Protectors of the Land
ID | 13183594 |
---|---|
Movie Name | Protectors of the Land |
Release Name | Protectors.of.the.Land.2025.720p.WEB.TbV |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 25581766 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:01:20,380 --> 00:01:22,282
Who tipped off the DEA?
3
00:01:32,225 --> 00:01:34,727
Can you feel my pain, amigo?
4
00:01:36,729 --> 00:01:39,865
I don't know anything, please.
5
00:01:39,866 --> 00:01:41,433
Are you sure?
6
00:01:41,434 --> 00:01:43,369
Because a little bird
told me a different story.
7
00:01:46,239 --> 00:01:47,373
Loyalty.
8
00:01:48,208 --> 00:01:51,810
Loyalty, and a pound of flesh,
9
00:01:51,811 --> 00:01:53,546
that's all I ask.
10
00:01:56,449 --> 00:02:00,919
I'm a fair man, so I offer you a choice.
11
00:02:00,920 --> 00:02:03,255
I'm loyal, jefe, please.
12
00:02:03,256 --> 00:02:06,259
Oh, I know, I know.
13
00:02:07,093 --> 00:02:08,895
When you present a hand to me,
14
00:02:09,662 --> 00:02:11,763
then you prove your loyalty.
15
00:02:11,764 --> 00:02:12,932
Oh, god.
16
00:02:26,279 --> 00:02:27,447
Ah.
17
00:02:28,114 --> 00:02:30,349
Where is my shipment?
18
00:02:30,350 --> 00:02:31,984
Please.
19
00:02:31,985 --> 00:02:34,286
I don't know anything, I swear.
20
00:02:34,287 --> 00:02:37,290
Oh, oh, okay.
21
00:02:38,158 --> 00:02:39,158
No!
22
00:02:39,159 --> 00:02:41,694
No, no.
23
00:02:50,870 --> 00:02:54,039
♪ In a past life, I was an angry man ♪
24
00:02:54,040 --> 00:02:57,643
♪ Trying to stay alive,
trying to understand ♪
25
00:02:57,644 --> 00:03:00,646
♪ A red man running in the midnight sun ♪
26
00:03:00,647 --> 00:03:04,317
♪ Getting chased by whites and Mexicans ♪
27
00:03:19,799 --> 00:03:22,334
Good hunt.
28
00:03:22,335 --> 00:03:23,836
Shit, did she wake you?
29
00:03:24,904 --> 00:03:27,207
I always wake up whenever you leave.
30
00:03:29,008 --> 00:03:31,176
I gotta get going.
31
00:03:31,177 --> 00:03:33,346
My family will come around.
32
00:03:34,881 --> 00:03:39,219
We left for good reason, but we're back.
33
00:03:45,158 --> 00:03:47,659
Go back to bed, okay?
34
00:03:47,660 --> 00:03:51,598
It's too early to talk about this shit.
35
00:04:30,403 --> 00:04:33,538
♪ Forgive and remember, but never forget ♪
36
00:04:33,539 --> 00:04:36,708
♪ How I died and how I lived
37
00:04:36,709 --> 00:04:39,878
♪ Wanted to love but killing everyone ♪
38
00:04:39,879 --> 00:04:43,081
♪ Red man running in the midnight sun ♪
39
00:04:43,082 --> 00:04:46,452
♪ Red man running in the midnight sun ♪
40
00:04:57,263 --> 00:04:58,830
What's up, fucker?
41
00:04:58,831 --> 00:05:00,599
Looking around, selling this shit.
42
00:05:00,600 --> 00:05:02,134
You ready to take it to the next level?
43
00:05:02,135 --> 00:05:03,468
Hell, yeah.
44
00:05:03,469 --> 00:05:05,237
That's the right answer, Donny.
45
00:05:05,238 --> 00:05:08,407
Keep this up, kid, you're
gonna be a man around town.
46
00:05:08,408 --> 00:05:09,909
You're gonna be somebody.
47
00:05:12,145 --> 00:05:13,979
Why couldn't your perfect husband drive
48
00:05:13,980 --> 00:05:15,114
you into town today?
49
00:05:16,783 --> 00:05:21,119
He had to leave early to
provide for his family, Wayne,
50
00:05:21,120 --> 00:05:23,523
something you may not be familiar with.
51
00:05:24,791 --> 00:05:27,493
Well, at least I don't
have an accidental family.
52
00:05:28,761 --> 00:05:30,295
That's the problem with you and Dad,
53
00:05:30,296 --> 00:05:32,964
is you're so fucking self-absorbed.
54
00:05:32,965 --> 00:05:35,467
You can only see Jenny as an accident.
55
00:05:35,468 --> 00:05:40,372
To us, she is a blessing, and
if you were any kind of man,
56
00:05:40,373 --> 00:05:42,875
you would stand up and see that, too.
57
00:05:44,444 --> 00:05:47,779
She'd love you as an uncle, Wayne.
58
00:05:47,780 --> 00:05:50,016
Now you're nothing but a stranger.
59
00:05:52,618 --> 00:05:55,120
Get it through your thick skulls.
60
00:05:55,121 --> 00:05:58,657
We didn't run away, he didn't take me away.
61
00:05:58,658 --> 00:06:00,827
You all drove us away.
62
00:06:02,662 --> 00:06:04,863
You know what, how about
you catch a bus into town?
63
00:06:04,864 --> 00:06:06,666
I don't need this bullshit.
64
00:06:10,169 --> 00:06:13,305
That right there is
about a quarter ounce.
65
00:06:13,306 --> 00:06:14,406
Can you move it?
66
00:06:14,407 --> 00:06:16,408
Yeah.
67
00:06:16,409 --> 00:06:19,010
Good, so where you heading?
68
00:06:19,011 --> 00:06:22,347
Down to the old deserted
mining town near the rez.
69
00:06:22,348 --> 00:06:24,484
It was payday yesterday, so.
70
00:06:25,518 --> 00:06:26,652
Get in.
71
00:06:32,425 --> 00:06:34,427
What the hell, is that Donny?
72
00:06:41,901 --> 00:06:42,901
Let's find out.
73
00:07:19,806 --> 00:07:21,073
Forget something?
74
00:07:26,546 --> 00:07:29,381
I wonder if it's this.
75
00:07:29,382 --> 00:07:30,750
See you later.
76
00:07:34,287 --> 00:07:36,756
See you later, pecker head.
77
00:07:44,931 --> 00:07:47,066
I don't fucking trust that kid.
78
00:07:48,601 --> 00:07:50,169
Better keep an eye on him.
79
00:08:05,284 --> 00:08:06,785
Do you think he is-
80
00:08:06,786 --> 00:08:08,453
If you hadn't married that white guy,
81
00:08:08,454 --> 00:08:09,955
you'd still have the common sense
82
00:08:09,956 --> 00:08:12,023
and the wisdom that runs in the family.
83
00:08:12,024 --> 00:08:13,792
Don't bring Craig into this.
84
00:08:13,793 --> 00:08:15,594
Have you become blind?
85
00:08:15,595 --> 00:08:17,163
Not now, Wayne.
86
00:08:22,502 --> 00:08:25,137
Just pull up over there.
87
00:08:25,938 --> 00:08:27,606
I'm gonna get him in this truck
88
00:08:27,607 --> 00:08:30,009
if I had to drag his ass in here myself.
89
00:08:54,634 --> 00:08:55,735
Donny!
90
00:08:56,669 --> 00:08:57,970
In the truck.
91
00:08:58,971 --> 00:09:00,840
Beat it, you little bastards!
92
00:09:08,047 --> 00:09:09,849
What the hell's going on here?
93
00:09:10,483 --> 00:09:11,584
What?
94
00:09:16,389 --> 00:09:19,191
It looks like someone's
fucking with our boy.
95
00:09:23,396 --> 00:09:24,763
Do we have to do this?
96
00:09:24,764 --> 00:09:27,499
Yes, we definitely gotta do this.
97
00:09:27,500 --> 00:09:32,371
That shit killed your dad
and it's going to kill you.
98
00:09:33,205 --> 00:09:34,573
You do realize they're cutting
99
00:09:34,574 --> 00:09:35,907
that shit with fentanyl, right?
100
00:09:35,908 --> 00:09:38,243
I'm just trying to keep us fed.
101
00:09:38,244 --> 00:09:39,878
What happened to the money I gave you?
102
00:09:39,879 --> 00:09:41,714
I gave it to Mom.
103
00:09:43,215 --> 00:09:44,895
I can only imagine where she spent that.
104
00:09:45,751 --> 00:09:47,186
Jail or dead.
105
00:09:47,954 --> 00:09:49,421
That's gonna be your future.
106
00:09:49,422 --> 00:09:52,724
Jail, the cops can't touch me.
107
00:09:52,725 --> 00:09:55,293
Besides, we all gotta die sometime.
108
00:09:55,294 --> 00:09:57,897
You won't be so brave when death comes.
109
00:09:59,065 --> 00:10:01,733
What about all the people you hurt, hmm?
110
00:10:01,734 --> 00:10:03,868
How does that play on your spirit?
111
00:10:03,869 --> 00:10:05,204
I ain't hurt nobody.
112
00:10:06,038 --> 00:10:07,906
What they do is their choice.
113
00:10:07,907 --> 00:10:09,374
Besides, I don't even believe
114
00:10:09,375 --> 00:10:12,244
in that old-school spirit bullshit anyways.
115
00:10:13,713 --> 00:10:15,046
Bullshit?
116
00:10:15,047 --> 00:10:17,048
This whole fucking town's bullshit.
117
00:10:17,049 --> 00:10:18,750
One day, I'm gonna hit it big,
118
00:10:18,751 --> 00:10:21,253
get out of here, real fucking soon.
119
00:10:45,277 --> 00:10:48,913
We're here for you and we can help.
120
00:10:48,914 --> 00:10:51,282
We'll do whatever it takes.
121
00:10:51,283 --> 00:10:52,451
You're here for me?
122
00:10:53,285 --> 00:10:54,285
Help me?
123
00:10:55,287 --> 00:10:56,455
Like you helped my dad?
124
00:10:57,623 --> 00:11:00,159
This is my life, I'll do whatever I want.
125
00:11:00,960 --> 00:11:02,461
It's not just your life.
126
00:11:04,997 --> 00:11:06,665
Nothing ever changes,
127
00:11:06,666 --> 00:11:09,669
it's always the same shit
dragging our people down.
128
00:11:10,970 --> 00:11:15,540
Let's get him home
and I'll stay over there,
129
00:11:15,541 --> 00:11:19,444
check in on his mom, try
and talk some sense into them.
130
00:11:19,445 --> 00:11:20,945
Like that ever worked.
131
00:11:20,946 --> 00:11:23,314
Well, I'm not giving up on them.
132
00:11:23,315 --> 00:11:25,851
Geez, like, why do you even give a shit?
133
00:11:29,789 --> 00:11:31,190
Because we're family.
134
00:11:33,125 --> 00:11:36,462
And family sticks together,
135
00:11:37,329 --> 00:11:38,731
no matter what.
136
00:11:45,471 --> 00:11:47,472
I say we need to teach that bitch not
137
00:11:47,473 --> 00:11:50,176
to interfere with our business.
138
00:12:10,396 --> 00:12:13,099
I have a feeling this
is gonna take a while.
139
00:12:14,366 --> 00:12:16,936
I'll have Craig pick me
up on his way back tonight.
140
00:12:18,370 --> 00:12:19,370
Okay.
141
00:12:20,206 --> 00:12:22,041
I got some shit to deal with.
142
00:12:23,342 --> 00:12:26,045
Promise me you won't start any trouble.
143
00:12:30,015 --> 00:12:31,383
We can beat this.
144
00:13:06,585 --> 00:13:07,787
Donny?
145
00:13:10,556 --> 00:13:13,058
When are you expecting your mom home?
146
00:13:30,409 --> 00:13:32,978
Hey, how's the drive going?
147
00:13:33,779 --> 00:13:35,247
I'm getting there.
148
00:13:36,182 --> 00:13:39,784
Can you swing by Cynthia's place
149
00:13:39,785 --> 00:13:41,420
and pick me up on the way?
150
00:13:42,655 --> 00:13:45,191
Really, what are you doing over there?
151
00:13:48,127 --> 00:13:50,462
It's a long story, I'll tell
you when we get home.
152
00:13:52,598 --> 00:13:54,967
There's someone at the door, hang on.
153
00:13:56,702 --> 00:13:57,870
Who is it?
154
00:14:01,307 --> 00:14:03,975
I gotta get the door, sorry.
155
00:14:03,976 --> 00:14:05,945
I'll see you in a bit.
156
00:14:10,149 --> 00:14:13,152
Donny, there's someone at the door.
157
00:14:26,665 --> 00:14:28,033
Who is it?
158
00:14:30,035 --> 00:14:32,004
I'm here to see Donny.
159
00:14:33,472 --> 00:14:34,673
He's asleep.
160
00:14:35,641 --> 00:14:38,042
I got something for him.
161
00:14:38,043 --> 00:14:39,511
Can I give it to you?
162
00:14:40,679 --> 00:14:43,349
Just leave it on the step.
163
00:14:45,351 --> 00:14:49,188
Yeah, see, I'm afraid
someone will steal it.
164
00:14:58,831 --> 00:15:03,701
Knock knock.
165
00:15:03,702 --> 00:15:04,702
Come here.
166
00:15:04,703 --> 00:15:06,237
Get her, Trish.
167
00:15:06,238 --> 00:15:08,040
You little bitch.
168
00:15:18,717 --> 00:15:20,451
You want some more?
169
00:15:20,452 --> 00:15:25,124
Get up, I'ma teach you to
mind your own fucking business.
170
00:15:25,891 --> 00:15:28,894
Ooh, oh.
171
00:15:34,566 --> 00:15:35,734
You little bitch.
172
00:15:43,609 --> 00:15:44,609
Fuck!
173
00:15:45,311 --> 00:15:47,279
No one hurts my sister.
174
00:15:53,052 --> 00:15:55,286
You think you're strong, huh,
175
00:15:55,287 --> 00:15:57,789
you think you're fucking strong?
176
00:15:57,790 --> 00:15:59,258
I'll show you strong.
177
00:16:17,276 --> 00:16:21,146
Holy shit, look, you fucking killed her!
178
00:16:22,448 --> 00:16:24,916
Just leave her, cops
don't give a shit anyway.
179
00:16:24,917 --> 00:16:26,017
Fuck.
180
00:16:26,018 --> 00:16:27,353
Let's go, let's go.
181
00:17:06,158 --> 00:17:07,326
Rachel?
182
00:17:08,861 --> 00:17:09,861
Rachel?
183
00:17:13,966 --> 00:17:15,334
What happened?
184
00:17:18,670 --> 00:17:20,171
Fuck.
185
00:17:20,172 --> 00:17:21,540
Call 911, son.
186
00:17:24,176 --> 00:17:27,479
Call 911, pick up the fucking phone!
187
00:17:36,655 --> 00:17:37,655
Oh, baby.
188
00:17:39,525 --> 00:17:40,525
No.
189
00:17:41,427 --> 00:17:45,998
Please, please, please.
190
00:17:51,036 --> 00:17:55,841
No, no, no, stay with me,
stay with me, stay with me.
191
00:17:57,709 --> 00:17:58,877
Who did this?
192
00:18:01,113 --> 00:18:02,448
Who did this?
193
00:18:06,218 --> 00:18:07,553
Who did this!
194
00:18:11,056 --> 00:18:12,056
The Nortons.
195
00:18:12,057 --> 00:18:13,192
Who's the Nortons?
196
00:18:14,960 --> 00:18:16,862
I don't, I-I work for them.
197
00:18:18,063 --> 00:18:20,532
What do they look
like, what do they drive?
198
00:18:21,733 --> 00:18:25,737
The girl, she's got red hair.
199
00:18:26,905 --> 00:18:30,208
The guy, he's bigger, he's bald, and he's,
200
00:18:30,209 --> 00:18:31,477
he's got a red truck.
201
00:18:37,483 --> 00:18:40,251
911, what's your emergency?
202
00:18:40,252 --> 00:18:42,788
911, what's your emergency?
203
00:19:44,016 --> 00:19:46,485
Sure you want to do that?
204
00:19:47,553 --> 00:19:49,855
Stay in the truck, Craig, let's talk.
205
00:19:50,689 --> 00:19:52,957
DEA, what the hell is this?
206
00:19:52,958 --> 00:19:56,027
I haven't seen you
since your court-martial.
207
00:19:56,028 --> 00:19:57,196
Close the door.
208
00:19:58,997 --> 00:20:00,632
It's not a request, Corporal.
209
00:20:11,677 --> 00:20:13,377
What the fuck is this about?
210
00:20:13,378 --> 00:20:15,980
You and me, we want the same thing.
211
00:20:15,981 --> 00:20:18,583
Fuck this, there is two goddamn rednecks
212
00:20:18,584 --> 00:20:20,718
in that bar right now that
just murdered my wife.
213
00:20:20,719 --> 00:20:23,087
All I want to do right now
is crack some fucking skulls.
214
00:20:23,088 --> 00:20:25,690
I know, we've been
following their every move.
215
00:20:25,691 --> 00:20:27,058
I am truly sorry for your loss-
216
00:20:27,059 --> 00:20:28,826
You're sorry, you're sorry?
217
00:20:28,827 --> 00:20:31,362
But you didn't fucking stop them?
218
00:20:31,363 --> 00:20:32,863
It happened too quickly.
219
00:20:32,864 --> 00:20:34,765
We couldn't jeopardize our operation.
220
00:20:34,766 --> 00:20:37,101
Fuck this, man, I'm gonna
go kill those motherfuckers.
221
00:20:37,102 --> 00:20:41,406
Hey, I can't let you
do that, not just yet.
222
00:20:52,217 --> 00:20:54,519
They killed my wife.
223
00:20:58,557 --> 00:20:59,891
You remember Rachel?
224
00:21:00,726 --> 00:21:02,794
I promise you, they will pay.
225
00:21:03,962 --> 00:21:05,529
And if you don't like what I have to say,
226
00:21:05,530 --> 00:21:07,466
then go ahead, crack some skulls.
227
00:21:08,900 --> 00:21:11,202
You'll either end up in
jail, or the cartel will kill you
228
00:21:11,203 --> 00:21:13,438
and every one you have ever loved.
229
00:21:14,406 --> 00:21:15,540
Fuck!
230
00:21:17,442 --> 00:21:18,944
Work with me, Craig.
231
00:21:20,045 --> 00:21:21,379
I am this close to busting
232
00:21:21,380 --> 00:21:23,482
their smuggling operation wide open.
233
00:21:25,083 --> 00:21:28,719
I just need to catch them
red-handed with the next shipment.
234
00:21:28,720 --> 00:21:30,388
I can't fucking believe this, man.
235
00:21:30,389 --> 00:21:33,124
What the fuck does this have to do with me?
236
00:21:33,125 --> 00:21:36,428
The cartel is run by a man
named Juan Ruiz Del Valle.
237
00:21:37,829 --> 00:21:39,830
He's planning a big drug drop
in the Yukon sometime soon.
238
00:21:39,831 --> 00:21:42,900
I do not give a fuck
about your operation, man.
239
00:21:42,901 --> 00:21:44,969
You could have fucking had them for murder.
240
00:21:44,970 --> 00:21:48,072
I know, but then all
the time and resources
241
00:21:48,073 --> 00:21:50,775
we spent on trying to
stop the cartel in Alaska,
242
00:21:50,776 --> 00:21:53,077
it would have been wasted,
and they will continue
243
00:21:53,078 --> 00:21:55,646
to murder innocent people like Rachel.
244
00:21:55,647 --> 00:21:58,783
Look, there is no one who
knows the back country
245
00:21:58,784 --> 00:22:01,852
between the Yukon and Alaska like you do.
246
00:22:01,853 --> 00:22:05,423
I still don't see what the
fuck this has to do with me.
247
00:22:05,424 --> 00:22:06,924
Now, I've spent the last five years
248
00:22:06,925 --> 00:22:09,027
infiltrating Del Valle's operation.
249
00:22:10,128 --> 00:22:11,696
He has asked me to get the drugs
250
00:22:11,697 --> 00:22:14,766
from the Yukon to
Alaska, but I need a guide.
251
00:22:19,371 --> 00:22:23,141
You want me to help you
mule their drugs into Alaska?
252
00:22:24,142 --> 00:22:25,143
Fuck you.
253
00:22:26,511 --> 00:22:28,012
Del Valle left hiring crew
up to Trish and Luke Norton,
254
00:22:28,013 --> 00:22:30,482
but not without my final approval.
255
00:22:33,352 --> 00:22:36,554
Fuck.
256
00:22:36,555 --> 00:22:38,123
You want me to go in there
257
00:22:39,191 --> 00:22:41,459
and pretend like nothing fucking happened,
258
00:22:41,460 --> 00:22:43,494
and you want me to work for them?
259
00:22:43,495 --> 00:22:45,463
I've turned down everyone they've said,
260
00:22:45,464 --> 00:22:47,666
every single person they've suggested.
261
00:22:48,900 --> 00:22:51,502
So you will go in there
and you will convince them.
262
00:22:51,503 --> 00:22:53,237
Fuck me.
263
00:22:53,238 --> 00:22:55,974
And they will give me your
name and I will approve you.
264
00:22:57,843 --> 00:23:00,578
Look, they have already
taken Rachel from you.
265
00:23:00,579 --> 00:23:02,046
Do it for your daughter.
266
00:23:02,047 --> 00:23:04,014
Don't you fucking bring her into this!
267
00:23:04,015 --> 00:23:06,685
Don't risk losing her too, Craig.
268
00:23:21,700 --> 00:23:23,435
And if these Nortons,
269
00:23:24,603 --> 00:23:26,405
they were to have an unfortunate accident?
270
00:23:27,272 --> 00:23:28,940
Once Del Valle's in custody,
271
00:23:29,741 --> 00:23:31,509
anything can happen after that,
272
00:23:31,510 --> 00:23:34,546
and you would have the full
protection of the DEA if it did.
273
00:23:38,083 --> 00:23:39,717
And I have your word?
274
00:23:39,718 --> 00:23:43,854
100%, you and I, we
should act like strangers
275
00:23:43,855 --> 00:23:45,557
when we connect on the job.
276
00:23:47,092 --> 00:23:48,126
A job.
277
00:23:50,429 --> 00:23:52,030
That's all this is to you.
278
00:23:53,765 --> 00:23:54,765
Here.
279
00:23:56,401 --> 00:23:57,903
You should switch with me.
280
00:24:01,973 --> 00:24:03,108
Fuck, fuck.
281
00:24:15,587 --> 00:24:19,124
♪ What am I looking for
282
00:24:20,425 --> 00:24:25,596
♪ Night after night
283
00:24:25,597 --> 00:24:28,500
♪ What do I want to see
284
00:24:29,768 --> 00:24:32,603
♪ In every cold lover's eyes
285
00:24:32,604 --> 00:24:34,405
Hurry up and miss.
286
00:24:34,406 --> 00:24:38,944
Shut up, I'll kick your
ass with one fucking arm.
287
00:24:43,014 --> 00:24:45,149
The white ball goes in, you scratched.
288
00:24:45,150 --> 00:24:49,854
♪ A little tenderness
289
00:24:49,855 --> 00:24:54,458
♪ Hiding in the neon light
290
00:24:54,459 --> 00:24:59,698
♪ Another honky-tonk
291
00:25:00,432 --> 00:25:02,266
♪ Another lonely night
292
00:25:02,267 --> 00:25:04,668
What can I get you?
293
00:25:04,669 --> 00:25:06,537
♪ One more road
294
00:25:06,538 --> 00:25:07,672
Okay.
295
00:25:09,841 --> 00:25:15,146
♪ Trying to make it right
296
00:25:15,680 --> 00:25:17,481
♪ Another
297
00:25:17,482 --> 00:25:19,802
You just let me know when
you're done admiring yourself.
298
00:25:20,986 --> 00:25:22,319
Sorry.
299
00:25:22,320 --> 00:25:23,487
Yeah, I got a lot on my mind.
300
00:25:23,488 --> 00:25:25,123
Just give me a CT, would you?
301
00:25:28,827 --> 00:25:32,830
♪ And a heartbroken sunrise
302
00:25:32,831 --> 00:25:34,999
Gotta take a piss.
303
00:25:35,000 --> 00:25:36,835
Make sure to wipe, sis.
304
00:25:38,837 --> 00:25:40,906
Excuse me, you know her?
305
00:25:42,340 --> 00:25:44,843
Trish Norton, she's a regular.
306
00:25:45,844 --> 00:25:48,045
Why, you got a thing for redheads?
307
00:25:48,046 --> 00:25:49,046
I'm married.
308
00:25:49,681 --> 00:25:53,084
Hey.
309
00:25:54,419 --> 00:25:56,086
What's she drinking?
310
00:25:56,087 --> 00:25:57,087
Same as you.
311
00:25:58,890 --> 00:26:00,859
Crack her one open, would you?
312
00:26:01,826 --> 00:26:03,928
Coming right up.
313
00:26:03,929 --> 00:26:06,664
♪ You try to stick around
314
00:26:06,665 --> 00:26:08,899
Excuse me, you Trish Norton?
315
00:26:08,900 --> 00:26:12,670
♪ Chase you with the memories
316
00:26:12,671 --> 00:26:14,105
Who's asking?
317
00:26:15,574 --> 00:26:16,741
Craig Winston.
318
00:26:18,577 --> 00:26:21,612
Yeah, I heard of you.
319
00:26:21,613 --> 00:26:23,782
Someone mentioned you the other day.
320
00:26:24,950 --> 00:26:26,918
Small world, you want
to join me for a beer?
321
00:26:28,119 --> 00:26:29,954
Me and my brother
in the middle of a game.
322
00:26:29,955 --> 00:26:31,889
Yeah, I'll make it quick,
I just got a question.
323
00:26:31,890 --> 00:26:34,759
Besides, I-I already got you a beer.
324
00:26:36,394 --> 00:26:40,398
♪ Just trying to make it right
325
00:26:41,800 --> 00:26:43,368
Make it quick.
326
00:26:45,403 --> 00:26:49,608
I used to be a smoke
jumper, but fire season's over.
327
00:26:50,642 --> 00:26:53,043
I do a lot of guiding and hunting.
328
00:26:53,044 --> 00:26:54,712
I heard you and your crew,
329
00:26:54,713 --> 00:26:56,748
you might be looking for some help.
330
00:27:00,885 --> 00:27:03,088
And what do you know about my crew?
331
00:27:04,322 --> 00:27:07,425
Just that you are in the
import export business,
332
00:27:08,426 --> 00:27:09,994
and you might be looking
333
00:27:09,995 --> 00:27:12,897
for some help finding some
remote shipping routes.
334
00:27:14,132 --> 00:27:17,936
Yeah, I heard you
guided all over these parts.
335
00:27:19,404 --> 00:27:23,842
You ever done any work across
the border on the Yukon side?
336
00:27:24,676 --> 00:27:26,443
Started over there as a kid.
337
00:27:26,444 --> 00:27:28,312
My grandfather's got a place
up there up on Wellesley Lake.
338
00:27:28,313 --> 00:27:30,114
Yeah, your fucking grandfather stole
339
00:27:30,115 --> 00:27:31,849
that land from our people.
340
00:27:31,850 --> 00:27:33,150
I should have known you'd be friends
341
00:27:33,151 --> 00:27:34,752
with these motherfucking... Wait-
342
00:27:34,753 --> 00:27:36,120
White trash-
343
00:27:36,121 --> 00:27:37,121
Fuck.
344
00:27:48,099 --> 00:27:50,535
Stay the fuck away from my nephew!
345
00:27:52,937 --> 00:27:55,806
My turn, you fucking bitch.
346
00:27:55,807 --> 00:27:57,708
Put it down, Francine,
347
00:27:57,709 --> 00:27:59,943
if you know what's good for you.
348
00:27:59,944 --> 00:28:01,146
Fuck you!
349
00:28:02,714 --> 00:28:04,983
Get this piece of shit out of here.
350
00:28:11,990 --> 00:28:13,724
Why don't you do what you're paid to do
351
00:28:13,725 --> 00:28:15,326
and get us another beer?
352
00:28:16,461 --> 00:28:18,128
Jesus, Trish.
353
00:28:18,129 --> 00:28:19,397
Now, where were we?
354
00:28:20,832 --> 00:28:24,903
Oh, yeah, how far is that
cabin from the Alaskan border?
355
00:28:25,704 --> 00:28:28,839
Cabin, maybe 50, 60 miles.
356
00:28:28,840 --> 00:28:30,374
Can you hike to it?
357
00:28:30,375 --> 00:28:32,710
It's the only way in
and out, but it ain't easy,
358
00:28:32,711 --> 00:28:34,845
unless you got a float plane.
359
00:28:34,846 --> 00:28:37,247
How long of a hike?
360
00:28:37,248 --> 00:28:40,385
I mean, it's pretty rugged
terrain, so two, three days.
361
00:28:41,486 --> 00:28:42,486
Huh.
362
00:28:44,222 --> 00:28:46,690
You gonna keep trying to get laid,
363
00:28:46,691 --> 00:28:48,192
or are you gonna come back over here
364
00:28:48,193 --> 00:28:49,860
and finish this game so
I can win some money?
365
00:28:49,861 --> 00:28:51,763
We're talking business.
366
00:28:52,430 --> 00:28:53,864
Oh, really?
367
00:28:53,865 --> 00:28:55,533
You take care of that piece of shit?
368
00:28:56,601 --> 00:28:59,703
♪ I've been to the great wide
369
00:28:59,704 --> 00:29:02,207
Keep it to business, huh?
370
00:29:05,343 --> 00:29:09,012
Hey, think I might
have something for you.
371
00:29:09,013 --> 00:29:10,547
Do the air thing with your phone.
372
00:29:10,548 --> 00:29:13,183
My name will come up as Trish the Dish.
373
00:29:13,184 --> 00:29:15,086
Send me your contact info.
374
00:29:15,887 --> 00:29:18,122
♪ I found the
375
00:29:18,123 --> 00:29:19,723
What the hell was that about?
376
00:29:19,724 --> 00:29:21,760
Just another piece of the puzzle, bro.
377
00:29:28,032 --> 00:29:29,400
Just keep it.
378
00:29:30,969 --> 00:29:35,773
♪ I'm on the move
379
00:29:35,774 --> 00:29:38,309
♪ I've been
380
00:29:53,958 --> 00:29:54,992
Just lay down-
381
00:29:54,993 --> 00:29:56,127
Get the fuck off me.
382
00:29:57,328 --> 00:29:59,130
You're a fucking mess, man.
383
00:29:59,931 --> 00:30:01,566
Just let me get my truck.
384
00:30:17,782 --> 00:30:19,117
Relax, man.
385
00:30:57,989 --> 00:31:00,892
You killed my sister!
386
00:31:02,227 --> 00:31:05,129
Pick up the phone, dial 911.
387
00:31:06,831 --> 00:31:08,498
Who did this?
388
00:31:08,499 --> 00:31:09,499
The Nortons.
389
00:31:09,500 --> 00:31:11,069
Who's the Nortons?
390
00:31:22,380 --> 00:31:24,014
It wasn't me.
391
00:31:24,015 --> 00:31:26,049
This is all on you, still.
392
00:31:26,050 --> 00:31:29,487
You took her from us, her family.
393
00:31:30,255 --> 00:31:31,689
You know that's not true.
394
00:31:32,824 --> 00:31:36,060
Why don't you think back
on how you treated her,
395
00:31:36,861 --> 00:31:38,529
how you treated us!
396
00:31:39,998 --> 00:31:42,666
The only reason we came back here was
397
00:31:42,667 --> 00:31:46,404
to give Jenny a chance to
heal so she could have a family,
398
00:31:47,739 --> 00:31:51,943
because that's all Rachel,
your sister, ever wanted.
399
00:31:53,077 --> 00:31:55,379
No family of ours
would have been drinking
400
00:31:55,380 --> 00:31:56,914
with those motherfuckers.
401
00:31:56,915 --> 00:31:58,583
I had no choice!
402
00:32:02,754 --> 00:32:03,854
Come on, man-
403
00:32:03,855 --> 00:32:05,056
Fuck off!
404
00:32:08,593 --> 00:32:11,229
You know what, enough of this shit.
405
00:32:12,463 --> 00:32:15,199
Rachel always said you
were too stubborn to listen.
406
00:32:26,611 --> 00:32:29,246
The girl I was sitting
with was Trish Norton.
407
00:32:29,247 --> 00:32:31,915
The big guy that attacked
you is her brother, Luke,
408
00:32:31,916 --> 00:32:32,884
and they were the ones-
409
00:32:32,885 --> 00:32:34,252
Say no more.
410
00:32:36,054 --> 00:32:40,224
It happened so fast, we
couldn't jeopardize our operation.
411
00:32:41,893 --> 00:32:44,328
Fuck this, I'm gonna go
kill those motherfuckers.
412
00:32:44,329 --> 00:32:46,564
I can't let you do that, not yet.
413
00:32:48,166 --> 00:32:49,800
They killed my wife.
414
00:32:49,801 --> 00:32:51,569
You remember Rachel.
415
00:32:55,473 --> 00:33:00,011
The DEA agent forced you.
416
00:33:00,778 --> 00:33:02,146
How could you know that?
417
00:33:04,582 --> 00:33:08,586
When you and I fought,
I could see what you saw.
418
00:33:11,956 --> 00:33:13,624
I know she fought hard to live
419
00:33:15,159 --> 00:33:17,661
because of her love, her strong love
420
00:33:17,662 --> 00:33:22,300
for you and her daughter, your daughter.
421
00:33:23,601 --> 00:33:28,006
Rachel saw your true
heart, and now I see it too.
422
00:33:35,880 --> 00:33:37,815
Take me home.
423
00:34:00,405 --> 00:34:02,640
The hell do you want?
424
00:34:15,086 --> 00:34:17,422
What are they doing here?
425
00:34:19,223 --> 00:34:23,261
We need to talk.
426
00:34:29,767 --> 00:34:32,737
Well, you wanted to talk, so talk.
427
00:34:34,205 --> 00:34:37,241
But give me one good reason
why these two are in my house.
428
00:35:06,904 --> 00:35:07,904
How?
429
00:35:08,806 --> 00:35:10,140
We can explain it later, it just-
430
00:35:10,141 --> 00:35:11,709
I wasn't talking to you.
431
00:35:17,448 --> 00:35:18,448
Why?
432
00:35:21,152 --> 00:35:23,253
I bet he had something to do with it.
433
00:35:23,254 --> 00:35:26,656
It's not his fault, let him speak.
434
00:35:26,657 --> 00:35:27,657
I've seen it.
435
00:35:35,299 --> 00:35:38,136
Donny was dealing drugs
for some local pushers.
436
00:35:39,937 --> 00:35:43,174
Rachel and Wayne, they
caught him and they stopped him.
437
00:35:44,642 --> 00:35:47,645
They found out somehow
and they went to Donny's house.
438
00:35:49,447 --> 00:35:52,283
Rachel was there.
439
00:35:55,119 --> 00:35:56,454
When I arrived,
440
00:36:00,358 --> 00:36:02,293
when I arrived, she was.
441
00:36:09,133 --> 00:36:12,669
Well, I don't suppose
442
00:36:12,670 --> 00:36:15,773
the police were notified, were they?
443
00:36:17,475 --> 00:36:19,677
You know the police won't do nothing.
444
00:36:21,379 --> 00:36:26,651
We went to the house and
Donny has gone missing,
445
00:36:28,052 --> 00:36:30,333
so that there's no witness
for the cops to pin on anyone.
446
00:36:46,337 --> 00:36:47,505
Oh.
447
00:36:50,341 --> 00:36:52,243
All this time, just
448
00:36:55,146 --> 00:36:56,814
gone, just wasted.
449
00:36:59,016 --> 00:37:00,351
Gone forever.
450
00:37:05,356 --> 00:37:07,691
It is far past due for you
451
00:37:07,692 --> 00:37:09,694
to get to know your granddaughter.
452
00:37:11,696 --> 00:37:14,332
It never should have come to this.
453
00:37:17,602 --> 00:37:19,035
But all I could hope for now is
454
00:37:19,036 --> 00:37:21,906
that you will accept us as your family.
455
00:37:23,574 --> 00:37:25,443
That's all Rachel ever wanted.
456
00:37:35,386 --> 00:37:38,422
His heart is good, Dad.
457
00:38:05,983 --> 00:38:06,983
Jenny.
458
00:38:09,987 --> 00:38:11,322
I'm your grandpa.
459
00:38:19,764 --> 00:38:21,931
I must share my vision with Craig
460
00:38:21,932 --> 00:38:24,902
so that we can avenge what has been done.
461
00:38:26,604 --> 00:38:29,507
But you must be willing
to have your spirit reborn.
462
00:38:30,241 --> 00:38:31,941
I'm willing.
463
00:38:31,942 --> 00:38:35,680
You must prepare your mind
for it, or it will consume you.
464
00:38:38,182 --> 00:38:39,784
I'll do whatever it takes.
465
00:38:42,653 --> 00:38:44,455
We'll prepare the sweat.
466
00:38:47,091 --> 00:38:49,827
We'll see how good his heart is.
467
00:39:21,659 --> 00:39:23,126
Let's make this quick.
468
00:39:23,127 --> 00:39:25,663
I have a tee time in 20 minutes.
469
00:39:26,964 --> 00:39:30,668
I am putting some serious trust in you two.
470
00:39:31,902 --> 00:39:35,172
My uncle reminds me every
day how much, actually,
471
00:39:36,407 --> 00:39:39,877
two and a quarter
million dollars, to be exact.
472
00:39:40,678 --> 00:39:42,178
We've got all the right people
473
00:39:42,179 --> 00:39:43,899
to get your shipment across the border, so.
474
00:39:44,849 --> 00:39:47,551
Set up a meeting with
that guide you recommended.
475
00:39:49,053 --> 00:39:52,856
If he approves, hire this new guide.
476
00:39:52,857 --> 00:39:56,694
But you run every detail past Trent.
477
00:39:58,062 --> 00:40:03,534
Do not disappoint me.
478
00:40:10,040 --> 00:40:11,342
Yeah, yeah.
479
00:40:19,049 --> 00:40:20,750
You remember all those
stories your mom told you
480
00:40:20,751 --> 00:40:23,053
about your grandma and your grandpa?
481
00:40:24,288 --> 00:40:26,288
Now you're finally gonna
get to know your grandpa.
482
00:40:29,226 --> 00:40:31,294
Your Uncle Wayne and I, we
have to leave for a few days,
483
00:40:31,295 --> 00:40:34,564
and I need you to stay here
with your grandpa, okay?
484
00:40:34,565 --> 00:40:36,366
He's gonna tell you
the most amazing stories
485
00:40:36,367 --> 00:40:39,569
about your mother, things
that I don't even know.
486
00:40:39,570 --> 00:40:41,971
But Daddy, I don't want you to go.
487
00:40:41,972 --> 00:40:46,110
I don't want to go, either,
and I'm gonna miss you.
488
00:40:47,411 --> 00:40:49,580
But I need you to do this
for me, okay, sweetie?
489
00:41:05,763 --> 00:41:07,597
I'm not leaving yet.
490
00:41:07,598 --> 00:41:08,932
Grandpa and your Uncle Wayne,
491
00:41:08,933 --> 00:41:10,467
they need to teach me some things
492
00:41:10,468 --> 00:41:12,101
in that funny little house out back.
493
00:41:12,102 --> 00:41:14,304
Can I come in the little
funny house with you?
494
00:41:14,305 --> 00:41:16,172
I'm afraid not, sweetie.
495
00:41:16,173 --> 00:41:17,574
I'm gonna be in there for a long time
496
00:41:17,575 --> 00:41:19,643
and it's gonna get really hot.
497
00:41:20,911 --> 00:41:23,346
You can spend the day
with your cousins next door,
498
00:41:23,347 --> 00:41:25,582
and I'll come back and
I'll give you a big kiss
499
00:41:25,583 --> 00:41:27,952
before I leave and say goodbye, okay?
500
00:41:43,667 --> 00:41:45,536
Control your breathing.
501
00:41:46,637 --> 00:41:47,872
Endure the heat.
502
00:41:49,173 --> 00:41:52,977
Allow your mind to see
naturally what comes to it.
503
00:41:53,844 --> 00:41:56,313
Every breath becomes a dream,
504
00:41:57,314 --> 00:42:00,484
and each dream becomes a journey.
505
00:42:16,667 --> 00:42:19,836
Don't fight it, brother, don't fight it.
506
00:42:19,837 --> 00:42:21,304
I can't breathe.
507
00:42:21,305 --> 00:42:22,639
Breathe through your mouth,
508
00:42:22,640 --> 00:42:24,174
breathe through your mouth.
509
00:42:29,146 --> 00:42:30,814
Let it out, let it out, and you'll see.
510
00:42:40,824 --> 00:42:44,061
Pick up the fucking phone!
511
00:42:54,438 --> 00:42:56,574
The warrior.
512
00:42:59,410 --> 00:43:01,078
This will be our connection.
513
00:43:02,212 --> 00:43:05,014
It is an unbreakable circle of energy.
514
00:43:05,015 --> 00:43:10,220
All things, the past, the
present, the future all coexist
515
00:43:11,388 --> 00:43:13,891
within a circle, as it has always been.
516
00:43:20,564 --> 00:43:22,900
You're so stubborn.
517
00:43:24,969 --> 00:43:25,903
What-
518
00:43:25,904 --> 00:43:27,972
I didn't talk about it.
519
00:43:38,282 --> 00:43:39,916
Hey, are you there?
520
00:43:39,917 --> 00:43:42,252
Still hear me back there?
521
00:43:46,924 --> 00:43:50,060
Come back, there you go, hi, Craig.
522
00:43:54,431 --> 00:43:55,766
Hey, wake up.
523
00:43:57,768 --> 00:43:59,770
Craig, are you okay?
524
00:44:00,938 --> 00:44:02,272
Are you okay?
525
00:44:03,340 --> 00:44:04,241
I saw-
526
00:44:04,242 --> 00:44:05,775
It'll be okay.
527
00:44:05,776 --> 00:44:07,344
It'll be okay.
528
00:44:19,189 --> 00:44:23,126
I saw things I possibly
couldn't have known.
529
00:44:23,127 --> 00:44:26,096
From now on, you'll
only see the truth in others.
530
00:44:27,197 --> 00:44:28,665
Yeah.
531
00:44:28,666 --> 00:44:29,967
Thank you.
532
00:44:31,468 --> 00:44:33,270
Now I have two sons.
533
00:44:34,538 --> 00:44:36,473
You walk the good path.
534
00:45:01,732 --> 00:45:02,866
I understand.
535
00:45:06,503 --> 00:45:08,004
So I'm thinking the rest
536
00:45:08,005 --> 00:45:09,906
of our crew will meet us at the airstrip.
537
00:45:09,907 --> 00:45:11,507
We'll be in the air for just over an hour
538
00:45:11,508 --> 00:45:14,011
before dropping to
Wellesley Lake around here.
539
00:45:17,481 --> 00:45:18,716
About time.
540
00:45:20,017 --> 00:45:22,685
This here's Craig, he's
the guide I told you about,
541
00:45:22,686 --> 00:45:25,723
who knows this country
like the back of his hands.
542
00:45:28,826 --> 00:45:30,259
I'm not here to make friends.
543
00:45:30,260 --> 00:45:32,428
I'm babysitting a job for our employer.
544
00:45:32,429 --> 00:45:34,197
All I need to know is
everyone here can carry
545
00:45:34,198 --> 00:45:36,766
their own fucking
weight, literally, got it?
546
00:45:36,767 --> 00:45:38,068
Yeah, we get it.
547
00:45:41,739 --> 00:45:44,508
Craig, show 'em our route.
548
00:45:47,044 --> 00:45:48,945
It's approximately 30 miles west
549
00:45:48,946 --> 00:45:50,580
of the White Snake Head River,
550
00:45:50,581 --> 00:45:53,916
then another 10 miles
south, and then west again,
551
00:45:53,917 --> 00:45:56,886
and then finally the last
five to the logging road
552
00:45:56,887 --> 00:45:58,388
for the cargo hand off.
553
00:45:59,890 --> 00:46:01,557
And why the fuck would we
go all this extra distance south
554
00:46:01,558 --> 00:46:04,093
when we can just head west to the border?
555
00:46:04,094 --> 00:46:08,297
The border, that line that
you're so afraid to cross,
556
00:46:08,298 --> 00:46:11,367
it's imaginary, but
there are things out there
557
00:46:11,368 --> 00:46:14,470
that are not, and they
are far more dangerous.
558
00:46:14,471 --> 00:46:17,540
I don't give a fuck
about what you're afraid of.
559
00:46:17,541 --> 00:46:19,609
Your job is to guide
us from point fucking A
560
00:46:19,610 --> 00:46:24,147
to point B, fastest route
possible, so we're gonna go west.
561
00:46:24,148 --> 00:46:26,082
This is the Nahaka Valley.
562
00:46:26,083 --> 00:46:27,817
This land is protected.
563
00:46:27,818 --> 00:46:31,254
They say that many men have
entered here and never returned.
564
00:46:31,255 --> 00:46:35,091
They say that death is
there for those who trespass.
565
00:46:35,092 --> 00:46:39,162
I say we go around, less trouble that way.
566
00:46:39,163 --> 00:46:41,597
Screw that, it's gonna
cost us too much time.
567
00:46:41,598 --> 00:46:43,332
I'm not worried about any goddamn trouble
568
00:46:43,333 --> 00:46:45,435
'cause we're gonna be heavily armed.
569
00:46:46,603 --> 00:46:49,305
Well, like I said,
this land is protected.
570
00:46:49,306 --> 00:46:50,606
There are rules.
571
00:46:50,607 --> 00:46:53,609
The only fucking rules
are the ones I make.
572
00:46:53,610 --> 00:46:54,911
Is this guy gonna be a problem?
573
00:46:54,912 --> 00:46:56,646
No, we're all good.
574
00:46:56,647 --> 00:46:59,115
Those are just a bunch of
bullshit stories locals make up
575
00:46:59,116 --> 00:47:02,319
when they get piss drunk, right, Craig?
576
00:47:04,421 --> 00:47:05,421
Yeah.
577
00:47:06,857 --> 00:47:08,125
Yeah, he's the boss.
578
00:47:19,269 --> 00:47:21,972
Get some sleep,
tomorrow's gonna be a bitch.
579
00:47:24,041 --> 00:47:25,975
What's wrong with you?
580
00:47:25,976 --> 00:47:27,110
Tell me.
581
00:48:41,885 --> 00:48:43,120
Set it down here.
582
00:48:46,857 --> 00:48:49,058
You got your weapons,
let's break off into pairs,
583
00:48:49,059 --> 00:48:50,626
secure the perimeter.
584
00:48:50,627 --> 00:48:53,729
Craig, you'll be with
me, we'll find the cabin.
585
00:48:53,730 --> 00:48:55,932
Trish, Luke, you go head west.
586
00:48:55,933 --> 00:48:57,533
Nathan, Mike, you head east.
587
00:48:57,534 --> 00:49:01,204
Keep your radios on,
circle back in 20 minutes.
588
00:49:12,549 --> 00:49:14,051
Watch this, sis.
589
00:49:23,727 --> 00:49:26,096
Alpha two, alpha three, who's firing?
590
00:49:27,798 --> 00:49:30,800
Repeat, alpha two,
alpha three, who is firing?
591
00:49:30,801 --> 00:49:32,469
What the fuck does he want?
592
00:49:36,139 --> 00:49:37,606
Shit, I can't remember
this military shit.
593
00:49:37,607 --> 00:49:39,775
Are we, are we alpha two or alpha three?
594
00:49:39,776 --> 00:49:43,246
He said we're alpha two, give me that.
595
00:49:45,115 --> 00:49:46,983
Eh, this is alpha two.
596
00:49:46,984 --> 00:49:51,688
Luke was just doing a little
target practice, no big deal.
597
00:49:53,857 --> 00:49:54,857
Moron.
598
00:49:56,493 --> 00:50:00,262
Man, you should see how
these full auto sons of bitches
599
00:50:00,263 --> 00:50:04,867
tear the shit out of Bugs Bunny.
600
00:50:04,868 --> 00:50:06,602
You fucking moron, do not fire
601
00:50:06,603 --> 00:50:08,771
that weapon unless it's life
or death, do you hear me?
602
00:50:08,772 --> 00:50:11,308
Who the hell is he calling a moron, hmm?
603
00:50:13,110 --> 00:50:14,610
Do you copy?
604
00:50:14,611 --> 00:50:16,178
Just copy him, or he's
gonna get more pissed.
605
00:50:16,179 --> 00:50:18,180
The fucking douche bag.
606
00:50:18,181 --> 00:50:20,783
Copy, copy, copy.
607
00:50:20,784 --> 00:50:22,685
Alpha three, do you copy?
608
00:50:22,686 --> 00:50:24,453
Yeah, go for alpha three.
609
00:50:24,454 --> 00:50:26,822
About goddamn time, answer your radio.
610
00:50:26,823 --> 00:50:30,293
Rendezvous back at the
cargo stash point in 15 minutes.
611
00:50:31,661 --> 00:50:34,030
I was not shooting so I didn't
figure we needed to answer,
612
00:50:34,031 --> 00:50:36,166
but yeah, copy, we're on our way.
613
00:50:38,035 --> 00:50:39,502
Asshole.
614
00:50:39,503 --> 00:50:40,836
I'm gonna die a slow, painful death
615
00:50:40,837 --> 00:50:42,806
'cause of these dumb idiots.
616
00:50:52,716 --> 00:50:53,883
Hey.
617
00:50:53,884 --> 00:50:54,884
What?
618
00:50:55,852 --> 00:50:57,420
Hey, shit for brains, the idea is
619
00:50:57,421 --> 00:50:59,055
to get the product across the border
620
00:50:59,056 --> 00:51:00,990
without drawing attention to ourselves.
621
00:51:00,991 --> 00:51:06,396
Spoiler alert, we're in
the middle of nowhere!
622
00:51:07,831 --> 00:51:09,665
If anyone did hear anything,
they'd think it was hunters.
623
00:51:09,666 --> 00:51:12,601
Hear this, next time, you're gonna have
624
00:51:12,602 --> 00:51:14,537
that gun shoved up your ass by yours truly
625
00:51:14,538 --> 00:51:16,873
if you don't keep your
finger off that fucking trigger.
626
00:51:18,742 --> 00:51:20,242
Oh, yeah?
627
00:51:20,243 --> 00:51:21,243
You got something to say?
628
00:51:21,244 --> 00:51:22,546
Hey, easy, cowboy.
629
00:51:25,115 --> 00:51:27,084
Fucking wannabe GI Joe.
630
00:51:56,446 --> 00:51:57,747
Welcome, my sister.
631
00:51:58,582 --> 00:52:00,617
How may I honor your spirit?
632
00:52:01,818 --> 00:52:03,920
Leave my killer for me.
633
00:52:05,055 --> 00:52:06,556
It shall be as you wish.
634
00:53:00,310 --> 00:53:04,313
Listen up, Craig and I'll
go over the trail once more.
635
00:53:04,314 --> 00:53:06,282
You four head down to the lake,
636
00:53:06,283 --> 00:53:08,885
make sure the cargo's distributed
between the packs evenly.
637
00:53:10,153 --> 00:53:11,221
Off you go.
638
00:53:13,790 --> 00:53:16,992
Listen, I know I'm going hard on you here,
639
00:53:16,993 --> 00:53:20,329
but we can't have anyone being suspicious.
640
00:53:20,330 --> 00:53:21,831
You're doing great, Craig.
641
00:53:49,826 --> 00:53:51,327
You okay?
642
00:53:51,328 --> 00:53:53,530
Yeah, I just
643
00:53:54,664 --> 00:53:56,165
can't wait for them to get
644
00:53:56,166 --> 00:53:57,667
what's coming to them, that's all.
645
00:53:58,602 --> 00:54:00,769
You keep that shit to yourself.
646
00:54:00,770 --> 00:54:04,040
Let's get going, got
a lot of miles to cover.
647
00:54:17,287 --> 00:54:18,887
We figured out how much distance
648
00:54:18,888 --> 00:54:21,591
we need to cover before
nightfall, so finish loading up.
649
00:54:23,059 --> 00:54:25,761
Hey, Mike, go up to the
cabin for me, fuck it up.
650
00:54:25,762 --> 00:54:27,062
Make it look like we were never there.
651
00:54:27,063 --> 00:54:28,565
Copy that.
652
00:54:30,900 --> 00:54:32,234
Everything good here?
653
00:54:32,235 --> 00:54:33,403
Yes, sir.
654
00:54:35,739 --> 00:54:37,106
Come on, pick up the pace.
655
00:54:37,107 --> 00:54:38,575
You throw like a fucking girl.
656
00:54:39,943 --> 00:54:40,976
I'm just kidding.
657
00:54:40,977 --> 00:54:41,977
I'll kick your ass.
658
00:55:01,097 --> 00:55:03,967
What is up with you
trigger-happy motherfuckers?
659
00:55:05,101 --> 00:55:06,936
Mike, what the fuck are you shooting at?
660
00:55:10,273 --> 00:55:12,409
Goddammit, Mike, answer your radio.
661
00:55:16,413 --> 00:55:19,449
Mike, answer your radio.
662
00:55:20,183 --> 00:55:21,751
What were you shooting at?
663
00:55:23,086 --> 00:55:24,254
Mike!
664
00:55:26,456 --> 00:55:29,124
Craig, go see what he's shooting at.
665
00:55:29,125 --> 00:55:30,126
Yeah, you, go.
666
00:55:36,132 --> 00:55:37,600
What is up with you guys?
667
00:55:41,971 --> 00:55:43,439
Mike, repeat, what?
668
00:55:43,440 --> 00:55:46,141
Help, I need some help!
669
00:55:46,142 --> 00:55:48,611
You got cut off, Mike, please repeat.
670
00:55:51,281 --> 00:55:52,715
Jesus.
671
00:55:52,716 --> 00:55:54,717
Nathan, Trish, go help Craig,
672
00:55:54,718 --> 00:55:56,886
see what that asshole's talking about.
673
00:55:58,154 --> 00:55:59,489
Watch your ass, huh?
674
00:56:03,560 --> 00:56:04,994
What the hell was that?
675
00:56:06,229 --> 00:56:07,964
Maybe he found another bunny.
676
00:56:21,411 --> 00:56:22,979
What the hell?
677
00:56:43,032 --> 00:56:48,538
Hold your fire, hold your
goddamn fire, stop shooting!
678
00:57:03,586 --> 00:57:05,121
What the fuck?
679
00:57:07,590 --> 00:57:09,925
What the hell happened?
680
00:57:09,926 --> 00:57:13,096
Stupid asshole was
shooting at us, he's crazy!
681
00:57:14,264 --> 00:57:15,765
Stay here.
682
00:57:24,741 --> 00:57:26,576
Goddamn bird.
683
00:57:59,609 --> 00:58:01,511
What the fuck did you do?
684
00:58:02,479 --> 00:58:04,781
Put your weapon down, put it down!
685
00:58:07,250 --> 00:58:08,250
Now move back.
686
00:58:11,654 --> 00:58:13,122
I found him like this.
687
00:58:15,758 --> 00:58:17,593
You found him like this, my ass.
688
00:58:17,594 --> 00:58:20,295
We said no accidents 'til
we get this blow out of here.
689
00:58:20,296 --> 00:58:21,296
We made a deal!
690
00:58:21,297 --> 00:58:22,931
Look at his wounds.
691
00:58:22,932 --> 00:58:25,467
I have nothing on me that
could have made those.
692
00:58:25,468 --> 00:58:27,202
It must have been an animal.
693
00:58:27,203 --> 00:58:28,204
Oh, fuck.
694
00:58:29,606 --> 00:58:31,507
All right, you are on watch,
695
00:58:31,508 --> 00:58:33,809
and that's our story, it was a bear.
696
00:58:33,810 --> 00:58:36,378
Now you're packing his load out of here.
697
00:58:36,379 --> 00:58:38,948
Back to the others, move!
698
00:58:41,818 --> 00:58:43,953
It'll be all right, just keep breathing.
699
00:58:45,054 --> 00:58:47,155
Where is that stupid motherfucker?
700
00:58:47,156 --> 00:58:48,657
I ought to kill him.
701
00:58:48,658 --> 00:58:50,292
He's dead.
702
00:58:50,293 --> 00:58:52,628
Dead, dead from what?
703
00:58:52,629 --> 00:58:53,962
Bear attack.
704
00:58:53,963 --> 00:58:55,397
Well, did he fucking shoot it?
705
00:58:55,398 --> 00:58:57,199
Got wounded and ran off.
706
00:58:57,200 --> 00:58:58,667
Well, we gotta track
it down and finish it off.
707
00:58:58,668 --> 00:59:00,302
Yeah, yeah, he's right.
708
00:59:00,303 --> 00:59:02,304
A wounded, pissed off
bear is dangerous as fuck.
709
00:59:02,305 --> 00:59:04,239
We don't have time for that bullshit.
710
00:59:04,240 --> 00:59:07,009
We piss off a certain cartel
boss, and then we're all dead.
711
00:59:07,010 --> 00:59:08,644
Look, Luke, you go down to the lake,
712
00:59:08,645 --> 00:59:10,012
bring up all the packs.
713
00:59:10,013 --> 00:59:11,681
Take this fucker with you.
714
00:59:13,650 --> 00:59:15,919
Keep an eye on him, I'll explain later.
715
00:59:30,700 --> 00:59:31,868
Fix him up.
716
00:59:46,215 --> 00:59:48,685
Well, we're in one hell of a mess now.
717
00:59:49,953 --> 00:59:51,553
It's two less mules to
pack that blow out of here.
718
00:59:51,554 --> 00:59:53,723
Don't start telling me the obvious.
719
00:59:54,757 --> 00:59:55,891
I've been cleaning up your mess ever
720
00:59:55,892 --> 00:59:57,860
since we started this operation.
721
01:00:01,097 --> 01:00:03,432
So what are we gonna do about it?
722
01:00:03,433 --> 01:00:05,367
We're gonna split Mike and Nathan's share
723
01:00:05,368 --> 01:00:08,103
between the rest of us, 55 kilos each.
724
01:00:08,104 --> 01:00:09,905
Nathan's gonna do his
best to walk out of here,
725
01:00:09,906 --> 01:00:13,241
but if he slows us down,
we leave him behind.
726
01:00:13,242 --> 01:00:16,912
You think Trish can handle 55 kilos?
727
01:00:16,913 --> 01:00:18,914
The job just got harder.
728
01:00:18,915 --> 01:00:21,784
She'll have to deal, same with Nathan.
729
01:00:22,585 --> 01:00:23,986
You know how it goes.
730
01:00:23,987 --> 01:00:25,989
From here on out, it's keep up or die.
731
01:00:54,784 --> 01:00:56,318
Where the hell is Trent?
732
01:00:56,319 --> 01:00:58,655
At this point, I could give a shit.
733
01:00:59,822 --> 01:01:01,991
Hopefully he decided to change his mind,
734
01:01:02,692 --> 01:01:04,093
track down that bear.
735
01:01:06,029 --> 01:01:08,630
Oh, goddammit, I just
got that bleeding stopped.
736
01:01:08,631 --> 01:01:11,434
Now you've gone and done
and opened it back up again.
737
01:01:14,837 --> 01:01:16,305
Where the hell you going?
738
01:01:17,306 --> 01:01:19,541
I gotta piss, you want to join me?
739
01:01:19,542 --> 01:01:22,712
Yeah, I bet you'd like
me to hold it for you, too.
740
01:01:23,846 --> 01:01:26,449
Luke, go with him.
741
01:01:27,784 --> 01:01:30,452
Well, who the hell else is
gonna keep an eye on him,
742
01:01:30,453 --> 01:01:31,988
peg leg Nathan here?
743
01:01:40,563 --> 01:01:44,467
You move when I tell
you to move, now move.
744
01:01:47,904 --> 01:01:49,906
Lay back down, stupid idiot.
745
01:01:56,579 --> 01:01:58,247
Hurry up and take your piss.
746
01:02:40,690 --> 01:02:42,390
Fuck.
747
01:02:42,391 --> 01:02:44,551
Well, you done gone and
screwed that up, didn't you?
748
01:02:45,561 --> 01:02:46,762
Fuck you.
749
01:02:46,763 --> 01:02:47,964
Oh, shit.
750
01:02:48,765 --> 01:02:50,767
That motherfucker.
751
01:02:54,537 --> 01:02:55,537
Dammit!
752
01:03:04,814 --> 01:03:05,948
Huh.
753
01:03:10,419 --> 01:03:12,888
Hey, what do you think the odds are
754
01:03:12,889 --> 01:03:14,923
of me making it out of here?
755
01:03:14,924 --> 01:03:17,425
That depends who you're dealing with.
756
01:03:17,426 --> 01:03:18,927
If it were up to me, I'd just shoot you
757
01:03:18,928 --> 01:03:21,096
and put you out of your misery.
758
01:03:21,097 --> 01:03:22,764
I love you, too.
759
01:03:22,765 --> 01:03:24,432
She's got a point.
760
01:03:24,433 --> 01:03:25,901
But if you're dealing with someone
761
01:03:25,902 --> 01:03:27,603
who actually gives a shit,
762
01:03:28,905 --> 01:03:30,338
they just might leave you here
763
01:03:30,339 --> 01:03:33,843
for the two, three days
it'll take to hike out,
764
01:03:35,111 --> 01:03:36,611
leave you enough food and water
765
01:03:36,612 --> 01:03:38,948
and send a chopper for you once we're out.
766
01:03:40,349 --> 01:03:43,118
And that person will probably
try to even convince Trent
767
01:03:43,119 --> 01:03:44,520
to go for that plan.
768
01:03:46,289 --> 01:03:47,789
Otherwise you'll bleed to death trying
769
01:03:47,790 --> 01:03:49,125
to make it out of here.
770
01:03:50,259 --> 01:03:53,462
Aw, you do care.
771
01:03:54,630 --> 01:03:56,132
You're already weak.
772
01:03:57,767 --> 01:03:59,335
If you slow us down,
773
01:04:00,970 --> 01:04:02,338
you know what he'll do.
774
01:04:13,850 --> 01:04:15,484
Don't go anywhere.
775
01:04:16,352 --> 01:04:17,352
Fuck.
776
01:05:01,063 --> 01:05:02,198
Rachel.
777
01:05:04,700 --> 01:05:06,768
Is that really you?
778
01:05:06,769 --> 01:05:08,337
How can this be?
779
01:05:09,105 --> 01:05:12,041
Yes, my love, it's really me.
780
01:05:14,043 --> 01:05:16,044
How, how, how can this be?
781
01:05:16,045 --> 01:05:18,581
There's no time to explain.
782
01:05:20,049 --> 01:05:21,918
Wayne is on his way here.
783
01:05:23,853 --> 01:05:27,089
The protectors of the land
will be with you always.
784
01:05:31,861 --> 01:05:34,863
I will see you again.
785
01:05:34,864 --> 01:05:36,565
Wait.
786
01:05:48,811 --> 01:05:49,946
Come back.
787
01:05:57,653 --> 01:06:01,790
Listen to me, this fucking
deal has gone sideways.
788
01:06:01,791 --> 01:06:03,058
Yeah, no shit, Sherlock.
789
01:06:03,059 --> 01:06:04,759
Look at this mess.
790
01:06:04,760 --> 01:06:08,596
No, I'm talking about that
fucking Trent and the Mexicans.
791
01:06:08,597 --> 01:06:10,665
I think they're aiming to kill us all.
792
01:06:10,666 --> 01:06:12,334
If we're gonna survive,
793
01:06:12,335 --> 01:06:14,803
we gotta peel out of here
tonight, just you and me.
794
01:06:14,804 --> 01:06:15,804
Shut up.
795
01:06:17,006 --> 01:06:18,573
Those cartel sons of
bitches will kill us the minute
796
01:06:18,574 --> 01:06:19,608
we got back.
797
01:06:20,943 --> 01:06:24,079
We make it out with as
much blow as we can carry,
798
01:06:24,080 --> 01:06:29,084
hide out, lay low, then cash
in once things cool down,
799
01:06:29,085 --> 01:06:31,854
disappear, then start over.
800
01:06:38,961 --> 01:06:42,630
Listen to me, that Nazi
Trent bastard will catch up
801
01:06:42,631 --> 01:06:45,434
to us on the way out
and then kill us for sure.
802
01:06:50,673 --> 01:06:54,043
When it's my watch, I'll kill him
803
01:06:55,144 --> 01:06:56,678
and put Nathan out of his misery here.
804
01:06:56,679 --> 01:06:59,047
Hey, what the fuck are
805
01:06:59,048 --> 01:07:01,150
you two whispering about over there?
806
01:07:02,485 --> 01:07:05,720
It's a none of your goddamn
business kind of thing,
807
01:07:05,721 --> 01:07:06,855
you nosy asshole.
808
01:07:06,856 --> 01:07:08,724
Yeah, shut the hell up.
809
01:07:10,292 --> 01:07:12,728
You gonna shoot me,
you little weasel, huh?
810
01:07:18,067 --> 01:07:19,067
What the?
811
01:07:22,671 --> 01:07:23,706
What the hell is that?
812
01:07:44,560 --> 01:07:46,694
What the fuck is going on?
813
01:07:46,695 --> 01:07:48,363
I just saw your dead wife and now you.
814
01:07:48,364 --> 01:07:50,065
What fucking game are you playing?
815
01:07:50,066 --> 01:07:52,067
Believe me, this is no game.
816
01:07:52,068 --> 01:07:55,237
The spirit of my wife, she's returned.
817
01:08:06,549 --> 01:08:10,086
What the hell's going on out there?
818
01:08:35,811 --> 01:08:38,280
Drop it, drop it now!
819
01:08:40,950 --> 01:08:43,319
Put it down slowly.
820
01:08:49,091 --> 01:08:50,793
Now, what the fuck is going on?
821
01:08:54,296 --> 01:08:55,930
There'll be more.
822
01:08:55,931 --> 01:08:57,333
They won't stop coming.
823
01:08:58,567 --> 01:09:00,903
Drop the fucking
charade or I'll drop you.
824
01:09:01,837 --> 01:09:03,805
Was that attack by another tribe?
825
01:09:03,806 --> 01:09:05,074
No.
826
01:09:14,116 --> 01:09:15,450
You and me, we were supposed
827
01:09:15,451 --> 01:09:17,018
to put these fuckers away together.
828
01:09:17,019 --> 01:09:18,419
Your fucking friends
think they can come here,
829
01:09:18,420 --> 01:09:20,289
hijack the coke, and take over?
830
01:09:21,590 --> 01:09:24,492
They don't want your drugs.
831
01:09:24,493 --> 01:09:26,595
They want your blood.
832
01:09:32,368 --> 01:09:34,703
Whoa, whoa, whoa, whoa!
833
01:09:37,673 --> 01:09:38,674
What is it?
834
01:09:41,544 --> 01:09:44,212
I don't know.
835
01:09:44,213 --> 01:09:45,847
Holy shit, did you see that?
836
01:09:45,848 --> 01:09:48,517
That was some kind of
half-man, half-animal creature.
837
01:09:50,019 --> 01:09:53,822
Hey, hey, don't you fucking leave me here!
838
01:10:12,141 --> 01:10:13,375
Who's there?
839
01:10:15,744 --> 01:10:16,744
Luke?
840
01:10:17,980 --> 01:10:18,980
You back?
841
01:10:22,051 --> 01:10:23,051
Oh, fuck.
842
01:10:24,820 --> 01:10:25,820
Oh, shit.
843
01:10:37,533 --> 01:10:41,770
Fuck!
844
01:10:47,943 --> 01:10:51,847
Fuck!
845
01:10:56,218 --> 01:10:57,386
Take that, motherfucker!
846
01:11:04,360 --> 01:11:08,931
Oh, shit.
847
01:11:30,052 --> 01:11:31,052
Fuck.
848
01:11:37,426 --> 01:11:42,331
Fuck me-me.
849
01:11:55,778 --> 01:11:56,778
Trish!
850
01:12:06,422 --> 01:12:07,790
What the hell?
851
01:12:18,000 --> 01:12:19,000
Trish.
852
01:12:25,140 --> 01:12:26,140
Trish.
853
01:12:37,986 --> 01:12:39,555
What the hell?
854
01:12:47,062 --> 01:12:48,062
Jesus.
855
01:12:49,398 --> 01:12:51,500
We're leaving, now.
856
01:14:25,894 --> 01:14:29,565
What the fuck?
857
01:14:36,638 --> 01:14:39,308
What the fuck are you doing?
858
01:14:42,511 --> 01:14:46,681
What are you?
859
01:14:46,682 --> 01:14:51,153
Let me down, let me down.
860
01:14:52,921 --> 01:14:56,924
Oh, this can't be real, this can't be real.
861
01:14:56,925 --> 01:14:58,960
Were the crimes and the atrocities
862
01:14:58,961 --> 01:15:01,497
that you inflicted on my people not real?
863
01:15:02,631 --> 01:15:05,466
It's your greed and your conquest for power
864
01:15:05,467 --> 01:15:06,934
that brought you to this reality.
865
01:15:06,935 --> 01:15:08,970
I'm the fucking DEA, you asshole.
866
01:15:08,971 --> 01:15:10,938
I'm trying to help your people.
867
01:15:10,939 --> 01:15:12,974
Your heart is evil.
868
01:15:12,975 --> 01:15:17,312
My brother foresaw your
twisted plan to help my people.
869
01:15:21,550 --> 01:15:23,652
Fuck, what are you?
870
01:15:24,286 --> 01:15:25,286
What is this?
871
01:15:25,888 --> 01:15:27,890
Craig, get me down!
872
01:15:28,557 --> 01:15:29,657
What are you doing?
873
01:15:29,658 --> 01:15:32,828
Craig, help, cut me down!
874
01:15:34,630 --> 01:15:36,865
Craig, Craig, stop them.
875
01:15:41,637 --> 01:15:43,071
No, no, no, no.
876
01:15:44,172 --> 01:15:45,674
Let me down!
877
01:16:41,296 --> 01:16:44,600
The spirits are pleased,
but we're not done.
878
01:16:48,070 --> 01:16:50,906
You're right, the cartel
will just replace them.
879
01:16:53,075 --> 01:16:56,311
You must lure the cartel leader here,
880
01:16:57,446 --> 01:17:00,282
where we can combine
the strength of our spirits.
881
01:17:01,717 --> 01:17:03,151
Only you can do that.
882
01:17:04,453 --> 01:17:05,753
They'll kill me the moment
883
01:17:05,754 --> 01:17:07,255
they see I don't have their drugs.
884
01:17:08,256 --> 01:17:10,392
I will watch over you.
885
01:17:57,372 --> 01:18:00,307
It appears your little
expedition did not go
886
01:18:00,308 --> 01:18:01,476
exactly as planned.
887
01:18:02,811 --> 01:18:04,512
Look, I think he-
888
01:18:04,513 --> 01:18:08,984
Shut up, this has been a
very, very long and boring drive.
889
01:18:10,118 --> 01:18:12,988
So I hope you have used your time wisely,
890
01:18:14,456 --> 01:18:18,126
and now I hope you choose
your words very, very carefully.
891
01:18:19,294 --> 01:18:21,862
And if you begin with anything else other
892
01:18:21,863 --> 01:18:24,331
than telling me exactly
where my shipment is,
893
01:18:24,332 --> 01:18:26,367
you will have another
fucking hole in your head,
894
01:18:26,368 --> 01:18:29,003
and start talking because I am not patient.
895
01:18:29,004 --> 01:18:31,005
Your cocaine is
stashed near a small cabin
896
01:18:31,006 --> 01:18:32,741
where you first dropped in.
897
01:18:33,742 --> 01:18:35,209
Oh.
898
01:18:35,210 --> 01:18:36,210
Bien.
899
01:18:39,548 --> 01:18:41,816
You're not so stupid after all.
900
01:18:41,817 --> 01:18:44,219
This shipment was my number one priority.
901
01:18:45,087 --> 01:18:46,855
Tell me why it is not here.
902
01:18:48,056 --> 01:18:49,523
We were about to move out
903
01:18:49,524 --> 01:18:51,358
when we were ambushed by a Native gang.
904
01:18:51,359 --> 01:18:54,229
They killed everyone else
and they dumped me here.
905
01:18:56,031 --> 01:18:57,866
They have a message for you.
906
01:18:59,067 --> 01:19:00,902
A message for me?
907
01:19:01,703 --> 01:19:03,037
What, that they all want to die,
908
01:19:03,038 --> 01:19:04,840
and their families, as well?
909
01:19:05,774 --> 01:19:07,241
They intend to take
910
01:19:07,242 --> 01:19:08,842
over all the drug trafficking in Alaska.
911
01:19:10,045 --> 01:19:11,346
They mean business.
912
01:19:14,082 --> 01:19:14,750
Yeah.
913
01:19:14,751 --> 01:19:16,250
Okay.
914
01:19:16,251 --> 01:19:18,887
They want to go to
war, I'll take them to war.
915
01:19:43,712 --> 01:19:47,748
Hmm, and how do we know
the cocaine is even there?
916
01:19:47,749 --> 01:19:49,551
How do we know it's not a trap?
917
01:19:58,160 --> 01:20:00,328
And if the coke is not there,
918
01:20:01,596 --> 01:20:05,800
we torture each and
every single one of them.
919
01:20:05,801 --> 01:20:07,269
Starting with this one.
920
01:20:08,403 --> 01:20:10,437
I'm the only one who could show you.
921
01:20:10,438 --> 01:20:12,674
I'm the only one who knows where it is.
922
01:20:48,276 --> 01:20:51,446
Hey, you're gonna show
me where the cabin is.
923
01:20:57,853 --> 01:20:59,554
Where's the fucking cabin!
924
01:21:01,656 --> 01:21:04,159
I'm not sure that's in my best interest.
925
01:21:38,059 --> 01:21:39,394
How far from here?
926
01:21:40,695 --> 01:21:42,763
About another 30 minutes.
927
01:21:42,764 --> 01:21:44,432
Well, walk faster.
928
01:21:47,502 --> 01:21:48,536
They approach.
929
01:21:56,177 --> 01:21:58,079
He has done well.
930
01:22:05,387 --> 01:22:07,389
There it is, just up ahead.
931
01:22:09,424 --> 01:22:10,424
It's time.
932
01:22:53,969 --> 01:22:56,171
That's you, now walk.
933
01:23:14,622 --> 01:23:16,624
Walk or die.
934
01:26:11,332 --> 01:26:13,935
Don't come over there.
935
01:30:20,882 --> 01:30:25,720
We've won a great victory,
but at an even greater cost.
936
01:30:27,088 --> 01:30:31,224
We call upon the ancestors to join us
937
01:30:31,225 --> 01:30:32,794
in this ongoing battle.
938
01:30:34,095 --> 01:30:39,567
You must remember
her victories and sacrifices,
939
01:30:40,735 --> 01:30:42,937
and tell them to the younger generation.
940
01:30:44,405 --> 01:30:46,640
Will she ever come back to me?
941
01:30:46,641 --> 01:30:51,144
No, but her family
will carry the puma spirit
942
01:30:51,145 --> 01:30:52,747
within them always.
943
01:32:04,819 --> 01:32:06,487
Get Dad!
944
01:33:41,983 --> 01:33:43,416
Damn!
945
01:33:43,417 --> 01:33:44,417
Ah!
946
01:33:44,418 --> 01:33:45,418
Oh, fuck.
947
01:33:52,627 --> 01:33:53,761
Fuck.
948
01:33:57,598 --> 01:34:02,102
Rachel would still be
alive if you'd heeded warning.
949
01:34:02,103 --> 01:34:06,474
Now you must be held responsible.
950
01:35:09,904 --> 01:35:11,806
You had a visitor, didn't you?
951
01:35:18,212 --> 01:35:21,749
Trust me, Donny, I'm the
only one that can help you.
952
01:35:22,550 --> 01:35:23,984
We need to help each other.
953
01:35:25,086 --> 01:35:26,987
Now you have to come back to the family.
954
01:35:28,355 --> 01:35:32,059
But once the Nortons find
me, I'm fucking dead, man.
955
01:35:33,661 --> 01:35:37,031
Trust me, they won't be back.
956
01:35:39,200 --> 01:35:41,268
I want to share something with you.
957
01:35:51,545 --> 01:35:52,680
All right.
958
01:35:53,748 --> 01:35:54,548
You're too fast.
959
01:35:54,548 --> 01:35:55,548
Hey.
960
01:35:57,284 --> 01:35:59,519
Hold on, hold on, hold on, hold on.
961
01:35:59,520 --> 01:36:00,520
Hey.
962
01:36:01,422 --> 01:36:04,058
Just remember, everybody loves you here.
963
01:36:05,392 --> 01:36:06,760
Okay?
964
01:36:06,761 --> 01:36:08,629
Now go ahead and I'll call you.
965
01:36:10,931 --> 01:36:13,299
Come here.
966
01:36:13,300 --> 01:36:14,034
Tag.
967
01:36:14,035 --> 01:36:15,401
Oh, gotcha.
968
01:36:15,402 --> 01:36:17,704
All righty, then, who's hungry?
969
01:36:17,705 --> 01:36:19,072
Race you.
970
01:36:19,073 --> 01:36:22,809
Nice, we can eat, finally.
971
01:36:22,810 --> 01:36:24,277
No fair, you're bigger.
972
01:36:24,278 --> 01:36:25,912
I'm gonna eat 'em all.
973
01:36:25,913 --> 01:36:28,215
No, ladies first, right?
974
01:36:32,953 --> 01:36:34,587
All right, that's enough playing.
975
01:36:34,588 --> 01:36:37,224
Come on, sit down and
we'll have something to eat.
976
01:36:40,961 --> 01:36:45,166
This was given to me by an old friend.
977
01:36:46,400 --> 01:36:48,502
He said to give it to
you when you're ready.
978
01:36:50,604 --> 01:36:52,005
You're ready.
979
01:36:52,006 --> 01:36:53,407
Thank you, Grandpa.
980
01:36:56,911 --> 01:36:58,444
We will speak the stories
981
01:36:58,445 --> 01:37:01,447
of our ancestors' bravery
and their sacrifices
982
01:37:01,448 --> 01:37:04,450
to our young people, and in this way,
983
01:37:04,451 --> 01:37:07,288
carry their spirits within us forever.
984
01:37:08,305 --> 01:38:08,929
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm