Hipak
ID | 13183655 |
---|---|
Movie Name | Hipak |
Release Name | Hipak 2025 2160p WEB-DL AAC x264-RSG |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 37145477 |
Format | srt |
1
00:00:10,737 --> 00:00:13,054
Sometimes in a man’s life,
2
00:00:13,268 --> 00:00:15,265
there are nights when you just get lucky.
3
00:00:15,580 --> 00:00:19,401
You hit up a bar, spot a hot chick.
4
00:00:19,936 --> 00:00:23,982
You work up the courage—start
talking, have some drinks.
5
00:00:24,211 --> 00:00:27,460
A little flirting on the dance
floor, a few more rounds…
6
00:00:27,485 --> 00:00:28,907
and next thing you know,
7
00:00:28,932 --> 00:00:31,823
it’s just the two of you in a room.
8
00:00:33,000 --> 00:00:39,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
9
00:01:57,992 --> 00:02:00,036
Of course, if she’s all in…
10
00:02:00,036 --> 00:02:01,663
then you better be all in too, bro!
11
00:02:43,079 --> 00:02:46,916
And you really hit the jackpot if she
turns out to be even wilder than you!
12
00:03:33,551 --> 00:03:37,012
That’s the thing…
Sometimes, the luck hits fast—
13
00:03:38,543 --> 00:03:40,841
Son of a bitch! That’s my girlfriend!
14
00:03:42,597 --> 00:03:45,516
But the bad luck? Hits even faster.
15
00:03:47,122 --> 00:03:51,793
Poor guy. He was this close…
But damn, lost it all.
16
00:03:54,067 --> 00:03:56,110
Good thing he’s my bro –
17
00:03:56,652 --> 00:03:58,278
And I have his back.
18
00:04:01,003 --> 00:04:03,380
They were shouting my name…
19
00:04:03,489 --> 00:04:04,376
- Abu!
- Abu!
20
00:04:04,400 --> 00:04:05,481
Abu.
21
00:04:06,204 --> 00:04:08,706
Short for Automatic Beat down Unit.
22
00:04:08,927 --> 00:04:18,225
- Abu!
- Abu!
23
00:04:18,258 --> 00:04:20,510
Even if it’s just me against all of them—
24
00:04:20,535 --> 00:04:22,662
It’s not about how many hits you take.
25
00:04:23,200 --> 00:04:25,744
It’s about how fast you hit first.
26
00:04:26,307 --> 00:04:28,351
That’s enough, Bro. They’ve already lost.
27
00:04:28,601 --> 00:04:30,645
But there’s still one left.
28
00:04:31,307 --> 00:04:33,476
And I’m not letting it slide
that they broke your nose.
29
00:04:34,148 --> 00:04:38,736
But Bro, you’ve more than made up for it.
Let’s call it even.
30
00:04:39,070 --> 00:04:42,198
Take it easy. This will be quick.
31
00:04:44,940 --> 00:04:46,734
I’m letting you know my next move.
32
00:04:46,919 --> 00:04:49,881
Right to the body… Flying knee.
33
00:04:49,919 --> 00:04:51,599
[background cheering]
34
00:04:53,053 --> 00:04:55,802
- Abu!
- Abu!
35
00:05:10,674 --> 00:05:12,551
Great job, Boss Abu!
36
00:05:14,961 --> 00:05:19,925
Graduation’s tomorrow—
don’t wanna get in trouble.
37
00:05:20,071 --> 00:05:23,232
- What’s wrong with you?
- I’m already freezing out here.
38
00:05:23,278 --> 00:05:25,885
Alright, alright.
You might catch a cold or something.
39
00:05:26,993 --> 00:05:29,245
And hey—congrats!
40
00:05:29,579 --> 00:05:33,458
Good thing you didn’t freeze
when you made your move on that girl.
41
00:05:33,483 --> 00:05:36,152
Too bad she had a boyfriend though.
42
00:05:38,858 --> 00:05:40,694
But thanks again, bro.
43
00:05:40,719 --> 00:05:44,222
Like always—if it weren’t for you,
who knows what would’ve happened to me…
44
00:05:44,844 --> 00:05:47,033
Come on, let’s go.
45
00:05:47,058 --> 00:05:49,603
Boss Abu!
He’s charging in again!
46
00:06:11,412 --> 00:06:17,043
Luck or bad luck…
that’s not what brought me down this night.
47
00:06:17,043 --> 00:06:18,378
It was pride.
48
00:06:18,378 --> 00:06:19,379
Stupidity.
49
00:06:19,379 --> 00:06:24,050
If I had just listened to Tyrone…
None of this would’ve happened.
50
00:06:25,343 --> 00:06:27,762
My life wouldn’t have gone to shit.
51
00:07:11,305 --> 00:07:18,980
Bro! Welcome back!
What are you doing just standing around?!
52
00:07:20,064 --> 00:07:23,818
Just checking out your vape shop, Bro.
53
00:07:24,694 --> 00:07:29,949
Looks like you picked a great spot—
lots of foot traffic.
54
00:07:31,669 --> 00:07:35,381
And the name’s a
winner too... Vape Bros.
55
00:07:36,247 --> 00:07:38,207
It’s our vape shop, Bro!
56
00:07:38,765 --> 00:07:43,228
And I know you’ll get
the hang of things quick.
57
00:07:44,589 --> 00:07:46,090
You’ll even enjoy it…
58
00:07:46,115 --> 00:07:48,803
Come on, let me give you a tour!
59
00:07:48,997 --> 00:07:50,165
Okay let’s go!
60
00:07:50,350 --> 00:07:51,272
I missed you!
61
00:07:55,187 --> 00:07:59,274
Come on, Bro.
Just leave your stuff here for now.
62
00:07:59,299 --> 00:08:00,373
Okay. Will do.
63
00:08:01,522 --> 00:08:04,442
Over here on the right
is our specialty coffee.
64
00:08:04,677 --> 00:08:05,677
Look.
65
00:08:06,233 --> 00:08:10,740
The machine looks complicated,
but I’ll teach you—it’s actually easy.
66
00:08:12,200 --> 00:08:17,205
Nice. You even thought of
combining coffee and vaping.
67
00:08:17,400 --> 00:08:19,842
All because of our hangout days, remember?
68
00:08:20,208 --> 00:08:21,959
We used to sneak puffs...
69
00:08:22,924 --> 00:08:29,097
So now, I made a place where people
can hang out and vape—legally.
70
00:08:29,282 --> 00:08:35,288
Looks like it’s working with the students
and call center agents who come here often.
71
00:08:35,313 --> 00:08:44,100
And of course, when they come here, we’ve
got every kind, brand, and flavor of vape—
72
00:08:44,997 --> 00:08:47,483
whatever they’re into, we’ve got it.
73
00:08:48,861 --> 00:08:55,243
And not just them…
This place is also a regular hangout for –
74
00:08:55,243 --> 00:08:56,160
Surprise!
75
00:08:56,160 --> 00:08:57,119
Abu!
76
00:08:58,246 --> 00:09:00,414
We missed you, Bro!
77
00:09:00,439 --> 00:09:01,649
Bro, what’s up?
78
00:09:02,742 --> 00:09:04,544
Bro! How’s life?
79
00:09:05,008 --> 00:09:06,382
How's life, bro?
80
00:09:06,937 --> 00:09:09,590
There—our frat hangout spot.
81
00:09:09,590 --> 00:09:12,117
That’s why there’s always someone
dropping by to mess with you here!
82
00:09:12,142 --> 00:09:13,970
Sorry, bro. I’ve been on
back-to-back hospital shifts,
83
00:09:13,995 --> 00:09:16,734
couldn’t visit you much
while you were inside.
84
00:09:16,759 --> 00:09:21,139
Same here, man. The firm’s swamped
with cases. I’m sorry too.
85
00:09:22,374 --> 00:09:26,753
I’ve been tied up with our hardware store.
No time for anything else lately.
86
00:09:27,376 --> 00:09:30,087
It’s all good, Bros. No hard feelings.
87
00:09:30,718 --> 00:09:35,181
So, Boss Abu? What’s the plan tonight?
Since it’s your first night out of prison!
88
00:09:35,841 --> 00:09:38,010
Yeah! It’s been a while
since we hung out with-
89
00:09:38,035 --> 00:09:42,957
Abu! Abu! Abu!
90
00:09:42,957 --> 00:09:45,351
Let’s drop that, Bros. Just call me Roy.
91
00:09:48,550 --> 00:09:52,262
Okay Roy. I’ll show
you your new room first.
92
00:09:52,649 --> 00:09:56,023
You guys take care of yourselves here.
93
00:09:56,048 --> 00:09:57,233
- Yeah.
- Let's go.
94
00:09:57,257 --> 00:09:58,773
Okay let’s catch up more later.
95
00:09:59,890 --> 00:10:01,183
Come in, Bro.
96
00:10:04,478 --> 00:10:11,152
Here, Bro. So you have something to use—
and it’s for the shop too.
97
00:10:12,945 --> 00:10:16,907
I only got held up with the bed
frame. The delivery got delayed.
98
00:10:17,387 --> 00:10:20,807
That’s why I couldn’t pick
you up when you got out.
99
00:10:22,246 --> 00:10:23,789
Sorry about that.
100
00:10:23,789 --> 00:10:29,587
You don’t have to say sorry, Bro. I
can fix this up. This is already a big win.
101
00:10:29,998 --> 00:10:39,597
It’s not just the bed frame, Bro...
It’s everything that happened to you.
102
00:10:40,882 --> 00:10:43,247
If it weren’t for my mess back then,
103
00:10:43,272 --> 00:10:47,091
you wouldn’t have gotten
dragged into that fight.
104
00:10:47,647 --> 00:10:49,774
You wouldn’t have
seriously hurt that guy.
105
00:10:52,193 --> 00:10:56,238
During your hearing, I tried to
explain to your parents. Even to Tina.
106
00:10:56,238 --> 00:10:59,200
Told them it was all my fault.
You were just defending me.
107
00:10:59,200 --> 00:11:04,914
You weren’t at fault, Bro.
108
00:11:06,874 --> 00:11:10,067
You were already trying to
pull me away. I just didn’t listen…
109
00:11:12,069 --> 00:11:16,782
Tina’s married. And I’m happy for her.
110
00:11:19,095 --> 00:11:23,391
My parents... they haven’t
talked to me in a long time.
111
00:11:23,562 --> 00:11:25,689
That’s why I want to fix my life.
112
00:11:25,714 --> 00:11:27,883
So when I finally face them again...
113
00:11:28,778 --> 00:11:31,447
They might still accept me.
114
00:11:32,775 --> 00:11:34,527
I don’t need your apology, Bro.
115
00:11:34,527 --> 00:11:35,903
But I need to say “thank you.”
116
00:11:37,154 --> 00:11:40,074
Thank you—for this, for the job...
117
00:11:41,283 --> 00:11:44,954
and most of all, for giving
me a chance to start over.
118
00:11:46,025 --> 00:11:49,862
You’re right. Move on, Bro.
119
00:11:50,710 --> 00:11:51,877
Let’s leave the past behind.
120
00:11:51,877 --> 00:11:53,629
You’re so dramatic.
121
00:11:54,794 --> 00:11:56,546
Okay. You rest for now.
122
00:11:56,571 --> 00:11:57,947
I’ll take care of this.
123
00:12:16,025 --> 00:12:19,737
It’s not just about moving
on, Bro—it’s about being better.
124
00:12:21,488 --> 00:12:25,700
That’s what I want to do.
I don’t want to break Tyrone’s trust,
125
00:12:25,995 --> 00:12:28,456
so I’m all-in with the job he gave me.
126
00:12:30,994 --> 00:12:33,455
Every vape—I tasted it.
127
00:12:34,712 --> 00:12:38,674
Every gadget, every tool—I studied it.
128
00:12:40,176 --> 00:12:45,890
And after being inside that long… I had
to relearn how to deal with people too.
129
00:12:49,393 --> 00:12:50,936
But more than anything—
no more getting mad. No more arrogance.
130
00:12:50,936 --> 00:12:52,062
[indistinct Conversation]
131
00:12:52,062 --> 00:12:55,107
But more than anything—
no more getting mad. No more arrogance.
132
00:12:55,107 --> 00:12:56,734
What’s wrong with this vape?
It’s so expensive! How can it be faulty?!
133
00:12:56,734 --> 00:13:01,071
Like this guy—one PUNCH, and it’s over.
134
00:13:01,906 --> 00:13:05,326
But no. Not anymore.
135
00:13:06,609 --> 00:13:07,936
Sorry, Sir.
136
00:13:08,155 --> 00:13:10,755
Not just replacement but also a refund.
137
00:13:14,043 --> 00:13:19,632
The thing is, even if I’m out… There’s
still a part of me that feels trapped.
138
00:13:20,090 --> 00:13:23,469
It’s hard always being alone.
139
00:13:23,969 --> 00:13:27,139
I hope I still get the chance
to have someone by my side.
140
00:13:27,139 --> 00:13:28,641
Someone who’ll love me.
141
00:13:29,222 --> 00:13:33,871
If that ever happens…
I think that’s when I’ll finally feel free.
142
00:13:34,426 --> 00:13:35,941
Finally feel happy.
143
00:13:44,365 --> 00:13:46,394
Is this what I’ve been praying for?
144
00:14:04,369 --> 00:14:07,658
It’s my first time vaping. Do
you have a recommendation?
145
00:14:08,556 --> 00:14:13,185
If it’s your first time, something
mild would suit you better…
146
00:14:16,088 --> 00:14:17,581
Here, ‘White Sunshine’
147
00:14:17,807 --> 00:14:19,776
Alright, let me try that.
148
00:14:19,801 --> 00:14:22,595
It’s smooth and cool on
the chest when you puff.
149
00:14:22,987 --> 00:14:24,321
What’s your name by the way?
150
00:14:25,364 --> 00:14:28,502
Roy Abueva… At your service!
151
00:14:29,873 --> 00:14:34,777
I’m Claire. Is this how you do it?
152
00:14:35,787 --> 00:14:37,663
Just go slow…
153
00:14:37,749 --> 00:14:41,753
once you feel it in your
chest, that’s when you exhale.
154
00:14:44,248 --> 00:14:46,457
Tastes good!
155
00:14:47,166 --> 00:14:52,427
Thanks for the suggestion,
Roy! I’ll pay now...
156
00:14:54,443 --> 00:14:56,528
Can I get your number too?
157
00:14:56,787 --> 00:15:00,888
So next time, you can
reserve this flavor for me?
158
00:15:02,451 --> 00:15:04,138
Here, here...
159
00:15:12,756 --> 00:15:14,092
Save it, okay?
160
00:15:14,131 --> 00:15:16,620
- Sure.
- Thanks again, Roy!
161
00:15:53,956 --> 00:15:57,459
This is the firm’s biggest
case. I need all hands on deck.
162
00:15:57,517 --> 00:16:00,436
Dark Sparkle, two pods. Now.
163
00:16:04,550 --> 00:16:06,217
Set it up for me, please!
164
00:16:25,561 --> 00:16:28,490
Thanks! I’m just so stressed.
165
00:16:31,254 --> 00:16:38,219
Here’s my card. So next
time you can just deliver to me.
166
00:16:48,177 --> 00:16:55,977
Promise, bro! Right after you left,
another super hot customer came in…
167
00:16:55,977 --> 00:16:58,191
Bought Dark Sparkle.
168
00:17:00,045 --> 00:17:01,316
Who’s hotter?
169
00:17:21,217 --> 00:17:22,983
Do you have Berry Red?
170
00:17:25,085 --> 00:17:29,510
We do, ma’am. How many?
171
00:17:29,535 --> 00:17:32,718
I’m going clubbing… Two pods, please.
172
00:17:41,731 --> 00:17:45,382
Do you like dancing too?
Want to come with me?
173
00:17:47,554 --> 00:17:53,310
I’m not really good at it…
and I’m on shift until late.
174
00:17:54,777 --> 00:17:57,071
Do you have IG?
175
00:17:58,940 --> 00:17:59,940
Yes.
176
00:18:02,470 --> 00:18:04,221
I’m Ruby by the way.
177
00:18:04,827 --> 00:18:08,624
There—we’re friends now. Next time
I run out at the club, bring me some?
178
00:18:10,708 --> 00:18:14,503
Thanks, Ruby. I’m Roy, by the way.
179
00:18:17,683 --> 00:18:19,852
Just practicing… just in case.
180
00:18:19,852 --> 00:18:21,854
That’s cute. See you, Roy.
181
00:18:21,854 --> 00:18:24,538
Here keep the change.
182
00:18:40,414 --> 00:18:45,711
So let me get this straight... That hot?
And you met all three of them in one day?
183
00:18:45,711 --> 00:18:52,922
I saw the first one—Claire. Later, I’ll
show you Samantha and Ruby on the CCTV.
184
00:18:52,947 --> 00:18:57,201
Well, damn, Bro. If they’re all that fine—
what are you waiting for?
185
00:18:57,547 --> 00:18:58,187
Exactly!
186
00:18:58,212 --> 00:19:02,383
It’s not every day they’re the ones who
gave you their numbers and added you on IG.
187
00:19:02,408 --> 00:19:03,984
Don’t waste that!
188
00:19:04,981 --> 00:19:07,608
But... what if it was just about the vape?
189
00:19:07,650 --> 00:19:09,859
- Don’t be negative, Bro.
- Don’t be weak, Man.
190
00:19:09,884 --> 00:19:13,015
From what you said—one
laughed at your jokes,
191
00:19:13,039 --> 00:19:16,187
one danced in the
shop, one asked you out.
192
00:19:17,410 --> 00:19:22,695
They wouldn’t do that if they
weren’t at least a little interested.
193
00:19:24,031 --> 00:19:27,534
Yeah... maybe. But which
one should I text first?
194
00:19:27,586 --> 00:19:30,088
- All of them!
- All of them!
195
00:19:30,719 --> 00:19:39,015
You haven’t dated in six years, Bro.
And who knows who’ll actually reply?
196
00:19:41,614 --> 00:19:43,032
Okay… Wait.
197
00:19:50,276 --> 00:19:51,694
Looks like I struck out, Bro.
198
00:19:53,237 --> 00:19:54,488
Just wait a little.
199
00:19:54,488 --> 00:19:56,365
Don’t be so negative, Bro.
200
00:19:57,797 --> 00:19:58,797
Woah!
201
00:19:59,000 --> 00:20:00,040
There you go.
202
00:20:03,122 --> 00:20:05,156
All of them are game to go out with me!
203
00:20:05,334 --> 00:20:06,836
You’re so lucky!
204
00:20:07,585 --> 00:20:09,172
God is giving you a blessing, Bro!
205
00:20:15,924 --> 00:20:17,425
You're treating us to brunch.
206
00:20:17,450 --> 00:20:20,429
Of course! I know a good pares place.
207
00:20:30,884 --> 00:20:32,015
This is cool.
208
00:20:39,183 --> 00:20:41,906
You know, this flavor’s legit.
209
00:20:42,346 --> 00:20:46,850
Every time I get stressed
from exams... this is my go-to.
210
00:20:48,143 --> 00:20:53,690
Next time, study at the shop.
I’ll let you try a new flavor.
211
00:20:56,871 --> 00:21:01,679
500 calories burned.
That was a good workout.
212
00:21:03,249 --> 00:21:07,999
You know what burns even more calories?
213
00:24:16,568 --> 00:24:17,568
I told you.
214
00:24:27,240 --> 00:24:32,787
Hi, Samantha. I brought your pods.
215
00:24:34,643 --> 00:24:35,728
Thanks…
216
00:24:36,090 --> 00:24:38,294
So, what do you want to start with?
217
00:24:38,707 --> 00:24:40,216
Drinks… dinner...
218
00:24:41,593 --> 00:24:42,935
Or me?
219
00:24:45,550 --> 00:24:46,857
Of course—you!
220
00:25:38,874 --> 00:25:40,000
Your turn!
221
00:28:59,314 --> 00:29:00,314
Ruby!
222
00:29:01,428 --> 00:29:03,620
Seems like you’re ready for our date.
223
00:29:04,788 --> 00:29:08,303
Just making sure I don’t step
on your feet when we dance later.
224
00:29:11,420 --> 00:29:14,803
Here… so you’ve got
something to use tonight.
225
00:29:15,305 --> 00:29:16,305
Thank you.
226
00:29:23,557 --> 00:29:26,577
Hey… what happened there?
227
00:29:26,602 --> 00:29:29,999
Oh, nothing. I was careless.
Bumped into a door.
228
00:29:32,450 --> 00:29:37,085
I don’t want to butt in, Ruby…
but that doesn’t look like a door did it.
229
00:29:37,378 --> 00:29:38,587
Did someone hurt you?
230
00:29:40,985 --> 00:29:44,264
It’s my ex… We broke up a while ago,
231
00:29:44,289 --> 00:29:46,428
but he’s still bothering me.
232
00:29:47,497 --> 00:29:50,292
Where is he? Let me take care of him.
233
00:29:52,145 --> 00:29:55,460
Really? You’d do that for me?
234
00:29:56,465 --> 00:29:57,507
Yes.
235
00:29:58,682 --> 00:30:00,351
You’re sweet, Roy.
236
00:30:00,795 --> 00:30:05,341
But that’s over. The cops are involved now.
He won’t bother me again.
237
00:30:05,807 --> 00:30:06,850
Alright…
238
00:30:07,075 --> 00:30:10,889
but if anything comes up, I’ve got bros
who are lawyers. If you ever need help..
239
00:30:10,914 --> 00:30:13,999
There’s something else you can do for me.
240
00:30:15,567 --> 00:30:17,778
Name it. Anything.
241
00:30:18,106 --> 00:30:20,647
Can we just stay here?
242
00:30:20,948 --> 00:30:22,908
I feel like I’d rather have a quiet night…
243
00:30:22,908 --> 00:30:24,159
Just us.
244
00:30:24,159 --> 00:30:25,319
Getting to know each other.
245
00:30:26,476 --> 00:30:27,476
Sure.
246
00:30:27,663 --> 00:30:31,335
Honestly… I’m not really
excited to go clubbing either.
247
00:30:33,835 --> 00:30:35,963
Because of your dancing skills?
248
00:30:36,346 --> 00:30:37,366
No…
249
00:30:38,757 --> 00:30:43,631
It’s loud, chaotic, too many
people. It overwhelms me.
250
00:30:43,929 --> 00:30:45,944
Why? You’ve got me with you.
251
00:30:47,641 --> 00:30:49,686
I haven’t done that in six years…
252
00:30:50,560 --> 00:30:52,062
Six years?!
253
00:30:52,062 --> 00:30:55,774
Why—were you in a seminary or something?
254
00:30:57,401 --> 00:30:58,527
No…
255
00:31:02,637 --> 00:31:03,866
I was in prison.
256
00:31:06,858 --> 00:31:08,662
How did that happen?
257
00:31:09,329 --> 00:31:11,030
You don’t seem like the criminal type.
258
00:31:12,380 --> 00:31:16,342
Back in college… I got into a fight.
259
00:31:17,166 --> 00:31:19,833
My best friend—the guy
who owns this vape shop—
260
00:31:20,874 --> 00:31:22,506
I just wanted to defend him…
261
00:31:23,856 --> 00:31:25,467
but it was my fault too. I went too far.
262
00:31:26,471 --> 00:31:28,983
I hurt the guy bad. So yeah.
I got caught in the mess.
263
00:31:29,751 --> 00:31:31,419
Maybe that’s just who you are.
264
00:31:31,630 --> 00:31:34,256
You don’t like seeing the
people you care about get hurt.
265
00:31:35,147 --> 00:31:37,190
Especially your best friend.
266
00:31:39,012 --> 00:31:42,558
You know… even if we don’t hit the club—
267
00:31:42,990 --> 00:31:44,742
We can still dance right here.
268
00:36:32,608 --> 00:36:36,436
I’ll take these extra stocks
to the second branch, Bro.
269
00:36:36,461 --> 00:36:39,536
List whatever’s left
properly for inventory—
270
00:36:39,560 --> 00:36:42,634
so you don’t over-order
from the supplier.
271
00:36:42,975 --> 00:36:46,562
Hey, Bro. What’s wrong?
272
00:36:47,561 --> 00:36:53,340
While I’m busy with the other branch,
you can’t be distracted here.
273
00:36:53,790 --> 00:36:56,125
Sorry, Bro. Of course—you
can still count on me.
274
00:36:58,303 --> 00:37:01,358
Things are just moving so fast.
275
00:37:03,084 --> 00:37:05,889
I’ve been out of the loop for so long…
276
00:37:07,390 --> 00:37:09,392
Is this really how dating is now?
277
00:37:10,448 --> 00:37:15,092
Right away, I’ve got stuff going on
with Claire, Samantha, and Ruby.
278
00:37:15,117 --> 00:37:16,196
Come on, Bro…
279
00:37:16,459 --> 00:37:19,233
Even back in college,
online dating was a thing.
280
00:37:20,367 --> 00:37:22,624
Girls were already making the first move.
281
00:37:23,749 --> 00:37:27,962
While you were away, they just got bolder.
282
00:37:28,184 --> 00:37:31,967
But it’s not just about sex for you, right?
283
00:37:34,979 --> 00:37:36,811
Like they say—best to
start on the right foot.
284
00:37:37,779 --> 00:37:41,617
So no one gets hurt, including you.
285
00:37:42,514 --> 00:37:45,350
Might be time to decide, Bro.
286
00:37:46,133 --> 00:37:50,388
Especially if you’re
looking for something real.
287
00:37:52,857 --> 00:37:53,913
You’re right, bro.
288
00:37:54,703 --> 00:37:57,695
Alright, I’ll check on the
other stocks at the back.
289
00:37:57,803 --> 00:37:59,064
Go ahead.
290
00:37:59,089 --> 00:38:01,226
- You take care of things here.
- Okay.
291
00:38:03,743 --> 00:38:05,995
“If only I had three hearts…”
292
00:38:06,548 --> 00:38:08,413
Now I get that song.
293
00:38:09,035 --> 00:38:13,122
Claire… She’s fun to be with. Exciting.
294
00:38:14,222 --> 00:38:16,224
Samantha… Different.
295
00:38:17,274 --> 00:38:19,639
She’s the only one who’s
ever made me give in like that.
296
00:38:19,926 --> 00:38:21,178
But Ruby…
297
00:38:21,203 --> 00:38:23,111
She’s the only one I can really talk to.
298
00:38:23,805 --> 00:38:26,349
There’s no rush when I’m with her.
299
00:38:27,475 --> 00:38:29,102
And I have this feeling…
300
00:38:29,253 --> 00:38:30,546
That she needs me.
301
00:38:31,150 --> 00:38:32,631
That we need each other.
302
00:38:43,458 --> 00:38:45,084
“Thank you for everything, Claire.
303
00:38:45,109 --> 00:38:47,601
But it’s better if we don’t
see each other again.”
304
00:38:53,991 --> 00:38:55,647
He sent me the same message.
305
00:39:00,312 --> 00:39:02,231
Looks like he chose you, Ruby.
306
00:39:03,761 --> 00:39:05,647
Why are you smiling?
307
00:39:06,587 --> 00:39:09,042
I just thought… if it were some other guy,
308
00:39:09,067 --> 00:39:11,153
he probably would’ve just used us.
309
00:39:11,178 --> 00:39:13,639
Dated all three of us for sex.
310
00:39:13,726 --> 00:39:16,187
But Roy… he still showed some decency.
311
00:39:16,352 --> 00:39:19,105
Hold up. Why do you sound affected?
312
00:39:19,363 --> 00:39:21,100
Don’t fall for it, Ruby.
This is good for us.
313
00:39:21,125 --> 00:39:26,213
If Roy’s a nice guy, that
makes him easier to manipulate.
314
00:39:26,518 --> 00:39:27,895
Why aren’t you dressed yet?!
315
00:39:27,920 --> 00:39:29,984
I’ve got VIPs at the club tonight…
316
00:39:30,906 --> 00:39:32,783
Go freshen up, shave,
317
00:39:32,947 --> 00:39:34,740
do whatever it takes—make
me some damn money!
318
00:39:34,765 --> 00:39:37,143
Enough, Papa Jaime. There’s still time.
319
00:39:37,451 --> 00:39:39,995
We’re doing everything we
can to make you money, right?
320
00:39:40,020 --> 00:39:40,632
Money?!
321
00:39:40,632 --> 00:39:44,677
How am I supposed to make money
when you still owe me so much?!
322
00:39:44,724 --> 00:39:47,935
Your mother… Your brother…
323
00:39:47,960 --> 00:39:50,421
They only got better because of my money…
324
00:39:50,751 --> 00:39:52,169
If you don’t follow orders...
325
00:39:52,932 --> 00:39:55,726
Or else my contacts in your province
326
00:39:55,751 --> 00:39:58,069
will come knocking on your families’ doors.
327
00:39:58,094 --> 00:39:59,827
Get changed. Now!
328
00:40:04,948 --> 00:40:06,444
Go ahead with the plan.
329
00:40:08,760 --> 00:40:10,803
It’s the only way we get out of this hell…
330
00:40:10,828 --> 00:40:12,264
And away from that demon.
331
00:40:16,793 --> 00:40:20,421
You’ve been staring at me all day. We’re
gonna be together the whole day, you know?
332
00:40:21,715 --> 00:40:28,847
Babe, I still can’t believe I have
a girlfriend—who looks like you.
333
00:40:29,694 --> 00:40:30,862
I already said yes…
334
00:40:30,887 --> 00:40:34,577
And after everything we’ve already done…
you’re still sweet-talking me?
335
00:40:38,147 --> 00:40:39,584
I mean it, Ruby.
336
00:40:40,501 --> 00:40:46,889
It really feels like I’ve started a
new life. And it’s all because of you.
337
00:40:47,490 --> 00:40:49,158
I’m happy with us too, Roy….
338
00:40:49,183 --> 00:40:52,311
Which is why… I’m nervous
about meeting your friends.
339
00:40:52,336 --> 00:40:56,215
Especially Tyrone. I know
how important they are to you.
340
00:40:56,819 --> 00:41:00,014
They’re like brothers to
me. We like the same things.
341
00:41:00,302 --> 00:41:03,764
So if you and I get along—no
doubt they’ll love you too.
342
00:41:05,174 --> 00:41:06,639
Don’t worry. Come on!
343
00:41:11,931 --> 00:41:13,349
Bros!
344
00:41:17,149 --> 00:41:21,944
This is Ruby, Guys.
These are my bros—Allan, Bong, and Cris.
345
00:41:22,913 --> 00:41:25,459
Roy’s told me a lot about you guys.
346
00:41:26,047 --> 00:41:28,966
Now I wanna hear your side of the story—
347
00:41:29,177 --> 00:41:31,513
so I can get to know my boyfriend better.
348
00:41:32,144 --> 00:41:34,688
We’re ready to spill everything!
349
00:41:35,766 --> 00:41:38,029
Just stories, bro. Just stories.
350
00:41:39,098 --> 00:41:40,725
I’ll just check on Tyrone.
351
00:41:41,030 --> 00:41:42,657
It’s okay—go.
352
00:41:45,342 --> 00:41:47,007
[background chattering]
353
00:41:49,929 --> 00:41:50,929
Hey!
354
00:41:51,950 --> 00:41:53,576
Everything okay, bro?
355
00:41:54,802 --> 00:41:56,889
I know you’ve been
having a great time
356
00:41:57,043 --> 00:41:59,103
these past few weeks,
bro... Because of Ruby.
357
00:41:59,220 --> 00:42:03,163
But I checked the
inventory… and it’s a mess.
358
00:42:05,996 --> 00:42:09,022
The new branch isn’t even stable yet—
and we’re already at risk of losing money.
359
00:42:09,256 --> 00:42:11,050
I’m really sorry, bro. I
didn’t mean to screw up.
360
00:42:12,450 --> 00:42:14,243
It’s okay. I fixed it.
361
00:42:14,243 --> 00:42:15,327
But bro…
362
00:42:16,593 --> 00:42:20,241
I only had the guts to open
the new branch because of you.
363
00:42:20,792 --> 00:42:22,585
I’m counting on you.
364
00:42:23,484 --> 00:42:25,362
I get it—you’re
happy, and I want that.
365
00:42:25,387 --> 00:42:27,584
But please... don’t let this
happen again. This is still work.
366
00:42:27,609 --> 00:42:31,389
Of course, bro. I’m really sorry.
367
00:42:32,470 --> 00:42:36,974
I promise—I’ll stay focused.
I won’t let you down again.
368
00:42:36,999 --> 00:42:39,006
Come on, let me introduce you to her.
369
00:42:41,104 --> 00:42:43,815
Ruby, this is Tyrone.
370
00:42:44,240 --> 00:42:46,033
Hi, Tyrone! Nice to meet you!
371
00:42:46,097 --> 00:42:47,100
Same here...
372
00:42:47,923 --> 00:42:52,761
Gotta go, bro. It’s the
contractor from the other branch.
373
00:42:56,605 --> 00:42:58,163
I don’t think he likes me…
374
00:42:59,046 --> 00:43:01,715
No, no—he’s just busy right now.
375
00:43:01,749 --> 00:43:03,835
You’ll get to bond with him next time.
376
00:43:06,525 --> 00:43:09,945
Cris, what the hell?!
My eyes! That hurt!
377
00:43:09,970 --> 00:43:14,272
Sorry! Didn't know this
new sample was so strong!
378
00:43:19,662 --> 00:43:22,944
It’s the first time I’ve
seen Tyrone mad at me...
379
00:43:24,681 --> 00:43:26,475
I really need to make it up to him.
380
00:43:27,606 --> 00:43:30,776
Should we start cutting back on our dates?
381
00:43:31,988 --> 00:43:33,906
Don’t say that, babe…
382
00:43:37,702 --> 00:43:41,155
Let’s still see each other—but
maybe just here at the shop?
383
00:43:41,690 --> 00:43:45,443
So I can stay focused on work.
Is that okay?
384
00:43:46,336 --> 00:43:50,214
Okay… But I also
have a favor to ask.
385
00:43:52,164 --> 00:43:53,373
What is it?
386
00:43:53,532 --> 00:43:55,881
I started a small business.
387
00:43:56,080 --> 00:44:00,186
I sell handmade goods to help
the poor families in our barangay.
388
00:44:00,920 --> 00:44:05,483
Would it be okay to use your
shop as a drop-off and pick-up point?
389
00:44:09,134 --> 00:44:10,927
I just messed up, babe…
390
00:44:11,824 --> 00:44:13,709
Tyrone might not go for it.
391
00:44:15,348 --> 00:44:17,170
Please, babe…
392
00:44:22,538 --> 00:44:26,375
It would help me save on shipping…
393
00:44:28,628 --> 00:44:31,589
So the folks back home can earn more…
394
00:44:49,273 --> 00:44:51,327
We’d be helping a lot of people...
395
00:47:59,248 --> 00:48:00,464
Okay, baby…
396
00:48:01,007 --> 00:48:02,631
Thank you, Baby.
397
00:48:15,104 --> 00:48:17,045
I need to make it up to Tyrone...
398
00:48:18,399 --> 00:48:20,506
But I also want to help Ruby out.
399
00:48:22,820 --> 00:48:27,199
Besides… her “tip” for
doing this? Totally worth it.
400
00:48:44,865 --> 00:48:49,341
Pick-ups are fast. I just hand it off—done
Doesn’t even get in the way of work...
401
00:48:56,833 --> 00:48:59,740
If this keeps up… we’ll finally be free!
402
00:49:06,590 --> 00:49:09,732
Great job, bro. Sales are up!
403
00:49:10,256 --> 00:49:13,037
Of course, bro! Told you I’d step up.
404
00:49:13,367 --> 00:49:16,328
I’ve been going all-in with customers…
405
00:49:17,083 --> 00:49:20,193
even Ruby helps when she’s around.
406
00:49:21,472 --> 00:49:24,266
Looks like you and
Ruby are getting serious.
407
00:49:24,859 --> 00:49:26,569
Exactly! That’s why I was thinking
408
00:49:27,580 --> 00:49:30,482
maybe we can all hang out soon—
so you can really get to know her too.
409
00:49:30,507 --> 00:49:36,943
Yeah, sure. I guess I came off
cold when you first introduced us.
410
00:49:37,444 --> 00:49:38,560
Not like that, bro.
411
00:49:38,935 --> 00:49:40,603
Perfect timing, bro—she’s on her way now!
412
00:49:40,850 --> 00:49:47,873
That my best friend and
my girlfriend… finally bonding!
413
00:49:48,020 --> 00:49:49,229
Of course!
414
00:49:49,417 --> 00:49:50,836
That might be her!
415
00:49:54,957 --> 00:49:56,750
That vape smells good, miss…
416
00:49:56,775 --> 00:49:58,568
Does it smell as good as you?
417
00:49:58,912 --> 00:49:59,912
Hey!
418
00:50:01,191 --> 00:50:02,412
You asshole!
419
00:50:03,920 --> 00:50:05,200
- Roy!
- Asshole!
420
00:50:05,756 --> 00:50:09,301
That’s sexual harassment.
We’ve got everything on CCTV.
421
00:50:09,819 --> 00:50:10,819
Roy!
422
00:50:10,845 --> 00:50:12,466
Leave now or we call the cops.
423
00:50:12,844 --> 00:50:16,451
Leave! Just leave! Or else we
will really call the cops on you!
424
00:50:16,889 --> 00:50:17,889
Asshole!
425
00:50:21,939 --> 00:50:23,107
You okay, babe?
426
00:50:23,440 --> 00:50:24,740
Are you?
427
00:50:25,734 --> 00:50:28,529
What the hell, bro?! If
that had turned into a fight,
428
00:50:28,554 --> 00:50:31,924
you would’ve put my
shop—and yourself—at risk.
429
00:50:31,949 --> 00:50:34,076
You want a repeat of what happened before?
430
00:50:34,076 --> 00:50:35,990
Bro, come on. You saw that.
431
00:50:36,568 --> 00:50:37,788
He disrespected Ruby!
432
00:50:37,788 --> 00:50:41,599
Yeah, but there’s a right way
and a wrong way to handle it.
433
00:50:41,818 --> 00:50:46,834
Just like what you’ve
been doing behind my back.
434
00:50:48,299 --> 00:50:50,885
Both of you... I checked the CCTV.
435
00:50:50,885 --> 00:50:53,115
I saw those packages
she’s been handing over.
436
00:50:54,408 --> 00:50:58,154
That’s mine, Tyrone. Just stuff
for my online business. Sorry.
437
00:50:58,636 --> 00:50:59,971
That’s fine, Ruby.
438
00:50:59,996 --> 00:51:02,091
What’s not fine is you not telling me, bro.
439
00:51:02,116 --> 00:51:04,615
I didn’t even bring it up earlier.
440
00:51:06,060 --> 00:51:10,748
I was trying to keep things
smooth—for us. For you.
441
00:51:12,932 --> 00:51:16,102
I’m sorry, bro… please don’t be mad.
442
00:51:17,119 --> 00:51:19,459
I’m not mad, bro. It just hurts.
443
00:51:19,484 --> 00:51:23,802
After everything, you kept
something from me. You lied to me.
444
00:51:26,034 --> 00:51:28,232
Bro… I’m sorry…
445
00:51:28,865 --> 00:51:30,076
Bro… Wait…
446
00:51:35,124 --> 00:51:38,490
Samantha… how much are we
making from Roy’s last pick-up?
447
00:51:39,219 --> 00:51:42,006
That’s three more
packages. Around 150 grand.
448
00:51:43,112 --> 00:51:46,459
That’s enough to pay off
our whole debt to Papa Jaime.
449
00:51:46,841 --> 00:51:47,881
Yes.
450
00:51:48,567 --> 00:51:50,444
Then we can stop using Roy.
451
00:51:50,595 --> 00:51:51,615
Nope.
452
00:51:52,613 --> 00:51:54,427
What else do we need from him?
453
00:51:55,071 --> 00:51:56,739
I made a deal with my VIP.
454
00:51:57,200 --> 00:52:01,871
If we sell his product
well, we prove ourselves.
455
00:52:02,049 --> 00:52:04,009
He’ll bring us into his main business.
456
00:52:05,251 --> 00:52:07,211
What main business?
457
00:52:08,879 --> 00:52:12,174
That’s why we need Roy.
His shop’s the perfect spot.
458
00:52:12,199 --> 00:52:15,740
And more importantly— he’s the
perfect fall guy if anything goes wrong.
459
00:52:16,175 --> 00:52:18,052
That wasn’t part of our plan...
460
00:52:18,139 --> 00:52:20,654
And he’s already starting to suspect me.
461
00:52:21,047 --> 00:52:23,175
Especially now that he
fought with his best friend.
462
00:52:23,586 --> 00:52:26,779
Then work him harder in bed.
Make sure he stays in line.
463
00:52:26,804 --> 00:52:29,349
Listen to yourself… You
sound just like Papa Jaime.
464
00:52:29,775 --> 00:52:30,786
And listen to you…
465
00:52:30,811 --> 00:52:32,834
Sounds like you actually care about Roy.
466
00:52:33,343 --> 00:52:34,928
Are you falling for him?
467
00:52:39,682 --> 00:52:41,267
Don’t be stupid, Ruby.
468
00:52:41,292 --> 00:52:43,669
We spent years being used by men.
469
00:52:43,694 --> 00:52:46,238
But this time— When we
become partners with my VIP.
470
00:52:46,971 --> 00:52:50,517
We will be the ones in
control. We can finally hit it big.
471
00:52:52,874 --> 00:52:54,107
Please, Ruby.
472
00:52:54,775 --> 00:52:56,736
You and Claire treated me like
your big sister when you got here...
473
00:52:57,320 --> 00:53:00,240
I took care of you, taught you everything,
474
00:53:00,265 --> 00:53:02,779
helped you survive this place.
475
00:53:04,435 --> 00:53:06,490
I’m asking to trust me.
476
00:53:08,381 --> 00:53:10,209
Just follow the plan.
477
00:53:11,186 --> 00:53:12,459
Start getting ready too.
478
00:53:12,588 --> 00:53:16,459
If we don’t show up at the club,
Papa Jaime might start asking questions.
479
00:53:16,809 --> 00:53:18,561
Okay… I’ll follow.
480
00:53:32,499 --> 00:53:37,060
Stop resisting, bro.
481
00:53:37,826 --> 00:53:39,426
Stop resisting, bro.
482
00:53:39,470 --> 00:53:43,015
It’s Henry’s stag party—he’s
paying for everything.
483
00:53:43,103 --> 00:53:46,607
Perfect timing too. Might
help you cool off about Roy.
484
00:53:46,632 --> 00:53:47,632
Am I right?
485
00:53:50,522 --> 00:53:53,193
Stay here, Bro. It’s free.
486
00:53:55,053 --> 00:53:58,748
- Just enjoy!
- Enjoy, bro!
487
00:54:35,591 --> 00:54:40,677
Sorry. Kissing is only
for the ones you love.
488
00:57:38,435 --> 00:57:41,943
Wait… have we met before?
489
00:57:45,132 --> 00:57:47,068
Uh… I just have one of those faces.
490
00:58:04,359 --> 00:58:07,813
White Sunshine? Dark Sparkle?
491
00:58:18,156 --> 00:58:20,241
Bro, can we talk—
492
00:58:21,001 --> 00:58:23,587
Forget our fight for now.
This is more important.
493
00:58:23,612 --> 00:58:26,198
I saw White Sunshine... and Dark Sparkle.
494
00:58:26,381 --> 00:58:28,091
- What about them? You into one of them?
- No!
495
00:58:28,091 --> 00:58:29,217
I still have their numbers—
496
00:58:29,217 --> 00:58:31,595
No. At Henry’s stag party... I saw them.
497
00:58:31,620 --> 00:58:34,461
They know each other.
They’re working girls.
498
00:58:34,486 --> 00:58:36,196
They lied to you.
499
00:58:36,569 --> 00:58:39,113
The day they all came here.
500
00:58:39,138 --> 00:58:40,890
You even said it yourself—you
couldn’t believe your luck.
501
00:58:41,438 --> 00:58:45,108
That wasn’t a coincidence. I wouldn’t
be surprised if Ruby’s in on it too.
502
00:58:45,108 --> 00:58:46,818
Bro, easy… Claire and
Samantha are different from Ruby.
503
00:58:46,998 --> 00:58:49,417
I know her. We love each other.
504
00:58:50,103 --> 00:58:52,272
She wouldn’t lie to me—not
the way you’re thinking.
505
00:58:52,297 --> 00:58:56,009
You’re blinded by your feelings, Bro.
506
00:58:57,600 --> 00:58:59,555
Here’s how we find out the truth.
507
00:58:59,884 --> 00:59:00,899
Hey, what are you going to do?
508
00:59:00,923 --> 00:59:02,299
Bro, wait—
509
00:59:08,048 --> 00:59:10,676
Son of a bitch, Roy… They’re gun runners!
510
00:59:13,101 --> 00:59:15,469
Roy, wait! What are you gonna do?
Where are you taking that?
511
00:59:15,494 --> 00:59:18,366
I’ll go straight to Samantha
and Claire. I’ll find out the truth.
512
00:59:18,621 --> 00:59:21,332
Hold on. Wait—let me come with you!
513
00:59:21,987 --> 00:59:23,617
This is on me, bro.
514
00:59:24,774 --> 00:59:27,047
I don’t want you caught in my
mess. I’ll take these far from the shop—
515
00:59:27,442 --> 00:59:29,110
So you don’t get dragged in.
516
00:59:29,892 --> 00:59:32,429
Roy, wait! You might need backup…
517
00:59:32,864 --> 00:59:35,659
What if Ruby isn’t the only one involved?
518
00:59:35,740 --> 00:59:36,782
Exactly, Bro…
519
00:59:37,661 --> 00:59:41,125
I’ll do everything to protect her.
And you too.
520
00:59:42,157 --> 00:59:43,157
Bro.
521
00:59:44,657 --> 00:59:45,657
Roy!
522
00:59:46,867 --> 00:59:47,867
Bro!
523
00:59:49,657 --> 00:59:51,344
I’ll fix this.
524
00:59:51,826 --> 00:59:53,524
I’ll make things right.
525
00:59:55,845 --> 00:59:59,493
Roy! Bro! Goddammit—
526
00:59:59,740 --> 01:00:01,461
From how you described him…
527
01:00:02,354 --> 01:00:04,250
Sounds like the guy
you dealt with earlier
528
01:00:04,275 --> 01:00:07,532
was Roy’s friend— the
owner of the vape shop.
529
01:00:08,233 --> 01:00:09,860
Good thing you got away.
530
01:00:10,389 --> 01:00:12,219
Our world’s getting smaller, Sam.
531
01:00:13,298 --> 01:00:15,592
Maybe Ruby’s right…
Maybe we should stop all this.
532
01:00:15,617 --> 01:00:16,743
Sure, we’ve cleared our debts—
533
01:00:16,796 --> 01:00:18,172
but we’re broke.
534
01:00:18,667 --> 01:00:21,086
Where do you think we’ll end
up? Back with some other pimp?
535
01:00:23,309 --> 01:00:24,977
We’ve come so far, Claire...
536
01:00:26,329 --> 01:00:29,249
This kind of chance doesn’t come twice.
537
01:00:29,815 --> 01:00:32,192
Ruby can’t see it right now—because of Roy.
538
01:00:33,354 --> 01:00:34,397
I knew it...
539
01:00:35,263 --> 01:00:37,307
Ruby had nothing to do with your game.
540
01:00:37,468 --> 01:00:40,763
From the way you were talking,
this— This is part of your plan.
541
01:00:41,600 --> 01:00:43,797
Which means… it matters to you.
If you want it back—
542
01:00:43,972 --> 01:00:45,557
You’re gonna tell me everything.
543
01:00:45,622 --> 01:00:46,508
Wait… You opened it?!
544
01:00:46,533 --> 01:00:48,547
What did you do to
Ruby?! Huh?! You bastard!
545
01:00:48,572 --> 01:00:49,532
I didn’t do anything to her!
546
01:00:49,557 --> 01:00:51,601
What the hell are you saying?!
547
01:00:51,626 --> 01:00:53,188
We haven’t been able to reach her.
548
01:00:53,487 --> 01:00:55,364
She’s not answering our calls.
549
01:00:58,533 --> 01:01:00,869
One of you go back
to the club. Roy’s there.
550
01:01:02,245 --> 01:01:05,711
The other one, swing by
here. Get me out. Okay?
551
01:01:07,193 --> 01:01:09,237
Yes! Just do it!
552
01:01:10,443 --> 01:01:11,446
Roy?
553
01:01:12,756 --> 01:01:13,756
You!
554
01:01:14,883 --> 01:01:16,802
You’re the reason this is all happening...
555
01:01:18,428 --> 01:01:20,806
What happened to you?
556
01:01:21,996 --> 01:01:24,666
Was it because of the guns
you brought into my shop?
557
01:01:26,001 --> 01:01:27,235
Come on. Tell me.
558
01:01:30,982 --> 01:01:32,067
That confirms it.
559
01:01:32,092 --> 01:01:35,387
You’ve been running a side hustle—behind
my back— with Samantha and Claire.
560
01:01:37,113 --> 01:01:38,118
Son of a bitch...
561
01:01:38,143 --> 01:01:39,394
Sorry, pretty boy.
562
01:01:41,354 --> 01:01:42,606
You’re part of this now.
563
01:01:43,589 --> 01:01:45,007
Right now, what matters is Ruby.
564
01:01:45,854 --> 01:01:48,398
If you think Papa Jaime has her…
565
01:01:48,423 --> 01:01:49,747
Where would he take them?
566
01:01:49,772 --> 01:01:52,441
Papa Jaime’s got girls in a bunch of clubs.
567
01:01:52,796 --> 01:01:55,006
Aside from this one,
he’s got spots down south.
568
01:01:55,031 --> 01:01:56,618
Then we check them one by one.
569
01:01:57,065 --> 01:01:58,719
I’ll call in help from my brothers.
570
01:02:02,722 --> 01:02:05,267
Didn’t know you had your
own little side hustle, Sam.
571
01:02:05,388 --> 01:02:08,430
Turns out your VIP client’s
also connected to me.
572
01:02:08,988 --> 01:02:10,490
I always find out.
573
01:02:11,184 --> 01:02:15,689
You’ll hand over everything you earned.
And every gun you’ve got.
574
01:02:16,053 --> 01:02:19,336
I’ll make the deals now.
I’ll be their new partner.
575
01:02:19,997 --> 01:02:21,290
Or else…
576
01:02:23,201 --> 01:02:24,494
Wait! Wait!
577
01:02:25,495 --> 01:02:26,883
Let’s just do what he says.
578
01:02:27,132 --> 01:02:28,633
I don’t want Ruby getting hurt.
579
01:02:29,707 --> 01:02:31,610
Shit… Everything we worked for…
580
01:02:34,420 --> 01:02:35,665
I have a plan.
581
01:02:38,341 --> 01:02:42,446
I get it—you had debts, you
were running from something...
582
01:02:43,638 --> 01:02:45,196
But why drag my shop into it?
583
01:02:46,103 --> 01:02:47,172
Why Roy?
584
01:02:47,817 --> 01:02:49,694
We were looking for a location...
585
01:02:50,979 --> 01:02:54,399
Then Sam found out Roy
was fresh out of prison...
586
01:02:55,449 --> 01:02:58,321
That’s when the plan formed.
He became the target.
587
01:02:59,271 --> 01:03:02,485
She said the shop was perfect.
588
01:03:03,825 --> 01:03:05,680
And if things went south...
589
01:03:06,109 --> 01:03:09,102
Roy—an ex-con—would be the fall guy.
590
01:03:09,634 --> 01:03:13,047
Part of me…
I was glad she picked me.
591
01:03:14,150 --> 01:03:20,055
Because when I got to know Roy—
Your friend was different.
592
01:03:23,381 --> 01:03:26,719
I thought it was just sweet talk…
But it wasn’t.
593
01:03:26,919 --> 01:03:30,368
He really would do anything
for the people he cares about.
594
01:03:32,414 --> 01:03:33,805
You’re in love with Roy?
595
01:03:34,790 --> 01:03:35,790
Yes.
596
01:03:36,316 --> 01:03:38,944
That’s why I went to Papa Jaime.
597
01:03:39,736 --> 01:03:42,149
To pay off everything.
598
01:03:43,503 --> 01:03:45,172
So I could finally be free.
599
01:03:47,259 --> 01:03:51,555
So I could be with
Roy—for real. No more lies.
600
01:03:52,332 --> 01:03:53,833
But because of that…
601
01:03:53,833 --> 01:03:56,628
Papa Jaime started to suspect
what me and Samantha were doing.
602
01:03:56,628 --> 01:03:58,446
You two talk too much.
603
01:03:58,862 --> 01:03:59,821
Who is this Roy anyway, huh?
604
01:03:59,846 --> 01:04:02,140
The way you’re talking—what
is he, a superhero?
605
01:04:02,341 --> 01:04:03,360
Not just a hero.
606
01:04:04,137 --> 01:04:06,097
A legend. ABU.
607
01:04:06,122 --> 01:04:08,166
Automatic. Beat down. Unit.
608
01:04:08,316 --> 01:04:10,443
No matter how many, even alone—
he’ll fight.
609
01:04:10,717 --> 01:04:11,926
Never backs down.
610
01:04:12,123 --> 01:04:14,922
He’s fast. In seconds,
he’ll take them all down.
611
01:04:15,000 --> 01:04:16,110
Let’s see about that.
612
01:04:18,115 --> 01:04:19,950
I’ve seen Roy drop guys bigger than that.
613
01:04:20,169 --> 01:04:21,337
Three at once.
614
01:04:21,862 --> 01:04:26,199
And if someone matters to him,
He’ll protect them with everything.
615
01:04:26,478 --> 01:04:28,641
That’s why I’m sure...
He’s on his way here.
616
01:04:28,666 --> 01:04:32,258
And Samantha and Claire.
They won’t leave me.
617
01:04:32,535 --> 01:04:33,907
You’ll get it from them too!
618
01:04:34,650 --> 01:04:38,154
We’re here! The guns are here.
619
01:04:38,454 --> 01:04:39,774
And the money’s here too.
620
01:04:39,799 --> 01:04:41,217
Check if it’s all there.
621
01:04:53,838 --> 01:04:55,172
Hey, hey—what’s that?
622
01:04:57,545 --> 01:05:00,149
Just a puff, man. Things are getting tense.
623
01:05:05,071 --> 01:05:07,586
Son of a bitch! What this?
624
01:05:08,575 --> 01:05:09,701
Now!
625
01:05:09,701 --> 01:05:10,827
Come in! Come in!
626
01:05:11,870 --> 01:05:13,329
Raise your hands!
627
01:05:31,853 --> 01:05:33,479
Thank you, Bro. That’s it, bro?
628
01:05:33,558 --> 01:05:37,391
I thought you were bringing
back ABU—ready to throw down.
629
01:05:37,977 --> 01:05:41,954
I thought about it too…
But then I remembered what you told me.
630
01:05:42,987 --> 01:05:47,241
I don’t want to repeat my old mistakes.
I didn’t want you or Ruby getting hurt.
631
01:05:48,156 --> 01:05:50,742
And—there’s a right way and a
wrong way to fix things, right?
632
01:05:50,940 --> 01:05:52,566
That’s why we called the cops.
633
01:05:52,994 --> 01:05:54,758
I gave them the key to the backroom.
634
01:05:56,229 --> 01:05:58,356
This time, I listened to you.
I chose what’s right.
635
01:05:58,797 --> 01:06:00,274
Okay, Bro. Thank you again…
636
01:06:11,947 --> 01:06:14,158
One of my frat brothers is a
lawyer. He’ll help you testify.
637
01:06:16,125 --> 01:06:18,719
You’ll be key witnesses
against Papa Jaime
638
01:06:19,270 --> 01:06:22,008
and that gun runner
Samantha was dealing with.
639
01:06:22,732 --> 01:06:25,694
When all this is over… we’ll
still see each other, right?
640
01:06:25,936 --> 01:06:27,980
Yeah. I’ll wait for you.
641
01:06:50,102 --> 01:06:54,973
So, bro? Shift time?
We’re open 24 hours, right?
642
01:06:57,454 --> 01:07:01,086
You know, bro… back inside,
643
01:07:01,739 --> 01:07:04,200
I used to think every day
about luck and misfortune.
644
01:07:08,165 --> 01:07:11,618
If the other guy got lucky, maybe
I wouldn’t have knocked him out…
645
01:07:13,199 --> 01:07:15,633
If you didn’t get with his girl,
646
01:07:16,320 --> 01:07:17,938
maybe there wouldn’t have been a fight.
647
01:07:19,945 --> 01:07:22,248
But I always ended up
thinking just one thing—
648
01:07:22,905 --> 01:07:24,586
That no matter what
happened… I was still lucky.
649
01:07:26,947 --> 01:07:31,446
Because you met three
super hot girls in one day?
650
01:07:32,808 --> 01:07:34,434
That too.
651
01:07:34,989 --> 01:07:39,827
But more because I met you.
652
01:07:41,425 --> 01:07:45,763
We became friends.
We became brothers.
653
01:07:46,853 --> 01:07:48,579
You never once turned your back on me.
654
01:07:50,408 --> 01:07:51,594
Always, bro.
655
01:07:52,498 --> 01:07:53,750
We’re solid.
656
01:07:55,501 --> 01:07:58,602
Now come on—
We’ve got a mess to clean up.
657
01:07:58,823 --> 01:07:59,837
Let’s go.
657
01:08:00,305 --> 01:09:00,347
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org