Dani Rovira: Vale la pena

ID13183678
Movie NameDani Rovira: Vale la pena
Release Name Its Worth It by Dani Rovira 2025 1080p WEB h264-EDITH
Year2025
Kindmovie
LanguageSpanish (LA)
IMDB ID37446074
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:09,233 --> 00:00:11,499 [hombre] Dani, ya ha acabado la sesión. ¿Cómo estás? 2 00:00:11,699 --> 00:00:13,708 [Dani] Pues bien. La verdad es que mejor. 3 00:00:13,908 --> 00:00:16,166 [hombre] Ole. Así me gusta. Para adelante, ¿eh? 4 00:00:16,366 --> 00:00:19,658 - [Dani] Hasta la semana que viene. - Hasta la semana que viene. 5 00:00:22,991 --> 00:00:24,708 [hombre] ¡Dani, acuérdate del bízum! 6 00:00:24,908 --> 00:00:27,291 [versión instrumental de "Grita" de Jarabe de Palo] 7 00:00:27,491 --> 00:00:28,866 [hombre] ¡El bízum, Dani! 8 00:00:31,908 --> 00:00:34,699 [canción continúa] 9 00:00:36,000 --> 00:00:42,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 10 00:01:12,616 --> 00:01:13,624 [canción continúa] 11 00:01:13,824 --> 00:01:15,908 [aplausos] 12 00:01:27,033 --> 00:01:29,866 [ovaciones y silbidos] 13 00:01:33,158 --> 00:01:34,949 [canción en descenso] 14 00:01:41,949 --> 00:01:43,574 [aplausos y silbidos se atenúan] 15 00:01:49,033 --> 00:01:50,791 Pues llevo una rachilla de mierda... 16 00:01:50,991 --> 00:01:52,366 [risas] 17 00:01:52,991 --> 00:01:54,958 Bueno, muchísimas gracias por venir hoy 18 00:01:55,158 --> 00:02:00,666 y estáis de suerte porque hoy, aquí, vamos a hablar de la tristeza. [ríe] 19 00:02:00,866 --> 00:02:02,866 [aplausos y ovaciones] 20 00:02:06,033 --> 00:02:06,999 [aplausos se atenúan] 21 00:02:07,199 --> 00:02:09,208 Va a ser una noche de muchas confesiones. 22 00:02:09,408 --> 00:02:11,416 La primera confesión que tengo que haceros 23 00:02:11,616 --> 00:02:14,624 es que hace algunos años 24 00:02:14,824 --> 00:02:18,416 que estoy coqueteando fuertemente con la tristeza, ¿vale? 25 00:02:18,616 --> 00:02:21,833 Y, en todos estos años, eh... ¿he aprendido cosas? Sí. 26 00:02:22,033 --> 00:02:23,374 He aprendido bastantes cosas. 27 00:02:23,574 --> 00:02:25,666 Por ejemplo, que no nos gusta la tristeza. 28 00:02:25,866 --> 00:02:28,541 Eso es así: No nos gusta ni la propia ni la ajena. 29 00:02:28,741 --> 00:02:32,083 Y que no sabemos gestionarla tampoco, ni la propia ni la ajena. 30 00:02:32,283 --> 00:02:33,291 En todos estos años, 31 00:02:33,491 --> 00:02:35,958 tan solamente una persona, una persona, 32 00:02:36,158 --> 00:02:38,708 ha llegado a decirme algo a lo que poder agarrarme. 33 00:02:38,908 --> 00:02:41,958 Recuerdo que fue un amigo una tarde que estamos tomando un café. 34 00:02:42,158 --> 00:02:46,041 Estoy de bajón, me estoy desahogando, le estoy contando, estoy que no puedo más, 35 00:02:46,241 --> 00:02:47,208 y de repente me dice... 36 00:02:47,408 --> 00:02:50,958 Yo os lo cuento todo por si luego podéis aplicarlo a vuestra vida. 37 00:02:51,158 --> 00:02:53,658 De repente, el colega me dice: "Dani, tío... 38 00:02:54,824 --> 00:02:55,874 No estés triste". 39 00:02:56,074 --> 00:02:58,116 [risas y aplausos] 40 00:02:59,366 --> 00:03:01,991 No le he vuelto a llamar. Em... [ríe levemente] 41 00:03:02,699 --> 00:03:06,791 No nos gusta la tristeza ni ninguna emoción desagradable, obvio, 42 00:03:06,991 --> 00:03:09,874 pero la tristeza un poco menos porque además nos delata, 43 00:03:10,074 --> 00:03:14,666 porque, cuando la tristeza es muy grande, eh... lloramos y eso nos delata, ¿no? 44 00:03:14,866 --> 00:03:18,333 Y es verdad que, a día de hoy, el llorar, incluso a día de hoy, 45 00:03:18,533 --> 00:03:21,916 sigue siendo algo como un poco tabú a nivel público, ¿no? 46 00:03:22,116 --> 00:03:24,624 Es una muestra de... de vulnerabilidad y... 47 00:03:24,824 --> 00:03:26,416 Es que, incluso inconscientemente, 48 00:03:26,616 --> 00:03:30,083 hasta ya a los niños pequeños les... les... se lo capamos, ¿no? 49 00:03:30,283 --> 00:03:32,374 Esto de: "No llores, que te pones muy feo". 50 00:03:32,574 --> 00:03:34,624 Al próximo que vea que le dice eso a un niño 51 00:03:34,824 --> 00:03:36,291 le meto una patada en el pecho. 52 00:03:36,491 --> 00:03:37,291 Al adulto, ¿eh? 53 00:03:37,491 --> 00:03:38,491 Em... 54 00:03:39,991 --> 00:03:41,333 E incluso el tema del llorar 55 00:03:41,533 --> 00:03:42,624 fijaos hasta qué punto 56 00:03:42,824 --> 00:03:47,208 todavía está como muy relacionado con... con... con... con cierto género, ¿no? 57 00:03:47,408 --> 00:03:50,374 Mira, hay una frase histórica, que tiene más de 500 años. 58 00:03:50,574 --> 00:03:52,249 Seguramente a muchos os suene y... 59 00:03:52,449 --> 00:03:54,624 Fue en la época en la que los Reyes Católicos 60 00:03:54,824 --> 00:03:56,208 estaban reconquistando España 61 00:03:56,408 --> 00:04:00,374 y ya el último reducto que les quedaba era el reino de Granada. 62 00:04:00,574 --> 00:04:01,499 Acordaos allí, ¿no? 63 00:04:01,699 --> 00:04:05,583 Estaba allí Boabdil con su séquito. Estuvieron asediados muchísimo tiempo. 64 00:04:05,783 --> 00:04:07,833 Os hago espóiler. Es historia. Estamos aquí. 65 00:04:08,033 --> 00:04:09,166 - Em... - [risas] 66 00:04:09,366 --> 00:04:13,249 Pero hubo un momento donde ya Boabdil tuvo que darles la llave de la ciudad 67 00:04:13,449 --> 00:04:15,333 y fue uno de los momentos más duros 68 00:04:15,533 --> 00:04:17,541 para un personaje histórico que conozcamos. 69 00:04:17,741 --> 00:04:20,416 Bueno, pues, en ese momento, la madre de Boabdil, 70 00:04:20,616 --> 00:04:23,249 no un cuñado de una prima de la hermana, 71 00:04:23,449 --> 00:04:26,491 no, no, la madre de Boabdil le dice a su hijo: 72 00:04:27,741 --> 00:04:29,699 [Dramático] "Llora como una mujer 73 00:04:30,199 --> 00:04:32,783 lo que no supiste defender como un hombre". 74 00:04:33,324 --> 00:04:34,741 [revuelo en el público] 75 00:04:35,324 --> 00:04:36,208 ¿Perdona? 76 00:04:36,408 --> 00:04:37,458 [risas] 77 00:04:37,658 --> 00:04:39,374 Ole tu coño, ¿eh, Boabdila? ¿Eh? 78 00:04:39,574 --> 00:04:41,374 [risas] 79 00:04:41,574 --> 00:04:44,741 [ríe] Y, de esos barros, estos lodos, ¿no? Eh... 80 00:04:45,366 --> 00:04:49,624 Supongo que todos hemos estado tristes en algún momento de nuestra vida, 81 00:04:49,824 --> 00:04:52,874 de una manera más profunda o menos, o más o menos veces. 82 00:04:53,074 --> 00:04:57,124 Yo hace tiempo que me puse a pensar si... si había un momento en mi vida 83 00:04:57,324 --> 00:05:00,541 en el que la tristeza como que se abrió paso, ¿no? 84 00:05:00,741 --> 00:05:02,708 De una manera como más contundente. 85 00:05:02,908 --> 00:05:06,158 Y, sí, sí que creo que hubo una fecha exacta, 86 00:05:06,658 --> 00:05:08,908 que es hace más o menos unos 11 años, 87 00:05:09,408 --> 00:05:12,208 eh... que coincidió con el estreno de una película 88 00:05:12,408 --> 00:05:14,041 que se llamó Ocho apellidos vascos. 89 00:05:14,241 --> 00:05:16,583 - ¿Os quiere sonar? Sí, ¿verdad? Bueno... - [risas] 90 00:05:16,783 --> 00:05:20,124 Yo no había hecho cine en mi vida. En mi vida había hecho cine, ¿vale? 91 00:05:20,324 --> 00:05:22,624 Yo me dedicaba a esto que vosotros veis 92 00:05:22,824 --> 00:05:25,833 y de repente me surgió la oportunidad de hacer esta película. 93 00:05:26,033 --> 00:05:26,874 Obviamente, la hice 94 00:05:27,074 --> 00:05:29,833 y, de la noche a la mañana, me convertí en el protagonista 95 00:05:30,033 --> 00:05:32,249 de la película más taquillera del cine español. 96 00:05:32,449 --> 00:05:35,916 Y, estando como está el cine, creo que me iré a la tumba con ese récord. 97 00:05:36,116 --> 00:05:39,958 No sé si eso es para reír o para llorar, pero lo que sé es que es un hecho, ¿no? 98 00:05:40,158 --> 00:05:42,458 Claro, yo no sé esto cómo vosotros lo viviríais, 99 00:05:42,658 --> 00:05:44,124 como, bueno, un acontecimiento, 100 00:05:44,324 --> 00:05:47,541 pero no sé si alguno se puso a pensar cómo lo estaba viviendo yo. 101 00:05:47,741 --> 00:05:49,749 O sea, para mí fueron unos meses 102 00:05:49,949 --> 00:05:53,124 donde empezaron a pasar cosas absolutamente extraordinarias 103 00:05:53,324 --> 00:05:55,166 y yo no sabía ni cómo gestionarlas. 104 00:05:55,366 --> 00:05:57,166 De no haber hecho una peli en mi vida, 105 00:05:57,366 --> 00:06:00,833 de repente, directores, productores mandándome guiones, proyectos, 106 00:06:01,033 --> 00:06:02,041 esta peli, este guion... 107 00:06:02,241 --> 00:06:03,333 Y yo: "¿Y esta locura?". 108 00:06:03,533 --> 00:06:04,833 Y la demanda de los teatros. 109 00:06:05,033 --> 00:06:08,249 Yo ya hacía teatro, pero la demanda se multiplicó por tres. 110 00:06:08,449 --> 00:06:11,166 "¡Dani, vente al Teatro de Alicante!". "¡Voy!". 111 00:06:11,366 --> 00:06:13,874 "¡Dani, vente al Teatro de Barcelona!". "¡Voy!". 112 00:06:14,074 --> 00:06:16,333 "¡Dani, vente a Murcia!". "¿A Murcia para qué?". 113 00:06:16,533 --> 00:06:17,791 "Pues es verdad". Y no fui. 114 00:06:17,991 --> 00:06:19,249 [risas] 115 00:06:19,449 --> 00:06:20,533 [aplausos] 116 00:06:22,199 --> 00:06:25,166 Yo es que, si no cumplo mi cuota de faltada a los murcianicos, 117 00:06:25,366 --> 00:06:27,416 no me quedo contento ni yo ni ellos, ¿eh? 118 00:06:27,616 --> 00:06:30,166 ¿Hay algún murciano aquí? Bueno, nos da igual a todos. 119 00:06:30,366 --> 00:06:31,708 Em... [ríe] 120 00:06:31,908 --> 00:06:34,083 Las marcas de publicidad, ya sabéis, ¿no? 121 00:06:34,283 --> 00:06:37,124 Que las marcas de publicidad cogen caras de gente famosa... 122 00:06:37,324 --> 00:06:39,916 A mí me pasa: Yo veo un famoso que está anunciando algo 123 00:06:40,116 --> 00:06:42,449 y salgo en calzoncillos a la calle a comprarlo. 124 00:06:43,033 --> 00:06:46,416 Pues, claro, las marcas me llamaban: "Dani, Dani, nuestra marca... 125 00:06:46,616 --> 00:06:49,374 ¡Tu cara en nuestra marca! ¡Nuestra marca en tu cara!". 126 00:06:49,574 --> 00:06:51,449 Digo: "No estoy entendiendo nada". 127 00:06:51,949 --> 00:06:54,291 Bueno, me eché de pareja a la prota de la peli. 128 00:06:54,491 --> 00:06:56,999 Una historia de amor superbonita. O sea, todo genial. 129 00:06:57,199 --> 00:06:59,416 A priori, a priori, visto desde fuera, ¿no? 130 00:06:59,616 --> 00:07:00,708 [ríe irónico] 131 00:07:00,908 --> 00:07:02,033 [risas] 132 00:07:05,074 --> 00:07:08,374 Claro, no os podéis ni imaginar lo que fue eso para mí. Claro, pero... 133 00:07:08,574 --> 00:07:10,124 A los tres o cuatro meses, 134 00:07:10,324 --> 00:07:12,166 una mañana me levanto... 135 00:07:12,366 --> 00:07:13,124 De la nada, ¿eh? 136 00:07:13,324 --> 00:07:15,491 Me levanto una mañana y, de repente... 137 00:07:15,991 --> 00:07:17,541 Pero me levanto llorando, ¿eh? 138 00:07:17,741 --> 00:07:19,458 Pero llorando de: "Hostia, hostia... ". 139 00:07:19,658 --> 00:07:21,874 Como cuando te estás cagando y dices: "Hostia". 140 00:07:22,074 --> 00:07:23,074 [risas] 141 00:07:24,241 --> 00:07:26,208 Y no podía parar y no sabía qué era. 142 00:07:26,408 --> 00:07:30,208 Y, de repente, mi chica de aquel entonces me dijo una de las cosas más sensatas 143 00:07:30,408 --> 00:07:31,999 que nadie me ha dicho nunca jamás: 144 00:07:32,199 --> 00:07:34,699 "Oye, Dani, ¿por qué no vas a terapia?". 145 00:07:35,199 --> 00:07:37,283 Y yo le dije: "Pues vale". 146 00:07:37,783 --> 00:07:39,541 Fíjate qué raro esto que ha pasado. 147 00:07:39,741 --> 00:07:41,791 No suelen coincidir estas dos frases juntas. 148 00:07:41,991 --> 00:07:44,333 "¿Por qué no vas a terapia?". Y que digan: "Vale". 149 00:07:44,533 --> 00:07:45,708 No. ¿Qué es lo normal? 150 00:07:45,908 --> 00:07:47,916 Lo normal es: "¿Por qué no vas a terapia?". 151 00:07:48,116 --> 00:07:49,458 [exagerado] "¿A terapia? 152 00:07:49,658 --> 00:07:52,541 ¿Eso qué es? ¿Al psicólogo? ¿Al loquero? ¿Acaso estoy loco?". 153 00:07:52,741 --> 00:07:54,916 "No digo que tú estés loco. ¿Yo estoy loco?". 154 00:07:55,116 --> 00:07:56,083 "Tú no estás loco". 155 00:07:56,283 --> 00:07:58,958 "Porque llevo 11 años yendo a terapia, maricón". 156 00:07:59,158 --> 00:08:00,958 Además, os voy a decir una cosa, ¿eh? 157 00:08:01,158 --> 00:08:05,708 Estoy hasta los cojones de ir a terapia por culpa de la gente que no va a terapia. 158 00:08:05,908 --> 00:08:06,666 Ahí lo dejo, ¿eh? 159 00:08:06,866 --> 00:08:08,541 [aplausos y ovaciones] 160 00:08:08,741 --> 00:08:09,824 Ahí lo dejo. 161 00:08:15,783 --> 00:08:16,749 [aplausos se atenúan] 162 00:08:16,949 --> 00:08:20,541 Si os empeñáis en no ir a terapia, al menos pagadnos la mitad a los que sí, 163 00:08:20,741 --> 00:08:23,241 que solucionamos nuestros problemas y los vuestros. 164 00:08:23,741 --> 00:08:25,999 Bueno, total, me recomendaron un terapeuta, 165 00:08:26,199 --> 00:08:28,166 al que llevo yendo estos últimos 11 años. 166 00:08:28,366 --> 00:08:31,574 Sigo con él, ¿no? Salvador se llama. [ríe orgulloso] 167 00:08:33,824 --> 00:08:36,916 No había ido nunca a terapia y de repente me encuentro, pues eso, 168 00:08:37,116 --> 00:08:38,208 es una sala, 169 00:08:38,408 --> 00:08:42,666 con un señor ahí sentado en un sillón, una cara muy amable, otro sillón enfrente... 170 00:08:42,866 --> 00:08:47,166 Yo me siento y me dice: "Dani, cuéntame qué te ha llevado a venir hasta aquí". 171 00:08:47,366 --> 00:08:49,124 Al principio no sabía bien qué decir, 172 00:08:49,324 --> 00:08:52,833 pero, bueno, de repente empiezo como a desahogarme, a hablar, a hablar... 173 00:08:53,033 --> 00:08:54,374 Una hora entera hablando. 174 00:08:54,574 --> 00:08:55,616 Raro en mí, ¿eh? 175 00:08:57,616 --> 00:09:00,124 Y, cuando acabó la hora, el hombre me paró y me dijo: 176 00:09:00,324 --> 00:09:03,824 "Mira, Dani, yo lo que denoto en ti es una enorme tristeza". 177 00:09:04,366 --> 00:09:07,333 Yo: "Hostia, tristeza". Yo la tristeza no la tenía localizada. 178 00:09:07,533 --> 00:09:11,166 Yo podía haber pensado: "Enfado, agobio, estrés... ". 179 00:09:11,366 --> 00:09:12,249 No, no, "tristeza". 180 00:09:12,449 --> 00:09:13,416 Y yo digo: "¿Y eso?". 181 00:09:13,616 --> 00:09:15,041 "Porque te pasan dos cosas: 182 00:09:15,241 --> 00:09:17,741 Una, que estás pasando por un duelo 183 00:09:18,533 --> 00:09:21,408 y, dos, que no sabes que estás pasando por un duelo". 184 00:09:21,991 --> 00:09:23,458 "Si no se me ha muerto nadie". 185 00:09:23,658 --> 00:09:25,833 Y dice: "No tiene por qué ser algo literal. 186 00:09:26,033 --> 00:09:28,624 Puede ser una muerte metafórica de algo de tu vida". 187 00:09:28,824 --> 00:09:31,166 Claro, de repente, empecé a entender muchas cosas. 188 00:09:31,366 --> 00:09:34,958 Por ejemplo, no somos conscientes de que tenemos cosas muy valiosas. 189 00:09:35,158 --> 00:09:36,499 ¿Por qué? Porque las tenemos. 190 00:09:36,699 --> 00:09:39,041 Cuando nos las arrebatan, las echamos de menos. 191 00:09:39,241 --> 00:09:42,241 Por ejemplo, yo sé que la gran mayoría de vosotros tiene algo 192 00:09:42,741 --> 00:09:46,291 que no sabe que tiene o no lo valora porque nadie se lo ha quitado. 193 00:09:46,491 --> 00:09:49,041 Por ejemplo, brazos, ¿vale? Muy obvio, ¿no? 194 00:09:49,241 --> 00:09:51,624 No te levantas todas las mañanas: "Oh, menos mal". 195 00:09:51,824 --> 00:09:53,208 [risas] 196 00:09:53,408 --> 00:09:54,958 "Qué martes más guay con brazos". 197 00:09:55,158 --> 00:09:56,658 No. Bueno, los tenemos, ¿no? 198 00:09:57,158 --> 00:10:00,824 Pero hablo de algo un poquito más sutil, que es el anonimato. 199 00:10:01,699 --> 00:10:04,999 Hasta que no te lo quitan, no eres consciente de lo valioso que es. 200 00:10:05,199 --> 00:10:09,291 Hasta que yo empecé a notar que había ciertas cosas normales, cotidianas, 201 00:10:09,491 --> 00:10:12,666 que la vida me quitó, como ir a recoger a mis sobrinos al cole 202 00:10:12,866 --> 00:10:15,999 o comprarme un bocata y una cerveza e irme a la playa de Málaga, 203 00:10:16,199 --> 00:10:19,958 bajo una sombrilla, a leer un libro sin que nadie viniera como a molestarme. 204 00:10:20,158 --> 00:10:21,416 Eso ya se acabó. Se acabó. 205 00:10:21,616 --> 00:10:24,624 Imaginad que, en aquella época, yo ponía un pie en la calle 206 00:10:24,824 --> 00:10:26,658 y yo era un Pokémon de oro. 207 00:10:28,366 --> 00:10:29,291 Era increíble. 208 00:10:29,491 --> 00:10:32,874 Han pasado 11 años y os preguntaréis: "Bueno, Dani, ¿y cómo estás?". 209 00:10:33,074 --> 00:10:35,041 Y yo te diría: "Mejor". [ríe] 210 00:10:35,241 --> 00:10:35,999 [risas] 211 00:10:36,199 --> 00:10:37,791 Que no "bien", "mejor". 212 00:10:37,991 --> 00:10:40,249 Pero, bueno, primero, porque han pasado 11 años, 213 00:10:40,449 --> 00:10:44,708 porque uno va adquiriendo herramientas para combatir contra todo lo que le viene. 214 00:10:44,908 --> 00:10:46,499 Es verdad que la espuma ha bajado. 215 00:10:46,699 --> 00:10:49,583 No estoy tan de moda como antes. No sabéis cómo lo agradezco. 216 00:10:49,783 --> 00:10:53,291 Y luego que estoy mucho tiempo en mi casa metido, también te digo, ¿eh? 217 00:10:53,491 --> 00:10:54,658 Em... 218 00:10:55,408 --> 00:10:56,874 A lo largo de esta tarde-noche, 219 00:10:57,074 --> 00:10:58,833 os voy a dar como muchas herramientas 220 00:10:59,033 --> 00:11:01,374 que a mí me han ayudado a salir un poco del pozo, 221 00:11:01,574 --> 00:11:02,583 pero también consejos. 222 00:11:02,783 --> 00:11:04,416 Me gusta darlos. Hay quien lo odia. 223 00:11:04,616 --> 00:11:07,208 "A mí los que dan consejos... ". Pues no los tomes. Bien. 224 00:11:07,408 --> 00:11:09,999 Aquí un consejito que os voy a dar, el primero del día. 225 00:11:10,199 --> 00:11:13,416 Si vais por la calle y veis a alguien que admiráis de verdad, 226 00:11:13,616 --> 00:11:15,458 pero admirarlo de admiración de verdad, 227 00:11:15,658 --> 00:11:19,041 no el típico cazador de fotos para engordar su polla y su coño en RRSS, 228 00:11:19,241 --> 00:11:22,083 que le da igual una foto de Pepón Nieto que de Ortega Smith. 229 00:11:22,283 --> 00:11:24,624 No, no, no, de admiración de verdad, ¿no? 230 00:11:24,824 --> 00:11:28,199 Si os pasa esto y vais por la calle y lo veis, mi consejo: 231 00:11:29,533 --> 00:11:30,533 Dejadlo en paz. 232 00:11:31,741 --> 00:11:32,541 Dejadlo en paz. 233 00:11:32,741 --> 00:11:34,158 Observadlo de lejos, 234 00:11:34,741 --> 00:11:37,041 como en un safari, en su hábitat, a ver qué hace. 235 00:11:37,241 --> 00:11:38,908 [risas] 236 00:11:39,491 --> 00:11:40,991 Pero dejad... No... 237 00:11:41,616 --> 00:11:43,458 No, porque tú no sabes esa persona 238 00:11:43,658 --> 00:11:46,374 adónde va, de dónde viene, qué tiene en la cabeza, ¿no? 239 00:11:46,574 --> 00:11:47,291 Es como... 240 00:11:47,491 --> 00:11:51,241 Pero si, aun así, sentís la necesidad irrefrenable 241 00:11:51,866 --> 00:11:53,583 de interactuar con esa persona, 242 00:11:53,783 --> 00:11:54,999 otro consejito que os doy. 243 00:11:55,199 --> 00:11:58,949 Primero, pensad muy bien lo que vais a decir o hacer. 244 00:11:59,449 --> 00:12:00,866 Y, segundo, ejecutadlo. 245 00:12:02,116 --> 00:12:05,166 - Lo que habéis pensado, no que le matéis. - [risas] 246 00:12:05,366 --> 00:12:06,199 Eh... [ríe] 247 00:12:06,866 --> 00:12:08,999 En estos años, me han pasado tantísimas cosas... 248 00:12:09,199 --> 00:12:10,249 Muchas muy recurrentes. 249 00:12:10,449 --> 00:12:12,458 Os cuento un par para que nos riamos todos, 250 00:12:12,658 --> 00:12:14,124 pero hay una que es un clásico, 251 00:12:14,324 --> 00:12:16,533 que es la persona que se te acerca y te dice: 252 00:12:17,033 --> 00:12:21,124 "¡Buah, Dani Rovira, tío! ¡Buah, tío, eres mi fan!". 253 00:12:21,324 --> 00:12:22,624 Claro que sí, guapi. 254 00:12:22,824 --> 00:12:23,624 [risas] 255 00:12:23,824 --> 00:12:24,833 [Dani ríe] 256 00:12:25,033 --> 00:12:29,166 O la otra variable, que es la de: "¡Buah, Dani Rovira, tío! ¡Soy tu ídolo!". 257 00:12:29,366 --> 00:12:34,499 Y yo digo: "Sí, sí, yo tengo mi habitación llena de pósteres tuyos... Fulanito". [ríe] 258 00:12:34,699 --> 00:12:37,499 'Fan' e 'ídolo' no es lo mismo, pero tampoco son antónimos. 259 00:12:37,699 --> 00:12:40,708 Pero puedo llegar a entender que hay palabras que son confusas 260 00:12:40,908 --> 00:12:41,874 y, si estás nervioso... 261 00:12:42,074 --> 00:12:43,833 A mí me pasa un montón. Un montón. 262 00:12:44,033 --> 00:12:46,574 Me pasa, por ejemplo, con 'túnel' y con 'puente'. 263 00:12:47,824 --> 00:12:51,324 Yo sé lo que es un túnel, cuidado. Y sé lo que es un puente, cuidado. 264 00:12:52,324 --> 00:12:55,708 Pero, a veces, si voy hablando, lo puedo confundir. Tengo que... [ríe] 265 00:12:55,908 --> 00:12:59,124 Le dije a mi hermano: "¿Qué hiciste en el túnel de la Inmaculada?". 266 00:12:59,324 --> 00:13:00,541 "¿Qué túnel, gilipollas?". 267 00:13:00,741 --> 00:13:02,116 [risas] 268 00:13:02,616 --> 00:13:05,458 Me pasa con 'mochila' y 'maleta', con 'camisa' y 'camiseta'... 269 00:13:05,658 --> 00:13:08,208 Luego, en inglés, a veces me pasa con algunas... 270 00:13:08,408 --> 00:13:10,666 No hablo inglés. Chapurreo un poquito de inglés. 271 00:13:10,866 --> 00:13:13,624 Me pasa con dos palabras siempre, que tengo que pensar, 272 00:13:13,824 --> 00:13:15,366 que son 'after' 273 00:13:16,241 --> 00:13:17,324 y 'before'. 274 00:13:18,824 --> 00:13:20,999 ¿A que sí? Porque after a nosotros nos viene... 275 00:13:21,199 --> 00:13:23,699 "¿Eso cuándo fue?". "Eso fue after de ayer, ¿no?". 276 00:13:24,449 --> 00:13:26,541 Y before suena como que puede esperar. 277 00:13:26,741 --> 00:13:28,707 "¿Para cuándo es?". "Esto es para before". 278 00:13:28,907 --> 00:13:31,782 Yo creo que son ellos los que están equivocados, fíjate. 279 00:13:32,282 --> 00:13:34,198 - [aplausos] - [Dani ríe] 280 00:13:38,782 --> 00:13:39,790 [aplausos se atenúan] 281 00:13:39,990 --> 00:13:43,373 Y luego habrá gente que confunda... Cada uno tendrá sus movidas. 282 00:13:43,573 --> 00:13:45,957 "Ah, pues yo confundo las pollas con el guacamole". 283 00:13:46,157 --> 00:13:47,323 [risas] 284 00:13:51,948 --> 00:13:53,623 Pues muy bien, Nacho. Eh... 285 00:13:53,823 --> 00:13:55,240 [risas] 286 00:13:56,615 --> 00:13:58,157 - Bueno... - [aplausos] 287 00:14:02,448 --> 00:14:03,415 [aplausos se atenúan] 288 00:14:03,615 --> 00:14:07,623 Normalmente, cuando la gente interacciona conmigo en la calle y tiene un encuentro, 289 00:14:07,823 --> 00:14:09,582 yo tiendo a la decepción siempre. 290 00:14:09,782 --> 00:14:12,040 Si es un encuentro fugaz, tiendo a la decepción, 291 00:14:12,240 --> 00:14:13,623 porque sí, porque ya está. 292 00:14:13,823 --> 00:14:17,582 Y mucha gente se va, de esa interacción, se va opinando dos cosas: 293 00:14:17,782 --> 00:14:19,698 Una, o que soy un borde 294 00:14:20,657 --> 00:14:22,657 o, dos, que soy muy tímido. 295 00:14:24,532 --> 00:14:25,748 Yo no soy tímido. 296 00:14:25,948 --> 00:14:27,832 [risas] 297 00:14:28,032 --> 00:14:29,415 Yo soy discreto. Soy discreto. 298 00:14:29,615 --> 00:14:31,832 Si me veis por ahí, siempre voy con mi gorrita, 299 00:14:32,032 --> 00:14:35,290 voy a mi bola, voy con los cascos, como para hacerme el loco... 300 00:14:35,490 --> 00:14:38,540 Y yo, si tú no te metes en medio, yo no me meto en medio. 301 00:14:38,740 --> 00:14:41,415 Es una cosa que no... Pero, claro, yo no... Y... 302 00:14:41,615 --> 00:14:43,582 Me pasó el otro día actuando en Burgos. 303 00:14:43,782 --> 00:14:47,615 Burgos, ¿eh? La ciudad que no duerme. Madre mía, no había nadie, a las 16:00. 304 00:14:48,865 --> 00:14:50,082 Y yo digo: "Jo, qué bien". 305 00:14:50,282 --> 00:14:54,540 Y de la acera de enfrente, un señor me mira y grita: "¡Un tío conocido!". 306 00:14:54,740 --> 00:14:56,373 Y yo digo: "Pero vamos a ver". 307 00:14:56,573 --> 00:14:57,290 [risas] 308 00:14:57,490 --> 00:15:00,707 "Cabrón, si me delatas, por lo menos concreta. 'Un tío conocido'. 309 00:15:00,907 --> 00:15:03,498 Y tú. Te conocerán en tu puta casa. Tu madre, digo yo". 310 00:15:03,698 --> 00:15:05,698 [risas y aplausos] 311 00:15:11,573 --> 00:15:15,248 No sé, lo mínimo que puedo pedir a alguien es que me diga "buenas tardes", 312 00:15:15,448 --> 00:15:17,540 que me diga "hola", "cómo estás" o un verbo. 313 00:15:17,740 --> 00:15:19,207 Hay quien dice: "¡Dani, foto!". 314 00:15:19,407 --> 00:15:22,290 Parece como: "¡Dani, balón!", como que te van a tirar algo. 315 00:15:22,490 --> 00:15:23,740 ¡Hombre, por favor! Mira... 316 00:15:24,740 --> 00:15:25,498 [risas] 317 00:15:25,698 --> 00:15:27,707 Recuerdo una vez que estaba en un ascensor, 318 00:15:27,907 --> 00:15:29,248 de un hotel, creo que era. 319 00:15:29,448 --> 00:15:32,998 Le das al botón, vas a un piso alto, y se empiezan a cerrar las puertas, 320 00:15:33,198 --> 00:15:34,498 y ves que entra alguien. 321 00:15:34,698 --> 00:15:38,040 Y en ese momento haces la de: "Ah, sí. Ah... ". No quieres que entre. 322 00:15:38,240 --> 00:15:39,907 [risas] 323 00:15:42,073 --> 00:15:43,415 Tú haces de: "¡Ah, sí, ah!", 324 00:15:43,615 --> 00:15:46,123 pero, si lo ves desde aquí, no estás tocando botones. 325 00:15:46,323 --> 00:15:47,865 Estás: "Ah... ". ¿Qué es esto? 326 00:15:48,365 --> 00:15:50,407 Esto es falso. Esto es un... 327 00:15:51,448 --> 00:15:52,248 "¡Ah, ah...!". 328 00:15:52,448 --> 00:15:54,832 A lo mejor es tu madre en silla de ruedas: "Dani... ". 329 00:15:55,032 --> 00:15:57,832 Y tú: "Sí, ah, mamá. Ah... ". Se cierra y tú: "Jódete, zorra". 330 00:15:58,032 --> 00:15:59,332 Como ¿qué pasa? No queremos. 331 00:15:59,532 --> 00:16:01,073 - [aplausos] - Somos así. 332 00:16:03,782 --> 00:16:06,082 No sé, nos gusta estar solos en el ascensor. 333 00:16:06,282 --> 00:16:09,623 Igual para mirarte al espejo, hacerte una foto, colocarte un huevo... 334 00:16:09,823 --> 00:16:12,748 La cosa es que entró un hombre muy mayor, con barba blanca, 335 00:16:12,948 --> 00:16:16,748 con el pelo blanco, con la ropa muy ancha, así como un rollo como muy zen, ¿no? 336 00:16:16,948 --> 00:16:18,240 Y digo: "Uy, este, ¿no?". 337 00:16:19,032 --> 00:16:20,040 Total, le da al piso, 338 00:16:20,240 --> 00:16:23,248 la típica incomodidad del silencio de ese ascensor, 339 00:16:23,448 --> 00:16:25,915 y me dice: "Perdona, ¿te puedo hacer una pregunta?". 340 00:16:26,115 --> 00:16:29,490 Y yo por dentro: "Van a ser dos porque la primera ya la has echado". 341 00:16:30,198 --> 00:16:31,540 Digo: "Sí, claro. ¿Cómo no?". 342 00:16:31,740 --> 00:16:33,573 Y se me queda mirando fijamente 343 00:16:35,240 --> 00:16:36,282 y me dice... 344 00:16:42,823 --> 00:16:43,782 [risas suaves] 345 00:16:45,865 --> 00:16:46,873 "¿Tú eres tú?". 346 00:16:47,073 --> 00:16:49,073 [risas y aplausos] 347 00:16:54,407 --> 00:16:56,998 Hostia, me lo dijo tan en serio que yo hasta dudé, ¿eh? 348 00:16:57,198 --> 00:16:57,915 [risas] 349 00:16:58,115 --> 00:17:00,040 Yo hasta me miré en el espejo: 350 00:17:00,240 --> 00:17:02,623 "A ver si me he traído el disfraz de Spiderman". 351 00:17:02,823 --> 00:17:05,040 - "¿Tú eres tú?", dice el hijoputa. - [risas] 352 00:17:05,240 --> 00:17:07,248 Eso es como una entrevista a los de Estopa. 353 00:17:07,448 --> 00:17:09,957 Dijo uno de ellos que iba por la calle y le dijo uno: 354 00:17:10,157 --> 00:17:11,998 "Oye, ¿tú eres tú o tu hermano?". 355 00:17:12,198 --> 00:17:14,582 [risas] 356 00:17:14,782 --> 00:17:16,990 - La gente está fatal, ¿eh? - [aplausos] 357 00:17:23,323 --> 00:17:24,407 [aplausos se atenúan] 358 00:17:25,032 --> 00:17:28,290 Mirad, desde... desde la pandemia hasta estos días... 359 00:17:28,490 --> 00:17:31,498 No os preocupéis, será la única vez que diga esta palabra 360 00:17:31,698 --> 00:17:34,832 sobre este evento mundial al que todos nos ha trastocado la vida 361 00:17:35,032 --> 00:17:39,748 y al que más o al que menos le ha metido alguna que otra piedrecita vital 362 00:17:39,948 --> 00:17:41,373 en nuestra mochila, ¿no? 363 00:17:41,573 --> 00:17:45,457 En mi caso, yo tengo la mochila llena de gamusinos desde aquel acontecimiento 364 00:17:45,657 --> 00:17:49,873 y he tenido que pasar por muchos duelos, más de los que hubiera querido, la verdad. 365 00:17:50,073 --> 00:17:52,707 Unos más complejos de gestionar, otros no tan complejos, 366 00:17:52,907 --> 00:17:54,332 pero duelos al fin y al cabo. 367 00:17:54,532 --> 00:17:57,248 Em... Entonces, quiero compartir con vosotros... mmm... 368 00:17:57,448 --> 00:18:00,582 dos duelos que he tenido que... que gestionar estos años 369 00:18:00,782 --> 00:18:05,123 y que me... y que me calaron muy hondo, que fue la pérdida de dos grandes amigos, 370 00:18:05,323 --> 00:18:08,207 la pérdida de dos miembros como de mi familia, ¿no? 371 00:18:08,407 --> 00:18:09,915 De mis compañeros de vida, 372 00:18:10,115 --> 00:18:12,915 que fueron mis perretes, Bullo y Carapapa, ¿no? 373 00:18:13,115 --> 00:18:17,540 Además uno se fue como ocho meses después de irse el otro 374 00:18:17,740 --> 00:18:20,748 y aún me estaba recuperando de uno cuando se fue el otro, ¿no? 375 00:18:20,948 --> 00:18:22,948 Fue una cosa como ¡guau! Bueno, lloré... 376 00:18:23,448 --> 00:18:24,448 Lloré... 377 00:18:25,157 --> 00:18:26,832 O sea, lloré como una mujer... 378 00:18:27,032 --> 00:18:28,373 [risas] 379 00:18:28,573 --> 00:18:30,915 lo que no supe defender como veterinario. 380 00:18:31,115 --> 00:18:32,498 [risas] 381 00:18:32,698 --> 00:18:34,323 Pero, fíjate, fue un llanto... 382 00:18:34,823 --> 00:18:36,665 Fue un llanto que experimenté, que era... 383 00:18:36,865 --> 00:18:39,207 Hostia, este llanto yo no lo conocía en mí. 384 00:18:39,407 --> 00:18:42,707 Y ya me conoceréis, yo soy muy de ponerle nombrecitos a las cosas. 385 00:18:42,907 --> 00:18:47,615 Y, de repente, fue un llanto que yo lo catalogué como "llanto limpio". 386 00:18:48,198 --> 00:18:48,915 Llanto limpio. 387 00:18:49,115 --> 00:18:53,248 A ver, había dolor, había echar de menos, había tristeza, había hasta hipillo de... 388 00:18:53,448 --> 00:18:56,365 Todo eso estaba, pero era limpio, ¿sabéis por qué? 389 00:18:57,282 --> 00:18:58,615 Porque no había culpa. 390 00:18:59,157 --> 00:19:01,165 ¡Buah! Y eso alivia. No había culpa. 391 00:19:01,365 --> 00:19:02,873 Se murieron con 12 años. 392 00:19:03,073 --> 00:19:06,873 ¿Podían haber durado más? Pues sí. ¿Podían haber durado menos? Pues también. 393 00:19:07,073 --> 00:19:09,832 Pero, bueno, lo pasamos genial, yo les salvé la vida, 394 00:19:10,032 --> 00:19:13,373 en cierta manera ellos también a mí, o sea, que está todo bien. 395 00:19:13,573 --> 00:19:16,207 Además, Salva, mi terapeuta, siempre me dice: 396 00:19:16,407 --> 00:19:19,207 "Dani, llorar es una manera de sanar el duelo 397 00:19:19,407 --> 00:19:22,290 y además es una manera de honrar aquello que se ha ido, ¿no? 398 00:19:22,490 --> 00:19:23,748 Y, cuando ya el llanto pasa 399 00:19:23,948 --> 00:19:26,165 a las anécdotas, a las risas y a los recuerdos, 400 00:19:26,365 --> 00:19:27,832 pues hay que seguir haciéndolo 401 00:19:28,032 --> 00:19:30,415 porque es seguir honrando aquello que se ha ido". 402 00:19:30,615 --> 00:19:34,248 Y, haciendo caso a esto, pues voy a contar una pequeña anécdota que me pasó 403 00:19:34,448 --> 00:19:37,457 las primeras semanas que tuve a mi primera perrita, Carapapa. 404 00:19:37,657 --> 00:19:39,873 Nunca había tenido perro. Era un neófito. 405 00:19:40,073 --> 00:19:42,332 Y de repente me encuentro yo en mi casa solo, 406 00:19:42,532 --> 00:19:45,665 con un... con un... con un mojón de pelo así de tres kilillos, 407 00:19:45,865 --> 00:19:48,415 una cosa de 4 o 5 mesecillos, una cachorrilla. 408 00:19:48,615 --> 00:19:50,957 La primera semana, 24/7. No nos separábamos. 409 00:19:51,157 --> 00:19:54,082 Ambos estábamos como: "A ver cómo funciona esto". 410 00:19:54,282 --> 00:19:55,082 Íbamos un poco... 411 00:19:55,282 --> 00:19:57,540 Pero llega un momento donde tienes que trabajar. 412 00:19:57,740 --> 00:20:00,873 Si vives solo, pues este ratito se tendrá que quedar sola en casa. 413 00:20:01,073 --> 00:20:03,165 Es como... Las primeras veces son como: "Guau". 414 00:20:03,365 --> 00:20:06,457 Yo le dejo la casa toda preparada, su camita, su bebi... 415 00:20:06,657 --> 00:20:08,832 Su bebida... Su agua, claro. No le pongo Coca. 416 00:20:09,032 --> 00:20:09,748 [risas] 417 00:20:09,948 --> 00:20:10,957 Le pongo su comidita, 418 00:20:11,157 --> 00:20:13,165 todo para que no corra peligro, todo bien. 419 00:20:13,365 --> 00:20:16,407 Y, bueno, me voy a trabajar, pero con cierto recelo, ¿no? 420 00:20:17,115 --> 00:20:18,832 A las seis o siete horas, vuelvo 421 00:20:19,032 --> 00:20:20,540 y sale la vecina y dice: 422 00:20:20,740 --> 00:20:23,490 "Ay, Dani, se ha pasado toda la mañana llorando 423 00:20:23,990 --> 00:20:25,707 y dando con la patita en la puerta". 424 00:20:25,907 --> 00:20:27,082 Y yo: "Ay". De verdad... 425 00:20:27,282 --> 00:20:30,707 Abro la puerta, me veo dos o tres charquitos de pipí, una cacota, 426 00:20:30,907 --> 00:20:33,665 de repente la pata de la silla así como roída, con... [gime] 427 00:20:33,865 --> 00:20:37,082 Y me la veo a ella en mitad del pasillo, supernerviosa... [gimotea] 428 00:20:37,282 --> 00:20:39,540 meándose encima, y yo: "Ay, pobrecita, Carapapa. 429 00:20:39,740 --> 00:20:43,373 Por favor, ¿qué...? ¿Qué te pasa? Ya está. Está todo bien, no te preocupes. 430 00:20:43,573 --> 00:20:44,832 ¿Tú quieres ir a terapia?". 431 00:20:45,032 --> 00:20:46,998 [risas] 432 00:20:47,198 --> 00:20:48,990 "Pues vale". "Pues vale", ¿eh? 433 00:20:49,740 --> 00:20:50,623 Ojo, ¿eh? 434 00:20:50,823 --> 00:20:51,698 [aplausos] 435 00:20:52,365 --> 00:20:56,540 Total, que me... me... me recomiendan a un educador canino, un etólogo, 436 00:20:56,740 --> 00:20:59,540 y... y hablo con él, le cuento un poco lo que me ha pasado 437 00:20:59,740 --> 00:21:01,748 y me dice: "Mira, Dani, no te preocupes. 438 00:21:01,948 --> 00:21:04,998 Eso es bastante común, sobre todo cuando vienen de nuevas". 439 00:21:05,198 --> 00:21:09,157 Dice: "A ver, eso es una cosa que se llama ansiedad por separación". 440 00:21:09,698 --> 00:21:11,332 Y yo me quedé como: "¡Guau!". 441 00:21:11,532 --> 00:21:13,040 Digo: "¿Y en qué consiste eso?". 442 00:21:13,240 --> 00:21:17,407 Dice: "Pues, mira, básicamente eso... sucede que la perrita tiene ansiedad 443 00:21:17,907 --> 00:21:18,873 por separación". 444 00:21:19,073 --> 00:21:20,907 [risas] 445 00:21:21,865 --> 00:21:23,540 Si es que, dicho, está explicado. 446 00:21:23,740 --> 00:21:25,082 [risas] 447 00:21:25,282 --> 00:21:28,082 Y digo: "Bueno, ¿y hay alguna manera de que se solucione?". 448 00:21:28,282 --> 00:21:31,040 Y dice: "Sí, hay varias técnicas que no son difíciles. 449 00:21:31,240 --> 00:21:33,082 Lo único que hay que ser es constante". 450 00:21:33,282 --> 00:21:36,457 Fueron varias las que yo apliqué, pero hubo una que valió, 451 00:21:36,657 --> 00:21:38,123 y además me parecía muy bonita, 452 00:21:38,323 --> 00:21:40,498 y es la que quiero compartir con vosotros. 453 00:21:40,698 --> 00:21:43,332 El tío me decía: "Cuando te vayas algunas horas fuera, 454 00:21:43,532 --> 00:21:47,498 tú lo que tienes que dejarle es una prenda de ropa tuya que huela a ti, ¿vale?". 455 00:21:47,698 --> 00:21:51,123 Ya sabéis que los perros tienen el olfato multiplicado por mil 456 00:21:51,323 --> 00:21:54,832 y además tienen el olfato como muy unido a la emoción, 457 00:21:55,032 --> 00:21:56,415 cosa que es como muy bonita. 458 00:21:56,615 --> 00:21:59,915 Nosotros también, pero lo hemos perdido de tan civilizados que somos. 459 00:22:00,115 --> 00:22:00,873 Parecía muy guay. 460 00:22:01,073 --> 00:22:03,873 Dice: "Cuando tú te vas, si hay una prenda que huele a ti, 461 00:22:04,073 --> 00:22:07,748 el perro se ve que tiene como una especie de pensamiento mágico a su bola, 462 00:22:07,948 --> 00:22:10,040 de que, claro, está oliendo a aquello... 463 00:22:10,240 --> 00:22:13,998 a alguien que representa a su compañero, su defensor, ¿no? 464 00:22:14,198 --> 00:22:17,165 Como su referente, su familia, y se queda tranquilito". 465 00:22:17,365 --> 00:22:19,873 Digo: "Jo, qué cosa más bonita. Lo voy a intentar". 466 00:22:20,073 --> 00:22:22,665 Un rato antes de irme a currar, me voy para el armario, 467 00:22:22,865 --> 00:22:25,957 que tengo un montón de ropa arrumbada, y, total, hago así... brr, 468 00:22:26,157 --> 00:22:29,332 y veo la parte de arriba de un pijama de invierno del año catapum. 469 00:22:29,532 --> 00:22:32,873 - Huelo y digo: "¡Joder si huele a mí!". - [risas] 470 00:22:33,073 --> 00:22:35,407 "Huele más a mí que yo. ¿Esto cómo puede ser?". 471 00:22:36,198 --> 00:22:39,998 Total, que antes de irme le pongo, pues eso, le pongo la camita así, 472 00:22:40,198 --> 00:22:41,082 en el pasillito, 473 00:22:41,282 --> 00:22:44,707 pongo el pijamita, cojo a la perrilla, la coloco ahí, pam. 474 00:22:44,907 --> 00:22:48,540 Se queda así como tranquilita con el pijama, así con la cabeza... [inhala] 475 00:22:48,740 --> 00:22:49,957 Estaba como muy tranquila. 476 00:22:50,157 --> 00:22:53,832 La dejé así como diciendo: "Madre mía, esto o te mata o te hace más fuerte". 477 00:22:54,032 --> 00:22:55,498 [risas] 478 00:22:55,698 --> 00:22:59,415 Total, que me fui diciendo: "Bueno, pues a ver si esto funciona". 479 00:22:59,615 --> 00:23:02,790 Volví a las 6 o 7 horas. Habéis visto que nunca trabajo 8, ¿eh? 480 00:23:02,990 --> 00:23:04,665 - [risas] - Eh... 481 00:23:04,865 --> 00:23:07,907 Y, de momento, la vecina no salió a decirme nada. 482 00:23:08,407 --> 00:23:09,823 Y abro la puerta 483 00:23:10,365 --> 00:23:12,448 y veo la cama, 484 00:23:13,990 --> 00:23:14,990 el pijama, 485 00:23:15,782 --> 00:23:17,157 pero la perra no estaba, 486 00:23:18,282 --> 00:23:20,323 que es lo que a mí me interesaba, claro. 487 00:23:21,032 --> 00:23:24,998 Y me quedo así, mirando, empiezo a aguzar el oído y empiezo a escuchar... 488 00:23:25,198 --> 00:23:26,290 [simula ronquido] 489 00:23:26,490 --> 00:23:27,448 [risas] 490 00:23:28,365 --> 00:23:30,198 [simula ronquido] 491 00:23:31,657 --> 00:23:33,073 Yo tengo aquí un pasillo 492 00:23:33,823 --> 00:23:34,582 y un salón... 493 00:23:34,782 --> 00:23:36,998 Bueno, "el salón". No es que tenga 17 salones. 494 00:23:37,198 --> 00:23:38,082 [risas] 495 00:23:38,282 --> 00:23:41,957 Y me voy para allá y de repente veo en la parte del sofá, en el suelo... 496 00:23:42,157 --> 00:23:43,957 A ver, yo en el sofá tenía una manta. 497 00:23:44,157 --> 00:23:46,790 La típica que, después de comer, te echas una siestita... 498 00:23:46,990 --> 00:23:48,957 Bueno, soy andaluz. ¿Qué os voy a contar? 499 00:23:49,157 --> 00:23:50,790 - [risas] - Em... 500 00:23:50,990 --> 00:23:52,498 La manta estaría así colgandillo 501 00:23:52,698 --> 00:23:55,457 y la perra, con la boca o con la patita, fue bajándola. 502 00:23:55,657 --> 00:23:59,948 La cosa es que lo que yo vi fue la manta en el suelo, hecha un gurruño, 503 00:24:00,615 --> 00:24:03,998 y la perra en lo alto, durmiendo, más a gusto que Dios. 504 00:24:04,198 --> 00:24:08,957 Dije: "Claro, es que la manta huele a mí. Claro. Hijaputa, se ha automedicado". 505 00:24:09,157 --> 00:24:10,040 [risas] 506 00:24:10,240 --> 00:24:11,448 [gime con obviedad] 507 00:24:11,948 --> 00:24:12,665 [aplausos] 508 00:24:12,865 --> 00:24:15,073 Y dije: "Bueno, pues si ha funcionado... ". 509 00:24:17,157 --> 00:24:18,123 [aplausos se atenúan] 510 00:24:18,323 --> 00:24:22,040 Eh, bueno, cogí la manta, la puse otra vez en el sofá, echamos el día 511 00:24:22,240 --> 00:24:23,790 y, al siguiente, otra vez el pijama. 512 00:24:23,990 --> 00:24:25,332 Tres veces hizo lo de la manta. 513 00:24:25,532 --> 00:24:27,832 A la cuarta, cuando fui a ponerla en el sofá, 514 00:24:28,032 --> 00:24:30,165 hizo así, tipo mafiosa, Joe Pesci, y me dijo: 515 00:24:30,365 --> 00:24:32,407 "Esta manta ya es para mí para siempre". 516 00:24:33,073 --> 00:24:35,832 Y, efectivamente, esa manta ya fue para ella para siempre. 517 00:24:36,032 --> 00:24:40,540 Fue la manta que la acompañó toda su vida, hasta los últimos días, ¿no? Eh... 518 00:24:40,740 --> 00:24:44,248 Y, obviamente, al final, terminó oliendo muchísimo más a ella que a mí. 519 00:24:44,448 --> 00:24:46,998 Lo digo por si tenéis un perrete nuevo en casa 520 00:24:47,198 --> 00:24:48,498 y lo pasa un poco mal, 521 00:24:48,698 --> 00:24:50,332 primero llamad a un profesional 522 00:24:50,532 --> 00:24:53,573 y luego que sepáis que hay técnicas muy muy válidas. 523 00:24:54,073 --> 00:24:58,540 Y esto es un... es un punto de inflexión en el espectáculo, ¿vale? 524 00:24:58,740 --> 00:25:02,457 Estáis siendo un público acojonante. Me estáis dando la manita con todo esto. 525 00:25:02,657 --> 00:25:06,665 Entonces, yo esto lo quiero agradecer haciéndoos una confesión. 526 00:25:06,865 --> 00:25:10,582 Sabréis que es verdad porque esta es la actuación que va a salir. 527 00:25:10,782 --> 00:25:13,290 En la otra no lo he hecho. El público era una mierda. 528 00:25:13,490 --> 00:25:15,448 - [risas] - Esta es la que sale. 529 00:25:15,948 --> 00:25:17,948 [aplausos y ovaciones] 530 00:25:19,323 --> 00:25:20,323 Es verdad. 531 00:25:26,073 --> 00:25:27,248 [aplausos se atenúan] 532 00:25:27,448 --> 00:25:29,915 Cuando descubráis que en el otro show dije lo mismo... 533 00:25:30,115 --> 00:25:31,573 [risas] 534 00:25:32,532 --> 00:25:33,582 [Dani ríe] 535 00:25:33,782 --> 00:25:36,457 Os voy a hacer una confesión. Venga, un regalito, ¿vale? 536 00:25:36,657 --> 00:25:37,657 Atención. 537 00:25:39,032 --> 00:25:40,198 Soy muy fan, 538 00:25:40,948 --> 00:25:43,823 muy, pero que muy muy fan... 539 00:25:47,823 --> 00:25:49,407 Hostia, cómo os tengo, ¿eh? 540 00:25:51,740 --> 00:25:54,540 Sois... sois puta carne de secta ahora mismo, ¿eh? 541 00:25:54,740 --> 00:25:55,582 [risas] 542 00:25:55,782 --> 00:25:57,198 Cuidado, ¿eh? No, es broma. 543 00:25:57,823 --> 00:25:59,198 Voy, ¿eh? Voy, voy, voy. 544 00:26:00,115 --> 00:26:02,698 Soy muy muy, pero que muy fan... 545 00:26:04,782 --> 00:26:05,707 de comer coños. 546 00:26:05,907 --> 00:26:07,573 [risas escandalosas] 547 00:26:09,198 --> 00:26:10,198 Muy fan. 548 00:26:12,740 --> 00:26:18,365 Puede que comer coños esté en el top ten de las cosas que más me gustan en la vida. 549 00:26:21,365 --> 00:26:23,207 ¿Te imaginas que ahora voy a otra cosa? 550 00:26:23,407 --> 00:26:26,790 "Pero ¿esto? ¿Qué pasa aquí? Del duelo al coño, del coño al duelo". 551 00:26:26,990 --> 00:26:30,290 No os preocupéis. Dadme la manita. Vamos a una orilla segurita. 552 00:26:30,490 --> 00:26:31,448 Bien. Eh... 553 00:26:33,573 --> 00:26:35,915 Como soy muy fan, como soy muy fan, 554 00:26:36,115 --> 00:26:38,165 siempre que tengo la oportunidad, 555 00:26:38,365 --> 00:26:40,373 siempre que estoy en un contexto adecuado, 556 00:26:40,573 --> 00:26:42,457 yo lo solicito, yo lo pido. 557 00:26:42,657 --> 00:26:45,415 Mateo 7:7: "Pedid y se os dará". Lo pone en la Biblia. 558 00:26:45,615 --> 00:26:46,957 [risas] 559 00:26:47,157 --> 00:26:49,748 Y, oye, por lo que sea, a lo largo de todos estos años, 560 00:26:49,948 --> 00:26:50,832 por lo que sea, 561 00:26:51,032 --> 00:26:52,707 porque tengo muchísima suerte, 562 00:26:52,907 --> 00:26:56,207 pues se me ha concedido el número suficiente de veces 563 00:26:56,407 --> 00:27:00,415 como para poder decir que soy un puto crac comiendo coños. 564 00:27:00,615 --> 00:27:03,165 A mí comiendo coños no me tose nadie, ¿vale? 565 00:27:03,365 --> 00:27:05,698 - [risas y aplausos] - Nadie. Nadie. 566 00:27:06,282 --> 00:27:07,448 Bien. 567 00:27:08,698 --> 00:27:09,698 Dicho esto... 568 00:27:11,115 --> 00:27:12,623 Dicho esto, dicho esto, 569 00:27:12,823 --> 00:27:16,540 eh... me gustaría poder regalaros esta noche... 570 00:27:16,740 --> 00:27:18,082 [risas] 571 00:27:18,282 --> 00:27:20,073 [alboroto y aplausos] 572 00:27:24,365 --> 00:27:26,748 Vuestra cabeza va muchísimo más lejos, ¿eh? 573 00:27:26,948 --> 00:27:28,115 [risas] 574 00:27:29,990 --> 00:27:33,707 Pues, ya veis, acabaría con la lengua con six-pack, como los abdominales. 575 00:27:33,907 --> 00:27:37,573 No, no, me gustaría regalaros unos tips, 576 00:27:38,948 --> 00:27:40,115 unos consejos, 577 00:27:41,323 --> 00:27:43,332 para que, de aquí en adelante, 578 00:27:43,532 --> 00:27:46,498 cuando afrontéis la maravillosa actividad de un cunnilingus, 579 00:27:46,698 --> 00:27:49,948 la experiencia sea muchísimo más satisfactoria, ¿vale? 580 00:27:50,615 --> 00:27:54,665 Y vosotros diréis: "Jo, Dani nos va a dar consejos para comer mejor el coño". 581 00:27:54,865 --> 00:27:56,207 - No. - [risas] 582 00:27:56,407 --> 00:27:58,073 No, no, no. No va por ahí. 583 00:27:58,615 --> 00:27:59,782 Los consejos 584 00:28:00,573 --> 00:28:01,573 son... 585 00:28:02,865 --> 00:28:05,873 para las personas que tienen coño y se lo dejan comer. 586 00:28:06,073 --> 00:28:07,332 [risas] 587 00:28:07,532 --> 00:28:09,665 Poniendo la camarita en otro lado, ¿eh? Bien. 588 00:28:09,865 --> 00:28:10,582 [aplausos] 589 00:28:10,782 --> 00:28:14,498 Dicho esto, veo oportuno también, veo bastante oportuno, 590 00:28:14,698 --> 00:28:18,665 eh... antes de empezar, hacer una especie de introducción, 591 00:28:18,865 --> 00:28:21,290 de contexto anatomicogenitálico, ¿vale? 592 00:28:21,490 --> 00:28:23,873 Lo veo necesario. Muchos diréis: "No es necesario". 593 00:28:24,073 --> 00:28:27,873 Siempre es necesario hacer una presentación un poquito, ¿vale? 594 00:28:28,073 --> 00:28:30,740 Perdonadme si me pongo un poco técnico, ¿vale? 595 00:28:34,032 --> 00:28:35,082 ¿Qué es una polla? 596 00:28:35,282 --> 00:28:36,748 [risas] 597 00:28:36,948 --> 00:28:39,665 A ver, voy a decir mucho 'polla' y 'coño'. Perdonadme. 598 00:28:39,865 --> 00:28:42,832 Son cuatro sílabas, como otras cualquiera, que se repiten. 599 00:28:43,032 --> 00:28:43,748 Somos adultos. 600 00:28:43,948 --> 00:28:46,790 No vamos a estar con eufemismos si ya hay una palabra. Bien. 601 00:28:46,990 --> 00:28:48,290 ¿Qué es una polla? 602 00:28:48,490 --> 00:28:51,915 La polla es uno de los aparatos genitalicoanatómicos del ser humano 603 00:28:52,115 --> 00:28:54,040 que está situada en el bajo pubis. 604 00:28:54,240 --> 00:28:56,457 Es una zona del cuerpo que protubera, ¿vale? 605 00:28:56,657 --> 00:28:59,498 Algunas protuberan más y otras se quedan más a tu vera, ¿no? 606 00:28:59,698 --> 00:29:00,998 [risas] 607 00:29:01,198 --> 00:29:02,540 Mira... [ríe] 608 00:29:02,740 --> 00:29:04,740 [aplausos] 609 00:29:07,990 --> 00:29:08,957 [aplausos se atenúan] 610 00:29:09,157 --> 00:29:11,123 Como soy muy de nombres y metaforitas... 611 00:29:11,323 --> 00:29:12,623 Si yo fuese una catedral... 612 00:29:12,823 --> 00:29:16,823 Imagínate, si yo fuese una catedral, sería la gárgola, ¿vale? 613 00:29:17,532 --> 00:29:19,540 Y catedrales y gárgolas... Ancha es Castilla. 614 00:29:19,740 --> 00:29:24,498 ¿Cuántas veces ves una catedral enorme y luego vaya decepción de gárgola? [ríe] 615 00:29:24,698 --> 00:29:28,748 O al revés: Una parroquia muy chiquitita con un gargolón que no cabe por la puerta. 616 00:29:28,948 --> 00:29:31,290 O en una catedral: "¿Dónde estará la gárgola?". 617 00:29:31,490 --> 00:29:34,707 Tiene gárgola, pero la catedral no está bien conservada ni cuidada 618 00:29:34,907 --> 00:29:37,665 y hay mucha enredadera, no se ve. Eso hay que sanear, ¿no? 619 00:29:37,865 --> 00:29:40,332 O a lo mejor hay una pared lisa como un demonio 620 00:29:40,532 --> 00:29:42,165 y la gárgola la ves desde Albacete. 621 00:29:42,365 --> 00:29:45,290 Hay gárgolas más cabezonas, hay gárgolas más tristes, 622 00:29:45,490 --> 00:29:47,957 hay gárgolas que están para un lado, para otro, 623 00:29:48,157 --> 00:29:50,457 hay gárgolas que han perdido su capacidad pétrea, 624 00:29:50,657 --> 00:29:53,248 hay gárgolas, no sé, la microgárgola, la gárgola lápiz... 625 00:29:53,448 --> 00:29:55,082 En fin, hay todo tipo de gárgolas 626 00:29:55,282 --> 00:29:56,873 y todas son hermosas 627 00:29:57,073 --> 00:29:59,823 y todas tienen derecho a sentir placer, ¿vale? 628 00:30:00,990 --> 00:30:02,032 Además, yo creo 629 00:30:03,032 --> 00:30:06,832 que la polla es una zona del cuerpo muchísimo más accesible, ¿no? 630 00:30:07,032 --> 00:30:10,415 Porque vamos vestidos, pero, si fuéramos en bolicas, esto es... 631 00:30:10,615 --> 00:30:13,582 A mí me gusta mucho de vez en cuando ir a una playa nudista. 632 00:30:13,782 --> 00:30:17,623 Me gusta la sensación de estar desnudo. "¿A qué playa?". A ti te lo voy a decir. 633 00:30:17,823 --> 00:30:18,873 [risas] 634 00:30:19,073 --> 00:30:21,373 Además, voy a una que quedo siempre con un colega 635 00:30:21,573 --> 00:30:23,165 y siempre llega un poco más tarde 636 00:30:23,365 --> 00:30:25,498 y él ya viene haciendo nudismo desde el coche. 637 00:30:25,698 --> 00:30:26,415 [risas] 638 00:30:26,615 --> 00:30:27,832 Nudismo desde el coche. 639 00:30:28,032 --> 00:30:30,290 Yo estoy en la playa y ya lo veo venir de lejos, 640 00:30:30,490 --> 00:30:32,498 pero ya va con la nevera, con la sombrilla, 641 00:30:32,698 --> 00:30:34,332 la maleta aquí, las manos ocupadas... 642 00:30:34,532 --> 00:30:37,832 Se pone enfrente de mí, me saluda, pero no suelta las cosas. 643 00:30:38,032 --> 00:30:39,457 [risas] 644 00:30:39,657 --> 00:30:43,123 "¿Qué pasa, Dani? ¿Cómo lo llevas?". Y, claro, yo es que... Eh... [resopla] 645 00:30:43,323 --> 00:30:46,248 Dos besos me da vergüenza. Le digo: "¿Qué pasa, churra?". 646 00:30:46,448 --> 00:30:48,282 [risas y aplausos] 647 00:30:53,073 --> 00:30:54,373 [aplausos se atenúan] 648 00:30:54,573 --> 00:30:57,165 Imagínate una monarquía moderna, una monarquía nudista. 649 00:30:57,365 --> 00:31:00,957 Una recepción monárquica y tú: "Hola, ¿qué tal? ¿Cómo estás?". [ríe] 650 00:31:01,157 --> 00:31:03,165 "Hola, emérito. [besa] ¿Cómo estáis vos?". 651 00:31:03,365 --> 00:31:04,207 [aplausos] 652 00:31:04,407 --> 00:31:06,248 [ríe] O el metro. El metro, el metro. 653 00:31:06,448 --> 00:31:07,998 Imagínate un metro. El metro. 654 00:31:08,198 --> 00:31:10,373 Estás allí y uno dice: "¿Tú estás agarrado?". 655 00:31:10,573 --> 00:31:14,915 "Sí". "Venga, pues ya somos dos. Vámonos. Échame estaciones en curva". ¿Eh? [ríe] 656 00:31:15,115 --> 00:31:16,165 [risas] 657 00:31:16,365 --> 00:31:17,365 Bueno... 658 00:31:18,615 --> 00:31:19,748 [grita] ¿Qué es un coño? 659 00:31:19,948 --> 00:31:20,873 [risas] 660 00:31:21,073 --> 00:31:24,873 Un coño es el otro aparato genitalicoanatómico del ser humano 661 00:31:25,073 --> 00:31:26,957 que no está situado en el bajo pubis, 662 00:31:27,157 --> 00:31:29,373 sino que está un poco más escondido, más abajo, 663 00:31:29,573 --> 00:31:32,748 en una zona que yo llamo el perineo aragonés, ¿vale? 664 00:31:32,948 --> 00:31:34,332 [risas] 665 00:31:34,532 --> 00:31:38,415 Visto desde fuera, es... es más... es más modesto, es más austerito, 666 00:31:38,615 --> 00:31:39,957 es una cosita más recogidita. 667 00:31:40,157 --> 00:31:42,373 El coño es una cosita más recogidita. 668 00:31:42,573 --> 00:31:43,457 Bueno... [ríe] 669 00:31:43,657 --> 00:31:45,415 [risas] 670 00:31:45,615 --> 00:31:46,948 [ríe irónico] 671 00:31:47,907 --> 00:31:51,123 He visto coños que parecen sándwiches de chóped hechos a la ligera. 672 00:31:51,323 --> 00:31:52,157 [risas] 673 00:31:52,823 --> 00:31:56,957 Y tú estás allí, chóped, chóped, chóped, y un poquito de Bimbo no vendría mal. 674 00:31:57,157 --> 00:31:58,707 Pero todos los coños son hermosos 675 00:31:58,907 --> 00:32:01,698 y todos son dignos de recibir placer, ¿vale? 676 00:32:02,282 --> 00:32:03,115 [ríe] 677 00:32:04,240 --> 00:32:06,407 Creo que, ergonómicamente, 678 00:32:07,198 --> 00:32:10,207 comerse una polla es algo bastante más accesible. 679 00:32:10,407 --> 00:32:12,290 Creo que hay muchas más maneras fáciles. 680 00:32:12,490 --> 00:32:13,998 No tienes que estar muy en forma 681 00:32:14,198 --> 00:32:16,248 para comerte una polla sin hacer malabares. 682 00:32:16,448 --> 00:32:17,915 Aquí hay una persona con polla. 683 00:32:18,115 --> 00:32:20,207 "Oye, no sé qué". Buen rollo. "¿Te la como?". 684 00:32:20,407 --> 00:32:22,040 "Venga, cómeme la polla". Y dices... 685 00:32:22,240 --> 00:32:23,615 Es que con ponerte así... 686 00:32:24,365 --> 00:32:25,748 Te puedes poner así, así... 687 00:32:25,948 --> 00:32:26,915 Incluso sin la mano. 688 00:32:27,115 --> 00:32:29,457 Si está tumbado, tú estás aquí, con la mano o no. 689 00:32:29,657 --> 00:32:33,040 O, si está de pie mirando para allá, asomas la barquichuela por detrás... 690 00:32:33,240 --> 00:32:37,082 ¡Ue! O sea, creo que comerse una polla es muchísimo más divertido. Creo, ¿eh? 691 00:32:37,282 --> 00:32:39,540 - Por lo que me han contado. - [risas] 692 00:32:39,740 --> 00:32:41,248 - [carraspea] - [aplausos] 693 00:32:41,448 --> 00:32:42,915 No, espérate. Te digo una cosa. 694 00:32:43,115 --> 00:32:46,915 Estoy en un momento tan jugón de mi vida que igual el año que viene os digo 695 00:32:47,115 --> 00:32:48,123 cómo me lo he pasado. 696 00:32:48,323 --> 00:32:49,082 Cuidado, ¿eh? 697 00:32:49,282 --> 00:32:52,123 Que la heterosexualidad no sea impedimento de la diversión 698 00:32:52,323 --> 00:32:54,373 en esta vida, que se vive una vez, ¿eh? 699 00:32:54,573 --> 00:32:56,748 [aplausos y ovaciones] 700 00:32:56,948 --> 00:32:59,115 Si te comes una polla, pues te la comes. 701 00:33:02,532 --> 00:33:03,615 [aplausos se atenúan] 702 00:33:04,448 --> 00:33:05,407 Sin embargo, 703 00:33:06,323 --> 00:33:07,082 comerse un coño, 704 00:33:07,282 --> 00:33:10,290 si la persona poseedora de coño no pone un poquito de su parte, 705 00:33:10,490 --> 00:33:11,498 ergonómicamente, 706 00:33:11,698 --> 00:33:13,498 es un poquito más complejo. 707 00:33:13,698 --> 00:33:15,040 Misma situación, ¿no? 708 00:33:15,240 --> 00:33:17,748 Estás con una persona que tiene coño, hay feeling. 709 00:33:17,948 --> 00:33:20,040 "¿Te como el coño?". "Venga, cómeme el coño". 710 00:33:20,240 --> 00:33:23,532 Y normalmente la persona hace: "Venga, cómeme el coño". 711 00:33:25,323 --> 00:33:27,373 [risas] 712 00:33:27,573 --> 00:33:29,198 Come on! [ríe] 713 00:33:31,240 --> 00:33:33,115 Y tú estás mirando... [se troncha] 714 00:33:33,782 --> 00:33:34,540 Mirando estás... 715 00:33:34,740 --> 00:33:38,373 Miras arriba y dices: "Parece que Calamardo se ha caído de un quinto". 716 00:33:38,573 --> 00:33:39,415 [risas] 717 00:33:39,615 --> 00:33:41,915 Que le das patadas, como diciendo: "Pero, chica". 718 00:33:42,115 --> 00:33:45,790 No sabes si hacer un cunnilingus o llamar a un forense, que pase la tiza. 719 00:33:45,990 --> 00:33:47,582 Bueno, vale, no pone de su parte. 720 00:33:47,782 --> 00:33:50,790 Como a mí me gusta tanto, lo que no ponga de su parte lo pongo yo. 721 00:33:50,990 --> 00:33:51,990 Y, claro, 722 00:33:52,657 --> 00:33:56,415 ya de por sí, la postura inicial ya no... no es cómoda. 723 00:33:56,615 --> 00:33:57,665 Perdonad los de ahí. 724 00:33:57,865 --> 00:34:01,532 Porque tú estás ya de repente... Ojo a la... a la... [se troncha] 725 00:34:03,073 --> 00:34:06,332 Ya la postura es rara porque, claro, si la persona... Porque... [chista] 726 00:34:06,532 --> 00:34:07,998 [risas] 727 00:34:08,198 --> 00:34:11,665 Y, además, como estás en penumbra, no vas a tocar donde están las cosas, 728 00:34:11,865 --> 00:34:14,915 pues tú... pues tú tanteas un poco con el morro, 729 00:34:15,115 --> 00:34:17,873 vas tanteando con el morro, vas tanteando con el morro... 730 00:34:18,073 --> 00:34:19,865 Imaginaos un cerdo trufero, ¿vale? 731 00:34:20,490 --> 00:34:22,457 Buscando... Pues tú estás ahí, ahí, ahí... 732 00:34:22,657 --> 00:34:25,032 Pero, claro, la postura es muy forzada. 733 00:34:26,073 --> 00:34:28,540 La postura es muy forzada y te dan ganas de decirle: 734 00:34:28,740 --> 00:34:29,915 "Joder, pon de tu parte. 735 00:34:30,115 --> 00:34:31,115 Acojina el coxis, 736 00:34:31,615 --> 00:34:34,915 retrovira un poco la cadera, regálame un ángulo, ¿vale?". 737 00:34:35,115 --> 00:34:38,665 Porque, encima, si además le da el primer gustirrinín, 738 00:34:38,865 --> 00:34:39,623 ¿qué suele hacer? 739 00:34:39,823 --> 00:34:42,782 Hace... [gimotea] Y gira y lo mete más para adentro. 740 00:34:43,282 --> 00:34:45,790 Que ya, de repente, ya no eres un cerdo trufero. 741 00:34:45,990 --> 00:34:48,332 Ya eres un oso hormiguero. [gime entre risas] 742 00:34:48,532 --> 00:34:50,748 Si la persona se va y entra otra por la puerta, 743 00:34:50,948 --> 00:34:53,498 ve a un hombre bebiendo de un charco del suelo. 744 00:34:53,698 --> 00:34:55,332 "Hola. [ríe] 745 00:34:55,532 --> 00:34:57,207 ¿Qué estamos, en sequía aquí?". 746 00:34:57,407 --> 00:34:59,790 Y os voy a decir una cosa: El ser humano tiene algo 747 00:34:59,990 --> 00:35:02,457 que se llama vértebras cervicales, ¿vale? 748 00:35:02,657 --> 00:35:03,707 [risas] 749 00:35:03,907 --> 00:35:06,573 En cierto grado de extensión, pues hacen tope. 750 00:35:07,157 --> 00:35:10,907 Tú te pegas ahí 10 minutos, 15 minutos, media hora, ¡lo que haga falta! 751 00:35:13,823 --> 00:35:16,415 Pero, claro, tú terminas y terminas con esto... 752 00:35:16,615 --> 00:35:17,623 [risas] 753 00:35:17,823 --> 00:35:20,082 Tú acabas con un prolapso que esto no es normal. 754 00:35:20,282 --> 00:35:22,873 "¿Te ha gustado?". "Sí". "¿Qué te pasa en el cuello?". 755 00:35:23,073 --> 00:35:26,873 "Nada, que ahora empiezo clases de violín. Te vas y hago ¡plac! Y ya está". 756 00:35:27,073 --> 00:35:29,990 Claro, tú te pegas una semana así. "¿Y ahora qué hago yo?". 757 00:35:30,573 --> 00:35:31,665 Aprovecho y busco piso. 758 00:35:31,865 --> 00:35:33,665 "Mira... Cuarto. Se vende". 759 00:35:33,865 --> 00:35:35,790 [risas] 760 00:35:35,990 --> 00:35:36,990 Ya que estáis... 761 00:35:37,698 --> 00:35:38,740 Ya que estáis... 762 00:35:39,740 --> 00:35:41,165 [risas] 763 00:35:41,365 --> 00:35:43,207 - ¡Coño! - [aplausos] 764 00:35:43,407 --> 00:35:44,407 Bien. 765 00:35:48,198 --> 00:35:49,165 [aplausos se atenúan] 766 00:35:49,365 --> 00:35:50,448 Segundo tip. 767 00:35:51,907 --> 00:35:54,040 Sé que lleváis toda la vida quejándoos, 768 00:35:54,240 --> 00:35:55,582 y con toda la razón, 769 00:35:55,782 --> 00:35:58,248 de que la otra parte siempre ha ido a lo suyo, 770 00:35:58,448 --> 00:36:00,540 de que la otra parte siempre ha sido egoísta, 771 00:36:00,740 --> 00:36:02,915 el placer siempre se centra en la otra parte, 772 00:36:03,115 --> 00:36:05,207 que, cuando acaba, es como si acabara todo... 773 00:36:05,407 --> 00:36:06,332 Y lleváis la razón. 774 00:36:06,532 --> 00:36:07,915 Han sido muchos años de eso, 775 00:36:08,115 --> 00:36:10,832 pero es verdad que estamos en unos tiempos, por suerte, 776 00:36:11,032 --> 00:36:12,748 de modernidad, de paridad, 777 00:36:12,948 --> 00:36:16,248 de mente abierta, de generosidad en todos los aspectos... 778 00:36:16,448 --> 00:36:17,415 y eso está muy guay. 779 00:36:17,615 --> 00:36:19,290 A mí a lo mejor, hace 25 años, 780 00:36:19,490 --> 00:36:22,123 me dices: "Clítoris" y yo te digo: "¡Pokémon de agua!". 781 00:36:22,323 --> 00:36:24,323 [risas] 782 00:36:25,157 --> 00:36:27,415 Ahora... ahora os podría decir: 783 00:36:27,615 --> 00:36:29,248 "¿Sabíais que el clítoris 784 00:36:29,448 --> 00:36:32,498 es el único órgano del ser humano que está concebido 785 00:36:32,698 --> 00:36:35,865 solo y exclusivamente para recibir placer?". 786 00:36:36,365 --> 00:36:37,207 - ¡Hostia! - ¡Sí! 787 00:36:37,407 --> 00:36:38,582 "Sí", dice ella. Claro. 788 00:36:38,782 --> 00:36:40,207 [risas y aplausos] 789 00:36:40,407 --> 00:36:41,915 "Sí", dice ella con una mano. 790 00:36:42,115 --> 00:36:43,615 [risas] 791 00:36:44,532 --> 00:36:47,707 Joe, pues, si eso es así, hostia, vamos a gastar eso, ¿no? 792 00:36:47,907 --> 00:36:51,832 Pues, claro, cuando tú afrontas un cunnilingus, una comida de coño, 793 00:36:52,032 --> 00:36:54,790 pues, claro, yo siempre ya tengo el clítoris aquí, ¿vale? 794 00:36:54,990 --> 00:36:56,998 O sea, no literal. Bueno, a veces también. 795 00:36:57,198 --> 00:36:58,282 [risas] 796 00:36:59,115 --> 00:37:01,165 Pero, claro, [chista] eh... 797 00:37:01,365 --> 00:37:03,248 hay que... hay que encontrarlo. 798 00:37:03,448 --> 00:37:04,540 No es algo que digas tú... 799 00:37:04,740 --> 00:37:06,415 A ver, si es un coño familiar... 800 00:37:06,615 --> 00:37:08,040 O sea, "familiar". A ver... 801 00:37:08,240 --> 00:37:09,782 [risas escandalosas] 802 00:37:10,657 --> 00:37:11,665 [ríe] 803 00:37:11,865 --> 00:37:13,407 Que te es fami... O sea, que... 804 00:37:13,990 --> 00:37:16,698 Con el que estás familiarizado. ¡Puto castellano! 805 00:37:17,407 --> 00:37:20,498 Claro, hay unos segundos donde tú estás reconociendo el mapa. 806 00:37:20,698 --> 00:37:23,573 Cada coño es un mundo. Quedaos con esa frase. Eh... 807 00:37:24,365 --> 00:37:27,998 Entonces, tú estás ahí y, de repente, ya no te digo de buscar el punto G, 808 00:37:28,198 --> 00:37:30,790 pero sí vas en busca del clítoris, vas a ver que es... 809 00:37:30,990 --> 00:37:34,623 Y, cuando lo encuentres: "¡Ah, ya está!". No, ya está todo hecho, no. 810 00:37:34,823 --> 00:37:37,448 Esto no es una vaca dándole lametadas a un poste. 811 00:37:37,990 --> 00:37:38,832 Esto hay que tener... 812 00:37:39,032 --> 00:37:42,540 Cada persona tiene su funcionamiento: Un poco por aquí, presión por aquí... 813 00:37:42,740 --> 00:37:44,832 Vas escuchando, vas viendo. Y es muy bonito. 814 00:37:45,032 --> 00:37:47,832 Cuando, después de dos o tres minutos, ya das con la clave, 815 00:37:48,032 --> 00:37:52,832 cuando empieza ya el gustirrinín, la persona dice: "¡Ah!" y se aparta. 816 00:37:53,032 --> 00:37:54,498 Repta. Repta medio metro. 817 00:37:54,698 --> 00:37:56,782 Y tú te quedas como... [ríe] 818 00:37:57,823 --> 00:38:00,240 Como con un puente colgandillo ahí que dices tú: 819 00:38:01,157 --> 00:38:04,207 "Hostia, tenía que haber puesto una chincheta o un marcador". 820 00:38:04,407 --> 00:38:07,248 Es como si estás leyendo El Quijote y se te cae al suelo, 821 00:38:07,448 --> 00:38:11,407 y dices: "No he puesto el separapáginas. A saber ahora por dónde pollas iba yo". 822 00:38:12,157 --> 00:38:14,873 Entiendo que, si os da el gustirrinín, tendéis a moveros, 823 00:38:15,073 --> 00:38:16,748 pero, por favor, no os mováis, 824 00:38:16,948 --> 00:38:19,832 porque yo he empezado a comer coño aquí y he terminado allí. 825 00:38:20,032 --> 00:38:23,532 ¡Que parezco una Roomba en busca de la estación de carga, por favor! 826 00:38:31,490 --> 00:38:32,665 Tercer tip: 827 00:38:32,865 --> 00:38:36,165 No nos digáis cosas importantes mientras estemos ahí abajo. 828 00:38:36,365 --> 00:38:37,532 [risas] 829 00:38:38,782 --> 00:38:39,915 No se escucha bien. 830 00:38:40,115 --> 00:38:41,957 [risas] 831 00:38:42,157 --> 00:38:43,907 Se distorsiona el mensaje. 832 00:38:46,073 --> 00:38:48,698 A mí me ha pasado muchas veces por la mañana decirme: 833 00:38:49,573 --> 00:38:51,040 "Oye, ¿no has comprado café?". 834 00:38:51,240 --> 00:38:52,573 [risas] 835 00:38:53,198 --> 00:38:56,948 "Yo no sabía que había que comprar café". "Pues si te lo dije anoche". 836 00:38:57,448 --> 00:38:59,790 "Anoche, ¿cuándo?". "Anoche cuando estabas ahí... ". 837 00:38:59,990 --> 00:39:00,990 Y digo: "Ah... 838 00:39:01,907 --> 00:39:04,790 Yo he escuchado muchas cosas. Entender, no entendí ni una". 839 00:39:04,990 --> 00:39:07,540 Yo estaba allí y a lo mejor escuché algo así como... 840 00:39:07,740 --> 00:39:09,832 [emite sonido nasal extraño e incomprensible] 841 00:39:10,032 --> 00:39:11,573 [risas] 842 00:39:14,865 --> 00:39:18,198 "Creía que te habías vuelto loca y estabas cantando Maluma o algo". 843 00:39:19,282 --> 00:39:22,282 Y cuarto tip, último y más importante. 844 00:39:24,198 --> 00:39:27,832 No es una utopía, no es una fantasía, no es una quimera, no es una leyenda. 845 00:39:28,032 --> 00:39:29,790 No, no, no, no. Es una realidad. 846 00:39:29,990 --> 00:39:32,490 Se puede llegar al orgasmo 847 00:39:32,990 --> 00:39:34,540 a través de un cunnilingus. 848 00:39:34,740 --> 00:39:36,207 Es una cosa preciosa. 849 00:39:36,407 --> 00:39:39,332 Es un objetivo al que siempre hay que andar hacia eso. 850 00:39:39,532 --> 00:39:41,873 Eso está de putísima madre, por favor, 851 00:39:42,073 --> 00:39:43,198 pero también os digo: 852 00:39:44,157 --> 00:39:45,365 [Lloroso] si alguna vez 853 00:39:46,615 --> 00:39:49,823 llegáis al orgasmo a través de un cunnilingus, 854 00:39:51,240 --> 00:39:52,873 nunca os olvidéis, por favor... 855 00:39:53,073 --> 00:39:55,073 [risas] 856 00:39:55,865 --> 00:39:57,082 [firme] Esto es muy serio. 857 00:39:57,282 --> 00:39:58,498 [risas] 858 00:39:58,698 --> 00:39:59,865 Nunca os olvidéis 859 00:40:01,490 --> 00:40:03,373 de que lo que tenéis entre las piernas... 860 00:40:03,573 --> 00:40:04,823 [risas] 861 00:40:07,323 --> 00:40:08,698 es un ser humano 862 00:40:10,448 --> 00:40:12,790 que quiere seguir viviendo. 863 00:40:12,990 --> 00:40:14,665 [risas y aplausos] 864 00:40:14,865 --> 00:40:15,865 ¡Por favor! 865 00:40:18,490 --> 00:40:20,123 Porque yo puedo llegar a entender 866 00:40:20,323 --> 00:40:23,665 que, cuando tú ves que tienes algo entre las piernas que te da placer, 867 00:40:23,865 --> 00:40:26,622 pues hay un instinto de conservación, de cepo de oso. 868 00:40:26,822 --> 00:40:29,581 "Tú te quedas aquí para mí para toda la vida secuestrado". 869 00:40:29,781 --> 00:40:33,039 Pero esa persona tiene sentimientos y esa persona necesita 870 00:40:33,239 --> 00:40:36,581 cierto nivel de oxígeno en el cerebro, ¿eh? 871 00:40:36,781 --> 00:40:40,664 Yo he visto la muerte pasar delante de mí 4 o 5 veces en esas circunstancias. 872 00:40:40,864 --> 00:40:42,406 De verdad te lo digo, ¿eh? 873 00:40:44,072 --> 00:40:45,164 Yo ya no me como un coño 874 00:40:45,364 --> 00:40:47,664 si no tengo un gato de coche debajo del somier. 875 00:40:47,864 --> 00:40:49,864 [risas] 876 00:40:52,406 --> 00:40:54,497 He hecho de todo, hasta el cervatillo muerto. 877 00:40:54,697 --> 00:40:57,114 "A ver si ve una presa muerta, se aburre y abre". 878 00:40:57,656 --> 00:40:59,247 Me echo vaselina tras las orejas, 879 00:40:59,447 --> 00:41:01,997 como al niño tonto que mete la cabeza en un torno, 880 00:41:02,197 --> 00:41:03,289 que, si no, no lo sacas. 881 00:41:03,489 --> 00:41:05,872 Una vez metí una sandía para que no se diera cuenta 882 00:41:06,072 --> 00:41:07,122 e hizo la sandía: ¡pam! 883 00:41:07,322 --> 00:41:08,331 ¡Podría haber sido yo! 884 00:41:08,531 --> 00:41:09,956 [risas] 885 00:41:10,156 --> 00:41:11,456 Que se os está yendo la olla 886 00:41:11,656 --> 00:41:15,206 con el body pump, con el pilates, con el crossfit... 887 00:41:15,406 --> 00:41:16,322 ¡Por favor! 888 00:41:16,822 --> 00:41:17,822 ¡Por favor! 889 00:41:19,281 --> 00:41:20,281 Por favor. 890 00:41:22,572 --> 00:41:24,789 [ríe] No mordáis la mano que os da de comer. 891 00:41:24,989 --> 00:41:26,864 [risas y aplausos] 892 00:41:27,822 --> 00:41:30,947 Bien, y este... esto... estos consejitos, simplemente, 893 00:41:31,489 --> 00:41:34,622 son lanzados con la intención de que, a partir de ahora, 894 00:41:34,822 --> 00:41:36,539 esta ciudad y quien vea esto 895 00:41:36,739 --> 00:41:40,289 pues que viva una vida más placentera cuando afronte un cunnilingus. 896 00:41:40,489 --> 00:41:42,581 Yo solo quiero la felicidad de las personas. 897 00:41:42,781 --> 00:41:44,497 Está la gente muy enfadada. [ríe] 898 00:41:44,697 --> 00:41:45,456 [risas] 899 00:41:45,656 --> 00:41:47,789 Pero sé que siempre hay una parte de la gente 900 00:41:47,989 --> 00:41:50,539 que siempre pone el "pero" y dice: "Sí, sí, sí, vale. 901 00:41:50,739 --> 00:41:53,539 Consejitos a las personas poseedoras de coño, pero... 902 00:41:53,739 --> 00:41:55,164 ¿Y los que tenéis polla, qué? 903 00:41:55,364 --> 00:41:58,247 Cuando os regalan una felación, ¿tú lo haces todo perfecto?". 904 00:41:58,447 --> 00:42:01,614 Y digo: "¿Yo? Perdóname, pero yo pongo muchísimo de mi parte". 905 00:42:02,281 --> 00:42:04,247 Pongo muchísimo de mi parte, de verdad. 906 00:42:04,447 --> 00:42:07,489 ¿En qué? Pues en cosas como, por ejemplo, la disponibilidad. 907 00:42:10,156 --> 00:42:11,331 Siempre he dicho que sí. 908 00:42:11,531 --> 00:42:14,414 Una vez dije que no, pero me estaba confesando. Es otro tema. 909 00:42:14,614 --> 00:42:15,789 - Em... - [risas] 910 00:42:15,989 --> 00:42:16,872 Y luego... 911 00:42:17,072 --> 00:42:18,989 [aplausos] 912 00:42:21,364 --> 00:42:22,747 Luego tengo que decir 913 00:42:22,947 --> 00:42:25,247 que el 90 y tantos por ciento de las veces 914 00:42:25,447 --> 00:42:29,081 de personas que se ofrecen a regalarme una felación 915 00:42:29,281 --> 00:42:31,539 suelen tener el pelo largo, ¿vale? 916 00:42:31,739 --> 00:42:34,406 Y muchas de esas veces no lo tienen recogido. 917 00:42:34,906 --> 00:42:35,831 Entonces, ¿qué pasa? 918 00:42:36,031 --> 00:42:39,539 Que, mientras tú estás viendo cómo te regalan ese placer tan guay, 919 00:42:39,739 --> 00:42:41,539 tú ves que la persona está ahí y está... 920 00:42:41,739 --> 00:42:42,539 [risas] 921 00:42:42,739 --> 00:42:43,739 [resopla] 922 00:42:47,447 --> 00:42:49,989 Y, de verdad, tú estás allí viendo eso, 923 00:42:50,781 --> 00:42:52,364 ¿y tú no estás haciendo nada? 924 00:42:53,031 --> 00:42:54,997 Yo siempre, siempre, siempre, siempre... 925 00:42:55,197 --> 00:42:57,281 [risas y aplausos] 926 00:43:00,739 --> 00:43:01,739 Y yo... 927 00:43:02,614 --> 00:43:03,997 [aplausos se atenúan] 928 00:43:04,197 --> 00:43:07,456 Y yo digo: "Tú céntrate en lo principal, que yo... ". 929 00:43:07,656 --> 00:43:09,914 Y yo le hago una coleta, por supuesto. 930 00:43:10,114 --> 00:43:12,664 A veces, la persona ha acabado, se ha mirado al espejo 931 00:43:12,864 --> 00:43:14,914 y dice: "¿Y estas trenzas caribeñas?". Digo... 932 00:43:15,114 --> 00:43:16,456 [risas] 933 00:43:16,656 --> 00:43:18,656 [aplausos y gritos] 934 00:43:22,072 --> 00:43:24,372 "Y, si vienes con más tiempo, te echo un tinte". 935 00:43:24,572 --> 00:43:25,622 [risas] 936 00:43:25,822 --> 00:43:26,822 [Dani ríe] 937 00:43:29,281 --> 00:43:31,622 Otra de las herramientas que a mí me han servido, 938 00:43:31,822 --> 00:43:33,914 eh... para salir de... de la depresión, 939 00:43:34,114 --> 00:43:35,164 por qué no decirlo, 940 00:43:35,364 --> 00:43:37,039 es el pensamiento mágico, ¿vale? 941 00:43:37,239 --> 00:43:41,456 Sé que mucha gente escucha esto y dice: "Ay, estas cosas... El pensamiento mágico". 942 00:43:41,656 --> 00:43:43,789 O, no sé, hay gente que no cree o gente que... 943 00:43:43,989 --> 00:43:48,456 A ver, el pensamiento mágico existe, creamos o no, sepamos o no lo que es. 944 00:43:48,656 --> 00:43:50,581 Lleva, mmm, cientos de años existiendo 945 00:43:50,781 --> 00:43:53,706 y todos hacemos ejercicios de pensamiento mágico sin saberlo. 946 00:43:53,906 --> 00:43:56,072 Por ejemplo, es tu cumpleaños 947 00:43:56,656 --> 00:43:59,206 y te ponen una tarta con velas, las velas encendidas, 948 00:43:59,406 --> 00:44:02,747 tu familia y tus amigos te cantan el "Cumpleaños feliz" 949 00:44:02,947 --> 00:44:04,872 y, cuando acaban el "Cumpleaños feliz", 950 00:44:05,072 --> 00:44:07,781 tú tiendes a soplar y todos: "¡No, no, espera, espera! 951 00:44:08,697 --> 00:44:09,656 Pide un deseo". 952 00:44:10,322 --> 00:44:13,331 ¿Mmm? Y, aunque tú no creas en eso, dices: "Bueno, venga, va", 953 00:44:13,531 --> 00:44:15,914 y piensas: "Qué pesados. Voy a pensar un deseo". 954 00:44:16,114 --> 00:44:17,364 Y, ya que lo piensas, 955 00:44:17,864 --> 00:44:20,997 piensas uno guay, como diciendo: "No vaya a ser". 956 00:44:21,197 --> 00:44:22,206 [risas] 957 00:44:22,406 --> 00:44:23,739 Eso es pensamiento mágico. 958 00:44:24,364 --> 00:44:26,664 Pensamiento mágico es que, de repente, una tarde, 959 00:44:26,864 --> 00:44:30,831 tienes algún tipo de... de... de reto o de acontecimiento 960 00:44:31,031 --> 00:44:33,497 que... que... que te perturba un poco, que es difícil 961 00:44:33,697 --> 00:44:35,997 y, no sé, tienes un vestido o tienes una camiseta 962 00:44:36,197 --> 00:44:37,956 que, por su connotación emocional, 963 00:44:38,156 --> 00:44:41,122 por lo que sea, te da buena suerte, buen rollo, buena energía, 964 00:44:41,322 --> 00:44:45,039 y dices: "Me voy a poner este vestido porque me va a ayudar a afrontar esto". 965 00:44:45,239 --> 00:44:46,456 Eso es pensamiento mágico. 966 00:44:46,656 --> 00:44:50,039 Pensamiento mágico es que te tomes un café por la mañana en tu casa 967 00:44:50,239 --> 00:44:51,539 y estés en la mierda, 968 00:44:51,739 --> 00:44:54,997 y la taza tenga una frasecita ñoña que todo el mundo critica. 969 00:44:55,197 --> 00:44:56,789 Pues, si esa frasecita ñoña 970 00:44:56,989 --> 00:44:59,872 a ti te ayuda a salir a la calle con un poquito más de ánimo, 971 00:45:00,072 --> 00:45:01,289 eso es pensamiento mágico. 972 00:45:01,489 --> 00:45:03,414 Y es válido. Y es válido porque ayuda. 973 00:45:03,614 --> 00:45:06,081 Si os ayuda, usad el pensamiento mágico que queráis. 974 00:45:06,281 --> 00:45:08,914 Yo, por ejemplo, he usado siempre el pensamiento mágico, 975 00:45:09,114 --> 00:45:11,372 pero en esta época oscura lo he pensado más aún. 976 00:45:11,572 --> 00:45:12,997 Lo he usado muchísimo más. 977 00:45:13,197 --> 00:45:14,789 Por ejemplo, para hacer deporte. 978 00:45:14,989 --> 00:45:17,747 A mí me encanta hacer deporte, entrenar, estudié Deporte... 979 00:45:17,947 --> 00:45:19,664 Pero es verdad que, en esa época, 980 00:45:19,864 --> 00:45:23,747 como tu cabeza químicamente funciona, eh... mal, 981 00:45:23,947 --> 00:45:24,997 se nota en el cuerpo. 982 00:45:25,197 --> 00:45:26,747 O sea, no rindes. Estás mal. 983 00:45:26,947 --> 00:45:29,331 O sea, la misma tristeza te... te... te anula. 984 00:45:29,531 --> 00:45:31,497 Yo me iba al Retiro a echar una carrerita 985 00:45:31,697 --> 00:45:34,322 y un día me adelantó un mimo, que dije: "¡Qué pena! 986 00:45:35,197 --> 00:45:36,289 ¡Qué pena!". 987 00:45:36,489 --> 00:45:39,372 A mí me gusta mucho correr por... por Madrid Río, ¿no? 988 00:45:39,572 --> 00:45:42,622 Y me acuerdo de un día que empecé a correr, llevaba un kilómetro 989 00:45:42,822 --> 00:45:45,039 y estaba ya de: "Buah, tío, no puedo más". 990 00:45:45,239 --> 00:45:48,664 Estaba con ganas de llorar, no rendía y digo: "Buf". 991 00:45:48,864 --> 00:45:52,081 Y digo: "Venga, Dani, tío. Haz un ejercicio de pensamiento mágico. 992 00:45:52,281 --> 00:45:53,081 Venga, va". 993 00:45:53,281 --> 00:45:55,581 Y miro así para el frente y, en el mismo camino, 994 00:45:55,781 --> 00:45:57,156 como a unos 500 metros, 995 00:45:57,697 --> 00:45:59,206 había un túnel, ¿vale? 996 00:45:59,406 --> 00:46:00,664 O un puente, no sé qué era. 997 00:46:00,864 --> 00:46:02,072 [risas] 998 00:46:02,739 --> 00:46:05,739 Lo que fuera estaba a unos 500 metros y yo de repente dije: 999 00:46:06,364 --> 00:46:07,739 "Venga, si llego 1000 00:46:08,697 --> 00:46:11,031 antes de dos minutos y medio... ". 1001 00:46:12,239 --> 00:46:13,831 Y de repente me lo invento. 1002 00:46:14,031 --> 00:46:14,864 Digo: 1003 00:46:15,656 --> 00:46:17,364 "Liberan a mis padres, 1004 00:46:18,364 --> 00:46:20,206 que están secuestrados... 1005 00:46:20,406 --> 00:46:21,664 [risas] 1006 00:46:21,864 --> 00:46:22,947 en Colombia 1007 00:46:24,572 --> 00:46:27,031 por un cártel de narcotraficantes". 1008 00:46:28,322 --> 00:46:29,322 Que no es verdad, 1009 00:46:29,906 --> 00:46:31,414 pero yo me lo creo. 1010 00:46:31,614 --> 00:46:32,706 Y teníais que verme. 1011 00:46:32,906 --> 00:46:36,206 Teníais que verme por Madrid Río ese día, que yo iba en plan: 1012 00:46:36,406 --> 00:46:39,456 [Grita histérico] "¡Mis padres! ¡Mis padres!". 1013 00:46:39,656 --> 00:46:41,581 Llego al puente, ¡pam! Dos minutos y 20. 1014 00:46:41,781 --> 00:46:44,456 - ¿Sirve o no sirve el pensamiento mágico? - [risas] 1015 00:46:44,656 --> 00:46:47,247 Yo esto lo conseguí. Hombre, lo otro no es verdad. 1016 00:46:47,447 --> 00:46:48,914 Obviamente, lo otro es mentira. 1017 00:46:49,114 --> 00:46:51,206 Mis padres siguen secuestrados, quiero decir. 1018 00:46:51,406 --> 00:46:53,197 [risas y aplausos] 1019 00:46:59,822 --> 00:47:01,114 [aplausos se atenúan] 1020 00:47:01,989 --> 00:47:03,289 Os voy a pedir un favorcito: 1021 00:47:03,489 --> 00:47:05,956 Que... mmm... que levanten la mano 1022 00:47:06,156 --> 00:47:08,414 las personas que estéis en pareja. 1023 00:47:08,614 --> 00:47:11,581 No que hayáis venido con la pareja, pero que estéis en pareja. 1024 00:47:11,781 --> 00:47:15,081 No vamos a personalizar nada. Simplemente es por tener un dibujo de... 1025 00:47:15,281 --> 00:47:17,531 Que levante la mano la gente que tiene pareja. 1026 00:47:18,197 --> 00:47:18,956 Vale. 1027 00:47:19,156 --> 00:47:22,372 Sí, suele ser una media de la mitad, más o menos, o un poquito más. 1028 00:47:22,572 --> 00:47:24,081 Ahí hay cosas raras. [ríe] 1029 00:47:24,281 --> 00:47:27,331 Vale, gracias. A veces levantas la mano, miras y: "¿Qué haces?". 1030 00:47:27,531 --> 00:47:28,456 "Ah, ¿que no...?". 1031 00:47:28,656 --> 00:47:29,656 [risas] 1032 00:47:30,531 --> 00:47:31,372 Como en ese limbo. 1033 00:47:31,572 --> 00:47:33,581 Si esto ha pasado, pongo asterisco al pie: 1034 00:47:33,781 --> 00:47:36,539 "Véase 'Quiere salir conmigo'". Ahí está todo explicado. 1035 00:47:36,739 --> 00:47:37,781 Em... 1036 00:47:38,906 --> 00:47:41,114 Os voy a decir una verdad un poco incómoda. 1037 00:47:41,947 --> 00:47:45,989 Y esta es la única verdad absoluta que voy a decir en todo el show: 1038 00:47:47,572 --> 00:47:49,697 Todas las parejas se mienten. 1039 00:47:51,822 --> 00:47:52,822 Todas. 1040 00:47:54,156 --> 00:47:56,989 - ¿Hay alguien que opine lo contrario? - [risas] 1041 00:48:00,197 --> 00:48:00,914 Vale. 1042 00:48:01,114 --> 00:48:05,781 Em... Pero, mira, esta premisa no la voy a desarrollar ahora, ¿vale? 1043 00:48:06,614 --> 00:48:09,414 Voy a hacer como... como los cocineros estos de la tele, 1044 00:48:09,614 --> 00:48:10,581 ahí con el sofrito: 1045 00:48:10,781 --> 00:48:14,206 [Con acento vasco] "Y este sofrito lo reservamos para luego... ". 1046 00:48:14,406 --> 00:48:15,581 [risas] 1047 00:48:15,781 --> 00:48:16,706 Ahí está, ¿eh? 1048 00:48:16,906 --> 00:48:18,572 No me olvido, ¿eh? Ahí está. 1049 00:48:19,239 --> 00:48:23,747 Venga, otra herramienta que os quiero... que os quiero regalar. Em... 1050 00:48:23,947 --> 00:48:24,956 La meditación. 1051 00:48:25,156 --> 00:48:27,039 Me ha servido muchísimo la meditación. 1052 00:48:27,239 --> 00:48:31,914 Hay gente que escucha 'meditación' y dice: "Jo, Dani, es que eso de la meditación... 1053 00:48:32,114 --> 00:48:35,747 Eso es como para los yoguis, ¿no? Es gente muy espiritual, posturas raras... ". 1054 00:48:35,947 --> 00:48:38,414 Que no, que no. Que todo el mundo puede meditar. 1055 00:48:38,614 --> 00:48:39,706 Medito yo, o sea... 1056 00:48:39,906 --> 00:48:42,622 Incluso tengo una app del móvil, una meditación guiada, 1057 00:48:42,822 --> 00:48:44,622 y... y ya está, si es que no tiene más. 1058 00:48:44,822 --> 00:48:45,872 Simplemente es ponerse. 1059 00:48:46,072 --> 00:48:47,239 Eh, ¿cómo podría yo 1060 00:48:47,822 --> 00:48:51,456 explicaros en muy poco tiempo lo que es para mí meditar? 1061 00:48:51,656 --> 00:48:52,489 Para mí. 1062 00:48:52,989 --> 00:48:54,489 Para mí meditar es 1063 00:48:55,197 --> 00:48:56,289 proponerte... 1064 00:48:56,489 --> 00:49:00,331 Reservarte 5, 10, 15 minutos al día, no tiene por qué ser más, 1065 00:49:00,531 --> 00:49:04,497 en el que tú eliges dedicarte ese momento, solo y exclusivamente a ti, 1066 00:49:04,697 --> 00:49:08,114 y en el que decides apagar todo el ruido del mundo 1067 00:49:08,614 --> 00:49:10,539 para intentar lidiar con el tuyo propio, 1068 00:49:10,739 --> 00:49:13,789 que a veces es hasta más ensordecedor que el del mundo, ¿verdad? 1069 00:49:13,989 --> 00:49:16,906 Y en ese tiempo que tú te dedicas a ti, 1070 00:49:17,531 --> 00:49:19,656 el ejercicio básicamente se trata 1071 00:49:20,739 --> 00:49:23,497 de tener conciencia de ti, de aquí y del ahora, ¿no? 1072 00:49:23,697 --> 00:49:25,956 Intentar que tu cabeza no se vaya a otro sitio 1073 00:49:26,156 --> 00:49:28,456 que no sea... eh... de ti mismo, 1074 00:49:28,656 --> 00:49:30,039 de tu sensación corporal, 1075 00:49:30,239 --> 00:49:31,747 de la habitación, tu postura... 1076 00:49:31,947 --> 00:49:35,831 Hay anclas para eso que te ayudan, como por ejemplo la respiración. 1077 00:49:36,031 --> 00:49:39,622 Si tú a lo largo de la meditación estás centrado en tu propia respiración, 1078 00:49:39,822 --> 00:49:43,489 ¿qué hay más aquí y más ahora que tu propia respiración, no? 1079 00:49:43,989 --> 00:49:46,281 Y... Mira, os voy a hacer una pequeña demo 1080 00:49:46,781 --> 00:49:51,081 de lo que sería un trocito de meditación de mi vida, en mi día a día, ¿vale? 1081 00:49:51,281 --> 00:49:54,414 Lo que vais a escuchar ahora es como si fuera mi diálogo interno, 1082 00:49:54,614 --> 00:49:57,539 como mis pensamientos en voz alta, ¿vale? 1083 00:49:57,739 --> 00:49:58,997 Empieza con un gong, 1084 00:49:59,197 --> 00:50:00,497 termina con otro gong, 1085 00:50:00,697 --> 00:50:04,789 y la postura tiene que ser una postura cómoda pero digna, ¿vale? 1086 00:50:04,989 --> 00:50:05,997 - [risas sueltas] - Em... 1087 00:50:06,197 --> 00:50:09,331 Puede ser en el suelo, con un cojín, sentado en una silla... 1088 00:50:09,531 --> 00:50:12,364 No tiene por qué ser nada raro. Sería más o menos así. 1089 00:50:13,406 --> 00:50:14,406 [carraspea] 1090 00:50:15,739 --> 00:50:16,739 [sorbe] 1091 00:50:18,572 --> 00:50:21,164 [golpe de gong] 1092 00:50:21,364 --> 00:50:22,331 [música relajante] 1093 00:50:22,531 --> 00:50:24,614 [Dani] Bueno, a ver cómo se da hoy. 1094 00:50:25,906 --> 00:50:28,364 Vamos ahí a lo de la respiración, a ver. 1095 00:50:29,489 --> 00:50:30,539 Venga. 1096 00:50:30,739 --> 00:50:32,414 Respiro. [inspira] 1097 00:50:32,614 --> 00:50:33,989 Inspiro. 1098 00:50:34,614 --> 00:50:36,197 [espira] 1099 00:50:37,031 --> 00:50:38,072 Espiro. 1100 00:50:38,572 --> 00:50:39,489 [inspira] 1101 00:50:40,072 --> 00:50:41,156 Inspiro. 1102 00:50:41,656 --> 00:50:42,864 [ocurrente] Inspiro. 1103 00:50:43,489 --> 00:50:45,206 Inspirar es como... [chista] 1104 00:50:45,406 --> 00:50:47,497 como que tiene una idea, como que te inspira. 1105 00:50:47,697 --> 00:50:50,664 Claro, que bueno. Claro, porque coge aire y te inspira. 1106 00:50:50,864 --> 00:50:54,864 Y expira... Hostia, expirar es morirte. Tienes una idea y luego te mueres. 1107 00:50:55,447 --> 00:50:59,289 Va, ya se me ha ido. Venga. [sorbe] Venga. Concéntrate, Dani, va. 1108 00:50:59,489 --> 00:51:01,747 Venga, la respiración. Ah, voy a hacer una cosa. 1109 00:51:01,947 --> 00:51:06,456 Voy a hacer como el recorrido del aire a lo largo de mi sistema respiratorio. 1110 00:51:06,656 --> 00:51:08,456 A ver. [inspira] 1111 00:51:08,656 --> 00:51:11,572 Entra el aire por las fosas nasales, 1112 00:51:12,614 --> 00:51:14,114 luego pasa al... 1113 00:51:14,864 --> 00:51:16,864 [risas] 1114 00:51:17,864 --> 00:51:19,039 ¿Cómo e...? 1115 00:51:19,239 --> 00:51:20,247 ¿Qué era? ¿La laringe? 1116 00:51:20,447 --> 00:51:21,372 No, ¿cómo era? 1117 00:51:21,572 --> 00:51:23,072 No, no, es la faringe, ¿no? 1118 00:51:24,072 --> 00:51:26,739 ¡La tráquea! Hostia, claro, la tráquea. La tráquea. 1119 00:51:27,239 --> 00:51:29,789 Hostia, la gente que hace traqueotomías. Vaya ovarios. 1120 00:51:29,989 --> 00:51:33,572 "Yo hago una traqueotomía con un boli". Hostia, tío, qué fuerte. 1121 00:51:34,156 --> 00:51:36,831 Va, va, se me ha ido otra vez. Venga, voy. Venga, voy. 1122 00:51:37,031 --> 00:51:37,906 Empiezo. 1123 00:51:38,406 --> 00:51:40,581 Vale, entra el aire por la nariz. 1124 00:51:40,781 --> 00:51:44,872 Dicen que el aire hay que meterlo por la nariz porque hay como pelillos 1125 00:51:45,072 --> 00:51:48,364 y eso hace que los ácaros y todas las bacterias se queden ahí. 1126 00:51:48,906 --> 00:51:49,914 Mmm. 1127 00:51:50,114 --> 00:51:54,164 ¡Estoy echando unos pelos en la nariz desde hace unos pocos de años, tío! 1128 00:51:54,364 --> 00:51:55,697 Que digo: "Pero ¿esto?". 1129 00:51:56,197 --> 00:51:59,581 Y encima de la oreja también me están empezando a salir pelos. 1130 00:51:59,781 --> 00:52:03,081 Si me dejo, me miro al espejo y digo: "Hostia puta, un lince, macho". 1131 00:52:03,281 --> 00:52:05,331 - [risas] - Va. Venga, va. Voy, voy, venga. 1132 00:52:05,531 --> 00:52:07,364 Ya. Me concentro, va. Venga. [sorbe] 1133 00:52:08,322 --> 00:52:09,289 [resopla] Va. 1134 00:52:09,489 --> 00:52:10,364 [inspira] 1135 00:52:10,947 --> 00:52:12,247 Inspiro. 1136 00:52:12,447 --> 00:52:14,114 [música relajante continúa] 1137 00:52:15,156 --> 00:52:17,914 Tío, ¿por qué traen los aguacates de Nueva Zelanda, tío? 1138 00:52:18,114 --> 00:52:19,331 - [risas] - [golpe de gong] 1139 00:52:19,531 --> 00:52:21,531 [aplausos] 1140 00:52:22,697 --> 00:52:24,372 [fin de la música relajante] 1141 00:52:24,572 --> 00:52:25,947 [ovaciones] 1142 00:52:29,281 --> 00:52:30,281 Es esto. 1143 00:52:31,072 --> 00:52:32,122 [aplausos se atenúan] 1144 00:52:32,322 --> 00:52:33,206 Es esto. 1145 00:52:33,406 --> 00:52:34,531 Eh... 1146 00:52:35,072 --> 00:52:37,747 Pues, constantemente, tu cabeza se va a otro sitio. 1147 00:52:37,947 --> 00:52:40,872 Yo no lo veo ni siquiera como una lucha. Es como un baile. 1148 00:52:41,072 --> 00:52:43,497 Cuando ves que tu cabeza se ha ido a otro sitio, 1149 00:52:43,697 --> 00:52:45,747 pues, nada, vienes... ¡ue! Y vuelves otra vez. 1150 00:52:45,947 --> 00:52:49,664 No hay una mala meditación, ¿vale? Os animo, de verdad. Es... es muy guay. 1151 00:52:49,864 --> 00:52:50,864 Em... 1152 00:52:53,781 --> 00:52:55,781 [risas] 1153 00:52:59,364 --> 00:53:02,239 Todas las parejas se mienten. 1154 00:53:03,697 --> 00:53:04,697 Todas. 1155 00:53:05,531 --> 00:53:06,531 Él a ella. 1156 00:53:07,031 --> 00:53:08,031 Ella a él. 1157 00:53:08,656 --> 00:53:09,656 Él a él. 1158 00:53:10,156 --> 00:53:10,989 Ella a ella. 1159 00:53:11,489 --> 00:53:12,364 Elle a elle. 1160 00:53:12,864 --> 00:53:13,831 Illo, illo. 1161 00:53:14,031 --> 00:53:14,872 Ole, ole. 1162 00:53:15,072 --> 00:53:16,164 - Alioli. - [risas] 1163 00:53:16,364 --> 00:53:17,081 Todas. 1164 00:53:17,281 --> 00:53:19,406 - [aplausos] - Todas. Sin excepción. 1165 00:53:22,322 --> 00:53:23,497 [aplausos se atenúan] 1166 00:53:23,697 --> 00:53:26,789 Porque siempre, a lo largo de la historia de una relación, 1167 00:53:26,989 --> 00:53:28,997 siempre hay un momento puntual, 1168 00:53:29,197 --> 00:53:30,872 eh... quizá un momento íntimo, 1169 00:53:31,072 --> 00:53:34,281 en el que uno de los miembros de la pareja le dice al otro: 1170 00:53:35,114 --> 00:53:36,281 [Peliculero] "Cariño, 1171 00:53:38,114 --> 00:53:39,414 ¿en qué estás pensando?". 1172 00:53:39,614 --> 00:53:41,072 [risas] 1173 00:53:44,572 --> 00:53:48,081 El 99,9 de las veces, 1174 00:53:48,281 --> 00:53:49,697 la respuesta suele ser... 1175 00:53:50,281 --> 00:53:51,247 [público] En nada. 1176 00:53:51,447 --> 00:53:52,447 "En nada". 1177 00:53:53,447 --> 00:53:54,447 En nada. 1178 00:53:56,364 --> 00:53:57,364 En nada. 1179 00:53:59,531 --> 00:54:00,456 [susurra] En nada. 1180 00:54:00,656 --> 00:54:01,497 [risas] 1181 00:54:01,697 --> 00:54:02,831 Y una polla que te comas. 1182 00:54:03,031 --> 00:54:04,831 [risas escandalosas y aplausos] 1183 00:54:05,031 --> 00:54:07,664 O sea, me vas a decir tú a mí, me vas a decir tú a mí, 1184 00:54:07,864 --> 00:54:09,956 que yo llevo 11 años meditando, 1185 00:54:10,156 --> 00:54:11,164 11 años meditando, 1186 00:54:11,364 --> 00:54:13,872 cientos y cientos y cientos de horas de meditación, 1187 00:54:14,072 --> 00:54:16,081 que si me preguntan: "De todas esas horas, 1188 00:54:16,281 --> 00:54:18,831 ¿cuánto tiempo has estado tú con la mente en blanco?". 1189 00:54:19,031 --> 00:54:21,364 "Tres, cuatro segundos quizá en toda mi vida". 1190 00:54:21,864 --> 00:54:25,414 Y a lo mejor esos segundos tienen que ver con lo previo a un pedillo. 1191 00:54:25,614 --> 00:54:27,247 Cuando te tiras un pedo, la cabeza... 1192 00:54:27,447 --> 00:54:29,831 O sea, me vas a decir tú ahora, me vas a decir tú, 1193 00:54:30,031 --> 00:54:31,914 [exagerado] poligonero de mierda, ¿eh?, 1194 00:54:32,114 --> 00:54:34,456 que a ti te preguntan y tienes la mente en blanco. 1195 00:54:34,656 --> 00:54:38,072 Sí, hombre. Tú eres ahora... Siddhartha Gautama eres tú ahora. 1196 00:54:38,656 --> 00:54:40,414 Tú eres ahora Krishnamurti. 1197 00:54:40,614 --> 00:54:41,706 Eres tú, ¿eh? 1198 00:54:41,906 --> 00:54:43,956 Tú eres ahora Mahatma Gandhi. Eres tú, ¿eh? 1199 00:54:44,156 --> 00:54:47,372 Tú eres Buda ahora. Eres tú, ¿eh? Tú eres Shiva. Eres tú, ¿eh? 1200 00:54:47,572 --> 00:54:50,831 Tú lo que eres es un embustero como un camión de bomberos de grande. 1201 00:54:51,031 --> 00:54:52,622 - [risas] - [retador] ¡Dilo, dilo! 1202 00:54:52,822 --> 00:54:53,789 Di lo que piensas. 1203 00:54:53,989 --> 00:54:56,539 No significa que constantemente pensemos cosas malas 1204 00:54:56,739 --> 00:54:57,872 y por eso no las decimos. 1205 00:54:58,072 --> 00:54:58,997 "¿En qué piensas?". 1206 00:54:59,197 --> 00:55:02,039 "Que estaba en una orgía en una cama redonda con 50 personas 1207 00:55:02,239 --> 00:55:03,414 y tu madre mirando así... ". 1208 00:55:03,614 --> 00:55:06,372 ¡No, no, no, no! No estoy diciendo eso, pero a lo mejor: 1209 00:55:06,572 --> 00:55:09,697 "Cariño, ¿qué piensas?". "Pues te lo voy a decir". 1210 00:55:10,197 --> 00:55:12,497 Estando en Babia, dices: "Pues te lo voy a decir. 1211 00:55:12,697 --> 00:55:16,331 Estaba pensando que medía cuatro metros y estaba en la... en la playa. 1212 00:55:16,531 --> 00:55:20,039 Tenía las piernas de bollycao y tenía una piruleta gigante con pinchos 1213 00:55:20,239 --> 00:55:22,789 y peleaba en la orilla con un phoskito gigante villano 1214 00:55:22,989 --> 00:55:24,831 que quería destruir el planeta Tierra". 1215 00:55:25,031 --> 00:55:26,039 [risas] 1216 00:55:26,239 --> 00:55:27,164 "¿Qué te parece?". 1217 00:55:27,364 --> 00:55:28,414 [risas] 1218 00:55:28,614 --> 00:55:30,822 Dilo. Dilo, a ver si eres capaz. 1219 00:55:31,656 --> 00:55:32,947 También te digo, ¿eh? 1220 00:55:34,239 --> 00:55:35,872 Si tú le dices esto a tu pareja... 1221 00:55:36,072 --> 00:55:37,364 [risas] 1222 00:55:38,031 --> 00:55:40,114 y tu pareja decide seguir contigo, 1223 00:55:41,197 --> 00:55:42,831 [besa] eso es para siempre, ¿eh? 1224 00:55:43,031 --> 00:55:44,039 [aplausos] 1225 00:55:44,239 --> 00:55:45,447 Eso es para siempre. 1226 00:55:45,947 --> 00:55:47,947 [aplausos y ovaciones] 1227 00:55:50,697 --> 00:55:51,789 [aplausos se atenúan] 1228 00:55:51,989 --> 00:55:53,281 Pero también os digo: 1229 00:55:54,114 --> 00:55:56,414 Es una opción superlícita 1230 00:55:56,614 --> 00:55:59,664 que, si tu pareja te pregunta en qué estás pensando, 1231 00:55:59,864 --> 00:56:02,997 que tú le digas: "Pues, mira, cariño, ahora mismo no veo apropiado 1232 00:56:03,197 --> 00:56:07,572 compartir contigo en qué estoy pensando porque mis pensamientos son privados". 1233 00:56:10,489 --> 00:56:12,697 [risas escandalosas] 1234 00:56:14,072 --> 00:56:16,572 Yo veo menos peligroso lo del phoskito, la verdad. 1235 00:56:18,239 --> 00:56:22,664 [ríe] Os animo, os animo a que os lo preguntéis de manera aleatoria 1236 00:56:22,864 --> 00:56:23,914 y respondáis la verdad. 1237 00:56:24,114 --> 00:56:26,364 Vais... vais a flipar, ¿eh? [ríe] 1238 00:56:28,239 --> 00:56:30,747 Creo que estamos en un... en una época, 1239 00:56:30,947 --> 00:56:32,747 en un momento social bueno, 1240 00:56:32,947 --> 00:56:34,789 en el que más ponemos el foco, 1241 00:56:34,989 --> 00:56:37,289 más empatía, más cariño, más ponemos en valor, 1242 00:56:37,489 --> 00:56:38,831 o como queráis decirlo, ¿no?, 1243 00:56:39,031 --> 00:56:40,414 todo lo que tiene que ver 1244 00:56:40,614 --> 00:56:43,831 con la salud mental o con la ausencia de la misma, ¿no? 1245 00:56:44,031 --> 00:56:46,039 Porque a día de hoy ya, pues, por ejemplo, 1246 00:56:46,239 --> 00:56:48,414 ya conocemos ciertas enfermedades, trastornos... 1247 00:56:48,614 --> 00:56:51,372 El hecho de ponerle nombres a las cosas hace que existan, 1248 00:56:51,572 --> 00:56:54,581 que le pongamos como... como un cuidado y una mirada diferente. 1249 00:56:54,781 --> 00:56:56,331 No sé si tenéis la sensación 1250 00:56:56,531 --> 00:56:59,956 la gente que sois a lo mejor de mi edad o incluso mayores, 1251 00:57:00,156 --> 00:57:02,164 de que, hace como 15 o 20 años para atrás, 1252 00:57:02,364 --> 00:57:04,622 todo lo que tenía que ver con la salud mental 1253 00:57:04,822 --> 00:57:07,622 estaba como metido en el saco estigmatizado 1254 00:57:07,822 --> 00:57:09,539 de... de la locura, de los locos. 1255 00:57:09,739 --> 00:57:10,747 Todo en un saco, ¿no? 1256 00:57:10,947 --> 00:57:13,956 Y de hecho era como una cosa a la que no te tenías que acercar. 1257 00:57:14,156 --> 00:57:17,497 "Ese llora todo el día. Está loco". "Ese bebe todo el día. Está loco". 1258 00:57:17,697 --> 00:57:19,997 "Ese grita todo el día. Está loco". "Está loco". 1259 00:57:20,197 --> 00:57:22,206 Y, a día de hoy, este tipo de cosas 1260 00:57:22,406 --> 00:57:24,581 se tratan de una manera bastante más humana. 1261 00:57:24,781 --> 00:57:27,206 Y yo creo que eso es como para celebrarlo, ¿no? 1262 00:57:27,406 --> 00:57:29,364 Em... También os digo, ¿eh? 1263 00:57:29,906 --> 00:57:30,789 También os digo: 1264 00:57:30,989 --> 00:57:33,789 Eh... entre la persona a la que le falta un hervor... 1265 00:57:33,989 --> 00:57:35,989 [risas] 1266 00:57:36,864 --> 00:57:38,706 y a la que le sobra una pedrada... 1267 00:57:38,906 --> 00:57:40,622 [risas] 1268 00:57:40,822 --> 00:57:42,239 O sea, en este rango... 1269 00:57:46,447 --> 00:57:47,864 aquí estamos todos, ¿eh? 1270 00:57:48,489 --> 00:57:50,956 Aquí bueno bueno bueno bueno bueno bueno 1271 00:57:51,156 --> 00:57:52,572 no estamos ninguno, ¿eh? 1272 00:57:53,156 --> 00:57:54,781 Porque el que no tiene tic, 1273 00:57:56,572 --> 00:57:57,622 de repente tiene TOC. 1274 00:57:57,822 --> 00:57:59,581 [risas] 1275 00:57:59,781 --> 00:58:01,664 Y el que no, TikTok. No sé qué es peor. 1276 00:58:01,864 --> 00:58:02,914 [risas] 1277 00:58:03,114 --> 00:58:04,114 O sea que... 1278 00:58:08,739 --> 00:58:09,697 Pero... 1279 00:58:10,197 --> 00:58:15,322 de todos los... de todos los trastornos o de todas las enfermedades, eh... 1280 00:58:15,947 --> 00:58:19,539 quería destacar dos que yo creo que son como las reinas de la salud mental. 1281 00:58:19,739 --> 00:58:21,206 Y no porque sean las más guais, 1282 00:58:21,406 --> 00:58:25,289 sino porque creo que son las que están como más imbricadas en la sociedad, ¿no? 1283 00:58:25,489 --> 00:58:28,081 Que, si no lo hemos pasado nosotros, lo vamos a pasar 1284 00:58:28,281 --> 00:58:30,706 y, si no, lo pasará alguien muy cercano a nosotros. 1285 00:58:30,906 --> 00:58:33,947 A las que me refiero es a la ansiedad. 1286 00:58:35,447 --> 00:58:36,447 Temazo, ¿eh? 1287 00:58:37,572 --> 00:58:38,656 Y a la depresión. 1288 00:58:39,697 --> 00:58:40,531 Bien. 1289 00:58:41,031 --> 00:58:44,831 La ansiedad, la gente que tenemos ansiedad, es una putada. 1290 00:58:45,031 --> 00:58:48,414 No lo vamos a romantizar ni lo vamos a vestir de colores. 1291 00:58:48,614 --> 00:58:50,164 La ansiedad es una putada. 1292 00:58:50,364 --> 00:58:52,622 Yo llevo muchos años lidiando con ella. 1293 00:58:52,822 --> 00:58:56,164 En los últimos años, pues, imaginaos, siempre un 4, 4,5, 4, 4,5, 5... 1294 00:58:56,364 --> 00:58:57,497 y luego vienen los picos. 1295 00:58:57,697 --> 00:58:58,956 Eso hay que saber lidiarlo. 1296 00:58:59,156 --> 00:59:02,197 He estado muchísimos años intentando erradicar, ¿no? 1297 00:59:02,697 --> 00:59:04,247 Erradicar la ansiedad de mi vida, 1298 00:59:04,447 --> 00:59:07,872 y ahora estoy un poco en el camino de aceptar. 1299 00:59:08,072 --> 00:59:10,247 Aceptar que tengo ansiedad 1300 00:59:10,447 --> 00:59:13,247 y, cuando me viene, gestionarla de la mejor manera posible, 1301 00:59:13,447 --> 00:59:15,956 sabiendo que es una nube negra que viene sin avisar, 1302 00:59:16,156 --> 00:59:18,372 pero que también se va sin avisar, ¿no? 1303 00:59:18,572 --> 00:59:23,122 Eh... Es verdad que, por ejemplo, si te da un ataque de ansiedad por la tarde, 1304 00:59:23,322 --> 00:59:26,206 pero por la mañana te han atracado a punta de navaja, 1305 00:59:26,406 --> 00:59:29,747 son una putada las dos cosas, pero, joé, es un silogismo de la hostia. 1306 00:59:29,947 --> 00:59:30,789 Si P, entonces Q. 1307 00:59:30,989 --> 00:59:33,456 Entonces, el entender el porqué [resopla] te alivia. 1308 00:59:33,656 --> 00:59:34,997 "Me han atracado. Es normal". 1309 00:59:35,197 --> 00:59:39,372 Lo malo, muchas veces, cuando la ansiedad te viene, la puñalada es trapera, ¿no? 1310 00:59:39,572 --> 00:59:42,164 Cuando tú a lo mejor estás tranquilo, estás en tu casa, 1311 00:59:42,364 --> 00:59:44,664 en una situación en la que a priori no pasa nada, 1312 00:59:44,864 --> 00:59:46,914 y te llega y te llega y te llega el nubarrón 1313 00:59:47,114 --> 00:59:49,622 y, de repente, el corazón te empieza a latir, 1314 00:59:49,822 --> 00:59:53,664 de repente se te seca la boca, no puedes respirar, te molesta el cuerpo... 1315 00:59:53,864 --> 00:59:56,372 "Me quiero tirar por la ventana". Eso es una putada. 1316 00:59:56,572 --> 01:00:01,247 Es una putada. Muchísimo ánimo a todos los que la padecéis. 1317 01:00:01,447 --> 01:00:03,789 Y, mmm, yo creo, fíjate, una opinión muy personal... 1318 01:00:03,989 --> 01:00:05,789 Sí creo que quienes sufrimos ansiedad 1319 01:00:05,989 --> 01:00:09,197 somos personas que vivimos un poquito desincronizadas 1320 01:00:10,156 --> 01:00:11,789 en cuanto al tiempo, nuestra vida. 1321 01:00:11,989 --> 01:00:13,039 Me explico: Es como... 1322 01:00:13,239 --> 01:00:17,622 Solemos ser gente que nos pre, pre, pre, pre, pre, pre, pre, pre, pre, pre... 1323 01:00:17,822 --> 01:00:18,539 mil veces "pre", 1324 01:00:18,739 --> 01:00:21,947 ocupamos de las cosas antes de que sucedan, ¿no? 1325 01:00:22,447 --> 01:00:24,789 Decía Descartes, tenía una cita Descartes, 1326 01:00:24,989 --> 01:00:27,281 el filósofo, no el ferretero... 1327 01:00:27,781 --> 01:00:28,747 [risas] 1328 01:00:28,947 --> 01:00:32,906 Él decía: "A lo largo de mi vida, he sufrido muchísimas desgracias 1329 01:00:33,656 --> 01:00:38,031 y, al final de la misma, casi ninguna de ellas llegó a suceder". 1330 01:00:38,531 --> 01:00:43,206 ¿No? Tenemos esa capacidad de contemplar todos los posibles peores escenarios, 1331 01:00:43,406 --> 01:00:44,497 de sufrirlos todos, 1332 01:00:44,697 --> 01:00:46,164 y luego puede que sucedan o no, 1333 01:00:46,364 --> 01:00:50,239 pero la carrerita [chasca] ya la llevamos para el cuerpo, ¿no? Em... 1334 01:00:52,239 --> 01:00:53,331 Y la depresión, 1335 01:00:53,531 --> 01:00:55,281 para mí, para mí, 1336 01:00:56,364 --> 01:00:58,656 es un duelo que no ha sanado. 1337 01:00:59,572 --> 01:01:01,739 Es una tristeza que se ha enquistado 1338 01:01:02,239 --> 01:01:05,247 a raíz de un acontecimiento traumático, 1339 01:01:05,447 --> 01:01:09,956 el que sea, una ruptura, una pérdida, el que sea, ¿vale? 1340 01:01:10,156 --> 01:01:15,622 Pues esto sucede, va pasando el tiempo, ese duelo no termina de curarse, 1341 01:01:15,822 --> 01:01:17,831 esa tristeza se... se... se ancla en ti 1342 01:01:18,031 --> 01:01:20,747 y a lo mejor, perfectamente, pueden haber pasado dos años 1343 01:01:20,947 --> 01:01:24,747 y esa persona vive su vida, su emoción, su cabeza, 1344 01:01:24,947 --> 01:01:27,789 todo está condicionado a esto que pasó hace dos años. 1345 01:01:27,989 --> 01:01:30,289 Entonces, vive condicionado con el pasado, ¿no? 1346 01:01:30,489 --> 01:01:32,872 La ansiedad: Obsesionados con el futuro. 1347 01:01:33,072 --> 01:01:35,039 La depresión: Obsesionados con el pasado. 1348 01:01:35,239 --> 01:01:37,997 Es como si viviéramos la vida viéndola desde un retrovisor 1349 01:01:38,197 --> 01:01:39,822 o desde un catalejo, ¿no? 1350 01:01:40,322 --> 01:01:41,956 Una amiga mía una vez me dijo: 1351 01:01:42,156 --> 01:01:44,539 "Mira, Dani, si tienes una pierna en el pasado 1352 01:01:44,739 --> 01:01:47,581 y otra pierna en el futuro, en el presente, cagadón seguro". 1353 01:01:47,781 --> 01:01:49,081 [risas] 1354 01:01:49,281 --> 01:01:50,789 Poeta, ¿eh? [ríe] 1355 01:01:50,989 --> 01:01:51,822 [aplausos] 1356 01:01:59,531 --> 01:02:02,614 Qué bonito cuando descubres que 'presente' significa 'regalo'. 1357 01:02:03,281 --> 01:02:06,206 Existe otro concepto que... ¡ay! 1358 01:02:06,406 --> 01:02:10,072 Nada ahí como entre dos aguas, pero está muy de moda ahora: La nostalgia. 1359 01:02:10,781 --> 01:02:12,872 ¿Es la nostalgia buena o no es buena? 1360 01:02:13,072 --> 01:02:16,622 Yo creo que hay dos tipos de nostalgia: La buena y la no tan buena. 1361 01:02:16,822 --> 01:02:17,747 ¿Cuál es la buena? 1362 01:02:17,947 --> 01:02:20,497 La nostalgia buena es aquella que te lleva 1363 01:02:20,697 --> 01:02:24,581 a un momento de recuerdos, de... de... de vivencias de hace tiempo. 1364 01:02:24,781 --> 01:02:28,081 Te lo pasas guay, pero no necesariamente te deja un poso de tristeza. 1365 01:02:28,281 --> 01:02:29,914 Vamos a hacer un ejemplo muy guay. 1366 01:02:30,114 --> 01:02:31,997 Yo soy del año 80, ¿eh? 1367 01:02:32,197 --> 01:02:34,164 Los que más o menos seáis 1368 01:02:34,364 --> 01:02:37,164 diez años por arriba, 15 años por abajo, o más o menos, 1369 01:02:37,364 --> 01:02:38,539 quizá me lo juguéis guay. 1370 01:02:38,739 --> 01:02:39,947 Si yo de repente digo: 1371 01:02:40,572 --> 01:02:43,039 <i>[Canta] # "Los diminutos... " #</i> 1372 01:02:43,239 --> 01:02:45,164 <i>[público] # Nadie sabe dónde están #</i> 1373 01:02:45,364 --> 01:02:47,956 Y podríamos seguir con Willy Fog, Campeones, 1374 01:02:48,156 --> 01:02:51,122 Dragones y mazmorras, Candy Candy, Sailor Moon... 1375 01:02:51,322 --> 01:02:53,414 Podríamos irnos todos estos, sin conocernos, 1376 01:02:53,614 --> 01:02:56,539 nos tomamos cuatro cervezas cada uno, cantamos toda la noche 1377 01:02:56,739 --> 01:02:59,364 y volvemos a casa, borrachos perdidos, 1378 01:03:00,281 --> 01:03:03,997 pero diciendo: "Qué bien me lo he pasado recordando cosas del pasado, 1379 01:03:04,197 --> 01:03:07,206 pero sin ningún poso ni resto de tristeza, ¿no?". 1380 01:03:07,406 --> 01:03:10,747 La nostalgia mala es la que sí que te deja esa tristeza. 1381 01:03:10,947 --> 01:03:13,497 De hecho, los profesionales la llaman ya melancolía. 1382 01:03:13,697 --> 01:03:15,114 Es como otro estadío, ¿no? 1383 01:03:15,614 --> 01:03:19,239 Y, mmm... Y es gente que vive anclada a una época. 1384 01:03:20,072 --> 01:03:22,122 Eh... son como... Yo les llamo los "kariners", 1385 01:03:22,322 --> 01:03:25,831 los que creen que cualquier tiempo pasado les parece mejor, ¿no? 1386 01:03:26,031 --> 01:03:29,372 Y es gente que se queda anclada en una época por lo que sea, ¿eh? 1387 01:03:29,572 --> 01:03:31,872 Por lo que sea: Por el grupo de amigos que tenía, 1388 01:03:32,072 --> 01:03:33,289 por el sitio donde vivían, 1389 01:03:33,489 --> 01:03:36,122 por una pareja que tenían, porque quizá eran jóvenes, 1390 01:03:36,322 --> 01:03:38,331 no había problemas ni responsabilidades, 1391 01:03:38,531 --> 01:03:40,831 porque no se moría la gente... No te jode, claro. 1392 01:03:41,031 --> 01:03:44,914 Cada vez que hablo de esto, me acuerdo de un muy buen amigo mío de mi generación, 1393 01:03:45,114 --> 01:03:48,997 que crecimos juntos y yo creo que él se ha quedado como anclado en esta época. 1394 01:03:49,197 --> 01:03:51,164 Y de repente hablas con él en el año 2000 1395 01:03:51,364 --> 01:03:55,331 y todas sus vivencias, sus backgrounds, todos sus chistes, referencias... 1396 01:03:55,531 --> 01:03:57,081 todo tiene que ver con esa época. 1397 01:03:57,281 --> 01:04:00,039 Y dices: "Hostia, llevas un decalaje de diez años, ¿eh?". 1398 01:04:00,239 --> 01:04:02,122 Y luego lo ves en el 2010 y sigue igual. 1399 01:04:02,322 --> 01:04:03,956 "Vives con un decalaje de 20 años". 1400 01:04:04,156 --> 01:04:07,739 Y lo ves en el 2025 y te sigue hablando de cosas de hace 35 años. 1401 01:04:08,239 --> 01:04:11,956 Es como si de repente el tiempo te llevara hacia donde te tiene que llevar, 1402 01:04:12,156 --> 01:04:14,289 y tú te quieres quedar, pero tienes que irte, 1403 01:04:14,489 --> 01:04:15,831 y es como si te desdibujaras. 1404 01:04:16,031 --> 01:04:18,247 Como en las fotos de Regreso al futuro, ¿no? 1405 01:04:18,447 --> 01:04:21,122 Mira, a los que seáis melancólicos de esa manera, 1406 01:04:21,322 --> 01:04:24,081 o nostálgicos, que yo un poco también, otro consejito. 1407 01:04:24,281 --> 01:04:27,039 Mira, yo creo que es guay que, en el presente, 1408 01:04:27,239 --> 01:04:30,581 cuando estéis viviendo un momento guay, un momento de dicha, 1409 01:04:30,781 --> 01:04:34,164 un piquito de felicidad, una cosa como: "Guau, tío, qué momentazo", 1410 01:04:34,364 --> 01:04:35,997 ponedle conciencia, de verdad. 1411 01:04:36,197 --> 01:04:39,539 Ponedle conciencia y decid: "Qué momento más guay estoy viviendo". 1412 01:04:39,739 --> 01:04:43,206 Y no solo eso: "Voy a intentar acordarme toda la vida de este momento". 1413 01:04:43,406 --> 01:04:45,914 Y, si incluso lo compartís con alguien, verbalizadlo. 1414 01:04:46,114 --> 01:04:48,789 Echarlo para afuera hace que eso ancle en la memoria. 1415 01:04:48,989 --> 01:04:52,122 Aunque sea para renovar las nostalgias del futuro. 1416 01:04:52,322 --> 01:04:54,914 Imaginaos hoy aquí, que habéis venido a ver este show. 1417 01:04:55,114 --> 01:04:57,872 Habéis venido con vuestra pareja, un amigo, vuestro padre, 1418 01:04:58,072 --> 01:04:59,456 un compañero, lo que sea, 1419 01:04:59,656 --> 01:05:01,747 y lo habéis pasado de puta madre. 1420 01:05:01,947 --> 01:05:02,831 Ponedle conciencia. 1421 01:05:03,031 --> 01:05:05,831 Si realmente pensáis que ha sido un momento de felicidad, 1422 01:05:06,031 --> 01:05:09,414 aunque sea este ratito que hemos estado, ponedle conciencia. 1423 01:05:09,614 --> 01:05:12,039 Intentad memorizarlo. Y, al salir, verbalizadlo. 1424 01:05:12,239 --> 01:05:13,331 "Ha sido un momentazo". 1425 01:05:13,531 --> 01:05:15,456 Y eso es... eso es muy guay. Es muy guay. 1426 01:05:15,656 --> 01:05:17,414 Porque a lo mejor, dentro de 20 años, 1427 01:05:17,614 --> 01:05:20,581 a lo mejor estás ahí en la plaza de Cataluña con este colega, 1428 01:05:20,781 --> 01:05:23,206 y, de repente, estás tomando una cerveza y dices: 1429 01:05:23,406 --> 01:05:27,114 [Con acento catalán] "Hostia, ¿te acuerdas del Vale la pena del Rovira? 1430 01:05:27,989 --> 01:05:29,081 Hostia, ¿te acuerdas?". 1431 01:05:29,281 --> 01:05:33,081 Y dice: "Hostia, eso fue hace 20 años. Hostia, 20 años, ¿eh? 1432 01:05:33,281 --> 01:05:35,039 Oh, qué bueno. Nos reímos, ¿eh? 1433 01:05:35,239 --> 01:05:37,497 ¡Nos reímos...! Cómo hacía. Era muy bueno el tío". 1434 01:05:37,697 --> 01:05:38,497 "¡Era el mejor!". 1435 01:05:38,697 --> 01:05:40,539 "Bueno, no te pongas así, ¿eh? 1436 01:05:40,739 --> 01:05:43,039 Sí, sí, qué buen momento. Qué pena que muriera". 1437 01:05:43,239 --> 01:05:44,247 "Bueno, sí, una pena". 1438 01:05:44,447 --> 01:05:45,581 [risas] 1439 01:05:45,781 --> 01:05:47,581 - [aplausos y vítores] - [Dani ríe] 1440 01:05:47,781 --> 01:05:48,739 Metéoslo aquí. 1441 01:05:50,864 --> 01:05:51,864 Muchas gracias. 1442 01:05:55,322 --> 01:05:56,289 [aplausos se atenúan] 1443 01:05:56,489 --> 01:05:57,531 Em... 1444 01:05:58,447 --> 01:06:03,789 Bueno, vamos a ir afrontando el final... el final ya de... del show 1445 01:06:03,989 --> 01:06:06,372 y, como también estábamos hablando de la nostalgia, 1446 01:06:06,572 --> 01:06:08,789 había una letra muy bonita de Sabina que decía: 1447 01:06:08,989 --> 01:06:12,164 "No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca jamás sucedió". 1448 01:06:12,364 --> 01:06:13,581 Y os tengo que decir algo: 1449 01:06:13,781 --> 01:06:15,581 A mí de pequeño no me contaron cuentos 1450 01:06:15,781 --> 01:06:18,414 y he sentido mucha nostalgia de algo que nunca sucedió. 1451 01:06:18,614 --> 01:06:20,206 Será por eso que, de adulto, 1452 01:06:20,406 --> 01:06:24,414 todo lo relacionado con la narración oral, además de con el sexo... em... 1453 01:06:24,614 --> 01:06:25,581 [risas] 1454 01:06:25,781 --> 01:06:26,781 [Dani ríe] 1455 01:06:27,447 --> 01:06:30,539 Así que, bueno, como último regalito también de nostalgia bonita, 1456 01:06:30,739 --> 01:06:32,539 que hará mucho que no os cuentan uno, 1457 01:06:32,739 --> 01:06:35,747 os voy a contar un cuentecito muy cortito que viene muy al hilo 1458 01:06:35,947 --> 01:06:38,497 de lo que hemos estado hablando aquí esta noche, ¿no? 1459 01:06:38,697 --> 01:06:41,664 Bueno, de lo que he estado hablando yo, pero bueno... Em... 1460 01:06:41,864 --> 01:06:43,831 Este cuento sucede en una pequeña aldea, 1461 01:06:44,031 --> 01:06:45,331 en una aldea muy austera, 1462 01:06:45,531 --> 01:06:47,747 en una aldea muy pequeñita, muy inhóspita, 1463 01:06:47,947 --> 01:06:52,289 y el protagonista de nuestra historia es un hombre mayor, 1464 01:06:52,489 --> 01:06:56,656 pero no por eso había perdido su agilidad y su fuerza y su vigor, ¿no? 1465 01:06:57,406 --> 01:06:58,997 Este hombre tenía por costumbre, 1466 01:06:59,197 --> 01:07:01,664 desde no se acordaba cuánto, desde siempre, 1467 01:07:01,864 --> 01:07:02,989 que todas las mañanas, 1468 01:07:03,489 --> 01:07:06,997 antes de que cantara el gallo y el sol se asomara tras las montañas, 1469 01:07:07,197 --> 01:07:09,164 este hombre siempre se despertaba, 1470 01:07:09,364 --> 01:07:10,289 se levantaba, 1471 01:07:10,489 --> 01:07:12,739 se ponía sus... sus sandalias, 1472 01:07:13,572 --> 01:07:15,747 y cogía dos ánforas enormes que tenía de barro 1473 01:07:15,947 --> 01:07:19,289 y emprendía un caminito por una vereda de cinco kilometritos 1474 01:07:19,489 --> 01:07:20,997 hasta un manantial de agua clara 1475 01:07:21,197 --> 01:07:24,038 y, allí, llenaba las dos ánforas de agua hasta arriba 1476 01:07:24,238 --> 01:07:26,955 para luego volver por el mismo camino de cinco kilómetros 1477 01:07:27,155 --> 01:07:31,371 y, una vez que llegaba al pueblo, esa agua era usada para sus menesteres: 1478 01:07:31,571 --> 01:07:35,121 Para beber, para cocinar, para la tierra, 1479 01:07:35,321 --> 01:07:38,613 para... para... para lavar, para los animales, ¿no? 1480 01:07:39,196 --> 01:07:40,663 Hacía como ocho o diez años 1481 01:07:40,863 --> 01:07:44,913 que una de las ánforas se estaba empezando como a romper, 1482 01:07:45,113 --> 01:07:46,080 como a resquebrajar. 1483 01:07:46,280 --> 01:07:50,080 Estaba bastante ajada, tenía como pequeñas fracturitas, 1484 01:07:50,280 --> 01:07:52,788 hasta tal punto que llegaba incluso a perder agua. 1485 01:07:52,988 --> 01:07:55,205 Muchas de las veces, cuando llegaba al pueblo, 1486 01:07:55,405 --> 01:07:58,330 más de la mitad del agua había sido perdida en el camino. 1487 01:07:58,530 --> 01:07:59,621 Y, como en los cuentos 1488 01:07:59,821 --> 01:08:03,113 los... los seres inanimados tienen el derecho a animarse, 1489 01:08:03,821 --> 01:08:04,705 una noche, 1490 01:08:04,905 --> 01:08:07,538 antes de que nuestro protagonista fuera a dormir, 1491 01:08:07,738 --> 01:08:09,205 el ánfora que estaba rota, 1492 01:08:09,405 --> 01:08:10,738 valga la redundancia, 1493 01:08:11,571 --> 01:08:12,655 rompió a hablar 1494 01:08:13,155 --> 01:08:15,830 y empezó a lamentarse y a decirle a su dueño: 1495 01:08:16,030 --> 01:08:18,413 [Triste] "¡Oh, dueño mío! Me siento fatal. 1496 01:08:18,613 --> 01:08:21,788 Sé que estoy rota y que ya no te sirvo como antes, 1497 01:08:21,988 --> 01:08:24,663 y siento mucha vergüenza y mucho pudor. 1498 01:08:24,863 --> 01:08:28,288 Y de verdad no me importaría que me sustituyeras por un ánfora nueva 1499 01:08:28,488 --> 01:08:30,405 ¡porque ya no sirvo para nada!". 1500 01:08:31,238 --> 01:08:33,321 El hombre, sin alterarse apenas, 1501 01:08:33,821 --> 01:08:35,821 pero de manera dulce, le dijo: 1502 01:08:36,946 --> 01:08:40,196 "Jamás te sustituiré por un ánfora nueva. 1503 01:08:41,030 --> 01:08:43,155 Pero la explicación no te la voy a dar hoy. 1504 01:08:43,655 --> 01:08:44,821 Te la daré mañana, 1505 01:08:45,446 --> 01:08:47,155 en algún momento del camino". 1506 01:08:47,988 --> 01:08:50,955 Así que el hombre se fue a dormir como cada noche. 1507 01:08:51,155 --> 01:08:53,905 Las dos ánforas se quedaron ahí como diciendo: "Bueno... ". 1508 01:08:55,113 --> 01:08:56,280 Y, al día siguiente, 1509 01:08:56,905 --> 01:08:58,913 como cada día antes de que cantara el gallo 1510 01:08:59,113 --> 01:09:01,155 y el sol se asomara tras las montañas, 1511 01:09:01,863 --> 01:09:04,246 este hombre se despertó, se puso sus sandalias 1512 01:09:04,446 --> 01:09:06,405 y cogió sus dos enormes ánforas. 1513 01:09:07,030 --> 01:09:08,538 Este hombre tenía por costumbre 1514 01:09:08,738 --> 01:09:10,996 coger cada ánfora siempre con el mismo brazo. 1515 01:09:11,196 --> 01:09:15,080 El ánfora que estaba rota él acostumbraba a cogerla siempre con el brazo derecho. 1516 01:09:15,280 --> 01:09:16,038 Siempre. 1517 01:09:16,238 --> 01:09:18,905 Tanto en el camino de ida como en el camino de vuelta. 1518 01:09:19,530 --> 01:09:23,655 Cuando emprendieron la vereda de 5 km en el camino de ida, nadie dijo nada. 1519 01:09:24,155 --> 01:09:26,455 Solo se escuchaba el cantar de algunos pájaros 1520 01:09:26,655 --> 01:09:29,488 y el mecer de algunas ramas de los árboles por el viento. 1521 01:09:30,030 --> 01:09:32,580 Cuando llegó al manantial de agua clara, 1522 01:09:32,780 --> 01:09:35,038 se sentó y empezó a llenar las ánforas, 1523 01:09:35,238 --> 01:09:36,455 y nadie dijo nada. 1524 01:09:36,655 --> 01:09:41,571 Solo se escuchaba el ruido del agua metido en esa especie de... de cueva. 1525 01:09:42,821 --> 01:09:44,996 En el camino de vuelta tampoco nadie dijo nada 1526 01:09:45,196 --> 01:09:46,488 hasta bien pasada 1527 01:09:47,321 --> 01:09:48,371 la mitad del camino. 1528 01:09:48,571 --> 01:09:50,705 Incluso el ánfora había perdido ya mucha agua 1529 01:09:50,905 --> 01:09:51,746 y, en ese momento, 1530 01:09:51,946 --> 01:09:53,863 nuestro protagonista se paró. 1531 01:09:54,696 --> 01:09:55,946 Se paró y se giró 1532 01:09:56,821 --> 01:09:57,788 hacia su ánfora rota 1533 01:09:57,988 --> 01:09:58,988 y le dijo: 1534 01:09:59,863 --> 01:10:03,613 [Solemne] "¿Ahora entiendes por qué no te sustituyo por una nueva? 1535 01:10:04,113 --> 01:10:05,113 Mira. 1536 01:10:05,821 --> 01:10:07,488 Mira esta parte del camino. 1537 01:10:08,530 --> 01:10:09,738 Está lleno de flores 1538 01:10:10,488 --> 01:10:11,488 gracias a ti". 1539 01:10:13,780 --> 01:10:17,446 [aplausos] 1540 01:10:23,946 --> 01:10:25,163 La vida vale la pena. 1541 01:10:25,363 --> 01:10:26,580 [aplausos se atenúan] 1542 01:10:26,780 --> 01:10:28,496 Es una perogrullada, es obvio, 1543 01:10:28,696 --> 01:10:30,830 pero soy de los que dicen que las cosas obvias 1544 01:10:31,030 --> 01:10:33,071 son tan obvias que a veces se obvian, 1545 01:10:33,571 --> 01:10:34,746 pero la pena, 1546 01:10:34,946 --> 01:10:36,113 como concepto, 1547 01:10:36,613 --> 01:10:37,613 también vale. 1548 01:10:38,280 --> 01:10:40,330 A lo largo de esta noche, 1549 01:10:40,530 --> 01:10:43,030 eh... entre risas y ciertas confesiones, 1550 01:10:43,530 --> 01:10:45,871 os he ido contando algunos de los duelos, 1551 01:10:46,071 --> 01:10:49,205 algunas de las pérdidas que he afrontado estos últimos años, 1552 01:10:49,405 --> 01:10:52,288 pero me he reservado, muy a conciencia, para poder confesaros 1553 01:10:52,488 --> 01:10:55,905 cuál ha sido la pérdida más grande que he tenido en mi vida, 1554 01:10:57,030 --> 01:10:59,613 cuál ha sido el mayor duelo por el que he pasado, 1555 01:11:00,655 --> 01:11:02,071 y es el duelo de mí mismo. 1556 01:11:02,780 --> 01:11:04,363 La pérdida de mí mismo. 1557 01:11:05,196 --> 01:11:06,946 Y diréis: "Pero, bueno, ¿y esto? 1558 01:11:07,446 --> 01:11:10,280 ¿Esto cómo es, Dani? ¿Cómo te puedes perder a ti mismo?". 1559 01:11:10,780 --> 01:11:11,988 ¡Es que es tan fácil! 1560 01:11:12,530 --> 01:11:13,830 ¡Es tan absolutamente fácil! 1561 01:11:14,030 --> 01:11:17,871 Porque, además, creo que todo empieza cuando ni siquiera somos conscientes. 1562 01:11:18,071 --> 01:11:20,121 Cuando somos niños, muy pequeñitos, 1563 01:11:20,321 --> 01:11:24,288 al final todos lo que queremos es el amor de mamá, ¿verdad? 1564 01:11:24,488 --> 01:11:26,455 Queremos que nos quiera y que nos abrace. 1565 01:11:26,655 --> 01:11:29,538 Y hay una especie como de miedo atávico a que nos abandonen. 1566 01:11:29,738 --> 01:11:30,663 No se sabe por qué. 1567 01:11:30,863 --> 01:11:32,371 Entonces, constantemente, 1568 01:11:32,571 --> 01:11:35,663 estás haciendo todo lo posible para que tu mamá te dé amor 1569 01:11:35,863 --> 01:11:39,080 y a lo mejor muchas de esas cosas no tienen o tenían mucho que ver 1570 01:11:39,280 --> 01:11:40,455 con tu esencia como niño, 1571 01:11:40,655 --> 01:11:43,038 pero sabías qué tenías que hacer y qué no 1572 01:11:43,238 --> 01:11:45,455 para que te quisiera, para que no te castigara, 1573 01:11:45,655 --> 01:11:49,155 pero muchas de esas cosas no tenían que ver con tu naturaleza, ¿verdad? 1574 01:11:49,821 --> 01:11:52,996 ¿Y qué es eso si no ponerte ya desde muy pequeñito 1575 01:11:53,196 --> 01:11:54,330 como una especie de... 1576 01:11:54,530 --> 01:11:55,413 [chasca la lengua] 1577 01:11:55,613 --> 01:11:56,613 de máscara? 1578 01:11:57,280 --> 01:11:58,746 O con papá también pasaba, ¿no? 1579 01:11:58,946 --> 01:12:00,246 ¿Cuántas veces hemos querido 1580 01:12:00,446 --> 01:12:03,830 que, a lo largo de nuestra infancia, estuviera orgulloso de nosotros? 1581 01:12:04,030 --> 01:12:07,246 ¿Cuántas veces hemos buscado esa palmadita en la espalda? 1582 01:12:07,446 --> 01:12:10,371 ¿Cuántas veces hemos creído que otro hermano era el preferido 1583 01:12:10,571 --> 01:12:12,413 y hacías las cosas que hacía tu hermano 1584 01:12:12,613 --> 01:12:15,621 para que tu papá estuviera tan orgulloso como de tu hermano? 1585 01:12:15,821 --> 01:12:17,955 Y muchas de esas cosas, a la hora de hacerlas, 1586 01:12:18,155 --> 01:12:19,705 no tenían nada que ver contigo. 1587 01:12:19,905 --> 01:12:21,746 No formaban parte de tu propia esencia, 1588 01:12:21,946 --> 01:12:22,946 pero tú lo hacías 1589 01:12:23,446 --> 01:12:25,663 porque necesitabas el cariño y orgullo de papá. 1590 01:12:25,863 --> 01:12:27,030 ¿Y qué es eso si no... 1591 01:12:27,696 --> 01:12:29,863 [chasca la lengua] ponerte otra máscara? 1592 01:12:30,405 --> 01:12:32,613 O, por ejemplo, con las relaciones de pareja. 1593 01:12:33,238 --> 01:12:34,830 Las relaciones sentimentales. 1594 01:12:35,030 --> 01:12:38,038 ¿Cuántas veces hemos escuchado o incluso hemos llegado a decir: 1595 01:12:38,238 --> 01:12:41,155 "¡Buah! Es que saca la mejor versión de mí"? 1596 01:12:42,363 --> 01:12:44,288 Y puede que a veces eso sea verdad, 1597 01:12:44,488 --> 01:12:46,621 pero creedme que, muchas veces, lo que sucede 1598 01:12:46,821 --> 01:12:49,121 es que: "¡Buah! Es que saca la mejor versión 1599 01:12:49,321 --> 01:12:52,321 que yo creo que a mi pareja le va a gustar". 1600 01:12:52,821 --> 01:12:54,705 Porque muchas veces nos conocemos 1601 01:12:54,905 --> 01:12:56,663 y sabemos cuáles son nuestras sombras 1602 01:12:56,863 --> 01:12:59,913 y cuáles son nuestras mierdas y nuestros muertos en el armario. 1603 01:13:00,113 --> 01:13:03,538 Y, si muchas veces nos mostramos tal y como somos ante nuestra pareja, 1604 01:13:03,738 --> 01:13:06,746 nos da miedo, nos da pánico que salga huyendo. 1605 01:13:06,946 --> 01:13:08,613 Entonces, yo seré 1606 01:13:09,113 --> 01:13:12,696 lo que mi pareja quiere que yo sea para que no me abandone y me quiera. 1607 01:13:13,280 --> 01:13:15,163 ¿Y qué es eso si no... 1608 01:13:15,363 --> 01:13:16,446 [chasca la lengua] 1609 01:13:16,946 --> 01:13:18,321 poner otra máscara? 1610 01:13:18,905 --> 01:13:20,071 Las redes sociales. 1611 01:13:20,571 --> 01:13:22,830 Parece como que ya hemos crecido con ellas, ¿no? 1612 01:13:23,030 --> 01:13:25,113 Y... ¿realmente pensamos 1613 01:13:25,738 --> 01:13:27,246 que nuestra red social 1614 01:13:27,446 --> 01:13:29,863 representa al 100% la persona que somos? 1615 01:13:30,571 --> 01:13:32,330 Porque no paramos de hacer cosas 1616 01:13:32,530 --> 01:13:35,446 para gustarle a la gente que ni siquiera conocemos. 1617 01:13:35,946 --> 01:13:36,705 ¿A cuenta de qué? 1618 01:13:36,905 --> 01:13:37,905 ¿De followers? 1619 01:13:38,488 --> 01:13:39,205 ¿De likes? 1620 01:13:39,405 --> 01:13:43,163 ¿Realmente somos lo que nuestra red social indica? 1621 01:13:43,363 --> 01:13:45,788 Porque, si fuera así, no me creo que aquí haya 1622 01:13:45,988 --> 01:13:48,246 tantísimo hijo de la gran puta como en Twitter 1623 01:13:48,446 --> 01:13:52,488 ni creo tampoco que haya gente tan absolutamente feliz como en Instagram, 1624 01:13:52,988 --> 01:13:53,988 pero lo hacemos. 1625 01:13:54,488 --> 01:13:57,288 ¿Realmente somos la persona que mostramos en nuestras redes 1626 01:13:57,488 --> 01:13:59,155 o también es... 1627 01:13:59,946 --> 01:14:00,863 [chasca la lengua] 1628 01:14:01,363 --> 01:14:02,405 otra máscara? 1629 01:14:03,321 --> 01:14:06,455 Y, en mi caso particular, soy una persona muy conocida. 1630 01:14:06,655 --> 01:14:09,705 Soy una persona muy popular desde hace casi 20 años. 1631 01:14:09,905 --> 01:14:12,413 Y, desde hace casi 20 años, lo que siempre he querido 1632 01:14:12,613 --> 01:14:13,996 es que la gente me quiera. 1633 01:14:14,196 --> 01:14:15,121 Gustarle a la gente. 1634 01:14:15,321 --> 01:14:17,538 Y una de las cosas que más pánico me daban 1635 01:14:17,738 --> 01:14:20,780 era que la gente pensara que yo era gilipollas 1636 01:14:21,280 --> 01:14:24,413 o no caerle bien o que la gente pensara que yo era un borde 1637 01:14:24,613 --> 01:14:25,830 o, no lo sé, 1638 01:14:26,030 --> 01:14:28,121 o que se me había subido la fama a la cabeza. 1639 01:14:28,321 --> 01:14:31,988 Y, para que esto no sucediera nunca, yo me despriorizaba. 1640 01:14:32,821 --> 01:14:35,655 Yo me pasaba por encima constantemente 1641 01:14:36,155 --> 01:14:38,280 con la única intención de que me quisieran. 1642 01:14:38,988 --> 01:14:41,446 Yo me he llegado a hacer fotos en un tanatorio. 1643 01:14:42,780 --> 01:14:46,746 Yo no sé cuál es la clave del éxito, pero sí descubrí que la clave del fracaso 1644 01:14:46,946 --> 01:14:49,655 es querer gustarle a todo el mundo. 1645 01:14:51,613 --> 01:14:54,371 Y llega un momento que, cuando tienes tantísimas máscaras, 1646 01:14:54,571 --> 01:14:57,913 la vida, por suerte o por desgracia, cuando giras la esquina, 1647 01:14:58,113 --> 01:15:00,321 te pega una hostia con la mano abierta 1648 01:15:00,821 --> 01:15:02,538 que no solo se te caen las máscaras, 1649 01:15:02,738 --> 01:15:04,863 sino que se te cambian los números del DNI. 1650 01:15:05,488 --> 01:15:09,121 E incluso se te pueden llegar a caer hasta los cimientos, las torres. 1651 01:15:09,321 --> 01:15:12,413 ¿Os acordáis de Inside Out, de la primera? Del revés. De la nena. 1652 01:15:12,613 --> 01:15:14,913 Cuando está todo perdido y se le caen unas torres 1653 01:15:15,113 --> 01:15:17,163 que, a priori, parecían indestructibles: 1654 01:15:17,363 --> 01:15:19,080 Las torres de los papás, 1655 01:15:19,280 --> 01:15:20,788 de la amistad, de la magia, 1656 01:15:20,988 --> 01:15:23,446 de la inocencia, del juego, de la infancia... 1657 01:15:23,946 --> 01:15:26,830 Yo hubo un momento que la hostia que me pegó la vida 1658 01:15:27,030 --> 01:15:30,321 hizo que se me cayeran las máscaras y todas mis torres. 1659 01:15:30,988 --> 01:15:32,196 Y me miré al espejo 1660 01:15:33,446 --> 01:15:34,538 y no me reconocí. 1661 01:15:34,738 --> 01:15:37,821 Y creedme que es una sensación muy hija de puta. 1662 01:15:38,613 --> 01:15:40,746 Casi casi literal podría deciros 1663 01:15:40,946 --> 01:15:44,613 que hubo una época donde yo pensaba que no tenía suelo debajo de mí. 1664 01:15:45,113 --> 01:15:46,905 Es una sensación de orfandad, 1665 01:15:47,405 --> 01:15:50,205 es una sensación de desorientación, 1666 01:15:50,405 --> 01:15:51,205 de miedo... 1667 01:15:51,405 --> 01:15:52,871 Miedo. Muchísimo miedo. 1668 01:15:53,071 --> 01:15:56,538 Miedo porque crees que no puedes seguir, porque te da miedo seguir, 1669 01:15:56,738 --> 01:15:58,863 [firme] porque no quieres seguir. 1670 01:15:59,988 --> 01:16:01,288 Descubrí que los místicos 1671 01:16:01,488 --> 01:16:04,196 a esto le llamaban "la noche oscura del alma". 1672 01:16:05,571 --> 01:16:06,655 Y he llorado, ¿eh? 1673 01:16:07,363 --> 01:16:10,696 Como decía Maná, "lloré todo un río y lloré todo un mar". 1674 01:16:11,321 --> 01:16:13,538 Pero, como también decía Vetusta Morla, 1675 01:16:13,738 --> 01:16:16,913 "tan solo seremos libres cuando ya no haya más que perder". 1676 01:16:17,113 --> 01:16:18,246 [suena canción emotiva] 1677 01:16:18,446 --> 01:16:22,530 Hace años, leí un poema de mi queridísimo Mario Benedetti 1678 01:16:23,238 --> 01:16:26,280 que decía que la sonrisa es muchísimo más bonita 1679 01:16:27,071 --> 01:16:28,863 cuando viene después del llanto. 1680 01:16:29,446 --> 01:16:31,405 Es como cuando sale el sol 1681 01:16:32,238 --> 01:16:34,155 después de muchísimos días de lluvia, 1682 01:16:34,821 --> 01:16:37,163 que las posibilidades de que aparezca un arcoíris 1683 01:16:37,363 --> 01:16:38,238 son muy grandes. 1684 01:16:39,321 --> 01:16:40,955 Yo, después de todo este proceso, 1685 01:16:41,155 --> 01:16:44,696 no sé deciros si soy mejor o peor persona. 1686 01:16:45,821 --> 01:16:48,788 Lo que sí que puedo deciros es que soy muchísimo más auténtico 1687 01:16:48,988 --> 01:16:50,330 y creo que se trata de eso. 1688 01:16:50,530 --> 01:16:52,863 Nunca he sido tan yo como ahora. 1689 01:16:53,446 --> 01:16:56,705 De hecho, ahora me acuerdo de ese hombre que se coló en el ascensor, 1690 01:16:56,905 --> 01:17:00,030 que me preguntó: "¿Tú eres tú?", y yo me lo tomaba a coña. 1691 01:17:00,530 --> 01:17:04,163 A lo mejor era alguien que visualizaba lo que me pasaba y me quería avisar. 1692 01:17:04,363 --> 01:17:08,530 Si ahora mismo lo tuviera enfrente, diría: "Ahora soy yo, más yo que nunca, tío". 1693 01:17:09,030 --> 01:17:10,155 Y, a vosotros, 1694 01:17:10,655 --> 01:17:13,780 deciros que, si alguna vez pasáis por esta tristeza, 1695 01:17:14,280 --> 01:17:16,163 o si estáis pasando por ella, 1696 01:17:16,363 --> 01:17:17,663 os digo tres cositas. 1697 01:17:17,863 --> 01:17:19,905 La primera: Muchísimo ánimo. 1698 01:17:20,571 --> 01:17:22,363 Muchísimo ánimo. Pasará. 1699 01:17:23,071 --> 01:17:26,830 La segunda: Ya que vais a pasar por este periodo de oscuridad y de dolor, 1700 01:17:27,030 --> 01:17:28,446 intentad aprender de él. 1701 01:17:29,238 --> 01:17:31,446 Que todo esto no caiga en saco roto. 1702 01:17:32,113 --> 01:17:35,080 Y tercero: Haced lo que os venga bien. 1703 01:17:35,280 --> 01:17:37,413 Haced lo que os siente bien. 1704 01:17:37,613 --> 01:17:40,996 Y, si una mañana de mierda, te sirve tomarte el café con una frase ñoña 1705 01:17:41,196 --> 01:17:44,205 porque eso te empuja a salir con un poco de energía a la calle, 1706 01:17:44,405 --> 01:17:47,571 hacedlo, que os dé igual lo que opine la gente. 1707 01:17:48,655 --> 01:17:49,905 Pero también os digo: 1708 01:17:50,405 --> 01:17:52,946 Cuando la tristeza te abraza de esa manera, 1709 01:17:53,696 --> 01:17:55,288 nunca te llega a soltar del todo. 1710 01:17:55,488 --> 01:17:58,405 Es como una especie de chicle que se te pega al zapato. 1711 01:17:58,905 --> 01:17:59,905 Y, en mi caso, 1712 01:18:00,405 --> 01:18:03,746 cuando viene esa tristeza, viene acompañada de muchísima soledad. 1713 01:18:03,946 --> 01:18:04,946 Muchísima. 1714 01:18:05,530 --> 01:18:08,705 Porque cada vez siento que ahí fuera hay muchísimo más ruido 1715 01:18:08,905 --> 01:18:10,530 y muchísima más hostilidad, 1716 01:18:11,196 --> 01:18:15,530 y, cuando la tristeza y la soledad me vuelven a atacar y me pilla en casa, 1717 01:18:16,821 --> 01:18:18,446 ¿sabéis qué es lo que hago? 1718 01:18:19,655 --> 01:18:21,363 Tiro de pensamiento mágico. 1719 01:18:22,738 --> 01:18:26,113 Y a lo mejor estoy sentado en mi sofá y miro hacia mi derecha... 1720 01:18:30,155 --> 01:18:31,738 [emocionado] y veo la manta, 1721 01:18:32,571 --> 01:18:33,905 ¿y sabéis lo que hago? 1722 01:18:34,613 --> 01:18:35,613 Que la abrazo 1723 01:18:36,196 --> 01:18:37,196 y que la huelo 1724 01:18:37,863 --> 01:18:40,955 y que hay un pensamiento mágico aquí arriba que me empuja a mirar 1725 01:18:41,155 --> 01:18:42,455 a la puerta de mi casa 1726 01:18:42,655 --> 01:18:44,946 y a pensar que todo aquello que alguna vez 1727 01:18:45,613 --> 01:18:47,038 se fue de mi vida, 1728 01:18:47,238 --> 01:18:50,613 aquello que algún día la vida me quitó, todo lo que yo amé y se fue, 1729 01:18:51,280 --> 01:18:53,238 alguna vez la vida me lo va a devolver 1730 01:18:53,780 --> 01:18:54,946 de alguna manera. 1731 01:18:55,863 --> 01:18:58,238 Y me da absolutamente igual lo que penséis, 1732 01:18:59,238 --> 01:19:00,371 porque a mí me sirve. 1733 01:19:00,571 --> 01:19:02,205 [canción emotiva continúa] 1734 01:19:02,405 --> 01:19:03,988 [aplausos y ovaciones] 1735 01:19:05,738 --> 01:19:08,030 [aplausos y ovaciones continúan] 1736 01:19:26,988 --> 01:19:28,705 Muchísimas gracias y... 1737 01:19:28,905 --> 01:19:30,538 [aplausos se atenúan] 1738 01:19:30,738 --> 01:19:32,080 Y, si quedara algo por decir, 1739 01:19:32,280 --> 01:19:36,988 deciros que siempre, siempre, siempre, siempre, pero siempre, siempre, siempre, 1740 01:19:37,821 --> 01:19:38,746 vale la pena. 1741 01:19:38,946 --> 01:19:41,996 [suena "Grita" de Jarabe de Palo, canción motivadora] 1742 01:19:42,196 --> 01:19:43,863 [aplausos y ovaciones] 1743 01:19:48,780 --> 01:19:50,705 <i># Hace días que te observo #</i> 1744 01:19:50,905 --> 01:19:53,246 <i># y he contado con los dedos #</i> 1745 01:19:53,446 --> 01:19:55,913 <i># cuántas veces te has reído #</i> 1746 01:19:56,113 --> 01:19:58,163 <i># y una mano me ha valido #</i> 1747 01:19:58,363 --> 01:20:00,538 <i># Hace días que me fijo #</i> 1748 01:20:00,738 --> 01:20:02,705 <i># No sé qué guardas ahí dentro #</i> 1749 01:20:02,905 --> 01:20:07,696 <i># Y, a juzgar por lo que veo, nada bueno, nada bueno #</i> 1750 01:20:26,905 --> 01:20:29,155 <i># ¿De qué tienes miedo? #</i> 1751 01:20:29,655 --> 01:20:31,613 <i># ¿A reír y a llorar luego? #</i> 1752 01:20:32,113 --> 01:20:36,330 <i># ¿A romper el hielo que recubre tu silencio? #</i> 1753 01:20:36,530 --> 01:20:38,705 <i># Suéltate y, ay, cuéntame, yeah, #</i> 1754 01:20:38,905 --> 01:20:41,238 <i># que aquí estamos para eso, #</i> 1755 01:20:41,738 --> 01:20:43,655 <i># pa' lo bueno y pa' lo malo #</i> 1756 01:20:44,155 --> 01:20:46,038 <i># Llora ahora y ríe luego #</i> 1757 01:20:46,238 --> 01:20:48,196 <i># Si salgo corriendo, #</i> 1758 01:20:48,863 --> 01:20:50,705 <i># tú me agarras por el cuello #</i> 1759 01:20:50,905 --> 01:20:53,238 <i># Y, si no te escucho, #</i> 1760 01:20:53,905 --> 01:20:55,321 <i># ¡grita! #</i> 1761 01:20:55,946 --> 01:20:57,821 <i># Te tiendo la mano, #</i> 1762 01:20:58,488 --> 01:21:00,288 <i># tú agarra todo el brazo... #</i> 1763 01:21:00,488 --> 01:21:01,446 [fin de la canción] 1764 01:21:02,305 --> 01:22:02,299 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-