Protectors of the Land

ID13183594
Movie NameProtectors of the Land
Release Name Protectors.of.the.Land.2025.720p.WEB.TbV
Year2025
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID25581766
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:01:20,380 --> 00:01:22,282 Who tipped off the DEA? 3 00:01:32,225 --> 00:01:34,727 Can you feel my pain, amigo? 4 00:01:36,729 --> 00:01:39,865 I don't know anything, please. 5 00:01:39,866 --> 00:01:41,433 Are you sure? 6 00:01:41,434 --> 00:01:43,369 Because a little bird told me a different story. 7 00:01:46,239 --> 00:01:47,373 Loyalty. 8 00:01:48,208 --> 00:01:51,810 Loyalty, and a pound of flesh, 9 00:01:51,811 --> 00:01:53,546 that's all I ask. 10 00:01:56,449 --> 00:02:00,919 I'm a fair man, so I offer you a choice. 11 00:02:00,920 --> 00:02:03,255 I'm loyal, jefe, please. 12 00:02:03,256 --> 00:02:06,259 Oh, I know, I know. 13 00:02:07,093 --> 00:02:08,895 When you present a hand to me, 14 00:02:09,662 --> 00:02:11,763 then you prove your loyalty. 15 00:02:11,764 --> 00:02:12,932 Oh, god. 16 00:02:26,279 --> 00:02:27,447 Ah. 17 00:02:28,114 --> 00:02:30,349 Where is my shipment? 18 00:02:30,350 --> 00:02:31,984 Please. 19 00:02:31,985 --> 00:02:34,286 I don't know anything, I swear. 20 00:02:34,287 --> 00:02:37,290 Oh, oh, okay. 21 00:02:38,158 --> 00:02:39,158 No! 22 00:02:39,159 --> 00:02:41,694 No, no. 23 00:02:50,870 --> 00:02:54,039 ♪ In a past life, I was an angry man ♪ 24 00:02:54,040 --> 00:02:57,643 ♪ Trying to stay alive, trying to understand ♪ 25 00:02:57,644 --> 00:03:00,646 ♪ A red man running in the midnight sun ♪ 26 00:03:00,647 --> 00:03:04,317 ♪ Getting chased by whites and Mexicans ♪ 27 00:03:19,799 --> 00:03:22,334 Good hunt. 28 00:03:22,335 --> 00:03:23,836 Shit, did she wake you? 29 00:03:24,904 --> 00:03:27,207 I always wake up whenever you leave. 30 00:03:29,008 --> 00:03:31,176 I gotta get going. 31 00:03:31,177 --> 00:03:33,346 My family will come around. 32 00:03:34,881 --> 00:03:39,219 We left for good reason, but we're back. 33 00:03:45,158 --> 00:03:47,659 Go back to bed, okay? 34 00:03:47,660 --> 00:03:51,598 It's too early to talk about this shit. 35 00:04:30,403 --> 00:04:33,538 ♪ Forgive and remember, but never forget ♪ 36 00:04:33,539 --> 00:04:36,708 ♪ How I died and how I lived 37 00:04:36,709 --> 00:04:39,878 ♪ Wanted to love but killing everyone ♪ 38 00:04:39,879 --> 00:04:43,081 ♪ Red man running in the midnight sun ♪ 39 00:04:43,082 --> 00:04:46,452 ♪ Red man running in the midnight sun ♪ 40 00:04:57,263 --> 00:04:58,830 What's up, fucker? 41 00:04:58,831 --> 00:05:00,599 Looking around, selling this shit. 42 00:05:00,600 --> 00:05:02,134 You ready to take it to the next level? 43 00:05:02,135 --> 00:05:03,468 Hell, yeah. 44 00:05:03,469 --> 00:05:05,237 That's the right answer, Donny. 45 00:05:05,238 --> 00:05:08,407 Keep this up, kid, you're gonna be a man around town. 46 00:05:08,408 --> 00:05:09,909 You're gonna be somebody. 47 00:05:12,145 --> 00:05:13,979 Why couldn't your perfect husband drive 48 00:05:13,980 --> 00:05:15,114 you into town today? 49 00:05:16,783 --> 00:05:21,119 He had to leave early to provide for his family, Wayne, 50 00:05:21,120 --> 00:05:23,523 something you may not be familiar with. 51 00:05:24,791 --> 00:05:27,493 Well, at least I don't have an accidental family. 52 00:05:28,761 --> 00:05:30,295 That's the problem with you and Dad, 53 00:05:30,296 --> 00:05:32,964 is you're so fucking self-absorbed. 54 00:05:32,965 --> 00:05:35,467 You can only see Jenny as an accident. 55 00:05:35,468 --> 00:05:40,372 To us, she is a blessing, and if you were any kind of man, 56 00:05:40,373 --> 00:05:42,875 you would stand up and see that, too. 57 00:05:44,444 --> 00:05:47,779 She'd love you as an uncle, Wayne. 58 00:05:47,780 --> 00:05:50,016 Now you're nothing but a stranger. 59 00:05:52,618 --> 00:05:55,120 Get it through your thick skulls. 60 00:05:55,121 --> 00:05:58,657 We didn't run away, he didn't take me away. 61 00:05:58,658 --> 00:06:00,827 You all drove us away. 62 00:06:02,662 --> 00:06:04,863 You know what, how about you catch a bus into town? 63 00:06:04,864 --> 00:06:06,666 I don't need this bullshit. 64 00:06:10,169 --> 00:06:13,305 That right there is about a quarter ounce. 65 00:06:13,306 --> 00:06:14,406 Can you move it? 66 00:06:14,407 --> 00:06:16,408 Yeah. 67 00:06:16,409 --> 00:06:19,010 Good, so where you heading? 68 00:06:19,011 --> 00:06:22,347 Down to the old deserted mining town near the rez. 69 00:06:22,348 --> 00:06:24,484 It was payday yesterday, so. 70 00:06:25,518 --> 00:06:26,652 Get in. 71 00:06:32,425 --> 00:06:34,427 What the hell, is that Donny? 72 00:06:41,901 --> 00:06:42,901 Let's find out. 73 00:07:19,806 --> 00:07:21,073 Forget something? 74 00:07:26,546 --> 00:07:29,381 I wonder if it's this. 75 00:07:29,382 --> 00:07:30,750 See you later. 76 00:07:34,287 --> 00:07:36,756 See you later, pecker head. 77 00:07:44,931 --> 00:07:47,066 I don't fucking trust that kid. 78 00:07:48,601 --> 00:07:50,169 Better keep an eye on him. 79 00:08:05,284 --> 00:08:06,785 Do you think he is- 80 00:08:06,786 --> 00:08:08,453 If you hadn't married that white guy, 81 00:08:08,454 --> 00:08:09,955 you'd still have the common sense 82 00:08:09,956 --> 00:08:12,023 and the wisdom that runs in the family. 83 00:08:12,024 --> 00:08:13,792 Don't bring Craig into this. 84 00:08:13,793 --> 00:08:15,594 Have you become blind? 85 00:08:15,595 --> 00:08:17,163 Not now, Wayne. 86 00:08:22,502 --> 00:08:25,137 Just pull up over there. 87 00:08:25,938 --> 00:08:27,606 I'm gonna get him in this truck 88 00:08:27,607 --> 00:08:30,009 if I had to drag his ass in here myself. 89 00:08:54,634 --> 00:08:55,735 Donny! 90 00:08:56,669 --> 00:08:57,970 In the truck. 91 00:08:58,971 --> 00:09:00,840 Beat it, you little bastards! 92 00:09:08,047 --> 00:09:09,849 What the hell's going on here? 93 00:09:10,483 --> 00:09:11,584 What? 94 00:09:16,389 --> 00:09:19,191 It looks like someone's fucking with our boy. 95 00:09:23,396 --> 00:09:24,763 Do we have to do this? 96 00:09:24,764 --> 00:09:27,499 Yes, we definitely gotta do this. 97 00:09:27,500 --> 00:09:32,371 That shit killed your dad and it's going to kill you. 98 00:09:33,205 --> 00:09:34,573 You do realize they're cutting 99 00:09:34,574 --> 00:09:35,907 that shit with fentanyl, right? 100 00:09:35,908 --> 00:09:38,243 I'm just trying to keep us fed. 101 00:09:38,244 --> 00:09:39,878 What happened to the money I gave you? 102 00:09:39,879 --> 00:09:41,714 I gave it to Mom. 103 00:09:43,215 --> 00:09:44,895 I can only imagine where she spent that. 104 00:09:45,751 --> 00:09:47,186 Jail or dead. 105 00:09:47,954 --> 00:09:49,421 That's gonna be your future. 106 00:09:49,422 --> 00:09:52,724 Jail, the cops can't touch me. 107 00:09:52,725 --> 00:09:55,293 Besides, we all gotta die sometime. 108 00:09:55,294 --> 00:09:57,897 You won't be so brave when death comes. 109 00:09:59,065 --> 00:10:01,733 What about all the people you hurt, hmm? 110 00:10:01,734 --> 00:10:03,868 How does that play on your spirit? 111 00:10:03,869 --> 00:10:05,204 I ain't hurt nobody. 112 00:10:06,038 --> 00:10:07,906 What they do is their choice. 113 00:10:07,907 --> 00:10:09,374 Besides, I don't even believe 114 00:10:09,375 --> 00:10:12,244 in that old-school spirit bullshit anyways. 115 00:10:13,713 --> 00:10:15,046 Bullshit? 116 00:10:15,047 --> 00:10:17,048 This whole fucking town's bullshit. 117 00:10:17,049 --> 00:10:18,750 One day, I'm gonna hit it big, 118 00:10:18,751 --> 00:10:21,253 get out of here, real fucking soon. 119 00:10:45,277 --> 00:10:48,913 We're here for you and we can help. 120 00:10:48,914 --> 00:10:51,282 We'll do whatever it takes. 121 00:10:51,283 --> 00:10:52,451 You're here for me? 122 00:10:53,285 --> 00:10:54,285 Help me? 123 00:10:55,287 --> 00:10:56,455 Like you helped my dad? 124 00:10:57,623 --> 00:11:00,159 This is my life, I'll do whatever I want. 125 00:11:00,960 --> 00:11:02,461 It's not just your life. 126 00:11:04,997 --> 00:11:06,665 Nothing ever changes, 127 00:11:06,666 --> 00:11:09,669 it's always the same shit dragging our people down. 128 00:11:10,970 --> 00:11:15,540 Let's get him home and I'll stay over there, 129 00:11:15,541 --> 00:11:19,444 check in on his mom, try and talk some sense into them. 130 00:11:19,445 --> 00:11:20,945 Like that ever worked. 131 00:11:20,946 --> 00:11:23,314 Well, I'm not giving up on them. 132 00:11:23,315 --> 00:11:25,851 Geez, like, why do you even give a shit? 133 00:11:29,789 --> 00:11:31,190 Because we're family. 134 00:11:33,125 --> 00:11:36,462 And family sticks together, 135 00:11:37,329 --> 00:11:38,731 no matter what. 136 00:11:45,471 --> 00:11:47,472 I say we need to teach that bitch not 137 00:11:47,473 --> 00:11:50,176 to interfere with our business. 138 00:12:10,396 --> 00:12:13,099 I have a feeling this is gonna take a while. 139 00:12:14,366 --> 00:12:16,936 I'll have Craig pick me up on his way back tonight. 140 00:12:18,370 --> 00:12:19,370 Okay. 141 00:12:20,206 --> 00:12:22,041 I got some shit to deal with. 142 00:12:23,342 --> 00:12:26,045 Promise me you won't start any trouble. 143 00:12:30,015 --> 00:12:31,383 We can beat this. 144 00:13:06,585 --> 00:13:07,787 Donny? 145 00:13:10,556 --> 00:13:13,058 When are you expecting your mom home? 146 00:13:30,409 --> 00:13:32,978 Hey, how's the drive going? 147 00:13:33,779 --> 00:13:35,247 I'm getting there. 148 00:13:36,182 --> 00:13:39,784 Can you swing by Cynthia's place 149 00:13:39,785 --> 00:13:41,420 and pick me up on the way? 150 00:13:42,655 --> 00:13:45,191 Really, what are you doing over there? 151 00:13:48,127 --> 00:13:50,462 It's a long story, I'll tell you when we get home. 152 00:13:52,598 --> 00:13:54,967 There's someone at the door, hang on. 153 00:13:56,702 --> 00:13:57,870 Who is it? 154 00:14:01,307 --> 00:14:03,975 I gotta get the door, sorry. 155 00:14:03,976 --> 00:14:05,945 I'll see you in a bit. 156 00:14:10,149 --> 00:14:13,152 Donny, there's someone at the door. 157 00:14:26,665 --> 00:14:28,033 Who is it? 158 00:14:30,035 --> 00:14:32,004 I'm here to see Donny. 159 00:14:33,472 --> 00:14:34,673 He's asleep. 160 00:14:35,641 --> 00:14:38,042 I got something for him. 161 00:14:38,043 --> 00:14:39,511 Can I give it to you? 162 00:14:40,679 --> 00:14:43,349 Just leave it on the step. 163 00:14:45,351 --> 00:14:49,188 Yeah, see, I'm afraid someone will steal it. 164 00:14:58,831 --> 00:15:03,701 Knock knock. 165 00:15:03,702 --> 00:15:04,702 Come here. 166 00:15:04,703 --> 00:15:06,237 Get her, Trish. 167 00:15:06,238 --> 00:15:08,040 You little bitch. 168 00:15:18,717 --> 00:15:20,451 You want some more? 169 00:15:20,452 --> 00:15:25,124 Get up, I'ma teach you to mind your own fucking business. 170 00:15:25,891 --> 00:15:28,894 Ooh, oh. 171 00:15:34,566 --> 00:15:35,734 You little bitch. 172 00:15:43,609 --> 00:15:44,609 Fuck! 173 00:15:45,311 --> 00:15:47,279 No one hurts my sister. 174 00:15:53,052 --> 00:15:55,286 You think you're strong, huh, 175 00:15:55,287 --> 00:15:57,789 you think you're fucking strong? 176 00:15:57,790 --> 00:15:59,258 I'll show you strong. 177 00:16:17,276 --> 00:16:21,146 Holy shit, look, you fucking killed her! 178 00:16:22,448 --> 00:16:24,916 Just leave her, cops don't give a shit anyway. 179 00:16:24,917 --> 00:16:26,017 Fuck. 180 00:16:26,018 --> 00:16:27,353 Let's go, let's go. 181 00:17:06,158 --> 00:17:07,326 Rachel? 182 00:17:08,861 --> 00:17:09,861 Rachel? 183 00:17:13,966 --> 00:17:15,334 What happened? 184 00:17:18,670 --> 00:17:20,171 Fuck. 185 00:17:20,172 --> 00:17:21,540 Call 911, son. 186 00:17:24,176 --> 00:17:27,479 Call 911, pick up the fucking phone! 187 00:17:36,655 --> 00:17:37,655 Oh, baby. 188 00:17:39,525 --> 00:17:40,525 No. 189 00:17:41,427 --> 00:17:45,998 Please, please, please. 190 00:17:51,036 --> 00:17:55,841 No, no, no, stay with me, stay with me, stay with me. 191 00:17:57,709 --> 00:17:58,877 Who did this? 192 00:18:01,113 --> 00:18:02,448 Who did this? 193 00:18:06,218 --> 00:18:07,553 Who did this! 194 00:18:11,056 --> 00:18:12,056 The Nortons. 195 00:18:12,057 --> 00:18:13,192 Who's the Nortons? 196 00:18:14,960 --> 00:18:16,862 I don't, I-I work for them. 197 00:18:18,063 --> 00:18:20,532 What do they look like, what do they drive? 198 00:18:21,733 --> 00:18:25,737 The girl, she's got red hair. 199 00:18:26,905 --> 00:18:30,208 The guy, he's bigger, he's bald, and he's, 200 00:18:30,209 --> 00:18:31,477 he's got a red truck. 201 00:18:37,483 --> 00:18:40,251 911, what's your emergency? 202 00:18:40,252 --> 00:18:42,788 911, what's your emergency? 203 00:19:44,016 --> 00:19:46,485 Sure you want to do that? 204 00:19:47,553 --> 00:19:49,855 Stay in the truck, Craig, let's talk. 205 00:19:50,689 --> 00:19:52,957 DEA, what the hell is this? 206 00:19:52,958 --> 00:19:56,027 I haven't seen you since your court-martial. 207 00:19:56,028 --> 00:19:57,196 Close the door. 208 00:19:58,997 --> 00:20:00,632 It's not a request, Corporal. 209 00:20:11,677 --> 00:20:13,377 What the fuck is this about? 210 00:20:13,378 --> 00:20:15,980 You and me, we want the same thing. 211 00:20:15,981 --> 00:20:18,583 Fuck this, there is two goddamn rednecks 212 00:20:18,584 --> 00:20:20,718 in that bar right now that just murdered my wife. 213 00:20:20,719 --> 00:20:23,087 All I want to do right now is crack some fucking skulls. 214 00:20:23,088 --> 00:20:25,690 I know, we've been following their every move. 215 00:20:25,691 --> 00:20:27,058 I am truly sorry for your loss- 216 00:20:27,059 --> 00:20:28,826 You're sorry, you're sorry? 217 00:20:28,827 --> 00:20:31,362 But you didn't fucking stop them? 218 00:20:31,363 --> 00:20:32,863 It happened too quickly. 219 00:20:32,864 --> 00:20:34,765 We couldn't jeopardize our operation. 220 00:20:34,766 --> 00:20:37,101 Fuck this, man, I'm gonna go kill those motherfuckers. 221 00:20:37,102 --> 00:20:41,406 Hey, I can't let you do that, not just yet. 222 00:20:52,217 --> 00:20:54,519 They killed my wife. 223 00:20:58,557 --> 00:20:59,891 You remember Rachel? 224 00:21:00,726 --> 00:21:02,794 I promise you, they will pay. 225 00:21:03,962 --> 00:21:05,529 And if you don't like what I have to say, 226 00:21:05,530 --> 00:21:07,466 then go ahead, crack some skulls. 227 00:21:08,900 --> 00:21:11,202 You'll either end up in jail, or the cartel will kill you 228 00:21:11,203 --> 00:21:13,438 and every one you have ever loved. 229 00:21:14,406 --> 00:21:15,540 Fuck! 230 00:21:17,442 --> 00:21:18,944 Work with me, Craig. 231 00:21:20,045 --> 00:21:21,379 I am this close to busting 232 00:21:21,380 --> 00:21:23,482 their smuggling operation wide open. 233 00:21:25,083 --> 00:21:28,719 I just need to catch them red-handed with the next shipment. 234 00:21:28,720 --> 00:21:30,388 I can't fucking believe this, man. 235 00:21:30,389 --> 00:21:33,124 What the fuck does this have to do with me? 236 00:21:33,125 --> 00:21:36,428 The cartel is run by a man named Juan Ruiz Del Valle. 237 00:21:37,829 --> 00:21:39,830 He's planning a big drug drop in the Yukon sometime soon. 238 00:21:39,831 --> 00:21:42,900 I do not give a fuck about your operation, man. 239 00:21:42,901 --> 00:21:44,969 You could have fucking had them for murder. 240 00:21:44,970 --> 00:21:48,072 I know, but then all the time and resources 241 00:21:48,073 --> 00:21:50,775 we spent on trying to stop the cartel in Alaska, 242 00:21:50,776 --> 00:21:53,077 it would have been wasted, and they will continue 243 00:21:53,078 --> 00:21:55,646 to murder innocent people like Rachel. 244 00:21:55,647 --> 00:21:58,783 Look, there is no one who knows the back country 245 00:21:58,784 --> 00:22:01,852 between the Yukon and Alaska like you do. 246 00:22:01,853 --> 00:22:05,423 I still don't see what the fuck this has to do with me. 247 00:22:05,424 --> 00:22:06,924 Now, I've spent the last five years 248 00:22:06,925 --> 00:22:09,027 infiltrating Del Valle's operation. 249 00:22:10,128 --> 00:22:11,696 He has asked me to get the drugs 250 00:22:11,697 --> 00:22:14,766 from the Yukon to Alaska, but I need a guide. 251 00:22:19,371 --> 00:22:23,141 You want me to help you mule their drugs into Alaska? 252 00:22:24,142 --> 00:22:25,143 Fuck you. 253 00:22:26,511 --> 00:22:28,012 Del Valle left hiring crew up to Trish and Luke Norton, 254 00:22:28,013 --> 00:22:30,482 but not without my final approval. 255 00:22:33,352 --> 00:22:36,554 Fuck. 256 00:22:36,555 --> 00:22:38,123 You want me to go in there 257 00:22:39,191 --> 00:22:41,459 and pretend like nothing fucking happened, 258 00:22:41,460 --> 00:22:43,494 and you want me to work for them? 259 00:22:43,495 --> 00:22:45,463 I've turned down everyone they've said, 260 00:22:45,464 --> 00:22:47,666 every single person they've suggested. 261 00:22:48,900 --> 00:22:51,502 So you will go in there and you will convince them. 262 00:22:51,503 --> 00:22:53,237 Fuck me. 263 00:22:53,238 --> 00:22:55,974 And they will give me your name and I will approve you. 264 00:22:57,843 --> 00:23:00,578 Look, they have already taken Rachel from you. 265 00:23:00,579 --> 00:23:02,046 Do it for your daughter. 266 00:23:02,047 --> 00:23:04,014 Don't you fucking bring her into this! 267 00:23:04,015 --> 00:23:06,685 Don't risk losing her too, Craig. 268 00:23:21,700 --> 00:23:23,435 And if these Nortons, 269 00:23:24,603 --> 00:23:26,405 they were to have an unfortunate accident? 270 00:23:27,272 --> 00:23:28,940 Once Del Valle's in custody, 271 00:23:29,741 --> 00:23:31,509 anything can happen after that, 272 00:23:31,510 --> 00:23:34,546 and you would have the full protection of the DEA if it did. 273 00:23:38,083 --> 00:23:39,717 And I have your word? 274 00:23:39,718 --> 00:23:43,854 100%, you and I, we should act like strangers 275 00:23:43,855 --> 00:23:45,557 when we connect on the job. 276 00:23:47,092 --> 00:23:48,126 A job. 277 00:23:50,429 --> 00:23:52,030 That's all this is to you. 278 00:23:53,765 --> 00:23:54,765 Here. 279 00:23:56,401 --> 00:23:57,903 You should switch with me. 280 00:24:01,973 --> 00:24:03,108 Fuck, fuck. 281 00:24:15,587 --> 00:24:19,124 ♪ What am I looking for 282 00:24:20,425 --> 00:24:25,596 ♪ Night after night 283 00:24:25,597 --> 00:24:28,500 ♪ What do I want to see 284 00:24:29,768 --> 00:24:32,603 ♪ In every cold lover's eyes 285 00:24:32,604 --> 00:24:34,405 Hurry up and miss. 286 00:24:34,406 --> 00:24:38,944 Shut up, I'll kick your ass with one fucking arm. 287 00:24:43,014 --> 00:24:45,149 The white ball goes in, you scratched. 288 00:24:45,150 --> 00:24:49,854 ♪ A little tenderness 289 00:24:49,855 --> 00:24:54,458 ♪ Hiding in the neon light 290 00:24:54,459 --> 00:24:59,698 ♪ Another honky-tonk 291 00:25:00,432 --> 00:25:02,266 ♪ Another lonely night 292 00:25:02,267 --> 00:25:04,668 What can I get you? 293 00:25:04,669 --> 00:25:06,537 ♪ One more road 294 00:25:06,538 --> 00:25:07,672 Okay. 295 00:25:09,841 --> 00:25:15,146 ♪ Trying to make it right 296 00:25:15,680 --> 00:25:17,481 ♪ Another 297 00:25:17,482 --> 00:25:19,802 You just let me know when you're done admiring yourself. 298 00:25:20,986 --> 00:25:22,319 Sorry. 299 00:25:22,320 --> 00:25:23,487 Yeah, I got a lot on my mind. 300 00:25:23,488 --> 00:25:25,123 Just give me a CT, would you? 301 00:25:28,827 --> 00:25:32,830 ♪ And a heartbroken sunrise 302 00:25:32,831 --> 00:25:34,999 Gotta take a piss. 303 00:25:35,000 --> 00:25:36,835 Make sure to wipe, sis. 304 00:25:38,837 --> 00:25:40,906 Excuse me, you know her? 305 00:25:42,340 --> 00:25:44,843 Trish Norton, she's a regular. 306 00:25:45,844 --> 00:25:48,045 Why, you got a thing for redheads? 307 00:25:48,046 --> 00:25:49,046 I'm married. 308 00:25:49,681 --> 00:25:53,084 Hey. 309 00:25:54,419 --> 00:25:56,086 What's she drinking? 310 00:25:56,087 --> 00:25:57,087 Same as you. 311 00:25:58,890 --> 00:26:00,859 Crack her one open, would you? 312 00:26:01,826 --> 00:26:03,928 Coming right up. 313 00:26:03,929 --> 00:26:06,664 ♪ You try to stick around 314 00:26:06,665 --> 00:26:08,899 Excuse me, you Trish Norton? 315 00:26:08,900 --> 00:26:12,670 ♪ Chase you with the memories 316 00:26:12,671 --> 00:26:14,105 Who's asking? 317 00:26:15,574 --> 00:26:16,741 Craig Winston. 318 00:26:18,577 --> 00:26:21,612 Yeah, I heard of you. 319 00:26:21,613 --> 00:26:23,782 Someone mentioned you the other day. 320 00:26:24,950 --> 00:26:26,918 Small world, you want to join me for a beer? 321 00:26:28,119 --> 00:26:29,954 Me and my brother in the middle of a game. 322 00:26:29,955 --> 00:26:31,889 Yeah, I'll make it quick, I just got a question. 323 00:26:31,890 --> 00:26:34,759 Besides, I-I already got you a beer. 324 00:26:36,394 --> 00:26:40,398 ♪ Just trying to make it right 325 00:26:41,800 --> 00:26:43,368 Make it quick. 326 00:26:45,403 --> 00:26:49,608 I used to be a smoke jumper, but fire season's over. 327 00:26:50,642 --> 00:26:53,043 I do a lot of guiding and hunting. 328 00:26:53,044 --> 00:26:54,712 I heard you and your crew, 329 00:26:54,713 --> 00:26:56,748 you might be looking for some help. 330 00:27:00,885 --> 00:27:03,088 And what do you know about my crew? 331 00:27:04,322 --> 00:27:07,425 Just that you are in the import export business, 332 00:27:08,426 --> 00:27:09,994 and you might be looking 333 00:27:09,995 --> 00:27:12,897 for some help finding some remote shipping routes. 334 00:27:14,132 --> 00:27:17,936 Yeah, I heard you guided all over these parts. 335 00:27:19,404 --> 00:27:23,842 You ever done any work across the border on the Yukon side? 336 00:27:24,676 --> 00:27:26,443 Started over there as a kid. 337 00:27:26,444 --> 00:27:28,312 My grandfather's got a place up there up on Wellesley Lake. 338 00:27:28,313 --> 00:27:30,114 Yeah, your fucking grandfather stole 339 00:27:30,115 --> 00:27:31,849 that land from our people. 340 00:27:31,850 --> 00:27:33,150 I should have known you'd be friends 341 00:27:33,151 --> 00:27:34,752 with these motherfucking... Wait- 342 00:27:34,753 --> 00:27:36,120 White trash- 343 00:27:36,121 --> 00:27:37,121 Fuck. 344 00:27:48,099 --> 00:27:50,535 Stay the fuck away from my nephew! 345 00:27:52,937 --> 00:27:55,806 My turn, you fucking bitch. 346 00:27:55,807 --> 00:27:57,708 Put it down, Francine, 347 00:27:57,709 --> 00:27:59,943 if you know what's good for you. 348 00:27:59,944 --> 00:28:01,146 Fuck you! 349 00:28:02,714 --> 00:28:04,983 Get this piece of shit out of here. 350 00:28:11,990 --> 00:28:13,724 Why don't you do what you're paid to do 351 00:28:13,725 --> 00:28:15,326 and get us another beer? 352 00:28:16,461 --> 00:28:18,128 Jesus, Trish. 353 00:28:18,129 --> 00:28:19,397 Now, where were we? 354 00:28:20,832 --> 00:28:24,903 Oh, yeah, how far is that cabin from the Alaskan border? 355 00:28:25,704 --> 00:28:28,839 Cabin, maybe 50, 60 miles. 356 00:28:28,840 --> 00:28:30,374 Can you hike to it? 357 00:28:30,375 --> 00:28:32,710 It's the only way in and out, but it ain't easy, 358 00:28:32,711 --> 00:28:34,845 unless you got a float plane. 359 00:28:34,846 --> 00:28:37,247 How long of a hike? 360 00:28:37,248 --> 00:28:40,385 I mean, it's pretty rugged terrain, so two, three days. 361 00:28:41,486 --> 00:28:42,486 Huh. 362 00:28:44,222 --> 00:28:46,690 You gonna keep trying to get laid, 363 00:28:46,691 --> 00:28:48,192 or are you gonna come back over here 364 00:28:48,193 --> 00:28:49,860 and finish this game so I can win some money? 365 00:28:49,861 --> 00:28:51,763 We're talking business. 366 00:28:52,430 --> 00:28:53,864 Oh, really? 367 00:28:53,865 --> 00:28:55,533 You take care of that piece of shit? 368 00:28:56,601 --> 00:28:59,703 ♪ I've been to the great wide 369 00:28:59,704 --> 00:29:02,207 Keep it to business, huh? 370 00:29:05,343 --> 00:29:09,012 Hey, think I might have something for you. 371 00:29:09,013 --> 00:29:10,547 Do the air thing with your phone. 372 00:29:10,548 --> 00:29:13,183 My name will come up as Trish the Dish. 373 00:29:13,184 --> 00:29:15,086 Send me your contact info. 374 00:29:15,887 --> 00:29:18,122 ♪ I found the 375 00:29:18,123 --> 00:29:19,723 What the hell was that about? 376 00:29:19,724 --> 00:29:21,760 Just another piece of the puzzle, bro. 377 00:29:28,032 --> 00:29:29,400 Just keep it. 378 00:29:30,969 --> 00:29:35,773 ♪ I'm on the move 379 00:29:35,774 --> 00:29:38,309 ♪ I've been 380 00:29:53,958 --> 00:29:54,992 Just lay down- 381 00:29:54,993 --> 00:29:56,127 Get the fuck off me. 382 00:29:57,328 --> 00:29:59,130 You're a fucking mess, man. 383 00:29:59,931 --> 00:30:01,566 Just let me get my truck. 384 00:30:17,782 --> 00:30:19,117 Relax, man. 385 00:30:57,989 --> 00:31:00,892 You killed my sister! 386 00:31:02,227 --> 00:31:05,129 Pick up the phone, dial 911. 387 00:31:06,831 --> 00:31:08,498 Who did this? 388 00:31:08,499 --> 00:31:09,499 The Nortons. 389 00:31:09,500 --> 00:31:11,069 Who's the Nortons? 390 00:31:22,380 --> 00:31:24,014 It wasn't me. 391 00:31:24,015 --> 00:31:26,049 This is all on you, still. 392 00:31:26,050 --> 00:31:29,487 You took her from us, her family. 393 00:31:30,255 --> 00:31:31,689 You know that's not true. 394 00:31:32,824 --> 00:31:36,060 Why don't you think back on how you treated her, 395 00:31:36,861 --> 00:31:38,529 how you treated us! 396 00:31:39,998 --> 00:31:42,666 The only reason we came back here was 397 00:31:42,667 --> 00:31:46,404 to give Jenny a chance to heal so she could have a family, 398 00:31:47,739 --> 00:31:51,943 because that's all Rachel, your sister, ever wanted. 399 00:31:53,077 --> 00:31:55,379 No family of ours would have been drinking 400 00:31:55,380 --> 00:31:56,914 with those motherfuckers. 401 00:31:56,915 --> 00:31:58,583 I had no choice! 402 00:32:02,754 --> 00:32:03,854 Come on, man- 403 00:32:03,855 --> 00:32:05,056 Fuck off! 404 00:32:08,593 --> 00:32:11,229 You know what, enough of this shit. 405 00:32:12,463 --> 00:32:15,199 Rachel always said you were too stubborn to listen. 406 00:32:26,611 --> 00:32:29,246 The girl I was sitting with was Trish Norton. 407 00:32:29,247 --> 00:32:31,915 The big guy that attacked you is her brother, Luke, 408 00:32:31,916 --> 00:32:32,884 and they were the ones- 409 00:32:32,885 --> 00:32:34,252 Say no more. 410 00:32:36,054 --> 00:32:40,224 It happened so fast, we couldn't jeopardize our operation. 411 00:32:41,893 --> 00:32:44,328 Fuck this, I'm gonna go kill those motherfuckers. 412 00:32:44,329 --> 00:32:46,564 I can't let you do that, not yet. 413 00:32:48,166 --> 00:32:49,800 They killed my wife. 414 00:32:49,801 --> 00:32:51,569 You remember Rachel. 415 00:32:55,473 --> 00:33:00,011 The DEA agent forced you. 416 00:33:00,778 --> 00:33:02,146 How could you know that? 417 00:33:04,582 --> 00:33:08,586 When you and I fought, I could see what you saw. 418 00:33:11,956 --> 00:33:13,624 I know she fought hard to live 419 00:33:15,159 --> 00:33:17,661 because of her love, her strong love 420 00:33:17,662 --> 00:33:22,300 for you and her daughter, your daughter. 421 00:33:23,601 --> 00:33:28,006 Rachel saw your true heart, and now I see it too. 422 00:33:35,880 --> 00:33:37,815 Take me home. 423 00:34:00,405 --> 00:34:02,640 The hell do you want? 424 00:34:15,086 --> 00:34:17,422 What are they doing here? 425 00:34:19,223 --> 00:34:23,261 We need to talk. 426 00:34:29,767 --> 00:34:32,737 Well, you wanted to talk, so talk. 427 00:34:34,205 --> 00:34:37,241 But give me one good reason why these two are in my house. 428 00:35:06,904 --> 00:35:07,904 How? 429 00:35:08,806 --> 00:35:10,140 We can explain it later, it just- 430 00:35:10,141 --> 00:35:11,709 I wasn't talking to you. 431 00:35:17,448 --> 00:35:18,448 Why? 432 00:35:21,152 --> 00:35:23,253 I bet he had something to do with it. 433 00:35:23,254 --> 00:35:26,656 It's not his fault, let him speak. 434 00:35:26,657 --> 00:35:27,657 I've seen it. 435 00:35:35,299 --> 00:35:38,136 Donny was dealing drugs for some local pushers. 436 00:35:39,937 --> 00:35:43,174 Rachel and Wayne, they caught him and they stopped him. 437 00:35:44,642 --> 00:35:47,645 They found out somehow and they went to Donny's house. 438 00:35:49,447 --> 00:35:52,283 Rachel was there. 439 00:35:55,119 --> 00:35:56,454 When I arrived, 440 00:36:00,358 --> 00:36:02,293 when I arrived, she was. 441 00:36:09,133 --> 00:36:12,669 Well, I don't suppose 442 00:36:12,670 --> 00:36:15,773 the police were notified, were they? 443 00:36:17,475 --> 00:36:19,677 You know the police won't do nothing. 444 00:36:21,379 --> 00:36:26,651 We went to the house and Donny has gone missing, 445 00:36:28,052 --> 00:36:30,333 so that there's no witness for the cops to pin on anyone. 446 00:36:46,337 --> 00:36:47,505 Oh. 447 00:36:50,341 --> 00:36:52,243 All this time, just 448 00:36:55,146 --> 00:36:56,814 gone, just wasted. 449 00:36:59,016 --> 00:37:00,351 Gone forever. 450 00:37:05,356 --> 00:37:07,691 It is far past due for you 451 00:37:07,692 --> 00:37:09,694 to get to know your granddaughter. 452 00:37:11,696 --> 00:37:14,332 It never should have come to this. 453 00:37:17,602 --> 00:37:19,035 But all I could hope for now is 454 00:37:19,036 --> 00:37:21,906 that you will accept us as your family. 455 00:37:23,574 --> 00:37:25,443 That's all Rachel ever wanted. 456 00:37:35,386 --> 00:37:38,422 His heart is good, Dad. 457 00:38:05,983 --> 00:38:06,983 Jenny. 458 00:38:09,987 --> 00:38:11,322 I'm your grandpa. 459 00:38:19,764 --> 00:38:21,931 I must share my vision with Craig 460 00:38:21,932 --> 00:38:24,902 so that we can avenge what has been done. 461 00:38:26,604 --> 00:38:29,507 But you must be willing to have your spirit reborn. 462 00:38:30,241 --> 00:38:31,941 I'm willing. 463 00:38:31,942 --> 00:38:35,680 You must prepare your mind for it, or it will consume you. 464 00:38:38,182 --> 00:38:39,784 I'll do whatever it takes. 465 00:38:42,653 --> 00:38:44,455 We'll prepare the sweat. 466 00:38:47,091 --> 00:38:49,827 We'll see how good his heart is. 467 00:39:21,659 --> 00:39:23,126 Let's make this quick. 468 00:39:23,127 --> 00:39:25,663 I have a tee time in 20 minutes. 469 00:39:26,964 --> 00:39:30,668 I am putting some serious trust in you two. 470 00:39:31,902 --> 00:39:35,172 My uncle reminds me every day how much, actually, 471 00:39:36,407 --> 00:39:39,877 two and a quarter million dollars, to be exact. 472 00:39:40,678 --> 00:39:42,178 We've got all the right people 473 00:39:42,179 --> 00:39:43,899 to get your shipment across the border, so. 474 00:39:44,849 --> 00:39:47,551 Set up a meeting with that guide you recommended. 475 00:39:49,053 --> 00:39:52,856 If he approves, hire this new guide. 476 00:39:52,857 --> 00:39:56,694 But you run every detail past Trent. 477 00:39:58,062 --> 00:40:03,534 Do not disappoint me. 478 00:40:10,040 --> 00:40:11,342 Yeah, yeah. 479 00:40:19,049 --> 00:40:20,750 You remember all those stories your mom told you 480 00:40:20,751 --> 00:40:23,053 about your grandma and your grandpa? 481 00:40:24,288 --> 00:40:26,288 Now you're finally gonna get to know your grandpa. 482 00:40:29,226 --> 00:40:31,294 Your Uncle Wayne and I, we have to leave for a few days, 483 00:40:31,295 --> 00:40:34,564 and I need you to stay here with your grandpa, okay? 484 00:40:34,565 --> 00:40:36,366 He's gonna tell you the most amazing stories 485 00:40:36,367 --> 00:40:39,569 about your mother, things that I don't even know. 486 00:40:39,570 --> 00:40:41,971 But Daddy, I don't want you to go. 487 00:40:41,972 --> 00:40:46,110 I don't want to go, either, and I'm gonna miss you. 488 00:40:47,411 --> 00:40:49,580 But I need you to do this for me, okay, sweetie? 489 00:41:05,763 --> 00:41:07,597 I'm not leaving yet. 490 00:41:07,598 --> 00:41:08,932 Grandpa and your Uncle Wayne, 491 00:41:08,933 --> 00:41:10,467 they need to teach me some things 492 00:41:10,468 --> 00:41:12,101 in that funny little house out back. 493 00:41:12,102 --> 00:41:14,304 Can I come in the little funny house with you? 494 00:41:14,305 --> 00:41:16,172 I'm afraid not, sweetie. 495 00:41:16,173 --> 00:41:17,574 I'm gonna be in there for a long time 496 00:41:17,575 --> 00:41:19,643 and it's gonna get really hot. 497 00:41:20,911 --> 00:41:23,346 You can spend the day with your cousins next door, 498 00:41:23,347 --> 00:41:25,582 and I'll come back and I'll give you a big kiss 499 00:41:25,583 --> 00:41:27,952 before I leave and say goodbye, okay? 500 00:41:43,667 --> 00:41:45,536 Control your breathing. 501 00:41:46,637 --> 00:41:47,872 Endure the heat. 502 00:41:49,173 --> 00:41:52,977 Allow your mind to see naturally what comes to it. 503 00:41:53,844 --> 00:41:56,313 Every breath becomes a dream, 504 00:41:57,314 --> 00:42:00,484 and each dream becomes a journey. 505 00:42:16,667 --> 00:42:19,836 Don't fight it, brother, don't fight it. 506 00:42:19,837 --> 00:42:21,304 I can't breathe. 507 00:42:21,305 --> 00:42:22,639 Breathe through your mouth, 508 00:42:22,640 --> 00:42:24,174 breathe through your mouth. 509 00:42:29,146 --> 00:42:30,814 Let it out, let it out, and you'll see. 510 00:42:40,824 --> 00:42:44,061 Pick up the fucking phone! 511 00:42:54,438 --> 00:42:56,574 The warrior. 512 00:42:59,410 --> 00:43:01,078 This will be our connection. 513 00:43:02,212 --> 00:43:05,014 It is an unbreakable circle of energy. 514 00:43:05,015 --> 00:43:10,220 All things, the past, the present, the future all coexist 515 00:43:11,388 --> 00:43:13,891 within a circle, as it has always been. 516 00:43:20,564 --> 00:43:22,900 You're so stubborn. 517 00:43:24,969 --> 00:43:25,903 What- 518 00:43:25,904 --> 00:43:27,972 I didn't talk about it. 519 00:43:38,282 --> 00:43:39,916 Hey, are you there? 520 00:43:39,917 --> 00:43:42,252 Still hear me back there? 521 00:43:46,924 --> 00:43:50,060 Come back, there you go, hi, Craig. 522 00:43:54,431 --> 00:43:55,766 Hey, wake up. 523 00:43:57,768 --> 00:43:59,770 Craig, are you okay? 524 00:44:00,938 --> 00:44:02,272 Are you okay? 525 00:44:03,340 --> 00:44:04,241 I saw- 526 00:44:04,242 --> 00:44:05,775 It'll be okay. 527 00:44:05,776 --> 00:44:07,344 It'll be okay. 528 00:44:19,189 --> 00:44:23,126 I saw things I possibly couldn't have known. 529 00:44:23,127 --> 00:44:26,096 From now on, you'll only see the truth in others. 530 00:44:27,197 --> 00:44:28,665 Yeah. 531 00:44:28,666 --> 00:44:29,967 Thank you. 532 00:44:31,468 --> 00:44:33,270 Now I have two sons. 533 00:44:34,538 --> 00:44:36,473 You walk the good path. 534 00:45:01,732 --> 00:45:02,866 I understand. 535 00:45:06,503 --> 00:45:08,004 So I'm thinking the rest 536 00:45:08,005 --> 00:45:09,906 of our crew will meet us at the airstrip. 537 00:45:09,907 --> 00:45:11,507 We'll be in the air for just over an hour 538 00:45:11,508 --> 00:45:14,011 before dropping to Wellesley Lake around here. 539 00:45:17,481 --> 00:45:18,716 About time. 540 00:45:20,017 --> 00:45:22,685 This here's Craig, he's the guide I told you about, 541 00:45:22,686 --> 00:45:25,723 who knows this country like the back of his hands. 542 00:45:28,826 --> 00:45:30,259 I'm not here to make friends. 543 00:45:30,260 --> 00:45:32,428 I'm babysitting a job for our employer. 544 00:45:32,429 --> 00:45:34,197 All I need to know is everyone here can carry 545 00:45:34,198 --> 00:45:36,766 their own fucking weight, literally, got it? 546 00:45:36,767 --> 00:45:38,068 Yeah, we get it. 547 00:45:41,739 --> 00:45:44,508 Craig, show 'em our route. 548 00:45:47,044 --> 00:45:48,945 It's approximately 30 miles west 549 00:45:48,946 --> 00:45:50,580 of the White Snake Head River, 550 00:45:50,581 --> 00:45:53,916 then another 10 miles south, and then west again, 551 00:45:53,917 --> 00:45:56,886 and then finally the last five to the logging road 552 00:45:56,887 --> 00:45:58,388 for the cargo hand off. 553 00:45:59,890 --> 00:46:01,557 And why the fuck would we go all this extra distance south 554 00:46:01,558 --> 00:46:04,093 when we can just head west to the border? 555 00:46:04,094 --> 00:46:08,297 The border, that line that you're so afraid to cross, 556 00:46:08,298 --> 00:46:11,367 it's imaginary, but there are things out there 557 00:46:11,368 --> 00:46:14,470 that are not, and they are far more dangerous. 558 00:46:14,471 --> 00:46:17,540 I don't give a fuck about what you're afraid of. 559 00:46:17,541 --> 00:46:19,609 Your job is to guide us from point fucking A 560 00:46:19,610 --> 00:46:24,147 to point B, fastest route possible, so we're gonna go west. 561 00:46:24,148 --> 00:46:26,082 This is the Nahaka Valley. 562 00:46:26,083 --> 00:46:27,817 This land is protected. 563 00:46:27,818 --> 00:46:31,254 They say that many men have entered here and never returned. 564 00:46:31,255 --> 00:46:35,091 They say that death is there for those who trespass. 565 00:46:35,092 --> 00:46:39,162 I say we go around, less trouble that way. 566 00:46:39,163 --> 00:46:41,597 Screw that, it's gonna cost us too much time. 567 00:46:41,598 --> 00:46:43,332 I'm not worried about any goddamn trouble 568 00:46:43,333 --> 00:46:45,435 'cause we're gonna be heavily armed. 569 00:46:46,603 --> 00:46:49,305 Well, like I said, this land is protected. 570 00:46:49,306 --> 00:46:50,606 There are rules. 571 00:46:50,607 --> 00:46:53,609 The only fucking rules are the ones I make. 572 00:46:53,610 --> 00:46:54,911 Is this guy gonna be a problem? 573 00:46:54,912 --> 00:46:56,646 No, we're all good. 574 00:46:56,647 --> 00:46:59,115 Those are just a bunch of bullshit stories locals make up 575 00:46:59,116 --> 00:47:02,319 when they get piss drunk, right, Craig? 576 00:47:04,421 --> 00:47:05,421 Yeah. 577 00:47:06,857 --> 00:47:08,125 Yeah, he's the boss. 578 00:47:19,269 --> 00:47:21,972 Get some sleep, tomorrow's gonna be a bitch. 579 00:47:24,041 --> 00:47:25,975 What's wrong with you? 580 00:47:25,976 --> 00:47:27,110 Tell me. 581 00:48:41,885 --> 00:48:43,120 Set it down here. 582 00:48:46,857 --> 00:48:49,058 You got your weapons, let's break off into pairs, 583 00:48:49,059 --> 00:48:50,626 secure the perimeter. 584 00:48:50,627 --> 00:48:53,729 Craig, you'll be with me, we'll find the cabin. 585 00:48:53,730 --> 00:48:55,932 Trish, Luke, you go head west. 586 00:48:55,933 --> 00:48:57,533 Nathan, Mike, you head east. 587 00:48:57,534 --> 00:49:01,204 Keep your radios on, circle back in 20 minutes. 588 00:49:12,549 --> 00:49:14,051 Watch this, sis. 589 00:49:23,727 --> 00:49:26,096 Alpha two, alpha three, who's firing? 590 00:49:27,798 --> 00:49:30,800 Repeat, alpha two, alpha three, who is firing? 591 00:49:30,801 --> 00:49:32,469 What the fuck does he want? 592 00:49:36,139 --> 00:49:37,606 Shit, I can't remember this military shit. 593 00:49:37,607 --> 00:49:39,775 Are we, are we alpha two or alpha three? 594 00:49:39,776 --> 00:49:43,246 He said we're alpha two, give me that. 595 00:49:45,115 --> 00:49:46,983 Eh, this is alpha two. 596 00:49:46,984 --> 00:49:51,688 Luke was just doing a little target practice, no big deal. 597 00:49:53,857 --> 00:49:54,857 Moron. 598 00:49:56,493 --> 00:50:00,262 Man, you should see how these full auto sons of bitches 599 00:50:00,263 --> 00:50:04,867 tear the shit out of Bugs Bunny. 600 00:50:04,868 --> 00:50:06,602 You fucking moron, do not fire 601 00:50:06,603 --> 00:50:08,771 that weapon unless it's life or death, do you hear me? 602 00:50:08,772 --> 00:50:11,308 Who the hell is he calling a moron, hmm? 603 00:50:13,110 --> 00:50:14,610 Do you copy? 604 00:50:14,611 --> 00:50:16,178 Just copy him, or he's gonna get more pissed. 605 00:50:16,179 --> 00:50:18,180 The fucking douche bag. 606 00:50:18,181 --> 00:50:20,783 Copy, copy, copy. 607 00:50:20,784 --> 00:50:22,685 Alpha three, do you copy? 608 00:50:22,686 --> 00:50:24,453 Yeah, go for alpha three. 609 00:50:24,454 --> 00:50:26,822 About goddamn time, answer your radio. 610 00:50:26,823 --> 00:50:30,293 Rendezvous back at the cargo stash point in 15 minutes. 611 00:50:31,661 --> 00:50:34,030 I was not shooting so I didn't figure we needed to answer, 612 00:50:34,031 --> 00:50:36,166 but yeah, copy, we're on our way. 613 00:50:38,035 --> 00:50:39,502 Asshole. 614 00:50:39,503 --> 00:50:40,836 I'm gonna die a slow, painful death 615 00:50:40,837 --> 00:50:42,806 'cause of these dumb idiots. 616 00:50:52,716 --> 00:50:53,883 Hey. 617 00:50:53,884 --> 00:50:54,884 What? 618 00:50:55,852 --> 00:50:57,420 Hey, shit for brains, the idea is 619 00:50:57,421 --> 00:50:59,055 to get the product across the border 620 00:50:59,056 --> 00:51:00,990 without drawing attention to ourselves. 621 00:51:00,991 --> 00:51:06,396 Spoiler alert, we're in the middle of nowhere! 622 00:51:07,831 --> 00:51:09,665 If anyone did hear anything, they'd think it was hunters. 623 00:51:09,666 --> 00:51:12,601 Hear this, next time, you're gonna have 624 00:51:12,602 --> 00:51:14,537 that gun shoved up your ass by yours truly 625 00:51:14,538 --> 00:51:16,873 if you don't keep your finger off that fucking trigger. 626 00:51:18,742 --> 00:51:20,242 Oh, yeah? 627 00:51:20,243 --> 00:51:21,243 You got something to say? 628 00:51:21,244 --> 00:51:22,546 Hey, easy, cowboy. 629 00:51:25,115 --> 00:51:27,084 Fucking wannabe GI Joe. 630 00:51:56,446 --> 00:51:57,747 Welcome, my sister. 631 00:51:58,582 --> 00:52:00,617 How may I honor your spirit? 632 00:52:01,818 --> 00:52:03,920 Leave my killer for me. 633 00:52:05,055 --> 00:52:06,556 It shall be as you wish. 634 00:53:00,310 --> 00:53:04,313 Listen up, Craig and I'll go over the trail once more. 635 00:53:04,314 --> 00:53:06,282 You four head down to the lake, 636 00:53:06,283 --> 00:53:08,885 make sure the cargo's distributed between the packs evenly. 637 00:53:10,153 --> 00:53:11,221 Off you go. 638 00:53:13,790 --> 00:53:16,992 Listen, I know I'm going hard on you here, 639 00:53:16,993 --> 00:53:20,329 but we can't have anyone being suspicious. 640 00:53:20,330 --> 00:53:21,831 You're doing great, Craig. 641 00:53:49,826 --> 00:53:51,327 You okay? 642 00:53:51,328 --> 00:53:53,530 Yeah, I just 643 00:53:54,664 --> 00:53:56,165 can't wait for them to get 644 00:53:56,166 --> 00:53:57,667 what's coming to them, that's all. 645 00:53:58,602 --> 00:54:00,769 You keep that shit to yourself. 646 00:54:00,770 --> 00:54:04,040 Let's get going, got a lot of miles to cover. 647 00:54:17,287 --> 00:54:18,887 We figured out how much distance 648 00:54:18,888 --> 00:54:21,591 we need to cover before nightfall, so finish loading up. 649 00:54:23,059 --> 00:54:25,761 Hey, Mike, go up to the cabin for me, fuck it up. 650 00:54:25,762 --> 00:54:27,062 Make it look like we were never there. 651 00:54:27,063 --> 00:54:28,565 Copy that. 652 00:54:30,900 --> 00:54:32,234 Everything good here? 653 00:54:32,235 --> 00:54:33,403 Yes, sir. 654 00:54:35,739 --> 00:54:37,106 Come on, pick up the pace. 655 00:54:37,107 --> 00:54:38,575 You throw like a fucking girl. 656 00:54:39,943 --> 00:54:40,976 I'm just kidding. 657 00:54:40,977 --> 00:54:41,977 I'll kick your ass. 658 00:55:01,097 --> 00:55:03,967 What is up with you trigger-happy motherfuckers? 659 00:55:05,101 --> 00:55:06,936 Mike, what the fuck are you shooting at? 660 00:55:10,273 --> 00:55:12,409 Goddammit, Mike, answer your radio. 661 00:55:16,413 --> 00:55:19,449 Mike, answer your radio. 662 00:55:20,183 --> 00:55:21,751 What were you shooting at? 663 00:55:23,086 --> 00:55:24,254 Mike! 664 00:55:26,456 --> 00:55:29,124 Craig, go see what he's shooting at. 665 00:55:29,125 --> 00:55:30,126 Yeah, you, go. 666 00:55:36,132 --> 00:55:37,600 What is up with you guys? 667 00:55:41,971 --> 00:55:43,439 Mike, repeat, what? 668 00:55:43,440 --> 00:55:46,141 Help, I need some help! 669 00:55:46,142 --> 00:55:48,611 You got cut off, Mike, please repeat. 670 00:55:51,281 --> 00:55:52,715 Jesus. 671 00:55:52,716 --> 00:55:54,717 Nathan, Trish, go help Craig, 672 00:55:54,718 --> 00:55:56,886 see what that asshole's talking about. 673 00:55:58,154 --> 00:55:59,489 Watch your ass, huh? 674 00:56:03,560 --> 00:56:04,994 What the hell was that? 675 00:56:06,229 --> 00:56:07,964 Maybe he found another bunny. 676 00:56:21,411 --> 00:56:22,979 What the hell? 677 00:56:43,032 --> 00:56:48,538 Hold your fire, hold your goddamn fire, stop shooting! 678 00:57:03,586 --> 00:57:05,121 What the fuck? 679 00:57:07,590 --> 00:57:09,925 What the hell happened? 680 00:57:09,926 --> 00:57:13,096 Stupid asshole was shooting at us, he's crazy! 681 00:57:14,264 --> 00:57:15,765 Stay here. 682 00:57:24,741 --> 00:57:26,576 Goddamn bird. 683 00:57:59,609 --> 00:58:01,511 What the fuck did you do? 684 00:58:02,479 --> 00:58:04,781 Put your weapon down, put it down! 685 00:58:07,250 --> 00:58:08,250 Now move back. 686 00:58:11,654 --> 00:58:13,122 I found him like this. 687 00:58:15,758 --> 00:58:17,593 You found him like this, my ass. 688 00:58:17,594 --> 00:58:20,295 We said no accidents 'til we get this blow out of here. 689 00:58:20,296 --> 00:58:21,296 We made a deal! 690 00:58:21,297 --> 00:58:22,931 Look at his wounds. 691 00:58:22,932 --> 00:58:25,467 I have nothing on me that could have made those. 692 00:58:25,468 --> 00:58:27,202 It must have been an animal. 693 00:58:27,203 --> 00:58:28,204 Oh, fuck. 694 00:58:29,606 --> 00:58:31,507 All right, you are on watch, 695 00:58:31,508 --> 00:58:33,809 and that's our story, it was a bear. 696 00:58:33,810 --> 00:58:36,378 Now you're packing his load out of here. 697 00:58:36,379 --> 00:58:38,948 Back to the others, move! 698 00:58:41,818 --> 00:58:43,953 It'll be all right, just keep breathing. 699 00:58:45,054 --> 00:58:47,155 Where is that stupid motherfucker? 700 00:58:47,156 --> 00:58:48,657 I ought to kill him. 701 00:58:48,658 --> 00:58:50,292 He's dead. 702 00:58:50,293 --> 00:58:52,628 Dead, dead from what? 703 00:58:52,629 --> 00:58:53,962 Bear attack. 704 00:58:53,963 --> 00:58:55,397 Well, did he fucking shoot it? 705 00:58:55,398 --> 00:58:57,199 Got wounded and ran off. 706 00:58:57,200 --> 00:58:58,667 Well, we gotta track it down and finish it off. 707 00:58:58,668 --> 00:59:00,302 Yeah, yeah, he's right. 708 00:59:00,303 --> 00:59:02,304 A wounded, pissed off bear is dangerous as fuck. 709 00:59:02,305 --> 00:59:04,239 We don't have time for that bullshit. 710 00:59:04,240 --> 00:59:07,009 We piss off a certain cartel boss, and then we're all dead. 711 00:59:07,010 --> 00:59:08,644 Look, Luke, you go down to the lake, 712 00:59:08,645 --> 00:59:10,012 bring up all the packs. 713 00:59:10,013 --> 00:59:11,681 Take this fucker with you. 714 00:59:13,650 --> 00:59:15,919 Keep an eye on him, I'll explain later. 715 00:59:30,700 --> 00:59:31,868 Fix him up. 716 00:59:46,215 --> 00:59:48,685 Well, we're in one hell of a mess now. 717 00:59:49,953 --> 00:59:51,553 It's two less mules to pack that blow out of here. 718 00:59:51,554 --> 00:59:53,723 Don't start telling me the obvious. 719 00:59:54,757 --> 00:59:55,891 I've been cleaning up your mess ever 720 00:59:55,892 --> 00:59:57,860 since we started this operation. 721 01:00:01,097 --> 01:00:03,432 So what are we gonna do about it? 722 01:00:03,433 --> 01:00:05,367 We're gonna split Mike and Nathan's share 723 01:00:05,368 --> 01:00:08,103 between the rest of us, 55 kilos each. 724 01:00:08,104 --> 01:00:09,905 Nathan's gonna do his best to walk out of here, 725 01:00:09,906 --> 01:00:13,241 but if he slows us down, we leave him behind. 726 01:00:13,242 --> 01:00:16,912 You think Trish can handle 55 kilos? 727 01:00:16,913 --> 01:00:18,914 The job just got harder. 728 01:00:18,915 --> 01:00:21,784 She'll have to deal, same with Nathan. 729 01:00:22,585 --> 01:00:23,986 You know how it goes. 730 01:00:23,987 --> 01:00:25,989 From here on out, it's keep up or die. 731 01:00:54,784 --> 01:00:56,318 Where the hell is Trent? 732 01:00:56,319 --> 01:00:58,655 At this point, I could give a shit. 733 01:00:59,822 --> 01:01:01,991 Hopefully he decided to change his mind, 734 01:01:02,692 --> 01:01:04,093 track down that bear. 735 01:01:06,029 --> 01:01:08,630 Oh, goddammit, I just got that bleeding stopped. 736 01:01:08,631 --> 01:01:11,434 Now you've gone and done and opened it back up again. 737 01:01:14,837 --> 01:01:16,305 Where the hell you going? 738 01:01:17,306 --> 01:01:19,541 I gotta piss, you want to join me? 739 01:01:19,542 --> 01:01:22,712 Yeah, I bet you'd like me to hold it for you, too. 740 01:01:23,846 --> 01:01:26,449 Luke, go with him. 741 01:01:27,784 --> 01:01:30,452 Well, who the hell else is gonna keep an eye on him, 742 01:01:30,453 --> 01:01:31,988 peg leg Nathan here? 743 01:01:40,563 --> 01:01:44,467 You move when I tell you to move, now move. 744 01:01:47,904 --> 01:01:49,906 Lay back down, stupid idiot. 745 01:01:56,579 --> 01:01:58,247 Hurry up and take your piss. 746 01:02:40,690 --> 01:02:42,390 Fuck. 747 01:02:42,391 --> 01:02:44,551 Well, you done gone and screwed that up, didn't you? 748 01:02:45,561 --> 01:02:46,762 Fuck you. 749 01:02:46,763 --> 01:02:47,964 Oh, shit. 750 01:02:48,765 --> 01:02:50,767 That motherfucker. 751 01:02:54,537 --> 01:02:55,537 Dammit! 752 01:03:04,814 --> 01:03:05,948 Huh. 753 01:03:10,419 --> 01:03:12,888 Hey, what do you think the odds are 754 01:03:12,889 --> 01:03:14,923 of me making it out of here? 755 01:03:14,924 --> 01:03:17,425 That depends who you're dealing with. 756 01:03:17,426 --> 01:03:18,927 If it were up to me, I'd just shoot you 757 01:03:18,928 --> 01:03:21,096 and put you out of your misery. 758 01:03:21,097 --> 01:03:22,764 I love you, too. 759 01:03:22,765 --> 01:03:24,432 She's got a point. 760 01:03:24,433 --> 01:03:25,901 But if you're dealing with someone 761 01:03:25,902 --> 01:03:27,603 who actually gives a shit, 762 01:03:28,905 --> 01:03:30,338 they just might leave you here 763 01:03:30,339 --> 01:03:33,843 for the two, three days it'll take to hike out, 764 01:03:35,111 --> 01:03:36,611 leave you enough food and water 765 01:03:36,612 --> 01:03:38,948 and send a chopper for you once we're out. 766 01:03:40,349 --> 01:03:43,118 And that person will probably try to even convince Trent 767 01:03:43,119 --> 01:03:44,520 to go for that plan. 768 01:03:46,289 --> 01:03:47,789 Otherwise you'll bleed to death trying 769 01:03:47,790 --> 01:03:49,125 to make it out of here. 770 01:03:50,259 --> 01:03:53,462 Aw, you do care. 771 01:03:54,630 --> 01:03:56,132 You're already weak. 772 01:03:57,767 --> 01:03:59,335 If you slow us down, 773 01:04:00,970 --> 01:04:02,338 you know what he'll do. 774 01:04:13,850 --> 01:04:15,484 Don't go anywhere. 775 01:04:16,352 --> 01:04:17,352 Fuck. 776 01:05:01,063 --> 01:05:02,198 Rachel. 777 01:05:04,700 --> 01:05:06,768 Is that really you? 778 01:05:06,769 --> 01:05:08,337 How can this be? 779 01:05:09,105 --> 01:05:12,041 Yes, my love, it's really me. 780 01:05:14,043 --> 01:05:16,044 How, how, how can this be? 781 01:05:16,045 --> 01:05:18,581 There's no time to explain. 782 01:05:20,049 --> 01:05:21,918 Wayne is on his way here. 783 01:05:23,853 --> 01:05:27,089 The protectors of the land will be with you always. 784 01:05:31,861 --> 01:05:34,863 I will see you again. 785 01:05:34,864 --> 01:05:36,565 Wait. 786 01:05:48,811 --> 01:05:49,946 Come back. 787 01:05:57,653 --> 01:06:01,790 Listen to me, this fucking deal has gone sideways. 788 01:06:01,791 --> 01:06:03,058 Yeah, no shit, Sherlock. 789 01:06:03,059 --> 01:06:04,759 Look at this mess. 790 01:06:04,760 --> 01:06:08,596 No, I'm talking about that fucking Trent and the Mexicans. 791 01:06:08,597 --> 01:06:10,665 I think they're aiming to kill us all. 792 01:06:10,666 --> 01:06:12,334 If we're gonna survive, 793 01:06:12,335 --> 01:06:14,803 we gotta peel out of here tonight, just you and me. 794 01:06:14,804 --> 01:06:15,804 Shut up. 795 01:06:17,006 --> 01:06:18,573 Those cartel sons of bitches will kill us the minute 796 01:06:18,574 --> 01:06:19,608 we got back. 797 01:06:20,943 --> 01:06:24,079 We make it out with as much blow as we can carry, 798 01:06:24,080 --> 01:06:29,084 hide out, lay low, then cash in once things cool down, 799 01:06:29,085 --> 01:06:31,854 disappear, then start over. 800 01:06:38,961 --> 01:06:42,630 Listen to me, that Nazi Trent bastard will catch up 801 01:06:42,631 --> 01:06:45,434 to us on the way out and then kill us for sure. 802 01:06:50,673 --> 01:06:54,043 When it's my watch, I'll kill him 803 01:06:55,144 --> 01:06:56,678 and put Nathan out of his misery here. 804 01:06:56,679 --> 01:06:59,047 Hey, what the fuck are 805 01:06:59,048 --> 01:07:01,150 you two whispering about over there? 806 01:07:02,485 --> 01:07:05,720 It's a none of your goddamn business kind of thing, 807 01:07:05,721 --> 01:07:06,855 you nosy asshole. 808 01:07:06,856 --> 01:07:08,724 Yeah, shut the hell up. 809 01:07:10,292 --> 01:07:12,728 You gonna shoot me, you little weasel, huh? 810 01:07:18,067 --> 01:07:19,067 What the? 811 01:07:22,671 --> 01:07:23,706 What the hell is that? 812 01:07:44,560 --> 01:07:46,694 What the fuck is going on? 813 01:07:46,695 --> 01:07:48,363 I just saw your dead wife and now you. 814 01:07:48,364 --> 01:07:50,065 What fucking game are you playing? 815 01:07:50,066 --> 01:07:52,067 Believe me, this is no game. 816 01:07:52,068 --> 01:07:55,237 The spirit of my wife, she's returned. 817 01:08:06,549 --> 01:08:10,086 What the hell's going on out there? 818 01:08:35,811 --> 01:08:38,280 Drop it, drop it now! 819 01:08:40,950 --> 01:08:43,319 Put it down slowly. 820 01:08:49,091 --> 01:08:50,793 Now, what the fuck is going on? 821 01:08:54,296 --> 01:08:55,930 There'll be more. 822 01:08:55,931 --> 01:08:57,333 They won't stop coming. 823 01:08:58,567 --> 01:09:00,903 Drop the fucking charade or I'll drop you. 824 01:09:01,837 --> 01:09:03,805 Was that attack by another tribe? 825 01:09:03,806 --> 01:09:05,074 No. 826 01:09:14,116 --> 01:09:15,450 You and me, we were supposed 827 01:09:15,451 --> 01:09:17,018 to put these fuckers away together. 828 01:09:17,019 --> 01:09:18,419 Your fucking friends think they can come here, 829 01:09:18,420 --> 01:09:20,289 hijack the coke, and take over? 830 01:09:21,590 --> 01:09:24,492 They don't want your drugs. 831 01:09:24,493 --> 01:09:26,595 They want your blood. 832 01:09:32,368 --> 01:09:34,703 Whoa, whoa, whoa, whoa! 833 01:09:37,673 --> 01:09:38,674 What is it? 834 01:09:41,544 --> 01:09:44,212 I don't know. 835 01:09:44,213 --> 01:09:45,847 Holy shit, did you see that? 836 01:09:45,848 --> 01:09:48,517 That was some kind of half-man, half-animal creature. 837 01:09:50,019 --> 01:09:53,822 Hey, hey, don't you fucking leave me here! 838 01:10:12,141 --> 01:10:13,375 Who's there? 839 01:10:15,744 --> 01:10:16,744 Luke? 840 01:10:17,980 --> 01:10:18,980 You back? 841 01:10:22,051 --> 01:10:23,051 Oh, fuck. 842 01:10:24,820 --> 01:10:25,820 Oh, shit. 843 01:10:37,533 --> 01:10:41,770 Fuck! 844 01:10:47,943 --> 01:10:51,847 Fuck! 845 01:10:56,218 --> 01:10:57,386 Take that, motherfucker! 846 01:11:04,360 --> 01:11:08,931 Oh, shit. 847 01:11:30,052 --> 01:11:31,052 Fuck. 848 01:11:37,426 --> 01:11:42,331 Fuck me-me. 849 01:11:55,778 --> 01:11:56,778 Trish! 850 01:12:06,422 --> 01:12:07,790 What the hell? 851 01:12:18,000 --> 01:12:19,000 Trish. 852 01:12:25,140 --> 01:12:26,140 Trish. 853 01:12:37,986 --> 01:12:39,555 What the hell? 854 01:12:47,062 --> 01:12:48,062 Jesus. 855 01:12:49,398 --> 01:12:51,500 We're leaving, now. 856 01:14:25,894 --> 01:14:29,565 What the fuck? 857 01:14:36,638 --> 01:14:39,308 What the fuck are you doing? 858 01:14:42,511 --> 01:14:46,681 What are you? 859 01:14:46,682 --> 01:14:51,153 Let me down, let me down. 860 01:14:52,921 --> 01:14:56,924 Oh, this can't be real, this can't be real. 861 01:14:56,925 --> 01:14:58,960 Were the crimes and the atrocities 862 01:14:58,961 --> 01:15:01,497 that you inflicted on my people not real? 863 01:15:02,631 --> 01:15:05,466 It's your greed and your conquest for power 864 01:15:05,467 --> 01:15:06,934 that brought you to this reality. 865 01:15:06,935 --> 01:15:08,970 I'm the fucking DEA, you asshole. 866 01:15:08,971 --> 01:15:10,938 I'm trying to help your people. 867 01:15:10,939 --> 01:15:12,974 Your heart is evil. 868 01:15:12,975 --> 01:15:17,312 My brother foresaw your twisted plan to help my people. 869 01:15:21,550 --> 01:15:23,652 Fuck, what are you? 870 01:15:24,286 --> 01:15:25,286 What is this? 871 01:15:25,888 --> 01:15:27,890 Craig, get me down! 872 01:15:28,557 --> 01:15:29,657 What are you doing? 873 01:15:29,658 --> 01:15:32,828 Craig, help, cut me down! 874 01:15:34,630 --> 01:15:36,865 Craig, Craig, stop them. 875 01:15:41,637 --> 01:15:43,071 No, no, no, no. 876 01:15:44,172 --> 01:15:45,674 Let me down! 877 01:16:41,296 --> 01:16:44,600 The spirits are pleased, but we're not done. 878 01:16:48,070 --> 01:16:50,906 You're right, the cartel will just replace them. 879 01:16:53,075 --> 01:16:56,311 You must lure the cartel leader here, 880 01:16:57,446 --> 01:17:00,282 where we can combine the strength of our spirits. 881 01:17:01,717 --> 01:17:03,151 Only you can do that. 882 01:17:04,453 --> 01:17:05,753 They'll kill me the moment 883 01:17:05,754 --> 01:17:07,255 they see I don't have their drugs. 884 01:17:08,256 --> 01:17:10,392 I will watch over you. 885 01:17:57,372 --> 01:18:00,307 It appears your little expedition did not go 886 01:18:00,308 --> 01:18:01,476 exactly as planned. 887 01:18:02,811 --> 01:18:04,512 Look, I think he- 888 01:18:04,513 --> 01:18:08,984 Shut up, this has been a very, very long and boring drive. 889 01:18:10,118 --> 01:18:12,988 So I hope you have used your time wisely, 890 01:18:14,456 --> 01:18:18,126 and now I hope you choose your words very, very carefully. 891 01:18:19,294 --> 01:18:21,862 And if you begin with anything else other 892 01:18:21,863 --> 01:18:24,331 than telling me exactly where my shipment is, 893 01:18:24,332 --> 01:18:26,367 you will have another fucking hole in your head, 894 01:18:26,368 --> 01:18:29,003 and start talking because I am not patient. 895 01:18:29,004 --> 01:18:31,005 Your cocaine is stashed near a small cabin 896 01:18:31,006 --> 01:18:32,741 where you first dropped in. 897 01:18:33,742 --> 01:18:35,209 Oh. 898 01:18:35,210 --> 01:18:36,210 Bien. 899 01:18:39,548 --> 01:18:41,816 You're not so stupid after all. 900 01:18:41,817 --> 01:18:44,219 This shipment was my number one priority. 901 01:18:45,087 --> 01:18:46,855 Tell me why it is not here. 902 01:18:48,056 --> 01:18:49,523 We were about to move out 903 01:18:49,524 --> 01:18:51,358 when we were ambushed by a Native gang. 904 01:18:51,359 --> 01:18:54,229 They killed everyone else and they dumped me here. 905 01:18:56,031 --> 01:18:57,866 They have a message for you. 906 01:18:59,067 --> 01:19:00,902 A message for me? 907 01:19:01,703 --> 01:19:03,037 What, that they all want to die, 908 01:19:03,038 --> 01:19:04,840 and their families, as well? 909 01:19:05,774 --> 01:19:07,241 They intend to take 910 01:19:07,242 --> 01:19:08,842 over all the drug trafficking in Alaska. 911 01:19:10,045 --> 01:19:11,346 They mean business. 912 01:19:14,082 --> 01:19:14,750 Yeah. 913 01:19:14,751 --> 01:19:16,250 Okay. 914 01:19:16,251 --> 01:19:18,887 They want to go to war, I'll take them to war. 915 01:19:43,712 --> 01:19:47,748 Hmm, and how do we know the cocaine is even there? 916 01:19:47,749 --> 01:19:49,551 How do we know it's not a trap? 917 01:19:58,160 --> 01:20:00,328 And if the coke is not there, 918 01:20:01,596 --> 01:20:05,800 we torture each and every single one of them. 919 01:20:05,801 --> 01:20:07,269 Starting with this one. 920 01:20:08,403 --> 01:20:10,437 I'm the only one who could show you. 921 01:20:10,438 --> 01:20:12,674 I'm the only one who knows where it is. 922 01:20:48,276 --> 01:20:51,446 Hey, you're gonna show me where the cabin is. 923 01:20:57,853 --> 01:20:59,554 Where's the fucking cabin! 924 01:21:01,656 --> 01:21:04,159 I'm not sure that's in my best interest. 925 01:21:38,059 --> 01:21:39,394 How far from here? 926 01:21:40,695 --> 01:21:42,763 About another 30 minutes. 927 01:21:42,764 --> 01:21:44,432 Well, walk faster. 928 01:21:47,502 --> 01:21:48,536 They approach. 929 01:21:56,177 --> 01:21:58,079 He has done well. 930 01:22:05,387 --> 01:22:07,389 There it is, just up ahead. 931 01:22:09,424 --> 01:22:10,424 It's time. 932 01:22:53,969 --> 01:22:56,171 That's you, now walk. 933 01:23:14,622 --> 01:23:16,624 Walk or die. 934 01:26:11,332 --> 01:26:13,935 Don't come over there. 935 01:30:20,882 --> 01:30:25,720 We've won a great victory, but at an even greater cost. 936 01:30:27,088 --> 01:30:31,224 We call upon the ancestors to join us 937 01:30:31,225 --> 01:30:32,794 in this ongoing battle. 938 01:30:34,095 --> 01:30:39,567 You must remember her victories and sacrifices, 939 01:30:40,735 --> 01:30:42,937 and tell them to the younger generation. 940 01:30:44,405 --> 01:30:46,640 Will she ever come back to me? 941 01:30:46,641 --> 01:30:51,144 No, but her family will carry the puma spirit 942 01:30:51,145 --> 01:30:52,747 within them always. 943 01:32:04,819 --> 01:32:06,487 Get Dad! 944 01:33:41,983 --> 01:33:43,416 Damn! 945 01:33:43,417 --> 01:33:44,417 Ah! 946 01:33:44,418 --> 01:33:45,418 Oh, fuck. 947 01:33:52,627 --> 01:33:53,761 Fuck. 948 01:33:57,598 --> 01:34:02,102 Rachel would still be alive if you'd heeded warning. 949 01:34:02,103 --> 01:34:06,474 Now you must be held responsible. 950 01:35:09,904 --> 01:35:11,806 You had a visitor, didn't you? 951 01:35:18,212 --> 01:35:21,749 Trust me, Donny, I'm the only one that can help you. 952 01:35:22,550 --> 01:35:23,984 We need to help each other. 953 01:35:25,086 --> 01:35:26,987 Now you have to come back to the family. 954 01:35:28,355 --> 01:35:32,059 But once the Nortons find me, I'm fucking dead, man. 955 01:35:33,661 --> 01:35:37,031 Trust me, they won't be back. 956 01:35:39,200 --> 01:35:41,268 I want to share something with you. 957 01:35:51,545 --> 01:35:52,680 All right. 958 01:35:53,748 --> 01:35:54,548 You're too fast. 959 01:35:54,548 --> 01:35:55,548 Hey. 960 01:35:57,284 --> 01:35:59,519 Hold on, hold on, hold on, hold on. 961 01:35:59,520 --> 01:36:00,520 Hey. 962 01:36:01,422 --> 01:36:04,058 Just remember, everybody loves you here. 963 01:36:05,392 --> 01:36:06,760 Okay? 964 01:36:06,761 --> 01:36:08,629 Now go ahead and I'll call you. 965 01:36:10,931 --> 01:36:13,299 Come here. 966 01:36:13,300 --> 01:36:14,034 Tag. 967 01:36:14,035 --> 01:36:15,401 Oh, gotcha. 968 01:36:15,402 --> 01:36:17,704 All righty, then, who's hungry? 969 01:36:17,705 --> 01:36:19,072 Race you. 970 01:36:19,073 --> 01:36:22,809 Nice, we can eat, finally. 971 01:36:22,810 --> 01:36:24,277 No fair, you're bigger. 972 01:36:24,278 --> 01:36:25,912 I'm gonna eat 'em all. 973 01:36:25,913 --> 01:36:28,215 No, ladies first, right? 974 01:36:32,953 --> 01:36:34,587 All right, that's enough playing. 975 01:36:34,588 --> 01:36:37,224 Come on, sit down and we'll have something to eat. 976 01:36:40,961 --> 01:36:45,166 This was given to me by an old friend. 977 01:36:46,400 --> 01:36:48,502 He said to give it to you when you're ready. 978 01:36:50,604 --> 01:36:52,005 You're ready. 979 01:36:52,006 --> 01:36:53,407 Thank you, Grandpa. 980 01:36:56,911 --> 01:36:58,444 We will speak the stories 981 01:36:58,445 --> 01:37:01,447 of our ancestors' bravery and their sacrifices 982 01:37:01,448 --> 01:37:04,450 to our young people, and in this way, 983 01:37:04,451 --> 01:37:07,288 carry their spirits within us forever. 984 01:37:08,305 --> 01:38:08,929 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm