Hipak

ID13183655
Movie NameHipak
Release Name Hipak 2025 2160p WEB-DL AAC x264-RSG
Year2025
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID37145477
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:10,737 --> 00:00:13,054 Sometimes in a man’s life, 2 00:00:13,268 --> 00:00:15,265 there are nights when you just get lucky. 3 00:00:15,580 --> 00:00:19,401 You hit up a bar, spot a hot chick. 4 00:00:19,936 --> 00:00:23,982 You work up the courage—start talking, have some drinks. 5 00:00:24,211 --> 00:00:27,460 A little flirting on the dance floor, a few more rounds… 6 00:00:27,485 --> 00:00:28,907 and next thing you know, 7 00:00:28,932 --> 00:00:31,823 it’s just the two of you in a room. 8 00:00:33,000 --> 00:00:39,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 9 00:01:57,992 --> 00:02:00,036 Of course, if she’s all in… 10 00:02:00,036 --> 00:02:01,663 then you better be all in too, bro! 11 00:02:43,079 --> 00:02:46,916 And you really hit the jackpot if she turns out to be even wilder than you! 12 00:03:33,551 --> 00:03:37,012 That’s the thing… Sometimes, the luck hits fast— 13 00:03:38,543 --> 00:03:40,841 Son of a bitch! That’s my girlfriend! 14 00:03:42,597 --> 00:03:45,516 But the bad luck? Hits even faster. 15 00:03:47,122 --> 00:03:51,793 Poor guy. He was this close… But damn, lost it all. 16 00:03:54,067 --> 00:03:56,110 Good thing he’s my bro – 17 00:03:56,652 --> 00:03:58,278 And I have his back. 18 00:04:01,003 --> 00:04:03,380 They were shouting my name… 19 00:04:03,489 --> 00:04:04,376 - Abu! - Abu! 20 00:04:04,400 --> 00:04:05,481 Abu. 21 00:04:06,204 --> 00:04:08,706 Short for Automatic Beat down Unit. 22 00:04:08,927 --> 00:04:18,225 - Abu! - Abu! 23 00:04:18,258 --> 00:04:20,510 Even if it’s just me against all of them— 24 00:04:20,535 --> 00:04:22,662 It’s not about how many hits you take. 25 00:04:23,200 --> 00:04:25,744 It’s about how fast you hit first. 26 00:04:26,307 --> 00:04:28,351 That’s enough, Bro. They’ve already lost. 27 00:04:28,601 --> 00:04:30,645 But there’s still one left. 28 00:04:31,307 --> 00:04:33,476 And I’m not letting it slide that they broke your nose. 29 00:04:34,148 --> 00:04:38,736 But Bro, you’ve more than made up for it. Let’s call it even. 30 00:04:39,070 --> 00:04:42,198 Take it easy. This will be quick. 31 00:04:44,940 --> 00:04:46,734 I’m letting you know my next move. 32 00:04:46,919 --> 00:04:49,881 Right to the body… Flying knee. 33 00:04:49,919 --> 00:04:51,599 [background cheering] 34 00:04:53,053 --> 00:04:55,802 - Abu! - Abu! 35 00:05:10,674 --> 00:05:12,551 Great job, Boss Abu! 36 00:05:14,961 --> 00:05:19,925 Graduation’s tomorrow— don’t wanna get in trouble. 37 00:05:20,071 --> 00:05:23,232 - What’s wrong with you? - I’m already freezing out here. 38 00:05:23,278 --> 00:05:25,885 Alright, alright. You might catch a cold or something. 39 00:05:26,993 --> 00:05:29,245 And hey—congrats! 40 00:05:29,579 --> 00:05:33,458 Good thing you didn’t freeze when you made your move on that girl. 41 00:05:33,483 --> 00:05:36,152 Too bad she had a boyfriend though. 42 00:05:38,858 --> 00:05:40,694 But thanks again, bro. 43 00:05:40,719 --> 00:05:44,222 Like always—if it weren’t for you, who knows what would’ve happened to me… 44 00:05:44,844 --> 00:05:47,033 Come on, let’s go. 45 00:05:47,058 --> 00:05:49,603 Boss Abu! He’s charging in again! 46 00:06:11,412 --> 00:06:17,043 Luck or bad luck… that’s not what brought me down this night. 47 00:06:17,043 --> 00:06:18,378 It was pride. 48 00:06:18,378 --> 00:06:19,379 Stupidity. 49 00:06:19,379 --> 00:06:24,050 If I had just listened to Tyrone… None of this would’ve happened. 50 00:06:25,343 --> 00:06:27,762 My life wouldn’t have gone to shit. 51 00:07:11,305 --> 00:07:18,980 Bro! Welcome back! What are you doing just standing around?! 52 00:07:20,064 --> 00:07:23,818 Just checking out your vape shop, Bro. 53 00:07:24,694 --> 00:07:29,949 Looks like you picked a great spot— lots of foot traffic. 54 00:07:31,669 --> 00:07:35,381 And the name’s a winner too... Vape Bros. 55 00:07:36,247 --> 00:07:38,207 It’s our vape shop, Bro! 56 00:07:38,765 --> 00:07:43,228 And I know you’ll get the hang of things quick. 57 00:07:44,589 --> 00:07:46,090 You’ll even enjoy it… 58 00:07:46,115 --> 00:07:48,803 Come on, let me give you a tour! 59 00:07:48,997 --> 00:07:50,165 Okay let’s go! 60 00:07:50,350 --> 00:07:51,272 I missed you! 61 00:07:55,187 --> 00:07:59,274 Come on, Bro. Just leave your stuff here for now. 62 00:07:59,299 --> 00:08:00,373 Okay. Will do. 63 00:08:01,522 --> 00:08:04,442 Over here on the right is our specialty coffee. 64 00:08:04,677 --> 00:08:05,677 Look. 65 00:08:06,233 --> 00:08:10,740 The machine looks complicated, but I’ll teach you—it’s actually easy. 66 00:08:12,200 --> 00:08:17,205 Nice. You even thought of combining coffee and vaping. 67 00:08:17,400 --> 00:08:19,842 All because of our hangout days, remember? 68 00:08:20,208 --> 00:08:21,959 We used to sneak puffs... 69 00:08:22,924 --> 00:08:29,097 So now, I made a place where people can hang out and vape—legally. 70 00:08:29,282 --> 00:08:35,288 Looks like it’s working with the students and call center agents who come here often. 71 00:08:35,313 --> 00:08:44,100 And of course, when they come here, we’ve got every kind, brand, and flavor of vape— 72 00:08:44,997 --> 00:08:47,483 whatever they’re into, we’ve got it. 73 00:08:48,861 --> 00:08:55,243 And not just them… This place is also a regular hangout for – 74 00:08:55,243 --> 00:08:56,160 Surprise! 75 00:08:56,160 --> 00:08:57,119 Abu! 76 00:08:58,246 --> 00:09:00,414 We missed you, Bro! 77 00:09:00,439 --> 00:09:01,649 Bro, what’s up? 78 00:09:02,742 --> 00:09:04,544 Bro! How’s life? 79 00:09:05,008 --> 00:09:06,382 How's life, bro? 80 00:09:06,937 --> 00:09:09,590 There—our frat hangout spot. 81 00:09:09,590 --> 00:09:12,117 That’s why there’s always someone dropping by to mess with you here! 82 00:09:12,142 --> 00:09:13,970 Sorry, bro. I’ve been on back-to-back hospital shifts, 83 00:09:13,995 --> 00:09:16,734 couldn’t visit you much while you were inside. 84 00:09:16,759 --> 00:09:21,139 Same here, man. The firm’s swamped with cases. I’m sorry too. 85 00:09:22,374 --> 00:09:26,753 I’ve been tied up with our hardware store. No time for anything else lately. 86 00:09:27,376 --> 00:09:30,087 It’s all good, Bros. No hard feelings. 87 00:09:30,718 --> 00:09:35,181 So, Boss Abu? What’s the plan tonight? Since it’s your first night out of prison! 88 00:09:35,841 --> 00:09:38,010 Yeah! It’s been a while since we hung out with- 89 00:09:38,035 --> 00:09:42,957 Abu! Abu! Abu! 90 00:09:42,957 --> 00:09:45,351 Let’s drop that, Bros. Just call me Roy. 91 00:09:48,550 --> 00:09:52,262 Okay Roy. I’ll show you your new room first. 92 00:09:52,649 --> 00:09:56,023 You guys take care of yourselves here. 93 00:09:56,048 --> 00:09:57,233 - Yeah. - Let's go. 94 00:09:57,257 --> 00:09:58,773 Okay let’s catch up more later. 95 00:09:59,890 --> 00:10:01,183 Come in, Bro. 96 00:10:04,478 --> 00:10:11,152 Here, Bro. So you have something to use— and it’s for the shop too. 97 00:10:12,945 --> 00:10:16,907 I only got held up with the bed frame. The delivery got delayed. 98 00:10:17,387 --> 00:10:20,807 That’s why I couldn’t pick you up when you got out. 99 00:10:22,246 --> 00:10:23,789 Sorry about that. 100 00:10:23,789 --> 00:10:29,587 You don’t have to say sorry, Bro. I can fix this up. This is already a big win. 101 00:10:29,998 --> 00:10:39,597 It’s not just the bed frame, Bro... It’s everything that happened to you. 102 00:10:40,882 --> 00:10:43,247 If it weren’t for my mess back then, 103 00:10:43,272 --> 00:10:47,091 you wouldn’t have gotten dragged into that fight. 104 00:10:47,647 --> 00:10:49,774 You wouldn’t have seriously hurt that guy. 105 00:10:52,193 --> 00:10:56,238 During your hearing, I tried to explain to your parents. Even to Tina. 106 00:10:56,238 --> 00:10:59,200 Told them it was all my fault. You were just defending me. 107 00:10:59,200 --> 00:11:04,914 You weren’t at fault, Bro. 108 00:11:06,874 --> 00:11:10,067 You were already trying to pull me away. I just didn’t listen… 109 00:11:12,069 --> 00:11:16,782 Tina’s married. And I’m happy for her. 110 00:11:19,095 --> 00:11:23,391 My parents... they haven’t talked to me in a long time. 111 00:11:23,562 --> 00:11:25,689 That’s why I want to fix my life. 112 00:11:25,714 --> 00:11:27,883 So when I finally face them again... 113 00:11:28,778 --> 00:11:31,447 They might still accept me. 114 00:11:32,775 --> 00:11:34,527 I don’t need your apology, Bro. 115 00:11:34,527 --> 00:11:35,903 But I need to say “thank you.” 116 00:11:37,154 --> 00:11:40,074 Thank you—for this, for the job... 117 00:11:41,283 --> 00:11:44,954 and most of all, for giving me a chance to start over. 118 00:11:46,025 --> 00:11:49,862 You’re right. Move on, Bro. 119 00:11:50,710 --> 00:11:51,877 Let’s leave the past behind. 120 00:11:51,877 --> 00:11:53,629 You’re so dramatic. 121 00:11:54,794 --> 00:11:56,546 Okay. You rest for now. 122 00:11:56,571 --> 00:11:57,947 I’ll take care of this. 123 00:12:16,025 --> 00:12:19,737 It’s not just about moving on, Bro—it’s about being better. 124 00:12:21,488 --> 00:12:25,700 That’s what I want to do. I don’t want to break Tyrone’s trust, 125 00:12:25,995 --> 00:12:28,456 so I’m all-in with the job he gave me. 126 00:12:30,994 --> 00:12:33,455 Every vape—I tasted it. 127 00:12:34,712 --> 00:12:38,674 Every gadget, every tool—I studied it. 128 00:12:40,176 --> 00:12:45,890 And after being inside that long… I had to relearn how to deal with people too. 129 00:12:49,393 --> 00:12:50,936 But more than anything— no more getting mad. No more arrogance. 130 00:12:50,936 --> 00:12:52,062 [indistinct Conversation] 131 00:12:52,062 --> 00:12:55,107 But more than anything— no more getting mad. No more arrogance. 132 00:12:55,107 --> 00:12:56,734 What’s wrong with this vape? It’s so expensive! How can it be faulty?! 133 00:12:56,734 --> 00:13:01,071 Like this guy—one PUNCH, and it’s over. 134 00:13:01,906 --> 00:13:05,326 But no. Not anymore. 135 00:13:06,609 --> 00:13:07,936 Sorry, Sir. 136 00:13:08,155 --> 00:13:10,755 Not just replacement but also a refund. 137 00:13:14,043 --> 00:13:19,632 The thing is, even if I’m out… There’s still a part of me that feels trapped. 138 00:13:20,090 --> 00:13:23,469 It’s hard always being alone. 139 00:13:23,969 --> 00:13:27,139 I hope I still get the chance to have someone by my side. 140 00:13:27,139 --> 00:13:28,641 Someone who’ll love me. 141 00:13:29,222 --> 00:13:33,871 If that ever happens… I think that’s when I’ll finally feel free. 142 00:13:34,426 --> 00:13:35,941 Finally feel happy. 143 00:13:44,365 --> 00:13:46,394 Is this what I’ve been praying for? 144 00:14:04,369 --> 00:14:07,658 It’s my first time vaping. Do you have a recommendation? 145 00:14:08,556 --> 00:14:13,185 If it’s your first time, something mild would suit you better… 146 00:14:16,088 --> 00:14:17,581 Here, ‘White Sunshine’ 147 00:14:17,807 --> 00:14:19,776 Alright, let me try that. 148 00:14:19,801 --> 00:14:22,595 It’s smooth and cool on the chest when you puff. 149 00:14:22,987 --> 00:14:24,321 What’s your name by the way? 150 00:14:25,364 --> 00:14:28,502 Roy Abueva… At your service! 151 00:14:29,873 --> 00:14:34,777 I’m Claire. Is this how you do it? 152 00:14:35,787 --> 00:14:37,663 Just go slow… 153 00:14:37,749 --> 00:14:41,753 once you feel it in your chest, that’s when you exhale. 154 00:14:44,248 --> 00:14:46,457 Tastes good! 155 00:14:47,166 --> 00:14:52,427 Thanks for the suggestion, Roy! I’ll pay now... 156 00:14:54,443 --> 00:14:56,528 Can I get your number too? 157 00:14:56,787 --> 00:15:00,888 So next time, you can reserve this flavor for me? 158 00:15:02,451 --> 00:15:04,138 Here, here... 159 00:15:12,756 --> 00:15:14,092 Save it, okay? 160 00:15:14,131 --> 00:15:16,620 - Sure. - Thanks again, Roy! 161 00:15:53,956 --> 00:15:57,459 This is the firm’s biggest case. I need all hands on deck. 162 00:15:57,517 --> 00:16:00,436 Dark Sparkle, two pods. Now. 163 00:16:04,550 --> 00:16:06,217 Set it up for me, please! 164 00:16:25,561 --> 00:16:28,490 Thanks! I’m just so stressed. 165 00:16:31,254 --> 00:16:38,219 Here’s my card. So next time you can just deliver to me. 166 00:16:48,177 --> 00:16:55,977 Promise, bro! Right after you left, another super hot customer came in… 167 00:16:55,977 --> 00:16:58,191 Bought Dark Sparkle. 168 00:17:00,045 --> 00:17:01,316 Who’s hotter? 169 00:17:21,217 --> 00:17:22,983 Do you have Berry Red? 170 00:17:25,085 --> 00:17:29,510 We do, ma’am. How many? 171 00:17:29,535 --> 00:17:32,718 I’m going clubbing… Two pods, please. 172 00:17:41,731 --> 00:17:45,382 Do you like dancing too? Want to come with me? 173 00:17:47,554 --> 00:17:53,310 I’m not really good at it… and I’m on shift until late. 174 00:17:54,777 --> 00:17:57,071 Do you have IG? 175 00:17:58,940 --> 00:17:59,940 Yes. 176 00:18:02,470 --> 00:18:04,221 I’m Ruby by the way. 177 00:18:04,827 --> 00:18:08,624 There—we’re friends now. Next time I run out at the club, bring me some? 178 00:18:10,708 --> 00:18:14,503 Thanks, Ruby. I’m Roy, by the way. 179 00:18:17,683 --> 00:18:19,852 Just practicing… just in case. 180 00:18:19,852 --> 00:18:21,854 That’s cute. See you, Roy. 181 00:18:21,854 --> 00:18:24,538 Here keep the change. 182 00:18:40,414 --> 00:18:45,711 So let me get this straight... That hot? And you met all three of them in one day? 183 00:18:45,711 --> 00:18:52,922 I saw the first one—Claire. Later, I’ll show you Samantha and Ruby on the CCTV. 184 00:18:52,947 --> 00:18:57,201 Well, damn, Bro. If they’re all that fine— what are you waiting for? 185 00:18:57,547 --> 00:18:58,187 Exactly! 186 00:18:58,212 --> 00:19:02,383 It’s not every day they’re the ones who gave you their numbers and added you on IG. 187 00:19:02,408 --> 00:19:03,984 Don’t waste that! 188 00:19:04,981 --> 00:19:07,608 But... what if it was just about the vape? 189 00:19:07,650 --> 00:19:09,859 - Don’t be negative, Bro. - Don’t be weak, Man. 190 00:19:09,884 --> 00:19:13,015 From what you said—one laughed at your jokes, 191 00:19:13,039 --> 00:19:16,187 one danced in the shop, one asked you out. 192 00:19:17,410 --> 00:19:22,695 They wouldn’t do that if they weren’t at least a little interested. 193 00:19:24,031 --> 00:19:27,534 Yeah... maybe. But which one should I text first? 194 00:19:27,586 --> 00:19:30,088 - All of them! - All of them! 195 00:19:30,719 --> 00:19:39,015 You haven’t dated in six years, Bro. And who knows who’ll actually reply? 196 00:19:41,614 --> 00:19:43,032 Okay… Wait. 197 00:19:50,276 --> 00:19:51,694 Looks like I struck out, Bro. 198 00:19:53,237 --> 00:19:54,488 Just wait a little. 199 00:19:54,488 --> 00:19:56,365 Don’t be so negative, Bro. 200 00:19:57,797 --> 00:19:58,797 Woah! 201 00:19:59,000 --> 00:20:00,040 There you go. 202 00:20:03,122 --> 00:20:05,156 All of them are game to go out with me! 203 00:20:05,334 --> 00:20:06,836 You’re so lucky! 204 00:20:07,585 --> 00:20:09,172 God is giving you a blessing, Bro! 205 00:20:15,924 --> 00:20:17,425 You're treating us to brunch. 206 00:20:17,450 --> 00:20:20,429 Of course! I know a good pares place. 207 00:20:30,884 --> 00:20:32,015 This is cool. 208 00:20:39,183 --> 00:20:41,906 You know, this flavor’s legit. 209 00:20:42,346 --> 00:20:46,850 Every time I get stressed from exams... this is my go-to. 210 00:20:48,143 --> 00:20:53,690 Next time, study at the shop. I’ll let you try a new flavor. 211 00:20:56,871 --> 00:21:01,679 500 calories burned. That was a good workout. 212 00:21:03,249 --> 00:21:07,999 You know what burns even more calories? 213 00:24:16,568 --> 00:24:17,568 I told you. 214 00:24:27,240 --> 00:24:32,787 Hi, Samantha. I brought your pods. 215 00:24:34,643 --> 00:24:35,728 Thanks… 216 00:24:36,090 --> 00:24:38,294 So, what do you want to start with? 217 00:24:38,707 --> 00:24:40,216 Drinks… dinner... 218 00:24:41,593 --> 00:24:42,935 Or me? 219 00:24:45,550 --> 00:24:46,857 Of course—you! 220 00:25:38,874 --> 00:25:40,000 Your turn! 221 00:28:59,314 --> 00:29:00,314 Ruby! 222 00:29:01,428 --> 00:29:03,620 Seems like you’re ready for our date. 223 00:29:04,788 --> 00:29:08,303 Just making sure I don’t step on your feet when we dance later. 224 00:29:11,420 --> 00:29:14,803 Here… so you’ve got something to use tonight. 225 00:29:15,305 --> 00:29:16,305 Thank you. 226 00:29:23,557 --> 00:29:26,577 Hey… what happened there? 227 00:29:26,602 --> 00:29:29,999 Oh, nothing. I was careless. Bumped into a door. 228 00:29:32,450 --> 00:29:37,085 I don’t want to butt in, Ruby… but that doesn’t look like a door did it. 229 00:29:37,378 --> 00:29:38,587 Did someone hurt you? 230 00:29:40,985 --> 00:29:44,264 It’s my ex… We broke up a while ago, 231 00:29:44,289 --> 00:29:46,428 but he’s still bothering me. 232 00:29:47,497 --> 00:29:50,292 Where is he? Let me take care of him. 233 00:29:52,145 --> 00:29:55,460 Really? You’d do that for me? 234 00:29:56,465 --> 00:29:57,507 Yes. 235 00:29:58,682 --> 00:30:00,351 You’re sweet, Roy. 236 00:30:00,795 --> 00:30:05,341 But that’s over. The cops are involved now. He won’t bother me again. 237 00:30:05,807 --> 00:30:06,850 Alright… 238 00:30:07,075 --> 00:30:10,889 but if anything comes up, I’ve got bros who are lawyers. If you ever need help.. 239 00:30:10,914 --> 00:30:13,999 There’s something else you can do for me. 240 00:30:15,567 --> 00:30:17,778 Name it. Anything. 241 00:30:18,106 --> 00:30:20,647 Can we just stay here? 242 00:30:20,948 --> 00:30:22,908 I feel like I’d rather have a quiet night… 243 00:30:22,908 --> 00:30:24,159 Just us. 244 00:30:24,159 --> 00:30:25,319 Getting to know each other. 245 00:30:26,476 --> 00:30:27,476 Sure. 246 00:30:27,663 --> 00:30:31,335 Honestly… I’m not really excited to go clubbing either. 247 00:30:33,835 --> 00:30:35,963 Because of your dancing skills? 248 00:30:36,346 --> 00:30:37,366 No… 249 00:30:38,757 --> 00:30:43,631 It’s loud, chaotic, too many people. It overwhelms me. 250 00:30:43,929 --> 00:30:45,944 Why? You’ve got me with you. 251 00:30:47,641 --> 00:30:49,686 I haven’t done that in six years… 252 00:30:50,560 --> 00:30:52,062 Six years?! 253 00:30:52,062 --> 00:30:55,774 Why—were you in a seminary or something? 254 00:30:57,401 --> 00:30:58,527 No… 255 00:31:02,637 --> 00:31:03,866 I was in prison. 256 00:31:06,858 --> 00:31:08,662 How did that happen? 257 00:31:09,329 --> 00:31:11,030 You don’t seem like the criminal type. 258 00:31:12,380 --> 00:31:16,342 Back in college… I got into a fight. 259 00:31:17,166 --> 00:31:19,833 My best friend—the guy who owns this vape shop— 260 00:31:20,874 --> 00:31:22,506 I just wanted to defend him… 261 00:31:23,856 --> 00:31:25,467 but it was my fault too. I went too far. 262 00:31:26,471 --> 00:31:28,983 I hurt the guy bad. So yeah. I got caught in the mess. 263 00:31:29,751 --> 00:31:31,419 Maybe that’s just who you are. 264 00:31:31,630 --> 00:31:34,256 You don’t like seeing the people you care about get hurt. 265 00:31:35,147 --> 00:31:37,190 Especially your best friend. 266 00:31:39,012 --> 00:31:42,558 You know… even if we don’t hit the club— 267 00:31:42,990 --> 00:31:44,742 We can still dance right here. 268 00:36:32,608 --> 00:36:36,436 I’ll take these extra stocks to the second branch, Bro. 269 00:36:36,461 --> 00:36:39,536 List whatever’s left properly for inventory— 270 00:36:39,560 --> 00:36:42,634 so you don’t over-order from the supplier. 271 00:36:42,975 --> 00:36:46,562 Hey, Bro. What’s wrong? 272 00:36:47,561 --> 00:36:53,340 While I’m busy with the other branch, you can’t be distracted here. 273 00:36:53,790 --> 00:36:56,125 Sorry, Bro. Of course—you can still count on me. 274 00:36:58,303 --> 00:37:01,358 Things are just moving so fast. 275 00:37:03,084 --> 00:37:05,889 I’ve been out of the loop for so long… 276 00:37:07,390 --> 00:37:09,392 Is this really how dating is now? 277 00:37:10,448 --> 00:37:15,092 Right away, I’ve got stuff going on with Claire, Samantha, and Ruby. 278 00:37:15,117 --> 00:37:16,196 Come on, Bro… 279 00:37:16,459 --> 00:37:19,233 Even back in college, online dating was a thing. 280 00:37:20,367 --> 00:37:22,624 Girls were already making the first move. 281 00:37:23,749 --> 00:37:27,962 While you were away, they just got bolder. 282 00:37:28,184 --> 00:37:31,967 But it’s not just about sex for you, right? 283 00:37:34,979 --> 00:37:36,811 Like they say—best to start on the right foot. 284 00:37:37,779 --> 00:37:41,617 So no one gets hurt, including you. 285 00:37:42,514 --> 00:37:45,350 Might be time to decide, Bro. 286 00:37:46,133 --> 00:37:50,388 Especially if you’re looking for something real. 287 00:37:52,857 --> 00:37:53,913 You’re right, bro. 288 00:37:54,703 --> 00:37:57,695 Alright, I’ll check on the other stocks at the back. 289 00:37:57,803 --> 00:37:59,064 Go ahead. 290 00:37:59,089 --> 00:38:01,226 - You take care of things here. - Okay. 291 00:38:03,743 --> 00:38:05,995 “If only I had three hearts…” 292 00:38:06,548 --> 00:38:08,413 Now I get that song. 293 00:38:09,035 --> 00:38:13,122 Claire… She’s fun to be with. Exciting. 294 00:38:14,222 --> 00:38:16,224 Samantha… Different. 295 00:38:17,274 --> 00:38:19,639 She’s the only one who’s ever made me give in like that. 296 00:38:19,926 --> 00:38:21,178 But Ruby… 297 00:38:21,203 --> 00:38:23,111 She’s the only one I can really talk to. 298 00:38:23,805 --> 00:38:26,349 There’s no rush when I’m with her. 299 00:38:27,475 --> 00:38:29,102 And I have this feeling… 300 00:38:29,253 --> 00:38:30,546 That she needs me. 301 00:38:31,150 --> 00:38:32,631 That we need each other. 302 00:38:43,458 --> 00:38:45,084 “Thank you for everything, Claire. 303 00:38:45,109 --> 00:38:47,601 But it’s better if we don’t see each other again.” 304 00:38:53,991 --> 00:38:55,647 He sent me the same message. 305 00:39:00,312 --> 00:39:02,231 Looks like he chose you, Ruby. 306 00:39:03,761 --> 00:39:05,647 Why are you smiling? 307 00:39:06,587 --> 00:39:09,042 I just thought… if it were some other guy, 308 00:39:09,067 --> 00:39:11,153 he probably would’ve just used us. 309 00:39:11,178 --> 00:39:13,639 Dated all three of us for sex. 310 00:39:13,726 --> 00:39:16,187 But Roy… he still showed some decency. 311 00:39:16,352 --> 00:39:19,105 Hold up. Why do you sound affected? 312 00:39:19,363 --> 00:39:21,100 Don’t fall for it, Ruby. This is good for us. 313 00:39:21,125 --> 00:39:26,213 If Roy’s a nice guy, that makes him easier to manipulate. 314 00:39:26,518 --> 00:39:27,895 Why aren’t you dressed yet?! 315 00:39:27,920 --> 00:39:29,984 I’ve got VIPs at the club tonight… 316 00:39:30,906 --> 00:39:32,783 Go freshen up, shave, 317 00:39:32,947 --> 00:39:34,740 do whatever it takes—make me some damn money! 318 00:39:34,765 --> 00:39:37,143 Enough, Papa Jaime. There’s still time. 319 00:39:37,451 --> 00:39:39,995 We’re doing everything we can to make you money, right? 320 00:39:40,020 --> 00:39:40,632 Money?! 321 00:39:40,632 --> 00:39:44,677 How am I supposed to make money when you still owe me so much?! 322 00:39:44,724 --> 00:39:47,935 Your mother… Your brother… 323 00:39:47,960 --> 00:39:50,421 They only got better because of my money… 324 00:39:50,751 --> 00:39:52,169 If you don’t follow orders... 325 00:39:52,932 --> 00:39:55,726 Or else my contacts in your province 326 00:39:55,751 --> 00:39:58,069 will come knocking on your families’ doors. 327 00:39:58,094 --> 00:39:59,827 Get changed. Now! 328 00:40:04,948 --> 00:40:06,444 Go ahead with the plan. 329 00:40:08,760 --> 00:40:10,803 It’s the only way we get out of this hell… 330 00:40:10,828 --> 00:40:12,264 And away from that demon. 331 00:40:16,793 --> 00:40:20,421 You’ve been staring at me all day. We’re gonna be together the whole day, you know? 332 00:40:21,715 --> 00:40:28,847 Babe, I still can’t believe I have a girlfriend—who looks like you. 333 00:40:29,694 --> 00:40:30,862 I already said yes… 334 00:40:30,887 --> 00:40:34,577 And after everything we’ve already done… you’re still sweet-talking me? 335 00:40:38,147 --> 00:40:39,584 I mean it, Ruby. 336 00:40:40,501 --> 00:40:46,889 It really feels like I’ve started a new life. And it’s all because of you. 337 00:40:47,490 --> 00:40:49,158 I’m happy with us too, Roy…. 338 00:40:49,183 --> 00:40:52,311 Which is why… I’m nervous about meeting your friends. 339 00:40:52,336 --> 00:40:56,215 Especially Tyrone. I know how important they are to you. 340 00:40:56,819 --> 00:41:00,014 They’re like brothers to me. We like the same things. 341 00:41:00,302 --> 00:41:03,764 So if you and I get along—no doubt they’ll love you too. 342 00:41:05,174 --> 00:41:06,639 Don’t worry. Come on! 343 00:41:11,931 --> 00:41:13,349 Bros! 344 00:41:17,149 --> 00:41:21,944 This is Ruby, Guys. These are my bros—Allan, Bong, and Cris. 345 00:41:22,913 --> 00:41:25,459 Roy’s told me a lot about you guys. 346 00:41:26,047 --> 00:41:28,966 Now I wanna hear your side of the story— 347 00:41:29,177 --> 00:41:31,513 so I can get to know my boyfriend better. 348 00:41:32,144 --> 00:41:34,688 We’re ready to spill everything! 349 00:41:35,766 --> 00:41:38,029 Just stories, bro. Just stories. 350 00:41:39,098 --> 00:41:40,725 I’ll just check on Tyrone. 351 00:41:41,030 --> 00:41:42,657 It’s okay—go. 352 00:41:45,342 --> 00:41:47,007 [background chattering] 353 00:41:49,929 --> 00:41:50,929 Hey! 354 00:41:51,950 --> 00:41:53,576 Everything okay, bro? 355 00:41:54,802 --> 00:41:56,889 I know you’ve been having a great time 356 00:41:57,043 --> 00:41:59,103 these past few weeks, bro... Because of Ruby. 357 00:41:59,220 --> 00:42:03,163 But I checked the inventory… and it’s a mess. 358 00:42:05,996 --> 00:42:09,022 The new branch isn’t even stable yet— and we’re already at risk of losing money. 359 00:42:09,256 --> 00:42:11,050 I’m really sorry, bro. I didn’t mean to screw up. 360 00:42:12,450 --> 00:42:14,243 It’s okay. I fixed it. 361 00:42:14,243 --> 00:42:15,327 But bro… 362 00:42:16,593 --> 00:42:20,241 I only had the guts to open the new branch because of you. 363 00:42:20,792 --> 00:42:22,585 I’m counting on you. 364 00:42:23,484 --> 00:42:25,362 I get it—you’re happy, and I want that. 365 00:42:25,387 --> 00:42:27,584 But please... don’t let this happen again. This is still work. 366 00:42:27,609 --> 00:42:31,389 Of course, bro. I’m really sorry. 367 00:42:32,470 --> 00:42:36,974 I promise—I’ll stay focused. I won’t let you down again. 368 00:42:36,999 --> 00:42:39,006 Come on, let me introduce you to her. 369 00:42:41,104 --> 00:42:43,815 Ruby, this is Tyrone. 370 00:42:44,240 --> 00:42:46,033 Hi, Tyrone! Nice to meet you! 371 00:42:46,097 --> 00:42:47,100 Same here... 372 00:42:47,923 --> 00:42:52,761 Gotta go, bro. It’s the contractor from the other branch. 373 00:42:56,605 --> 00:42:58,163 I don’t think he likes me… 374 00:42:59,046 --> 00:43:01,715 No, no—he’s just busy right now. 375 00:43:01,749 --> 00:43:03,835 You’ll get to bond with him next time. 376 00:43:06,525 --> 00:43:09,945 Cris, what the hell?! My eyes! That hurt! 377 00:43:09,970 --> 00:43:14,272 Sorry! Didn't know this new sample was so strong! 378 00:43:19,662 --> 00:43:22,944 It’s the first time I’ve seen Tyrone mad at me... 379 00:43:24,681 --> 00:43:26,475 I really need to make it up to him. 380 00:43:27,606 --> 00:43:30,776 Should we start cutting back on our dates? 381 00:43:31,988 --> 00:43:33,906 Don’t say that, babe… 382 00:43:37,702 --> 00:43:41,155 Let’s still see each other—but maybe just here at the shop? 383 00:43:41,690 --> 00:43:45,443 So I can stay focused on work. Is that okay? 384 00:43:46,336 --> 00:43:50,214 Okay… But I also have a favor to ask. 385 00:43:52,164 --> 00:43:53,373 What is it? 386 00:43:53,532 --> 00:43:55,881 I started a small business. 387 00:43:56,080 --> 00:44:00,186 I sell handmade goods to help the poor families in our barangay. 388 00:44:00,920 --> 00:44:05,483 Would it be okay to use your shop as a drop-off and pick-up point? 389 00:44:09,134 --> 00:44:10,927 I just messed up, babe… 390 00:44:11,824 --> 00:44:13,709 Tyrone might not go for it. 391 00:44:15,348 --> 00:44:17,170 Please, babe… 392 00:44:22,538 --> 00:44:26,375 It would help me save on shipping… 393 00:44:28,628 --> 00:44:31,589 So the folks back home can earn more… 394 00:44:49,273 --> 00:44:51,327 We’d be helping a lot of people... 395 00:47:59,248 --> 00:48:00,464 Okay, baby… 396 00:48:01,007 --> 00:48:02,631 Thank you, Baby. 397 00:48:15,104 --> 00:48:17,045 I need to make it up to Tyrone... 398 00:48:18,399 --> 00:48:20,506 But I also want to help Ruby out. 399 00:48:22,820 --> 00:48:27,199 Besides… her “tip” for doing this? Totally worth it. 400 00:48:44,865 --> 00:48:49,341 Pick-ups are fast. I just hand it off—done Doesn’t even get in the way of work... 401 00:48:56,833 --> 00:48:59,740 If this keeps up… we’ll finally be free! 402 00:49:06,590 --> 00:49:09,732 Great job, bro. Sales are up! 403 00:49:10,256 --> 00:49:13,037 Of course, bro! Told you I’d step up. 404 00:49:13,367 --> 00:49:16,328 I’ve been going all-in with customers… 405 00:49:17,083 --> 00:49:20,193 even Ruby helps when she’s around. 406 00:49:21,472 --> 00:49:24,266 Looks like you and Ruby are getting serious. 407 00:49:24,859 --> 00:49:26,569 Exactly! That’s why I was thinking 408 00:49:27,580 --> 00:49:30,482 maybe we can all hang out soon— so you can really get to know her too. 409 00:49:30,507 --> 00:49:36,943 Yeah, sure. I guess I came off cold when you first introduced us. 410 00:49:37,444 --> 00:49:38,560 Not like that, bro. 411 00:49:38,935 --> 00:49:40,603 Perfect timing, bro—she’s on her way now! 412 00:49:40,850 --> 00:49:47,873 That my best friend and my girlfriend… finally bonding! 413 00:49:48,020 --> 00:49:49,229 Of course! 414 00:49:49,417 --> 00:49:50,836 That might be her! 415 00:49:54,957 --> 00:49:56,750 That vape smells good, miss… 416 00:49:56,775 --> 00:49:58,568 Does it smell as good as you? 417 00:49:58,912 --> 00:49:59,912 Hey! 418 00:50:01,191 --> 00:50:02,412 You asshole! 419 00:50:03,920 --> 00:50:05,200 - Roy! - Asshole! 420 00:50:05,756 --> 00:50:09,301 That’s sexual harassment. We’ve got everything on CCTV. 421 00:50:09,819 --> 00:50:10,819 Roy! 422 00:50:10,845 --> 00:50:12,466 Leave now or we call the cops. 423 00:50:12,844 --> 00:50:16,451 Leave! Just leave! Or else we will really call the cops on you! 424 00:50:16,889 --> 00:50:17,889 Asshole! 425 00:50:21,939 --> 00:50:23,107 You okay, babe? 426 00:50:23,440 --> 00:50:24,740 Are you? 427 00:50:25,734 --> 00:50:28,529 What the hell, bro?! If that had turned into a fight, 428 00:50:28,554 --> 00:50:31,924 you would’ve put my shop—and yourself—at risk. 429 00:50:31,949 --> 00:50:34,076 You want a repeat of what happened before? 430 00:50:34,076 --> 00:50:35,990 Bro, come on. You saw that. 431 00:50:36,568 --> 00:50:37,788 He disrespected Ruby! 432 00:50:37,788 --> 00:50:41,599 Yeah, but there’s a right way and a wrong way to handle it. 433 00:50:41,818 --> 00:50:46,834 Just like what you’ve been doing behind my back. 434 00:50:48,299 --> 00:50:50,885 Both of you... I checked the CCTV. 435 00:50:50,885 --> 00:50:53,115 I saw those packages she’s been handing over. 436 00:50:54,408 --> 00:50:58,154 That’s mine, Tyrone. Just stuff for my online business. Sorry. 437 00:50:58,636 --> 00:50:59,971 That’s fine, Ruby. 438 00:50:59,996 --> 00:51:02,091 What’s not fine is you not telling me, bro. 439 00:51:02,116 --> 00:51:04,615 I didn’t even bring it up earlier. 440 00:51:06,060 --> 00:51:10,748 I was trying to keep things smooth—for us. For you. 441 00:51:12,932 --> 00:51:16,102 I’m sorry, bro… please don’t be mad. 442 00:51:17,119 --> 00:51:19,459 I’m not mad, bro. It just hurts. 443 00:51:19,484 --> 00:51:23,802 After everything, you kept something from me. You lied to me. 444 00:51:26,034 --> 00:51:28,232 Bro… I’m sorry… 445 00:51:28,865 --> 00:51:30,076 Bro… Wait… 446 00:51:35,124 --> 00:51:38,490 Samantha… how much are we making from Roy’s last pick-up? 447 00:51:39,219 --> 00:51:42,006 That’s three more packages. Around 150 grand. 448 00:51:43,112 --> 00:51:46,459 That’s enough to pay off our whole debt to Papa Jaime. 449 00:51:46,841 --> 00:51:47,881 Yes. 450 00:51:48,567 --> 00:51:50,444 Then we can stop using Roy. 451 00:51:50,595 --> 00:51:51,615 Nope. 452 00:51:52,613 --> 00:51:54,427 What else do we need from him? 453 00:51:55,071 --> 00:51:56,739 I made a deal with my VIP. 454 00:51:57,200 --> 00:52:01,871 If we sell his product well, we prove ourselves. 455 00:52:02,049 --> 00:52:04,009 He’ll bring us into his main business. 456 00:52:05,251 --> 00:52:07,211 What main business? 457 00:52:08,879 --> 00:52:12,174 That’s why we need Roy. His shop’s the perfect spot. 458 00:52:12,199 --> 00:52:15,740 And more importantly— he’s the perfect fall guy if anything goes wrong. 459 00:52:16,175 --> 00:52:18,052 That wasn’t part of our plan... 460 00:52:18,139 --> 00:52:20,654 And he’s already starting to suspect me. 461 00:52:21,047 --> 00:52:23,175 Especially now that he fought with his best friend. 462 00:52:23,586 --> 00:52:26,779 Then work him harder in bed. Make sure he stays in line. 463 00:52:26,804 --> 00:52:29,349 Listen to yourself… You sound just like Papa Jaime. 464 00:52:29,775 --> 00:52:30,786 And listen to you… 465 00:52:30,811 --> 00:52:32,834 Sounds like you actually care about Roy. 466 00:52:33,343 --> 00:52:34,928 Are you falling for him? 467 00:52:39,682 --> 00:52:41,267 Don’t be stupid, Ruby. 468 00:52:41,292 --> 00:52:43,669 We spent years being used by men. 469 00:52:43,694 --> 00:52:46,238 But this time— When we become partners with my VIP. 470 00:52:46,971 --> 00:52:50,517 We will be the ones in control. We can finally hit it big. 471 00:52:52,874 --> 00:52:54,107 Please, Ruby. 472 00:52:54,775 --> 00:52:56,736 You and Claire treated me like your big sister when you got here... 473 00:52:57,320 --> 00:53:00,240 I took care of you, taught you everything, 474 00:53:00,265 --> 00:53:02,779 helped you survive this place. 475 00:53:04,435 --> 00:53:06,490 I’m asking to trust me. 476 00:53:08,381 --> 00:53:10,209 Just follow the plan. 477 00:53:11,186 --> 00:53:12,459 Start getting ready too. 478 00:53:12,588 --> 00:53:16,459 If we don’t show up at the club, Papa Jaime might start asking questions. 479 00:53:16,809 --> 00:53:18,561 Okay… I’ll follow. 480 00:53:32,499 --> 00:53:37,060 Stop resisting, bro. 481 00:53:37,826 --> 00:53:39,426 Stop resisting, bro. 482 00:53:39,470 --> 00:53:43,015 It’s Henry’s stag party—he’s paying for everything. 483 00:53:43,103 --> 00:53:46,607 Perfect timing too. Might help you cool off about Roy. 484 00:53:46,632 --> 00:53:47,632 Am I right? 485 00:53:50,522 --> 00:53:53,193 Stay here, Bro. It’s free. 486 00:53:55,053 --> 00:53:58,748 - Just enjoy! - Enjoy, bro! 487 00:54:35,591 --> 00:54:40,677 Sorry. Kissing is only for the ones you love. 488 00:57:38,435 --> 00:57:41,943 Wait… have we met before? 489 00:57:45,132 --> 00:57:47,068 Uh… I just have one of those faces. 490 00:58:04,359 --> 00:58:07,813 White Sunshine? Dark Sparkle? 491 00:58:18,156 --> 00:58:20,241 Bro, can we talk— 492 00:58:21,001 --> 00:58:23,587 Forget our fight for now. This is more important. 493 00:58:23,612 --> 00:58:26,198 I saw White Sunshine... and Dark Sparkle. 494 00:58:26,381 --> 00:58:28,091 - What about them? You into one of them? - No! 495 00:58:28,091 --> 00:58:29,217 I still have their numbers— 496 00:58:29,217 --> 00:58:31,595 No. At Henry’s stag party... I saw them. 497 00:58:31,620 --> 00:58:34,461 They know each other. They’re working girls. 498 00:58:34,486 --> 00:58:36,196 They lied to you. 499 00:58:36,569 --> 00:58:39,113 The day they all came here. 500 00:58:39,138 --> 00:58:40,890 You even said it yourself—you couldn’t believe your luck. 501 00:58:41,438 --> 00:58:45,108 That wasn’t a coincidence. I wouldn’t be surprised if Ruby’s in on it too. 502 00:58:45,108 --> 00:58:46,818 Bro, easy… Claire and Samantha are different from Ruby. 503 00:58:46,998 --> 00:58:49,417 I know her. We love each other. 504 00:58:50,103 --> 00:58:52,272 She wouldn’t lie to me—not the way you’re thinking. 505 00:58:52,297 --> 00:58:56,009 You’re blinded by your feelings, Bro. 506 00:58:57,600 --> 00:58:59,555 Here’s how we find out the truth. 507 00:58:59,884 --> 00:59:00,899 Hey, what are you going to do? 508 00:59:00,923 --> 00:59:02,299 Bro, wait— 509 00:59:08,048 --> 00:59:10,676 Son of a bitch, Roy… They’re gun runners! 510 00:59:13,101 --> 00:59:15,469 Roy, wait! What are you gonna do? Where are you taking that? 511 00:59:15,494 --> 00:59:18,366 I’ll go straight to Samantha and Claire. I’ll find out the truth. 512 00:59:18,621 --> 00:59:21,332 Hold on. Wait—let me come with you! 513 00:59:21,987 --> 00:59:23,617 This is on me, bro. 514 00:59:24,774 --> 00:59:27,047 I don’t want you caught in my mess. I’ll take these far from the shop— 515 00:59:27,442 --> 00:59:29,110 So you don’t get dragged in. 516 00:59:29,892 --> 00:59:32,429 Roy, wait! You might need backup… 517 00:59:32,864 --> 00:59:35,659 What if Ruby isn’t the only one involved? 518 00:59:35,740 --> 00:59:36,782 Exactly, Bro… 519 00:59:37,661 --> 00:59:41,125 I’ll do everything to protect her. And you too. 520 00:59:42,157 --> 00:59:43,157 Bro. 521 00:59:44,657 --> 00:59:45,657 Roy! 522 00:59:46,867 --> 00:59:47,867 Bro! 523 00:59:49,657 --> 00:59:51,344 I’ll fix this. 524 00:59:51,826 --> 00:59:53,524 I’ll make things right. 525 00:59:55,845 --> 00:59:59,493 Roy! Bro! Goddammit— 526 00:59:59,740 --> 01:00:01,461 From how you described him… 527 01:00:02,354 --> 01:00:04,250 Sounds like the guy you dealt with earlier 528 01:00:04,275 --> 01:00:07,532 was Roy’s friend— the owner of the vape shop. 529 01:00:08,233 --> 01:00:09,860 Good thing you got away. 530 01:00:10,389 --> 01:00:12,219 Our world’s getting smaller, Sam. 531 01:00:13,298 --> 01:00:15,592 Maybe Ruby’s right… Maybe we should stop all this. 532 01:00:15,617 --> 01:00:16,743 Sure, we’ve cleared our debts— 533 01:00:16,796 --> 01:00:18,172 but we’re broke. 534 01:00:18,667 --> 01:00:21,086 Where do you think we’ll end up? Back with some other pimp? 535 01:00:23,309 --> 01:00:24,977 We’ve come so far, Claire... 536 01:00:26,329 --> 01:00:29,249 This kind of chance doesn’t come twice. 537 01:00:29,815 --> 01:00:32,192 Ruby can’t see it right now—because of Roy. 538 01:00:33,354 --> 01:00:34,397 I knew it... 539 01:00:35,263 --> 01:00:37,307 Ruby had nothing to do with your game. 540 01:00:37,468 --> 01:00:40,763 From the way you were talking, this— This is part of your plan. 541 01:00:41,600 --> 01:00:43,797 Which means… it matters to you. If you want it back— 542 01:00:43,972 --> 01:00:45,557 You’re gonna tell me everything. 543 01:00:45,622 --> 01:00:46,508 Wait… You opened it?! 544 01:00:46,533 --> 01:00:48,547 What did you do to Ruby?! Huh?! You bastard! 545 01:00:48,572 --> 01:00:49,532 I didn’t do anything to her! 546 01:00:49,557 --> 01:00:51,601 What the hell are you saying?! 547 01:00:51,626 --> 01:00:53,188 We haven’t been able to reach her. 548 01:00:53,487 --> 01:00:55,364 She’s not answering our calls. 549 01:00:58,533 --> 01:01:00,869 One of you go back to the club. Roy’s there. 550 01:01:02,245 --> 01:01:05,711 The other one, swing by here. Get me out. Okay? 551 01:01:07,193 --> 01:01:09,237 Yes! Just do it! 552 01:01:10,443 --> 01:01:11,446 Roy? 553 01:01:12,756 --> 01:01:13,756 You! 554 01:01:14,883 --> 01:01:16,802 You’re the reason this is all happening... 555 01:01:18,428 --> 01:01:20,806 What happened to you? 556 01:01:21,996 --> 01:01:24,666 Was it because of the guns you brought into my shop? 557 01:01:26,001 --> 01:01:27,235 Come on. Tell me. 558 01:01:30,982 --> 01:01:32,067 That confirms it. 559 01:01:32,092 --> 01:01:35,387 You’ve been running a side hustle—behind my back— with Samantha and Claire. 560 01:01:37,113 --> 01:01:38,118 Son of a bitch... 561 01:01:38,143 --> 01:01:39,394 Sorry, pretty boy. 562 01:01:41,354 --> 01:01:42,606 You’re part of this now. 563 01:01:43,589 --> 01:01:45,007 Right now, what matters is Ruby. 564 01:01:45,854 --> 01:01:48,398 If you think Papa Jaime has her… 565 01:01:48,423 --> 01:01:49,747 Where would he take them? 566 01:01:49,772 --> 01:01:52,441 Papa Jaime’s got girls in a bunch of clubs. 567 01:01:52,796 --> 01:01:55,006 Aside from this one, he’s got spots down south. 568 01:01:55,031 --> 01:01:56,618 Then we check them one by one. 569 01:01:57,065 --> 01:01:58,719 I’ll call in help from my brothers. 570 01:02:02,722 --> 01:02:05,267 Didn’t know you had your own little side hustle, Sam. 571 01:02:05,388 --> 01:02:08,430 Turns out your VIP client’s also connected to me. 572 01:02:08,988 --> 01:02:10,490 I always find out. 573 01:02:11,184 --> 01:02:15,689 You’ll hand over everything you earned. And every gun you’ve got. 574 01:02:16,053 --> 01:02:19,336 I’ll make the deals now. I’ll be their new partner. 575 01:02:19,997 --> 01:02:21,290 Or else… 576 01:02:23,201 --> 01:02:24,494 Wait! Wait! 577 01:02:25,495 --> 01:02:26,883 Let’s just do what he says. 578 01:02:27,132 --> 01:02:28,633 I don’t want Ruby getting hurt. 579 01:02:29,707 --> 01:02:31,610 Shit… Everything we worked for… 580 01:02:34,420 --> 01:02:35,665 I have a plan. 581 01:02:38,341 --> 01:02:42,446 I get it—you had debts, you were running from something... 582 01:02:43,638 --> 01:02:45,196 But why drag my shop into it? 583 01:02:46,103 --> 01:02:47,172 Why Roy? 584 01:02:47,817 --> 01:02:49,694 We were looking for a location... 585 01:02:50,979 --> 01:02:54,399 Then Sam found out Roy was fresh out of prison... 586 01:02:55,449 --> 01:02:58,321 That’s when the plan formed. He became the target. 587 01:02:59,271 --> 01:03:02,485 She said the shop was perfect. 588 01:03:03,825 --> 01:03:05,680 And if things went south... 589 01:03:06,109 --> 01:03:09,102 Roy—an ex-con—would be the fall guy. 590 01:03:09,634 --> 01:03:13,047 Part of me… I was glad she picked me. 591 01:03:14,150 --> 01:03:20,055 Because when I got to know Roy— Your friend was different. 592 01:03:23,381 --> 01:03:26,719 I thought it was just sweet talk… But it wasn’t. 593 01:03:26,919 --> 01:03:30,368 He really would do anything for the people he cares about. 594 01:03:32,414 --> 01:03:33,805 You’re in love with Roy? 595 01:03:34,790 --> 01:03:35,790 Yes. 596 01:03:36,316 --> 01:03:38,944 That’s why I went to Papa Jaime. 597 01:03:39,736 --> 01:03:42,149 To pay off everything. 598 01:03:43,503 --> 01:03:45,172 So I could finally be free. 599 01:03:47,259 --> 01:03:51,555 So I could be with Roy—for real. No more lies. 600 01:03:52,332 --> 01:03:53,833 But because of that… 601 01:03:53,833 --> 01:03:56,628 Papa Jaime started to suspect what me and Samantha were doing. 602 01:03:56,628 --> 01:03:58,446 You two talk too much. 603 01:03:58,862 --> 01:03:59,821 Who is this Roy anyway, huh? 604 01:03:59,846 --> 01:04:02,140 The way you’re talking—what is he, a superhero? 605 01:04:02,341 --> 01:04:03,360 Not just a hero. 606 01:04:04,137 --> 01:04:06,097 A legend. ABU. 607 01:04:06,122 --> 01:04:08,166 Automatic. Beat down. Unit. 608 01:04:08,316 --> 01:04:10,443 No matter how many, even alone— he’ll fight. 609 01:04:10,717 --> 01:04:11,926 Never backs down. 610 01:04:12,123 --> 01:04:14,922 He’s fast. In seconds, he’ll take them all down. 611 01:04:15,000 --> 01:04:16,110 Let’s see about that. 612 01:04:18,115 --> 01:04:19,950 I’ve seen Roy drop guys bigger than that. 613 01:04:20,169 --> 01:04:21,337 Three at once. 614 01:04:21,862 --> 01:04:26,199 And if someone matters to him, He’ll protect them with everything. 615 01:04:26,478 --> 01:04:28,641 That’s why I’m sure... He’s on his way here. 616 01:04:28,666 --> 01:04:32,258 And Samantha and Claire. They won’t leave me. 617 01:04:32,535 --> 01:04:33,907 You’ll get it from them too! 618 01:04:34,650 --> 01:04:38,154 We’re here! The guns are here. 619 01:04:38,454 --> 01:04:39,774 And the money’s here too. 620 01:04:39,799 --> 01:04:41,217 Check if it’s all there. 621 01:04:53,838 --> 01:04:55,172 Hey, hey—what’s that? 622 01:04:57,545 --> 01:05:00,149 Just a puff, man. Things are getting tense. 623 01:05:05,071 --> 01:05:07,586 Son of a bitch! What this? 624 01:05:08,575 --> 01:05:09,701 Now! 625 01:05:09,701 --> 01:05:10,827 Come in! Come in! 626 01:05:11,870 --> 01:05:13,329 Raise your hands! 627 01:05:31,853 --> 01:05:33,479 Thank you, Bro. That’s it, bro? 628 01:05:33,558 --> 01:05:37,391 I thought you were bringing back ABU—ready to throw down. 629 01:05:37,977 --> 01:05:41,954 I thought about it too… But then I remembered what you told me. 630 01:05:42,987 --> 01:05:47,241 I don’t want to repeat my old mistakes. I didn’t want you or Ruby getting hurt. 631 01:05:48,156 --> 01:05:50,742 And—there’s a right way and a wrong way to fix things, right? 632 01:05:50,940 --> 01:05:52,566 That’s why we called the cops. 633 01:05:52,994 --> 01:05:54,758 I gave them the key to the backroom. 634 01:05:56,229 --> 01:05:58,356 This time, I listened to you. I chose what’s right. 635 01:05:58,797 --> 01:06:00,274 Okay, Bro. Thank you again… 636 01:06:11,947 --> 01:06:14,158 One of my frat brothers is a lawyer. He’ll help you testify. 637 01:06:16,125 --> 01:06:18,719 You’ll be key witnesses against Papa Jaime 638 01:06:19,270 --> 01:06:22,008 and that gun runner Samantha was dealing with. 639 01:06:22,732 --> 01:06:25,694 When all this is over… we’ll still see each other, right? 640 01:06:25,936 --> 01:06:27,980 Yeah. I’ll wait for you. 641 01:06:50,102 --> 01:06:54,973 So, bro? Shift time? We’re open 24 hours, right? 642 01:06:57,454 --> 01:07:01,086 You know, bro… back inside, 643 01:07:01,739 --> 01:07:04,200 I used to think every day about luck and misfortune. 644 01:07:08,165 --> 01:07:11,618 If the other guy got lucky, maybe I wouldn’t have knocked him out… 645 01:07:13,199 --> 01:07:15,633 If you didn’t get with his girl, 646 01:07:16,320 --> 01:07:17,938 maybe there wouldn’t have been a fight. 647 01:07:19,945 --> 01:07:22,248 But I always ended up thinking just one thing— 648 01:07:22,905 --> 01:07:24,586 That no matter what happened… I was still lucky. 649 01:07:26,947 --> 01:07:31,446 Because you met three super hot girls in one day? 650 01:07:32,808 --> 01:07:34,434 That too. 651 01:07:34,989 --> 01:07:39,827 But more because I met you. 652 01:07:41,425 --> 01:07:45,763 We became friends. We became brothers. 653 01:07:46,853 --> 01:07:48,579 You never once turned your back on me. 654 01:07:50,408 --> 01:07:51,594 Always, bro. 655 01:07:52,498 --> 01:07:53,750 We’re solid. 656 01:07:55,501 --> 01:07:58,602 Now come on— We’ve got a mess to clean up. 657 01:07:58,823 --> 01:07:59,837 Let’s go. 657 01:08:00,305 --> 01:09:00,347 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org