"Resident Alien" Soul Providers

ID13183509
Movie Name"Resident Alien" Soul Providers
Release NameResident.Alien.S04E06.1080p.x265-ELiTE
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID37531065
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:10,443 --> 00:00:11,876 <i> - Previously</i> <i> on "Resident Alien"...</i> 2 00:00:14,148 --> 00:00:17,416 <i> - Harry needs us to get rid</i> <i> of that mantid alien body.</i> 3 00:00:17,484 --> 00:00:19,250 - That's the mantid off our to-do list. 4 00:00:19,320 --> 00:00:21,386 - You sure this is the spot Mike saw the mantid? 5 00:00:21,388 --> 00:00:22,454 - Don't play dumb. 6 00:00:22,523 --> 00:00:24,389 We found your tiny hidden camera. 7 00:00:24,391 --> 00:00:26,558 - Ben? The cookie girls. - What cookie girls? 8 00:00:26,627 --> 00:00:28,861 - The aliens, the ones who took our baby. 9 00:00:28,929 --> 00:00:30,095 - Someone has to watch the diner 10 00:00:30,231 --> 00:00:32,163 while you play the music festival. 11 00:00:32,166 --> 00:00:33,632 Are you doing the bank drop for the bar? 12 00:00:33,700 --> 00:00:35,300 - Mm. - Can you do mine too? 13 00:00:35,302 --> 00:00:37,368 There's two grand in here, and I need to deposit it 14 00:00:37,438 --> 00:00:38,370 <i> so I can do payroll tomorrow.</i> 15 00:00:38,439 --> 00:00:39,338 - Asta's money! 16 00:00:39,406 --> 00:00:40,773 <i> - Being human sucks.</i> 17 00:00:40,841 --> 00:00:43,108 <i> Heather and my bird babies,</i> <i> they're gone.</i> 18 00:00:43,243 --> 00:00:44,576 But I still want a family. 19 00:00:44,645 --> 00:00:45,877 <i> - You have family.</i> 20 00:00:45,879 --> 00:00:47,579 - Here's to being friends. 21 00:00:49,750 --> 00:00:50,749 - Harry? 22 00:00:57,324 --> 00:00:58,524 Who the hell are you? 23 00:01:01,562 --> 00:01:02,795 Where is Asta? 24 00:01:07,668 --> 00:01:12,337 - You, known on earth as Harry Vanderspeigle, 25 00:01:12,406 --> 00:01:15,707 stand before the galactic housing council, 26 00:01:15,776 --> 00:01:20,445 the supreme cosmic authority in the universe. 27 00:01:20,447 --> 00:01:22,147 This assembly is called to order. 28 00:01:22,283 --> 00:01:25,350 <i> - The housing council--</i> <i> a galactic body so powerful,</i> 29 00:01:25,419 --> 00:01:27,820 <i> they can transport you</i> <i> to their chambers mid-pie.</i> 30 00:01:27,888 --> 00:01:30,955 - You have been summoned because the grey aliens 31 00:01:30,957 --> 00:01:32,624 have brought charges against you. 32 00:01:32,693 --> 00:01:34,659 They've sent a legal representative 33 00:01:34,661 --> 00:01:36,027 to argue their case. 34 00:01:36,163 --> 00:01:37,296 - Happy to be here, Gary. 35 00:01:37,364 --> 00:01:38,630 - Good to see you, sedrick. How are you? 36 00:01:38,699 --> 00:01:40,065 - Wait a second. You two are friends? 37 00:01:40,133 --> 00:01:41,933 Gary, I do not think that that is fair. 38 00:01:42,002 --> 00:01:43,635 - Silence! 39 00:01:43,704 --> 00:01:45,637 You cannot call me Gary. 40 00:01:45,706 --> 00:01:47,839 Only my in-laws can call me Gary. 41 00:01:47,908 --> 00:01:49,608 One jolt for insolence. 42 00:01:49,676 --> 00:01:50,842 - Jolt? 43 00:01:50,911 --> 00:01:51,910 What the hell is a-- 44 00:01:56,783 --> 00:01:57,982 well, son of a bitch. 45 00:01:58,052 --> 00:01:59,918 - Cursing will also not be tolerated. 46 00:01:59,986 --> 00:02:03,688 No. 47 00:02:03,757 --> 00:02:05,790 Son of a... 48 00:02:05,859 --> 00:02:10,929 Lady who is not nice, 49 00:02:10,997 --> 00:02:12,831 really just misunderstood. 50 00:02:12,899 --> 00:02:14,933 - You stand accused of the following: 51 00:02:15,001 --> 00:02:16,535 Refusing to leave earth, 52 00:02:16,603 --> 00:02:19,204 sabotaging the greys' yellowstone operation, 53 00:02:19,339 --> 00:02:20,839 kidnapping a human infant, 54 00:02:20,907 --> 00:02:22,875 harboring a grey stowaway known as Bruce, 55 00:02:22,943 --> 00:02:24,476 and, worst of all, 56 00:02:24,544 --> 00:02:26,879 unleashing a mantid alien into the universe. 57 00:02:30,584 --> 00:02:31,850 - Allegedly. 58 00:02:31,919 --> 00:02:34,686 - If found guilty, you will be sent to marea. 59 00:02:34,755 --> 00:02:37,722 - No, no, not marea! 60 00:02:37,724 --> 00:02:40,559 <i> It is a slow, agonizing death</i> <i> in a noxious acid pit</i> 61 00:02:40,627 --> 00:02:44,229 <i> 1,000 times more acidic</i> <i> than the warmest cola drink,</i> 62 00:02:44,365 --> 00:02:46,365 <i> impossible to escape,</i> <i> like one of those</i> 63 00:02:46,367 --> 00:02:48,300 <i> diseased ball pits</i> <i> at rat cheese pizza.</i> 64 00:02:48,368 --> 00:02:50,201 - Oh, I almost forgot. 65 00:02:50,203 --> 00:02:53,872 I, uh, picked you up a little something for Sharon. 66 00:02:53,941 --> 00:02:56,240 - Oh, ha, oh, that's lovely. 67 00:02:56,310 --> 00:02:58,143 That's very nice. - That's super nice. 68 00:02:58,211 --> 00:03:01,446 - Really gonna like that. That's really... 69 00:03:01,448 --> 00:03:03,848 - This is some bullshit. 70 00:03:03,850 --> 00:03:05,117 - Three jolts! 71 00:03:07,000 --> 00:03:13,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 72 00:03:15,562 --> 00:03:17,696 - Harry? 73 00:03:17,764 --> 00:03:20,032 <i> - Rosie play?</i> <i> Here comes the...</i> 74 00:03:20,100 --> 00:03:23,001 - Harry? 75 00:03:23,069 --> 00:03:25,237 Harry, are you here? 76 00:03:25,305 --> 00:03:27,005 Bridget, have you seen Harry? 77 00:03:28,575 --> 00:03:30,875 - I don't speak whatever that is. 78 00:03:30,944 --> 00:03:32,377 Harry's gone. 79 00:03:32,379 --> 00:03:35,480 He disappeared, like, out of thin air. 80 00:03:35,549 --> 00:03:37,482 What? More cereal? 81 00:03:37,551 --> 00:03:39,183 Don't you have four hands? 82 00:03:39,185 --> 00:03:40,485 Can't get your own cereal? 83 00:03:40,554 --> 00:03:42,053 Okay. 84 00:03:46,126 --> 00:03:49,894 - Yes, sure, no problem. 85 00:03:49,963 --> 00:03:52,197 Good? - Uh-huh. 86 00:03:52,332 --> 00:03:54,299 <i>Rosie?</i> 87 00:03:54,435 --> 00:03:56,100 <i> Okay, take it.</i> 88 00:03:57,103 --> 00:03:59,137 - I don't get it. 89 00:03:59,205 --> 00:04:00,505 - The money's gotta be here somewhere. 90 00:04:02,442 --> 00:04:03,575 Shit. 91 00:04:03,644 --> 00:04:04,709 Asta. 92 00:04:04,778 --> 00:04:06,611 Probably looking for the money. 93 00:04:06,680 --> 00:04:10,248 Judy, come on, you're supposed to be helping me find it. 94 00:04:10,316 --> 00:04:11,850 - You lost it when we were really drunk, 95 00:04:11,918 --> 00:04:13,985 so I thought I'd get really drunk again to find it. 96 00:04:14,054 --> 00:04:17,889 Will you please help me look for it? 97 00:04:17,958 --> 00:04:20,558 - Fine. 98 00:04:21,795 --> 00:04:23,395 - God. 99 00:04:23,530 --> 00:04:25,597 Sorry, Asta, I'm gonna have to silence you. 100 00:04:26,867 --> 00:04:29,501 - Hey, maybe you took the diner 101 00:04:29,569 --> 00:04:31,836 and the bar money to the bank and just forgot. 102 00:04:31,905 --> 00:04:33,371 - Jude, you're a genius. 103 00:04:33,507 --> 00:04:36,141 - Yeah, like, sometimes I'll go to the grocery store 104 00:04:36,209 --> 00:04:38,309 really drunk and forget I even went. 105 00:04:38,311 --> 00:04:39,377 And then I open the fridge, and I'm like, 106 00:04:39,513 --> 00:04:41,479 how'd that dead chicken get in there? 107 00:04:41,481 --> 00:04:43,782 - Damn it. 108 00:04:43,850 --> 00:04:46,685 59 money's still there and, for some reason, this bra. 109 00:04:46,753 --> 00:04:48,787 Oh, me. 110 00:04:48,855 --> 00:04:50,088 That's mine. - Ugh. 111 00:04:50,157 --> 00:04:52,090 Obviously I didn't go to the bank. 112 00:04:52,158 --> 00:04:54,059 What did we do? 113 00:04:54,127 --> 00:04:58,129 - Oh, remember I took those sexy-ass selfies of us? 114 00:05:04,938 --> 00:05:07,538 - Jesus. 115 00:05:07,608 --> 00:05:08,807 Ooh. 116 00:05:08,875 --> 00:05:09,908 How much did we drink? 117 00:05:09,976 --> 00:05:11,443 - I don't know. 118 00:05:11,511 --> 00:05:14,713 But this morning, I peed for so long that I had to sit down. 119 00:05:14,781 --> 00:05:16,314 - Wait, look at this one. 120 00:05:16,450 --> 00:05:17,515 There's somebody with us. 121 00:05:17,517 --> 00:05:19,617 Do you recognize those boots? - No. 122 00:05:19,686 --> 00:05:21,253 I like them, though. 123 00:05:21,321 --> 00:05:23,988 They're, like, the sturdy kind that makes my foot look normal. 124 00:05:24,057 --> 00:05:25,724 - Asta's probably freaking out. 125 00:05:25,792 --> 00:05:27,159 I'm gonna tell her I deposited the money 126 00:05:27,227 --> 00:05:28,593 but the bank made a mistake. 127 00:05:28,662 --> 00:05:30,228 Banks make mistakes all the time, right? 128 00:05:30,530 --> 00:05:31,963 - Totally. 129 00:05:31,965 --> 00:05:33,698 That's why I keep all my money in jars under my mattress. 130 00:05:33,700 --> 00:05:36,768 - That could explain your back problems. 131 00:05:36,837 --> 00:05:38,102 - Oh. 132 00:05:38,172 --> 00:05:42,040 - Regarding count four, by stealing a baby, 133 00:05:42,108 --> 00:05:46,411 the defendant took property essential to shp, 134 00:05:46,547 --> 00:05:48,980 my client's soul harvesting program. 135 00:05:49,049 --> 00:05:50,882 - I'm sorry, what is a soul? 136 00:05:50,951 --> 00:05:52,350 I heard it talked about on earth. 137 00:05:52,418 --> 00:05:54,619 Does it have something to do with sexy-time music? 138 00:05:54,688 --> 00:05:56,888 - A soul is an immaterial consciousness 139 00:05:56,957 --> 00:06:00,424 with quantum correlation that gains it eternal life. 140 00:06:00,494 --> 00:06:02,127 - Souls transcend the physical realm. 141 00:06:02,195 --> 00:06:04,495 Humans are the only beings in the universe that have them. 142 00:06:04,498 --> 00:06:07,732 - My clients harvest the souls of human infants 143 00:06:07,801 --> 00:06:09,634 because of their purity, 144 00:06:09,636 --> 00:06:11,703 untouched by life's experiences. 145 00:06:11,771 --> 00:06:13,271 - So they can live forever? 146 00:06:13,339 --> 00:06:14,439 - In a way. 147 00:06:14,575 --> 00:06:16,474 The greys have a proprietary process 148 00:06:16,610 --> 00:06:18,910 that converts them into an effective 149 00:06:18,979 --> 00:06:20,244 wrinkle reduction cream. 150 00:06:20,246 --> 00:06:22,313 - But the greys do not even have wrinkles. 151 00:06:22,315 --> 00:06:24,116 - Exactly. It sells itself. 152 00:06:24,184 --> 00:06:26,851 Oh, it also doubles as a savory dipping sauce. 153 00:06:26,920 --> 00:06:28,620 - Ooh. - A savory dipping-- 154 00:06:28,688 --> 00:06:30,222 have you not heard of ranch? 155 00:06:30,290 --> 00:06:33,692 - We are willing to drop the kidnapping charge 156 00:06:33,760 --> 00:06:36,861 if you tell us where you've hidden the baby. 157 00:06:36,930 --> 00:06:40,332 - The baby, yes, it's right where you wouldn't think, 158 00:06:40,400 --> 00:06:42,234 up your butt with a coconut. 159 00:06:48,241 --> 00:06:49,808 Omaha, Nebraska. 160 00:06:51,077 --> 00:06:54,679 The ute reservation just past highway 1. 161 00:06:54,748 --> 00:06:57,081 If you hit the 7-Eleven, you've gone too far. 162 00:07:00,421 --> 00:07:02,020 I need my alien energy. 163 00:07:02,088 --> 00:07:03,988 - You mean this? 164 00:07:04,057 --> 00:07:07,692 <i> - There it is,</i> <i> my alien energy.</i> 165 00:07:07,760 --> 00:07:09,027 <i> I thought it would be purple.</i> 166 00:07:09,095 --> 00:07:11,062 - The greys failed to apply for the proper permits 167 00:07:11,131 --> 00:07:13,898 before taking it, so we confiscated it on your behalf. 168 00:07:13,967 --> 00:07:16,134 - Oh, give it to me! 169 00:07:16,202 --> 00:07:20,872 - Not until you answer for your most grievous offense. 170 00:07:20,941 --> 00:07:24,475 When you released the mantid, it stole a grey ship 171 00:07:24,478 --> 00:07:27,312 which was tracked to earth, where it has commenced 172 00:07:27,380 --> 00:07:30,248 its breeding process. 173 00:07:30,316 --> 00:07:33,285 Soon the mantids will take over the entire planet, 174 00:07:33,353 --> 00:07:36,988 destroying the greys' only source of human souls. 175 00:07:37,057 --> 00:07:39,324 - And the only way to stop it is to kill it. 176 00:07:39,392 --> 00:07:44,396 - Look, I mean... 177 00:07:44,464 --> 00:07:47,866 If you want a dead mantid... 178 00:07:47,934 --> 00:07:50,334 I can get you a dead mantid. 179 00:07:50,404 --> 00:07:52,737 I mean, I'll have to track it. 180 00:07:52,806 --> 00:07:55,339 And I'm gonna track it, and I'm gonna kill it. 181 00:07:55,341 --> 00:07:58,610 And then I will bring you the mantid right back here. 182 00:07:58,745 --> 00:08:01,913 <i> Because it is already dead,</i> <i> and I know where it is buried.</i> 183 00:08:07,653 --> 00:08:09,921 <i> - The housing council</i> <i> will give me my energy back</i> 184 00:08:10,056 --> 00:08:11,623 <i> when I deliver</i> <i> the already dead mantid.</i> 185 00:08:11,691 --> 00:08:13,725 <i> Us humans call that a win-win.</i> 186 00:08:13,793 --> 00:08:16,428 <i> - I can't believe</i> <i> the greys harvest souls.</i> 187 00:08:16,496 --> 00:08:18,930 - I think you humans care too much about souls. 188 00:08:19,065 --> 00:08:20,598 I mean, what are they good for 189 00:08:20,667 --> 00:08:22,834 other than making wrinkle cream? 190 00:08:22,902 --> 00:08:24,736 - Okay, well, you're human now, too, 191 00:08:24,804 --> 00:08:26,838 and there's way more than that. 192 00:08:26,906 --> 00:08:29,507 My dad says that the soul is like a thread 193 00:08:29,576 --> 00:08:31,742 woven into everything around us. 194 00:08:31,812 --> 00:08:34,245 When someone dies, they become part 195 00:08:34,247 --> 00:08:37,148 of the land, sky, everything. 196 00:08:37,217 --> 00:08:39,984 But if the thread's cut, it's like tearing 197 00:08:39,986 --> 00:08:42,787 a hole in the world, destroying the balance. 198 00:08:42,856 --> 00:08:46,324 - Like when I pulled that loose thread on my sweater 199 00:08:46,393 --> 00:08:49,093 and the sleeve came off. 200 00:08:49,095 --> 00:08:51,129 - Because your sweater is exactly as important 201 00:08:51,131 --> 00:08:53,532 as the fabric of the universe. 202 00:08:53,600 --> 00:08:55,233 - I miss that sweater. 203 00:08:57,837 --> 00:09:00,004 <i> - I planted trail cams</i> <i> in the woods</i> 204 00:09:00,073 --> 00:09:01,539 <i> to try and find the mantid.</i> 205 00:09:03,743 --> 00:09:07,045 - During the hypnosis, I saw our baby alive on a spaceship. 206 00:09:07,180 --> 00:09:09,080 - I hear a rustle, and I saw that mantid with my own eyes. 207 00:09:09,149 --> 00:09:10,749 - And that implant they put in me, I mean, 208 00:09:10,751 --> 00:09:12,383 who knows how long it was there for? 209 00:09:12,385 --> 00:09:13,718 - I lost time. 210 00:09:13,786 --> 00:09:15,420 I have an image of an alien messing with my memory. 211 00:09:15,488 --> 00:09:17,588 - She was there. D'arcy was on that ship. 212 00:09:17,590 --> 00:09:20,958 - Hot damn, that there is one proper evidence board. 213 00:09:21,061 --> 00:09:22,327 I might need to make one of these 214 00:09:22,395 --> 00:09:24,596 to track down whoever's swiping all the fuchsia post-its 215 00:09:24,664 --> 00:09:25,864 from the supply room. 216 00:09:25,932 --> 00:09:27,465 - Oh, we have a bunch of fuchsia post-its 217 00:09:27,533 --> 00:09:28,532 at the house if you need some. 218 00:09:28,534 --> 00:09:29,734 - Really? 219 00:09:32,472 --> 00:09:34,639 - So we have two aliens out there-- 220 00:09:34,708 --> 00:09:37,475 Joseph and that mantid. 221 00:09:37,543 --> 00:09:39,644 - Actually, there might be a third. 222 00:09:39,713 --> 00:09:41,112 - Oh, great. 223 00:09:41,181 --> 00:09:43,314 Let's just close the Patience tourism bureau now. 224 00:09:43,316 --> 00:09:44,515 - You mean the trunk of your car 225 00:09:44,517 --> 00:09:45,983 with those outdated pamphlets? 226 00:09:45,986 --> 00:09:48,652 - Well, I just got new ones, and these ones fold correctly. 227 00:09:48,654 --> 00:09:52,023 - Last year when Peter bach came to town, 228 00:09:52,158 --> 00:09:55,860 he said he was here because of an alien. 229 00:09:56,096 --> 00:09:57,796 But he never said who. 230 00:09:57,864 --> 00:10:00,298 - But Peter bach is dead now, so we'll never know. 231 00:10:02,168 --> 00:10:03,702 - Peter bach is alive. 232 00:10:03,770 --> 00:10:04,636 - What? 233 00:10:04,704 --> 00:10:05,903 - Oh, my god. 234 00:10:06,172 --> 00:10:07,671 - Mm-hmm, and he can see aliens. 235 00:10:07,673 --> 00:10:10,274 - Wait, if he can see aliens and aliens took our baby, 236 00:10:10,343 --> 00:10:11,643 then maybe he can help us find her. 237 00:10:11,711 --> 00:10:13,144 - Wait, you have to get in touch with him. 238 00:10:13,279 --> 00:10:16,280 - Sorry, for my safety, I have no way of contacting him. 239 00:10:16,282 --> 00:10:17,882 I have to wait for him to contact me. 240 00:10:18,151 --> 00:10:19,417 His rules. 241 00:10:19,485 --> 00:10:21,819 - Okay, well, that's something. 242 00:10:21,888 --> 00:10:22,887 - Yeah. 243 00:10:22,889 --> 00:10:24,088 - Gives me a bit of hope. 244 00:10:34,734 --> 00:10:36,034 Asta's not here. 245 00:10:36,169 --> 00:10:37,668 I told Jay to tell her I was looking for her 246 00:10:37,738 --> 00:10:38,737 when she gets back. 247 00:10:38,739 --> 00:10:40,505 That should buy us some time. 248 00:10:40,573 --> 00:10:42,774 - Okay, well, I've been researching like crazy. 249 00:10:42,842 --> 00:10:44,608 - Did some googling. 250 00:10:44,610 --> 00:10:48,980 - The boot in the picture is a trailblazer xt 1420 lace-up. 251 00:10:49,048 --> 00:10:50,982 The company was founded in 1985, 252 00:10:51,050 --> 00:10:54,385 but they discontinued this model in 2019. 253 00:10:54,387 --> 00:10:56,086 Then I did some serious digging. 254 00:10:56,222 --> 00:10:57,355 - Did some more googling. 255 00:10:57,423 --> 00:10:59,723 - Only three stores in Colorado sold it. 256 00:10:59,725 --> 00:11:00,892 The closest is in Boulder. 257 00:11:00,960 --> 00:11:03,060 So we drive there. 258 00:11:03,129 --> 00:11:05,996 You use your points to get us a quaint but tasteful room 259 00:11:05,998 --> 00:11:09,633 at a fancy hotel, like with a fireplace and fuzzy robes. 260 00:11:09,703 --> 00:11:11,102 We go to the store. 261 00:11:11,137 --> 00:11:13,838 - I'm glad to see you two are okay. 262 00:11:13,906 --> 00:11:14,972 - Hold on, miss black boots. 263 00:11:15,041 --> 00:11:16,407 I'm searching for some black boots. 264 00:11:20,112 --> 00:11:21,379 - Jay, you're the one with the boots. 265 00:11:21,447 --> 00:11:22,681 You saw us last night. 266 00:11:22,749 --> 00:11:23,815 - Yeah. 267 00:11:23,883 --> 00:11:25,283 Y'all were out of your minds. 268 00:11:25,351 --> 00:11:26,584 - What? 269 00:11:26,653 --> 00:11:27,785 Nah. 270 00:11:27,854 --> 00:11:29,020 We were just having fun, you know? 271 00:11:29,089 --> 00:11:29,887 - Yeah. - Did we even drink last night? 272 00:11:29,956 --> 00:11:31,088 - I don't know. 273 00:11:31,224 --> 00:11:32,524 I was so wasted, I blacked out. 274 00:11:32,592 --> 00:11:33,891 - We had a few. 275 00:11:33,960 --> 00:11:36,194 - Yeah, well, you said you had a bag of money 276 00:11:36,329 --> 00:11:37,795 and that you wanted me to meet you 277 00:11:37,864 --> 00:11:39,897 in that town from "Shawshank redemption." 278 00:11:39,966 --> 00:11:41,399 - Zihuatanejo? - Zihuatanejo. 279 00:11:41,467 --> 00:11:43,934 - But instead you went to the clinic to party with Ellen 280 00:11:44,004 --> 00:11:45,770 because Judy needed birth control, 281 00:11:45,838 --> 00:11:47,738 except she called them baby candies. 282 00:11:47,808 --> 00:11:49,741 - Ellen. Jude, let's go. 283 00:11:58,351 --> 00:12:00,952 - You have to leave the mug. 284 00:12:02,655 --> 00:12:04,689 Ow. 285 00:12:04,757 --> 00:12:06,725 Ow. 286 00:12:06,859 --> 00:12:08,726 Ow. 287 00:12:08,795 --> 00:12:11,829 I'll be back for my refill. 288 00:12:11,898 --> 00:12:14,398 D'arce, wait up. I have snacks. 289 00:12:14,467 --> 00:12:15,667 - Now that the mantid's gone, 290 00:12:15,735 --> 00:12:17,469 I'm sitting on a stockpile of manticide. 291 00:12:17,537 --> 00:12:20,704 - Easy, just get rid of the m and tell people it kills ants. 292 00:12:20,706 --> 00:12:24,676 I'm just glad that the mantid is dead and buried forever. 293 00:12:24,744 --> 00:12:27,745 - Wait, did you say buried? 294 00:12:27,813 --> 00:12:30,482 <i> I don't think</i> <i> you can Bury a mantid.</i> 295 00:12:30,550 --> 00:12:33,551 <i> Praying mantises shed</i> <i> their exoskeleton to grow.</i> 296 00:12:33,619 --> 00:12:35,887 <i> If mantids</i> <i> are anything like them,</i> 297 00:12:35,955 --> 00:12:38,022 <i> burying them</i> <i> in moisture-rich soil</i> 298 00:12:38,024 --> 00:12:40,024 <i> would trigger</i> <i> an advanced form of molting</i> 299 00:12:40,093 --> 00:12:43,061 <i> and help them regenerate.</i> 300 00:12:43,329 --> 00:12:45,396 The mantid might still be alive. 301 00:12:47,000 --> 00:12:48,866 - Where the hell is it? 302 00:12:48,935 --> 00:12:50,734 <i> - This does not feel</i> <i> like the best time</i> 303 00:12:50,736 --> 00:12:52,470 <i> to say it could be anywhere.</i> 304 00:12:58,277 --> 00:12:59,978 - The mantid is still alive? 305 00:13:00,046 --> 00:13:01,112 - Yes. 306 00:13:01,180 --> 00:13:02,080 But do not worry. 307 00:13:02,148 --> 00:13:04,048 It is not the end of the world. 308 00:13:04,116 --> 00:13:06,284 - Why did it refill the hole? 309 00:13:06,352 --> 00:13:09,387 - So that nobody would know it was still alive. 310 00:13:09,455 --> 00:13:10,922 - That sounds like the end of the world. 311 00:13:10,990 --> 00:13:13,258 Mm. 312 00:13:13,326 --> 00:13:14,692 What now? 313 00:13:14,761 --> 00:13:16,995 - I need to find the mantid and kill it. 314 00:13:16,997 --> 00:13:19,196 - Okay, well, at least the greys don't know 315 00:13:19,265 --> 00:13:20,698 where the baby is, right? 316 00:13:20,766 --> 00:13:23,401 - Yeah, that's-- that's super lucky. 317 00:13:25,571 --> 00:13:28,840 - Harry, do the greys know where the baby is? 318 00:13:30,376 --> 00:13:32,943 - Someone may have accidentally told them where it is hidden. 319 00:13:33,013 --> 00:13:34,913 - Someone? You? 320 00:13:34,915 --> 00:13:37,281 - Well, let's not play "who said what?" 321 00:13:37,350 --> 00:13:39,050 - It was you. You said what. 322 00:13:39,118 --> 00:13:40,885 - Mm. - How could you do that? 323 00:13:40,953 --> 00:13:42,486 God, we have to go to the rez. 324 00:13:42,488 --> 00:13:43,621 - No, no, we cannot go there. 325 00:13:43,757 --> 00:13:46,490 We need to find the mantid and kill it. 326 00:13:46,492 --> 00:13:49,294 - The baby is the priority. 327 00:13:49,362 --> 00:13:52,430 <i> - I do not understand</i> <i> why humans ignore big problems</i> 328 00:13:52,498 --> 00:13:54,666 <i> and obsess over trivial ones.</i> 329 00:13:54,800 --> 00:13:57,368 <i> How is a tiny, insignificant</i> <i> baby more important</i> 330 00:13:57,437 --> 00:14:00,171 <i> than a brave warrior</i> <i> slaying a deadly mantid enemy?</i> 331 00:14:00,240 --> 00:14:01,839 Snake! 332 00:14:09,115 --> 00:14:11,048 - Ladies, welcome to my office. 333 00:14:11,117 --> 00:14:12,817 - Well, you mean Asta's office. 334 00:14:12,885 --> 00:14:14,452 - Asta's playing waitress for the last couple of days, 335 00:14:14,520 --> 00:14:16,320 so I promoted myself. 336 00:14:16,389 --> 00:14:17,588 Suck it, corporate ladder. 337 00:14:17,723 --> 00:14:19,557 - Corporate ladder is a bitch. 338 00:14:19,625 --> 00:14:21,459 I finally made head crossing guard 339 00:14:21,527 --> 00:14:22,794 after they saw what I was worth 340 00:14:22,862 --> 00:14:27,198 and after what that fire truck did to Mrs. Collins. 341 00:14:27,266 --> 00:14:28,866 - Uh, yeah, congrats on the fake promotion, Ellen. 342 00:14:30,270 --> 00:14:32,436 - But we're trying to piece together last night. 343 00:14:32,438 --> 00:14:33,604 We lost something. 344 00:14:33,673 --> 00:14:35,039 - I gave the birth control to Judy. 345 00:14:35,108 --> 00:14:36,674 You took the whole packet, 346 00:14:36,809 --> 00:14:38,275 said you wanted to be "extra safe." 347 00:14:38,344 --> 00:14:40,011 And then you ditched your jacket in that guy's truck. 348 00:14:40,079 --> 00:14:41,412 - What guy was that? 349 00:14:41,481 --> 00:14:43,047 - The long-haul trucker who gave us a joyride. 350 00:14:43,116 --> 00:14:45,416 I got a pic of his truck when he drove away. 351 00:14:45,485 --> 00:14:46,617 You two were flashing him, 352 00:14:46,686 --> 00:14:48,152 trying to get him to honk his horn. 353 00:14:52,492 --> 00:14:53,457 - Jesus. 354 00:14:53,459 --> 00:14:56,494 Okay, good. 355 00:14:56,562 --> 00:14:58,963 - Aw, you got my good boob. 356 00:15:00,934 --> 00:15:02,566 Shh. 357 00:15:02,635 --> 00:15:05,302 - Yeah, uh-huh, yeah, we can have her 358 00:15:05,371 --> 00:15:08,138 by there in about an hour. 359 00:15:08,140 --> 00:15:10,541 All right, got her a safe spot off the rez. 360 00:15:10,610 --> 00:15:12,777 We'll just get her packed. - Thank you, Kayla. 361 00:15:12,912 --> 00:15:14,712 I'm so sorry I had to pull you out of the powwow. 362 00:15:14,848 --> 00:15:15,746 - Oh, don't worry about it. 363 00:15:15,882 --> 00:15:16,948 They didn't call fancy dancers yet. 364 00:15:17,016 --> 00:15:17,949 Indian time. 365 00:15:18,017 --> 00:15:19,283 - Babies are small. 366 00:15:19,352 --> 00:15:21,119 All they need is a protein bar, a blanket, 367 00:15:21,121 --> 00:15:23,654 and some leaves to wipe up their droppings. 368 00:15:23,723 --> 00:15:25,289 - It's funny, now that I know you're an alien, 369 00:15:25,358 --> 00:15:27,958 everything you say just sounds so much more obvious. 370 00:15:27,960 --> 00:15:30,894 - Since you're such a baby expert, here you go. 371 00:15:30,896 --> 00:15:33,063 Why don't you take her so we can finish packing? 372 00:15:33,133 --> 00:15:34,265 - No-- - thank you. 373 00:15:38,704 --> 00:15:41,139 This baby is pissed about something. 374 00:15:41,141 --> 00:15:42,773 - Well, you know, you could give it a protein bar 375 00:15:42,909 --> 00:15:44,442 or wipe its ass with leaves. 376 00:15:44,510 --> 00:15:46,210 - Okay, just to be clear, don't do that. 377 00:15:46,278 --> 00:15:47,478 That was sarcasm. 378 00:15:47,547 --> 00:15:49,380 Take her to gram to get changed, 379 00:15:49,449 --> 00:15:51,348 and then just keep her company. 380 00:15:51,417 --> 00:15:52,550 - I do not want to keep her company. 381 00:15:52,618 --> 00:15:54,352 She always beats me at that letter tile game. 382 00:15:54,420 --> 00:15:56,554 - No, the baby, not gram. 383 00:15:56,622 --> 00:15:57,989 Just take her for a walk. 384 00:15:58,057 --> 00:16:00,291 - Okay, sh--shush, shush. 385 00:16:00,360 --> 00:16:01,392 It's okay. 386 00:16:01,461 --> 00:16:04,395 Shh. 387 00:16:10,369 --> 00:16:11,903 - You think maybe we're being a little premature 388 00:16:11,971 --> 00:16:15,539 turning the guest room into a nursery already? 389 00:16:15,608 --> 00:16:18,242 - I mean, it's been so long since I felt any sense of hope. 390 00:16:18,244 --> 00:16:21,112 Knowing there's someone out there who can see aliens, 391 00:16:21,180 --> 00:16:22,880 it gives me at least a little. 392 00:16:24,918 --> 00:16:27,385 Just let me have it, okay? 393 00:16:27,453 --> 00:16:30,087 - Yeah, yeah, of course. 394 00:16:36,062 --> 00:16:37,595 - Remember these? 395 00:16:37,663 --> 00:16:39,397 Yeah. 396 00:16:47,072 --> 00:16:48,572 Oh, my god. 397 00:16:48,641 --> 00:16:50,307 Max said that this was Dr. Vanderspeigle. 398 00:16:50,376 --> 00:16:51,275 - I know. 399 00:16:51,344 --> 00:16:53,277 And he drew them at the same time 400 00:16:53,279 --> 00:16:54,812 that Liv said Peter bach was looking 401 00:16:54,948 --> 00:16:56,614 for an alien in Patience. 402 00:17:10,196 --> 00:17:14,298 Please, just stop. 403 00:17:14,300 --> 00:17:18,202 Is there an off button or a pause? 404 00:17:18,204 --> 00:17:19,637 <i> I should be the one crying.</i> 405 00:17:19,705 --> 00:17:21,905 <i> I must find and kill</i> <i> a deadly mantid.</i> 406 00:17:21,975 --> 00:17:24,375 <i> Joseph had all his powers,</i> <i> and the mantid</i> 407 00:17:24,510 --> 00:17:26,844 <i> still turned his face</i> <i> into a Jigsaw puzzle.</i> 408 00:17:28,181 --> 00:17:29,480 Is it the drums? 409 00:17:29,615 --> 00:17:31,014 Do you like the drums? 410 00:17:33,119 --> 00:17:36,554 Did anybody else see that? 411 00:17:36,622 --> 00:17:38,456 This baby just smiled at me. 412 00:17:38,524 --> 00:17:41,725 <i> I'm suddenly feeling a strong</i> <i> connection to this baby.</i> 413 00:17:41,727 --> 00:17:43,393 <i> I have felt this before</i> <i> with Bridget</i> 414 00:17:43,529 --> 00:17:45,529 <i> but not with a human baby.</i> 415 00:17:45,531 --> 00:17:49,100 <i> This must be the reason</i> <i> humans do not eat their young.</i> 416 00:18:09,488 --> 00:18:11,422 <i> What is this feeling?</i> 417 00:18:14,961 --> 00:18:17,662 <i> The energy in here</i> <i> feels alive.</i> 418 00:18:33,613 --> 00:18:36,647 Are you reaching for the music? 419 00:18:36,716 --> 00:18:38,349 Is that what you're reaching for? 420 00:18:44,523 --> 00:18:46,457 - Your little one feels it, doesn't she? 421 00:18:46,592 --> 00:18:49,560 - Yeah, she is less pissed, even happy. 422 00:18:51,230 --> 00:18:54,632 That is the power of the jingle dress dance. 423 00:18:54,700 --> 00:18:56,900 Each step of these women's dance 424 00:18:56,970 --> 00:19:00,037 is a healing prayer. 425 00:19:00,039 --> 00:19:01,605 - Their prayers are in their shoes? 426 00:19:01,607 --> 00:19:04,775 - No, the sound of the jingles 427 00:19:04,844 --> 00:19:08,112 is like hundreds of tiny prayers, 428 00:19:08,181 --> 00:19:13,417 reminding us that we are all part of something bigger. 429 00:19:16,656 --> 00:19:19,890 - I think I'm feeling big feelings. 430 00:19:19,959 --> 00:19:23,527 - If you're thinking, you're not feeling. 431 00:19:23,663 --> 00:19:25,930 Now, come on. 432 00:19:25,998 --> 00:19:28,332 How do you feel? 433 00:19:28,401 --> 00:19:31,168 - I feel like you keep hitting me. 434 00:19:31,236 --> 00:19:34,939 But I also feel like... 435 00:19:35,007 --> 00:19:36,139 I'm connected... 436 00:19:39,245 --> 00:19:41,178 To everything. 437 00:19:41,247 --> 00:19:43,681 It's like Wi-Fi. 438 00:19:43,749 --> 00:19:45,149 <i> - Nanama.</i> 439 00:19:45,217 --> 00:19:47,018 - Your Wi-Fi network is named nanama? 440 00:19:47,086 --> 00:19:50,154 My Wi-Fi network is named nacho Wi-Fi. 441 00:19:55,260 --> 00:19:57,928 - Nanama means "together." 442 00:19:57,997 --> 00:20:04,735 We are all connected to all things through the creator. 443 00:20:04,804 --> 00:20:07,705 Just close your eyes and listen. 444 00:20:09,942 --> 00:20:14,511 Nanama is the great mystery that connects all things. 445 00:20:14,546 --> 00:20:17,981 It's how the river knows where to flow. 446 00:20:18,051 --> 00:20:22,686 It's how trees talk to one another underground 447 00:20:22,755 --> 00:20:28,025 or how a rez dog magically appears 448 00:20:28,093 --> 00:20:31,294 every time you open a bag of chips. 449 00:20:32,898 --> 00:20:34,531 How do you feel? 450 00:20:39,638 --> 00:20:42,639 - I feel like I found something I need. 451 00:20:42,641 --> 00:20:46,077 - Then you are listening real good. 452 00:20:54,453 --> 00:20:56,287 - Hey, guys, what's going on? 453 00:20:56,355 --> 00:20:58,288 - We would like to report a... 454 00:20:58,358 --> 00:20:59,223 Both: Crime. 455 00:20:59,291 --> 00:21:01,325 - Okay. 456 00:21:01,594 --> 00:21:02,793 Tell me what happened. 457 00:21:02,862 --> 00:21:05,529 - Did I hear you say you wanted to report a crime? 458 00:21:05,731 --> 00:21:07,998 'Cause I'm not sure if you're aware or not, 459 00:21:08,067 --> 00:21:10,301 but crime is my middle name. 460 00:21:10,503 --> 00:21:12,002 - Actually, it's Eugene. 461 00:21:12,071 --> 00:21:13,904 - Someone stole money from me. 462 00:21:13,973 --> 00:21:15,038 - How much? - Oh. 463 00:21:15,107 --> 00:21:16,373 - Couple thousand. 464 00:21:16,442 --> 00:21:18,275 Been saving up my tips. 465 00:21:18,343 --> 00:21:19,243 - That's a lot of cash. 466 00:21:19,311 --> 00:21:20,978 - Well, I'm a great bartender. 467 00:21:21,046 --> 00:21:22,079 - Yeah. 468 00:21:22,147 --> 00:21:23,881 - So when did this crime happened? 469 00:21:23,949 --> 00:21:25,048 - Oh. 470 00:21:25,117 --> 00:21:26,117 - Oh, that's on a need-to-know basis. 471 00:21:26,185 --> 00:21:27,351 - We need to know. 472 00:21:27,419 --> 00:21:28,819 - Last night. 473 00:21:28,888 --> 00:21:30,087 - Yes, we were out, on our way... 474 00:21:30,155 --> 00:21:31,288 - Mm-hmm. - To... 475 00:21:31,357 --> 00:21:33,190 - Zihuatanejo. - Tanejo. 476 00:21:33,259 --> 00:21:36,026 - The town from "Shawshank redemption"? 477 00:21:36,095 --> 00:21:37,327 - Correct. - Yes. Exactly. 478 00:21:37,397 --> 00:21:39,196 It's very popular this time of year. 479 00:21:39,264 --> 00:21:40,363 - Yeah, it's a seasonal destination. 480 00:21:40,365 --> 00:21:41,332 - It's their Christmas-- 481 00:21:41,534 --> 00:21:42,566 - Christmas destination. 482 00:21:42,702 --> 00:21:43,834 - I got a better question. 483 00:21:43,903 --> 00:21:45,302 This person who stole your money, 484 00:21:45,371 --> 00:21:46,336 what'd they look like? 485 00:21:46,406 --> 00:21:47,604 - Oh, he was a trucker. 486 00:21:47,740 --> 00:21:49,940 - He had a trucker face, yeah, all... 487 00:21:49,942 --> 00:21:51,175 - Right here, trucker, trucker, trucker, trucker, trucker. 488 00:21:51,243 --> 00:21:52,643 - Trucker-y. 489 00:21:52,678 --> 00:21:53,644 - And we were in his-- you know, his big rig. 490 00:21:53,779 --> 00:21:54,845 - Big rig. 491 00:21:54,914 --> 00:21:56,047 - And I left my jacket in there. 492 00:21:56,115 --> 00:21:57,548 - She left the jacket. - Money was in the pocket. 493 00:21:57,550 --> 00:21:59,449 - It was in the pocket, and Ellen told us that... 494 00:21:59,451 --> 00:22:00,717 - Listen to this. 495 00:22:00,719 --> 00:22:02,185 - We gave him D'arcy's phone number, right? 496 00:22:02,187 --> 00:22:03,821 But he has not called us about the money. 497 00:22:03,889 --> 00:22:07,658 - Not once. - So clearly he stoled it. 498 00:22:07,793 --> 00:22:10,527 - Ellen told you that you gave him the number. 499 00:22:10,729 --> 00:22:12,463 - Yeah. - Yes, officer. 500 00:22:12,531 --> 00:22:13,764 - But you were there. 501 00:22:13,899 --> 00:22:15,866 - We have a photo... 502 00:22:15,935 --> 00:22:17,735 - A photo. - Of his truck that... 503 00:22:17,803 --> 00:22:18,869 - Booyah. 504 00:22:18,937 --> 00:22:20,404 - Has a partial license plate. 505 00:22:20,473 --> 00:22:21,472 So you could run it. 506 00:22:21,740 --> 00:22:23,807 - Run the plate. 507 00:22:23,809 --> 00:22:25,276 - So let me see if I got this straight. 508 00:22:25,344 --> 00:22:27,378 You two got shit-faced and have no memory of the night, 509 00:22:27,446 --> 00:22:29,112 decided to retrace your steps. 510 00:22:29,182 --> 00:22:31,214 Along the way, you found out you flirted with a trucker, 511 00:22:31,284 --> 00:22:34,084 left two grand in his cab, and your only lead is a blurry 512 00:22:34,153 --> 00:22:35,552 half photo of a license plate. 513 00:22:35,621 --> 00:22:37,087 So you came in here hoping deputy Liv would 514 00:22:37,156 --> 00:22:38,922 pull some strings and run the plate, technically filing 515 00:22:38,991 --> 00:22:41,959 a false police report, which, fun fact, 516 00:22:42,027 --> 00:22:44,361 is a felony under title 18, 517 00:22:44,429 --> 00:22:48,065 section 1001 of the U.S. code. 518 00:22:50,502 --> 00:22:52,803 - I had the same thought. 519 00:22:52,872 --> 00:22:55,439 Sorry, d'arce, but the guy is long gone. 520 00:22:55,507 --> 00:22:57,908 You're never gonna see him again. 521 00:22:57,977 --> 00:23:00,211 - Well, that's the last time I show some random trucker 522 00:23:00,279 --> 00:23:02,045 my good boob. 523 00:23:32,512 --> 00:23:34,278 - Oh, there's Harry. Let's go. 524 00:23:34,346 --> 00:23:35,613 - Ah! 525 00:23:37,983 --> 00:23:39,149 - Hey. 526 00:23:39,218 --> 00:23:41,084 - I take back what I said about you standing out. 527 00:23:41,153 --> 00:23:42,153 - Mm. 528 00:23:42,221 --> 00:23:43,487 - You're like a duck in water. 529 00:23:43,689 --> 00:23:49,360 - I do not understand the duck part, but... 530 00:23:49,428 --> 00:23:51,828 I belong here. 531 00:23:51,897 --> 00:23:55,099 I think I understand what you meant about the thread. 532 00:23:55,167 --> 00:23:57,100 'Cause I'm connected to this baby, 533 00:23:57,102 --> 00:24:02,573 and we are connected to everyone and everything. 534 00:24:02,708 --> 00:24:05,108 - I am with you on that. 535 00:24:05,177 --> 00:24:07,110 - I wish we could stay and watch, but we have to go. 536 00:24:07,112 --> 00:24:08,478 - Hmm? - We have to go. 537 00:24:08,514 --> 00:24:13,116 - Oh, we should stop and get some leaves on the way. 538 00:24:13,118 --> 00:24:14,184 - No. 539 00:24:14,253 --> 00:24:16,654 - It's stinky. 540 00:24:44,349 --> 00:24:46,950 - It has to mean something. 541 00:24:47,019 --> 00:24:49,352 Do you think it's possible that the alien 542 00:24:49,354 --> 00:24:51,688 has been Harry all along? 543 00:24:51,690 --> 00:24:53,757 - Is it possible? 544 00:24:53,759 --> 00:24:55,292 I mean, you've met him. 545 00:24:55,360 --> 00:24:58,429 - Hey, what's up? 546 00:24:58,631 --> 00:24:59,763 Where did you get those? 547 00:24:59,765 --> 00:25:00,930 - We found them in your room. 548 00:25:00,932 --> 00:25:03,100 - Max, buddy, why did you say 549 00:25:03,168 --> 00:25:04,635 this was Dr. Vanderspeigle? 550 00:25:04,770 --> 00:25:06,269 - How should I know? 551 00:25:06,271 --> 00:25:09,506 It was, like, forever ago. I was, like, two years old. 552 00:25:09,574 --> 00:25:10,540 - Just because you drew like you were two 553 00:25:10,742 --> 00:25:11,875 doesn't mean you were two at the time. 554 00:25:11,877 --> 00:25:13,344 - Hon. - Yeah. 555 00:25:13,412 --> 00:25:15,512 - I was probably going through an alien phase. 556 00:25:15,580 --> 00:25:17,347 You've been going through your stinky candle phase 557 00:25:17,349 --> 00:25:18,516 for years now. - Okay. 558 00:25:18,718 --> 00:25:22,753 - Look, honey, I need you to be honest. 559 00:25:22,821 --> 00:25:27,057 You may not realize it, but the truth here means a lot. 560 00:25:27,126 --> 00:25:28,692 Your dad and I trust you, okay? 561 00:25:28,827 --> 00:25:31,428 And this is--this is one of those moments 562 00:25:31,497 --> 00:25:33,730 when that trust really matters. 563 00:25:33,866 --> 00:25:36,267 I don't care what you said before, okay? 564 00:25:36,335 --> 00:25:38,135 We love you no matter what. 565 00:25:38,203 --> 00:25:40,203 Just tell us the truth right now. 566 00:25:40,272 --> 00:25:44,475 Is Harry Vanderspeigle an alien? 567 00:25:46,945 --> 00:25:48,579 <i> - Why did you call</i> <i> that guy Harry?</i> 568 00:25:48,647 --> 00:25:50,147 <i> - Because he's hairy.</i> <i> - No, he's not.</i> 569 00:25:50,215 --> 00:25:51,348 <i> He's just a guy.</i> 570 00:25:54,487 --> 00:25:56,253 - No, Harry's not an alien. 571 00:25:58,357 --> 00:26:01,224 - Okay. 572 00:26:01,293 --> 00:26:02,626 Thank you for being honest. 573 00:26:04,429 --> 00:26:06,897 - You should read my candle reviews on etsy. 574 00:26:06,966 --> 00:26:08,766 4 1/2 stars. 575 00:26:11,036 --> 00:26:12,969 <i> - I used to see</i> <i> Mr. and Mrs. Mayor's baby</i> 576 00:26:13,038 --> 00:26:15,405 <i> as a small problem compared</i> <i> to getting my powers</i> 577 00:26:15,407 --> 00:26:17,040 <i> and defeating the mantid.</i> 578 00:26:17,109 --> 00:26:20,243 <i> But after this powwow,</i> <i> something in me has shifted.</i> 579 00:26:20,312 --> 00:26:22,846 <i> I can feel how Asta</i> <i> experiences the world.</i> 580 00:26:22,914 --> 00:26:25,849 <i> Sometimes small things are not</i> <i> as small as you would think.</i> 581 00:26:25,918 --> 00:26:29,886 - Okay, one problem down, a couple big ones to go. 582 00:26:29,955 --> 00:26:31,488 You have to find that mantid. 583 00:26:31,556 --> 00:26:33,623 - Do not worry about that. I have a solution. 584 00:26:33,692 --> 00:26:36,226 - Oh, good. What is it? 585 00:26:36,295 --> 00:26:38,495 <i> - I have no idea how to get</i> <i> my alien powers back</i> 586 00:26:38,631 --> 00:26:40,597 <i> or defeat and kill the mantid.</i> 587 00:26:40,665 --> 00:26:42,699 <i> But the energy</i> <i> of the jingle dancers</i> 588 00:26:42,835 --> 00:26:46,303 <i> made me feel</i> <i> somehow things will be okay.</i> 589 00:26:46,372 --> 00:26:49,139 I will tell you tomorrow after we've had some rest. 590 00:26:50,342 --> 00:26:52,009 - Okay. 591 00:26:52,077 --> 00:26:53,476 Hello? 592 00:26:53,478 --> 00:26:56,547 Yes, this is Asta. 593 00:26:56,615 --> 00:26:58,815 Wait, i'm--I'm sorry, what do you mean, 594 00:26:58,817 --> 00:27:00,483 the money wasn't deposited? 595 00:27:09,328 --> 00:27:10,927 - Here's your coffee, Liv. 596 00:27:20,105 --> 00:27:23,206 - You look lost. 597 00:27:23,208 --> 00:27:24,641 - Hi, Liv. 598 00:27:24,744 --> 00:27:27,177 I'm fine. 599 00:27:27,179 --> 00:27:31,148 Did Peter bach reach out to you? 600 00:27:31,216 --> 00:27:33,250 - No, not yet. 601 00:27:33,318 --> 00:27:35,051 Sorry. - Ugh. 602 00:27:35,120 --> 00:27:37,120 You know, I always admire you. 603 00:27:37,189 --> 00:27:39,056 Feels like no matter how bad things get, 604 00:27:39,124 --> 00:27:40,791 you manage to stay positive. 605 00:27:40,926 --> 00:27:43,526 Like--like, you're still able to have hope 606 00:27:43,528 --> 00:27:44,795 that things will get better. 607 00:27:44,930 --> 00:27:47,564 - I always try. 608 00:27:47,632 --> 00:27:48,899 - Yeah. 609 00:27:49,034 --> 00:27:50,300 Wish I had some of that. 610 00:27:54,072 --> 00:27:59,176 My baby is--is gone, and... 611 00:27:59,244 --> 00:28:00,811 Every day that goes by, 612 00:28:00,946 --> 00:28:04,081 I feel further and further away from her. 613 00:28:09,421 --> 00:28:11,989 - I think I know how to help. 614 00:28:14,893 --> 00:28:17,327 - Hey, where have you been? 615 00:28:17,396 --> 00:28:18,695 I've been trying to reach you all day. 616 00:28:18,763 --> 00:28:21,532 - Yeah, hey, um, I put you on silent-- 617 00:28:21,600 --> 00:28:24,134 not you specifically, everybody. 618 00:28:24,203 --> 00:28:26,036 It's been a crazy day, so... 619 00:28:26,104 --> 00:28:27,337 - Oh, okay, well, the bank called, 620 00:28:27,406 --> 00:28:29,206 and they said they never got that money. 621 00:28:29,274 --> 00:28:30,974 - Huh. 622 00:28:31,043 --> 00:28:33,110 That's weird, 'cause i-- I dropped it off last night. 623 00:28:33,178 --> 00:28:36,313 I left here, got the money from the 59, 624 00:28:36,381 --> 00:28:38,048 and--and went to the bank, 625 00:28:38,116 --> 00:28:41,085 dropped it off in the overnight slot thing. 626 00:28:42,921 --> 00:28:44,521 - Okay. 627 00:28:44,589 --> 00:28:46,723 Okay, good. 628 00:28:46,791 --> 00:28:48,992 Wow, I guess it's just a bank error. 629 00:28:49,060 --> 00:28:51,594 - Yeah, bank error, happens all the time. 630 00:28:51,596 --> 00:28:53,063 Totally, yeah. 631 00:28:53,132 --> 00:28:55,398 - Oh, my god. Listen to this. 632 00:28:57,236 --> 00:28:59,002 It has been insane here. 633 00:28:59,071 --> 00:29:01,572 Harry got summoned by the housing council. 634 00:29:01,640 --> 00:29:03,674 He promised them a dead mantid. 635 00:29:03,742 --> 00:29:05,408 When we went to dig it up, 636 00:29:05,410 --> 00:29:07,878 it wasn't there. 637 00:29:08,013 --> 00:29:10,280 It just, like-- like disappeared. 638 00:29:12,885 --> 00:29:16,286 - Sorry, I gotta run. 639 00:29:16,355 --> 00:29:19,055 - Oh. Okay. Uh. 640 00:29:19,124 --> 00:29:20,290 Well, I'll catch up with you later? 641 00:29:27,765 --> 00:29:30,167 <i> - Even though I feel</i> <i> everything will be okay,</i> 642 00:29:30,302 --> 00:29:33,303 <i> in case it is not and marea</i> <i> is my final destination,</i> 643 00:29:33,438 --> 00:29:35,538 <i> I am labeling my belongings</i> <i> so that those</i> 644 00:29:35,540 --> 00:29:36,840 <i> who have touched my life</i> <i> will have</i> 645 00:29:36,909 --> 00:29:38,842 <i> something to remember me by.</i> 646 00:29:38,911 --> 00:29:41,344 <i> Asta will like this</i> <i> since she gave it to me,</i> 647 00:29:41,346 --> 00:29:45,982 <i> and it's just like new</i> <i> because I never used it.</i> 648 00:29:46,051 --> 00:29:48,818 You're welcome. 649 00:29:51,923 --> 00:29:54,057 Hey. 650 00:29:54,059 --> 00:29:56,359 Hello, person who does not knock. 651 00:29:56,428 --> 00:29:57,927 What are you doing here without Asta? 652 00:29:57,997 --> 00:29:59,863 - We're not always together. - Yes, you are. 653 00:29:59,932 --> 00:30:02,365 You even have one of those four-legged bicycles. 654 00:30:02,367 --> 00:30:08,739 - It's called a tandem bike, the beast, you know. 655 00:30:08,807 --> 00:30:11,274 I can remember when we got it, this flea market. 656 00:30:11,343 --> 00:30:14,010 Asta acted like we had found gold. 657 00:30:14,079 --> 00:30:16,747 I said it was a death trap, but she was so excited. 658 00:30:16,815 --> 00:30:19,015 So we bought it and fixed it up over the weekend. 659 00:30:19,084 --> 00:30:23,486 And then when we got on it, we just immediately fell. 660 00:30:23,555 --> 00:30:25,255 We fell again and again and again. 661 00:30:25,390 --> 00:30:29,092 And then something clicked, and we-- 662 00:30:29,094 --> 00:30:33,029 we found our balance, and we just-- 663 00:30:33,098 --> 00:30:34,831 we were like this team, you know. 664 00:30:34,900 --> 00:30:35,832 We were unshakable. 665 00:30:35,901 --> 00:30:37,568 We were just this-- 666 00:30:42,107 --> 00:30:44,307 this force, and-- 667 00:30:47,112 --> 00:30:49,846 and now I don't-- 668 00:30:49,915 --> 00:30:51,815 I don't know. 669 00:30:51,883 --> 00:30:54,717 - Next time, just say, "we bought a bike." 670 00:30:58,123 --> 00:30:59,423 See, this is why I came to you. 671 00:31:01,860 --> 00:31:04,828 You're not sentimental. 672 00:31:04,896 --> 00:31:06,763 It's like talking to a plant. 673 00:31:06,831 --> 00:31:10,400 - Oh, look, there's an actual plant, 674 00:31:10,535 --> 00:31:12,736 just what you were looking for. 675 00:31:12,804 --> 00:31:15,038 Goodbye. 676 00:31:15,106 --> 00:31:20,811 - I'm barely holding on. 677 00:31:20,879 --> 00:31:26,082 I'm, um...I'm scared of where my mind's going. 678 00:31:26,151 --> 00:31:32,689 And I'm really scared of what I might do if I'm alone. 679 00:31:34,793 --> 00:31:41,264 - You did not come here to talk about bicycles or plants. 680 00:31:41,332 --> 00:31:44,901 - Asta gave me some money to deposit, 681 00:31:44,970 --> 00:31:46,969 and I got drunk, and I lost it, 682 00:31:46,971 --> 00:31:50,573 and then I lied to my best friend, 683 00:31:50,575 --> 00:31:54,577 and she actually believed me. 684 00:31:54,579 --> 00:31:56,446 - Oh, so the lie did its job. 685 00:31:56,515 --> 00:32:00,117 - Yeah, but... 686 00:32:00,119 --> 00:32:04,120 She's supposed to know me better than anyone. 687 00:32:04,189 --> 00:32:07,991 And if she just believes the lie, 688 00:32:08,060 --> 00:32:12,328 it's like she can't-- 689 00:32:12,397 --> 00:32:16,867 it's like she can't see me, like, the real me. 690 00:32:16,935 --> 00:32:21,872 - If I could see the real you, what color hair would you have? 691 00:32:23,475 --> 00:32:25,776 - Brown. 692 00:32:28,146 --> 00:32:30,613 Asta's trusting. 693 00:32:30,682 --> 00:32:33,349 She's a trusting person. She trusted you. 694 00:32:33,352 --> 00:32:36,386 - Yeah, but Asta used to see through my bullshit every time. 695 00:32:36,521 --> 00:32:38,955 And now she just believes me? 696 00:32:39,024 --> 00:32:41,858 I mean, it's like-- 697 00:32:41,927 --> 00:32:45,161 she--she--she knows I'm a liar. 698 00:32:45,230 --> 00:32:47,798 - Well, I told Asta that I had a solution for the mantid. 699 00:32:47,866 --> 00:32:49,966 I do not. I am a liar also. 700 00:32:50,035 --> 00:32:51,834 Up top, deceiver. 701 00:32:51,836 --> 00:32:53,736 - But you don't care if she believes you. 702 00:32:53,738 --> 00:32:55,438 I do. 703 00:32:55,574 --> 00:33:01,678 If she can't tell that I'm lying, then who am I? 704 00:33:01,746 --> 00:33:02,779 Do I even exist? 705 00:33:02,847 --> 00:33:04,647 Should--should I? 706 00:33:04,649 --> 00:33:06,683 - What do you mean, should you exist? 707 00:33:06,751 --> 00:33:09,386 You--you already do exist. 708 00:33:13,291 --> 00:33:14,725 Oh. 709 00:33:14,793 --> 00:33:16,526 - Yeah. 710 00:33:18,397 --> 00:33:20,597 Oh. 711 00:33:20,665 --> 00:33:23,500 - Let's call Asta on the phone, hmm? 712 00:33:23,635 --> 00:33:25,802 - So she can say everything's okay, 713 00:33:25,871 --> 00:33:27,804 even though she knows it's not? 714 00:33:27,872 --> 00:33:32,008 Asta won't admit it. 715 00:33:32,077 --> 00:33:34,544 But she and a whole lot of other people 716 00:33:34,613 --> 00:33:38,815 would be better off if I wasn't in their lives. 717 00:33:38,883 --> 00:33:40,483 I don't need somebody to lie to me. 718 00:33:40,485 --> 00:33:43,886 I just--i need somebody to answer the question. 719 00:33:43,956 --> 00:33:46,289 - What is the question? 720 00:33:46,358 --> 00:33:50,961 - I don't feel good about my life. 721 00:33:51,029 --> 00:33:52,895 Why should I keep going? 722 00:33:58,237 --> 00:33:59,702 - If you would have asked me this question 723 00:33:59,704 --> 00:34:03,740 when I first came to earth, I would answer differently. 724 00:34:03,808 --> 00:34:07,944 I wanted all humans to die, even you. 725 00:34:08,012 --> 00:34:10,480 But I've changed. 726 00:34:10,615 --> 00:34:14,083 I see the value of human life, 727 00:34:14,153 --> 00:34:17,053 even yours. 728 00:34:17,122 --> 00:34:20,256 - What's the value? 729 00:34:20,325 --> 00:34:25,328 Every dream I ever had is dead. 730 00:34:25,397 --> 00:34:30,600 Sometimes at night, I just-- 731 00:34:30,735 --> 00:34:32,102 I just walk around for hours. 732 00:34:32,170 --> 00:34:34,036 And I look up at the sky, 733 00:34:34,106 --> 00:34:39,009 and I just feel so small... 734 00:34:41,746 --> 00:34:43,213 And so worthless. 735 00:34:43,281 --> 00:34:46,817 - If you were worthless, Mr. and Mrs. Mayor 736 00:34:46,885 --> 00:34:48,551 would not have their baby. 737 00:34:48,687 --> 00:34:50,921 You are not small. 738 00:34:50,989 --> 00:34:56,158 You are part of that sky 739 00:34:56,160 --> 00:34:58,561 that you were looking up at. 740 00:34:58,697 --> 00:35:00,162 Me too. 741 00:35:00,164 --> 00:35:04,767 This old woman that I met-- 742 00:35:04,769 --> 00:35:06,703 she was violent; She hit me. 743 00:35:06,771 --> 00:35:11,774 But she also taught me about something called nanama. 744 00:35:11,843 --> 00:35:16,646 It is how we are all connected. 745 00:35:16,715 --> 00:35:18,715 I am in you. - Ew. 746 00:35:18,783 --> 00:35:23,419 - And--and you are in me. - Gross. 747 00:35:23,488 --> 00:35:27,857 - And if you were not here, the world would be incomplete. 748 00:35:27,926 --> 00:35:30,793 - What happened to you? 749 00:35:30,862 --> 00:35:32,862 Did you grow a soul or something? 750 00:35:32,931 --> 00:35:35,165 - My species do not have souls. 751 00:35:35,233 --> 00:35:38,334 - But you just told me the old lady, 752 00:35:38,403 --> 00:35:41,071 she said we're all connected. 753 00:35:41,139 --> 00:35:43,173 Did you feel connected? - Yes. 754 00:35:43,241 --> 00:35:45,408 - That's your soul, dumbass. 755 00:35:45,610 --> 00:35:46,977 You obviously grew one. 756 00:35:47,045 --> 00:35:48,611 That's why you felt connected. 757 00:35:48,747 --> 00:35:50,146 - Get the hell out of here! 758 00:35:50,215 --> 00:35:52,082 - I will not. 759 00:35:54,553 --> 00:35:56,753 - I'm really a human. 760 00:35:56,821 --> 00:35:58,154 - Yeah. 761 00:35:58,222 --> 00:36:00,490 Welcome aboard. 762 00:36:00,692 --> 00:36:04,394 It is really hard. 763 00:36:04,462 --> 00:36:06,128 - Maybe it is not. 764 00:36:06,198 --> 00:36:08,098 Maybe the problem is, humans make it hard 765 00:36:08,166 --> 00:36:10,433 when it's really easy. 766 00:36:21,646 --> 00:36:22,979 - Here it is. 767 00:36:25,784 --> 00:36:26,917 - It's a tree. 768 00:36:26,985 --> 00:36:30,486 - No, it's the fairy tree. 769 00:36:30,622 --> 00:36:32,855 Yeah, okay. 770 00:36:32,857 --> 00:36:35,258 Do you really expect me to believe that fairies are real? 771 00:36:35,327 --> 00:36:38,094 - Did you ever think you would believe aliens were real? 772 00:36:40,231 --> 00:36:42,465 - Well, you got me there. 773 00:36:42,534 --> 00:36:46,269 - My aunt Kathy brought me here when I was little. 774 00:36:46,338 --> 00:36:49,171 She said this is where the fairies live 775 00:36:49,241 --> 00:36:51,874 <i> and that I should</i> <i> leave a mint for them.</i> 776 00:36:51,876 --> 00:36:55,878 <i> So now whenever I feel lost,</i> 777 00:36:55,947 --> 00:36:58,781 I come here to remind myself 778 00:36:58,850 --> 00:37:02,586 the world is full of magic and hope. 779 00:37:05,357 --> 00:37:07,757 - I think the day I believe the world is magic 780 00:37:07,826 --> 00:37:12,829 is the day that I'm standing in my house 781 00:37:12,831 --> 00:37:15,765 with my baby in my arms. 782 00:37:15,901 --> 00:37:19,035 - I'm so sorry you're going through this. 783 00:37:19,103 --> 00:37:21,705 I can't imagine how terrible you feel. 784 00:37:23,441 --> 00:37:26,276 - I think it was really sweet of you to bring me here. 785 00:37:28,847 --> 00:37:31,948 - Did you want to leave a mint for them? 786 00:37:32,016 --> 00:37:33,349 - Oh, you can do it. 787 00:37:33,418 --> 00:37:35,385 - I just left one a couple of days ago, 788 00:37:35,453 --> 00:37:37,119 and now it's gone. 789 00:37:37,121 --> 00:37:39,856 - Hmm. - Maybe the squirrels. 790 00:37:39,924 --> 00:37:41,224 Still feels good, though. 791 00:37:44,529 --> 00:37:46,997 Sometimes when you feel helpless, 792 00:37:47,065 --> 00:37:49,399 like there's nothing you can do, 793 00:37:49,467 --> 00:37:51,268 at least you're doing something. 794 00:37:54,873 --> 00:37:56,272 - Okay. 795 00:37:56,341 --> 00:37:58,741 - Okay. 796 00:37:58,877 --> 00:38:00,142 Yeah. - Yeah. 797 00:38:18,296 --> 00:38:21,363 - I do not see the dead mantid with you. 798 00:38:21,365 --> 00:38:22,899 - Prepare the shuttle for marea. 799 00:38:22,901 --> 00:38:23,966 - No, wait. 800 00:38:24,035 --> 00:38:26,569 I have come with a new offer. 801 00:38:26,571 --> 00:38:29,205 - You are in no position to negotiate. 802 00:38:29,273 --> 00:38:32,242 - Well, if you return my alien energy, 803 00:38:32,310 --> 00:38:35,845 I will kill the mantid and bring it to you here, 804 00:38:35,980 --> 00:38:38,581 ridding the galaxy of this dangerous threat. 805 00:38:38,583 --> 00:38:42,852 And if I do not, the greys can have me. 806 00:38:44,289 --> 00:38:47,257 My clients prefer assets with actual value. 807 00:38:47,325 --> 00:38:50,693 - And isn't this exactly what you offered before? 808 00:38:50,829 --> 00:38:52,595 - Yes, but things have changed. 809 00:38:52,664 --> 00:38:54,931 The greys wanted me to kill the mantid 810 00:38:54,999 --> 00:38:57,467 so they could keep stealing babies' souls-- 811 00:38:57,535 --> 00:38:58,801 disgusting. 812 00:38:58,937 --> 00:39:00,603 But what if I told you there is another being 813 00:39:00,605 --> 00:39:03,273 that can grow a soul? 814 00:39:03,341 --> 00:39:04,807 - Impossible. 815 00:39:04,943 --> 00:39:08,078 Not even humans can grow a soul from nothing. 816 00:39:08,146 --> 00:39:09,912 - Not impossible. 817 00:39:09,914 --> 00:39:11,481 I am living proof. 818 00:39:11,549 --> 00:39:16,552 I am that being that grew a human soul right here. 819 00:39:16,621 --> 00:39:17,454 - Let the record show the defendant 820 00:39:17,522 --> 00:39:18,721 is pointing to his penis. 821 00:39:18,923 --> 00:39:20,690 - My pe--penis? 822 00:39:20,758 --> 00:39:23,093 No, no, not even cl-- the penis is down here. 823 00:39:23,161 --> 00:39:24,961 I mean, sometimes it's over here. 824 00:39:24,963 --> 00:39:26,096 Sometimes it's over here. 825 00:39:26,164 --> 00:39:28,098 And when I'm jogging, it's like-- 826 00:39:28,166 --> 00:39:30,199 I mean, you don't even know where. 827 00:39:30,268 --> 00:39:33,303 But I'm pointing to my heart. 828 00:39:33,371 --> 00:39:36,573 - Let the record show the human penis is in the heart. 829 00:39:36,575 --> 00:39:37,774 - God. 830 00:39:40,278 --> 00:39:42,344 If I fail to kill the mantid, 831 00:39:42,414 --> 00:39:46,582 the greys can have me and my soul. 832 00:39:46,651 --> 00:39:49,285 But only if they agree to give up 833 00:39:49,353 --> 00:39:52,789 Mr. and Mrs. Mayor's baby now and forever. 834 00:39:52,924 --> 00:39:55,325 - Having the ability to grow their own souls 835 00:39:55,393 --> 00:39:57,127 instead of transporting them from earth 836 00:39:57,195 --> 00:39:59,662 would be greatly beneficial to the greys. 837 00:39:59,731 --> 00:40:02,865 Baby shipping costs have gone through the roof. 838 00:40:03,001 --> 00:40:04,300 - But how do we know you actually 839 00:40:04,369 --> 00:40:06,536 grew this soul you're referring to? 840 00:40:06,604 --> 00:40:11,540 - He would not have made such a selfless offer otherwise. 841 00:40:11,610 --> 00:40:16,078 - If the defendant is offering himself as collateral, 842 00:40:16,147 --> 00:40:18,614 we agree to relinquish all claims 843 00:40:18,683 --> 00:40:21,617 to the human baby in question. 844 00:40:21,619 --> 00:40:24,820 - Then this council accepts your offer 845 00:40:24,956 --> 00:40:27,023 and will Grant your energy... 846 00:40:27,091 --> 00:40:29,225 - To an executor 847 00:40:29,293 --> 00:40:31,461 who will provide it to you at their discretion. 848 00:40:31,529 --> 00:40:34,164 - An executor? 849 00:40:34,232 --> 00:40:36,232 <i> The ultimate prize</i> <i> for enduring</i> 850 00:40:36,300 --> 00:40:38,034 <i> all the challenges on earth</i> 851 00:40:38,102 --> 00:40:40,102 <i> has been something</i> <i> beyond any possession:</i> 852 00:40:40,171 --> 00:40:41,571 <i> A human soul.</i> 853 00:40:45,509 --> 00:40:47,109 - Hey, Jay, does this money drop envelope 854 00:40:47,178 --> 00:40:48,378 belong to the diner? 855 00:40:48,446 --> 00:40:51,447 Looks like one of Dan's. 856 00:40:51,515 --> 00:40:52,582 - Yeah. 857 00:40:52,650 --> 00:40:54,050 Where'd you find this? 858 00:40:54,118 --> 00:40:56,518 - Mail carrier dropped it off at the station. 859 00:40:56,520 --> 00:40:58,521 I'm guessing there's about $2,000 in there. 860 00:40:58,590 --> 00:41:01,457 He said somebody dropped it in the mailbox next to the bank. 861 00:41:01,525 --> 00:41:04,326 Hmm. 862 00:41:04,328 --> 00:41:05,995 Can't imagine who would have done that. 863 00:41:08,567 --> 00:41:10,300 - There's the bank. 864 00:41:10,368 --> 00:41:12,802 There's the drop box thingy. 865 00:41:12,870 --> 00:41:15,471 - Eat this money bag. Num, num, num. 866 00:41:20,478 --> 00:41:22,945 - Oh. I peed. 867 00:41:38,362 --> 00:41:40,396 <i> - But perhaps the best part</i> <i> of being human is,</i> 868 00:41:40,398 --> 00:41:42,498 <i> no matter how difficult</i> <i> life gets,</i> 869 00:41:42,566 --> 00:41:44,234 <i> we always have hope.</i> 870 00:42:02,386 --> 00:42:04,053 - Ben, is that you? 871 00:42:28,746 --> 00:42:30,780 Oh, my god. Oh. 872 00:42:30,848 --> 00:42:34,550 Ben! Ben! 873 00:42:34,618 --> 00:42:36,085 - Honey? 874 00:42:39,491 --> 00:42:42,058 Is that her? - Yeah. 875 00:42:44,829 --> 00:42:47,630 Hi. 876 00:42:47,765 --> 00:42:49,431 Hi. 877 00:42:56,307 --> 00:42:58,708 <i> - Unfortunately,</i> <i> sometimes all of your hope</i> 878 00:42:58,776 --> 00:43:00,442 <i> sits in a single jar</i> 879 00:43:00,444 --> 00:43:02,978 <i> and is handed to the last</i> <i> person in the galaxy</i> 880 00:43:03,047 --> 00:43:04,981 <i> you would want</i> <i> to have control over it.</i> 881 00:43:09,854 --> 00:43:12,254 - Daddy? 881 00:43:13,305 --> 00:44:13,636 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm