvoir ! 383 00:27:32,300 --> 00:27:33,180 Merde ! 384 00:28:03,240 --> 00:28:05,900 Je perds ma spiritualité. 385 00:28:06,060 --> 00:28:08,640 Crache le morceau, Klein Moretti. 386 00:28:08,960 --> 00:28:11,780 Comment as-tu échappé à la mort ? 387 00:28:11,960 --> 00:28:15,020 Tu possèdes un pouvoir qui ne t’est pas destiné ! 388 00:28:15,620 --> 00:28:18,540 Avoue tout, brebis pécheresse ! 389 00:28:18,740 --> 00:28:21,540 Où diable as-tu trouvé 390 00:28:21,680 --> 00:28:23,920 le carnet d’Antigonus ? 391 00:28:24,540 --> 00:28:26,820 Dis-moi tout ce que tu caches, 392 00:28:27,260 --> 00:28:29,540 et j’épargnerai ces fillettes. 393 00:28:29,980 --> 00:28:34,660 Si tu refuses, cet endroit sera votre tombeau ! 394 00:28:39,200 --> 00:28:41,740 Melissa… 395 00:28:42,520 --> 00:28:43,600 Me… 396 00:28:44,220 --> 00:28:46,020 … li… 397 00:28:46,380 --> 00:28:47,640 … ssa… 398 00:28:53,760 --> 00:28:56,480 Je ne suis qu’un Fou anachronique. 399 00:29:01,820 --> 00:29:05,660 Une mystérieuse entité qui régit la brume. 400 00:29:10,440 --> 00:29:13,700 Baigné de chance… 401 00:29:16,580 --> 00:29:20,240 je suis le roi de jaune et de noir. 402 00:29:22,420 --> 00:29:25,380 C’est la voix de la Justice ! 403 00:29:25,800 --> 00:29:27,380 Elle réalise le rituel ? 404 00:29:27,540 --> 00:29:30,820 Je Vous conjure de me faire voir de beaux rêves. 405 00:29:34,640 --> 00:29:35,840 Que se passe-t-il ? 406 00:29:41,400 --> 00:29:46,060 Apparemment, le seul moyen de te faire obéir, c’est la mort ! 407 00:29:46,880 --> 00:29:49,260 Klein Moretti ! 408 00:29:56,340 --> 00:29:58,340 Je prie pour le pouvoir 409 00:29:58,500 --> 00:30:00,560 de la Nuit et de l’Écarlate. 410 00:30:00,940 --> 00:30:03,040 Je prie pour les faveurs de la Déesse. 411 00:30:03,520 --> 00:30:06,980 Gardez votre fidèle serviteuse, Selena Wood, de la corruption ! 412 00:30:07,160 --> 00:30:11,380 Libérez-la d’entre les griffes du malheur ! 413 00:31:05,920 --> 00:31:07,180 Je n’aurais jamais cru 414 00:31:07,400 --> 00:31:10,420 que ce titre en trois volets se rapporterait à moi. 415 00:31:10,680 --> 00:31:13,560 Grâce à la Justice, j’ai pu retrouver mes esprits 416 00:31:13,820 --> 00:31:16,360 et utiliser la brume pour me défendre. 417 00:31:17,000 --> 00:31:18,200 Sans elle, j’aurais… 418 00:31:19,420 --> 00:31:21,020 Tant pis pour ma progression, 419 00:31:21,200 --> 00:31:24,620 je ne peux pas parler de mon pouvoir à ma famille. 420 00:31:26,240 --> 00:31:27,940 C’est bien trop dangereux. 421 00:31:28,420 --> 00:31:32,000 Je ne mettrai plus ma famille en péril. 422 00:31:48,820 --> 00:31:51,220 C’est impossible ! 423 00:32:07,620 --> 00:32:10,140 Hanass Vincent, 424 00:32:07,660 --> 00:32:10,180 MONSIEUR Z 22 MESSAGERS DE L’ORDRE DE L’AURORE 425 00:32:10,460 --> 00:32:13,720 reçois les faveurs du maître ! 426 00:32:21,540 --> 00:32:23,680 Un problème avec Hanass Vincent ? 427 00:32:23,840 --> 00:32:26,660 Il aurait donné le miroir à Selena. 428 00:32:27,320 --> 00:32:28,380 Je suspecte 429 00:32:28,600 --> 00:32:32,500 qu’il soit lié à une organisation qui convoite le carnet d’Antigonus. 430 00:32:46,560 --> 00:32:48,760 C’est le même sort que sur le miroir. 431 00:32:49,920 --> 00:32:51,640 À quel être maléfique 432 00:32:52,500 --> 00:32:54,480 fait référence le Vrai Créateur ? 433 00:35:24,460 --> 00:35:26,460 Traduction : Fiona Philippart Adaptation : Edmond H. 434 00:35:27,460 --> 00:35:29,460 Repérage : Arthur Vignoles Relecture : Nagi 435 00:35:32,100 --> 00:35:38,060 BACKLUND, CAPITALE DU ROYAUME DE LOEN 436 00:35:39,140 --> 00:35:44,060 MANOIR DES HALL 437 00:35:57,700 --> 00:36:00,020 Encore un peu. 438 00:36:00,340 --> 00:36:04,180 Mademoiselle, il faut vous apprêter pour les célébrations royales. 439 00:36:10,720 --> 00:36:12,180 Entrez. 440 00:36:16,940 --> 00:36:19,400 Voici la toilette que vous avez choisie hier. 441 00:36:21,540 --> 00:36:22,640 Annie, 442 00:36:22,840 --> 00:36:26,700 je veux porter la robe que m’a faite Guinea pour mes 17 ans. 443 00:36:27,300 --> 00:36:28,820 Vous ne pouvez pas. 444 00:36:29,020 --> 00:36:32,340 On pensera que les Hall rencontrent des problèmes financiers. 445 00:36:32,900 --> 00:36:35,760 Vous ne pouvez pas porter la même robe deux fois ! 446 00:36:37,020 --> 00:36:39,060 Entendu, cette robe fera l’affaire. 447 00:37:04,140 --> 00:37:05,600 Incroyable, Susie ! 448 00:37:05,780 --> 00:37:09,540 Je vais pouvoir voir les canons du prototype du navire blindé ! 449 00:37:13,420 --> 00:37:15,760 Qui est-ce ? 450 00:37:22,300 --> 00:37:23,600 Susie ? 451 00:37:24,600 --> 00:37:26,300 Quand as-tu appris à parler ? 452 00:37:26,500 --> 00:37:30,300 Je ne sais pas comment c’est arrivé. 453 00:37:31,000 --> 00:37:32,280 Après tout, 454 00:37:32,980 --> 00:37:35,360 je ne suis qu’un chien. 454 00:37:36,305 --> 00:38:36,399 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm