"Lord of Mysteries" Magic Mirror
ID | 13183462 |
---|---|
Movie Name | "Lord of Mysteries" Magic Mirror |
Release Name | lord.of.mysteries.s01e04.1080p.web.h264-kawaii |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | German |
IMDB ID | 37495318 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:24,100 --> 00:00:29,060
\h\hChina Literature Limited
Nach dem Roman „Lord of the Mysteries“ von Cuttlefish That Loves Diving
erschienen bei Qidian, einer Marke der Yuewen-Gruppe.
3
00:00:29,980 --> 00:00:33,260
Urheberrechtshinweis
Die Urheberrechte, Markenrechte und alle Elemente wie Figuren, Bilder, Videos und Musik aus „Lord of Mysteries“
sind Eigentum von Shanghai Tencent Penguin Film & TV Culture Communication Co., Ltd.
Ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung ist es Einzelpersonen, Organisationen und Institutionen untersagt,
diese Inhalte zu kopieren, zu verändern, zu bearbeiten oder in anderer Form kommerziell zu nutzen.
Bei Verstößen gegen diese Bestimmungen wird Tencent rechtliche Schritte einleiten und Schadenersatzforderungen geltend machen.
4
00:00:34,140 --> 00:00:38,940
Die Welt der Transzender.
Durch die Einnahme von Zaubertränken erlangen
5
00:00:38,940 --> 00:00:44,780
Menschen außergewöhnliche Fähigkeiten
und überschreiten ihre irdische Existenz.
6
00:00:45,820 --> 00:00:51,300
Die 22 dornigen Pfade
beginnen bei Sequenz Neun.
7
00:00:51,300 --> 00:00:53,700
Je niedriger die Zahl,
8
00:00:53,700 --> 00:00:56,380
desto stärker ist die transzendente Kraft.
9
00:00:57,140 --> 00:00:59,380
Hochrangige Sequenz-Transzender
10
00:00:59,380 --> 00:01:03,540
verfügen über Kräfte,
die den Göttern ebenbürtig sind.
11
00:01:03,540 --> 00:01:07,140
Dieser Weg der Wandlung wird auch
12
00:01:07,140 --> 00:01:09,900
der „Pfad des Göttlichen“ genannt.
13
00:01:21,620 --> 00:01:23,620
Deine Seele zu zerreißen …
14
00:01:23,620 --> 00:01:26,860
ist meine größte Gnade an dich!
15
00:01:27,460 --> 00:01:30,020
O … O großer Götterbote!
16
00:01:30,020 --> 00:01:32,660
Erlaubt mir, mich zu erklären!
17
00:01:32,660 --> 00:01:35,340
Das Notizbuch der Familie Antigonus
war äußerst seltsam!
18
00:01:35,340 --> 00:01:38,500
In unseren Händen glich es
einem ganz gewöhnlichen Buch.
19
00:01:38,500 --> 00:01:41,260
Deshalb opferten wir einige Lämmer,
um es zu untersuchen,
20
00:01:41,260 --> 00:01:43,340
in der Hoffnung, etwas Neues zu entdecken!
21
00:01:43,340 --> 00:01:46,060
Wir haben den Aurora-Orden
wirklich nicht verraten!
22
00:01:46,060 --> 00:01:49,740
Doch all deine törichten Lämmer sind tot.
23
00:01:49,740 --> 00:01:52,820
Und das Notizbuch ist in die Hände
der Nachtwandler gefallen!
24
00:01:52,820 --> 00:01:54,580
Einen Narren wie dich am Leben zu lassen,
25
00:01:54,580 --> 00:01:57,780
ist nur ein Hindernis für
die Rückkehr des Herrn!
26
00:02:07,300 --> 00:02:10,460
Nein. Es gibt noch ein Lamm,
das am Leben ist.
27
00:02:10,460 --> 00:02:12,660
Er gab das Notizbuch den Nachtfalken!
28
00:02:12,660 --> 00:02:15,020
Dieser Bengel muss darin etwas enteckt haben!
29
00:02:15,460 --> 00:02:18,550
Herr Götterbote, ich werde mich
schnellstmöglich um ihn kümmern
30
00:02:18,550 --> 00:02:20,740
und das Geheimnis ans Licht bringen!
31
00:02:20,740 --> 00:02:22,860
Ich flehe um Nachsicht!
32
00:02:23,180 --> 00:02:26,860
Das ist deine letzte Chance …
33
00:02:39,620 --> 00:02:44,020
Klein Moretti!
34
00:02:44,860 --> 00:02:47,220
Folge 4 – Mein Name
35
00:02:50,980 --> 00:02:54,020
Sicherheitsunternehmen
Schwarzdorn
36
00:02:51,940 --> 00:02:54,020
Ah, Klein!
37
00:02:54,020 --> 00:02:55,300
Da sind Sie ja!
38
00:02:55,300 --> 00:02:57,460
Herr Neil, was haben wir heute vor?
39
00:02:57,460 --> 00:02:58,500
Ah.
40
00:02:58,500 --> 00:03:01,980
Ich lehre Ihnen fortgeschrittene
Kenntnisse der Mystik.
41
00:03:01,980 --> 00:03:03,700
Und zwar Ritualmagie.
42
00:03:06,300 --> 00:03:09,940
Für niederrangige Sequenzer
bedeutet Ritualmagie zumeist
43
00:03:09,940 --> 00:03:12,540
äußere Kräfte anzurufen.
44
00:03:12,540 --> 00:03:15,740
Wir müssen die
Ritualgegenstände vorbereiten
45
00:03:15,740 --> 00:03:19,340
und eine entsprechende
Beschwörungsformel rezitieren.
46
00:03:19,340 --> 00:03:24,420
Ich mache es Ihnen zunächst vor.
Schauen Sie gut zu und lernen Sie.
47
00:03:28,700 --> 00:03:30,060
Die Wand der Spiritualität?
48
00:03:29,780 --> 00:03:32,140
Wand der Spiritualität
49
00:03:32,140 --> 00:03:35,500
Vergessen Sie nicht das
größte Tabu der Ritualmagie.
50
00:03:35,500 --> 00:03:39,460
Nehmen Sie unter keinen Umständen
Kontakt zu unbekannten Wesen auf.
51
00:03:39,460 --> 00:03:40,460
Andernfalls …
52
00:03:40,820 --> 00:03:43,820
bleibt Ihnen nur der
unausweichliche Sturz in den Abgrund
53
00:03:43,820 --> 00:03:45,780
und der Tod.
54
00:03:46,700 --> 00:03:50,740
Mein Glücksritual …
scheint ein unbekanntes Wesen anzubeten.
55
00:04:02,900 --> 00:04:08,100
Ich rufe die Macht der nächtlichen Schatten,
ich rufe das Rot, das in Tiefen erwachten.
56
00:04:08,100 --> 00:04:11,300
Ich bitte um der Göttin
beschützenden Blick.
57
00:04:13,300 --> 00:04:17,940
Und erbitte die Mittel
der dreißig Pfund Zahlungspflicht.
58
00:04:17,940 --> 00:04:18,940
Hä?
59
00:04:18,940 --> 00:04:21,780
Dreißig Pfund?
Wofür sollen die bitte gut sein?
60
00:04:25,700 --> 00:04:27,740
Preiset die Göttin!
61
00:04:31,180 --> 00:04:33,460
Damit soll die Rechnung beglichen sein?
62
00:04:33,460 --> 00:04:34,780
Wie denn?
63
00:04:34,780 --> 00:04:38,180
Haben Sie Geduld.
Die Göttin wies uns bereits den Weg.
64
00:04:38,180 --> 00:04:40,060
Jetzt haben wir nur noch zu warten.
65
00:04:41,060 --> 00:04:42,500
Sehen Sie doch! Da ist es schon.
66
00:04:45,740 --> 00:04:47,500
Er hat wirklich Geld gefunden?!
67
00:04:49,620 --> 00:04:51,460
Was für ein Glückspilz!
68
00:04:51,460 --> 00:04:54,780
Ich sagte Ihnen doch,
dass es sich fügen wird.
69
00:04:54,780 --> 00:04:56,780
Und das auf eine ganz natürliche Weise.
70
00:04:57,460 --> 00:04:58,780
Sehen Sie.
71
00:05:00,420 --> 00:05:02,140
Meine Herren, verzeihen Sie bitte.
72
00:05:02,140 --> 00:05:03,780
Das ist wohl mein Portemonnaie.
73
00:05:04,460 --> 00:05:06,180
Nun, was werden Sie jetzt tun?
74
00:05:06,180 --> 00:05:10,060
Hat Ihnen die Göttin geraten,
alles abzustreiten und es einfach zu behalten?
75
00:05:12,900 --> 00:05:17,140
Mein Herr, Ihr Wappen … bezeugt alles.
76
00:05:17,140 --> 00:05:18,860
Bitte nehmen Sie es.
77
00:05:19,260 --> 00:05:22,100
Ehrliche Menschen verdienen
einen aufrichtigen Dank.
78
00:05:22,100 --> 00:05:24,660
Bitte nehmen Sie den Finderlohn
von dreißig Pfund an.
79
00:05:24,660 --> 00:05:25,380
Hm?
80
00:05:25,380 --> 00:05:29,940
Hoho, welch ein großherziger und
aufrichtiger Gentleman Sie doch sind.
81
00:05:32,220 --> 00:05:35,500
Das, mein Junge, ist die Kraft der Magie.
82
00:05:35,500 --> 00:05:37,820
Was für eine Kraft der Magie?!
83
00:05:37,820 --> 00:05:42,220
Herr Klein, in Ihren Augen
sah ich soeben Unwissenheit,
84
00:05:42,220 --> 00:05:45,380
Schwäche und eine geradezu
beschämende Engstirnigkeit.
85
00:05:45,380 --> 00:05:47,900
Kennen Sie die Devise
der Geheimnisspäher nicht?
86
00:05:48,660 --> 00:05:52,540
„Tu, was dir beliebt, nur schade niemandem!“
87
00:05:55,580 --> 00:05:59,740
In den Tagebüchern des Kaisers Roselle hieß es,
Tränke wirken durch Aufnahme und Rolle.
88
00:06:00,780 --> 00:06:03,620
Die Devise der Geheimnisspäher
klingt nach einer Rolle,
89
00:06:03,620 --> 00:06:05,820
doch ist es keine echte Verkörperung.
90
00:06:05,820 --> 00:06:07,780
Zeigten sich nicht zuvor solche Anzeichen?
91
00:06:07,780 --> 00:06:10,620
Lag es daran, dass ich während
des Kampfes mehrfach wahrsagte
92
00:06:10,620 --> 00:06:13,220
und die Rolle des Sehers spielte?
93
00:06:13,220 --> 00:06:14,180
Guter Mann, …
94
00:06:15,620 --> 00:06:17,460
interessieren Sie sich für Wahrsagung?
95
00:06:16,940 --> 00:06:18,100
Angelica
Sekretärin der Wahrsagergesellschaft
96
00:06:21,900 --> 00:06:23,540
Eine Wahrsagergesellschaft?
97
00:06:22,900 --> 00:06:24,940
Gesellschaft für
Wahrsagerei von Tingen
98
00:06:33,500 --> 00:06:38,500
Umgekehrt. Wie bedauerlich.
Ihnen bleibt Ihr Wunschort vorerst verwehrt.
99
00:06:39,340 --> 00:06:40,700
Doch …
100
00:06:40,700 --> 00:06:42,780
auf lange Sicht könnte es Ihnen gelingen.
101
00:06:40,740 --> 00:06:42,780
Glacis
Wahrsager der Wahrsagegesellschaft
102
00:06:42,780 --> 00:06:46,620
Heißt das … dass ich eines Tages
doch zurück zur Erde kann?
103
00:06:46,620 --> 00:06:48,140
Ich danke Ihnen.
104
00:06:48,500 --> 00:06:49,660
Hier ist Ihr Honorar.
105
00:06:50,420 --> 00:06:53,980
Wenn ich hier beitrete, könnte ich
den Seher überzeugender verkörpern …
106
00:07:02,900 --> 00:07:06,620
Herr Glacis, ich empfehle Ihnen
dringend einen Arztbesuch.
107
00:07:06,620 --> 00:07:08,260
Ihre Lunge ist betroffen.
108
00:07:08,740 --> 00:07:11,740
Hm, Sie haben einen
dunklen Fleck auf Ihrer Stirn.
109
00:07:13,340 --> 00:07:15,820
Sind Sie etwa Arzt oder Apotheker?
110
00:07:16,420 --> 00:07:17,260
Weder noch.
111
00:07:17,660 --> 00:07:19,980
Ich bin auch ein Seher.
112
00:07:23,220 --> 00:07:25,620
Hier ist die Quittung
für den Mitgliedsbeitrag.
113
00:07:26,740 --> 00:07:28,980
Willkommen bei der
Gesellschaft für Wahrsagerei.
114
00:07:30,980 --> 00:07:33,500
Ich liebe das Rückerstattungssystem,
Kaiser Roselle!
115
00:07:33,940 --> 00:07:35,500
Herr Moretti, …
116
00:07:36,020 --> 00:07:39,220
Sie scheinen der begabte Seher zu sein,
von dem Herr Vincent sprach.
117
00:07:39,220 --> 00:07:40,460
Herr Vincent?
118
00:07:40,820 --> 00:07:42,580
Unser bester Seher.
119
00:07:42,580 --> 00:07:46,140
Heute sagte er voraus, dass ein
außergewöhnlicher Seher erscheinen werde.
120
00:07:46,140 --> 00:07:47,140
Er meinte wohl Sie.
121
00:07:47,140 --> 00:07:47,660
Oh?
122
00:07:48,260 --> 00:07:52,780
Leider sind Sie etwas zu spät.
Sein Unterricht endet bald.
123
00:07:52,780 --> 00:07:55,820
Er scheint heute … Spiegelmantik zu lehren.
124
00:07:56,340 --> 00:07:57,700
Spiegelmantik?
125
00:07:58,300 --> 00:08:00,100
In der Lehre der Mystik gelten
126
00:08:00,100 --> 00:08:03,740
Spiegel als Pforten zur
Welt des Übersinnlichen.
127
00:08:03,740 --> 00:08:07,100
Ein Moment der Unachtsamkeit
kann zur Katastrophe führen.
128
00:08:03,740 --> 00:08:07,100
O Herrin in Purpur, o Mutter der Nacht, …
129
00:08:07,700 --> 00:08:11,060
Königin des Schreckens,
die über Träume wacht.
130
00:08:10,660 --> 00:08:12,780
Hanass Vincent
Seher der Gesellschaft
für Wahrsagerei von Tingen
131
00:08:11,060 --> 00:08:12,540
Sehr schön.
132
00:08:12,540 --> 00:08:16,900
In der Ritualmagie wie Spiegelmantik
nutzen wir oft dreiteilige Beschwörungen,
133
00:08:16,900 --> 00:08:19,100
um die Sieben Orthodoxen
Mächte zu symbolisieren.
134
00:08:19,100 --> 00:08:21,900
Wer von Ihnen die Immernachtgöttin verehrt,
135
00:08:20,700 --> 00:08:23,980
Auch nicht verkehrt.
So die Sieben Orthodoxen Mächte anzurufen,
136
00:08:21,900 --> 00:08:25,580
dem wird durch ihren heiligen
Namen eine Offenbarung zuteil.
137
00:08:23,980 --> 00:08:25,580
macht die Spiegelmantik sicher.
138
00:08:25,580 --> 00:08:27,980
Dem Hauptmann muss
ich noch nichts melden.
139
00:08:27,980 --> 00:08:31,340
Dann werde ich Herrn Vincent
heute Nacht einen Besuch abstatten.
140
00:08:38,540 --> 00:08:41,300
Körperlich scheint er gesund zu sein, aber …
141
00:08:42,060 --> 00:08:43,540
hier liegt sein Problem.
142
00:08:46,020 --> 00:08:47,540
Vielen Dank, Herr Vincent.
143
00:08:58,740 --> 00:09:01,180
Habe ich mir das gerade eingebildet?
144
00:09:01,860 --> 00:09:04,060
Junger Mann, kann ich Ihnen helfen?
145
00:09:05,020 --> 00:09:08,380
Herr Vincent, mein Name ist Klein Moretti.
Ich bin der neue Seher.
146
00:09:09,620 --> 00:09:10,900
Bitte setzen Sie sich.
147
00:09:13,500 --> 00:09:15,700
Mein Instinkt als Seher sagt mir,
148
00:09:15,700 --> 00:09:18,540
dass in Ihrer Seele ein
Hoffnungsschimmer ruht,
149
00:09:18,540 --> 00:09:20,220
der Sie hierhergeführt hat.
150
00:09:20,220 --> 00:09:22,140
Jeder Mensch trägt Hoffnungen in sich.
151
00:09:23,020 --> 00:09:27,620
Doch Ihre Hoffnung scheint Sie zu zerreißen
und an Ihren Kräften zu zehren,
152
00:09:27,620 --> 00:09:29,660
sodass sie beinahe Ihr Leben kostete.
153
00:09:30,180 --> 00:09:33,900
Ich habe nichts anderes von ihm erwartet.
Er hat echt was auf dem Kasten.
154
00:09:33,900 --> 00:09:36,650
Wie komme ich aus
dieser prekären Lage heraus?
155
00:09:37,140 --> 00:09:40,220
Sie entstammt aus Zurückhaltung
und Unterdrückung.
156
00:09:40,220 --> 00:09:42,620
Mein Instinkt sagt mir zwei Begriffe:
157
00:09:43,140 --> 00:09:44,420
Zusammenkunft.
158
00:09:44,860 --> 00:09:45,980
Familie.
159
00:09:46,620 --> 00:09:50,020
Ich schenke sie Ihnen.
Mögen sie Ihnen aus Ihrer Lage helfen.
160
00:09:50,020 --> 00:09:52,180
Familie? Zusammenkunft?
161
00:09:52,180 --> 00:09:54,620
Meint er die Tarot-Gesellschaft
über dem Grauen Nebel?
162
00:09:55,380 --> 00:09:57,140
Ich danke Ihnen, Herr Vincent.
163
00:09:59,380 --> 00:10:01,900
Ihre Worte sind mir eine große Hilfe.
164
00:10:01,900 --> 00:10:02,780
Hm?
165
00:10:03,380 --> 00:10:05,220
Vierzig Soli für eine Wahrsagung?
166
00:10:05,220 --> 00:10:07,380
Das ist ja fast so hoch wie unsere Ausgaben!
167
00:10:08,060 --> 00:10:09,980
Zum Glück war es dieses Mal gratis.
168
00:10:18,980 --> 00:10:24,260
\h\h\hDer Aurora-Orden
Eine Organisation, die erst in den letzten zwei oder drei Jahrhunderten entstanden ist.
Sie verehrt den Wahren Schöpfer und glaubt, dass diese Gottheit nicht völlig untergegangen ist.
Ihr zentrales Glaubensprinzip richtet sich um den Wahren Schöpfer.
Sie sehen in ihm ein Symbol für die Enthüllung der Wahrheit und des wahren Wesens der Welt.
Sie glauben, dass alles eine göttliche Natur besitzt, und dass das Leben nichts weiter als eine spirituelle Reise ist.
Wer bereit ist zu lauschen, kann erleuchtet werden, die Göttlichkeit entdecken, sich mit ihr vereinen
und schließlich ein Engel werden, der die Grenzen überschreitet.
Die Mitglieder (zumeist Beamte aus Ministerien) folgen dem Pfad des Erhängten.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h„Interne Informationen des Narrenpalastes – Geheime Organisation“
169
00:10:32,660 --> 00:10:35,420
Bietet ein Seher einem
Ratsuchendem eine Deutung
170
00:10:35,420 --> 00:10:38,100
und bekommt für sie Worte des Dankes
171
00:10:38,100 --> 00:10:41,100
sowie eine Gegenleistung,
werden alle Tränke absorbiert.
172
00:10:41,820 --> 00:10:43,500
Die Essenz dieser Rolle ist also,
173
00:10:41,820 --> 00:10:45,740
Trankabsorption
\h\h\h\h\h\h\h\h→ Verkörperung eines Sehers
\h\h\h\h\h\h\h\h→ ergo: Regeln eines Sehers
174
00:10:43,500 --> 00:10:47,660
in den Augen anderer ein
geachteter und wahrer Seher zu sein.
175
00:10:49,380 --> 00:10:53,420
Der Weg nach Hause …
scheint größtenteils im Grauen Nebel zu liegen.
176
00:10:54,100 --> 00:10:56,860
Um mir die Kraft dieses Nebels
zunutze zu machen, …
177
00:10:56,860 --> 00:11:04,820
Nach Hause → Weg im Grauen Nebel → versuchen, seine Kraft zu nutzen
178
00:10:57,340 --> 00:10:59,980
habe ich zwei Möglichkeiten.
179
00:10:59,980 --> 00:11:03,740
Erstens: Weiterhin einen
Trank zum Aufstieg aufnehmen.
180
00:11:03,740 --> 00:11:06,700
Vielleicht kann ich dann
die Kraft des Nebels nutzen.
181
00:11:07,540 --> 00:11:12,380
Aber … dafür muss ich Hinweise auf den Clown
und die darauffolgenden Tränke finden.
182
00:11:12,380 --> 00:11:16,100
Außerdem wird die Erhöhung
meiner Fähigkeiten Zeit kosten.
183
00:11:16,100 --> 00:11:21,300
Zweitens: Den Adressaten des Rituals ändern
und die Beschwörung auf mich richten.
184
00:11:16,100 --> 00:11:22,940
Nach Hause → Weg im Grauen Nebel → versuchen, seine Kraft zu nutzen
1. Schnell Tränke absorbieren und zum Clown aufzusteigen → meine Transzender-Fähigkeiten erhöhen
2. Kraft leihen?
Transferritual: Opfergabe → Vier Hauptspeisen, den König von Schwarz und Gelb anbeten
→ mystisches Wesen außerhalb des Grauen Nebels?
Inhalt der Anrufung des Königs von Schwarz und Gelb → fehlt
185
00:11:21,860 --> 00:11:24,660
Wenn ich mich mit dem
Grauen Nebel verbinden kann,
186
00:11:24,660 --> 00:11:28,460
könnte ich seine Kraft
durch eine Beschwörung leihen!
187
00:11:29,260 --> 00:11:31,420
Aber wie soll ich mich beschreiben?
188
00:11:35,460 --> 00:11:38,020
Ein Narr, der nicht aus dieser Zeit stammt …
189
00:11:38,020 --> 00:11:40,500
Der geheimnisvolle Herrscher
des Grauen Nebels …
190
00:11:42,380 --> 00:11:43,700
Träger des Glücks …
191
00:11:43,700 --> 00:11:46,700
König von Gelb und Schwarz
192
00:11:44,700 --> 00:11:46,700
Der König von Gelb und Schwarz.
193
00:11:47,740 --> 00:11:50,900
Gelänge mir das, könnte ich
die Anrufung vervollständigen
194
00:11:50,900 --> 00:11:53,660
und direkt zur Erde zurückkehren!
195
00:12:16,220 --> 00:12:17,580
Melissa?
196
00:12:17,580 --> 00:12:19,540
Ich will dir was zeigen!
197
00:12:20,460 --> 00:12:22,540
Das habe ich heute gemacht.
198
00:12:22,540 --> 00:12:25,220
Wenn dich etwas beschäftigt,
kannst du ihm zusehen.
199
00:12:25,500 --> 00:12:27,220
Dann geht es dir sofort besser!
200
00:12:28,580 --> 00:12:31,220
Genau. Ordnung und
Schlichtheit bringen Ruhe.
201
00:12:31,620 --> 00:12:33,180
Hast du sie selbst gemacht?
202
00:12:34,260 --> 00:12:35,100
Natürlich.
203
00:12:35,100 --> 00:12:36,700
Was für eine tolle Schildkröte!
204
00:12:36,700 --> 00:12:37,620
Hm?
205
00:12:39,660 --> 00:12:40,900
Das ist eine Puppe.
206
00:12:40,900 --> 00:12:41,780
Was?
207
00:12:52,860 --> 00:12:55,220
Musst du wieder arbeiten gehen, Klein?
208
00:12:55,220 --> 00:12:56,740
Ja, Melissa.
209
00:12:58,260 --> 00:13:01,220
Seitdem du diese Arbeit hast,
bist du sehr beschäftigt.
210
00:13:01,220 --> 00:13:04,860
Damit will ich nur sagen,
dass du dich ab und zu mal ausruhen sollst.
211
00:13:04,860 --> 00:13:05,940
Hm …
212
00:13:06,780 --> 00:13:10,740
Ach ja, meine Freundin Selena hat uns
zu ihrem Geburtstagsessen eingeladen.
213
00:13:10,740 --> 00:13:12,860
Lass uns gehen, wenn du am Sonntag freihast!
214
00:13:12,860 --> 00:13:14,340
Ein Geburtstagsessen?
215
00:13:15,220 --> 00:13:17,620
Einer Familienzusammenkunft beiwohnen …
216
00:13:18,660 --> 00:13:21,060
Mein Instinkt sagt mir zwei Begriffe:
217
00:13:21,660 --> 00:13:24,380
Zusammenkunft. Familie.
218
00:13:27,660 --> 00:13:28,620
Gut.
219
00:13:50,900 --> 00:13:53,500
Guten Nachmittag, Herr Narr.
220
00:13:53,500 --> 00:13:55,580
Guten Nachmittag, Herr Gehängter.
221
00:13:56,020 --> 00:13:58,180
Guten Nachmittag,
Fräulein Gerechtigkeit.
222
00:13:57,580 --> 00:13:59,100
Alger Wilson
Pfad des Tyrannen, Sequenz 8
Volk des Zornes
223
00:14:07,980 --> 00:14:12,020
Der Gehängte wirkt wie ein Meer,
das von stürmischen Wellen aufgewühlt wird.
224
00:14:13,140 --> 00:14:16,140
Und Fräulein Gerechtigkeit
ist so ruhig wie ein See.
225
00:14:16,980 --> 00:14:19,860
Meine Wahrnehmung hat
sich im Grauen Nebel geschärft.
226
00:14:19,860 --> 00:14:22,380
Ich gratuliere, Fräulein Gerechtigkeit.
227
00:14:22,380 --> 00:14:25,420
Mein Dank gilt Ihnen,
Herr Narr und Herr Gehängter.
228
00:14:23,580 --> 00:14:26,860
Audrey Hall
Pfad des Visionärs, Sequenz 9
Zuschauerin
229
00:14:25,420 --> 00:14:26,860
Ich wurde Zuschauerin.
230
00:14:30,860 --> 00:14:32,100
Können sie das nicht sehen?
231
00:14:34,420 --> 00:14:36,220
Den Drachen und die Stürme?
232
00:14:36,940 --> 00:14:40,060
Der Sturm symbolisiert
den Pfad des Tyrannen.
233
00:14:40,060 --> 00:14:41,980
Symbolisiert der Drache Zuschauer?
234
00:14:42,660 --> 00:14:44,940
Dann ist das Sternzeichen hinter mir …
235
00:14:46,500 --> 00:14:48,980
das geheime Pupillenlose Auge?
236
00:14:48,980 --> 00:14:51,660
Sind die verdrehten Linien
ein Sinnbild des Wandels?
237
00:14:52,740 --> 00:14:55,140
Aber sie scheinen unvollständig zu sein.
238
00:14:55,140 --> 00:14:57,420
Doch was bedeutet es,
239
00:14:57,420 --> 00:14:59,100
wenn sich die beiden überlappen?
240
00:15:01,700 --> 00:15:03,180
Ihr dürft frei sprechen.
241
00:15:04,820 --> 00:15:08,860
Herr Narr, Herr Gehängter.
Mir liegen drei Fragen auf der Zunge.
242
00:15:08,860 --> 00:15:10,020
Ich bezahle auch.
243
00:15:10,540 --> 00:15:11,900
Meine erste Frage lautet,
244
00:15:11,900 --> 00:15:14,380
worauf ich als Zuschauerin zu achten habe?
245
00:15:14,380 --> 00:15:15,780
Erlaubt, dass ich antworte.
246
00:15:16,500 --> 00:15:19,660
Zunächst … sind Zuschauer Zuschauer.
247
00:15:19,940 --> 00:15:22,700
Sie müssen stets eine
neutrale Haltung einnehmen
248
00:15:22,700 --> 00:15:25,660
und alles mit einem ruhigen
und klarem Blick beobachten.
249
00:15:25,660 --> 00:15:29,420
So lassen sich aus den kleinsten Regungen
die wahren Gedanken erkennen.
250
00:15:32,740 --> 00:15:35,060
Ein absolut neutraler Zuschauer sein?
251
00:15:35,780 --> 00:15:38,340
Das ist ja wie eine Rolle zu verkörpern.
252
00:15:38,340 --> 00:15:41,940
Zudem gilt es,
die Kraft der Tränke zu meistern.
253
00:15:41,940 --> 00:15:44,140
Sie müssen eine Symbolik erfassen, …
254
00:15:44,500 --> 00:15:46,860
um die Gefahr des
Kontrollverlusts zu mindern.
255
00:15:46,860 --> 00:15:50,180
Die symbolische Bedeutung
des Trankes liegt in seinem Namen.
256
00:15:50,180 --> 00:15:52,660
Wie etwa „Zuschauer“.
257
00:15:56,620 --> 00:15:59,140
Es geht nicht ums Meistern,
sondern ums Aufnehmen.
258
00:15:59,500 --> 00:16:02,140
Nicht ums Ergründen,
sondern ums Verkörpern.
259
00:16:02,460 --> 00:16:05,260
Der Name des Trankes
ist kein bloßes Symbol,
260
00:16:05,260 --> 00:16:06,980
sondern ein Bild.
261
00:16:06,980 --> 00:16:10,580
Er ist der Schlüssel zur Aufnahme.
262
00:16:10,580 --> 00:16:12,900
Aufnahme … Verkörpern …
263
00:16:12,900 --> 00:16:16,580
Aufnahme … Verkörpern …
Aufnahme … Verkörpern …
264
00:16:17,420 --> 00:16:18,420
Der Schlüssel!
265
00:16:19,260 --> 00:16:21,020
Ich danke Ihnen, Herr Narr.
266
00:16:21,900 --> 00:16:24,540
Ihr Hinweis wiegt so schwer wie mein Leben.
267
00:16:24,540 --> 00:16:26,260
Auch ich habe zu danken.
268
00:16:26,500 --> 00:16:27,620
Fahren Sie fort.
269
00:16:28,500 --> 00:16:30,700
Meine zweite Frage lautet …
270
00:16:30,700 --> 00:16:34,860
Was geschieht, wenn ein Tier
einen Trank der Sequenz Neun
271
00:16:34,860 --> 00:16:36,340
zu sich nimmt?
272
00:16:36,340 --> 00:16:38,340
Fräulein Gerechtigkeit,
273
00:16:38,340 --> 00:16:39,980
was haben Sie bloß angestellt?
274
00:16:47,420 --> 00:16:49,100
Es hat geklappt!
275
00:16:49,100 --> 00:16:50,340
Ich muss mir das notieren!
276
00:16:53,340 --> 00:16:54,300
Susie!
277
00:16:54,300 --> 00:16:55,420
In solch einem Fall …
278
00:16:55,420 --> 00:16:58,900
wird das Tier wahrscheinlich
sterben oder zu einem Monster.
279
00:16:58,900 --> 00:17:00,540
Sollte nichts davon eintreten, …
280
00:17:00,900 --> 00:17:02,940
könnte es ein transzendentes Wesen werden.
281
00:17:03,660 --> 00:17:05,220
Ich verstehe.
282
00:17:05,660 --> 00:17:07,700
Dann habe ich noch eine letzte Frage.
283
00:17:07,700 --> 00:17:10,700
Letztens strebt das Königshaus
von Loen nach Reformen.
284
00:17:10,700 --> 00:17:12,220
Va… ähem,
285
00:17:12,220 --> 00:17:14,900
sie sind der Meinung, Beamte seien unfähig,
286
00:17:14,900 --> 00:17:17,340
was zur Ineffizienz und Unruhe führte.
287
00:17:17,340 --> 00:17:20,500
Doch … wo findet man so viele fähige Köpfe?
288
00:17:20,500 --> 00:17:22,540
Die Antwort darauf ist einfach.
289
00:17:22,980 --> 00:17:26,140
Richten Sie eine offene Prüfung
für jedermann ein,
290
00:17:26,140 --> 00:17:28,300
um so fähige Menschen zu finden,
291
00:17:28,300 --> 00:17:30,940
die dem Königreich und dem Volke dienen.
292
00:17:31,500 --> 00:17:35,820
Jedermann. Nicht nur Adelige,
sondern auch das gemeine Volk.
293
00:17:36,220 --> 00:17:38,580
Ein hochrangiges Prüfungssystem,
294
00:17:38,580 --> 00:17:40,260
das folgenden Namen trägt:
295
00:17:41,060 --> 00:17:42,660
„Große Prüfung“.
296
00:17:42,660 --> 00:17:43,780
Große Prüfung?
297
00:17:44,220 --> 00:17:47,500
Herr Narr, Sie sind wahrlich
ein Mann von reicher Erfahrung
298
00:17:47,500 --> 00:17:48,820
und großartiger Weisheit!
299
00:17:49,460 --> 00:17:52,420
Das ist der im Voraus gezahlte Lohn.
300
00:17:52,420 --> 00:17:55,500
Herr Narr, was wünschen Sie im Gegenzug?
301
00:17:55,780 --> 00:17:57,820
Ich habe einen Auftrag für Sie.
302
00:17:57,820 --> 00:18:01,180
Helfen Sie mir bei der Suche
nach Roselle Gustavs
303
00:18:01,180 --> 00:18:02,900
geheimen Tagebüchern.
304
00:18:04,820 --> 00:18:06,980
Seine geheimen Texte waren Tagebücher?
305
00:18:07,700 --> 00:18:09,020
Woher weiß er das?
306
00:18:09,540 --> 00:18:11,140
Er kann sie lesen?
307
00:18:11,140 --> 00:18:15,100
Darüber hinaus brauche ich Sie
bei einer weiteren Angelegenheit.
308
00:18:15,100 --> 00:18:17,460
Bitte fahren Sie fort, Herr Narr.
309
00:18:17,460 --> 00:18:19,660
Nutzen Sie den kommenden Sonntag,
310
00:18:19,660 --> 00:18:21,780
um eine Ritualmagie zu praktizieren.
311
00:18:22,140 --> 00:18:25,820
Die Grundzüge dieser Magie
dürften Ihnen vertraut sein.
312
00:18:26,460 --> 00:18:28,780
Es soll der Bitte angenehmer Träume dienen.
313
00:18:29,260 --> 00:18:32,940
Gelingt es Ihnen, lässt sich
der Text künftig leicht anpassen.
314
00:18:32,940 --> 00:18:36,820
Wenn sie unpässlich sind,
sagen Sie mir bitte im Voraus Bescheid.
315
00:18:37,300 --> 00:18:41,380
Das ist ganz in unserem Sinne! Um welche
Beschwörung handelt es sich denn, Herr Narr?
316
00:18:44,660 --> 00:18:47,780
O Narr, der dieser Zeit entrückt,
317
00:18:47,780 --> 00:18:51,340
Herr über Grauem Nebel, stumm und klar, …
318
00:18:52,420 --> 00:18:55,580
der Glück in Gelb und Schwarz gebar.
319
00:18:58,540 --> 00:19:00,620
Eine dreiteilige, ehrwürdige Anrufung?
320
00:19:01,860 --> 00:19:03,260
Herr Narr, …
321
00:19:03,940 --> 00:19:06,980
sind Sie mit den Sieben
Orthodoxen Wesen gleichrangig?
322
00:19:07,580 --> 00:19:10,220
Wenn sich die Ritualmagie auf ihn richtet …
323
00:19:10,220 --> 00:19:13,580
dann müssen wir ihn anrufen.
324
00:19:13,580 --> 00:19:14,860
Herr Narr …
325
00:19:14,860 --> 00:19:16,900
Womöglich ist er ein altes,
326
00:19:16,900 --> 00:19:20,300
geheimnisvolles und
furchterregendes Wesen.
327
00:19:21,340 --> 00:19:23,580
Nun denn, für heute lassen wir es bewenden.
328
00:19:23,580 --> 00:19:25,940
Vergessen Sie das Ritual am Sonntag nicht.
329
00:19:25,940 --> 00:19:27,740
Wie Sie wünschen.
330
00:19:33,420 --> 00:19:35,540
Jetzt muss ich nur die Wirkung abwarten.
331
00:19:36,340 --> 00:19:40,460
Sonntag habe ich frei.
Das ist genug Zeit, um vorbereitet zu sein.
332
00:19:41,060 --> 00:19:44,460
Hoffentlich störe ich
das Wesen im Grauen Nebel nicht.
333
00:19:51,460 --> 00:19:54,500
Will ich meiner Rolle recht werden …
sollte ich nicht bald
334
00:19:54,500 --> 00:19:57,620
Benson und Melissa von
meiner Identität erzählen?
335
00:20:31,500 --> 00:20:36,140
Sonntag, der 15. Juli
Haus von Selena Wood
336
00:20:38,340 --> 00:20:39,580
Da sind wir auch schon.
337
00:20:41,140 --> 00:20:43,100
Selena Wood
Melissas Freundin
338
00:20:42,540 --> 00:20:43,820
Melissa!
339
00:20:44,500 --> 00:20:46,300
Alles Gute zum Geburtstag, Selena!
340
00:20:46,300 --> 00:20:47,420
Danke!
341
00:20:48,540 --> 00:20:51,820
Dein Kleid steht dir wunderbar!
Du siehst wirklich hübsch aus!
342
00:20:52,180 --> 00:20:54,060
Benson und Klein suchten es mit mir aus.
343
00:20:54,740 --> 00:20:56,060
Hier ist dein Geschenk.
344
00:20:56,060 --> 00:20:56,780
Ah, guten Tag.
345
00:20:56,780 --> 00:20:58,340
Wow, danke dir!
346
00:20:59,220 --> 00:21:01,020
Komm, ich muss dir was zeigen!
347
00:21:04,020 --> 00:21:07,020
Deine Brüder sind viel hübscher,
als ich erwartet hätte.
348
00:21:07,940 --> 00:21:11,980
Fräulein Selena, wie hässlich sind wir
denn bitte in deiner Vorstellung?
349
00:21:11,980 --> 00:21:13,300
Elizabeth!
350
00:21:14,020 --> 00:21:17,820
Das sind Melissas Brüder.
Herr Benson und Herr Klein.
351
00:21:18,060 --> 00:21:21,340
Elizabeth
Melissas Freundin
352
00:21:19,500 --> 00:21:22,020
Ich grüße Sie, Herr Klein.
353
00:21:22,020 --> 00:21:24,500
Kommt, ich muss euch etwas zeigen!
354
00:21:24,940 --> 00:21:27,180
Junge Leute sind immer voller Elan.
355
00:21:27,900 --> 00:21:32,220
Melissa, eine Freundin zu haben,
die sich für Mystik interessiert,
356
00:21:32,220 --> 00:21:33,580
verheißt nichts Gutes.
357
00:21:33,580 --> 00:21:36,180
O Narr, der dieser Zeit entrückt, …
358
00:21:36,700 --> 00:21:38,420
Herr Gehängter …
359
00:21:38,420 --> 00:21:40,940
scheint mit der Ritualmagie
begonnen zu haben.
360
00:22:17,980 --> 00:22:19,940
Wer hätte gedacht, dass Melissas Bruder
361
00:22:19,940 --> 00:22:22,460
ein so begabter Seher ist?
362
00:22:24,780 --> 00:22:28,700
Sei unbesorgt.
Melissa weiß nichts von deiner Identität.
363
00:22:28,700 --> 00:22:30,420
Ich schweige wie ein Grab.
364
00:22:32,380 --> 00:22:33,660
Klein.
365
00:22:36,980 --> 00:22:38,100
Melissa?
366
00:22:38,100 --> 00:22:43,220
Ich hoffe sehr, dass ihr beim Essen
über eine mögliche Vermählung sprecht.
367
00:22:43,820 --> 00:22:46,380
Aber Elizabeth ist erst sechzehn.
368
00:22:47,020 --> 00:22:48,460
Hah …
369
00:22:48,900 --> 00:22:51,380
Melissa, was geht denn in deinem Kopf vor?!
370
00:23:06,020 --> 00:23:08,860
Wow! Das ist ein zauberhafter Spiegel!
371
00:23:10,060 --> 00:23:13,540
Herr Vincent fertigte diesen
hochgradigen magischen Spiegeln an.
372
00:23:13,540 --> 00:23:17,860
Er sagte, die Beschwörungsformeln
seien mit höheren Sphären verbunden.
373
00:23:17,860 --> 00:23:20,100
Die Weissagungen sollen noch präziser sein!
374
00:23:20,940 --> 00:23:24,500
Wirklich?
Lass uns das ausprobieren, Selena!
375
00:23:27,780 --> 00:23:30,020
Unrast’ge Seelen, die ewig verweh’n, …
376
00:23:30,460 --> 00:23:33,060
Getreue des Schöpfers, im Dunkeln zu seh’n, …
377
00:23:35,180 --> 00:23:37,780
O Auge des Schicksals,
das alles durchdringt!
378
00:23:49,100 --> 00:23:51,300
Der Altar ist bereit.
379
00:23:51,300 --> 00:23:53,740
Treten Sie näher, Klein Moretti.
380
00:23:51,700 --> 00:23:53,740
Hanass Vincent
Mitglied des Aurora-Ordens
Pfad des Gehängten, Sequenz 9
Geheimflehender
381
00:23:54,340 --> 00:23:57,740
Und empfangen Sie das Urteil Ihres Schicksals!
382
00:24:00,900 --> 00:24:02,420
Spieglein, Spieglein in der Hand
383
00:24:02,420 --> 00:24:05,060
wann erscheint Elizabeths Mann galant?
384
00:24:09,580 --> 00:24:11,820
Am zweiten Sonntag in einem halben Jahr.
385
00:24:12,260 --> 00:24:14,860
Wirklich? Und was ist mit Melissa?
386
00:24:14,860 --> 00:24:16,460
Ich platze vor Neugier!
387
00:24:16,460 --> 00:24:19,460
Es besteht eine Gefahr …
Und zwar eine große!
388
00:24:21,460 --> 00:24:23,580
Spieglein, Spieglein in der Hand,
389
00:24:23,580 --> 00:24:26,300
wann erscheint Melissas Herr galant?
390
00:24:28,180 --> 00:24:29,380
In dreizehn Jahren.
391
00:24:29,780 --> 00:24:31,620
So spät?
392
00:24:31,620 --> 00:24:32,780
Spiegelmantik …?
393
00:24:34,420 --> 00:24:35,580
Auch gut.
394
00:24:35,580 --> 00:24:38,420
Ich dachte schon,
Melissa heiratet einen Roboter!
395
00:24:38,420 --> 00:24:40,380
Spieglein, Spieglein in der Hand,
396
00:24:40,380 --> 00:24:43,020
wann erscheint Elizabeths Herr galant?
397
00:24:53,420 --> 00:24:54,620
Was ist los?
398
00:25:00,180 --> 00:25:02,220
Und? Hat der Spiegel geantwortet?
399
00:25:04,060 --> 00:25:07,180
Verdammt!
Das ist schlimmer, als ich dachte!
400
00:25:07,180 --> 00:25:09,140
Es ist zu spät, es dem Hauptmann zu melden.
401
00:25:09,140 --> 00:25:11,620
Melissa und die anderen muss ich anders retten.
402
00:25:14,900 --> 00:25:18,700
Genau! Ritualmagie,
die mir Herr Neil beigebracht hat.
403
00:25:18,700 --> 00:25:21,020
Ich werde die Macht der
Immernachtgöttin nutzen!
404
00:25:22,260 --> 00:25:24,300
Aber die Gegenstände dafür …
405
00:25:28,540 --> 00:25:30,940
Sehr schön!
Alles, was ich brauche, ist da!
406
00:25:31,700 --> 00:25:34,100
Das Ritual bedarf einer Vorbereitung.
407
00:25:34,100 --> 00:25:35,260
Ich muss mich beeilen.
408
00:25:36,180 --> 00:25:37,260
Selena?
409
00:25:37,580 --> 00:25:39,780
Selena, geht es dir gut?
410
00:25:48,220 --> 00:25:49,660
Elizabeth?
411
00:26:10,900 --> 00:26:12,700
Melissa?
412
00:26:12,700 --> 00:26:14,780
Geht es dir gut?
413
00:26:20,180 --> 00:26:22,860
Pechschwarze Nacht, versink in Schlaf!
414
00:26:38,620 --> 00:26:40,700
O Göttin der Nacht,
415
00:26:40,700 --> 00:26:42,300
o Herrin in Rot, …
416
00:26:43,300 --> 00:26:45,380
Königin über Schrecken und Not.
417
00:26:46,900 --> 00:26:51,900
Euer Schild der Dunkelheit bin ich, bereit, …
418
00:26:52,300 --> 00:26:56,220
Euer Speer, der im Schweigen
das Böse durchschneid’t.
419
00:27:05,540 --> 00:27:07,060
Mein Herr!
420
00:27:07,380 --> 00:27:10,180
Gebt mir Kraft!
421
00:27:32,420 --> 00:27:33,180
Scheiße!
422
00:28:03,180 --> 00:28:05,900
Meine Spiritualität … verschwindet.
423
00:28:05,900 --> 00:28:08,940
Klein Moretti, bekennen Sie sich!
424
00:28:08,940 --> 00:28:11,900
Sie sind durch die Gnade
des Herrn dem Tod entronnen
425
00:28:11,900 --> 00:28:15,020
und maßten sich eine Macht an,
die Ihnen nicht gebührt!
426
00:28:15,700 --> 00:28:18,740
Reden Sie, Sie schuldbehaftetes Lamm!
427
00:28:18,740 --> 00:28:21,540
Was haben Sie im Notizbuch
428
00:28:21,540 --> 00:28:23,900
der Familie Antigonus gefunden?
429
00:28:24,540 --> 00:28:27,140
Geben Sie mir Ihre Geheimnisse preis!
430
00:28:27,140 --> 00:28:29,900
Dann werde ich sie auch verschonen.
431
00:28:29,900 --> 00:28:31,220
Sonst …
432
00:28:31,220 --> 00:28:34,660
wird dies euer aller Grabstätte sein!
433
00:28:39,220 --> 00:28:41,740
Melis…sa …
434
00:28:42,620 --> 00:28:46,020
Me…lis…
435
00:28:46,020 --> 00:28:47,700
…sa …
436
00:28:53,700 --> 00:28:56,380
O Narr, der dieser Zeit entrückt, …
437
00:28:59,820 --> 00:29:00,980
Nein!
438
00:29:01,820 --> 00:29:05,620
Herr über Grauem Nebel, stumm und klar, …
439
00:29:10,460 --> 00:29:13,900
der Glück in Gelb und Schwarz gebar.
440
00:29:16,500 --> 00:29:20,700
Ich fleh um Hilfe, ich fleh um Gunst.
441
00:29:22,420 --> 00:29:23,220
Diese Stimme …
442
00:29:23,980 --> 00:29:25,740
Ist das Fräulein Gerechtigkeit?
443
00:29:25,740 --> 00:29:27,380
Versucht sie sich an Ritualmagie?
444
00:29:27,380 --> 00:29:30,820
Ich erflehe Euch,
gewährt mir einen schönen Traum.
445
00:29:34,580 --> 00:29:35,820
Was geht hier vor?!
446
00:29:41,060 --> 00:29:46,060
Der Tod ist der Wille des Herrn,
dem das Lamm zu folgen hat!
447
00:29:46,860 --> 00:29:50,020
Klein Moretti!
448
00:29:56,340 --> 00:29:58,340
Ich rufe die Macht der
nächtlichen Schatten.
449
00:29:58,340 --> 00:30:00,460
Ich rufe das Rot, das in Tiefen erwacht.
450
00:30:01,020 --> 00:30:03,340
Ich bitte um der Göttin beschützenden Blick!
451
00:30:03,340 --> 00:30:07,140
Ich flehe Euch an, bewahrt Eure
treue Gläubigerin Selena Wood …
452
00:30:07,140 --> 00:30:09,380
Lös sie vom Makel dunkler Macht,
453
00:30:09,380 --> 00:30:11,380
vom Unheil, das in Ketten wacht.
454
00:31:05,940 --> 00:31:10,420
Ich hätte niemals gedacht,
dass diese drei Namen zu mir finden würden.
455
00:31:10,420 --> 00:31:13,740
Dank Fräuleins Gerechtigkeit
bin ich zur Besinnung gekommen
456
00:31:13,740 --> 00:31:16,380
und rettete mich
mit der Macht des Grauen Nebels.
457
00:31:16,900 --> 00:31:18,180
Sonst …
458
00:31:19,300 --> 00:31:21,180
Ob ich nun diese Rolle spiele oder nicht,
459
00:31:21,180 --> 00:31:24,620
ich kann Melissa und Benson
meine wahre Identität nicht preisgeben.
460
00:31:26,140 --> 00:31:27,940
Die Welt der Mystik ist gefährlich.
461
00:31:28,300 --> 00:31:32,140
Ich … darf meine Familie
nicht in Gefahr bringen.
462
00:31:48,820 --> 00:31:51,460
D-Das ist unmöglich!
463
00:32:07,660 --> 00:32:10,180
Herr Z
22. Götterbote des Aurora-Ordens
464
00:32:07,660 --> 00:32:10,420
Hanass Vincent,
465
00:32:10,420 --> 00:32:13,780
empfange die Gnade deines Herrn!
466
00:32:21,500 --> 00:32:23,860
Zeigt Hanass Vincent Auffälligkeiten?
467
00:32:23,860 --> 00:32:26,700
Laut Selenas Aussage
schenkte er ihr den Zauberspiegel.
468
00:32:27,300 --> 00:32:28,620
Ich vermute,
469
00:32:28,620 --> 00:32:32,540
er steht mit einer Organisation in Verbindung,
die das Antigonus-Notizbuch sucht.
470
00:32:46,620 --> 00:32:49,140
Es ist die gleiche Beschwörungsformel.
471
00:32:49,940 --> 00:32:51,500
Der Wahre Schöpfer …
472
00:32:52,420 --> 00:32:54,540
Was für ein finsteres Wesen ist er?
473
00:33:29,180 --> 00:33:35,100
Übersetzung
Luise Renner
Spotting
Peter Schirrmeister
Revision & Typesetting
Janik Aurich
Qualitätskontrolle
Sarah Ozolnieks
Projektleitung
Tobias Philippi
474
00:35:32,100 --> 00:35:38,060
Hauptstadt des Königreichs Loen, Backlund
475
00:35:39,100 --> 00:35:44,060
Hall-Anwesen
476
00:35:57,620 --> 00:36:00,220
Ich will noch ein wenig schlafen …
477
00:36:00,220 --> 00:36:04,180
Fräulein, es ist Zeit, dass Sie sich
für das königliche Fest richten.
478
00:36:10,740 --> 00:36:12,180
Tretet ein.
479
00:36:16,940 --> 00:36:19,460
Das ist das Kleid und der Schmuck,
den Sie auswählten.
480
00:36:21,500 --> 00:36:26,700
Annie, ich möchte das Kleid tragen, das Fräulein
Guinea für meinen Geburtstag entworfen hat.
481
00:36:27,340 --> 00:36:29,020
Das geht nicht, mein Fräulein.
482
00:36:29,020 --> 00:36:31,700
Man würde denken, die Familie Hall sei verarmt.
483
00:36:32,900 --> 00:36:35,740
Ein Kleid zweimal zu tragen,
schickt sich nicht!
484
00:36:37,020 --> 00:36:39,060
Na schön, dann nehme ich eben das hier.
485
00:37:04,100 --> 00:37:05,780
Das ist aber toll, Susie!
486
00:37:05,780 --> 00:37:07,380
Heute ist die Probefahrt der Panzerschiffe!
487
00:37:07,380 --> 00:37:09,580
Dann sehe ich Kanonen und Kriegsschiffe!
488
00:37:13,420 --> 00:37:15,740
Was? Wer hat da gerade gesprochen?
489
00:37:16,660 --> 00:37:17,060
Hä?
490
00:37:17,740 --> 00:37:20,300
Mir … ist schwindelig.
491
00:37:22,260 --> 00:37:23,660
Susie!
492
00:37:24,540 --> 00:37:26,300
Seit wann kannst du sprechen?!
493
00:37:26,300 --> 00:37:30,300
I-Ich weiß nicht, wie ich das erklären soll.
494
00:37:30,980 --> 00:37:35,780
Schließlich … bin ich nur ein Hund.
494
00:37:36,305 --> 00:38:36,399
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm