"Resident Alien" Soul Providers
ID | 13183607 |
---|---|
Movie Name | "Resident Alien" Soul Providers |
Release Name | Resident.Alien.S04E06.1080p.x265-ELiTE |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 37531065 |
Format | srt |
1
00:00:10,443 --> 00:00:11,883
<i>Previously on "resident alien".</i>
2
00:00:14,148 --> 00:00:17,460
<i>Harry needs us to get rid
of that mantid alien body.</i>
3
00:00:17,484 --> 00:00:19,296
That's the mantid off our to-do list.
4
00:00:19,320 --> 00:00:21,364
You sure this is the spot
Mike saw the mantid?
5
00:00:21,388 --> 00:00:22,499
Don't play dumb.
6
00:00:22,523 --> 00:00:24,367
We found your tiny hidden camera.
7
00:00:24,391 --> 00:00:26,603
- Ben? The cookie girls.
- What cookie girls?
8
00:00:26,627 --> 00:00:28,905
The aliens, the ones who took our baby.
9
00:00:28,929 --> 00:00:30,207
Someone has to watch the diner
10
00:00:30,231 --> 00:00:32,142
while you play the music festival.
11
00:00:32,166 --> 00:00:33,676
Are you doing the bank drop for the bar?
12
00:00:33,700 --> 00:00:35,278
Can you do mine too?
13
00:00:35,302 --> 00:00:37,414
There's two grand in
here, and I need to deposit it
14
00:00:37,438 --> 00:00:38,415
<i>so I can do payroll tomorrow.</i>
15
00:00:38,439 --> 00:00:39,382
Asta's money!
16
00:00:39,406 --> 00:00:40,817
<i>Being human sucks.</i>
17
00:00:40,841 --> 00:00:43,108
<i>Heather and my bird
babies, they're gone.</i>
18
00:00:43,243 --> 00:00:44,621
But I still want a family.
19
00:00:44,645 --> 00:00:45,855
<i>You have family.</i>
20
00:00:45,879 --> 00:00:47,624
Here's to being friends.
21
00:00:49,750 --> 00:00:50,750
Harry?
22
00:00:57,324 --> 00:00:58,524
Who the hell are you?
23
00:01:01,562 --> 00:01:02,839
Where is asta?
24
00:01:07,668 --> 00:01:12,382
You, known on earth
as Harry vanderspeigle,
25
00:01:12,406 --> 00:01:15,752
stand before the
galactic housing council,
26
00:01:15,776 --> 00:01:20,423
the supreme cosmic
authority in the universe.
27
00:01:20,447 --> 00:01:22,147
This assembly is called to order.
28
00:01:22,283 --> 00:01:25,395
<i>The housing council... a
galactic body so powerful,</i>
29
00:01:25,419 --> 00:01:27,864
<i>they can transport you
to their chambers mid-pie.</i>
30
00:01:27,888 --> 00:01:30,933
You have been summoned
because the grey aliens
31
00:01:30,957 --> 00:01:32,669
have brought charges against you.
32
00:01:32,693 --> 00:01:34,637
They've sent a legal representative
33
00:01:34,661 --> 00:01:36,027
to argue their case.
34
00:01:36,163 --> 00:01:37,340
Happy to be here, Gary.
35
00:01:37,364 --> 00:01:38,675
Good to see you, sedrick. How are you?
36
00:01:38,699 --> 00:01:40,109
Wait a second. You two are friends?
37
00:01:40,133 --> 00:01:41,978
Gary, I do not think that that is fair.
38
00:01:42,002 --> 00:01:43,680
Silence!
39
00:01:43,704 --> 00:01:45,682
You cannot call me Gary.
40
00:01:45,706 --> 00:01:47,884
Only my in-laws can call me Gary.
41
00:01:47,908 --> 00:01:49,652
One jolt for insolence.
42
00:01:49,676 --> 00:01:50,887
Jolt?
43
00:01:50,911 --> 00:01:51,954
What the hell is a
44
00:01:56,783 --> 00:01:58,028
well, son of a bitch.
45
00:01:58,052 --> 00:01:59,962
Cursing will also not be tolerated.
46
00:01:59,986 --> 00:02:03,733
No.
47
00:02:03,757 --> 00:02:10,973
Son of a... Lady who is not nice,
48
00:02:10,997 --> 00:02:12,875
really just misunderstood.
49
00:02:12,899 --> 00:02:14,977
You stand accused of the following:
50
00:02:15,001 --> 00:02:16,579
Refusing to leave earth,
51
00:02:16,603 --> 00:02:19,204
sabotaging the greys'
yellow stone operation,
52
00:02:19,339 --> 00:02:20,883
kidnapping a human infant,
53
00:02:20,907 --> 00:02:22,919
harboring a grey
stowaway known as Bruce,
54
00:02:22,943 --> 00:02:24,520
and, worst of all,
55
00:02:24,544 --> 00:02:26,923
unleashing a mantid
alien into the universe.
56
00:02:30,584 --> 00:02:31,895
Allegedly.
57
00:02:31,919 --> 00:02:34,731
If found guilty, you will be sent to marea.
58
00:02:34,755 --> 00:02:37,700
No, no, not marea!
59
00:02:37,724 --> 00:02:40,603
<i>It is a slow, agonizing
death in a noxious acid pit</i>
60
00:02:40,627 --> 00:02:44,229
<i>1,000 times more acidic
than the warmest cola drink,</i>
61
00:02:44,365 --> 00:02:46,343
<i>impossible to escape, like one of those</i>
62
00:02:46,367 --> 00:02:48,344
<i>diseased ball pits at rat cheese pizza.</i>
63
00:02:48,368 --> 00:02:50,179
I almost forgot.
64
00:02:50,203 --> 00:02:53,917
I, picked you up a little
something for Sharon.
65
00:02:53,941 --> 00:02:56,286
Ha, that's lovely.
66
00:02:56,310 --> 00:02:58,187
- That's very nice.
- That's super nice.
67
00:02:58,211 --> 00:03:01,424
Really gonna like that. That's really...
68
00:03:01,448 --> 00:03:03,826
This is some bullshit.
69
00:03:03,850 --> 00:03:05,117
Three jolts!
70
00:03:07,000 --> 00:03:13,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
71
00:03:15,562 --> 00:03:17,740
Harry?
72
00:03:17,764 --> 00:03:23,045
<i>- Rosie play? Here comes the...</i>
- Harry?
73
00:03:23,069 --> 00:03:25,281
Harry, are you here?
74
00:03:25,305 --> 00:03:27,049
Bridget, have you seen Harry?
75
00:03:28,575 --> 00:03:30,920
I don't speak whatever that is.
76
00:03:30,944 --> 00:03:32,355
Harry's gone.
77
00:03:32,379 --> 00:03:35,525
He disappeared, like, out of thin air.
78
00:03:35,549 --> 00:03:37,527
What? More cereal?
79
00:03:37,551 --> 00:03:39,161
Don't you have four hands?
80
00:03:39,185 --> 00:03:40,530
Can't get your own cereal?
81
00:03:40,554 --> 00:03:42,053
Okay.
82
00:03:46,126 --> 00:03:49,939
Yes, sure, no problem.
83
00:03:49,963 --> 00:03:52,197
Good?
84
00:03:52,332 --> 00:03:54,299
<i>Rosie?</i>
85
00:03:54,435 --> 00:03:56,100
<i>Okay, take it.</i>
86
00:03:57,103 --> 00:03:59,181
I don't get it.
87
00:03:59,205 --> 00:04:00,725
The money's gotta be here somewhere.
88
00:04:02,442 --> 00:04:03,620
Shit.
89
00:04:03,644 --> 00:04:04,754
Asta.
90
00:04:04,778 --> 00:04:06,656
Probably looking for the money.
91
00:04:06,680 --> 00:04:10,292
Judy, come on, you're
supposed to be helping me find it.
92
00:04:10,316 --> 00:04:11,894
You lost it when we were really drunk,
93
00:04:11,918 --> 00:04:14,030
so I thought I'd get really
drunk again to find it.
94
00:04:14,054 --> 00:04:17,934
Will you please help me look for it?
95
00:04:17,958 --> 00:04:20,603
Fine.
96
00:04:21,795 --> 00:04:23,395
God.
97
00:04:23,530 --> 00:04:25,642
Sorry, asta, I'm gonna
have to silence you.
98
00:04:26,867 --> 00:04:29,545
Hey, maybe you took the diner
99
00:04:29,569 --> 00:04:31,881
and the bar money to
the bank and just forgot.
100
00:04:31,905 --> 00:04:33,371
Jude, you're a genius.
101
00:04:33,507 --> 00:04:36,185
Yeah, like, sometimes
I'll go to the grocery store
102
00:04:36,209 --> 00:04:38,287
really drunk and forget I even went.
103
00:04:38,311 --> 00:04:39,489
And then I open the fridge, and I'm like,
104
00:04:39,513 --> 00:04:41,457
how'd that dead chicken get in there?
105
00:04:41,481 --> 00:04:43,826
Damn it.
106
00:04:43,850 --> 00:04:46,729
59 money's still there and,
for some reason, this bra.
107
00:04:46,753 --> 00:04:48,831
Me.
108
00:04:48,855 --> 00:04:50,133
That's mine.
109
00:04:50,157 --> 00:04:52,134
Obviously I didn't go to the bank.
110
00:04:52,158 --> 00:04:54,103
What did we do?
111
00:04:54,127 --> 00:04:58,129
Remember I took those
sexy-ass selfies of us?
112
00:05:04,938 --> 00:05:07,584
Jesus.
113
00:05:07,608 --> 00:05:08,851
Ooh.
114
00:05:08,875 --> 00:05:09,952
How much did we drink?
115
00:05:09,976 --> 00:05:11,487
I don't know.
116
00:05:11,511 --> 00:05:14,757
But this morning, I peed for
so long that I had to sit down.
117
00:05:14,781 --> 00:05:16,314
Wait, look at this one.
118
00:05:16,450 --> 00:05:17,493
There's somebody with us.
119
00:05:17,517 --> 00:05:19,662
- Do you recognize those boots?
- No.
120
00:05:19,686 --> 00:05:21,297
I like them, though.
121
00:05:21,321 --> 00:05:24,033
They're, like, the sturdy kind
that makes my foot look normal.
122
00:05:24,057 --> 00:05:25,768
Asta's probably freaking out.
123
00:05:25,792 --> 00:05:27,203
I'm gonna tell her I deposited the money
124
00:05:27,227 --> 00:05:28,638
but the bank made a mistake.
125
00:05:28,662 --> 00:05:30,262
Banks make mistakes all the time, right?
126
00:05:30,530 --> 00:05:31,941
Totally.
127
00:05:31,965 --> 00:05:33,676
That's why I keep all my
money in jars under my mattress.
128
00:05:33,700 --> 00:05:36,813
That could explain your back problems.
129
00:05:38,172 --> 00:05:42,084
Regarding count four, by stealing a baby,
130
00:05:42,108 --> 00:05:46,411
the defendant took
property essential to shp,
131
00:05:46,547 --> 00:05:49,025
my client's soul harvesting program.
132
00:05:49,049 --> 00:05:50,927
I'm sorry, what is a soul?
133
00:05:50,951 --> 00:05:52,394
I heard it talked about on earth.
134
00:05:52,418 --> 00:05:54,664
Does it have something
to do with sexy-time music?
135
00:05:54,688 --> 00:05:56,933
A soul is an immaterial consciousness
136
00:05:56,957 --> 00:06:00,470
with quantum correlation
that gains it eternal life.
137
00:06:00,494 --> 00:06:02,171
Souls transcend the physical realm.
138
00:06:02,195 --> 00:06:04,474
Humans are the only beings
in the universe that have them.
139
00:06:04,498 --> 00:06:07,777
My clients harvest the
souls of human infants
140
00:06:07,801 --> 00:06:09,612
because of their purity,
141
00:06:09,636 --> 00:06:11,747
untouched by life's experiences.
142
00:06:11,771 --> 00:06:13,315
So they can live forever?
143
00:06:13,339 --> 00:06:14,439
In a way.
144
00:06:14,575 --> 00:06:16,474
The greys have a proprietary process
145
00:06:16,610 --> 00:06:18,955
that converts them into an effective
146
00:06:18,979 --> 00:06:20,222
wrinkle reduction cream.
147
00:06:20,246 --> 00:06:22,291
But the greys do not even have wrinkles.
148
00:06:22,315 --> 00:06:24,160
Exactly. It sells itself.
149
00:06:24,184 --> 00:06:26,896
It also doubles as a
savory dipping sauce.
150
00:06:26,920 --> 00:06:28,664
- Ooh.
- A savory dipping
151
00:06:28,688 --> 00:06:30,266
have you not heard of ranch?
152
00:06:30,290 --> 00:06:33,736
We are willing to drop
the kidnapping charge
153
00:06:33,760 --> 00:06:36,906
if you tell us where
you've hidden the baby.
154
00:06:36,930 --> 00:06:40,376
The baby, yes, it's right
where you wouldn't think,
155
00:06:40,400 --> 00:06:42,234
up your butt with a coconut.
156
00:06:48,241 --> 00:06:49,852
Omaha, Nebraska.
157
00:06:51,077 --> 00:06:54,724
The ute reservation just past highway 1.
158
00:06:54,748 --> 00:06:57,126
If you hit the 7-Eleven,
you've gone too far.
159
00:07:00,421 --> 00:07:02,064
I need my alien energy.
160
00:07:02,088 --> 00:07:04,033
You mean this?
161
00:07:04,057 --> 00:07:07,736
<i>There it is, my alien energy.</i>
162
00:07:07,760 --> 00:07:09,071
<i>I thought it would be purple.</i>
163
00:07:09,095 --> 00:07:11,107
The greys failed to apply
for the proper permits
164
00:07:11,131 --> 00:07:13,943
before taking it, so we
confiscated it on your behalf.
165
00:07:13,967 --> 00:07:16,178
Give it to me!
166
00:07:16,202 --> 00:07:20,917
Not until you answer for
your most grievous offense.
167
00:07:20,941 --> 00:07:24,454
When you released the
mantid, it stole a grey ship
168
00:07:24,478 --> 00:07:27,356
which was tracked to earth,
where it has commenced
169
00:07:27,380 --> 00:07:30,292
its breeding process.
170
00:07:30,316 --> 00:07:33,329
Soon the mantids will
take over the entire planet,
171
00:07:33,353 --> 00:07:37,033
destroying the greys' only
source of human souls.
172
00:07:37,057 --> 00:07:39,368
And the only way to stop it is to kill it.
173
00:07:39,392 --> 00:07:47,392
Look, I mean... If you
want a dead mantid.
174
00:07:47,934 --> 00:07:50,380
I can get you a dead mantid.
175
00:07:50,404 --> 00:07:52,782
I mean, I'll have to track it.
176
00:07:52,806 --> 00:07:55,317
And I'm gonna track
it, and I'm gonna kill it.
177
00:07:55,341 --> 00:07:58,610
And then I will bring you
the mantid right back here.
178
00:07:58,745 --> 00:08:01,913
<i>Because it is already dead,
and I know where it is buried.</i>
179
00:08:07,653 --> 00:08:09,921
<i>The housing council will
give me my energy back</i>
180
00:08:10,056 --> 00:08:11,667
<i>when I deliver the already dead mantid.</i>
181
00:08:11,691 --> 00:08:13,769
<i>Us humans call that a win-win.</i>
182
00:08:13,793 --> 00:08:16,472
<i>I can't believe the greys harvest souls.</i>
183
00:08:16,496 --> 00:08:18,930
I think you humans care
too much about souls.
184
00:08:19,065 --> 00:08:20,643
I mean, what are they good for
185
00:08:20,667 --> 00:08:22,878
other than making wrinkle cream?
186
00:08:22,902 --> 00:08:24,780
Okay, well, you're human now, too,
187
00:08:24,804 --> 00:08:26,882
and there's way more than that.
188
00:08:26,906 --> 00:08:29,552
My dad says that the soul is like a thread
189
00:08:29,576 --> 00:08:31,788
woven into everything around us.
190
00:08:31,812 --> 00:08:34,223
When someone dies, they become part
191
00:08:34,247 --> 00:08:37,193
of the land, sky, everything.
192
00:08:37,217 --> 00:08:39,962
But if the thread's cut, it's like tearing
193
00:08:39,986 --> 00:08:42,832
a hole in the world,
destroying the balance.
194
00:08:42,856 --> 00:08:46,369
Like when I pulled that
loose thread on my sweater
195
00:08:46,393 --> 00:08:49,071
and the sleeve came off.
196
00:08:49,095 --> 00:08:51,107
Because your sweater
is exactly as important
197
00:08:51,131 --> 00:08:53,576
as the fabric of the universe.
198
00:08:53,600 --> 00:08:55,278
I miss that sweater.
199
00:08:57,837 --> 00:09:00,049
<i>I planted trail cams in the woods</i>
200
00:09:00,073 --> 00:09:01,583
<i>to try and find the mantid.</i>
201
00:09:03,743 --> 00:09:07,045
During the hypnosis, I saw
our baby alive on a spaceship.
202
00:09:07,180 --> 00:09:09,125
I hear a rustle, and I saw
that mantid with my own eyes.
203
00:09:09,149 --> 00:09:10,727
And that implant they put in me, I mean,
204
00:09:10,751 --> 00:09:12,361
who knows how long it was there for?
205
00:09:12,385 --> 00:09:13,762
I lost time.
206
00:09:13,786 --> 00:09:15,464
I have an image of an alien
messing with my memory.
207
00:09:15,488 --> 00:09:17,566
She was there. D'arcy was on that ship.
208
00:09:17,590 --> 00:09:20,958
Hot damn, that there is
one proper evidence board.
209
00:09:21,061 --> 00:09:22,371
I might need to make one of these
210
00:09:22,395 --> 00:09:24,640
to track down whoever's
swiping all the fuchsia post-its
211
00:09:24,664 --> 00:09:25,908
from the supply room.
212
00:09:25,932 --> 00:09:27,509
We have a bunch of fuchsia post-its
213
00:09:27,533 --> 00:09:28,510
at the house if you need some.
214
00:09:28,534 --> 00:09:29,734
Really?
215
00:09:32,472 --> 00:09:34,684
So we have two aliens out there
216
00:09:34,708 --> 00:09:37,519
Joseph and that mantid.
217
00:09:37,543 --> 00:09:39,689
Actually, there might be a third.
218
00:09:39,713 --> 00:09:41,157
Great.
219
00:09:41,181 --> 00:09:43,292
Let's just close the
Patience tourism bureau now.
220
00:09:43,316 --> 00:09:44,493
You mean the trunk of your car
221
00:09:44,517 --> 00:09:45,962
with those outdated pamphlets?
222
00:09:45,986 --> 00:09:48,630
Well, I just got new ones,
and these ones fold correctly.
223
00:09:48,654 --> 00:09:52,023
Last year when Peter
bach came to town,
224
00:09:52,158 --> 00:09:55,860
he said he was here because of an alien.
225
00:09:56,096 --> 00:09:57,840
But he never said who.
226
00:09:57,864 --> 00:10:00,298
But Peter bach is dead
now, so we'll never know.
227
00:10:02,168 --> 00:10:03,746
Peter bach is alive.
228
00:10:03,770 --> 00:10:04,680
What?
229
00:10:04,704 --> 00:10:05,903
My god.
230
00:10:06,172 --> 00:10:07,649
And he can see aliens.
231
00:10:07,673 --> 00:10:10,319
Wait, if he can see aliens
and aliens took our baby,
232
00:10:10,343 --> 00:10:11,687
then maybe he can help us find her.
233
00:10:11,711 --> 00:10:13,255
Wait, you have to get in touch with him.
234
00:10:13,279 --> 00:10:16,258
Sorry, for my safety, I have
no way of contacting him.
235
00:10:16,282 --> 00:10:17,882
I have to wait for him to contact me.
236
00:10:18,151 --> 00:10:19,461
His rules.
237
00:10:19,485 --> 00:10:21,864
Okay, well, that's something.
238
00:10:21,888 --> 00:10:22,865
Yeah.
239
00:10:22,889 --> 00:10:24,088
Gives me a bit of hope.
240
00:10:34,734 --> 00:10:36,034
Asta's not here.
241
00:10:36,169 --> 00:10:37,714
I told Jay to tell her
I was looking for her
242
00:10:37,738 --> 00:10:38,715
when she gets back.
243
00:10:38,739 --> 00:10:40,549
That should buy us some time.
244
00:10:40,573 --> 00:10:42,818
Okay, well, I've been
researching like crazy.
245
00:10:42,842 --> 00:10:44,586
Did some googling.
246
00:10:44,610 --> 00:10:49,024
The boot in the picture is a
trailblazer xt 1420 lace-up.
247
00:10:49,048 --> 00:10:51,026
The company was founded in 1985,
248
00:10:51,050 --> 00:10:54,363
but they discontinued this model in 2019.
249
00:10:54,387 --> 00:10:56,086
Then I did some serious digging.
250
00:10:56,222 --> 00:10:57,399
Did some more googling.
251
00:10:57,423 --> 00:10:59,701
Only three stores in Colorado sold it.
252
00:10:59,725 --> 00:11:00,936
The closest is in Boulder.
253
00:11:00,960 --> 00:11:03,105
So we drive there.
254
00:11:03,129 --> 00:11:05,974
You use your points to get
us a quaint but tasteful room
255
00:11:05,998 --> 00:11:09,679
at a fancy hotel, like with
a fireplace and fuzzy robes.
256
00:11:09,703 --> 00:11:11,113
We go to the store.
257
00:11:11,137 --> 00:11:13,882
I'm glad to see you two are okay.
258
00:11:13,906 --> 00:11:15,017
Hold on, miss black boots.
259
00:11:15,041 --> 00:11:16,452
I'm searching for some black boots.
260
00:11:20,112 --> 00:11:21,423
Jay, you're the one with the boots.
261
00:11:21,447 --> 00:11:22,725
You saw us last night.
262
00:11:22,749 --> 00:11:23,859
Yeah.
263
00:11:23,883 --> 00:11:25,327
Y'all were out of your minds.
264
00:11:25,351 --> 00:11:26,629
What?
265
00:11:26,653 --> 00:11:27,830
Nah.
266
00:11:27,854 --> 00:11:29,065
We were just having fun, you know?
267
00:11:29,089 --> 00:11:29,932
- Yeah.
- Did we even drink last night?
268
00:11:29,956 --> 00:11:31,088
I don't know.
269
00:11:31,224 --> 00:11:32,568
I was so wasted, I blacked out.
270
00:11:32,592 --> 00:11:33,936
We had a few.
271
00:11:33,960 --> 00:11:36,194
Yeah, well, you said
you had a bag of money
272
00:11:36,329 --> 00:11:37,840
and that you wanted me to meet you
273
00:11:37,864 --> 00:11:39,942
in that town from
"Shawshank redemption."
274
00:11:39,966 --> 00:11:41,443
- Zihuatanejo?
- Zihuatanejo.
275
00:11:41,467 --> 00:11:43,980
But instead you went to
the clinic to party with Ellen
276
00:11:44,004 --> 00:11:45,814
because Judy needed birth control,
277
00:11:45,838 --> 00:11:47,784
except she called them baby candies.
278
00:11:47,808 --> 00:11:49,785
Ellen. Jude, let's go.
279
00:11:58,351 --> 00:12:00,996
You have to leave the mug.
280
00:12:08,795 --> 00:12:11,874
I'll be back for my refill.
281
00:12:11,898 --> 00:12:14,443
D'arce, wait up. I have snacks.
282
00:12:14,467 --> 00:12:15,711
Now that the mantid's gone,
283
00:12:15,735 --> 00:12:17,513
I'm sitting on a stockpile of manticide.
284
00:12:17,537 --> 00:12:20,682
Easy, just get rid of the m
and tell people it kills ants.
285
00:12:20,706 --> 00:12:24,720
I'm just glad that the mantid
is dead and buried forever.
286
00:12:24,744 --> 00:12:27,789
Wait, did you say buried?
287
00:12:27,813 --> 00:12:30,526
<i>I don't think you can Bury a mantid.</i>
288
00:12:30,550 --> 00:12:33,595
<i>Praying mantises shed
their exoskeleton to grow.</i>
289
00:12:33,619 --> 00:12:35,931
<i>If mantids are anything like them,</i>
290
00:12:35,955 --> 00:12:38,000
<i>burying them in moisture-rich soil</i>
291
00:12:38,024 --> 00:12:40,069
<i>would trigger an
advanced form of molting</i>
292
00:12:40,093 --> 00:12:43,061
<i>and help them regenerate.</i>
293
00:12:43,329 --> 00:12:45,441
The mantid might still be alive.
294
00:12:47,000 --> 00:12:48,911
Where the hell is it?
295
00:12:48,935 --> 00:12:50,712
<i>This does not feel like the best time</i>
296
00:12:50,736 --> 00:12:52,470
<i>to say it could be anywhere.</i>
297
00:12:58,277 --> 00:13:00,022
The mantid is still alive?
298
00:13:00,046 --> 00:13:01,156
Yes.
299
00:13:01,180 --> 00:13:02,124
But do not worry.
300
00:13:02,148 --> 00:13:04,092
It is not the end of the world.
301
00:13:04,116 --> 00:13:06,328
Why did it refill the hole?
302
00:13:06,352 --> 00:13:09,431
So that nobody would
know it was still alive.
303
00:13:09,455 --> 00:13:11,055
That sounds like the end of the world.
304
00:13:13,326 --> 00:13:14,737
What now?
305
00:13:14,761 --> 00:13:16,973
I need to find the mantid and kill it.
306
00:13:16,997 --> 00:13:19,241
Okay, well, at least the greys don't know
307
00:13:19,265 --> 00:13:20,742
where the baby is, right?
308
00:13:20,766 --> 00:13:23,401
Yeah, that's... that's super lucky.
309
00:13:25,571 --> 00:13:28,840
Harry, do the greys
know where the baby is?
310
00:13:30,376 --> 00:13:32,989
Someone may have accidentally
told them where it is hidden.
311
00:13:33,013 --> 00:13:34,891
Someone? You?
312
00:13:34,915 --> 00:13:37,326
Well, let's not play "who said what?"
313
00:13:37,350 --> 00:13:39,094
It was you. You said what.
314
00:13:39,118 --> 00:13:40,929
How could you do that?
315
00:13:40,953 --> 00:13:42,464
God, we have to go to the rez.
316
00:13:42,488 --> 00:13:43,648
No, no, we cannot go there.
317
00:13:43,757 --> 00:13:46,468
We need to find the mantid and kill it.
318
00:13:46,492 --> 00:13:49,338
The baby is the priority.
319
00:13:49,362 --> 00:13:52,474
<i>I do not understand why
humans ignore big problems</i>
320
00:13:52,498 --> 00:13:54,666
<i>and obsess over trivial ones.</i>
321
00:13:54,800 --> 00:13:57,413
<i>How is a tiny, insignificant
baby more important</i>
322
00:13:57,437 --> 00:14:00,216
<i>than a brave warrior slaying
a deadly mantid enemy?</i>
323
00:14:00,240 --> 00:14:01,884
Snake!
324
00:14:09,115 --> 00:14:11,093
Ladies, welcome to my office.
325
00:14:11,117 --> 00:14:12,861
Well, you mean asta's office.
326
00:14:12,885 --> 00:14:14,496
Asta's playing waitress
for the last couple of days,
327
00:14:14,520 --> 00:14:16,365
so I promoted myself.
328
00:14:16,389 --> 00:14:17,588
Suck it, corporate ladder.
329
00:14:17,723 --> 00:14:19,601
Corporate ladder is a bitch.
330
00:14:19,625 --> 00:14:21,503
I finally made head crossing guard
331
00:14:21,527 --> 00:14:22,838
after they saw what I was worth
332
00:14:22,862 --> 00:14:27,242
and after what that fire
truck did to Mrs. Collins.
333
00:14:27,266 --> 00:14:29,026
Yeah, congrats on the
fake promotion, Ellen.
334
00:14:30,270 --> 00:14:32,414
But we're trying to
piece together last night.
335
00:14:32,438 --> 00:14:33,649
We lost something.
336
00:14:33,673 --> 00:14:35,084
I gave the birth control to Judy.
337
00:14:35,108 --> 00:14:36,674
You took the whole packet,
338
00:14:36,809 --> 00:14:38,320
said you wanted to be "extra safe."
339
00:14:38,344 --> 00:14:40,055
And then you ditched your
jacket in that guy's truck.
340
00:14:40,079 --> 00:14:41,457
What guy was that?
341
00:14:41,481 --> 00:14:43,092
The long-haul trucker
who gave us a joyride.
342
00:14:43,116 --> 00:14:45,461
I got a pic of his truck
when he drove away.
343
00:14:45,485 --> 00:14:46,662
You two were flashing him,
344
00:14:46,686 --> 00:14:48,152
trying to get him to honk his horn.
345
00:14:52,492 --> 00:14:53,435
Jesus.
346
00:14:53,459 --> 00:14:56,538
Okay, good.
347
00:14:56,562 --> 00:14:58,963
Aw, you got my good boob.
348
00:15:00,934 --> 00:15:02,611
Shh.
349
00:15:02,635 --> 00:15:08,116
Yeah, yeah, we can have
her by there in about an hour.
350
00:15:08,140 --> 00:15:10,586
All right, got her a safe spot off the rez.
351
00:15:10,610 --> 00:15:12,777
- We'll just get her packed.
- Thank you, Kayla.
352
00:15:12,912 --> 00:15:14,824
I'm so sorry I had to pull
you out of the powwow.
353
00:15:14,848 --> 00:15:15,848
Don't worry about it.
354
00:15:15,882 --> 00:15:16,992
They didn't call fancy dancers yet.
355
00:15:17,016 --> 00:15:17,993
Indian time.
356
00:15:18,017 --> 00:15:19,328
Babies are small.
357
00:15:19,352 --> 00:15:21,097
All they need is a protein bar, a blanket,
358
00:15:21,121 --> 00:15:23,699
and some leaves to
wipe up their droppings.
359
00:15:23,723 --> 00:15:25,334
It's funny, now that I
know you're an alien,
360
00:15:25,358 --> 00:15:27,936
everything you say just
sounds so much more obvious.
361
00:15:27,960 --> 00:15:30,872
Since you're such a
baby expert, here you go.
362
00:15:30,896 --> 00:15:33,109
Why don't you take her
so we can finish packing?
363
00:15:33,133 --> 00:15:34,309
- No...
- thank you.
364
00:15:38,704 --> 00:15:41,117
This baby is pissed about something.
365
00:15:41,141 --> 00:15:42,885
Well, you know, you
could give it a protein bar
366
00:15:42,909 --> 00:15:44,486
or wipe its ass with leaves.
367
00:15:44,510 --> 00:15:46,254
Okay, just to be clear, don't do that.
368
00:15:46,278 --> 00:15:47,523
That was sarcasm.
369
00:15:47,547 --> 00:15:49,425
Take her to gram to get changed,
370
00:15:49,449 --> 00:15:51,393
and then just keep her company.
371
00:15:51,417 --> 00:15:52,594
I do not want to keep her company.
372
00:15:52,618 --> 00:15:54,396
She always beats me
at that letter tile game.
373
00:15:54,420 --> 00:15:56,598
No, the baby, not gram.
374
00:15:56,622 --> 00:15:58,033
Just take her for a walk.
375
00:15:58,057 --> 00:16:00,336
Okay, sh... shush, shush.
376
00:16:00,360 --> 00:16:01,437
It's okay.
377
00:16:01,461 --> 00:16:04,395
Shh.
378
00:16:10,369 --> 00:16:11,947
You think maybe we're
being a little premature
379
00:16:11,971 --> 00:16:15,584
turning the guest room
into a nursery already?
380
00:16:15,608 --> 00:16:18,220
I mean, it's been so long
since I felt any sense of hope.
381
00:16:18,244 --> 00:16:21,156
Knowing there's someone
out there who can see aliens,
382
00:16:21,180 --> 00:16:22,880
it gives me at least a little.
383
00:16:24,918 --> 00:16:27,429
Just let me have it, okay?
384
00:16:27,453 --> 00:16:30,132
Yeah, yeah, of course.
385
00:16:36,062 --> 00:16:37,639
Remember these?
386
00:16:37,663 --> 00:16:39,397
Yeah.
387
00:16:47,072 --> 00:16:48,617
My god.
388
00:16:48,641 --> 00:16:50,352
Max said that this was Dr. Vanderspeigle.
389
00:16:50,376 --> 00:16:51,320
I know.
390
00:16:51,344 --> 00:16:53,255
And he drew them at the same time
391
00:16:53,279 --> 00:16:54,812
that Liv said Peter bach was looking
392
00:16:54,948 --> 00:16:56,658
for an alien in Patience.
393
00:17:10,196 --> 00:17:14,276
Please, just stop.
394
00:17:14,300 --> 00:17:18,180
Is there an off button or a pause?
395
00:17:18,204 --> 00:17:19,681
<i>I should be the one crying.</i>
396
00:17:19,705 --> 00:17:21,951
<i>I must find and kill a deadly mantid.</i>
397
00:17:21,975 --> 00:17:24,375
<i>Joseph had all his
powers, and the mantid</i>
398
00:17:24,510 --> 00:17:26,888
<i>still turned his face into a Jigsaw puzzle.</i>
399
00:17:28,181 --> 00:17:29,480
Is it the drums?
400
00:17:29,615 --> 00:17:31,014
Do you like the drums?
401
00:17:33,119 --> 00:17:36,598
Did anybody else see that?
402
00:17:36,622 --> 00:17:38,500
This baby just smiled at me.
403
00:17:38,524 --> 00:17:41,703
<i>I'm suddenly feeling a
strong connection to this baby.</i>
404
00:17:41,727 --> 00:17:43,393
<i>I have felt this before with Bridget</i>
405
00:17:43,529 --> 00:17:45,507
<i>but not with a human baby.</i>
406
00:17:45,531 --> 00:17:49,144
<i>This must be the reason
humans do not eat their young.</i>
407
00:18:09,488 --> 00:18:11,422
<i>What is this feeling?</i>
408
00:18:14,961 --> 00:18:17,662
<i>The energy in here feels alive.</i>
409
00:18:33,613 --> 00:18:36,692
Are you reaching for the music?
410
00:18:36,716 --> 00:18:38,349
Is that what you're reaching for?
411
00:18:44,523 --> 00:18:46,457
Your little one feels it, doesn't she?
412
00:18:46,592 --> 00:18:49,560
Yeah, she is less pissed, even happy.
413
00:18:51,230 --> 00:18:54,676
That is the power of
the jingle dress dance.
414
00:18:54,700 --> 00:19:00,015
Each step of these women's
dance is a healing prayer.
415
00:19:00,039 --> 00:19:01,583
Their prayers are in their shoes?
416
00:19:01,607 --> 00:19:04,820
No, the sound of the jingles
417
00:19:04,844 --> 00:19:08,157
is like hundreds of tiny prayers,
418
00:19:08,181 --> 00:19:13,417
reminding us that we are
all part of something bigger.
419
00:19:16,656 --> 00:19:19,935
I think I'm feeling big feelings.
420
00:19:19,959 --> 00:19:23,527
If you're thinking, you're not feeling.
421
00:19:23,663 --> 00:19:25,974
Now, come on.
422
00:19:25,998 --> 00:19:28,377
How do you feel?
423
00:19:28,401 --> 00:19:31,212
I feel like you keep hitting me.
424
00:19:31,236 --> 00:19:36,185
But I also feel like... I'm connected...
425
00:19:39,245 --> 00:19:41,223
To everything.
426
00:19:41,247 --> 00:19:43,725
It's like Wi-Fi.
427
00:19:43,749 --> 00:19:45,193
<i>Nanama.</i>
428
00:19:45,217 --> 00:19:47,062
Your Wi-Fi network is named nanama?
429
00:19:47,086 --> 00:19:50,198
My Wi-Fi network is named nacho Wi-Fi.
430
00:19:55,260 --> 00:19:57,973
Nanama means "together."
431
00:19:57,997 --> 00:20:04,780
We are all connected to all
things through the creator.
432
00:20:04,804 --> 00:20:07,749
Just close your eyes and listen.
433
00:20:09,942 --> 00:20:14,522
Nanama is the great mystery
that connects all things.
434
00:20:14,546 --> 00:20:18,027
It's how the river knows where to flow.
435
00:20:18,051 --> 00:20:22,731
It's how trees talk to
one another underground
436
00:20:22,755 --> 00:20:28,069
or how a rez dog magically appears
437
00:20:28,093 --> 00:20:31,294
every time you open a bag of chips.
438
00:20:32,898 --> 00:20:34,531
How do you feel?
439
00:20:39,638 --> 00:20:42,617
I feel like I found something I need.
440
00:20:42,641 --> 00:20:46,121
Then you are listening real good.
441
00:20:54,453 --> 00:20:56,331
Hey, guys, what's going on?
442
00:20:56,355 --> 00:20:59,267
We would like to report a... Crime.
443
00:20:59,291 --> 00:21:01,325
Okay.
444
00:21:01,594 --> 00:21:02,838
Tell me what happened.
445
00:21:02,862 --> 00:21:05,529
Did I hear you say you
wanted to report a crime?
446
00:21:05,731 --> 00:21:08,043
'Cause I'm not sure
if you're aware or not,
447
00:21:08,067 --> 00:21:10,301
but crime is my middle name.
448
00:21:10,503 --> 00:21:12,047
Actually, it's Eugene.
449
00:21:12,071 --> 00:21:13,949
Someone stole money from me.
450
00:21:13,973 --> 00:21:15,083
How much?
451
00:21:15,107 --> 00:21:16,418
Couple thousand.
452
00:21:16,442 --> 00:21:18,319
Been saving up my tips.
453
00:21:18,343 --> 00:21:19,287
That's a lot of cash.
454
00:21:19,311 --> 00:21:21,022
Well, I'm a great bartender.
455
00:21:21,046 --> 00:21:22,123
Yeah.
456
00:21:22,147 --> 00:21:23,925
So when did this crime happened?
457
00:21:25,117 --> 00:21:26,161
That's on a need-to-know basis.
458
00:21:26,185 --> 00:21:27,395
We need to know.
459
00:21:27,419 --> 00:21:28,864
Last night.
460
00:21:28,888 --> 00:21:31,333
Yes, we were out, on our way... To...
461
00:21:31,357 --> 00:21:33,235
- Zihuatanejo.
- Tanejo.
462
00:21:33,259 --> 00:21:36,071
The town from
"Shawshank redemption"?
463
00:21:36,095 --> 00:21:37,373
- Correct.
- Yes. Exactly.
464
00:21:37,397 --> 00:21:39,240
It's very popular this time of year.
465
00:21:39,264 --> 00:21:40,341
Yeah, it's a seasonal destination.
466
00:21:40,365 --> 00:21:42,566
- It's their Christmas...
- Christmas destination.
467
00:21:42,702 --> 00:21:43,879
I got a better question.
468
00:21:43,903 --> 00:21:45,347
This person who stole your money,
469
00:21:45,371 --> 00:21:46,382
what'd they look like?
470
00:21:46,406 --> 00:21:47,604
He was a trucker.
471
00:21:47,740 --> 00:21:49,918
He had a trucker face, yeah, all...
472
00:21:49,942 --> 00:21:51,219
Right here, trucker, trucker,
trucker, trucker, trucker.
473
00:21:51,243 --> 00:21:52,654
Trucker-y.
474
00:21:52,678 --> 00:21:53,755
- And we were in his...
- you know, his big rig.
475
00:21:53,779 --> 00:21:54,890
Big rig.
476
00:21:54,914 --> 00:21:56,091
And I left my jacket in there.
477
00:21:56,115 --> 00:21:57,526
- She left the jacket.
- Money was in the pocket.
478
00:21:57,550 --> 00:21:59,427
It was in the pocket,
and Ellen told us that...
479
00:21:59,451 --> 00:22:00,695
Listen to this.
480
00:22:00,719 --> 00:22:02,163
We gave him D'arcy's
phone number, right?
481
00:22:02,187 --> 00:22:03,865
But he has not called
us about the money.
482
00:22:03,889 --> 00:22:07,658
- Not once.
- So clearly he stoled it.
483
00:22:07,793 --> 00:22:10,527
Ellen told you that you
gave him the number.
484
00:22:10,729 --> 00:22:12,507
- Yeah.
- Yes, officer.
485
00:22:12,531 --> 00:22:13,764
But you were there.
486
00:22:13,899 --> 00:22:17,779
- We have a photo...
- A photo. - Of his truck that...
487
00:22:17,803 --> 00:22:18,913
Booyah.
488
00:22:18,937 --> 00:22:20,449
Has a partial license plate.
489
00:22:20,473 --> 00:22:21,473
So you could run it.
490
00:22:21,740 --> 00:22:23,785
Run the plate.
491
00:22:23,809 --> 00:22:25,320
So let me see if I got this straight.
492
00:22:25,344 --> 00:22:27,422
You two got shit-faced and
have no memory of the night,
493
00:22:27,446 --> 00:22:29,158
decided to retrace your steps.
494
00:22:29,182 --> 00:22:31,260
Along the way, you found
out you flirted with a trucker,
495
00:22:31,284 --> 00:22:34,129
left two grand in his cab,
and your only lead is a blurry
496
00:22:34,153 --> 00:22:35,597
half photo of a license plate.
497
00:22:35,621 --> 00:22:37,132
So you came in here
hoping deputy Liv would
498
00:22:37,156 --> 00:22:38,967
pull some strings and run
the plate, technically filing
499
00:22:38,991 --> 00:22:42,003
a false police report, which, fun fact,
500
00:22:42,027 --> 00:22:44,405
is a felony under title 18,
501
00:22:44,429 --> 00:22:48,065
section 1001 of the U.S. code.
502
00:22:50,502 --> 00:22:52,848
I had the same thought.
503
00:22:52,872 --> 00:22:55,483
Sorry, d'arce, but the guy is long gone.
504
00:22:55,507 --> 00:22:57,953
You're never gonna see him again.
505
00:22:57,977 --> 00:23:00,255
Well, that's the last time I
show some random trucker
506
00:23:00,279 --> 00:23:02,090
my good boob.
507
00:23:32,512 --> 00:23:34,322
There's Harry. Let's go.
508
00:23:37,983 --> 00:23:39,194
Hey.
509
00:23:39,218 --> 00:23:41,178
I take back what I said
about you standing out.
510
00:23:42,221 --> 00:23:43,487
You're like a duck in water.
511
00:23:43,689 --> 00:23:49,404
I do not understand the duck part, but
512
00:23:49,428 --> 00:23:51,873
I belong here.
513
00:23:51,897 --> 00:23:55,143
I think I understand what
you meant about the thread.
514
00:23:55,167 --> 00:23:57,078
'Cause I'm connected to this baby,
515
00:23:57,102 --> 00:24:02,573
and we are connected to
everyone and everything.
516
00:24:02,708 --> 00:24:05,153
I am with you on that.
517
00:24:05,177 --> 00:24:07,088
I wish we could stay and
watch, but we have to go.
518
00:24:07,112 --> 00:24:08,490
We have to go.
519
00:24:08,514 --> 00:24:13,094
We should stop and get
some leaves on the way.
520
00:24:13,118 --> 00:24:14,229
No.
521
00:24:14,253 --> 00:24:16,654
It's stinky.
522
00:24:44,349 --> 00:24:46,995
It has to mean something.
523
00:24:47,019 --> 00:24:49,330
Do you think it's possible that the alien
524
00:24:49,354 --> 00:24:51,666
has been Harry all along?
525
00:24:51,690 --> 00:24:53,735
Is it possible?
526
00:24:53,759 --> 00:24:55,336
I mean, you've met him.
527
00:24:55,360 --> 00:24:58,429
Hey, what's up?
528
00:24:58,631 --> 00:24:59,741
Where did you get those?
529
00:24:59,765 --> 00:25:00,908
We found them in your room.
530
00:25:00,932 --> 00:25:03,144
Max, buddy, why did you say
531
00:25:03,168 --> 00:25:04,635
this was Dr. Vanderspeigle?
532
00:25:04,770 --> 00:25:06,247
How should I know?
533
00:25:06,271 --> 00:25:09,550
It was, like, forever ago.
I was, like, two years old.
534
00:25:09,574 --> 00:25:10,718
Just because you drew like you were two
535
00:25:10,742 --> 00:25:11,853
doesn't mean you were two at the time.
536
00:25:11,877 --> 00:25:13,388
- Hon.
- Yeah.
537
00:25:13,412 --> 00:25:15,556
I was probably going
through an alien phase.
538
00:25:15,580 --> 00:25:17,325
You've been going through
your stinky candle phase
539
00:25:17,349 --> 00:25:18,516
- for years now.
- Okay.
540
00:25:18,718 --> 00:25:22,797
Look, honey, I need you to be honest.
541
00:25:22,821 --> 00:25:27,102
You may not realize it, but
the truth here means a lot.
542
00:25:27,126 --> 00:25:28,692
Your dad and I trust you, okay?
543
00:25:28,827 --> 00:25:31,473
And this is... this is
one of those moments
544
00:25:31,497 --> 00:25:33,730
when that trust really matters.
545
00:25:33,866 --> 00:25:36,311
I don't care what you said before, okay?
546
00:25:36,335 --> 00:25:38,179
We love you no matter what.
547
00:25:38,203 --> 00:25:40,248
Just tell us the truth right now.
548
00:25:40,272 --> 00:25:44,519
Is Harry vanderspeigle an alien?
549
00:25:46,945 --> 00:25:48,623
<i>Why did you call that guy Harry?</i>
550
00:25:48,647 --> 00:25:50,191
<i>- Because he's hairy.
- No, he's not.</i>
551
00:25:50,215 --> 00:25:51,392
<i>He's just a guy.</i>
552
00:25:54,487 --> 00:25:56,253
No, Harry's not an alien.
553
00:25:58,357 --> 00:26:01,269
Okay.
554
00:26:01,293 --> 00:26:02,626
Thank you for being honest.
555
00:26:04,429 --> 00:26:06,942
You should read my
candle reviews on etsy.
556
00:26:06,966 --> 00:26:08,766
4 1/2 stars.
557
00:26:11,036 --> 00:26:13,014
<i>I used to see Mr. and Mrs. Mayor's baby</i>
558
00:26:13,038 --> 00:26:15,383
<i>as a small problem
compared to getting my powers</i>
559
00:26:15,407 --> 00:26:17,085
<i>and defeating the mantid.</i>
560
00:26:17,109 --> 00:26:20,288
<i>But after this powwow,
something in me has shifted.</i>
561
00:26:20,312 --> 00:26:22,890
<i>I can feel how asta
experiences the world.</i>
562
00:26:22,914 --> 00:26:25,894
<i>Sometimes small things are
not as small as you would think.</i>
563
00:26:25,918 --> 00:26:29,931
Okay, one problem down,
a couple big ones to go.
564
00:26:29,955 --> 00:26:31,532
You have to find that mantid.
565
00:26:31,556 --> 00:26:33,668
Do not worry about
that. I have a solution.
566
00:26:33,692 --> 00:26:36,271
Good. What is it?
567
00:26:36,295 --> 00:26:38,495
<i>I have no idea how to
get my alien powers back</i>
568
00:26:38,631 --> 00:26:40,641
<i>or defeat and kill the mantid.</i>
569
00:26:40,665 --> 00:26:42,699
<i>But the energy of the jingle dancers</i>
570
00:26:42,835 --> 00:26:46,348
<i>made me feel somehow
things will be okay.</i>
571
00:26:46,372 --> 00:26:49,139
I will tell you tomorrow
after we've had some rest.
572
00:26:50,342 --> 00:26:52,053
Okay.
573
00:26:52,077 --> 00:26:53,454
Hello?
574
00:26:53,478 --> 00:26:56,591
Yes, this is asta.
575
00:26:56,615 --> 00:26:58,793
Wait, I'm... I'm sorry, what do you mean,
576
00:26:58,817 --> 00:27:00,483
the money wasn't deposited?
577
00:27:09,328 --> 00:27:10,972
Here's your coffee, Liv.
578
00:27:20,105 --> 00:27:23,184
You look lost.
579
00:27:23,208 --> 00:27:24,641
Hi, Liv.
580
00:27:24,744 --> 00:27:27,155
I'm fine.
581
00:27:27,179 --> 00:27:31,192
Did Peter bach reach out to you?
582
00:27:31,216 --> 00:27:33,294
No, not yet.
583
00:27:33,318 --> 00:27:35,096
Sorry.
584
00:27:35,120 --> 00:27:37,165
You know, I always admire you.
585
00:27:37,189 --> 00:27:39,100
Feels like no matter how bad things get,
586
00:27:39,124 --> 00:27:40,791
you manage to stay positive.
587
00:27:40,926 --> 00:27:43,504
Like... like, you're
still able to have hope
588
00:27:43,528 --> 00:27:44,795
that things will get better.
589
00:27:44,930 --> 00:27:47,608
I always try.
590
00:27:47,632 --> 00:27:48,899
Yeah.
591
00:27:49,034 --> 00:27:50,300
Wish I had some of that.
592
00:27:54,072 --> 00:28:00,811
My baby is... is gone,
and... Every day that goes by,
593
00:28:00,946 --> 00:28:04,081
I feel further and further away from her.
594
00:28:09,421 --> 00:28:11,989
I think I know how to help.
595
00:28:14,893 --> 00:28:17,372
Hey, where have you been?
596
00:28:17,396 --> 00:28:18,739
I've been trying to reach you all day.
597
00:28:18,763 --> 00:28:21,576
Yeah, hey, I put you on silent
598
00:28:21,600 --> 00:28:24,179
not you specifically, everybody.
599
00:28:24,203 --> 00:28:26,080
It's been a crazy day, so...
600
00:28:26,104 --> 00:28:27,382
Okay, well, the bank called,
601
00:28:27,406 --> 00:28:29,250
and they said they never got that money.
602
00:28:31,043 --> 00:28:33,154
That's weird, 'cause i...
I dropped it off last night.
603
00:28:33,178 --> 00:28:36,357
I left here, got the money from the 59,
604
00:28:36,381 --> 00:28:38,092
and... and went to the bank,
605
00:28:38,116 --> 00:28:41,085
dropped it off in the overnight slot thing.
606
00:28:42,921 --> 00:28:44,565
Okay.
607
00:28:44,589 --> 00:28:46,767
Okay, good.
608
00:28:46,791 --> 00:28:49,036
Wow, I guess it's just a bank error.
609
00:28:49,060 --> 00:28:51,572
Yeah, bank error, happens all the time.
610
00:28:51,596 --> 00:28:53,108
Totally, yeah.
611
00:28:53,132 --> 00:28:55,398
My god. Listen to this.
612
00:28:57,236 --> 00:28:59,047
It has been insane here.
613
00:28:59,071 --> 00:29:01,616
Harry got summoned
by the housing council.
614
00:29:01,640 --> 00:29:03,718
He promised them a dead mantid.
615
00:29:03,742 --> 00:29:07,878
When we went to dig
it up, it wasn't there.
616
00:29:08,013 --> 00:29:10,325
It just, like... like disappeared.
617
00:29:12,885 --> 00:29:16,331
Sorry, I gotta run.
618
00:29:16,355 --> 00:29:19,100
Okay.
619
00:29:19,124 --> 00:29:20,524
Well, I'll catch up with you later?
620
00:29:27,765 --> 00:29:30,167
<i>Even though I feel
everything will be okay,</i>
621
00:29:30,302 --> 00:29:33,303
<i>in case it is not and marea
is my final destination,</i>
622
00:29:33,438 --> 00:29:35,516
<i>I am labeling my
belongings so that those</i>
623
00:29:35,540 --> 00:29:36,885
<i>who have touched my life will have</i>
624
00:29:36,909 --> 00:29:38,887
<i>something to remember me by.</i>
625
00:29:38,911 --> 00:29:41,322
<i>Asta will like this
since she gave it to me,</i>
626
00:29:41,346 --> 00:29:46,027
<i>and it's just like new
because I never used it.</i>
627
00:29:46,051 --> 00:29:48,818
You're welcome.
628
00:29:51,923 --> 00:29:54,035
Hey.
629
00:29:54,059 --> 00:29:56,404
Hello, person who does not knock.
630
00:29:56,428 --> 00:29:57,973
What are you doing here without asta?
631
00:29:57,997 --> 00:29:59,908
- We're not always together.
- Yes, you are.
632
00:29:59,932 --> 00:30:02,343
You even have one of
those four-legged bicycles.
633
00:30:02,367 --> 00:30:08,783
It's called a tandem
bike, the beast, you know.
634
00:30:08,807 --> 00:30:11,319
I can remember when
we got it, this flea market.
635
00:30:11,343 --> 00:30:14,055
Asta acted like we had found gold.
636
00:30:14,079 --> 00:30:16,791
I said it was a death trap,
but she was so excited.
637
00:30:16,815 --> 00:30:19,060
So we bought it and fixed
it up over the weekend.
638
00:30:19,084 --> 00:30:23,531
And then when we got on
it, we just immediately fell.
639
00:30:23,555 --> 00:30:25,255
We fell again and again and again.
640
00:30:25,390 --> 00:30:29,070
And then something clicked, and we
641
00:30:29,094 --> 00:30:33,074
we found our balance, and we just
642
00:30:33,098 --> 00:30:34,876
we were like this team, you know.
643
00:30:34,900 --> 00:30:35,877
We were unshakable.
644
00:30:35,901 --> 00:30:37,612
We were just this
645
00:30:42,107 --> 00:30:44,307
this force, and
646
00:30:47,112 --> 00:30:51,859
and now I don't... I don't know.
647
00:30:51,883 --> 00:30:54,763
Next time, just say, "we bought a bike."
648
00:30:58,123 --> 00:30:59,423
See, this is why I came to you.
649
00:31:01,860 --> 00:31:04,872
You're not sentimental.
650
00:31:04,896 --> 00:31:06,807
It's like talking to a plant.
651
00:31:06,831 --> 00:31:10,400
Look, there's an actual plant,
652
00:31:10,535 --> 00:31:12,780
just what you were looking for.
653
00:31:12,804 --> 00:31:15,082
Goodbye.
654
00:31:15,106 --> 00:31:20,855
I'm barely holding on.
655
00:31:20,879 --> 00:31:26,127
I'm... I'm scared of
where my mind's going.
656
00:31:26,151 --> 00:31:32,733
And I'm really scared of
what I might do if I'm alone.
657
00:31:34,793 --> 00:31:41,308
You did not come here to
talk about bicycles or plants.
658
00:31:41,332 --> 00:31:44,946
Asta gave me some money to deposit,
659
00:31:44,970 --> 00:31:46,947
and I got drunk, and I lost it,
660
00:31:46,971 --> 00:31:50,551
and then I lied to my best friend,
661
00:31:50,575 --> 00:31:54,555
and she actually believed me.
662
00:31:54,579 --> 00:31:56,491
So the lie did its job.
663
00:31:56,515 --> 00:32:00,095
Yeah, but...
664
00:32:00,119 --> 00:32:04,165
She's supposed to know
me better than anyone.
665
00:32:04,189 --> 00:32:08,036
And if she just believes the lie,
666
00:32:08,060 --> 00:32:12,373
it's like she can't
667
00:32:12,397 --> 00:32:16,911
it's like she can't see
me, like, the real me.
668
00:32:16,935 --> 00:32:21,916
If I could see the real you,
what color hair would you have?
669
00:32:23,475 --> 00:32:25,776
Brown.
670
00:32:28,146 --> 00:32:30,658
Asta's trusting.
671
00:32:30,682 --> 00:32:33,328
She's a trusting person. She trusted you.
672
00:32:33,352 --> 00:32:36,386
Yeah, but asta used to see
through my bullshit every time.
673
00:32:36,521 --> 00:32:39,000
And now she just believes me?
674
00:32:39,024 --> 00:32:45,206
I mean, it's like... she...
she... she knows I'm a liar.
675
00:32:45,230 --> 00:32:47,842
Well, I told asta that I had
a solution for the mantid.
676
00:32:47,866 --> 00:32:50,011
I do not. I am a liar also.
677
00:32:50,035 --> 00:32:51,812
Up top, deceiver.
678
00:32:51,836 --> 00:32:53,714
But you don't care if she believes you.
679
00:32:53,738 --> 00:32:55,438
I do.
680
00:32:55,574 --> 00:33:01,722
If she can't tell that I'm
lying, then who am I?
681
00:33:01,746 --> 00:33:02,823
Do I even exist?
682
00:33:02,847 --> 00:33:04,625
Should... should I?
683
00:33:04,649 --> 00:33:06,727
What do you mean, should you exist?
684
00:33:06,751 --> 00:33:09,386
You... you already do exist.
685
00:33:14,793 --> 00:33:16,526
Yeah.
686
00:33:20,665 --> 00:33:23,500
Let's call asta on the phone?
687
00:33:23,635 --> 00:33:25,847
So she can say everything's okay,
688
00:33:25,871 --> 00:33:27,848
even though she knows it's not?
689
00:33:27,872 --> 00:33:32,053
Asta won't admit it.
690
00:33:32,077 --> 00:33:34,589
But she and a whole lot of other people
691
00:33:34,613 --> 00:33:38,859
would be better off if
I wasn't in their lives.
692
00:33:38,883 --> 00:33:40,461
I don't need somebody to lie to me.
693
00:33:40,485 --> 00:33:43,932
I just... I need somebody
to answer the question.
694
00:33:43,956 --> 00:33:46,334
What is the question?
695
00:33:46,358 --> 00:33:51,005
I don't feel good about my life.
696
00:33:51,029 --> 00:33:52,941
Why should I keep going?
697
00:33:58,237 --> 00:33:59,680
If you would have
asked me this question
698
00:33:59,704 --> 00:34:03,784
when I first came to earth,
I would answer differently.
699
00:34:03,808 --> 00:34:07,988
I wanted all humans to die, even you.
700
00:34:08,012 --> 00:34:10,480
But I've changed.
701
00:34:10,615 --> 00:34:17,098
I see the value of
human life, even yours.
702
00:34:17,122 --> 00:34:20,301
What's the value?
703
00:34:20,325 --> 00:34:25,373
Every dream I ever had is dead.
704
00:34:25,397 --> 00:34:30,600
Sometimes at night, I just
705
00:34:30,735 --> 00:34:32,146
I just walk around for hours.
706
00:34:32,170 --> 00:34:39,053
And I look up at the sky,
and I just feel so small...
707
00:34:41,746 --> 00:34:43,257
And so worthless.
708
00:34:43,281 --> 00:34:46,861
If you were worthless,
Mr. and Mrs. Mayor
709
00:34:46,885 --> 00:34:48,551
would not have their baby.
710
00:34:48,687 --> 00:34:50,965
You are not small.
711
00:34:50,989 --> 00:34:58,561
You are part of that sky
that you were looking up at.
712
00:34:58,697 --> 00:35:00,140
Me too.
713
00:35:00,164 --> 00:35:04,745
This old woman that I met
714
00:35:04,769 --> 00:35:06,747
she was violent; She hit me.
715
00:35:06,771 --> 00:35:11,819
But she also taught me about
something called nanama.
716
00:35:11,843 --> 00:35:16,691
It is how we are all connected.
717
00:35:16,715 --> 00:35:18,759
- I am in you.
- Ew.
718
00:35:18,783 --> 00:35:23,464
- And... and you are in me.
- Gross.
719
00:35:23,488 --> 00:35:27,902
And if you were not here,
the world would be incomplete.
720
00:35:27,926 --> 00:35:30,838
What happened to you?
721
00:35:30,862 --> 00:35:32,907
Did you grow a soul or something?
722
00:35:32,931 --> 00:35:35,209
My species do not have souls.
723
00:35:35,233 --> 00:35:38,379
But you just told me the old lady,
724
00:35:38,403 --> 00:35:41,115
she said we're all connected.
725
00:35:41,139 --> 00:35:43,217
- Did you feel connected?
- Yes.
726
00:35:43,241 --> 00:35:45,408
That's your soul, dumb-ass.
727
00:35:45,610 --> 00:35:47,021
You obviously grew one.
728
00:35:47,045 --> 00:35:48,611
That's why you felt connected.
729
00:35:48,747 --> 00:35:50,191
Get the hell out of here!
730
00:35:50,215 --> 00:35:52,126
I will not.
731
00:35:54,553 --> 00:35:56,797
I'm really a human.
732
00:35:56,821 --> 00:35:58,198
Yeah.
733
00:35:58,222 --> 00:36:00,490
Welcome aboard.
734
00:36:00,692 --> 00:36:04,438
It is really hard.
735
00:36:04,462 --> 00:36:06,174
Maybe it is not.
736
00:36:06,198 --> 00:36:08,142
Maybe the problem
is, humans make it hard
737
00:36:08,166 --> 00:36:10,433
when it's really easy.
738
00:36:21,646 --> 00:36:22,979
Here it is.
739
00:36:25,784 --> 00:36:26,961
It's a tree.
740
00:36:26,985 --> 00:36:30,486
No, it's the fairy tree.
741
00:36:30,622 --> 00:36:32,833
Yeah, okay.
742
00:36:32,857 --> 00:36:35,303
Do you really expect me to
believe that fairies are real?
743
00:36:35,327 --> 00:36:38,094
Did you ever think you
would believe aliens were real?
744
00:36:40,231 --> 00:36:42,510
Well, you got me there.
745
00:36:42,534 --> 00:36:46,314
My aunt Kathy brought
me here when I was little.
746
00:36:46,338 --> 00:36:49,217
She said this is where the fairies live
747
00:36:49,241 --> 00:36:51,852
<i>and that I should leave a mint for them.</i>
748
00:36:51,876 --> 00:36:55,923
<i>So now whenever I feel lost,</i>
749
00:36:55,947 --> 00:36:58,826
I come here to remind myself
750
00:36:58,850 --> 00:37:02,586
the world is full of magic and hope.
751
00:37:05,357 --> 00:37:07,802
I think the day I believe
the world is magic
752
00:37:07,826 --> 00:37:12,807
is the day that I'm standing in my house
753
00:37:12,831 --> 00:37:15,765
with my baby in my arms.
754
00:37:15,901 --> 00:37:19,079
I'm so sorry you're going through this.
755
00:37:19,103 --> 00:37:21,705
I can't imagine how terrible you feel.
756
00:37:23,441 --> 00:37:26,276
I think it was really sweet
of you to bring me here.
757
00:37:28,847 --> 00:37:31,992
Did you want to leave a mint for them?
758
00:37:32,016 --> 00:37:33,394
You can do it.
759
00:37:33,418 --> 00:37:35,429
I just left one a couple of days ago,
760
00:37:35,453 --> 00:37:37,097
and now it's gone.
761
00:37:37,121 --> 00:37:39,900
Maybe the squirrels.
762
00:37:39,924 --> 00:37:41,224
Still feels good, though.
763
00:37:44,529 --> 00:37:47,041
Sometimes when you feel helpless,
764
00:37:47,065 --> 00:37:49,443
like there's nothing you can do,
765
00:37:49,467 --> 00:37:51,268
at least you're doing something.
766
00:37:54,873 --> 00:37:58,741
Okay.
767
00:37:58,877 --> 00:38:00,142
- Yeah.
- Yeah.
768
00:38:18,296 --> 00:38:21,341
I do not see the dead mantid with you.
769
00:38:21,365 --> 00:38:22,877
Prepare the shuttle for marea.
770
00:38:22,901 --> 00:38:24,011
No, wait.
771
00:38:24,035 --> 00:38:26,547
I have come with a new offer.
772
00:38:26,571 --> 00:38:29,249
You are in no position to negotiate.
773
00:38:29,273 --> 00:38:32,286
Well, if you return my alien energy,
774
00:38:32,310 --> 00:38:35,845
I will kill the mantid
and bring it to you here,
775
00:38:35,980 --> 00:38:38,559
ridding the galaxy of
this dangerous threat.
776
00:38:38,583 --> 00:38:42,852
And if I do not, the greys can have me.
777
00:38:44,289 --> 00:38:47,301
My clients prefer
assets with actual value.
778
00:38:47,325 --> 00:38:50,693
And isn't this exactly
what you offered before?
779
00:38:50,829 --> 00:38:52,640
Yes, but things have changed.
780
00:38:52,664 --> 00:38:54,975
The greys wanted me to kill the mantid
781
00:38:54,999 --> 00:38:57,511
so they could keep stealing babies' souls
782
00:38:57,535 --> 00:38:58,801
disgusting.
783
00:38:58,937 --> 00:39:00,581
But what if I told you
there is another being
784
00:39:00,605 --> 00:39:03,317
that can grow a soul?
785
00:39:03,341 --> 00:39:04,807
Impossible.
786
00:39:04,943 --> 00:39:08,122
Not even humans can
grow a soul from nothing.
787
00:39:08,146 --> 00:39:09,890
Not impossible.
788
00:39:09,914 --> 00:39:11,525
I am living proof.
789
00:39:11,549 --> 00:39:16,597
I am that being that grew
a human soul right here.
790
00:39:16,621 --> 00:39:17,498
Let the record show the defendant
791
00:39:17,522 --> 00:39:18,721
is pointing to his penis.
792
00:39:18,923 --> 00:39:20,734
My pe... penis?
793
00:39:20,758 --> 00:39:23,137
No, no, not even cl...
the penis is down here.
794
00:39:23,161 --> 00:39:24,939
I mean, sometimes it's over here.
795
00:39:24,963 --> 00:39:26,140
Sometimes it's over here.
796
00:39:26,164 --> 00:39:28,142
And when I'm jogging, it's like
797
00:39:28,166 --> 00:39:30,244
I mean, you don't even know where.
798
00:39:30,268 --> 00:39:33,347
But I'm pointing to my heart.
799
00:39:33,371 --> 00:39:36,551
Let the record show the
human penis is in the heart.
800
00:39:36,575 --> 00:39:37,774
God.
801
00:39:40,278 --> 00:39:42,390
If I fail to kill the mantid,
802
00:39:42,414 --> 00:39:46,627
the greys can have me and my soul.
803
00:39:46,651 --> 00:39:49,329
But only if they agree to give up
804
00:39:49,353 --> 00:39:52,789
Mr. and Mrs. Mayor's
baby now and forever.
805
00:39:52,924 --> 00:39:55,369
Having the ability to grow their own souls
806
00:39:55,393 --> 00:39:57,171
instead of transporting them from earth
807
00:39:57,195 --> 00:39:59,707
would be greatly beneficial to the greys.
808
00:39:59,731 --> 00:40:02,865
Baby shipping costs
have gone through the roof.
809
00:40:03,001 --> 00:40:04,345
But how do we know you actually
810
00:40:04,369 --> 00:40:06,580
grew this soul you're referring to?
811
00:40:06,604 --> 00:40:11,586
He would not have made
such a selfless offer otherwise.
812
00:40:11,610 --> 00:40:16,123
If the defendant is offering
himself as collateral,
813
00:40:16,147 --> 00:40:18,659
we agree to relinquish all claims
814
00:40:18,683 --> 00:40:21,595
to the human baby in question.
815
00:40:21,619 --> 00:40:24,820
Then this council accepts your offer
816
00:40:24,956 --> 00:40:29,269
- and will Grant your energy...
- To an executor
817
00:40:29,293 --> 00:40:31,505
who will provide it to
you at their discretion.
818
00:40:31,529 --> 00:40:34,208
An executor?
819
00:40:34,232 --> 00:40:36,276
<i>The ultimate prize for enduring</i>
820
00:40:36,300 --> 00:40:38,078
<i>all the challenges on earth</i>
821
00:40:38,102 --> 00:40:40,147
<i>has been something
beyond any possession:</i>
822
00:40:40,171 --> 00:40:41,615
<i>A human soul.</i>
823
00:40:45,509 --> 00:40:47,154
Hey, Jay, does this money drop envelope
824
00:40:47,178 --> 00:40:48,422
belong to the diner?
825
00:40:48,446 --> 00:40:51,491
Looks like one of Dan's.
826
00:40:51,515 --> 00:40:52,626
Yeah.
827
00:40:52,650 --> 00:40:54,094
Where'd you find this?
828
00:40:54,118 --> 00:40:56,496
Mail carrier dropped it off at the station.
829
00:40:56,520 --> 00:40:58,566
I'm guessing there's
about $2,000 in there.
830
00:40:58,590 --> 00:41:01,501
He said somebody dropped it
in the mailbox next to the bank.
831
00:41:04,328 --> 00:41:05,995
Can't imagine who would have done that.
832
00:41:08,567 --> 00:41:10,344
There's the bank.
833
00:41:10,368 --> 00:41:12,846
There's the drop box thingy.
834
00:41:12,870 --> 00:41:15,516
Eat this money bag. Num, num, num.
835
00:41:20,478 --> 00:41:22,945
I peed.
836
00:41:38,362 --> 00:41:40,374
<i>But perhaps the best
part of being human is,</i>
837
00:41:40,398 --> 00:41:42,542
<i>no matter how difficult life gets,</i>
838
00:41:42,566 --> 00:41:44,278
<i>we always have hope.</i>
839
00:42:02,386 --> 00:42:04,053
Ben, is that you?
840
00:42:28,746 --> 00:42:30,824
My god.
841
00:42:30,848 --> 00:42:34,594
Ben! Ben!
842
00:42:34,618 --> 00:42:36,085
Honey?
843
00:42:39,491 --> 00:42:42,058
- Is that her?
- Yeah.
844
00:42:44,829 --> 00:42:49,477
Hi.
845
00:42:56,307 --> 00:42:58,752
<i>Unfortunately,
sometimes all of your hope</i>
846
00:42:58,776 --> 00:43:00,420
<i>sits in a single jar</i>
847
00:43:00,444 --> 00:43:03,023
<i>and is handed to the
last person in the galaxy</i>
848
00:43:03,047 --> 00:43:04,981
<i>you would want to have control over it.</i>
849
00:43:09,854 --> 00:43:12,299
Daddy?
849
00:43:13,305 --> 00:44:13,636