Dani Rovira: Vale la pena
ID | 13183678 |
---|---|
Movie Name | Dani Rovira: Vale la pena |
Release Name | Its Worth It by Dani Rovira 2025 1080p WEB h264-EDITH |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | Spanish (LA) |
IMDB ID | 37446074 |
Format | srt |
1
00:00:09,233 --> 00:00:11,499
[hombre] Dani, ya ha acabado la sesión.
¿Cómo estás?
2
00:00:11,699 --> 00:00:13,708
[Dani] Pues bien. La verdad es que mejor.
3
00:00:13,908 --> 00:00:16,166
[hombre] Ole. Así me gusta.
Para adelante, ¿eh?
4
00:00:16,366 --> 00:00:19,658
- [Dani] Hasta la semana que viene.
- Hasta la semana que viene.
5
00:00:22,991 --> 00:00:24,708
[hombre] ¡Dani, acuérdate del bízum!
6
00:00:24,908 --> 00:00:27,291
[versión instrumental
de "Grita" de Jarabe de Palo]
7
00:00:27,491 --> 00:00:28,866
[hombre] ¡El bízum, Dani!
8
00:00:31,908 --> 00:00:34,699
[canción continúa]
9
00:00:36,000 --> 00:00:42,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
10
00:01:12,616 --> 00:01:13,624
[canción continúa]
11
00:01:13,824 --> 00:01:15,908
[aplausos]
12
00:01:27,033 --> 00:01:29,866
[ovaciones y silbidos]
13
00:01:33,158 --> 00:01:34,949
[canción en descenso]
14
00:01:41,949 --> 00:01:43,574
[aplausos y silbidos se atenúan]
15
00:01:49,033 --> 00:01:50,791
Pues llevo una rachilla de mierda...
16
00:01:50,991 --> 00:01:52,366
[risas]
17
00:01:52,991 --> 00:01:54,958
Bueno, muchísimas gracias por venir hoy
18
00:01:55,158 --> 00:02:00,666
y estáis de suerte porque hoy, aquí,
vamos a hablar de la tristeza. [ríe]
19
00:02:00,866 --> 00:02:02,866
[aplausos y ovaciones]
20
00:02:06,033 --> 00:02:06,999
[aplausos se atenúan]
21
00:02:07,199 --> 00:02:09,208
Va a ser una noche de muchas confesiones.
22
00:02:09,408 --> 00:02:11,416
La primera confesión que tengo que haceros
23
00:02:11,616 --> 00:02:14,624
es que hace algunos años
24
00:02:14,824 --> 00:02:18,416
que estoy coqueteando fuertemente
con la tristeza, ¿vale?
25
00:02:18,616 --> 00:02:21,833
Y, en todos estos años, eh...
¿he aprendido cosas? Sí.
26
00:02:22,033 --> 00:02:23,374
He aprendido bastantes cosas.
27
00:02:23,574 --> 00:02:25,666
Por ejemplo, que no nos gusta la tristeza.
28
00:02:25,866 --> 00:02:28,541
Eso es así: No nos gusta
ni la propia ni la ajena.
29
00:02:28,741 --> 00:02:32,083
Y que no sabemos gestionarla tampoco,
ni la propia ni la ajena.
30
00:02:32,283 --> 00:02:33,291
En todos estos años,
31
00:02:33,491 --> 00:02:35,958
tan solamente una persona, una persona,
32
00:02:36,158 --> 00:02:38,708
ha llegado a decirme algo
a lo que poder agarrarme.
33
00:02:38,908 --> 00:02:41,958
Recuerdo que fue un amigo una tarde
que estamos tomando un café.
34
00:02:42,158 --> 00:02:46,041
Estoy de bajón, me estoy desahogando,
le estoy contando, estoy que no puedo más,
35
00:02:46,241 --> 00:02:47,208
y de repente me dice...
36
00:02:47,408 --> 00:02:50,958
Yo os lo cuento todo por si luego
podéis aplicarlo a vuestra vida.
37
00:02:51,158 --> 00:02:53,658
De repente, el colega me dice: "Dani, tío...
38
00:02:54,824 --> 00:02:55,874
No estés triste".
39
00:02:56,074 --> 00:02:58,116
[risas y aplausos]
40
00:02:59,366 --> 00:03:01,991
No le he vuelto a llamar.
Em... [ríe levemente]
41
00:03:02,699 --> 00:03:06,791
No nos gusta la tristeza
ni ninguna emoción desagradable, obvio,
42
00:03:06,991 --> 00:03:09,874
pero la tristeza un poco menos
porque además nos delata,
43
00:03:10,074 --> 00:03:14,666
porque, cuando la tristeza es muy grande,
eh... lloramos y eso nos delata, ¿no?
44
00:03:14,866 --> 00:03:18,333
Y es verdad que, a día de hoy,
el llorar, incluso a día de hoy,
45
00:03:18,533 --> 00:03:21,916
sigue siendo algo
como un poco tabú a nivel público, ¿no?
46
00:03:22,116 --> 00:03:24,624
Es una muestra de... de vulnerabilidad y...
47
00:03:24,824 --> 00:03:26,416
Es que, incluso inconscientemente,
48
00:03:26,616 --> 00:03:30,083
hasta ya a los niños pequeños
les... les... se lo capamos, ¿no?
49
00:03:30,283 --> 00:03:32,374
Esto de: "No llores,
que te pones muy feo".
50
00:03:32,574 --> 00:03:34,624
Al próximo que vea
que le dice eso a un niño
51
00:03:34,824 --> 00:03:36,291
le meto una patada en el pecho.
52
00:03:36,491 --> 00:03:37,291
Al adulto, ¿eh?
53
00:03:37,491 --> 00:03:38,491
Em...
54
00:03:39,991 --> 00:03:41,333
E incluso el tema del llorar
55
00:03:41,533 --> 00:03:42,624
fijaos hasta qué punto
56
00:03:42,824 --> 00:03:47,208
todavía está como muy relacionado
con... con... con... con cierto género, ¿no?
57
00:03:47,408 --> 00:03:50,374
Mira, hay una frase histórica,
que tiene más de 500 años.
58
00:03:50,574 --> 00:03:52,249
Seguramente a muchos os suene y...
59
00:03:52,449 --> 00:03:54,624
Fue en la época
en la que los Reyes Católicos
60
00:03:54,824 --> 00:03:56,208
estaban reconquistando España
61
00:03:56,408 --> 00:04:00,374
y ya el último reducto que les quedaba
era el reino de Granada.
62
00:04:00,574 --> 00:04:01,499
Acordaos allí, ¿no?
63
00:04:01,699 --> 00:04:05,583
Estaba allí Boabdil con su séquito.
Estuvieron asediados muchísimo tiempo.
64
00:04:05,783 --> 00:04:07,833
Os hago espóiler.
Es historia. Estamos aquí.
65
00:04:08,033 --> 00:04:09,166
- Em...
- [risas]
66
00:04:09,366 --> 00:04:13,249
Pero hubo un momento donde ya Boabdil
tuvo que darles la llave de la ciudad
67
00:04:13,449 --> 00:04:15,333
y fue uno de los momentos más duros
68
00:04:15,533 --> 00:04:17,541
para un personaje histórico
que conozcamos.
69
00:04:17,741 --> 00:04:20,416
Bueno, pues, en ese momento,
la madre de Boabdil,
70
00:04:20,616 --> 00:04:23,249
no un cuñado de una prima de la hermana,
71
00:04:23,449 --> 00:04:26,491
no, no, la madre de Boabdil
le dice a su hijo:
72
00:04:27,741 --> 00:04:29,699
[Dramático] "Llora como una mujer
73
00:04:30,199 --> 00:04:32,783
lo que no supiste defender
como un hombre".
74
00:04:33,324 --> 00:04:34,741
[revuelo en el público]
75
00:04:35,324 --> 00:04:36,208
¿Perdona?
76
00:04:36,408 --> 00:04:37,458
[risas]
77
00:04:37,658 --> 00:04:39,374
Ole tu coño, ¿eh, Boabdila? ¿Eh?
78
00:04:39,574 --> 00:04:41,374
[risas]
79
00:04:41,574 --> 00:04:44,741
[ríe] Y, de esos barros,
estos lodos, ¿no? Eh...
80
00:04:45,366 --> 00:04:49,624
Supongo que todos hemos estado tristes
en algún momento de nuestra vida,
81
00:04:49,824 --> 00:04:52,874
de una manera más profunda o menos,
o más o menos veces.
82
00:04:53,074 --> 00:04:57,124
Yo hace tiempo que me puse a pensar
si... si había un momento en mi vida
83
00:04:57,324 --> 00:05:00,541
en el que la tristeza
como que se abrió paso, ¿no?
84
00:05:00,741 --> 00:05:02,708
De una manera como más contundente.
85
00:05:02,908 --> 00:05:06,158
Y, sí, sí que creo
que hubo una fecha exacta,
86
00:05:06,658 --> 00:05:08,908
que es hace más o menos unos 11 años,
87
00:05:09,408 --> 00:05:12,208
eh... que coincidió
con el estreno de una película
88
00:05:12,408 --> 00:05:14,041
que se llamó Ocho apellidos vascos.
89
00:05:14,241 --> 00:05:16,583
- ¿Os quiere sonar? Sí, ¿verdad? Bueno...
- [risas]
90
00:05:16,783 --> 00:05:20,124
Yo no había hecho cine en mi vida.
En mi vida había hecho cine, ¿vale?
91
00:05:20,324 --> 00:05:22,624
Yo me dedicaba a esto que vosotros veis
92
00:05:22,824 --> 00:05:25,833
y de repente me surgió la oportunidad
de hacer esta película.
93
00:05:26,033 --> 00:05:26,874
Obviamente, la hice
94
00:05:27,074 --> 00:05:29,833
y, de la noche a la mañana,
me convertí en el protagonista
95
00:05:30,033 --> 00:05:32,249
de la película más taquillera
del cine español.
96
00:05:32,449 --> 00:05:35,916
Y, estando como está el cine, creo
que me iré a la tumba con ese récord.
97
00:05:36,116 --> 00:05:39,958
No sé si eso es para reír o para llorar,
pero lo que sé es que es un hecho, ¿no?
98
00:05:40,158 --> 00:05:42,458
Claro, yo no sé esto
cómo vosotros lo viviríais,
99
00:05:42,658 --> 00:05:44,124
como, bueno, un acontecimiento,
100
00:05:44,324 --> 00:05:47,541
pero no sé si alguno se puso a pensar
cómo lo estaba viviendo yo.
101
00:05:47,741 --> 00:05:49,749
O sea, para mí fueron unos meses
102
00:05:49,949 --> 00:05:53,124
donde empezaron a pasar
cosas absolutamente extraordinarias
103
00:05:53,324 --> 00:05:55,166
y yo no sabía ni cómo gestionarlas.
104
00:05:55,366 --> 00:05:57,166
De no haber hecho una peli en mi vida,
105
00:05:57,366 --> 00:06:00,833
de repente, directores, productores
mandándome guiones, proyectos,
106
00:06:01,033 --> 00:06:02,041
esta peli, este guion...
107
00:06:02,241 --> 00:06:03,333
Y yo: "¿Y esta locura?".
108
00:06:03,533 --> 00:06:04,833
Y la demanda de los teatros.
109
00:06:05,033 --> 00:06:08,249
Yo ya hacía teatro,
pero la demanda se multiplicó por tres.
110
00:06:08,449 --> 00:06:11,166
"¡Dani, vente al Teatro de Alicante!".
"¡Voy!".
111
00:06:11,366 --> 00:06:13,874
"¡Dani, vente al Teatro de Barcelona!".
"¡Voy!".
112
00:06:14,074 --> 00:06:16,333
"¡Dani, vente a Murcia!".
"¿A Murcia para qué?".
113
00:06:16,533 --> 00:06:17,791
"Pues es verdad". Y no fui.
114
00:06:17,991 --> 00:06:19,249
[risas]
115
00:06:19,449 --> 00:06:20,533
[aplausos]
116
00:06:22,199 --> 00:06:25,166
Yo es que, si no cumplo mi cuota
de faltada a los murcianicos,
117
00:06:25,366 --> 00:06:27,416
no me quedo contento ni yo ni ellos, ¿eh?
118
00:06:27,616 --> 00:06:30,166
¿Hay algún murciano aquí?
Bueno, nos da igual a todos.
119
00:06:30,366 --> 00:06:31,708
Em... [ríe]
120
00:06:31,908 --> 00:06:34,083
Las marcas de publicidad, ya sabéis, ¿no?
121
00:06:34,283 --> 00:06:37,124
Que las marcas de publicidad
cogen caras de gente famosa...
122
00:06:37,324 --> 00:06:39,916
A mí me pasa: Yo veo un famoso
que está anunciando algo
123
00:06:40,116 --> 00:06:42,449
y salgo en calzoncillos
a la calle a comprarlo.
124
00:06:43,033 --> 00:06:46,416
Pues, claro, las marcas me llamaban:
"Dani, Dani, nuestra marca...
125
00:06:46,616 --> 00:06:49,374
¡Tu cara en nuestra marca!
¡Nuestra marca en tu cara!".
126
00:06:49,574 --> 00:06:51,449
Digo: "No estoy entendiendo nada".
127
00:06:51,949 --> 00:06:54,291
Bueno, me eché de pareja
a la prota de la peli.
128
00:06:54,491 --> 00:06:56,999
Una historia de amor superbonita.
O sea, todo genial.
129
00:06:57,199 --> 00:06:59,416
A priori, a priori,
visto desde fuera, ¿no?
130
00:06:59,616 --> 00:07:00,708
[ríe irónico]
131
00:07:00,908 --> 00:07:02,033
[risas]
132
00:07:05,074 --> 00:07:08,374
Claro, no os podéis ni imaginar
lo que fue eso para mí. Claro, pero...
133
00:07:08,574 --> 00:07:10,124
A los tres o cuatro meses,
134
00:07:10,324 --> 00:07:12,166
una mañana me levanto...
135
00:07:12,366 --> 00:07:13,124
De la nada, ¿eh?
136
00:07:13,324 --> 00:07:15,491
Me levanto una mañana y, de repente...
137
00:07:15,991 --> 00:07:17,541
Pero me levanto llorando, ¿eh?
138
00:07:17,741 --> 00:07:19,458
Pero llorando de: "Hostia, hostia... ".
139
00:07:19,658 --> 00:07:21,874
Como cuando te estás cagando
y dices: "Hostia".
140
00:07:22,074 --> 00:07:23,074
[risas]
141
00:07:24,241 --> 00:07:26,208
Y no podía parar y no sabía qué era.
142
00:07:26,408 --> 00:07:30,208
Y, de repente, mi chica de aquel entonces
me dijo una de las cosas más sensatas
143
00:07:30,408 --> 00:07:31,999
que nadie me ha dicho nunca jamás:
144
00:07:32,199 --> 00:07:34,699
"Oye, Dani, ¿por qué no vas a terapia?".
145
00:07:35,199 --> 00:07:37,283
Y yo le dije: "Pues vale".
146
00:07:37,783 --> 00:07:39,541
Fíjate qué raro esto que ha pasado.
147
00:07:39,741 --> 00:07:41,791
No suelen coincidir
estas dos frases juntas.
148
00:07:41,991 --> 00:07:44,333
"¿Por qué no vas a terapia?".
Y que digan: "Vale".
149
00:07:44,533 --> 00:07:45,708
No. ¿Qué es lo normal?
150
00:07:45,908 --> 00:07:47,916
Lo normal es:
"¿Por qué no vas a terapia?".
151
00:07:48,116 --> 00:07:49,458
[exagerado] "¿A terapia?
152
00:07:49,658 --> 00:07:52,541
¿Eso qué es? ¿Al psicólogo?
¿Al loquero? ¿Acaso estoy loco?".
153
00:07:52,741 --> 00:07:54,916
"No digo que tú estés loco.
¿Yo estoy loco?".
154
00:07:55,116 --> 00:07:56,083
"Tú no estás loco".
155
00:07:56,283 --> 00:07:58,958
"Porque llevo 11 años
yendo a terapia, maricón".
156
00:07:59,158 --> 00:08:00,958
Además, os voy a decir una cosa, ¿eh?
157
00:08:01,158 --> 00:08:05,708
Estoy hasta los cojones de ir a terapia
por culpa de la gente que no va a terapia.
158
00:08:05,908 --> 00:08:06,666
Ahí lo dejo, ¿eh?
159
00:08:06,866 --> 00:08:08,541
[aplausos y ovaciones]
160
00:08:08,741 --> 00:08:09,824
Ahí lo dejo.
161
00:08:15,783 --> 00:08:16,749
[aplausos se atenúan]
162
00:08:16,949 --> 00:08:20,541
Si os empeñáis en no ir a terapia,
al menos pagadnos la mitad a los que sí,
163
00:08:20,741 --> 00:08:23,241
que solucionamos
nuestros problemas y los vuestros.
164
00:08:23,741 --> 00:08:25,999
Bueno, total,
me recomendaron un terapeuta,
165
00:08:26,199 --> 00:08:28,166
al que llevo yendo estos últimos 11 años.
166
00:08:28,366 --> 00:08:31,574
Sigo con él, ¿no? Salvador se llama.
[ríe orgulloso]
167
00:08:33,824 --> 00:08:36,916
No había ido nunca a terapia
y de repente me encuentro, pues eso,
168
00:08:37,116 --> 00:08:38,208
es una sala,
169
00:08:38,408 --> 00:08:42,666
con un señor ahí sentado en un sillón,
una cara muy amable, otro sillón enfrente...
170
00:08:42,866 --> 00:08:47,166
Yo me siento y me dice: "Dani, cuéntame
qué te ha llevado a venir hasta aquí".
171
00:08:47,366 --> 00:08:49,124
Al principio no sabía bien qué decir,
172
00:08:49,324 --> 00:08:52,833
pero, bueno, de repente empiezo
como a desahogarme, a hablar, a hablar...
173
00:08:53,033 --> 00:08:54,374
Una hora entera hablando.
174
00:08:54,574 --> 00:08:55,616
Raro en mí, ¿eh?
175
00:08:57,616 --> 00:09:00,124
Y, cuando acabó la hora,
el hombre me paró y me dijo:
176
00:09:00,324 --> 00:09:03,824
"Mira, Dani, yo lo que denoto en ti
es una enorme tristeza".
177
00:09:04,366 --> 00:09:07,333
Yo: "Hostia, tristeza".
Yo la tristeza no la tenía localizada.
178
00:09:07,533 --> 00:09:11,166
Yo podía haber pensado:
"Enfado, agobio, estrés... ".
179
00:09:11,366 --> 00:09:12,249
No, no, "tristeza".
180
00:09:12,449 --> 00:09:13,416
Y yo digo: "¿Y eso?".
181
00:09:13,616 --> 00:09:15,041
"Porque te pasan dos cosas:
182
00:09:15,241 --> 00:09:17,741
Una, que estás pasando por un duelo
183
00:09:18,533 --> 00:09:21,408
y, dos, que no sabes
que estás pasando por un duelo".
184
00:09:21,991 --> 00:09:23,458
"Si no se me ha muerto nadie".
185
00:09:23,658 --> 00:09:25,833
Y dice:
"No tiene por qué ser algo literal.
186
00:09:26,033 --> 00:09:28,624
Puede ser una muerte metafórica
de algo de tu vida".
187
00:09:28,824 --> 00:09:31,166
Claro, de repente,
empecé a entender muchas cosas.
188
00:09:31,366 --> 00:09:34,958
Por ejemplo, no somos conscientes
de que tenemos cosas muy valiosas.
189
00:09:35,158 --> 00:09:36,499
¿Por qué? Porque las tenemos.
190
00:09:36,699 --> 00:09:39,041
Cuando nos las arrebatan,
las echamos de menos.
191
00:09:39,241 --> 00:09:42,241
Por ejemplo, yo sé que la gran mayoría
de vosotros tiene algo
192
00:09:42,741 --> 00:09:46,291
que no sabe que tiene o no lo valora
porque nadie se lo ha quitado.
193
00:09:46,491 --> 00:09:49,041
Por ejemplo, brazos, ¿vale?
Muy obvio, ¿no?
194
00:09:49,241 --> 00:09:51,624
No te levantas todas las mañanas:
"Oh, menos mal".
195
00:09:51,824 --> 00:09:53,208
[risas]
196
00:09:53,408 --> 00:09:54,958
"Qué martes más guay con brazos".
197
00:09:55,158 --> 00:09:56,658
No. Bueno, los tenemos, ¿no?
198
00:09:57,158 --> 00:10:00,824
Pero hablo de algo un poquito más sutil,
que es el anonimato.
199
00:10:01,699 --> 00:10:04,999
Hasta que no te lo quitan,
no eres consciente de lo valioso que es.
200
00:10:05,199 --> 00:10:09,291
Hasta que yo empecé a notar que había
ciertas cosas normales, cotidianas,
201
00:10:09,491 --> 00:10:12,666
que la vida me quitó,
como ir a recoger a mis sobrinos al cole
202
00:10:12,866 --> 00:10:15,999
o comprarme un bocata y una cerveza
e irme a la playa de Málaga,
203
00:10:16,199 --> 00:10:19,958
bajo una sombrilla, a leer un libro
sin que nadie viniera como a molestarme.
204
00:10:20,158 --> 00:10:21,416
Eso ya se acabó. Se acabó.
205
00:10:21,616 --> 00:10:24,624
Imaginad que, en aquella época,
yo ponía un pie en la calle
206
00:10:24,824 --> 00:10:26,658
y yo era un Pokémon de oro.
207
00:10:28,366 --> 00:10:29,291
Era increíble.
208
00:10:29,491 --> 00:10:32,874
Han pasado 11 años y os preguntaréis:
"Bueno, Dani, ¿y cómo estás?".
209
00:10:33,074 --> 00:10:35,041
Y yo te diría: "Mejor". [ríe]
210
00:10:35,241 --> 00:10:35,999
[risas]
211
00:10:36,199 --> 00:10:37,791
Que no "bien", "mejor".
212
00:10:37,991 --> 00:10:40,249
Pero, bueno,
primero, porque han pasado 11 años,
213
00:10:40,449 --> 00:10:44,708
porque uno va adquiriendo herramientas
para combatir contra todo lo que le viene.
214
00:10:44,908 --> 00:10:46,499
Es verdad que la espuma ha bajado.
215
00:10:46,699 --> 00:10:49,583
No estoy tan de moda como antes.
No sabéis cómo lo agradezco.
216
00:10:49,783 --> 00:10:53,291
Y luego que estoy mucho tiempo
en mi casa metido, también te digo, ¿eh?
217
00:10:53,491 --> 00:10:54,658
Em...
218
00:10:55,408 --> 00:10:56,874
A lo largo de esta tarde-noche,
219
00:10:57,074 --> 00:10:58,833
os voy a dar como muchas herramientas
220
00:10:59,033 --> 00:11:01,374
que a mí me han ayudado
a salir un poco del pozo,
221
00:11:01,574 --> 00:11:02,583
pero también consejos.
222
00:11:02,783 --> 00:11:04,416
Me gusta darlos. Hay quien lo odia.
223
00:11:04,616 --> 00:11:07,208
"A mí los que dan consejos... ".
Pues no los tomes. Bien.
224
00:11:07,408 --> 00:11:09,999
Aquí un consejito que os voy a dar,
el primero del día.
225
00:11:10,199 --> 00:11:13,416
Si vais por la calle
y veis a alguien que admiráis de verdad,
226
00:11:13,616 --> 00:11:15,458
pero admirarlo de admiración de verdad,
227
00:11:15,658 --> 00:11:19,041
no el típico cazador de fotos
para engordar su polla y su coño en RRSS,
228
00:11:19,241 --> 00:11:22,083
que le da igual una foto
de Pepón Nieto que de Ortega Smith.
229
00:11:22,283 --> 00:11:24,624
No, no, no, de admiración de verdad, ¿no?
230
00:11:24,824 --> 00:11:28,199
Si os pasa esto y vais por la calle
y lo veis, mi consejo:
231
00:11:29,533 --> 00:11:30,533
Dejadlo en paz.
232
00:11:31,741 --> 00:11:32,541
Dejadlo en paz.
233
00:11:32,741 --> 00:11:34,158
Observadlo de lejos,
234
00:11:34,741 --> 00:11:37,041
como en un safari, en su hábitat,
a ver qué hace.
235
00:11:37,241 --> 00:11:38,908
[risas]
236
00:11:39,491 --> 00:11:40,991
Pero dejad... No...
237
00:11:41,616 --> 00:11:43,458
No, porque tú no sabes esa persona
238
00:11:43,658 --> 00:11:46,374
adónde va, de dónde viene,
qué tiene en la cabeza, ¿no?
239
00:11:46,574 --> 00:11:47,291
Es como...
240
00:11:47,491 --> 00:11:51,241
Pero si, aun así,
sentís la necesidad irrefrenable
241
00:11:51,866 --> 00:11:53,583
de interactuar con esa persona,
242
00:11:53,783 --> 00:11:54,999
otro consejito que os doy.
243
00:11:55,199 --> 00:11:58,949
Primero, pensad muy bien
lo que vais a decir o hacer.
244
00:11:59,449 --> 00:12:00,866
Y, segundo, ejecutadlo.
245
00:12:02,116 --> 00:12:05,166
- Lo que habéis pensado, no que le matéis.
- [risas]
246
00:12:05,366 --> 00:12:06,199
Eh... [ríe]
247
00:12:06,866 --> 00:12:08,999
En estos años,
me han pasado tantísimas cosas...
248
00:12:09,199 --> 00:12:10,249
Muchas muy recurrentes.
249
00:12:10,449 --> 00:12:12,458
Os cuento un par
para que nos riamos todos,
250
00:12:12,658 --> 00:12:14,124
pero hay una que es un clásico,
251
00:12:14,324 --> 00:12:16,533
que es la persona
que se te acerca y te dice:
252
00:12:17,033 --> 00:12:21,124
"¡Buah, Dani Rovira, tío!
¡Buah, tío, eres mi fan!".
253
00:12:21,324 --> 00:12:22,624
Claro que sí, guapi.
254
00:12:22,824 --> 00:12:23,624
[risas]
255
00:12:23,824 --> 00:12:24,833
[Dani ríe]
256
00:12:25,033 --> 00:12:29,166
O la otra variable, que es la de:
"¡Buah, Dani Rovira, tío! ¡Soy tu ídolo!".
257
00:12:29,366 --> 00:12:34,499
Y yo digo: "Sí, sí, yo tengo mi habitación
llena de pósteres tuyos... Fulanito". [ríe]
258
00:12:34,699 --> 00:12:37,499
'Fan' e 'ídolo' no es lo mismo,
pero tampoco son antónimos.
259
00:12:37,699 --> 00:12:40,708
Pero puedo llegar a entender
que hay palabras que son confusas
260
00:12:40,908 --> 00:12:41,874
y, si estás nervioso...
261
00:12:42,074 --> 00:12:43,833
A mí me pasa un montón. Un montón.
262
00:12:44,033 --> 00:12:46,574
Me pasa, por ejemplo,
con 'túnel' y con 'puente'.
263
00:12:47,824 --> 00:12:51,324
Yo sé lo que es un túnel, cuidado.
Y sé lo que es un puente, cuidado.
264
00:12:52,324 --> 00:12:55,708
Pero, a veces, si voy hablando,
lo puedo confundir. Tengo que... [ríe]
265
00:12:55,908 --> 00:12:59,124
Le dije a mi hermano: "¿Qué hiciste
en el túnel de la Inmaculada?".
266
00:12:59,324 --> 00:13:00,541
"¿Qué túnel, gilipollas?".
267
00:13:00,741 --> 00:13:02,116
[risas]
268
00:13:02,616 --> 00:13:05,458
Me pasa con 'mochila' y 'maleta',
con 'camisa' y 'camiseta'...
269
00:13:05,658 --> 00:13:08,208
Luego, en inglés,
a veces me pasa con algunas...
270
00:13:08,408 --> 00:13:10,666
No hablo inglés.
Chapurreo un poquito de inglés.
271
00:13:10,866 --> 00:13:13,624
Me pasa con dos palabras siempre,
que tengo que pensar,
272
00:13:13,824 --> 00:13:15,366
que son 'after'
273
00:13:16,241 --> 00:13:17,324
y 'before'.
274
00:13:18,824 --> 00:13:20,999
¿A que sí? Porque after
a nosotros nos viene...
275
00:13:21,199 --> 00:13:23,699
"¿Eso cuándo fue?".
"Eso fue after de ayer, ¿no?".
276
00:13:24,449 --> 00:13:26,541
Y before suena como que puede esperar.
277
00:13:26,741 --> 00:13:28,707
"¿Para cuándo es?".
"Esto es para before".
278
00:13:28,907 --> 00:13:31,782
Yo creo que son ellos
los que están equivocados, fíjate.
279
00:13:32,282 --> 00:13:34,198
- [aplausos]
- [Dani ríe]
280
00:13:38,782 --> 00:13:39,790
[aplausos se atenúan]
281
00:13:39,990 --> 00:13:43,373
Y luego habrá gente que confunda...
Cada uno tendrá sus movidas.
282
00:13:43,573 --> 00:13:45,957
"Ah, pues yo confundo
las pollas con el guacamole".
283
00:13:46,157 --> 00:13:47,323
[risas]
284
00:13:51,948 --> 00:13:53,623
Pues muy bien, Nacho. Eh...
285
00:13:53,823 --> 00:13:55,240
[risas]
286
00:13:56,615 --> 00:13:58,157
- Bueno...
- [aplausos]
287
00:14:02,448 --> 00:14:03,415
[aplausos se atenúan]
288
00:14:03,615 --> 00:14:07,623
Normalmente, cuando la gente interacciona
conmigo en la calle y tiene un encuentro,
289
00:14:07,823 --> 00:14:09,582
yo tiendo a la decepción siempre.
290
00:14:09,782 --> 00:14:12,040
Si es un encuentro fugaz,
tiendo a la decepción,
291
00:14:12,240 --> 00:14:13,623
porque sí, porque ya está.
292
00:14:13,823 --> 00:14:17,582
Y mucha gente se va, de esa interacción,
se va opinando dos cosas:
293
00:14:17,782 --> 00:14:19,698
Una, o que soy un borde
294
00:14:20,657 --> 00:14:22,657
o, dos, que soy muy tímido.
295
00:14:24,532 --> 00:14:25,748
Yo no soy tímido.
296
00:14:25,948 --> 00:14:27,832
[risas]
297
00:14:28,032 --> 00:14:29,415
Yo soy discreto. Soy discreto.
298
00:14:29,615 --> 00:14:31,832
Si me veis por ahí,
siempre voy con mi gorrita,
299
00:14:32,032 --> 00:14:35,290
voy a mi bola, voy con los cascos,
como para hacerme el loco...
300
00:14:35,490 --> 00:14:38,540
Y yo, si tú no te metes en medio,
yo no me meto en medio.
301
00:14:38,740 --> 00:14:41,415
Es una cosa que no... Pero, claro, yo no... Y...
302
00:14:41,615 --> 00:14:43,582
Me pasó el otro día actuando en Burgos.
303
00:14:43,782 --> 00:14:47,615
Burgos, ¿eh? La ciudad que no duerme.
Madre mía, no había nadie, a las 16:00.
304
00:14:48,865 --> 00:14:50,082
Y yo digo: "Jo, qué bien".
305
00:14:50,282 --> 00:14:54,540
Y de la acera de enfrente, un señor
me mira y grita: "¡Un tío conocido!".
306
00:14:54,740 --> 00:14:56,373
Y yo digo: "Pero vamos a ver".
307
00:14:56,573 --> 00:14:57,290
[risas]
308
00:14:57,490 --> 00:15:00,707
"Cabrón, si me delatas,
por lo menos concreta. 'Un tío conocido'.
309
00:15:00,907 --> 00:15:03,498
Y tú. Te conocerán en tu puta casa.
Tu madre, digo yo".
310
00:15:03,698 --> 00:15:05,698
[risas y aplausos]
311
00:15:11,573 --> 00:15:15,248
No sé, lo mínimo que puedo pedir a alguien
es que me diga "buenas tardes",
312
00:15:15,448 --> 00:15:17,540
que me diga "hola",
"cómo estás" o un verbo.
313
00:15:17,740 --> 00:15:19,207
Hay quien dice: "¡Dani, foto!".
314
00:15:19,407 --> 00:15:22,290
Parece como: "¡Dani, balón!",
como que te van a tirar algo.
315
00:15:22,490 --> 00:15:23,740
¡Hombre, por favor! Mira...
316
00:15:24,740 --> 00:15:25,498
[risas]
317
00:15:25,698 --> 00:15:27,707
Recuerdo una vez
que estaba en un ascensor,
318
00:15:27,907 --> 00:15:29,248
de un hotel, creo que era.
319
00:15:29,448 --> 00:15:32,998
Le das al botón, vas a un piso alto,
y se empiezan a cerrar las puertas,
320
00:15:33,198 --> 00:15:34,498
y ves que entra alguien.
321
00:15:34,698 --> 00:15:38,040
Y en ese momento haces la de:
"Ah, sí. Ah... ". No quieres que entre.
322
00:15:38,240 --> 00:15:39,907
[risas]
323
00:15:42,073 --> 00:15:43,415
Tú haces de: "¡Ah, sí, ah!",
324
00:15:43,615 --> 00:15:46,123
pero, si lo ves desde aquí,
no estás tocando botones.
325
00:15:46,323 --> 00:15:47,865
Estás: "Ah... ". ¿Qué es esto?
326
00:15:48,365 --> 00:15:50,407
Esto es falso. Esto es un...
327
00:15:51,448 --> 00:15:52,248
"¡Ah, ah...!".
328
00:15:52,448 --> 00:15:54,832
A lo mejor es tu madre
en silla de ruedas: "Dani... ".
329
00:15:55,032 --> 00:15:57,832
Y tú: "Sí, ah, mamá. Ah... ".
Se cierra y tú: "Jódete, zorra".
330
00:15:58,032 --> 00:15:59,332
Como ¿qué pasa? No queremos.
331
00:15:59,532 --> 00:16:01,073
- [aplausos]
- Somos así.
332
00:16:03,782 --> 00:16:06,082
No sé, nos gusta estar solos
en el ascensor.
333
00:16:06,282 --> 00:16:09,623
Igual para mirarte al espejo,
hacerte una foto, colocarte un huevo...
334
00:16:09,823 --> 00:16:12,748
La cosa es que entró un hombre
muy mayor, con barba blanca,
335
00:16:12,948 --> 00:16:16,748
con el pelo blanco, con la ropa muy ancha,
así como un rollo como muy zen, ¿no?
336
00:16:16,948 --> 00:16:18,240
Y digo: "Uy, este, ¿no?".
337
00:16:19,032 --> 00:16:20,040
Total, le da al piso,
338
00:16:20,240 --> 00:16:23,248
la típica incomodidad
del silencio de ese ascensor,
339
00:16:23,448 --> 00:16:25,915
y me dice: "Perdona,
¿te puedo hacer una pregunta?".
340
00:16:26,115 --> 00:16:29,490
Y yo por dentro: "Van a ser dos
porque la primera ya la has echado".
341
00:16:30,198 --> 00:16:31,540
Digo: "Sí, claro. ¿Cómo no?".
342
00:16:31,740 --> 00:16:33,573
Y se me queda mirando fijamente
343
00:16:35,240 --> 00:16:36,282
y me dice...
344
00:16:42,823 --> 00:16:43,782
[risas suaves]
345
00:16:45,865 --> 00:16:46,873
"¿Tú eres tú?".
346
00:16:47,073 --> 00:16:49,073
[risas y aplausos]
347
00:16:54,407 --> 00:16:56,998
Hostia, me lo dijo tan en serio
que yo hasta dudé, ¿eh?
348
00:16:57,198 --> 00:16:57,915
[risas]
349
00:16:58,115 --> 00:17:00,040
Yo hasta me miré en el espejo:
350
00:17:00,240 --> 00:17:02,623
"A ver si me he traído
el disfraz de Spiderman".
351
00:17:02,823 --> 00:17:05,040
- "¿Tú eres tú?", dice el hijoputa.
- [risas]
352
00:17:05,240 --> 00:17:07,248
Eso es como una entrevista
a los de Estopa.
353
00:17:07,448 --> 00:17:09,957
Dijo uno de ellos
que iba por la calle y le dijo uno:
354
00:17:10,157 --> 00:17:11,998
"Oye, ¿tú eres tú o tu hermano?".
355
00:17:12,198 --> 00:17:14,582
[risas]
356
00:17:14,782 --> 00:17:16,990
- La gente está fatal, ¿eh?
- [aplausos]
357
00:17:23,323 --> 00:17:24,407
[aplausos se atenúan]
358
00:17:25,032 --> 00:17:28,290
Mirad, desde...
desde la pandemia hasta estos días...
359
00:17:28,490 --> 00:17:31,498
No os preocupéis,
será la única vez que diga esta palabra
360
00:17:31,698 --> 00:17:34,832
sobre este evento mundial
al que todos nos ha trastocado la vida
361
00:17:35,032 --> 00:17:39,748
y al que más o al que menos le ha metido
alguna que otra piedrecita vital
362
00:17:39,948 --> 00:17:41,373
en nuestra mochila, ¿no?
363
00:17:41,573 --> 00:17:45,457
En mi caso, yo tengo la mochila llena
de gamusinos desde aquel acontecimiento
364
00:17:45,657 --> 00:17:49,873
y he tenido que pasar por muchos duelos,
más de los que hubiera querido, la verdad.
365
00:17:50,073 --> 00:17:52,707
Unos más complejos de gestionar,
otros no tan complejos,
366
00:17:52,907 --> 00:17:54,332
pero duelos al fin y al cabo.
367
00:17:54,532 --> 00:17:57,248
Em... Entonces,
quiero compartir con vosotros... mmm...
368
00:17:57,448 --> 00:18:00,582
dos duelos que he tenido
que... que gestionar estos años
369
00:18:00,782 --> 00:18:05,123
y que me... y que me calaron muy hondo,
que fue la pérdida de dos grandes amigos,
370
00:18:05,323 --> 00:18:08,207
la pérdida de dos miembros
como de mi familia, ¿no?
371
00:18:08,407 --> 00:18:09,915
De mis compañeros de vida,
372
00:18:10,115 --> 00:18:12,915
que fueron mis perretes,
Bullo y Carapapa, ¿no?
373
00:18:13,115 --> 00:18:17,540
Además uno se fue
como ocho meses después de irse el otro
374
00:18:17,740 --> 00:18:20,748
y aún me estaba recuperando de uno
cuando se fue el otro, ¿no?
375
00:18:20,948 --> 00:18:22,948
Fue una cosa como ¡guau! Bueno, lloré...
376
00:18:23,448 --> 00:18:24,448
Lloré...
377
00:18:25,157 --> 00:18:26,832
O sea, lloré como una mujer...
378
00:18:27,032 --> 00:18:28,373
[risas]
379
00:18:28,573 --> 00:18:30,915
lo que no supe defender como veterinario.
380
00:18:31,115 --> 00:18:32,498
[risas]
381
00:18:32,698 --> 00:18:34,323
Pero, fíjate, fue un llanto...
382
00:18:34,823 --> 00:18:36,665
Fue un llanto que experimenté, que era...
383
00:18:36,865 --> 00:18:39,207
Hostia, este llanto
yo no lo conocía en mí.
384
00:18:39,407 --> 00:18:42,707
Y ya me conoceréis, yo soy muy de ponerle
nombrecitos a las cosas.
385
00:18:42,907 --> 00:18:47,615
Y, de repente, fue un llanto
que yo lo catalogué como "llanto limpio".
386
00:18:48,198 --> 00:18:48,915
Llanto limpio.
387
00:18:49,115 --> 00:18:53,248
A ver, había dolor, había echar de menos,
había tristeza, había hasta hipillo de...
388
00:18:53,448 --> 00:18:56,365
Todo eso estaba,
pero era limpio, ¿sabéis por qué?
389
00:18:57,282 --> 00:18:58,615
Porque no había culpa.
390
00:18:59,157 --> 00:19:01,165
¡Buah! Y eso alivia. No había culpa.
391
00:19:01,365 --> 00:19:02,873
Se murieron con 12 años.
392
00:19:03,073 --> 00:19:06,873
¿Podían haber durado más? Pues sí.
¿Podían haber durado menos? Pues también.
393
00:19:07,073 --> 00:19:09,832
Pero, bueno, lo pasamos genial,
yo les salvé la vida,
394
00:19:10,032 --> 00:19:13,373
en cierta manera ellos también a mí,
o sea, que está todo bien.
395
00:19:13,573 --> 00:19:16,207
Además, Salva, mi terapeuta,
siempre me dice:
396
00:19:16,407 --> 00:19:19,207
"Dani, llorar
es una manera de sanar el duelo
397
00:19:19,407 --> 00:19:22,290
y además es una manera de honrar
aquello que se ha ido, ¿no?
398
00:19:22,490 --> 00:19:23,748
Y, cuando ya el llanto pasa
399
00:19:23,948 --> 00:19:26,165
a las anécdotas,
a las risas y a los recuerdos,
400
00:19:26,365 --> 00:19:27,832
pues hay que seguir haciéndolo
401
00:19:28,032 --> 00:19:30,415
porque es seguir honrando
aquello que se ha ido".
402
00:19:30,615 --> 00:19:34,248
Y, haciendo caso a esto, pues voy a contar
una pequeña anécdota que me pasó
403
00:19:34,448 --> 00:19:37,457
las primeras semanas
que tuve a mi primera perrita, Carapapa.
404
00:19:37,657 --> 00:19:39,873
Nunca había tenido perro. Era un neófito.
405
00:19:40,073 --> 00:19:42,332
Y de repente me encuentro
yo en mi casa solo,
406
00:19:42,532 --> 00:19:45,665
con un... con un...
con un mojón de pelo así de tres kilillos,
407
00:19:45,865 --> 00:19:48,415
una cosa de 4 o 5 mesecillos,
una cachorrilla.
408
00:19:48,615 --> 00:19:50,957
La primera semana, 24/7.
No nos separábamos.
409
00:19:51,157 --> 00:19:54,082
Ambos estábamos como:
"A ver cómo funciona esto".
410
00:19:54,282 --> 00:19:55,082
Íbamos un poco...
411
00:19:55,282 --> 00:19:57,540
Pero llega un momento
donde tienes que trabajar.
412
00:19:57,740 --> 00:20:00,873
Si vives solo, pues este ratito
se tendrá que quedar sola en casa.
413
00:20:01,073 --> 00:20:03,165
Es como...
Las primeras veces son como: "Guau".
414
00:20:03,365 --> 00:20:06,457
Yo le dejo la casa toda preparada,
su camita, su bebi...
415
00:20:06,657 --> 00:20:08,832
Su bebida...
Su agua, claro. No le pongo Coca.
416
00:20:09,032 --> 00:20:09,748
[risas]
417
00:20:09,948 --> 00:20:10,957
Le pongo su comidita,
418
00:20:11,157 --> 00:20:13,165
todo para que no corra peligro, todo bien.
419
00:20:13,365 --> 00:20:16,407
Y, bueno, me voy a trabajar,
pero con cierto recelo, ¿no?
420
00:20:17,115 --> 00:20:18,832
A las seis o siete horas, vuelvo
421
00:20:19,032 --> 00:20:20,540
y sale la vecina y dice:
422
00:20:20,740 --> 00:20:23,490
"Ay, Dani, se ha pasado
toda la mañana llorando
423
00:20:23,990 --> 00:20:25,707
y dando con la patita en la puerta".
424
00:20:25,907 --> 00:20:27,082
Y yo: "Ay". De verdad...
425
00:20:27,282 --> 00:20:30,707
Abro la puerta, me veo
dos o tres charquitos de pipí, una cacota,
426
00:20:30,907 --> 00:20:33,665
de repente la pata de la silla
así como roída, con... [gime]
427
00:20:33,865 --> 00:20:37,082
Y me la veo a ella en mitad del pasillo,
supernerviosa... [gimotea]
428
00:20:37,282 --> 00:20:39,540
meándose encima, y yo:
"Ay, pobrecita, Carapapa.
429
00:20:39,740 --> 00:20:43,373
Por favor, ¿qué...? ¿Qué te pasa?
Ya está. Está todo bien, no te preocupes.
430
00:20:43,573 --> 00:20:44,832
¿Tú quieres ir a terapia?".
431
00:20:45,032 --> 00:20:46,998
[risas]
432
00:20:47,198 --> 00:20:48,990
"Pues vale". "Pues vale", ¿eh?
433
00:20:49,740 --> 00:20:50,623
Ojo, ¿eh?
434
00:20:50,823 --> 00:20:51,698
[aplausos]
435
00:20:52,365 --> 00:20:56,540
Total, que me... me... me recomiendan
a un educador canino, un etólogo,
436
00:20:56,740 --> 00:20:59,540
y... y hablo con él,
le cuento un poco lo que me ha pasado
437
00:20:59,740 --> 00:21:01,748
y me dice: "Mira, Dani, no te preocupes.
438
00:21:01,948 --> 00:21:04,998
Eso es bastante común,
sobre todo cuando vienen de nuevas".
439
00:21:05,198 --> 00:21:09,157
Dice: "A ver, eso es una cosa
que se llama ansiedad por separación".
440
00:21:09,698 --> 00:21:11,332
Y yo me quedé como: "¡Guau!".
441
00:21:11,532 --> 00:21:13,040
Digo: "¿Y en qué consiste eso?".
442
00:21:13,240 --> 00:21:17,407
Dice: "Pues, mira, básicamente eso...
sucede que la perrita tiene ansiedad
443
00:21:17,907 --> 00:21:18,873
por separación".
444
00:21:19,073 --> 00:21:20,907
[risas]
445
00:21:21,865 --> 00:21:23,540
Si es que, dicho, está explicado.
446
00:21:23,740 --> 00:21:25,082
[risas]
447
00:21:25,282 --> 00:21:28,082
Y digo: "Bueno, ¿y hay alguna manera
de que se solucione?".
448
00:21:28,282 --> 00:21:31,040
Y dice: "Sí, hay varias técnicas
que no son difíciles.
449
00:21:31,240 --> 00:21:33,082
Lo único que hay que ser es constante".
450
00:21:33,282 --> 00:21:36,457
Fueron varias las que yo apliqué,
pero hubo una que valió,
451
00:21:36,657 --> 00:21:38,123
y además me parecía muy bonita,
452
00:21:38,323 --> 00:21:40,498
y es la que quiero compartir con vosotros.
453
00:21:40,698 --> 00:21:43,332
El tío me decía:
"Cuando te vayas algunas horas fuera,
454
00:21:43,532 --> 00:21:47,498
tú lo que tienes que dejarle es una prenda
de ropa tuya que huela a ti, ¿vale?".
455
00:21:47,698 --> 00:21:51,123
Ya sabéis que los perros
tienen el olfato multiplicado por mil
456
00:21:51,323 --> 00:21:54,832
y además tienen el olfato
como muy unido a la emoción,
457
00:21:55,032 --> 00:21:56,415
cosa que es como muy bonita.
458
00:21:56,615 --> 00:21:59,915
Nosotros también, pero lo hemos perdido
de tan civilizados que somos.
459
00:22:00,115 --> 00:22:00,873
Parecía muy guay.
460
00:22:01,073 --> 00:22:03,873
Dice: "Cuando tú te vas,
si hay una prenda que huele a ti,
461
00:22:04,073 --> 00:22:07,748
el perro se ve que tiene como una especie
de pensamiento mágico a su bola,
462
00:22:07,948 --> 00:22:10,040
de que, claro, está oliendo a aquello...
463
00:22:10,240 --> 00:22:13,998
a alguien que representa
a su compañero, su defensor, ¿no?
464
00:22:14,198 --> 00:22:17,165
Como su referente, su familia,
y se queda tranquilito".
465
00:22:17,365 --> 00:22:19,873
Digo: "Jo, qué cosa más bonita.
Lo voy a intentar".
466
00:22:20,073 --> 00:22:22,665
Un rato antes de irme a currar,
me voy para el armario,
467
00:22:22,865 --> 00:22:25,957
que tengo un montón de ropa arrumbada,
y, total, hago así... brr,
468
00:22:26,157 --> 00:22:29,332
y veo la parte de arriba
de un pijama de invierno del año catapum.
469
00:22:29,532 --> 00:22:32,873
- Huelo y digo: "¡Joder si huele a mí!".
- [risas]
470
00:22:33,073 --> 00:22:35,407
"Huele más a mí que yo.
¿Esto cómo puede ser?".
471
00:22:36,198 --> 00:22:39,998
Total, que antes de irme le pongo,
pues eso, le pongo la camita así,
472
00:22:40,198 --> 00:22:41,082
en el pasillito,
473
00:22:41,282 --> 00:22:44,707
pongo el pijamita,
cojo a la perrilla, la coloco ahí, pam.
474
00:22:44,907 --> 00:22:48,540
Se queda así como tranquilita
con el pijama, así con la cabeza... [inhala]
475
00:22:48,740 --> 00:22:49,957
Estaba como muy tranquila.
476
00:22:50,157 --> 00:22:53,832
La dejé así como diciendo: "Madre mía,
esto o te mata o te hace más fuerte".
477
00:22:54,032 --> 00:22:55,498
[risas]
478
00:22:55,698 --> 00:22:59,415
Total, que me fui diciendo:
"Bueno, pues a ver si esto funciona".
479
00:22:59,615 --> 00:23:02,790
Volví a las 6 o 7 horas.
Habéis visto que nunca trabajo 8, ¿eh?
480
00:23:02,990 --> 00:23:04,665
- [risas]
- Eh...
481
00:23:04,865 --> 00:23:07,907
Y, de momento,
la vecina no salió a decirme nada.
482
00:23:08,407 --> 00:23:09,823
Y abro la puerta
483
00:23:10,365 --> 00:23:12,448
y veo la cama,
484
00:23:13,990 --> 00:23:14,990
el pijama,
485
00:23:15,782 --> 00:23:17,157
pero la perra no estaba,
486
00:23:18,282 --> 00:23:20,323
que es lo que a mí me interesaba, claro.
487
00:23:21,032 --> 00:23:24,998
Y me quedo así, mirando, empiezo
a aguzar el oído y empiezo a escuchar...
488
00:23:25,198 --> 00:23:26,290
[simula ronquido]
489
00:23:26,490 --> 00:23:27,448
[risas]
490
00:23:28,365 --> 00:23:30,198
[simula ronquido]
491
00:23:31,657 --> 00:23:33,073
Yo tengo aquí un pasillo
492
00:23:33,823 --> 00:23:34,582
y un salón...
493
00:23:34,782 --> 00:23:36,998
Bueno, "el salón".
No es que tenga 17 salones.
494
00:23:37,198 --> 00:23:38,082
[risas]
495
00:23:38,282 --> 00:23:41,957
Y me voy para allá y de repente veo
en la parte del sofá, en el suelo...
496
00:23:42,157 --> 00:23:43,957
A ver, yo en el sofá tenía una manta.
497
00:23:44,157 --> 00:23:46,790
La típica que, después de comer,
te echas una siestita...
498
00:23:46,990 --> 00:23:48,957
Bueno, soy andaluz. ¿Qué os voy a contar?
499
00:23:49,157 --> 00:23:50,790
- [risas]
- Em...
500
00:23:50,990 --> 00:23:52,498
La manta estaría así colgandillo
501
00:23:52,698 --> 00:23:55,457
y la perra, con la boca
o con la patita, fue bajándola.
502
00:23:55,657 --> 00:23:59,948
La cosa es que lo que yo vi fue
la manta en el suelo, hecha un gurruño,
503
00:24:00,615 --> 00:24:03,998
y la perra en lo alto, durmiendo,
más a gusto que Dios.
504
00:24:04,198 --> 00:24:08,957
Dije: "Claro, es que la manta huele a mí.
Claro. Hijaputa, se ha automedicado".
505
00:24:09,157 --> 00:24:10,040
[risas]
506
00:24:10,240 --> 00:24:11,448
[gime con obviedad]
507
00:24:11,948 --> 00:24:12,665
[aplausos]
508
00:24:12,865 --> 00:24:15,073
Y dije: "Bueno, pues si ha funcionado... ".
509
00:24:17,157 --> 00:24:18,123
[aplausos se atenúan]
510
00:24:18,323 --> 00:24:22,040
Eh, bueno, cogí la manta, la puse
otra vez en el sofá, echamos el día
511
00:24:22,240 --> 00:24:23,790
y, al siguiente, otra vez el pijama.
512
00:24:23,990 --> 00:24:25,332
Tres veces hizo lo de la manta.
513
00:24:25,532 --> 00:24:27,832
A la cuarta,
cuando fui a ponerla en el sofá,
514
00:24:28,032 --> 00:24:30,165
hizo así, tipo mafiosa, Joe Pesci,
y me dijo:
515
00:24:30,365 --> 00:24:32,407
"Esta manta ya es para mí para siempre".
516
00:24:33,073 --> 00:24:35,832
Y, efectivamente, esa manta
ya fue para ella para siempre.
517
00:24:36,032 --> 00:24:40,540
Fue la manta que la acompañó toda su vida,
hasta los últimos días, ¿no? Eh...
518
00:24:40,740 --> 00:24:44,248
Y, obviamente, al final, terminó oliendo
muchísimo más a ella que a mí.
519
00:24:44,448 --> 00:24:46,998
Lo digo por si tenéis
un perrete nuevo en casa
520
00:24:47,198 --> 00:24:48,498
y lo pasa un poco mal,
521
00:24:48,698 --> 00:24:50,332
primero llamad a un profesional
522
00:24:50,532 --> 00:24:53,573
y luego que sepáis
que hay técnicas muy muy válidas.
523
00:24:54,073 --> 00:24:58,540
Y esto es un... es un punto de inflexión
en el espectáculo, ¿vale?
524
00:24:58,740 --> 00:25:02,457
Estáis siendo un público acojonante.
Me estáis dando la manita con todo esto.
525
00:25:02,657 --> 00:25:06,665
Entonces, yo esto lo quiero agradecer
haciéndoos una confesión.
526
00:25:06,865 --> 00:25:10,582
Sabréis que es verdad porque esta es
la actuación que va a salir.
527
00:25:10,782 --> 00:25:13,290
En la otra no lo he hecho.
El público era una mierda.
528
00:25:13,490 --> 00:25:15,448
- [risas]
- Esta es la que sale.
529
00:25:15,948 --> 00:25:17,948
[aplausos y ovaciones]
530
00:25:19,323 --> 00:25:20,323
Es verdad.
531
00:25:26,073 --> 00:25:27,248
[aplausos se atenúan]
532
00:25:27,448 --> 00:25:29,915
Cuando descubráis
que en el otro show dije lo mismo...
533
00:25:30,115 --> 00:25:31,573
[risas]
534
00:25:32,532 --> 00:25:33,582
[Dani ríe]
535
00:25:33,782 --> 00:25:36,457
Os voy a hacer una confesión.
Venga, un regalito, ¿vale?
536
00:25:36,657 --> 00:25:37,657
Atención.
537
00:25:39,032 --> 00:25:40,198
Soy muy fan,
538
00:25:40,948 --> 00:25:43,823
muy, pero que muy muy fan...
539
00:25:47,823 --> 00:25:49,407
Hostia, cómo os tengo, ¿eh?
540
00:25:51,740 --> 00:25:54,540
Sois... sois puta carne de secta
ahora mismo, ¿eh?
541
00:25:54,740 --> 00:25:55,582
[risas]
542
00:25:55,782 --> 00:25:57,198
Cuidado, ¿eh? No, es broma.
543
00:25:57,823 --> 00:25:59,198
Voy, ¿eh? Voy, voy, voy.
544
00:26:00,115 --> 00:26:02,698
Soy muy muy, pero que muy fan...
545
00:26:04,782 --> 00:26:05,707
de comer coños.
546
00:26:05,907 --> 00:26:07,573
[risas escandalosas]
547
00:26:09,198 --> 00:26:10,198
Muy fan.
548
00:26:12,740 --> 00:26:18,365
Puede que comer coños esté en el top ten
de las cosas que más me gustan en la vida.
549
00:26:21,365 --> 00:26:23,207
¿Te imaginas que ahora voy a otra cosa?
550
00:26:23,407 --> 00:26:26,790
"Pero ¿esto? ¿Qué pasa aquí?
Del duelo al coño, del coño al duelo".
551
00:26:26,990 --> 00:26:30,290
No os preocupéis. Dadme la manita.
Vamos a una orilla segurita.
552
00:26:30,490 --> 00:26:31,448
Bien. Eh...
553
00:26:33,573 --> 00:26:35,915
Como soy muy fan, como soy muy fan,
554
00:26:36,115 --> 00:26:38,165
siempre que tengo la oportunidad,
555
00:26:38,365 --> 00:26:40,373
siempre que estoy en un contexto adecuado,
556
00:26:40,573 --> 00:26:42,457
yo lo solicito, yo lo pido.
557
00:26:42,657 --> 00:26:45,415
Mateo 7:7: "Pedid y se os dará".
Lo pone en la Biblia.
558
00:26:45,615 --> 00:26:46,957
[risas]
559
00:26:47,157 --> 00:26:49,748
Y, oye, por lo que sea,
a lo largo de todos estos años,
560
00:26:49,948 --> 00:26:50,832
por lo que sea,
561
00:26:51,032 --> 00:26:52,707
porque tengo muchísima suerte,
562
00:26:52,907 --> 00:26:56,207
pues se me ha concedido
el número suficiente de veces
563
00:26:56,407 --> 00:27:00,415
como para poder decir
que soy un puto crac comiendo coños.
564
00:27:00,615 --> 00:27:03,165
A mí comiendo coños
no me tose nadie, ¿vale?
565
00:27:03,365 --> 00:27:05,698
- [risas y aplausos]
- Nadie. Nadie.
566
00:27:06,282 --> 00:27:07,448
Bien.
567
00:27:08,698 --> 00:27:09,698
Dicho esto...
568
00:27:11,115 --> 00:27:12,623
Dicho esto, dicho esto,
569
00:27:12,823 --> 00:27:16,540
eh... me gustaría
poder regalaros esta noche...
570
00:27:16,740 --> 00:27:18,082
[risas]
571
00:27:18,282 --> 00:27:20,073
[alboroto y aplausos]
572
00:27:24,365 --> 00:27:26,748
Vuestra cabeza va
muchísimo más lejos, ¿eh?
573
00:27:26,948 --> 00:27:28,115
[risas]
574
00:27:29,990 --> 00:27:33,707
Pues, ya veis, acabaría con la lengua
con six-pack, como los abdominales.
575
00:27:33,907 --> 00:27:37,573
No, no, me gustaría regalaros unos tips,
576
00:27:38,948 --> 00:27:40,115
unos consejos,
577
00:27:41,323 --> 00:27:43,332
para que, de aquí en adelante,
578
00:27:43,532 --> 00:27:46,498
cuando afrontéis la maravillosa actividad
de un cunnilingus,
579
00:27:46,698 --> 00:27:49,948
la experiencia sea
muchísimo más satisfactoria, ¿vale?
580
00:27:50,615 --> 00:27:54,665
Y vosotros diréis: "Jo, Dani nos va a dar
consejos para comer mejor el coño".
581
00:27:54,865 --> 00:27:56,207
- No.
- [risas]
582
00:27:56,407 --> 00:27:58,073
No, no, no. No va por ahí.
583
00:27:58,615 --> 00:27:59,782
Los consejos
584
00:28:00,573 --> 00:28:01,573
son...
585
00:28:02,865 --> 00:28:05,873
para las personas que tienen coño
y se lo dejan comer.
586
00:28:06,073 --> 00:28:07,332
[risas]
587
00:28:07,532 --> 00:28:09,665
Poniendo la camarita en otro lado, ¿eh?
Bien.
588
00:28:09,865 --> 00:28:10,582
[aplausos]
589
00:28:10,782 --> 00:28:14,498
Dicho esto, veo oportuno también,
veo bastante oportuno,
590
00:28:14,698 --> 00:28:18,665
eh... antes de empezar,
hacer una especie de introducción,
591
00:28:18,865 --> 00:28:21,290
de contexto anatomicogenitálico, ¿vale?
592
00:28:21,490 --> 00:28:23,873
Lo veo necesario.
Muchos diréis: "No es necesario".
593
00:28:24,073 --> 00:28:27,873
Siempre es necesario
hacer una presentación un poquito, ¿vale?
594
00:28:28,073 --> 00:28:30,740
Perdonadme si me pongo
un poco técnico, ¿vale?
595
00:28:34,032 --> 00:28:35,082
¿Qué es una polla?
596
00:28:35,282 --> 00:28:36,748
[risas]
597
00:28:36,948 --> 00:28:39,665
A ver, voy a decir mucho 'polla' y 'coño'.
Perdonadme.
598
00:28:39,865 --> 00:28:42,832
Son cuatro sílabas,
como otras cualquiera, que se repiten.
599
00:28:43,032 --> 00:28:43,748
Somos adultos.
600
00:28:43,948 --> 00:28:46,790
No vamos a estar con eufemismos
si ya hay una palabra. Bien.
601
00:28:46,990 --> 00:28:48,290
¿Qué es una polla?
602
00:28:48,490 --> 00:28:51,915
La polla es uno de los aparatos
genitalicoanatómicos del ser humano
603
00:28:52,115 --> 00:28:54,040
que está situada en el bajo pubis.
604
00:28:54,240 --> 00:28:56,457
Es una zona del cuerpo
que protubera, ¿vale?
605
00:28:56,657 --> 00:28:59,498
Algunas protuberan más
y otras se quedan más a tu vera, ¿no?
606
00:28:59,698 --> 00:29:00,998
[risas]
607
00:29:01,198 --> 00:29:02,540
Mira... [ríe]
608
00:29:02,740 --> 00:29:04,740
[aplausos]
609
00:29:07,990 --> 00:29:08,957
[aplausos se atenúan]
610
00:29:09,157 --> 00:29:11,123
Como soy muy de nombres y metaforitas...
611
00:29:11,323 --> 00:29:12,623
Si yo fuese una catedral...
612
00:29:12,823 --> 00:29:16,823
Imagínate, si yo fuese una catedral,
sería la gárgola, ¿vale?
613
00:29:17,532 --> 00:29:19,540
Y catedrales y gárgolas...
Ancha es Castilla.
614
00:29:19,740 --> 00:29:24,498
¿Cuántas veces ves una catedral enorme
y luego vaya decepción de gárgola? [ríe]
615
00:29:24,698 --> 00:29:28,748
O al revés: Una parroquia muy chiquitita
con un gargolón que no cabe por la puerta.
616
00:29:28,948 --> 00:29:31,290
O en una catedral:
"¿Dónde estará la gárgola?".
617
00:29:31,490 --> 00:29:34,707
Tiene gárgola, pero la catedral
no está bien conservada ni cuidada
618
00:29:34,907 --> 00:29:37,665
y hay mucha enredadera, no se ve.
Eso hay que sanear, ¿no?
619
00:29:37,865 --> 00:29:40,332
O a lo mejor hay una pared
lisa como un demonio
620
00:29:40,532 --> 00:29:42,165
y la gárgola la ves desde Albacete.
621
00:29:42,365 --> 00:29:45,290
Hay gárgolas más cabezonas,
hay gárgolas más tristes,
622
00:29:45,490 --> 00:29:47,957
hay gárgolas que están
para un lado, para otro,
623
00:29:48,157 --> 00:29:50,457
hay gárgolas que han perdido
su capacidad pétrea,
624
00:29:50,657 --> 00:29:53,248
hay gárgolas, no sé,
la microgárgola, la gárgola lápiz...
625
00:29:53,448 --> 00:29:55,082
En fin, hay todo tipo de gárgolas
626
00:29:55,282 --> 00:29:56,873
y todas son hermosas
627
00:29:57,073 --> 00:29:59,823
y todas tienen derecho
a sentir placer, ¿vale?
628
00:30:00,990 --> 00:30:02,032
Además, yo creo
629
00:30:03,032 --> 00:30:06,832
que la polla es una zona del cuerpo
muchísimo más accesible, ¿no?
630
00:30:07,032 --> 00:30:10,415
Porque vamos vestidos,
pero, si fuéramos en bolicas, esto es...
631
00:30:10,615 --> 00:30:13,582
A mí me gusta mucho
de vez en cuando ir a una playa nudista.
632
00:30:13,782 --> 00:30:17,623
Me gusta la sensación de estar desnudo.
"¿A qué playa?". A ti te lo voy a decir.
633
00:30:17,823 --> 00:30:18,873
[risas]
634
00:30:19,073 --> 00:30:21,373
Además, voy a una
que quedo siempre con un colega
635
00:30:21,573 --> 00:30:23,165
y siempre llega un poco más tarde
636
00:30:23,365 --> 00:30:25,498
y él ya viene haciendo nudismo
desde el coche.
637
00:30:25,698 --> 00:30:26,415
[risas]
638
00:30:26,615 --> 00:30:27,832
Nudismo desde el coche.
639
00:30:28,032 --> 00:30:30,290
Yo estoy en la playa
y ya lo veo venir de lejos,
640
00:30:30,490 --> 00:30:32,498
pero ya va con la nevera,
con la sombrilla,
641
00:30:32,698 --> 00:30:34,332
la maleta aquí, las manos ocupadas...
642
00:30:34,532 --> 00:30:37,832
Se pone enfrente de mí,
me saluda, pero no suelta las cosas.
643
00:30:38,032 --> 00:30:39,457
[risas]
644
00:30:39,657 --> 00:30:43,123
"¿Qué pasa, Dani? ¿Cómo lo llevas?".
Y, claro, yo es que... Eh... [resopla]
645
00:30:43,323 --> 00:30:46,248
Dos besos me da vergüenza.
Le digo: "¿Qué pasa, churra?".
646
00:30:46,448 --> 00:30:48,282
[risas y aplausos]
647
00:30:53,073 --> 00:30:54,373
[aplausos se atenúan]
648
00:30:54,573 --> 00:30:57,165
Imagínate una monarquía moderna,
una monarquía nudista.
649
00:30:57,365 --> 00:31:00,957
Una recepción monárquica y tú:
"Hola, ¿qué tal? ¿Cómo estás?". [ríe]
650
00:31:01,157 --> 00:31:03,165
"Hola, emérito. [besa] ¿Cómo estáis vos?".
651
00:31:03,365 --> 00:31:04,207
[aplausos]
652
00:31:04,407 --> 00:31:06,248
[ríe] O el metro. El metro, el metro.
653
00:31:06,448 --> 00:31:07,998
Imagínate un metro. El metro.
654
00:31:08,198 --> 00:31:10,373
Estás allí y uno dice:
"¿Tú estás agarrado?".
655
00:31:10,573 --> 00:31:14,915
"Sí". "Venga, pues ya somos dos. Vámonos.
Échame estaciones en curva". ¿Eh? [ríe]
656
00:31:15,115 --> 00:31:16,165
[risas]
657
00:31:16,365 --> 00:31:17,365
Bueno...
658
00:31:18,615 --> 00:31:19,748
[grita] ¿Qué es un coño?
659
00:31:19,948 --> 00:31:20,873
[risas]
660
00:31:21,073 --> 00:31:24,873
Un coño es el otro aparato
genitalicoanatómico del ser humano
661
00:31:25,073 --> 00:31:26,957
que no está situado en el bajo pubis,
662
00:31:27,157 --> 00:31:29,373
sino que está
un poco más escondido, más abajo,
663
00:31:29,573 --> 00:31:32,748
en una zona que yo llamo
el perineo aragonés, ¿vale?
664
00:31:32,948 --> 00:31:34,332
[risas]
665
00:31:34,532 --> 00:31:38,415
Visto desde fuera, es... es más...
es más modesto, es más austerito,
666
00:31:38,615 --> 00:31:39,957
es una cosita más recogidita.
667
00:31:40,157 --> 00:31:42,373
El coño es una cosita más recogidita.
668
00:31:42,573 --> 00:31:43,457
Bueno... [ríe]
669
00:31:43,657 --> 00:31:45,415
[risas]
670
00:31:45,615 --> 00:31:46,948
[ríe irónico]
671
00:31:47,907 --> 00:31:51,123
He visto coños que parecen
sándwiches de chóped hechos a la ligera.
672
00:31:51,323 --> 00:31:52,157
[risas]
673
00:31:52,823 --> 00:31:56,957
Y tú estás allí, chóped, chóped, chóped,
y un poquito de Bimbo no vendría mal.
674
00:31:57,157 --> 00:31:58,707
Pero todos los coños son hermosos
675
00:31:58,907 --> 00:32:01,698
y todos son dignos
de recibir placer, ¿vale?
676
00:32:02,282 --> 00:32:03,115
[ríe]
677
00:32:04,240 --> 00:32:06,407
Creo que, ergonómicamente,
678
00:32:07,198 --> 00:32:10,207
comerse una polla
es algo bastante más accesible.
679
00:32:10,407 --> 00:32:12,290
Creo que hay muchas más maneras fáciles.
680
00:32:12,490 --> 00:32:13,998
No tienes que estar muy en forma
681
00:32:14,198 --> 00:32:16,248
para comerte una polla
sin hacer malabares.
682
00:32:16,448 --> 00:32:17,915
Aquí hay una persona con polla.
683
00:32:18,115 --> 00:32:20,207
"Oye, no sé qué". Buen rollo.
"¿Te la como?".
684
00:32:20,407 --> 00:32:22,040
"Venga, cómeme la polla". Y dices...
685
00:32:22,240 --> 00:32:23,615
Es que con ponerte así...
686
00:32:24,365 --> 00:32:25,748
Te puedes poner así, así...
687
00:32:25,948 --> 00:32:26,915
Incluso sin la mano.
688
00:32:27,115 --> 00:32:29,457
Si está tumbado, tú estás aquí,
con la mano o no.
689
00:32:29,657 --> 00:32:33,040
O, si está de pie mirando para allá,
asomas la barquichuela por detrás...
690
00:32:33,240 --> 00:32:37,082
¡Ue! O sea, creo que comerse una polla
es muchísimo más divertido. Creo, ¿eh?
691
00:32:37,282 --> 00:32:39,540
- Por lo que me han contado.
- [risas]
692
00:32:39,740 --> 00:32:41,248
- [carraspea]
- [aplausos]
693
00:32:41,448 --> 00:32:42,915
No, espérate. Te digo una cosa.
694
00:32:43,115 --> 00:32:46,915
Estoy en un momento tan jugón de mi vida
que igual el año que viene os digo
695
00:32:47,115 --> 00:32:48,123
cómo me lo he pasado.
696
00:32:48,323 --> 00:32:49,082
Cuidado, ¿eh?
697
00:32:49,282 --> 00:32:52,123
Que la heterosexualidad
no sea impedimento de la diversión
698
00:32:52,323 --> 00:32:54,373
en esta vida, que se vive una vez, ¿eh?
699
00:32:54,573 --> 00:32:56,748
[aplausos y ovaciones]
700
00:32:56,948 --> 00:32:59,115
Si te comes una polla, pues te la comes.
701
00:33:02,532 --> 00:33:03,615
[aplausos se atenúan]
702
00:33:04,448 --> 00:33:05,407
Sin embargo,
703
00:33:06,323 --> 00:33:07,082
comerse un coño,
704
00:33:07,282 --> 00:33:10,290
si la persona poseedora de coño
no pone un poquito de su parte,
705
00:33:10,490 --> 00:33:11,498
ergonómicamente,
706
00:33:11,698 --> 00:33:13,498
es un poquito más complejo.
707
00:33:13,698 --> 00:33:15,040
Misma situación, ¿no?
708
00:33:15,240 --> 00:33:17,748
Estás con una persona que tiene coño,
hay feeling.
709
00:33:17,948 --> 00:33:20,040
"¿Te como el coño?".
"Venga, cómeme el coño".
710
00:33:20,240 --> 00:33:23,532
Y normalmente la persona hace:
"Venga, cómeme el coño".
711
00:33:25,323 --> 00:33:27,373
[risas]
712
00:33:27,573 --> 00:33:29,198
Come on! [ríe]
713
00:33:31,240 --> 00:33:33,115
Y tú estás mirando... [se troncha]
714
00:33:33,782 --> 00:33:34,540
Mirando estás...
715
00:33:34,740 --> 00:33:38,373
Miras arriba y dices: "Parece
que Calamardo se ha caído de un quinto".
716
00:33:38,573 --> 00:33:39,415
[risas]
717
00:33:39,615 --> 00:33:41,915
Que le das patadas,
como diciendo: "Pero, chica".
718
00:33:42,115 --> 00:33:45,790
No sabes si hacer un cunnilingus
o llamar a un forense, que pase la tiza.
719
00:33:45,990 --> 00:33:47,582
Bueno, vale, no pone de su parte.
720
00:33:47,782 --> 00:33:50,790
Como a mí me gusta tanto,
lo que no ponga de su parte lo pongo yo.
721
00:33:50,990 --> 00:33:51,990
Y, claro,
722
00:33:52,657 --> 00:33:56,415
ya de por sí,
la postura inicial ya no... no es cómoda.
723
00:33:56,615 --> 00:33:57,665
Perdonad los de ahí.
724
00:33:57,865 --> 00:34:01,532
Porque tú estás ya de repente...
Ojo a la... a la... [se troncha]
725
00:34:03,073 --> 00:34:06,332
Ya la postura es rara porque, claro,
si la persona... Porque... [chista]
726
00:34:06,532 --> 00:34:07,998
[risas]
727
00:34:08,198 --> 00:34:11,665
Y, además, como estás en penumbra,
no vas a tocar donde están las cosas,
728
00:34:11,865 --> 00:34:14,915
pues tú...
pues tú tanteas un poco con el morro,
729
00:34:15,115 --> 00:34:17,873
vas tanteando con el morro,
vas tanteando con el morro...
730
00:34:18,073 --> 00:34:19,865
Imaginaos un cerdo trufero, ¿vale?
731
00:34:20,490 --> 00:34:22,457
Buscando... Pues tú estás ahí, ahí, ahí...
732
00:34:22,657 --> 00:34:25,032
Pero, claro, la postura es muy forzada.
733
00:34:26,073 --> 00:34:28,540
La postura es muy forzada
y te dan ganas de decirle:
734
00:34:28,740 --> 00:34:29,915
"Joder, pon de tu parte.
735
00:34:30,115 --> 00:34:31,115
Acojina el coxis,
736
00:34:31,615 --> 00:34:34,915
retrovira un poco la cadera,
regálame un ángulo, ¿vale?".
737
00:34:35,115 --> 00:34:38,665
Porque, encima,
si además le da el primer gustirrinín,
738
00:34:38,865 --> 00:34:39,623
¿qué suele hacer?
739
00:34:39,823 --> 00:34:42,782
Hace... [gimotea]
Y gira y lo mete más para adentro.
740
00:34:43,282 --> 00:34:45,790
Que ya, de repente,
ya no eres un cerdo trufero.
741
00:34:45,990 --> 00:34:48,332
Ya eres un oso hormiguero.
[gime entre risas]
742
00:34:48,532 --> 00:34:50,748
Si la persona se va
y entra otra por la puerta,
743
00:34:50,948 --> 00:34:53,498
ve a un hombre
bebiendo de un charco del suelo.
744
00:34:53,698 --> 00:34:55,332
"Hola. [ríe]
745
00:34:55,532 --> 00:34:57,207
¿Qué estamos, en sequía aquí?".
746
00:34:57,407 --> 00:34:59,790
Y os voy a decir una cosa:
El ser humano tiene algo
747
00:34:59,990 --> 00:35:02,457
que se llama vértebras cervicales, ¿vale?
748
00:35:02,657 --> 00:35:03,707
[risas]
749
00:35:03,907 --> 00:35:06,573
En cierto grado de extensión,
pues hacen tope.
750
00:35:07,157 --> 00:35:10,907
Tú te pegas ahí 10 minutos, 15 minutos,
media hora, ¡lo que haga falta!
751
00:35:13,823 --> 00:35:16,415
Pero, claro, tú terminas
y terminas con esto...
752
00:35:16,615 --> 00:35:17,623
[risas]
753
00:35:17,823 --> 00:35:20,082
Tú acabas con un prolapso
que esto no es normal.
754
00:35:20,282 --> 00:35:22,873
"¿Te ha gustado?". "Sí".
"¿Qué te pasa en el cuello?".
755
00:35:23,073 --> 00:35:26,873
"Nada, que ahora empiezo clases de violín.
Te vas y hago ¡plac! Y ya está".
756
00:35:27,073 --> 00:35:29,990
Claro, tú te pegas una semana así.
"¿Y ahora qué hago yo?".
757
00:35:30,573 --> 00:35:31,665
Aprovecho y busco piso.
758
00:35:31,865 --> 00:35:33,665
"Mira... Cuarto. Se vende".
759
00:35:33,865 --> 00:35:35,790
[risas]
760
00:35:35,990 --> 00:35:36,990
Ya que estáis...
761
00:35:37,698 --> 00:35:38,740
Ya que estáis...
762
00:35:39,740 --> 00:35:41,165
[risas]
763
00:35:41,365 --> 00:35:43,207
- ¡Coño!
- [aplausos]
764
00:35:43,407 --> 00:35:44,407
Bien.
765
00:35:48,198 --> 00:35:49,165
[aplausos se atenúan]
766
00:35:49,365 --> 00:35:50,448
Segundo tip.
767
00:35:51,907 --> 00:35:54,040
Sé que lleváis toda la vida quejándoos,
768
00:35:54,240 --> 00:35:55,582
y con toda la razón,
769
00:35:55,782 --> 00:35:58,248
de que la otra parte
siempre ha ido a lo suyo,
770
00:35:58,448 --> 00:36:00,540
de que la otra parte
siempre ha sido egoísta,
771
00:36:00,740 --> 00:36:02,915
el placer siempre se centra
en la otra parte,
772
00:36:03,115 --> 00:36:05,207
que, cuando acaba,
es como si acabara todo...
773
00:36:05,407 --> 00:36:06,332
Y lleváis la razón.
774
00:36:06,532 --> 00:36:07,915
Han sido muchos años de eso,
775
00:36:08,115 --> 00:36:10,832
pero es verdad
que estamos en unos tiempos, por suerte,
776
00:36:11,032 --> 00:36:12,748
de modernidad, de paridad,
777
00:36:12,948 --> 00:36:16,248
de mente abierta,
de generosidad en todos los aspectos...
778
00:36:16,448 --> 00:36:17,415
y eso está muy guay.
779
00:36:17,615 --> 00:36:19,290
A mí a lo mejor, hace 25 años,
780
00:36:19,490 --> 00:36:22,123
me dices: "Clítoris"
y yo te digo: "¡Pokémon de agua!".
781
00:36:22,323 --> 00:36:24,323
[risas]
782
00:36:25,157 --> 00:36:27,415
Ahora... ahora os podría decir:
783
00:36:27,615 --> 00:36:29,248
"¿Sabíais que el clítoris
784
00:36:29,448 --> 00:36:32,498
es el único órgano del ser humano
que está concebido
785
00:36:32,698 --> 00:36:35,865
solo y exclusivamente
para recibir placer?".
786
00:36:36,365 --> 00:36:37,207
- ¡Hostia!
- ¡Sí!
787
00:36:37,407 --> 00:36:38,582
"Sí", dice ella. Claro.
788
00:36:38,782 --> 00:36:40,207
[risas y aplausos]
789
00:36:40,407 --> 00:36:41,915
"Sí", dice ella con una mano.
790
00:36:42,115 --> 00:36:43,615
[risas]
791
00:36:44,532 --> 00:36:47,707
Joe, pues, si eso es así,
hostia, vamos a gastar eso, ¿no?
792
00:36:47,907 --> 00:36:51,832
Pues, claro, cuando tú afrontas
un cunnilingus, una comida de coño,
793
00:36:52,032 --> 00:36:54,790
pues, claro, yo siempre ya tengo
el clítoris aquí, ¿vale?
794
00:36:54,990 --> 00:36:56,998
O sea, no literal. Bueno, a veces también.
795
00:36:57,198 --> 00:36:58,282
[risas]
796
00:36:59,115 --> 00:37:01,165
Pero, claro, [chista] eh...
797
00:37:01,365 --> 00:37:03,248
hay que... hay que encontrarlo.
798
00:37:03,448 --> 00:37:04,540
No es algo que digas tú...
799
00:37:04,740 --> 00:37:06,415
A ver, si es un coño familiar...
800
00:37:06,615 --> 00:37:08,040
O sea, "familiar". A ver...
801
00:37:08,240 --> 00:37:09,782
[risas escandalosas]
802
00:37:10,657 --> 00:37:11,665
[ríe]
803
00:37:11,865 --> 00:37:13,407
Que te es fami... O sea, que...
804
00:37:13,990 --> 00:37:16,698
Con el que estás familiarizado.
¡Puto castellano!
805
00:37:17,407 --> 00:37:20,498
Claro, hay unos segundos
donde tú estás reconociendo el mapa.
806
00:37:20,698 --> 00:37:23,573
Cada coño es un mundo.
Quedaos con esa frase. Eh...
807
00:37:24,365 --> 00:37:27,998
Entonces, tú estás ahí y, de repente,
ya no te digo de buscar el punto G,
808
00:37:28,198 --> 00:37:30,790
pero sí vas en busca del clítoris,
vas a ver que es...
809
00:37:30,990 --> 00:37:34,623
Y, cuando lo encuentres: "¡Ah, ya está!".
No, ya está todo hecho, no.
810
00:37:34,823 --> 00:37:37,448
Esto no es una vaca
dándole lametadas a un poste.
811
00:37:37,990 --> 00:37:38,832
Esto hay que tener...
812
00:37:39,032 --> 00:37:42,540
Cada persona tiene su funcionamiento:
Un poco por aquí, presión por aquí...
813
00:37:42,740 --> 00:37:44,832
Vas escuchando, vas viendo.
Y es muy bonito.
814
00:37:45,032 --> 00:37:47,832
Cuando, después de dos o tres minutos,
ya das con la clave,
815
00:37:48,032 --> 00:37:52,832
cuando empieza ya el gustirrinín,
la persona dice: "¡Ah!" y se aparta.
816
00:37:53,032 --> 00:37:54,498
Repta. Repta medio metro.
817
00:37:54,698 --> 00:37:56,782
Y tú te quedas como... [ríe]
818
00:37:57,823 --> 00:38:00,240
Como con un puente colgandillo ahí
que dices tú:
819
00:38:01,157 --> 00:38:04,207
"Hostia, tenía que haber puesto
una chincheta o un marcador".
820
00:38:04,407 --> 00:38:07,248
Es como si estás leyendo El Quijote
y se te cae al suelo,
821
00:38:07,448 --> 00:38:11,407
y dices: "No he puesto el separapáginas.
A saber ahora por dónde pollas iba yo".
822
00:38:12,157 --> 00:38:14,873
Entiendo que, si os da el gustirrinín,
tendéis a moveros,
823
00:38:15,073 --> 00:38:16,748
pero, por favor, no os mováis,
824
00:38:16,948 --> 00:38:19,832
porque yo he empezado a comer coño aquí
y he terminado allí.
825
00:38:20,032 --> 00:38:23,532
¡Que parezco una Roomba en busca
de la estación de carga, por favor!
826
00:38:31,490 --> 00:38:32,665
Tercer tip:
827
00:38:32,865 --> 00:38:36,165
No nos digáis cosas importantes
mientras estemos ahí abajo.
828
00:38:36,365 --> 00:38:37,532
[risas]
829
00:38:38,782 --> 00:38:39,915
No se escucha bien.
830
00:38:40,115 --> 00:38:41,957
[risas]
831
00:38:42,157 --> 00:38:43,907
Se distorsiona el mensaje.
832
00:38:46,073 --> 00:38:48,698
A mí me ha pasado muchas veces
por la mañana decirme:
833
00:38:49,573 --> 00:38:51,040
"Oye, ¿no has comprado café?".
834
00:38:51,240 --> 00:38:52,573
[risas]
835
00:38:53,198 --> 00:38:56,948
"Yo no sabía que había que comprar café".
"Pues si te lo dije anoche".
836
00:38:57,448 --> 00:38:59,790
"Anoche, ¿cuándo?".
"Anoche cuando estabas ahí... ".
837
00:38:59,990 --> 00:39:00,990
Y digo: "Ah...
838
00:39:01,907 --> 00:39:04,790
Yo he escuchado muchas cosas.
Entender, no entendí ni una".
839
00:39:04,990 --> 00:39:07,540
Yo estaba allí
y a lo mejor escuché algo así como...
840
00:39:07,740 --> 00:39:09,832
[emite sonido nasal
extraño e incomprensible]
841
00:39:10,032 --> 00:39:11,573
[risas]
842
00:39:14,865 --> 00:39:18,198
"Creía que te habías vuelto loca
y estabas cantando Maluma o algo".
843
00:39:19,282 --> 00:39:22,282
Y cuarto tip, último y más importante.
844
00:39:24,198 --> 00:39:27,832
No es una utopía, no es una fantasía,
no es una quimera, no es una leyenda.
845
00:39:28,032 --> 00:39:29,790
No, no, no, no. Es una realidad.
846
00:39:29,990 --> 00:39:32,490
Se puede llegar al orgasmo
847
00:39:32,990 --> 00:39:34,540
a través de un cunnilingus.
848
00:39:34,740 --> 00:39:36,207
Es una cosa preciosa.
849
00:39:36,407 --> 00:39:39,332
Es un objetivo
al que siempre hay que andar hacia eso.
850
00:39:39,532 --> 00:39:41,873
Eso está de putísima madre, por favor,
851
00:39:42,073 --> 00:39:43,198
pero también os digo:
852
00:39:44,157 --> 00:39:45,365
[Lloroso] si alguna vez
853
00:39:46,615 --> 00:39:49,823
llegáis al orgasmo
a través de un cunnilingus,
854
00:39:51,240 --> 00:39:52,873
nunca os olvidéis, por favor...
855
00:39:53,073 --> 00:39:55,073
[risas]
856
00:39:55,865 --> 00:39:57,082
[firme] Esto es muy serio.
857
00:39:57,282 --> 00:39:58,498
[risas]
858
00:39:58,698 --> 00:39:59,865
Nunca os olvidéis
859
00:40:01,490 --> 00:40:03,373
de que lo que tenéis entre las piernas...
860
00:40:03,573 --> 00:40:04,823
[risas]
861
00:40:07,323 --> 00:40:08,698
es un ser humano
862
00:40:10,448 --> 00:40:12,790
que quiere seguir viviendo.
863
00:40:12,990 --> 00:40:14,665
[risas y aplausos]
864
00:40:14,865 --> 00:40:15,865
¡Por favor!
865
00:40:18,490 --> 00:40:20,123
Porque yo puedo llegar a entender
866
00:40:20,323 --> 00:40:23,665
que, cuando tú ves que tienes
algo entre las piernas que te da placer,
867
00:40:23,865 --> 00:40:26,622
pues hay un instinto de conservación,
de cepo de oso.
868
00:40:26,822 --> 00:40:29,581
"Tú te quedas aquí para mí
para toda la vida secuestrado".
869
00:40:29,781 --> 00:40:33,039
Pero esa persona tiene sentimientos
y esa persona necesita
870
00:40:33,239 --> 00:40:36,581
cierto nivel de oxígeno
en el cerebro, ¿eh?
871
00:40:36,781 --> 00:40:40,664
Yo he visto la muerte pasar delante de mí
4 o 5 veces en esas circunstancias.
872
00:40:40,864 --> 00:40:42,406
De verdad te lo digo, ¿eh?
873
00:40:44,072 --> 00:40:45,164
Yo ya no me como un coño
874
00:40:45,364 --> 00:40:47,664
si no tengo
un gato de coche debajo del somier.
875
00:40:47,864 --> 00:40:49,864
[risas]
876
00:40:52,406 --> 00:40:54,497
He hecho de todo,
hasta el cervatillo muerto.
877
00:40:54,697 --> 00:40:57,114
"A ver si ve una presa muerta,
se aburre y abre".
878
00:40:57,656 --> 00:40:59,247
Me echo vaselina tras las orejas,
879
00:40:59,447 --> 00:41:01,997
como al niño tonto
que mete la cabeza en un torno,
880
00:41:02,197 --> 00:41:03,289
que, si no, no lo sacas.
881
00:41:03,489 --> 00:41:05,872
Una vez metí una sandía
para que no se diera cuenta
882
00:41:06,072 --> 00:41:07,122
e hizo la sandía: ¡pam!
883
00:41:07,322 --> 00:41:08,331
¡Podría haber sido yo!
884
00:41:08,531 --> 00:41:09,956
[risas]
885
00:41:10,156 --> 00:41:11,456
Que se os está yendo la olla
886
00:41:11,656 --> 00:41:15,206
con el body pump,
con el pilates, con el crossfit...
887
00:41:15,406 --> 00:41:16,322
¡Por favor!
888
00:41:16,822 --> 00:41:17,822
¡Por favor!
889
00:41:19,281 --> 00:41:20,281
Por favor.
890
00:41:22,572 --> 00:41:24,789
[ríe] No mordáis
la mano que os da de comer.
891
00:41:24,989 --> 00:41:26,864
[risas y aplausos]
892
00:41:27,822 --> 00:41:30,947
Bien, y este... esto...
estos consejitos, simplemente,
893
00:41:31,489 --> 00:41:34,622
son lanzados con la intención
de que, a partir de ahora,
894
00:41:34,822 --> 00:41:36,539
esta ciudad y quien vea esto
895
00:41:36,739 --> 00:41:40,289
pues que viva una vida más placentera
cuando afronte un cunnilingus.
896
00:41:40,489 --> 00:41:42,581
Yo solo quiero
la felicidad de las personas.
897
00:41:42,781 --> 00:41:44,497
Está la gente muy enfadada. [ríe]
898
00:41:44,697 --> 00:41:45,456
[risas]
899
00:41:45,656 --> 00:41:47,789
Pero sé que siempre hay
una parte de la gente
900
00:41:47,989 --> 00:41:50,539
que siempre pone el "pero"
y dice: "Sí, sí, sí, vale.
901
00:41:50,739 --> 00:41:53,539
Consejitos a las personas
poseedoras de coño, pero...
902
00:41:53,739 --> 00:41:55,164
¿Y los que tenéis polla, qué?
903
00:41:55,364 --> 00:41:58,247
Cuando os regalan una felación,
¿tú lo haces todo perfecto?".
904
00:41:58,447 --> 00:42:01,614
Y digo: "¿Yo? Perdóname,
pero yo pongo muchísimo de mi parte".
905
00:42:02,281 --> 00:42:04,247
Pongo muchísimo de mi parte, de verdad.
906
00:42:04,447 --> 00:42:07,489
¿En qué? Pues en cosas
como, por ejemplo, la disponibilidad.
907
00:42:10,156 --> 00:42:11,331
Siempre he dicho que sí.
908
00:42:11,531 --> 00:42:14,414
Una vez dije que no,
pero me estaba confesando. Es otro tema.
909
00:42:14,614 --> 00:42:15,789
- Em...
- [risas]
910
00:42:15,989 --> 00:42:16,872
Y luego...
911
00:42:17,072 --> 00:42:18,989
[aplausos]
912
00:42:21,364 --> 00:42:22,747
Luego tengo que decir
913
00:42:22,947 --> 00:42:25,247
que el 90 y tantos por ciento de las veces
914
00:42:25,447 --> 00:42:29,081
de personas que se ofrecen
a regalarme una felación
915
00:42:29,281 --> 00:42:31,539
suelen tener el pelo largo, ¿vale?
916
00:42:31,739 --> 00:42:34,406
Y muchas de esas veces
no lo tienen recogido.
917
00:42:34,906 --> 00:42:35,831
Entonces, ¿qué pasa?
918
00:42:36,031 --> 00:42:39,539
Que, mientras tú estás viendo
cómo te regalan ese placer tan guay,
919
00:42:39,739 --> 00:42:41,539
tú ves que la persona está ahí y está...
920
00:42:41,739 --> 00:42:42,539
[risas]
921
00:42:42,739 --> 00:42:43,739
[resopla]
922
00:42:47,447 --> 00:42:49,989
Y, de verdad, tú estás allí viendo eso,
923
00:42:50,781 --> 00:42:52,364
¿y tú no estás haciendo nada?
924
00:42:53,031 --> 00:42:54,997
Yo siempre, siempre, siempre, siempre...
925
00:42:55,197 --> 00:42:57,281
[risas y aplausos]
926
00:43:00,739 --> 00:43:01,739
Y yo...
927
00:43:02,614 --> 00:43:03,997
[aplausos se atenúan]
928
00:43:04,197 --> 00:43:07,456
Y yo digo:
"Tú céntrate en lo principal, que yo... ".
929
00:43:07,656 --> 00:43:09,914
Y yo le hago una coleta, por supuesto.
930
00:43:10,114 --> 00:43:12,664
A veces, la persona ha acabado,
se ha mirado al espejo
931
00:43:12,864 --> 00:43:14,914
y dice: "¿Y estas trenzas caribeñas?".
Digo...
932
00:43:15,114 --> 00:43:16,456
[risas]
933
00:43:16,656 --> 00:43:18,656
[aplausos y gritos]
934
00:43:22,072 --> 00:43:24,372
"Y, si vienes con más tiempo,
te echo un tinte".
935
00:43:24,572 --> 00:43:25,622
[risas]
936
00:43:25,822 --> 00:43:26,822
[Dani ríe]
937
00:43:29,281 --> 00:43:31,622
Otra de las herramientas
que a mí me han servido,
938
00:43:31,822 --> 00:43:33,914
eh... para salir de... de la depresión,
939
00:43:34,114 --> 00:43:35,164
por qué no decirlo,
940
00:43:35,364 --> 00:43:37,039
es el pensamiento mágico, ¿vale?
941
00:43:37,239 --> 00:43:41,456
Sé que mucha gente escucha esto y dice:
"Ay, estas cosas... El pensamiento mágico".
942
00:43:41,656 --> 00:43:43,789
O, no sé,
hay gente que no cree o gente que...
943
00:43:43,989 --> 00:43:48,456
A ver, el pensamiento mágico existe,
creamos o no, sepamos o no lo que es.
944
00:43:48,656 --> 00:43:50,581
Lleva, mmm, cientos de años existiendo
945
00:43:50,781 --> 00:43:53,706
y todos hacemos ejercicios
de pensamiento mágico sin saberlo.
946
00:43:53,906 --> 00:43:56,072
Por ejemplo, es tu cumpleaños
947
00:43:56,656 --> 00:43:59,206
y te ponen una tarta con velas,
las velas encendidas,
948
00:43:59,406 --> 00:44:02,747
tu familia y tus amigos
te cantan el "Cumpleaños feliz"
949
00:44:02,947 --> 00:44:04,872
y, cuando acaban el "Cumpleaños feliz",
950
00:44:05,072 --> 00:44:07,781
tú tiendes a soplar y todos:
"¡No, no, espera, espera!
951
00:44:08,697 --> 00:44:09,656
Pide un deseo".
952
00:44:10,322 --> 00:44:13,331
¿Mmm? Y, aunque tú no creas en eso,
dices: "Bueno, venga, va",
953
00:44:13,531 --> 00:44:15,914
y piensas: "Qué pesados.
Voy a pensar un deseo".
954
00:44:16,114 --> 00:44:17,364
Y, ya que lo piensas,
955
00:44:17,864 --> 00:44:20,997
piensas uno guay,
como diciendo: "No vaya a ser".
956
00:44:21,197 --> 00:44:22,206
[risas]
957
00:44:22,406 --> 00:44:23,739
Eso es pensamiento mágico.
958
00:44:24,364 --> 00:44:26,664
Pensamiento mágico
es que, de repente, una tarde,
959
00:44:26,864 --> 00:44:30,831
tienes algún tipo
de... de... de reto o de acontecimiento
960
00:44:31,031 --> 00:44:33,497
que... que... que te perturba un poco,
que es difícil
961
00:44:33,697 --> 00:44:35,997
y, no sé,
tienes un vestido o tienes una camiseta
962
00:44:36,197 --> 00:44:37,956
que, por su connotación emocional,
963
00:44:38,156 --> 00:44:41,122
por lo que sea, te da buena suerte,
buen rollo, buena energía,
964
00:44:41,322 --> 00:44:45,039
y dices: "Me voy a poner este vestido
porque me va a ayudar a afrontar esto".
965
00:44:45,239 --> 00:44:46,456
Eso es pensamiento mágico.
966
00:44:46,656 --> 00:44:50,039
Pensamiento mágico es que te tomes
un café por la mañana en tu casa
967
00:44:50,239 --> 00:44:51,539
y estés en la mierda,
968
00:44:51,739 --> 00:44:54,997
y la taza tenga una frasecita ñoña
que todo el mundo critica.
969
00:44:55,197 --> 00:44:56,789
Pues, si esa frasecita ñoña
970
00:44:56,989 --> 00:44:59,872
a ti te ayuda a salir a la calle
con un poquito más de ánimo,
971
00:45:00,072 --> 00:45:01,289
eso es pensamiento mágico.
972
00:45:01,489 --> 00:45:03,414
Y es válido. Y es válido porque ayuda.
973
00:45:03,614 --> 00:45:06,081
Si os ayuda,
usad el pensamiento mágico que queráis.
974
00:45:06,281 --> 00:45:08,914
Yo, por ejemplo,
he usado siempre el pensamiento mágico,
975
00:45:09,114 --> 00:45:11,372
pero en esta época oscura
lo he pensado más aún.
976
00:45:11,572 --> 00:45:12,997
Lo he usado muchísimo más.
977
00:45:13,197 --> 00:45:14,789
Por ejemplo, para hacer deporte.
978
00:45:14,989 --> 00:45:17,747
A mí me encanta hacer deporte,
entrenar, estudié Deporte...
979
00:45:17,947 --> 00:45:19,664
Pero es verdad que, en esa época,
980
00:45:19,864 --> 00:45:23,747
como tu cabeza
químicamente funciona, eh... mal,
981
00:45:23,947 --> 00:45:24,997
se nota en el cuerpo.
982
00:45:25,197 --> 00:45:26,747
O sea, no rindes. Estás mal.
983
00:45:26,947 --> 00:45:29,331
O sea, la misma tristeza te... te... te anula.
984
00:45:29,531 --> 00:45:31,497
Yo me iba al Retiro a echar una carrerita
985
00:45:31,697 --> 00:45:34,322
y un día me adelantó un mimo,
que dije: "¡Qué pena!
986
00:45:35,197 --> 00:45:36,289
¡Qué pena!".
987
00:45:36,489 --> 00:45:39,372
A mí me gusta mucho
correr por... por Madrid Río, ¿no?
988
00:45:39,572 --> 00:45:42,622
Y me acuerdo de un día
que empecé a correr, llevaba un kilómetro
989
00:45:42,822 --> 00:45:45,039
y estaba ya de: "Buah, tío, no puedo más".
990
00:45:45,239 --> 00:45:48,664
Estaba con ganas de llorar,
no rendía y digo: "Buf".
991
00:45:48,864 --> 00:45:52,081
Y digo: "Venga, Dani, tío.
Haz un ejercicio de pensamiento mágico.
992
00:45:52,281 --> 00:45:53,081
Venga, va".
993
00:45:53,281 --> 00:45:55,581
Y miro así para el frente
y, en el mismo camino,
994
00:45:55,781 --> 00:45:57,156
como a unos 500 metros,
995
00:45:57,697 --> 00:45:59,206
había un túnel, ¿vale?
996
00:45:59,406 --> 00:46:00,664
O un puente, no sé qué era.
997
00:46:00,864 --> 00:46:02,072
[risas]
998
00:46:02,739 --> 00:46:05,739
Lo que fuera estaba a unos 500 metros
y yo de repente dije:
999
00:46:06,364 --> 00:46:07,739
"Venga, si llego
1000
00:46:08,697 --> 00:46:11,031
antes de dos minutos y medio... ".
1001
00:46:12,239 --> 00:46:13,831
Y de repente me lo invento.
1002
00:46:14,031 --> 00:46:14,864
Digo:
1003
00:46:15,656 --> 00:46:17,364
"Liberan a mis padres,
1004
00:46:18,364 --> 00:46:20,206
que están secuestrados...
1005
00:46:20,406 --> 00:46:21,664
[risas]
1006
00:46:21,864 --> 00:46:22,947
en Colombia
1007
00:46:24,572 --> 00:46:27,031
por un cártel de narcotraficantes".
1008
00:46:28,322 --> 00:46:29,322
Que no es verdad,
1009
00:46:29,906 --> 00:46:31,414
pero yo me lo creo.
1010
00:46:31,614 --> 00:46:32,706
Y teníais que verme.
1011
00:46:32,906 --> 00:46:36,206
Teníais que verme por Madrid Río ese día,
que yo iba en plan:
1012
00:46:36,406 --> 00:46:39,456
[Grita histérico]
"¡Mis padres! ¡Mis padres!".
1013
00:46:39,656 --> 00:46:41,581
Llego al puente, ¡pam! Dos minutos y 20.
1014
00:46:41,781 --> 00:46:44,456
- ¿Sirve o no sirve el pensamiento mágico?
- [risas]
1015
00:46:44,656 --> 00:46:47,247
Yo esto lo conseguí.
Hombre, lo otro no es verdad.
1016
00:46:47,447 --> 00:46:48,914
Obviamente, lo otro es mentira.
1017
00:46:49,114 --> 00:46:51,206
Mis padres siguen secuestrados,
quiero decir.
1018
00:46:51,406 --> 00:46:53,197
[risas y aplausos]
1019
00:46:59,822 --> 00:47:01,114
[aplausos se atenúan]
1020
00:47:01,989 --> 00:47:03,289
Os voy a pedir un favorcito:
1021
00:47:03,489 --> 00:47:05,956
Que... mmm... que levanten la mano
1022
00:47:06,156 --> 00:47:08,414
las personas que estéis en pareja.
1023
00:47:08,614 --> 00:47:11,581
No que hayáis venido con la pareja,
pero que estéis en pareja.
1024
00:47:11,781 --> 00:47:15,081
No vamos a personalizar nada.
Simplemente es por tener un dibujo de...
1025
00:47:15,281 --> 00:47:17,531
Que levante la mano
la gente que tiene pareja.
1026
00:47:18,197 --> 00:47:18,956
Vale.
1027
00:47:19,156 --> 00:47:22,372
Sí, suele ser una media de la mitad,
más o menos, o un poquito más.
1028
00:47:22,572 --> 00:47:24,081
Ahí hay cosas raras. [ríe]
1029
00:47:24,281 --> 00:47:27,331
Vale, gracias. A veces levantas la mano,
miras y: "¿Qué haces?".
1030
00:47:27,531 --> 00:47:28,456
"Ah, ¿que no...?".
1031
00:47:28,656 --> 00:47:29,656
[risas]
1032
00:47:30,531 --> 00:47:31,372
Como en ese limbo.
1033
00:47:31,572 --> 00:47:33,581
Si esto ha pasado, pongo asterisco al pie:
1034
00:47:33,781 --> 00:47:36,539
"Véase 'Quiere salir conmigo'".
Ahí está todo explicado.
1035
00:47:36,739 --> 00:47:37,781
Em...
1036
00:47:38,906 --> 00:47:41,114
Os voy a decir
una verdad un poco incómoda.
1037
00:47:41,947 --> 00:47:45,989
Y esta es la única verdad absoluta
que voy a decir en todo el show:
1038
00:47:47,572 --> 00:47:49,697
Todas las parejas se mienten.
1039
00:47:51,822 --> 00:47:52,822
Todas.
1040
00:47:54,156 --> 00:47:56,989
- ¿Hay alguien que opine lo contrario?
- [risas]
1041
00:48:00,197 --> 00:48:00,914
Vale.
1042
00:48:01,114 --> 00:48:05,781
Em... Pero, mira, esta premisa
no la voy a desarrollar ahora, ¿vale?
1043
00:48:06,614 --> 00:48:09,414
Voy a hacer como...
como los cocineros estos de la tele,
1044
00:48:09,614 --> 00:48:10,581
ahí con el sofrito:
1045
00:48:10,781 --> 00:48:14,206
[Con acento vasco] "Y este sofrito
lo reservamos para luego... ".
1046
00:48:14,406 --> 00:48:15,581
[risas]
1047
00:48:15,781 --> 00:48:16,706
Ahí está, ¿eh?
1048
00:48:16,906 --> 00:48:18,572
No me olvido, ¿eh? Ahí está.
1049
00:48:19,239 --> 00:48:23,747
Venga, otra herramienta
que os quiero... que os quiero regalar. Em...
1050
00:48:23,947 --> 00:48:24,956
La meditación.
1051
00:48:25,156 --> 00:48:27,039
Me ha servido muchísimo la meditación.
1052
00:48:27,239 --> 00:48:31,914
Hay gente que escucha 'meditación' y dice:
"Jo, Dani, es que eso de la meditación...
1053
00:48:32,114 --> 00:48:35,747
Eso es como para los yoguis, ¿no?
Es gente muy espiritual, posturas raras... ".
1054
00:48:35,947 --> 00:48:38,414
Que no, que no.
Que todo el mundo puede meditar.
1055
00:48:38,614 --> 00:48:39,706
Medito yo, o sea...
1056
00:48:39,906 --> 00:48:42,622
Incluso tengo una app del móvil,
una meditación guiada,
1057
00:48:42,822 --> 00:48:44,622
y... y ya está, si es que no tiene más.
1058
00:48:44,822 --> 00:48:45,872
Simplemente es ponerse.
1059
00:48:46,072 --> 00:48:47,239
Eh, ¿cómo podría yo
1060
00:48:47,822 --> 00:48:51,456
explicaros en muy poco tiempo
lo que es para mí meditar?
1061
00:48:51,656 --> 00:48:52,489
Para mí.
1062
00:48:52,989 --> 00:48:54,489
Para mí meditar es
1063
00:48:55,197 --> 00:48:56,289
proponerte...
1064
00:48:56,489 --> 00:49:00,331
Reservarte 5, 10, 15 minutos al día,
no tiene por qué ser más,
1065
00:49:00,531 --> 00:49:04,497
en el que tú eliges dedicarte ese momento,
solo y exclusivamente a ti,
1066
00:49:04,697 --> 00:49:08,114
y en el que decides apagar
todo el ruido del mundo
1067
00:49:08,614 --> 00:49:10,539
para intentar lidiar con el tuyo propio,
1068
00:49:10,739 --> 00:49:13,789
que a veces es hasta más ensordecedor
que el del mundo, ¿verdad?
1069
00:49:13,989 --> 00:49:16,906
Y en ese tiempo que tú te dedicas a ti,
1070
00:49:17,531 --> 00:49:19,656
el ejercicio básicamente se trata
1071
00:49:20,739 --> 00:49:23,497
de tener conciencia de ti,
de aquí y del ahora, ¿no?
1072
00:49:23,697 --> 00:49:25,956
Intentar que tu cabeza
no se vaya a otro sitio
1073
00:49:26,156 --> 00:49:28,456
que no sea... eh... de ti mismo,
1074
00:49:28,656 --> 00:49:30,039
de tu sensación corporal,
1075
00:49:30,239 --> 00:49:31,747
de la habitación, tu postura...
1076
00:49:31,947 --> 00:49:35,831
Hay anclas para eso que te ayudan,
como por ejemplo la respiración.
1077
00:49:36,031 --> 00:49:39,622
Si tú a lo largo de la meditación
estás centrado en tu propia respiración,
1078
00:49:39,822 --> 00:49:43,489
¿qué hay más aquí y más ahora
que tu propia respiración, no?
1079
00:49:43,989 --> 00:49:46,281
Y... Mira, os voy a hacer una pequeña demo
1080
00:49:46,781 --> 00:49:51,081
de lo que sería un trocito de meditación
de mi vida, en mi día a día, ¿vale?
1081
00:49:51,281 --> 00:49:54,414
Lo que vais a escuchar ahora
es como si fuera mi diálogo interno,
1082
00:49:54,614 --> 00:49:57,539
como mis pensamientos en voz alta, ¿vale?
1083
00:49:57,739 --> 00:49:58,997
Empieza con un gong,
1084
00:49:59,197 --> 00:50:00,497
termina con otro gong,
1085
00:50:00,697 --> 00:50:04,789
y la postura tiene que ser
una postura cómoda pero digna, ¿vale?
1086
00:50:04,989 --> 00:50:05,997
- [risas sueltas]
- Em...
1087
00:50:06,197 --> 00:50:09,331
Puede ser en el suelo, con un cojín,
sentado en una silla...
1088
00:50:09,531 --> 00:50:12,364
No tiene por qué ser nada raro.
Sería más o menos así.
1089
00:50:13,406 --> 00:50:14,406
[carraspea]
1090
00:50:15,739 --> 00:50:16,739
[sorbe]
1091
00:50:18,572 --> 00:50:21,164
[golpe de gong]
1092
00:50:21,364 --> 00:50:22,331
[música relajante]
1093
00:50:22,531 --> 00:50:24,614
[Dani] Bueno, a ver cómo se da hoy.
1094
00:50:25,906 --> 00:50:28,364
Vamos ahí a lo de la respiración, a ver.
1095
00:50:29,489 --> 00:50:30,539
Venga.
1096
00:50:30,739 --> 00:50:32,414
Respiro. [inspira]
1097
00:50:32,614 --> 00:50:33,989
Inspiro.
1098
00:50:34,614 --> 00:50:36,197
[espira]
1099
00:50:37,031 --> 00:50:38,072
Espiro.
1100
00:50:38,572 --> 00:50:39,489
[inspira]
1101
00:50:40,072 --> 00:50:41,156
Inspiro.
1102
00:50:41,656 --> 00:50:42,864
[ocurrente] Inspiro.
1103
00:50:43,489 --> 00:50:45,206
Inspirar es como... [chista]
1104
00:50:45,406 --> 00:50:47,497
como que tiene una idea,
como que te inspira.
1105
00:50:47,697 --> 00:50:50,664
Claro, que bueno.
Claro, porque coge aire y te inspira.
1106
00:50:50,864 --> 00:50:54,864
Y expira... Hostia, expirar es morirte.
Tienes una idea y luego te mueres.
1107
00:50:55,447 --> 00:50:59,289
Va, ya se me ha ido. Venga. [sorbe]
Venga. Concéntrate, Dani, va.
1108
00:50:59,489 --> 00:51:01,747
Venga, la respiración.
Ah, voy a hacer una cosa.
1109
00:51:01,947 --> 00:51:06,456
Voy a hacer como el recorrido del aire
a lo largo de mi sistema respiratorio.
1110
00:51:06,656 --> 00:51:08,456
A ver. [inspira]
1111
00:51:08,656 --> 00:51:11,572
Entra el aire por las fosas nasales,
1112
00:51:12,614 --> 00:51:14,114
luego pasa al...
1113
00:51:14,864 --> 00:51:16,864
[risas]
1114
00:51:17,864 --> 00:51:19,039
¿Cómo e...?
1115
00:51:19,239 --> 00:51:20,247
¿Qué era? ¿La laringe?
1116
00:51:20,447 --> 00:51:21,372
No, ¿cómo era?
1117
00:51:21,572 --> 00:51:23,072
No, no, es la faringe, ¿no?
1118
00:51:24,072 --> 00:51:26,739
¡La tráquea!
Hostia, claro, la tráquea. La tráquea.
1119
00:51:27,239 --> 00:51:29,789
Hostia, la gente que hace traqueotomías.
Vaya ovarios.
1120
00:51:29,989 --> 00:51:33,572
"Yo hago una traqueotomía con un boli".
Hostia, tío, qué fuerte.
1121
00:51:34,156 --> 00:51:36,831
Va, va, se me ha ido otra vez.
Venga, voy. Venga, voy.
1122
00:51:37,031 --> 00:51:37,906
Empiezo.
1123
00:51:38,406 --> 00:51:40,581
Vale, entra el aire por la nariz.
1124
00:51:40,781 --> 00:51:44,872
Dicen que el aire hay que meterlo
por la nariz porque hay como pelillos
1125
00:51:45,072 --> 00:51:48,364
y eso hace que los ácaros
y todas las bacterias se queden ahí.
1126
00:51:48,906 --> 00:51:49,914
Mmm.
1127
00:51:50,114 --> 00:51:54,164
¡Estoy echando unos pelos en la nariz
desde hace unos pocos de años, tío!
1128
00:51:54,364 --> 00:51:55,697
Que digo: "Pero ¿esto?".
1129
00:51:56,197 --> 00:51:59,581
Y encima de la oreja
también me están empezando a salir pelos.
1130
00:51:59,781 --> 00:52:03,081
Si me dejo, me miro al espejo y digo:
"Hostia puta, un lince, macho".
1131
00:52:03,281 --> 00:52:05,331
- [risas]
- Va. Venga, va. Voy, voy, venga.
1132
00:52:05,531 --> 00:52:07,364
Ya. Me concentro, va. Venga. [sorbe]
1133
00:52:08,322 --> 00:52:09,289
[resopla] Va.
1134
00:52:09,489 --> 00:52:10,364
[inspira]
1135
00:52:10,947 --> 00:52:12,247
Inspiro.
1136
00:52:12,447 --> 00:52:14,114
[música relajante continúa]
1137
00:52:15,156 --> 00:52:17,914
Tío, ¿por qué traen los aguacates
de Nueva Zelanda, tío?
1138
00:52:18,114 --> 00:52:19,331
- [risas]
- [golpe de gong]
1139
00:52:19,531 --> 00:52:21,531
[aplausos]
1140
00:52:22,697 --> 00:52:24,372
[fin de la música relajante]
1141
00:52:24,572 --> 00:52:25,947
[ovaciones]
1142
00:52:29,281 --> 00:52:30,281
Es esto.
1143
00:52:31,072 --> 00:52:32,122
[aplausos se atenúan]
1144
00:52:32,322 --> 00:52:33,206
Es esto.
1145
00:52:33,406 --> 00:52:34,531
Eh...
1146
00:52:35,072 --> 00:52:37,747
Pues, constantemente,
tu cabeza se va a otro sitio.
1147
00:52:37,947 --> 00:52:40,872
Yo no lo veo ni siquiera como una lucha.
Es como un baile.
1148
00:52:41,072 --> 00:52:43,497
Cuando ves
que tu cabeza se ha ido a otro sitio,
1149
00:52:43,697 --> 00:52:45,747
pues, nada, vienes... ¡ue!
Y vuelves otra vez.
1150
00:52:45,947 --> 00:52:49,664
No hay una mala meditación, ¿vale?
Os animo, de verdad. Es... es muy guay.
1151
00:52:49,864 --> 00:52:50,864
Em...
1152
00:52:53,781 --> 00:52:55,781
[risas]
1153
00:52:59,364 --> 00:53:02,239
Todas las parejas se mienten.
1154
00:53:03,697 --> 00:53:04,697
Todas.
1155
00:53:05,531 --> 00:53:06,531
Él a ella.
1156
00:53:07,031 --> 00:53:08,031
Ella a él.
1157
00:53:08,656 --> 00:53:09,656
Él a él.
1158
00:53:10,156 --> 00:53:10,989
Ella a ella.
1159
00:53:11,489 --> 00:53:12,364
Elle a elle.
1160
00:53:12,864 --> 00:53:13,831
Illo, illo.
1161
00:53:14,031 --> 00:53:14,872
Ole, ole.
1162
00:53:15,072 --> 00:53:16,164
- Alioli.
- [risas]
1163
00:53:16,364 --> 00:53:17,081
Todas.
1164
00:53:17,281 --> 00:53:19,406
- [aplausos]
- Todas. Sin excepción.
1165
00:53:22,322 --> 00:53:23,497
[aplausos se atenúan]
1166
00:53:23,697 --> 00:53:26,789
Porque siempre,
a lo largo de la historia de una relación,
1167
00:53:26,989 --> 00:53:28,997
siempre hay un momento puntual,
1168
00:53:29,197 --> 00:53:30,872
eh... quizá un momento íntimo,
1169
00:53:31,072 --> 00:53:34,281
en el que uno de los miembros de la pareja
le dice al otro:
1170
00:53:35,114 --> 00:53:36,281
[Peliculero] "Cariño,
1171
00:53:38,114 --> 00:53:39,414
¿en qué estás pensando?".
1172
00:53:39,614 --> 00:53:41,072
[risas]
1173
00:53:44,572 --> 00:53:48,081
El 99,9 de las veces,
1174
00:53:48,281 --> 00:53:49,697
la respuesta suele ser...
1175
00:53:50,281 --> 00:53:51,247
[público] En nada.
1176
00:53:51,447 --> 00:53:52,447
"En nada".
1177
00:53:53,447 --> 00:53:54,447
En nada.
1178
00:53:56,364 --> 00:53:57,364
En nada.
1179
00:53:59,531 --> 00:54:00,456
[susurra] En nada.
1180
00:54:00,656 --> 00:54:01,497
[risas]
1181
00:54:01,697 --> 00:54:02,831
Y una polla que te comas.
1182
00:54:03,031 --> 00:54:04,831
[risas escandalosas y aplausos]
1183
00:54:05,031 --> 00:54:07,664
O sea, me vas a decir tú a mí,
me vas a decir tú a mí,
1184
00:54:07,864 --> 00:54:09,956
que yo llevo 11 años meditando,
1185
00:54:10,156 --> 00:54:11,164
11 años meditando,
1186
00:54:11,364 --> 00:54:13,872
cientos y cientos y cientos
de horas de meditación,
1187
00:54:14,072 --> 00:54:16,081
que si me preguntan: "De todas esas horas,
1188
00:54:16,281 --> 00:54:18,831
¿cuánto tiempo has estado tú
con la mente en blanco?".
1189
00:54:19,031 --> 00:54:21,364
"Tres, cuatro segundos quizá
en toda mi vida".
1190
00:54:21,864 --> 00:54:25,414
Y a lo mejor esos segundos
tienen que ver con lo previo a un pedillo.
1191
00:54:25,614 --> 00:54:27,247
Cuando te tiras un pedo, la cabeza...
1192
00:54:27,447 --> 00:54:29,831
O sea, me vas a decir tú ahora,
me vas a decir tú,
1193
00:54:30,031 --> 00:54:31,914
[exagerado] poligonero de mierda, ¿eh?,
1194
00:54:32,114 --> 00:54:34,456
que a ti te preguntan
y tienes la mente en blanco.
1195
00:54:34,656 --> 00:54:38,072
Sí, hombre. Tú eres ahora...
Siddhartha Gautama eres tú ahora.
1196
00:54:38,656 --> 00:54:40,414
Tú eres ahora Krishnamurti.
1197
00:54:40,614 --> 00:54:41,706
Eres tú, ¿eh?
1198
00:54:41,906 --> 00:54:43,956
Tú eres ahora Mahatma Gandhi.
Eres tú, ¿eh?
1199
00:54:44,156 --> 00:54:47,372
Tú eres Buda ahora. Eres tú, ¿eh?
Tú eres Shiva. Eres tú, ¿eh?
1200
00:54:47,572 --> 00:54:50,831
Tú lo que eres es un embustero
como un camión de bomberos de grande.
1201
00:54:51,031 --> 00:54:52,622
- [risas]
- [retador] ¡Dilo, dilo!
1202
00:54:52,822 --> 00:54:53,789
Di lo que piensas.
1203
00:54:53,989 --> 00:54:56,539
No significa
que constantemente pensemos cosas malas
1204
00:54:56,739 --> 00:54:57,872
y por eso no las decimos.
1205
00:54:58,072 --> 00:54:58,997
"¿En qué piensas?".
1206
00:54:59,197 --> 00:55:02,039
"Que estaba en una orgía
en una cama redonda con 50 personas
1207
00:55:02,239 --> 00:55:03,414
y tu madre mirando así... ".
1208
00:55:03,614 --> 00:55:06,372
¡No, no, no, no!
No estoy diciendo eso, pero a lo mejor:
1209
00:55:06,572 --> 00:55:09,697
"Cariño, ¿qué piensas?".
"Pues te lo voy a decir".
1210
00:55:10,197 --> 00:55:12,497
Estando en Babia, dices:
"Pues te lo voy a decir.
1211
00:55:12,697 --> 00:55:16,331
Estaba pensando que medía cuatro metros
y estaba en la... en la playa.
1212
00:55:16,531 --> 00:55:20,039
Tenía las piernas de bollycao
y tenía una piruleta gigante con pinchos
1213
00:55:20,239 --> 00:55:22,789
y peleaba en la orilla
con un phoskito gigante villano
1214
00:55:22,989 --> 00:55:24,831
que quería destruir el planeta Tierra".
1215
00:55:25,031 --> 00:55:26,039
[risas]
1216
00:55:26,239 --> 00:55:27,164
"¿Qué te parece?".
1217
00:55:27,364 --> 00:55:28,414
[risas]
1218
00:55:28,614 --> 00:55:30,822
Dilo. Dilo, a ver si eres capaz.
1219
00:55:31,656 --> 00:55:32,947
También te digo, ¿eh?
1220
00:55:34,239 --> 00:55:35,872
Si tú le dices esto a tu pareja...
1221
00:55:36,072 --> 00:55:37,364
[risas]
1222
00:55:38,031 --> 00:55:40,114
y tu pareja decide seguir contigo,
1223
00:55:41,197 --> 00:55:42,831
[besa] eso es para siempre, ¿eh?
1224
00:55:43,031 --> 00:55:44,039
[aplausos]
1225
00:55:44,239 --> 00:55:45,447
Eso es para siempre.
1226
00:55:45,947 --> 00:55:47,947
[aplausos y ovaciones]
1227
00:55:50,697 --> 00:55:51,789
[aplausos se atenúan]
1228
00:55:51,989 --> 00:55:53,281
Pero también os digo:
1229
00:55:54,114 --> 00:55:56,414
Es una opción superlícita
1230
00:55:56,614 --> 00:55:59,664
que, si tu pareja te pregunta
en qué estás pensando,
1231
00:55:59,864 --> 00:56:02,997
que tú le digas: "Pues, mira, cariño,
ahora mismo no veo apropiado
1232
00:56:03,197 --> 00:56:07,572
compartir contigo en qué estoy pensando
porque mis pensamientos son privados".
1233
00:56:10,489 --> 00:56:12,697
[risas escandalosas]
1234
00:56:14,072 --> 00:56:16,572
Yo veo menos peligroso
lo del phoskito, la verdad.
1235
00:56:18,239 --> 00:56:22,664
[ríe] Os animo, os animo
a que os lo preguntéis de manera aleatoria
1236
00:56:22,864 --> 00:56:23,914
y respondáis la verdad.
1237
00:56:24,114 --> 00:56:26,364
Vais... vais a flipar, ¿eh? [ríe]
1238
00:56:28,239 --> 00:56:30,747
Creo que estamos en un... en una época,
1239
00:56:30,947 --> 00:56:32,747
en un momento social bueno,
1240
00:56:32,947 --> 00:56:34,789
en el que más ponemos el foco,
1241
00:56:34,989 --> 00:56:37,289
más empatía, más cariño,
más ponemos en valor,
1242
00:56:37,489 --> 00:56:38,831
o como queráis decirlo, ¿no?,
1243
00:56:39,031 --> 00:56:40,414
todo lo que tiene que ver
1244
00:56:40,614 --> 00:56:43,831
con la salud mental
o con la ausencia de la misma, ¿no?
1245
00:56:44,031 --> 00:56:46,039
Porque a día de hoy ya, pues, por ejemplo,
1246
00:56:46,239 --> 00:56:48,414
ya conocemos
ciertas enfermedades, trastornos...
1247
00:56:48,614 --> 00:56:51,372
El hecho de ponerle nombres
a las cosas hace que existan,
1248
00:56:51,572 --> 00:56:54,581
que le pongamos como...
como un cuidado y una mirada diferente.
1249
00:56:54,781 --> 00:56:56,331
No sé si tenéis la sensación
1250
00:56:56,531 --> 00:56:59,956
la gente que sois a lo mejor de mi edad
o incluso mayores,
1251
00:57:00,156 --> 00:57:02,164
de que, hace como 15 o 20 años para atrás,
1252
00:57:02,364 --> 00:57:04,622
todo lo que tenía que ver
con la salud mental
1253
00:57:04,822 --> 00:57:07,622
estaba como metido
en el saco estigmatizado
1254
00:57:07,822 --> 00:57:09,539
de... de la locura, de los locos.
1255
00:57:09,739 --> 00:57:10,747
Todo en un saco, ¿no?
1256
00:57:10,947 --> 00:57:13,956
Y de hecho era como una cosa
a la que no te tenías que acercar.
1257
00:57:14,156 --> 00:57:17,497
"Ese llora todo el día. Está loco".
"Ese bebe todo el día. Está loco".
1258
00:57:17,697 --> 00:57:19,997
"Ese grita todo el día. Está loco".
"Está loco".
1259
00:57:20,197 --> 00:57:22,206
Y, a día de hoy, este tipo de cosas
1260
00:57:22,406 --> 00:57:24,581
se tratan
de una manera bastante más humana.
1261
00:57:24,781 --> 00:57:27,206
Y yo creo que eso es
como para celebrarlo, ¿no?
1262
00:57:27,406 --> 00:57:29,364
Em... También os digo, ¿eh?
1263
00:57:29,906 --> 00:57:30,789
También os digo:
1264
00:57:30,989 --> 00:57:33,789
Eh... entre la persona
a la que le falta un hervor...
1265
00:57:33,989 --> 00:57:35,989
[risas]
1266
00:57:36,864 --> 00:57:38,706
y a la que le sobra una pedrada...
1267
00:57:38,906 --> 00:57:40,622
[risas]
1268
00:57:40,822 --> 00:57:42,239
O sea, en este rango...
1269
00:57:46,447 --> 00:57:47,864
aquí estamos todos, ¿eh?
1270
00:57:48,489 --> 00:57:50,956
Aquí bueno bueno bueno bueno bueno bueno
1271
00:57:51,156 --> 00:57:52,572
no estamos ninguno, ¿eh?
1272
00:57:53,156 --> 00:57:54,781
Porque el que no tiene tic,
1273
00:57:56,572 --> 00:57:57,622
de repente tiene TOC.
1274
00:57:57,822 --> 00:57:59,581
[risas]
1275
00:57:59,781 --> 00:58:01,664
Y el que no, TikTok. No sé qué es peor.
1276
00:58:01,864 --> 00:58:02,914
[risas]
1277
00:58:03,114 --> 00:58:04,114
O sea que...
1278
00:58:08,739 --> 00:58:09,697
Pero...
1279
00:58:10,197 --> 00:58:15,322
de todos los... de todos los trastornos
o de todas las enfermedades, eh...
1280
00:58:15,947 --> 00:58:19,539
quería destacar dos que yo creo que son
como las reinas de la salud mental.
1281
00:58:19,739 --> 00:58:21,206
Y no porque sean las más guais,
1282
00:58:21,406 --> 00:58:25,289
sino porque creo que son las que están
como más imbricadas en la sociedad, ¿no?
1283
00:58:25,489 --> 00:58:28,081
Que, si no lo hemos pasado nosotros,
lo vamos a pasar
1284
00:58:28,281 --> 00:58:30,706
y, si no, lo pasará
alguien muy cercano a nosotros.
1285
00:58:30,906 --> 00:58:33,947
A las que me refiero es a la ansiedad.
1286
00:58:35,447 --> 00:58:36,447
Temazo, ¿eh?
1287
00:58:37,572 --> 00:58:38,656
Y a la depresión.
1288
00:58:39,697 --> 00:58:40,531
Bien.
1289
00:58:41,031 --> 00:58:44,831
La ansiedad, la gente
que tenemos ansiedad, es una putada.
1290
00:58:45,031 --> 00:58:48,414
No lo vamos a romantizar
ni lo vamos a vestir de colores.
1291
00:58:48,614 --> 00:58:50,164
La ansiedad es una putada.
1292
00:58:50,364 --> 00:58:52,622
Yo llevo muchos años lidiando con ella.
1293
00:58:52,822 --> 00:58:56,164
En los últimos años, pues, imaginaos,
siempre un 4, 4,5, 4, 4,5, 5...
1294
00:58:56,364 --> 00:58:57,497
y luego vienen los picos.
1295
00:58:57,697 --> 00:58:58,956
Eso hay que saber lidiarlo.
1296
00:58:59,156 --> 00:59:02,197
He estado muchísimos años
intentando erradicar, ¿no?
1297
00:59:02,697 --> 00:59:04,247
Erradicar la ansiedad de mi vida,
1298
00:59:04,447 --> 00:59:07,872
y ahora estoy un poco
en el camino de aceptar.
1299
00:59:08,072 --> 00:59:10,247
Aceptar que tengo ansiedad
1300
00:59:10,447 --> 00:59:13,247
y, cuando me viene,
gestionarla de la mejor manera posible,
1301
00:59:13,447 --> 00:59:15,956
sabiendo que es una nube negra
que viene sin avisar,
1302
00:59:16,156 --> 00:59:18,372
pero que también se va sin avisar, ¿no?
1303
00:59:18,572 --> 00:59:23,122
Eh... Es verdad que, por ejemplo, si te da
un ataque de ansiedad por la tarde,
1304
00:59:23,322 --> 00:59:26,206
pero por la mañana
te han atracado a punta de navaja,
1305
00:59:26,406 --> 00:59:29,747
son una putada las dos cosas,
pero, joé, es un silogismo de la hostia.
1306
00:59:29,947 --> 00:59:30,789
Si P, entonces Q.
1307
00:59:30,989 --> 00:59:33,456
Entonces, el entender el porqué
[resopla] te alivia.
1308
00:59:33,656 --> 00:59:34,997
"Me han atracado. Es normal".
1309
00:59:35,197 --> 00:59:39,372
Lo malo, muchas veces, cuando la ansiedad
te viene, la puñalada es trapera, ¿no?
1310
00:59:39,572 --> 00:59:42,164
Cuando tú a lo mejor
estás tranquilo, estás en tu casa,
1311
00:59:42,364 --> 00:59:44,664
en una situación
en la que a priori no pasa nada,
1312
00:59:44,864 --> 00:59:46,914
y te llega y te llega
y te llega el nubarrón
1313
00:59:47,114 --> 00:59:49,622
y, de repente,
el corazón te empieza a latir,
1314
00:59:49,822 --> 00:59:53,664
de repente se te seca la boca,
no puedes respirar, te molesta el cuerpo...
1315
00:59:53,864 --> 00:59:56,372
"Me quiero tirar por la ventana".
Eso es una putada.
1316
00:59:56,572 --> 01:00:01,247
Es una putada. Muchísimo ánimo
a todos los que la padecéis.
1317
01:00:01,447 --> 01:00:03,789
Y, mmm, yo creo, fíjate,
una opinión muy personal...
1318
01:00:03,989 --> 01:00:05,789
Sí creo que quienes sufrimos ansiedad
1319
01:00:05,989 --> 01:00:09,197
somos personas
que vivimos un poquito desincronizadas
1320
01:00:10,156 --> 01:00:11,789
en cuanto al tiempo, nuestra vida.
1321
01:00:11,989 --> 01:00:13,039
Me explico: Es como...
1322
01:00:13,239 --> 01:00:17,622
Solemos ser gente que nos pre, pre,
pre, pre, pre, pre, pre, pre, pre, pre...
1323
01:00:17,822 --> 01:00:18,539
mil veces "pre",
1324
01:00:18,739 --> 01:00:21,947
ocupamos de las cosas
antes de que sucedan, ¿no?
1325
01:00:22,447 --> 01:00:24,789
Decía Descartes, tenía una cita Descartes,
1326
01:00:24,989 --> 01:00:27,281
el filósofo, no el ferretero...
1327
01:00:27,781 --> 01:00:28,747
[risas]
1328
01:00:28,947 --> 01:00:32,906
Él decía: "A lo largo de mi vida,
he sufrido muchísimas desgracias
1329
01:00:33,656 --> 01:00:38,031
y, al final de la misma,
casi ninguna de ellas llegó a suceder".
1330
01:00:38,531 --> 01:00:43,206
¿No? Tenemos esa capacidad de contemplar
todos los posibles peores escenarios,
1331
01:00:43,406 --> 01:00:44,497
de sufrirlos todos,
1332
01:00:44,697 --> 01:00:46,164
y luego puede que sucedan o no,
1333
01:00:46,364 --> 01:00:50,239
pero la carrerita [chasca]
ya la llevamos para el cuerpo, ¿no? Em...
1334
01:00:52,239 --> 01:00:53,331
Y la depresión,
1335
01:00:53,531 --> 01:00:55,281
para mí, para mí,
1336
01:00:56,364 --> 01:00:58,656
es un duelo que no ha sanado.
1337
01:00:59,572 --> 01:01:01,739
Es una tristeza que se ha enquistado
1338
01:01:02,239 --> 01:01:05,247
a raíz de un acontecimiento traumático,
1339
01:01:05,447 --> 01:01:09,956
el que sea, una ruptura,
una pérdida, el que sea, ¿vale?
1340
01:01:10,156 --> 01:01:15,622
Pues esto sucede, va pasando el tiempo,
ese duelo no termina de curarse,
1341
01:01:15,822 --> 01:01:17,831
esa tristeza se... se... se ancla en ti
1342
01:01:18,031 --> 01:01:20,747
y a lo mejor, perfectamente,
pueden haber pasado dos años
1343
01:01:20,947 --> 01:01:24,747
y esa persona vive su vida,
su emoción, su cabeza,
1344
01:01:24,947 --> 01:01:27,789
todo está condicionado
a esto que pasó hace dos años.
1345
01:01:27,989 --> 01:01:30,289
Entonces,
vive condicionado con el pasado, ¿no?
1346
01:01:30,489 --> 01:01:32,872
La ansiedad: Obsesionados con el futuro.
1347
01:01:33,072 --> 01:01:35,039
La depresión: Obsesionados con el pasado.
1348
01:01:35,239 --> 01:01:37,997
Es como si viviéramos la vida
viéndola desde un retrovisor
1349
01:01:38,197 --> 01:01:39,822
o desde un catalejo, ¿no?
1350
01:01:40,322 --> 01:01:41,956
Una amiga mía una vez me dijo:
1351
01:01:42,156 --> 01:01:44,539
"Mira, Dani,
si tienes una pierna en el pasado
1352
01:01:44,739 --> 01:01:47,581
y otra pierna en el futuro,
en el presente, cagadón seguro".
1353
01:01:47,781 --> 01:01:49,081
[risas]
1354
01:01:49,281 --> 01:01:50,789
Poeta, ¿eh? [ríe]
1355
01:01:50,989 --> 01:01:51,822
[aplausos]
1356
01:01:59,531 --> 01:02:02,614
Qué bonito cuando descubres
que 'presente' significa 'regalo'.
1357
01:02:03,281 --> 01:02:06,206
Existe otro concepto que... ¡ay!
1358
01:02:06,406 --> 01:02:10,072
Nada ahí como entre dos aguas,
pero está muy de moda ahora: La nostalgia.
1359
01:02:10,781 --> 01:02:12,872
¿Es la nostalgia buena o no es buena?
1360
01:02:13,072 --> 01:02:16,622
Yo creo que hay dos tipos de nostalgia:
La buena y la no tan buena.
1361
01:02:16,822 --> 01:02:17,747
¿Cuál es la buena?
1362
01:02:17,947 --> 01:02:20,497
La nostalgia buena es aquella que te lleva
1363
01:02:20,697 --> 01:02:24,581
a un momento de recuerdos,
de... de... de vivencias de hace tiempo.
1364
01:02:24,781 --> 01:02:28,081
Te lo pasas guay, pero no necesariamente
te deja un poso de tristeza.
1365
01:02:28,281 --> 01:02:29,914
Vamos a hacer un ejemplo muy guay.
1366
01:02:30,114 --> 01:02:31,997
Yo soy del año 80, ¿eh?
1367
01:02:32,197 --> 01:02:34,164
Los que más o menos seáis
1368
01:02:34,364 --> 01:02:37,164
diez años por arriba,
15 años por abajo, o más o menos,
1369
01:02:37,364 --> 01:02:38,539
quizá me lo juguéis guay.
1370
01:02:38,739 --> 01:02:39,947
Si yo de repente digo:
1371
01:02:40,572 --> 01:02:43,039
<i>[Canta] # "Los diminutos... " #</i>
1372
01:02:43,239 --> 01:02:45,164
<i>[público] # Nadie sabe dónde están #</i>
1373
01:02:45,364 --> 01:02:47,956
Y podríamos seguir
con Willy Fog, Campeones,
1374
01:02:48,156 --> 01:02:51,122
Dragones y mazmorras,
Candy Candy, Sailor Moon...
1375
01:02:51,322 --> 01:02:53,414
Podríamos irnos todos estos,
sin conocernos,
1376
01:02:53,614 --> 01:02:56,539
nos tomamos cuatro cervezas cada uno,
cantamos toda la noche
1377
01:02:56,739 --> 01:02:59,364
y volvemos a casa, borrachos perdidos,
1378
01:03:00,281 --> 01:03:03,997
pero diciendo: "Qué bien me lo he pasado
recordando cosas del pasado,
1379
01:03:04,197 --> 01:03:07,206
pero sin ningún poso
ni resto de tristeza, ¿no?".
1380
01:03:07,406 --> 01:03:10,747
La nostalgia mala
es la que sí que te deja esa tristeza.
1381
01:03:10,947 --> 01:03:13,497
De hecho, los profesionales
la llaman ya melancolía.
1382
01:03:13,697 --> 01:03:15,114
Es como otro estadío, ¿no?
1383
01:03:15,614 --> 01:03:19,239
Y, mmm... Y es gente
que vive anclada a una época.
1384
01:03:20,072 --> 01:03:22,122
Eh... son como... Yo les llamo los "kariners",
1385
01:03:22,322 --> 01:03:25,831
los que creen que cualquier tiempo pasado
les parece mejor, ¿no?
1386
01:03:26,031 --> 01:03:29,372
Y es gente que se queda anclada
en una época por lo que sea, ¿eh?
1387
01:03:29,572 --> 01:03:31,872
Por lo que sea:
Por el grupo de amigos que tenía,
1388
01:03:32,072 --> 01:03:33,289
por el sitio donde vivían,
1389
01:03:33,489 --> 01:03:36,122
por una pareja que tenían,
porque quizá eran jóvenes,
1390
01:03:36,322 --> 01:03:38,331
no había problemas ni responsabilidades,
1391
01:03:38,531 --> 01:03:40,831
porque no se moría la gente...
No te jode, claro.
1392
01:03:41,031 --> 01:03:44,914
Cada vez que hablo de esto, me acuerdo
de un muy buen amigo mío de mi generación,
1393
01:03:45,114 --> 01:03:48,997
que crecimos juntos y yo creo que él
se ha quedado como anclado en esta época.
1394
01:03:49,197 --> 01:03:51,164
Y de repente hablas con él en el año 2000
1395
01:03:51,364 --> 01:03:55,331
y todas sus vivencias, sus backgrounds,
todos sus chistes, referencias...
1396
01:03:55,531 --> 01:03:57,081
todo tiene que ver con esa época.
1397
01:03:57,281 --> 01:04:00,039
Y dices: "Hostia, llevas un decalaje
de diez años, ¿eh?".
1398
01:04:00,239 --> 01:04:02,122
Y luego lo ves en el 2010 y sigue igual.
1399
01:04:02,322 --> 01:04:03,956
"Vives con un decalaje de 20 años".
1400
01:04:04,156 --> 01:04:07,739
Y lo ves en el 2025 y te sigue hablando
de cosas de hace 35 años.
1401
01:04:08,239 --> 01:04:11,956
Es como si de repente el tiempo te llevara
hacia donde te tiene que llevar,
1402
01:04:12,156 --> 01:04:14,289
y tú te quieres quedar,
pero tienes que irte,
1403
01:04:14,489 --> 01:04:15,831
y es como si te desdibujaras.
1404
01:04:16,031 --> 01:04:18,247
Como en las fotos
de Regreso al futuro, ¿no?
1405
01:04:18,447 --> 01:04:21,122
Mira, a los que seáis
melancólicos de esa manera,
1406
01:04:21,322 --> 01:04:24,081
o nostálgicos,
que yo un poco también, otro consejito.
1407
01:04:24,281 --> 01:04:27,039
Mira, yo creo que es guay
que, en el presente,
1408
01:04:27,239 --> 01:04:30,581
cuando estéis viviendo un momento guay,
un momento de dicha,
1409
01:04:30,781 --> 01:04:34,164
un piquito de felicidad,
una cosa como: "Guau, tío, qué momentazo",
1410
01:04:34,364 --> 01:04:35,997
ponedle conciencia, de verdad.
1411
01:04:36,197 --> 01:04:39,539
Ponedle conciencia y decid:
"Qué momento más guay estoy viviendo".
1412
01:04:39,739 --> 01:04:43,206
Y no solo eso: "Voy a intentar acordarme
toda la vida de este momento".
1413
01:04:43,406 --> 01:04:45,914
Y, si incluso lo compartís con alguien,
verbalizadlo.
1414
01:04:46,114 --> 01:04:48,789
Echarlo para afuera
hace que eso ancle en la memoria.
1415
01:04:48,989 --> 01:04:52,122
Aunque sea para renovar
las nostalgias del futuro.
1416
01:04:52,322 --> 01:04:54,914
Imaginaos hoy aquí,
que habéis venido a ver este show.
1417
01:04:55,114 --> 01:04:57,872
Habéis venido con vuestra pareja,
un amigo, vuestro padre,
1418
01:04:58,072 --> 01:04:59,456
un compañero, lo que sea,
1419
01:04:59,656 --> 01:05:01,747
y lo habéis pasado de puta madre.
1420
01:05:01,947 --> 01:05:02,831
Ponedle conciencia.
1421
01:05:03,031 --> 01:05:05,831
Si realmente pensáis
que ha sido un momento de felicidad,
1422
01:05:06,031 --> 01:05:09,414
aunque sea este ratito que hemos estado,
ponedle conciencia.
1423
01:05:09,614 --> 01:05:12,039
Intentad memorizarlo.
Y, al salir, verbalizadlo.
1424
01:05:12,239 --> 01:05:13,331
"Ha sido un momentazo".
1425
01:05:13,531 --> 01:05:15,456
Y eso es... eso es muy guay. Es muy guay.
1426
01:05:15,656 --> 01:05:17,414
Porque a lo mejor, dentro de 20 años,
1427
01:05:17,614 --> 01:05:20,581
a lo mejor estás ahí
en la plaza de Cataluña con este colega,
1428
01:05:20,781 --> 01:05:23,206
y, de repente,
estás tomando una cerveza y dices:
1429
01:05:23,406 --> 01:05:27,114
[Con acento catalán] "Hostia,
¿te acuerdas del Vale la pena del Rovira?
1430
01:05:27,989 --> 01:05:29,081
Hostia, ¿te acuerdas?".
1431
01:05:29,281 --> 01:05:33,081
Y dice: "Hostia, eso fue hace 20 años.
Hostia, 20 años, ¿eh?
1432
01:05:33,281 --> 01:05:35,039
Oh, qué bueno. Nos reímos, ¿eh?
1433
01:05:35,239 --> 01:05:37,497
¡Nos reímos...!
Cómo hacía. Era muy bueno el tío".
1434
01:05:37,697 --> 01:05:38,497
"¡Era el mejor!".
1435
01:05:38,697 --> 01:05:40,539
"Bueno, no te pongas así, ¿eh?
1436
01:05:40,739 --> 01:05:43,039
Sí, sí, qué buen momento.
Qué pena que muriera".
1437
01:05:43,239 --> 01:05:44,247
"Bueno, sí, una pena".
1438
01:05:44,447 --> 01:05:45,581
[risas]
1439
01:05:45,781 --> 01:05:47,581
- [aplausos y vítores]
- [Dani ríe]
1440
01:05:47,781 --> 01:05:48,739
Metéoslo aquí.
1441
01:05:50,864 --> 01:05:51,864
Muchas gracias.
1442
01:05:55,322 --> 01:05:56,289
[aplausos se atenúan]
1443
01:05:56,489 --> 01:05:57,531
Em...
1444
01:05:58,447 --> 01:06:03,789
Bueno, vamos a ir afrontando
el final... el final ya de... del show
1445
01:06:03,989 --> 01:06:06,372
y, como también
estábamos hablando de la nostalgia,
1446
01:06:06,572 --> 01:06:08,789
había una letra muy bonita de Sabina
que decía:
1447
01:06:08,989 --> 01:06:12,164
"No hay nostalgia peor
que añorar lo que nunca jamás sucedió".
1448
01:06:12,364 --> 01:06:13,581
Y os tengo que decir algo:
1449
01:06:13,781 --> 01:06:15,581
A mí de pequeño no me contaron cuentos
1450
01:06:15,781 --> 01:06:18,414
y he sentido mucha nostalgia
de algo que nunca sucedió.
1451
01:06:18,614 --> 01:06:20,206
Será por eso que, de adulto,
1452
01:06:20,406 --> 01:06:24,414
todo lo relacionado con la narración oral,
además de con el sexo... em...
1453
01:06:24,614 --> 01:06:25,581
[risas]
1454
01:06:25,781 --> 01:06:26,781
[Dani ríe]
1455
01:06:27,447 --> 01:06:30,539
Así que, bueno, como último regalito
también de nostalgia bonita,
1456
01:06:30,739 --> 01:06:32,539
que hará mucho que no os cuentan uno,
1457
01:06:32,739 --> 01:06:35,747
os voy a contar un cuentecito muy cortito
que viene muy al hilo
1458
01:06:35,947 --> 01:06:38,497
de lo que hemos estado hablando aquí
esta noche, ¿no?
1459
01:06:38,697 --> 01:06:41,664
Bueno, de lo que he estado hablando yo,
pero bueno... Em...
1460
01:06:41,864 --> 01:06:43,831
Este cuento sucede en una pequeña aldea,
1461
01:06:44,031 --> 01:06:45,331
en una aldea muy austera,
1462
01:06:45,531 --> 01:06:47,747
en una aldea muy pequeñita, muy inhóspita,
1463
01:06:47,947 --> 01:06:52,289
y el protagonista de nuestra historia
es un hombre mayor,
1464
01:06:52,489 --> 01:06:56,656
pero no por eso había perdido
su agilidad y su fuerza y su vigor, ¿no?
1465
01:06:57,406 --> 01:06:58,997
Este hombre tenía por costumbre,
1466
01:06:59,197 --> 01:07:01,664
desde no se acordaba cuánto,
desde siempre,
1467
01:07:01,864 --> 01:07:02,989
que todas las mañanas,
1468
01:07:03,489 --> 01:07:06,997
antes de que cantara el gallo
y el sol se asomara tras las montañas,
1469
01:07:07,197 --> 01:07:09,164
este hombre siempre se despertaba,
1470
01:07:09,364 --> 01:07:10,289
se levantaba,
1471
01:07:10,489 --> 01:07:12,739
se ponía sus... sus sandalias,
1472
01:07:13,572 --> 01:07:15,747
y cogía dos ánforas enormes
que tenía de barro
1473
01:07:15,947 --> 01:07:19,289
y emprendía un caminito
por una vereda de cinco kilometritos
1474
01:07:19,489 --> 01:07:20,997
hasta un manantial de agua clara
1475
01:07:21,197 --> 01:07:24,038
y, allí, llenaba
las dos ánforas de agua hasta arriba
1476
01:07:24,238 --> 01:07:26,955
para luego volver
por el mismo camino de cinco kilómetros
1477
01:07:27,155 --> 01:07:31,371
y, una vez que llegaba al pueblo,
esa agua era usada para sus menesteres:
1478
01:07:31,571 --> 01:07:35,121
Para beber, para cocinar, para la tierra,
1479
01:07:35,321 --> 01:07:38,613
para... para... para lavar,
para los animales, ¿no?
1480
01:07:39,196 --> 01:07:40,663
Hacía como ocho o diez años
1481
01:07:40,863 --> 01:07:44,913
que una de las ánforas
se estaba empezando como a romper,
1482
01:07:45,113 --> 01:07:46,080
como a resquebrajar.
1483
01:07:46,280 --> 01:07:50,080
Estaba bastante ajada,
tenía como pequeñas fracturitas,
1484
01:07:50,280 --> 01:07:52,788
hasta tal punto
que llegaba incluso a perder agua.
1485
01:07:52,988 --> 01:07:55,205
Muchas de las veces,
cuando llegaba al pueblo,
1486
01:07:55,405 --> 01:07:58,330
más de la mitad del agua
había sido perdida en el camino.
1487
01:07:58,530 --> 01:07:59,621
Y, como en los cuentos
1488
01:07:59,821 --> 01:08:03,113
los... los seres inanimados
tienen el derecho a animarse,
1489
01:08:03,821 --> 01:08:04,705
una noche,
1490
01:08:04,905 --> 01:08:07,538
antes de que nuestro protagonista
fuera a dormir,
1491
01:08:07,738 --> 01:08:09,205
el ánfora que estaba rota,
1492
01:08:09,405 --> 01:08:10,738
valga la redundancia,
1493
01:08:11,571 --> 01:08:12,655
rompió a hablar
1494
01:08:13,155 --> 01:08:15,830
y empezó a lamentarse
y a decirle a su dueño:
1495
01:08:16,030 --> 01:08:18,413
[Triste] "¡Oh, dueño mío! Me siento fatal.
1496
01:08:18,613 --> 01:08:21,788
Sé que estoy rota
y que ya no te sirvo como antes,
1497
01:08:21,988 --> 01:08:24,663
y siento mucha vergüenza y mucho pudor.
1498
01:08:24,863 --> 01:08:28,288
Y de verdad no me importaría
que me sustituyeras por un ánfora nueva
1499
01:08:28,488 --> 01:08:30,405
¡porque ya no sirvo para nada!".
1500
01:08:31,238 --> 01:08:33,321
El hombre, sin alterarse apenas,
1501
01:08:33,821 --> 01:08:35,821
pero de manera dulce, le dijo:
1502
01:08:36,946 --> 01:08:40,196
"Jamás te sustituiré por un ánfora nueva.
1503
01:08:41,030 --> 01:08:43,155
Pero la explicación
no te la voy a dar hoy.
1504
01:08:43,655 --> 01:08:44,821
Te la daré mañana,
1505
01:08:45,446 --> 01:08:47,155
en algún momento del camino".
1506
01:08:47,988 --> 01:08:50,955
Así que el hombre
se fue a dormir como cada noche.
1507
01:08:51,155 --> 01:08:53,905
Las dos ánforas se quedaron ahí
como diciendo: "Bueno... ".
1508
01:08:55,113 --> 01:08:56,280
Y, al día siguiente,
1509
01:08:56,905 --> 01:08:58,913
como cada día
antes de que cantara el gallo
1510
01:08:59,113 --> 01:09:01,155
y el sol se asomara tras las montañas,
1511
01:09:01,863 --> 01:09:04,246
este hombre se despertó,
se puso sus sandalias
1512
01:09:04,446 --> 01:09:06,405
y cogió sus dos enormes ánforas.
1513
01:09:07,030 --> 01:09:08,538
Este hombre tenía por costumbre
1514
01:09:08,738 --> 01:09:10,996
coger cada ánfora
siempre con el mismo brazo.
1515
01:09:11,196 --> 01:09:15,080
El ánfora que estaba rota él acostumbraba
a cogerla siempre con el brazo derecho.
1516
01:09:15,280 --> 01:09:16,038
Siempre.
1517
01:09:16,238 --> 01:09:18,905
Tanto en el camino de ida
como en el camino de vuelta.
1518
01:09:19,530 --> 01:09:23,655
Cuando emprendieron la vereda de 5 km
en el camino de ida, nadie dijo nada.
1519
01:09:24,155 --> 01:09:26,455
Solo se escuchaba
el cantar de algunos pájaros
1520
01:09:26,655 --> 01:09:29,488
y el mecer de algunas ramas
de los árboles por el viento.
1521
01:09:30,030 --> 01:09:32,580
Cuando llegó al manantial de agua clara,
1522
01:09:32,780 --> 01:09:35,038
se sentó y empezó a llenar las ánforas,
1523
01:09:35,238 --> 01:09:36,455
y nadie dijo nada.
1524
01:09:36,655 --> 01:09:41,571
Solo se escuchaba el ruido del agua
metido en esa especie de... de cueva.
1525
01:09:42,821 --> 01:09:44,996
En el camino de vuelta
tampoco nadie dijo nada
1526
01:09:45,196 --> 01:09:46,488
hasta bien pasada
1527
01:09:47,321 --> 01:09:48,371
la mitad del camino.
1528
01:09:48,571 --> 01:09:50,705
Incluso el ánfora
había perdido ya mucha agua
1529
01:09:50,905 --> 01:09:51,746
y, en ese momento,
1530
01:09:51,946 --> 01:09:53,863
nuestro protagonista se paró.
1531
01:09:54,696 --> 01:09:55,946
Se paró y se giró
1532
01:09:56,821 --> 01:09:57,788
hacia su ánfora rota
1533
01:09:57,988 --> 01:09:58,988
y le dijo:
1534
01:09:59,863 --> 01:10:03,613
[Solemne] "¿Ahora entiendes
por qué no te sustituyo por una nueva?
1535
01:10:04,113 --> 01:10:05,113
Mira.
1536
01:10:05,821 --> 01:10:07,488
Mira esta parte del camino.
1537
01:10:08,530 --> 01:10:09,738
Está lleno de flores
1538
01:10:10,488 --> 01:10:11,488
gracias a ti".
1539
01:10:13,780 --> 01:10:17,446
[aplausos]
1540
01:10:23,946 --> 01:10:25,163
La vida vale la pena.
1541
01:10:25,363 --> 01:10:26,580
[aplausos se atenúan]
1542
01:10:26,780 --> 01:10:28,496
Es una perogrullada, es obvio,
1543
01:10:28,696 --> 01:10:30,830
pero soy de los que dicen
que las cosas obvias
1544
01:10:31,030 --> 01:10:33,071
son tan obvias que a veces se obvian,
1545
01:10:33,571 --> 01:10:34,746
pero la pena,
1546
01:10:34,946 --> 01:10:36,113
como concepto,
1547
01:10:36,613 --> 01:10:37,613
también vale.
1548
01:10:38,280 --> 01:10:40,330
A lo largo de esta noche,
1549
01:10:40,530 --> 01:10:43,030
eh... entre risas y ciertas confesiones,
1550
01:10:43,530 --> 01:10:45,871
os he ido contando algunos de los duelos,
1551
01:10:46,071 --> 01:10:49,205
algunas de las pérdidas
que he afrontado estos últimos años,
1552
01:10:49,405 --> 01:10:52,288
pero me he reservado, muy a conciencia,
para poder confesaros
1553
01:10:52,488 --> 01:10:55,905
cuál ha sido la pérdida más grande
que he tenido en mi vida,
1554
01:10:57,030 --> 01:10:59,613
cuál ha sido el mayor duelo
por el que he pasado,
1555
01:11:00,655 --> 01:11:02,071
y es el duelo de mí mismo.
1556
01:11:02,780 --> 01:11:04,363
La pérdida de mí mismo.
1557
01:11:05,196 --> 01:11:06,946
Y diréis: "Pero, bueno, ¿y esto?
1558
01:11:07,446 --> 01:11:10,280
¿Esto cómo es, Dani?
¿Cómo te puedes perder a ti mismo?".
1559
01:11:10,780 --> 01:11:11,988
¡Es que es tan fácil!
1560
01:11:12,530 --> 01:11:13,830
¡Es tan absolutamente fácil!
1561
01:11:14,030 --> 01:11:17,871
Porque, además, creo que todo empieza
cuando ni siquiera somos conscientes.
1562
01:11:18,071 --> 01:11:20,121
Cuando somos niños, muy pequeñitos,
1563
01:11:20,321 --> 01:11:24,288
al final todos lo que queremos
es el amor de mamá, ¿verdad?
1564
01:11:24,488 --> 01:11:26,455
Queremos que nos quiera y que nos abrace.
1565
01:11:26,655 --> 01:11:29,538
Y hay una especie como de miedo atávico
a que nos abandonen.
1566
01:11:29,738 --> 01:11:30,663
No se sabe por qué.
1567
01:11:30,863 --> 01:11:32,371
Entonces, constantemente,
1568
01:11:32,571 --> 01:11:35,663
estás haciendo todo lo posible
para que tu mamá te dé amor
1569
01:11:35,863 --> 01:11:39,080
y a lo mejor muchas de esas cosas
no tienen o tenían mucho que ver
1570
01:11:39,280 --> 01:11:40,455
con tu esencia como niño,
1571
01:11:40,655 --> 01:11:43,038
pero sabías qué tenías que hacer y qué no
1572
01:11:43,238 --> 01:11:45,455
para que te quisiera,
para que no te castigara,
1573
01:11:45,655 --> 01:11:49,155
pero muchas de esas cosas no tenían
que ver con tu naturaleza, ¿verdad?
1574
01:11:49,821 --> 01:11:52,996
¿Y qué es eso
si no ponerte ya desde muy pequeñito
1575
01:11:53,196 --> 01:11:54,330
como una especie de...
1576
01:11:54,530 --> 01:11:55,413
[chasca la lengua]
1577
01:11:55,613 --> 01:11:56,613
de máscara?
1578
01:11:57,280 --> 01:11:58,746
O con papá también pasaba, ¿no?
1579
01:11:58,946 --> 01:12:00,246
¿Cuántas veces hemos querido
1580
01:12:00,446 --> 01:12:03,830
que, a lo largo de nuestra infancia,
estuviera orgulloso de nosotros?
1581
01:12:04,030 --> 01:12:07,246
¿Cuántas veces hemos buscado
esa palmadita en la espalda?
1582
01:12:07,446 --> 01:12:10,371
¿Cuántas veces hemos creído
que otro hermano era el preferido
1583
01:12:10,571 --> 01:12:12,413
y hacías las cosas que hacía tu hermano
1584
01:12:12,613 --> 01:12:15,621
para que tu papá estuviera
tan orgulloso como de tu hermano?
1585
01:12:15,821 --> 01:12:17,955
Y muchas de esas cosas,
a la hora de hacerlas,
1586
01:12:18,155 --> 01:12:19,705
no tenían nada que ver contigo.
1587
01:12:19,905 --> 01:12:21,746
No formaban parte de tu propia esencia,
1588
01:12:21,946 --> 01:12:22,946
pero tú lo hacías
1589
01:12:23,446 --> 01:12:25,663
porque necesitabas
el cariño y orgullo de papá.
1590
01:12:25,863 --> 01:12:27,030
¿Y qué es eso si no...
1591
01:12:27,696 --> 01:12:29,863
[chasca la lengua] ponerte otra máscara?
1592
01:12:30,405 --> 01:12:32,613
O, por ejemplo,
con las relaciones de pareja.
1593
01:12:33,238 --> 01:12:34,830
Las relaciones sentimentales.
1594
01:12:35,030 --> 01:12:38,038
¿Cuántas veces hemos escuchado
o incluso hemos llegado a decir:
1595
01:12:38,238 --> 01:12:41,155
"¡Buah! Es que saca
la mejor versión de mí"?
1596
01:12:42,363 --> 01:12:44,288
Y puede que a veces eso sea verdad,
1597
01:12:44,488 --> 01:12:46,621
pero creedme
que, muchas veces, lo que sucede
1598
01:12:46,821 --> 01:12:49,121
es que: "¡Buah!
Es que saca la mejor versión
1599
01:12:49,321 --> 01:12:52,321
que yo creo
que a mi pareja le va a gustar".
1600
01:12:52,821 --> 01:12:54,705
Porque muchas veces nos conocemos
1601
01:12:54,905 --> 01:12:56,663
y sabemos cuáles son nuestras sombras
1602
01:12:56,863 --> 01:12:59,913
y cuáles son nuestras mierdas
y nuestros muertos en el armario.
1603
01:13:00,113 --> 01:13:03,538
Y, si muchas veces nos mostramos
tal y como somos ante nuestra pareja,
1604
01:13:03,738 --> 01:13:06,746
nos da miedo, nos da pánico
que salga huyendo.
1605
01:13:06,946 --> 01:13:08,613
Entonces, yo seré
1606
01:13:09,113 --> 01:13:12,696
lo que mi pareja quiere que yo sea
para que no me abandone y me quiera.
1607
01:13:13,280 --> 01:13:15,163
¿Y qué es eso si no...
1608
01:13:15,363 --> 01:13:16,446
[chasca la lengua]
1609
01:13:16,946 --> 01:13:18,321
poner otra máscara?
1610
01:13:18,905 --> 01:13:20,071
Las redes sociales.
1611
01:13:20,571 --> 01:13:22,830
Parece como que ya hemos crecido
con ellas, ¿no?
1612
01:13:23,030 --> 01:13:25,113
Y... ¿realmente pensamos
1613
01:13:25,738 --> 01:13:27,246
que nuestra red social
1614
01:13:27,446 --> 01:13:29,863
representa al 100% la persona que somos?
1615
01:13:30,571 --> 01:13:32,330
Porque no paramos de hacer cosas
1616
01:13:32,530 --> 01:13:35,446
para gustarle a la gente
que ni siquiera conocemos.
1617
01:13:35,946 --> 01:13:36,705
¿A cuenta de qué?
1618
01:13:36,905 --> 01:13:37,905
¿De followers?
1619
01:13:38,488 --> 01:13:39,205
¿De likes?
1620
01:13:39,405 --> 01:13:43,163
¿Realmente somos
lo que nuestra red social indica?
1621
01:13:43,363 --> 01:13:45,788
Porque, si fuera así,
no me creo que aquí haya
1622
01:13:45,988 --> 01:13:48,246
tantísimo hijo de la gran puta
como en Twitter
1623
01:13:48,446 --> 01:13:52,488
ni creo tampoco que haya gente
tan absolutamente feliz como en Instagram,
1624
01:13:52,988 --> 01:13:53,988
pero lo hacemos.
1625
01:13:54,488 --> 01:13:57,288
¿Realmente somos la persona
que mostramos en nuestras redes
1626
01:13:57,488 --> 01:13:59,155
o también es...
1627
01:13:59,946 --> 01:14:00,863
[chasca la lengua]
1628
01:14:01,363 --> 01:14:02,405
otra máscara?
1629
01:14:03,321 --> 01:14:06,455
Y, en mi caso particular,
soy una persona muy conocida.
1630
01:14:06,655 --> 01:14:09,705
Soy una persona muy popular
desde hace casi 20 años.
1631
01:14:09,905 --> 01:14:12,413
Y, desde hace casi 20 años,
lo que siempre he querido
1632
01:14:12,613 --> 01:14:13,996
es que la gente me quiera.
1633
01:14:14,196 --> 01:14:15,121
Gustarle a la gente.
1634
01:14:15,321 --> 01:14:17,538
Y una de las cosas que más pánico me daban
1635
01:14:17,738 --> 01:14:20,780
era que la gente pensara
que yo era gilipollas
1636
01:14:21,280 --> 01:14:24,413
o no caerle bien
o que la gente pensara que yo era un borde
1637
01:14:24,613 --> 01:14:25,830
o, no lo sé,
1638
01:14:26,030 --> 01:14:28,121
o que se me había subido
la fama a la cabeza.
1639
01:14:28,321 --> 01:14:31,988
Y, para que esto no sucediera nunca,
yo me despriorizaba.
1640
01:14:32,821 --> 01:14:35,655
Yo me pasaba por encima constantemente
1641
01:14:36,155 --> 01:14:38,280
con la única intención
de que me quisieran.
1642
01:14:38,988 --> 01:14:41,446
Yo me he llegado
a hacer fotos en un tanatorio.
1643
01:14:42,780 --> 01:14:46,746
Yo no sé cuál es la clave del éxito,
pero sí descubrí que la clave del fracaso
1644
01:14:46,946 --> 01:14:49,655
es querer gustarle a todo el mundo.
1645
01:14:51,613 --> 01:14:54,371
Y llega un momento
que, cuando tienes tantísimas máscaras,
1646
01:14:54,571 --> 01:14:57,913
la vida, por suerte o por desgracia,
cuando giras la esquina,
1647
01:14:58,113 --> 01:15:00,321
te pega una hostia con la mano abierta
1648
01:15:00,821 --> 01:15:02,538
que no solo se te caen las máscaras,
1649
01:15:02,738 --> 01:15:04,863
sino que se te cambian
los números del DNI.
1650
01:15:05,488 --> 01:15:09,121
E incluso se te pueden llegar a caer
hasta los cimientos, las torres.
1651
01:15:09,321 --> 01:15:12,413
¿Os acordáis de Inside Out, de la primera?
Del revés. De la nena.
1652
01:15:12,613 --> 01:15:14,913
Cuando está todo perdido
y se le caen unas torres
1653
01:15:15,113 --> 01:15:17,163
que, a priori, parecían indestructibles:
1654
01:15:17,363 --> 01:15:19,080
Las torres de los papás,
1655
01:15:19,280 --> 01:15:20,788
de la amistad, de la magia,
1656
01:15:20,988 --> 01:15:23,446
de la inocencia,
del juego, de la infancia...
1657
01:15:23,946 --> 01:15:26,830
Yo hubo un momento
que la hostia que me pegó la vida
1658
01:15:27,030 --> 01:15:30,321
hizo que se me cayeran
las máscaras y todas mis torres.
1659
01:15:30,988 --> 01:15:32,196
Y me miré al espejo
1660
01:15:33,446 --> 01:15:34,538
y no me reconocí.
1661
01:15:34,738 --> 01:15:37,821
Y creedme que es
una sensación muy hija de puta.
1662
01:15:38,613 --> 01:15:40,746
Casi casi literal podría deciros
1663
01:15:40,946 --> 01:15:44,613
que hubo una época donde yo pensaba
que no tenía suelo debajo de mí.
1664
01:15:45,113 --> 01:15:46,905
Es una sensación de orfandad,
1665
01:15:47,405 --> 01:15:50,205
es una sensación de desorientación,
1666
01:15:50,405 --> 01:15:51,205
de miedo...
1667
01:15:51,405 --> 01:15:52,871
Miedo. Muchísimo miedo.
1668
01:15:53,071 --> 01:15:56,538
Miedo porque crees que no puedes seguir,
porque te da miedo seguir,
1669
01:15:56,738 --> 01:15:58,863
[firme] porque no quieres seguir.
1670
01:15:59,988 --> 01:16:01,288
Descubrí que los místicos
1671
01:16:01,488 --> 01:16:04,196
a esto le llamaban
"la noche oscura del alma".
1672
01:16:05,571 --> 01:16:06,655
Y he llorado, ¿eh?
1673
01:16:07,363 --> 01:16:10,696
Como decía Maná,
"lloré todo un río y lloré todo un mar".
1674
01:16:11,321 --> 01:16:13,538
Pero, como también decía Vetusta Morla,
1675
01:16:13,738 --> 01:16:16,913
"tan solo seremos libres
cuando ya no haya más que perder".
1676
01:16:17,113 --> 01:16:18,246
[suena canción emotiva]
1677
01:16:18,446 --> 01:16:22,530
Hace años, leí un poema
de mi queridísimo Mario Benedetti
1678
01:16:23,238 --> 01:16:26,280
que decía que la sonrisa
es muchísimo más bonita
1679
01:16:27,071 --> 01:16:28,863
cuando viene después del llanto.
1680
01:16:29,446 --> 01:16:31,405
Es como cuando sale el sol
1681
01:16:32,238 --> 01:16:34,155
después de muchísimos días de lluvia,
1682
01:16:34,821 --> 01:16:37,163
que las posibilidades
de que aparezca un arcoíris
1683
01:16:37,363 --> 01:16:38,238
son muy grandes.
1684
01:16:39,321 --> 01:16:40,955
Yo, después de todo este proceso,
1685
01:16:41,155 --> 01:16:44,696
no sé deciros si soy mejor o peor persona.
1686
01:16:45,821 --> 01:16:48,788
Lo que sí que puedo deciros
es que soy muchísimo más auténtico
1687
01:16:48,988 --> 01:16:50,330
y creo que se trata de eso.
1688
01:16:50,530 --> 01:16:52,863
Nunca he sido tan yo como ahora.
1689
01:16:53,446 --> 01:16:56,705
De hecho, ahora me acuerdo
de ese hombre que se coló en el ascensor,
1690
01:16:56,905 --> 01:17:00,030
que me preguntó: "¿Tú eres tú?",
y yo me lo tomaba a coña.
1691
01:17:00,530 --> 01:17:04,163
A lo mejor era alguien que visualizaba
lo que me pasaba y me quería avisar.
1692
01:17:04,363 --> 01:17:08,530
Si ahora mismo lo tuviera enfrente, diría:
"Ahora soy yo, más yo que nunca, tío".
1693
01:17:09,030 --> 01:17:10,155
Y, a vosotros,
1694
01:17:10,655 --> 01:17:13,780
deciros que, si alguna vez
pasáis por esta tristeza,
1695
01:17:14,280 --> 01:17:16,163
o si estáis pasando por ella,
1696
01:17:16,363 --> 01:17:17,663
os digo tres cositas.
1697
01:17:17,863 --> 01:17:19,905
La primera: Muchísimo ánimo.
1698
01:17:20,571 --> 01:17:22,363
Muchísimo ánimo. Pasará.
1699
01:17:23,071 --> 01:17:26,830
La segunda: Ya que vais a pasar
por este periodo de oscuridad y de dolor,
1700
01:17:27,030 --> 01:17:28,446
intentad aprender de él.
1701
01:17:29,238 --> 01:17:31,446
Que todo esto no caiga en saco roto.
1702
01:17:32,113 --> 01:17:35,080
Y tercero: Haced lo que os venga bien.
1703
01:17:35,280 --> 01:17:37,413
Haced lo que os siente bien.
1704
01:17:37,613 --> 01:17:40,996
Y, si una mañana de mierda, te sirve
tomarte el café con una frase ñoña
1705
01:17:41,196 --> 01:17:44,205
porque eso te empuja a salir
con un poco de energía a la calle,
1706
01:17:44,405 --> 01:17:47,571
hacedlo,
que os dé igual lo que opine la gente.
1707
01:17:48,655 --> 01:17:49,905
Pero también os digo:
1708
01:17:50,405 --> 01:17:52,946
Cuando la tristeza
te abraza de esa manera,
1709
01:17:53,696 --> 01:17:55,288
nunca te llega a soltar del todo.
1710
01:17:55,488 --> 01:17:58,405
Es como una especie de chicle
que se te pega al zapato.
1711
01:17:58,905 --> 01:17:59,905
Y, en mi caso,
1712
01:18:00,405 --> 01:18:03,746
cuando viene esa tristeza,
viene acompañada de muchísima soledad.
1713
01:18:03,946 --> 01:18:04,946
Muchísima.
1714
01:18:05,530 --> 01:18:08,705
Porque cada vez siento que ahí fuera
hay muchísimo más ruido
1715
01:18:08,905 --> 01:18:10,530
y muchísima más hostilidad,
1716
01:18:11,196 --> 01:18:15,530
y, cuando la tristeza y la soledad
me vuelven a atacar y me pilla en casa,
1717
01:18:16,821 --> 01:18:18,446
¿sabéis qué es lo que hago?
1718
01:18:19,655 --> 01:18:21,363
Tiro de pensamiento mágico.
1719
01:18:22,738 --> 01:18:26,113
Y a lo mejor estoy sentado en mi sofá
y miro hacia mi derecha...
1720
01:18:30,155 --> 01:18:31,738
[emocionado] y veo la manta,
1721
01:18:32,571 --> 01:18:33,905
¿y sabéis lo que hago?
1722
01:18:34,613 --> 01:18:35,613
Que la abrazo
1723
01:18:36,196 --> 01:18:37,196
y que la huelo
1724
01:18:37,863 --> 01:18:40,955
y que hay un pensamiento mágico
aquí arriba que me empuja a mirar
1725
01:18:41,155 --> 01:18:42,455
a la puerta de mi casa
1726
01:18:42,655 --> 01:18:44,946
y a pensar que todo aquello que alguna vez
1727
01:18:45,613 --> 01:18:47,038
se fue de mi vida,
1728
01:18:47,238 --> 01:18:50,613
aquello que algún día la vida me quitó,
todo lo que yo amé y se fue,
1729
01:18:51,280 --> 01:18:53,238
alguna vez la vida me lo va a devolver
1730
01:18:53,780 --> 01:18:54,946
de alguna manera.
1731
01:18:55,863 --> 01:18:58,238
Y me da absolutamente igual
lo que penséis,
1732
01:18:59,238 --> 01:19:00,371
porque a mí me sirve.
1733
01:19:00,571 --> 01:19:02,205
[canción emotiva continúa]
1734
01:19:02,405 --> 01:19:03,988
[aplausos y ovaciones]
1735
01:19:05,738 --> 01:19:08,030
[aplausos y ovaciones continúan]
1736
01:19:26,988 --> 01:19:28,705
Muchísimas gracias y...
1737
01:19:28,905 --> 01:19:30,538
[aplausos se atenúan]
1738
01:19:30,738 --> 01:19:32,080
Y, si quedara algo por decir,
1739
01:19:32,280 --> 01:19:36,988
deciros que siempre, siempre, siempre,
siempre, pero siempre, siempre, siempre,
1740
01:19:37,821 --> 01:19:38,746
vale la pena.
1741
01:19:38,946 --> 01:19:41,996
[suena "Grita" de Jarabe de Palo,
canción motivadora]
1742
01:19:42,196 --> 01:19:43,863
[aplausos y ovaciones]
1743
01:19:48,780 --> 01:19:50,705
<i># Hace días que te observo #</i>
1744
01:19:50,905 --> 01:19:53,246
<i># y he contado con los dedos #</i>
1745
01:19:53,446 --> 01:19:55,913
<i># cuántas veces te has reído #</i>
1746
01:19:56,113 --> 01:19:58,163
<i># y una mano me ha valido #</i>
1747
01:19:58,363 --> 01:20:00,538
<i># Hace días que me fijo #</i>
1748
01:20:00,738 --> 01:20:02,705
<i># No sé qué guardas ahí dentro #</i>
1749
01:20:02,905 --> 01:20:07,696
<i># Y, a juzgar por lo que veo,
nada bueno, nada bueno #</i>
1750
01:20:26,905 --> 01:20:29,155
<i># ¿De qué tienes miedo? #</i>
1751
01:20:29,655 --> 01:20:31,613
<i># ¿A reír y a llorar luego? #</i>
1752
01:20:32,113 --> 01:20:36,330
<i># ¿A romper el hielo
que recubre tu silencio? #</i>
1753
01:20:36,530 --> 01:20:38,705
<i># Suéltate y, ay, cuéntame, yeah, #</i>
1754
01:20:38,905 --> 01:20:41,238
<i># que aquí estamos para eso, #</i>
1755
01:20:41,738 --> 01:20:43,655
<i># pa' lo bueno y pa' lo malo #</i>
1756
01:20:44,155 --> 01:20:46,038
<i># Llora ahora y ríe luego #</i>
1757
01:20:46,238 --> 01:20:48,196
<i># Si salgo corriendo, #</i>
1758
01:20:48,863 --> 01:20:50,705
<i># tú me agarras por el cuello #</i>
1759
01:20:50,905 --> 01:20:53,238
<i># Y, si no te escucho, #</i>
1760
01:20:53,905 --> 01:20:55,321
<i># ¡grita! #</i>
1761
01:20:55,946 --> 01:20:57,821
<i># Te tiendo la mano, #</i>
1762
01:20:58,488 --> 01:21:00,288
<i># tú agarra todo el brazo... #</i>
1763
01:21:00,488 --> 01:21:01,446
[fin de la canción]
1764
01:21:02,305 --> 01:22:02,299
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-