Ein Madchen namens Willow

ID13183700
Movie NameEin Madchen namens Willow
Release Name A.Girl.Named.Willow.2025.1080p.BluRay.x264-UNVEiL
Year2025
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID35300281
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:50,584 --> 00:00:54,793 A Girl Named Willow 3 00:01:01,543 --> 00:01:03,459 What am I going to do with a forest? 4 00:01:05,043 --> 00:01:06,418 You can build a tree house. 5 00:01:07,084 --> 00:01:10,398 Or... you can lose your way and be eaten by a bad wolf. 6 00:01:10,418 --> 00:01:11,001 Waaah! 7 00:01:13,043 --> 00:01:15,709 Or you can ask the neighbours' children if anyone wants to play with you? 8 00:01:16,209 --> 00:01:17,959 Maybe you'll even make friends? 9 00:01:19,043 --> 00:01:20,543 I don't need friends. 10 00:01:21,418 --> 00:01:22,773 Everyone needs friends. 11 00:01:22,793 --> 00:01:24,418 We're moving again soon anyway. 12 00:01:29,543 --> 00:01:30,751 Willow. 13 00:01:32,709 --> 00:01:33,543 Willow! 14 00:01:54,834 --> 00:01:57,668 I know moving is sh... difficult. 15 00:02:00,251 --> 00:02:02,856 But look, Peeps: that's you. 16 00:02:02,876 --> 00:02:04,064 And this is mum. 17 00:02:04,084 --> 00:02:05,668 And that's here in this house. 18 00:02:07,001 --> 00:02:08,293 I don't even remember that. 19 00:02:11,209 --> 00:02:13,084 Well, you were still very young. 20 00:02:15,918 --> 00:02:17,606 If you can give this a chance, 21 00:02:17,626 --> 00:02:21,584 it could become our wonderful, cozy home again. 22 00:02:25,709 --> 00:02:28,648 And I will, of course, fix it all, 23 00:02:28,668 --> 00:02:31,981 faster than you can say blueberry pie cake and ice cream cone out loud. 24 00:02:32,001 --> 00:02:33,918 You are all thumbs. 25 00:02:34,168 --> 00:02:36,334 Hammer and nails are your enemies. 26 00:02:36,543 --> 00:02:37,981 Rubbish, I'll manage. 27 00:02:38,001 --> 00:02:39,356 After all, I'm a Super-Dad. 28 00:02:39,376 --> 00:02:40,398 Super-what? 29 00:02:40,418 --> 00:02:41,481 I am a Super-Dad. 30 00:02:41,501 --> 00:02:43,689 And Super-Dads, as you know, 31 00:02:43,709 --> 00:02:46,189 can do amazing things. 32 00:02:46,209 --> 00:02:49,481 Super-Dads can burn spaghetti 33 00:02:49,501 --> 00:02:52,273 and holes in trousers... 34 00:02:52,293 --> 00:02:53,273 ...they can't sew them up? 35 00:02:53,293 --> 00:02:54,439 They can't sew them up. 36 00:02:54,459 --> 00:02:58,273 But tell such scary bedtime stories where afterwards you... 37 00:02:58,293 --> 00:03:00,376 ... can't fall asleep. - Can't fall asleep. 38 00:03:03,709 --> 00:03:04,981 Thank you. 39 00:03:05,001 --> 00:03:06,439 I'll help you unpack. 40 00:03:06,459 --> 00:03:09,814 I think your toy kitchen is in there. 41 00:03:09,834 --> 00:03:10,773 Oh, Dad. 42 00:03:10,793 --> 00:03:12,981 Then maybe you can also learn how to burn spaghetti. 43 00:03:13,001 --> 00:03:15,126 It's not as easy as everyone thinks. 44 00:03:20,751 --> 00:03:22,251 No, no, no, no, no... 45 00:03:22,876 --> 00:03:24,273 Willow! Get up! 46 00:03:24,293 --> 00:03:25,709 School starts today. 47 00:03:26,584 --> 00:03:28,126 And... we slept in! 48 00:03:28,459 --> 00:03:29,418 Come. 49 00:03:30,376 --> 00:03:32,001 Backpack from the left. 50 00:03:32,418 --> 00:03:33,231 Helmet. 51 00:03:33,251 --> 00:03:34,439 I'll get the bike. 52 00:03:34,459 --> 00:03:35,668 - Hurry up! - Yes. 53 00:03:38,626 --> 00:03:39,876 Faster, faster, faster. 54 00:03:43,709 --> 00:03:44,939 - Sorry! - Hey, watch out! 55 00:03:44,959 --> 00:03:46,126 We can do it. 56 00:03:47,459 --> 00:03:48,398 Dad, it was red! 57 00:03:48,418 --> 00:03:50,189 Oh that's not true, you're sitting much further back than me, 58 00:03:50,209 --> 00:03:51,376 for me it was still green. 59 00:03:52,209 --> 00:03:54,209 Yes, we made it. 60 00:03:57,626 --> 00:03:59,168 - No! - What? 61 00:04:00,209 --> 00:04:01,709 I can't go in like that. 62 00:04:02,793 --> 00:04:05,314 Nonsense, they will love you. 63 00:04:05,334 --> 00:04:07,668 You really don't know how school works, do you? 64 00:04:09,626 --> 00:04:11,001 Go. Peeps! 65 00:04:11,959 --> 00:04:13,376 There has to be time for this. 66 00:04:15,626 --> 00:04:16,356 Have fun! 67 00:04:16,376 --> 00:04:17,084 Thank you! 68 00:04:23,543 --> 00:04:25,293 Everyone, say "hello" to Willow! 69 00:04:25,709 --> 00:04:27,918 Hello to Willow. 70 00:04:29,626 --> 00:04:31,501 Do you want to tell us about yourself? 71 00:04:39,626 --> 00:04:41,251 My name is Willow Flynn. 72 00:04:42,043 --> 00:04:44,773 It's Irish because my father is Irish. 73 00:04:44,793 --> 00:04:46,251 Crazy is more like it. 74 00:04:50,959 --> 00:04:53,773 My father used to work as a foreign correspondent. 75 00:04:53,793 --> 00:04:55,793 But now he's writing his first novel. 76 00:04:56,043 --> 00:04:58,856 We've moved around a lot, but now we live here 77 00:04:58,876 --> 00:05:01,793 because we inherited my great-aunt's house 78 00:05:02,876 --> 00:05:04,459 and I inherited her forest. 79 00:05:04,668 --> 00:05:06,418 The witches' forest? 80 00:05:07,293 --> 00:05:09,231 She should have rather inherited some money. 81 00:05:09,251 --> 00:05:11,543 Then she could have bought a new outfit at least. 82 00:05:12,251 --> 00:05:13,459 And shoes. 83 00:05:14,709 --> 00:05:17,168 Loana! What are you doing? 84 00:05:17,876 --> 00:05:19,356 Can I sit down now? 85 00:05:19,376 --> 00:05:20,293 Yes, of course. 86 00:05:23,459 --> 00:05:25,043 So, open your notebooks... 87 00:05:26,751 --> 00:05:28,876 Who wants to read their essay? 88 00:05:37,209 --> 00:05:38,584 Ouch! 89 00:05:39,876 --> 00:05:41,459 Peeps! How was it? 90 00:05:42,918 --> 00:05:43,709 Don't ask. 91 00:05:44,293 --> 00:05:45,501 Dinner will be ready soon. 92 00:06:34,543 --> 00:06:35,959 Fox! Wait! 93 00:06:53,459 --> 00:06:54,418 Fox? 94 00:06:56,168 --> 00:06:57,126 Fox... 95 00:07:04,709 --> 00:07:05,584 Fox? 96 00:08:01,959 --> 00:08:02,834 Wow... 97 00:08:34,876 --> 00:08:35,876 Hello. 98 00:08:52,709 --> 00:08:53,959 I own a forest! 99 00:08:56,084 --> 00:08:58,918 I own a forest. 100 00:08:59,126 --> 00:09:01,543 I own a forest! 101 00:09:08,043 --> 00:09:09,751 I own a forest! 102 00:09:29,459 --> 00:09:31,959 <i>♪ This is where I belong. ♪</i> 103 00:09:33,876 --> 00:09:34,459 So? 104 00:09:35,626 --> 00:09:38,126 <i>♪ Because this is home to me. ♪</i> - Where are you off to? 105 00:09:38,626 --> 00:09:39,751 A family outing? 106 00:09:47,793 --> 00:09:48,773 A book? 107 00:09:48,793 --> 00:09:50,064 A diary. 108 00:09:50,084 --> 00:09:51,043 Thanks. 109 00:09:51,418 --> 00:09:53,959 <i>♪ I feel so sheltered. ♪</i> 110 00:09:54,334 --> 00:09:56,876 <i>♪ So familiar, yet so new. ♪</i> 111 00:09:57,001 --> 00:09:58,126 Do you like yourself? 112 00:09:58,418 --> 00:10:00,168 I'm calling you... 113 00:10:02,126 --> 00:10:03,043 Waldtraut. 114 00:10:07,293 --> 00:10:09,793 <i>♪ This is where I belong. ♪</i> 115 00:10:19,501 --> 00:10:22,001 <i>♪ Because this is home to me. ♪</i> 116 00:10:26,459 --> 00:10:29,459 And don't forget to study for tomorrow's class exam! 117 00:10:30,001 --> 00:10:30,918 Study! 118 00:10:32,293 --> 00:10:33,584 Hi, Dad! 119 00:10:33,793 --> 00:10:34,709 Off to the forest! 120 00:10:35,293 --> 00:10:37,168 - What about homework? - I'll do it there. 121 00:10:37,709 --> 00:10:41,543 How many metres of fence do you need to buy to fence this meadow? 122 00:10:43,501 --> 00:10:44,918 Do you have any idea? 123 00:10:49,168 --> 00:10:51,001 Who needs a stupid fence? 124 00:11:21,126 --> 00:11:22,834 Hey, deer. 125 00:11:44,626 --> 00:11:45,834 A piano? 126 00:13:09,543 --> 00:13:11,126 Sincere condolences! 127 00:13:14,043 --> 00:13:16,023 On the death of your relative, Alwina Flynn. 128 00:13:16,043 --> 00:13:17,334 Who are you? 129 00:13:17,584 --> 00:13:20,751 We are from the real estate agency Vulture & Vulture. 130 00:13:21,001 --> 00:13:22,918 We knew your aunt well. 131 00:13:23,251 --> 00:13:24,106 And her forest. 132 00:13:24,126 --> 00:13:26,439 We love the forest, we go for walks in it all the time. 133 00:13:26,459 --> 00:13:29,023 Nature gives you so much strength and energy. 134 00:13:29,043 --> 00:13:31,251 We are very interested in the forest. 135 00:13:31,668 --> 00:13:33,398 How are you interested? 136 00:13:33,418 --> 00:13:35,251 We would like to buy the forest. 137 00:13:35,668 --> 00:13:39,064 We had already made Alwina an offer, she was very keen. 138 00:13:39,084 --> 00:13:41,148 But before it could come to that... 139 00:13:41,168 --> 00:13:42,689 - Our heartfelt condolences. - Yes. 140 00:13:42,709 --> 00:13:44,148 Thank you. The forest belongs to my daughter. 141 00:13:44,168 --> 00:13:45,209 We are not selling it. 142 00:13:45,668 --> 00:13:46,459 Oh. 143 00:13:50,001 --> 00:13:51,773 Why don't you think about it? 144 00:13:51,793 --> 00:13:54,648 You do not need to make any hasty decisions now. 145 00:13:54,668 --> 00:13:55,564 Good bye! 146 00:13:55,584 --> 00:13:56,918 See you, have a nice day! 147 00:13:57,209 --> 00:14:00,584 I... that's completely out of the question. 148 00:14:57,334 --> 00:14:58,648 Bon appétit! 149 00:14:58,668 --> 00:15:00,043 Yes, the same to you. 150 00:15:02,543 --> 00:15:03,418 Peeps. 151 00:15:05,043 --> 00:15:06,084 It's all good. 152 00:15:06,584 --> 00:15:08,731 Some say the potatoes are burnt. 153 00:15:08,751 --> 00:15:11,084 I say: they have a roasted flavour. 154 00:15:12,084 --> 00:15:13,731 That's not it, but thank you. 155 00:15:13,751 --> 00:15:16,356 We... we got mail. 156 00:15:16,376 --> 00:15:17,834 From the tax office. 157 00:15:18,543 --> 00:15:21,356 We have to pay inheritance tax. 158 00:15:21,376 --> 00:15:23,126 And that's 16,000 euros. 159 00:15:24,501 --> 00:15:25,251 Oh. 160 00:15:25,876 --> 00:15:26,939 Exactly: oh. 161 00:15:26,959 --> 00:15:29,168 Because we don't have the money, 162 00:15:29,543 --> 00:15:30,856 and if we can't pay, 163 00:15:30,876 --> 00:15:33,731 then a debt collection agency might turn up here soon 164 00:15:33,751 --> 00:15:35,314 and take all of this away from us. 165 00:15:35,334 --> 00:15:37,334 Maybe even the house. 166 00:15:38,543 --> 00:15:39,709 Unless: 167 00:15:41,126 --> 00:15:42,501 We sell the forest. 168 00:15:47,709 --> 00:15:48,709 No! 169 00:15:49,334 --> 00:15:50,731 There are these people, Mr. and Mrs. Vulture, 170 00:15:50,751 --> 00:15:52,023 from a real estate agency. 171 00:15:52,043 --> 00:15:53,106 They're really interested... 172 00:15:53,126 --> 00:15:54,418 That won't happen! 173 00:15:55,126 --> 00:15:56,876 This is my forest. 174 00:15:57,168 --> 00:15:58,939 Aunt Alwina left it to me. 175 00:15:58,959 --> 00:16:01,648 I know Peeps, and I would really like it to be different, but... 176 00:16:01,668 --> 00:16:03,501 You always take everything away from me! 177 00:16:04,543 --> 00:16:05,418 Always! 178 00:16:09,501 --> 00:16:10,376 Willow. 179 00:16:16,293 --> 00:16:17,209 Willow? 180 00:16:52,126 --> 00:16:53,251 What's wrong? 181 00:17:01,418 --> 00:17:02,084 Fox! 182 00:17:05,709 --> 00:17:06,418 Fox! 183 00:17:07,876 --> 00:17:09,084 Hey, wait! 184 00:17:33,334 --> 00:17:33,918 Fox? 185 00:18:16,043 --> 00:18:17,918 Listen to your heart. 186 00:18:21,043 --> 00:18:23,584 It's your job as a bank adviser to help me! I... 187 00:18:25,001 --> 00:18:26,126 - but I... - Peek a boo! 188 00:18:27,001 --> 00:18:28,814 I'll... I'll call you back, I think. 189 00:18:28,834 --> 00:18:32,606 I heard you were back and I thought I'd surprise you. 190 00:18:32,626 --> 00:18:33,689 Surprise! 191 00:18:33,709 --> 00:18:35,918 Oh. Thank you! 192 00:18:37,959 --> 00:18:40,356 Don't tell me you don't remember me... 193 00:18:40,376 --> 00:18:42,084 I haven't changed much... since... 194 00:18:42,293 --> 00:18:44,773 how long ago did you move away? 195 00:18:44,793 --> 00:18:46,043 Seven years? 196 00:18:46,168 --> 00:18:48,251 Ah, yes! 197 00:18:48,959 --> 00:18:50,459 Aaan...e 198 00:18:50,584 --> 00:18:52,084 Guuu... 199 00:18:52,459 --> 00:18:53,689 Guuu... ndula! 200 00:18:53,709 --> 00:18:55,168 Who else? 201 00:18:55,626 --> 00:18:58,418 And where is our little Willow? 202 00:18:59,334 --> 00:19:00,356 In the forest. 203 00:19:00,376 --> 00:19:00,939 Oh. 204 00:19:00,959 --> 00:19:02,376 We had an argument. 205 00:19:03,126 --> 00:19:05,001 And then you sent her into the forest! 206 00:19:05,501 --> 00:19:06,981 Like in Hansel and Gretel? 207 00:19:07,001 --> 00:19:08,523 No! Don't worry. 208 00:19:08,543 --> 00:19:09,981 She... she knows her way around, 209 00:19:10,001 --> 00:19:11,814 she knows every corner, every animal and every plant. 210 00:19:11,834 --> 00:19:14,293 The forest is everything to her. 211 00:19:23,001 --> 00:19:23,876 Hello? 212 00:19:52,376 --> 00:19:55,251 Is that me? 213 00:22:10,626 --> 00:22:12,043 For my little Willow. 214 00:22:21,126 --> 00:22:22,293 My dear child! 215 00:22:22,918 --> 00:22:24,709 You were named after a willow: 216 00:22:25,334 --> 00:22:25,918 Willow. 217 00:22:26,334 --> 00:22:29,898 And as soon as you could walk, the trees were your friends, 218 00:22:29,918 --> 00:22:31,606 the animals your companions 219 00:22:31,626 --> 00:22:33,793 and the forest was your playground. 220 00:22:36,668 --> 00:22:40,293 You'll probably be surprised because you don't remember any of that. 221 00:22:41,293 --> 00:22:43,773 That's because of the memory loss potion 222 00:22:43,793 --> 00:22:46,293 I made you drink when you were four. 223 00:22:49,126 --> 00:22:50,814 Memory loss potion? 224 00:22:50,834 --> 00:22:52,459 You read that right, 225 00:22:52,918 --> 00:22:55,043 a memory loss potion. 226 00:22:58,001 --> 00:23:02,126 I couldn't watch you suffer when your dear mother died. 227 00:23:03,126 --> 00:23:06,459 That's why I took away your memory. 228 00:23:11,334 --> 00:23:12,793 Who are you? 229 00:23:15,001 --> 00:23:16,981 But now the time has come for you 230 00:23:17,001 --> 00:23:19,126 to remember who you really are... 231 00:23:19,751 --> 00:23:23,293 You, Willow, come from a family of witches. 232 00:23:23,876 --> 00:23:26,606 I was a witch and you are destined 233 00:23:26,626 --> 00:23:29,501 to become the next witch of this forest. 234 00:23:35,209 --> 00:23:36,334 A witch? 235 00:23:36,959 --> 00:23:39,189 Place your hand on the book. 236 00:23:39,209 --> 00:23:43,459 It will tell you how you can take up your heritage. 237 00:23:49,876 --> 00:23:51,418 It's just a book. 238 00:24:05,376 --> 00:24:06,751 I thought so. 239 00:24:15,084 --> 00:24:15,876 Whoa! 240 00:24:35,209 --> 00:24:36,126 Hello? 241 00:24:39,293 --> 00:24:40,334 Hello?! 242 00:24:56,043 --> 00:24:57,689 Who are you, what do you want 243 00:24:57,709 --> 00:25:00,043 and, above all, why are you waking me up? 244 00:25:00,959 --> 00:25:02,731 I'm sorry, I didn't mean to frighten you. 245 00:25:02,751 --> 00:25:03,648 What me? 246 00:25:03,668 --> 00:25:05,356 Oh, nonsense. 247 00:25:05,376 --> 00:25:06,689 I can't be frightened. 248 00:25:06,709 --> 00:25:08,481 So nothing frightens me. 249 00:25:08,501 --> 00:25:10,251 Frightens. Frightens. 250 00:25:10,751 --> 00:25:12,793 If I may introduce myself: 251 00:25:12,959 --> 00:25:15,834 I am Grimmoor. 252 00:25:16,001 --> 00:25:17,564 With double M and double O. 253 00:25:17,584 --> 00:25:20,751 A witch's book thousands of years old. 254 00:25:21,251 --> 00:25:23,334 And who are you, if I may ask? 255 00:25:23,709 --> 00:25:25,543 I am an 11-year-old Willow. 256 00:25:26,168 --> 00:25:27,398 A Willow. 257 00:25:27,418 --> 00:25:29,709 Willow. Willow, Willow, Willow... 258 00:25:30,293 --> 00:25:31,834 there's something turning my pages. 259 00:25:35,793 --> 00:25:37,668 Yes, of course! 260 00:25:38,584 --> 00:25:40,606 That resemblance. 261 00:25:40,626 --> 00:25:42,023 How could I have missed it? 262 00:25:42,043 --> 00:25:45,023 Willow! You're the grand little niece of... 263 00:25:45,043 --> 00:25:47,731 the little grand niece of Walina. Alwina. 264 00:25:47,751 --> 00:25:48,314 Sorry. 265 00:25:48,334 --> 00:25:49,773 My letters are still mixed up. 266 00:25:49,793 --> 00:25:52,273 I'm very pleased to make your acquaintance. 267 00:25:52,293 --> 00:25:53,334 Willow! 268 00:25:54,251 --> 00:25:56,648 Alwina wrote that I come from a family of witches. 269 00:25:56,668 --> 00:25:58,084 Indeed! 270 00:26:00,751 --> 00:26:03,689 And I can already feel... 271 00:26:03,709 --> 00:26:05,168 may I? 272 00:26:05,793 --> 00:26:11,709 A tiny little spark of magic in you. 273 00:26:16,084 --> 00:26:20,001 But the witch's power has not yet fully awakened. 274 00:26:21,668 --> 00:26:24,876 And how would I, well, wake it up? 275 00:26:25,084 --> 00:26:26,398 A marvellous question. 276 00:26:26,418 --> 00:26:29,231 First of all, we need to find out 277 00:26:29,251 --> 00:26:32,543 which of the four elements is fuelling your witchcraft. 278 00:26:40,334 --> 00:26:44,043 Choose one. But with C-A-R-E. 279 00:26:46,626 --> 00:26:47,668 With care. 280 00:27:03,459 --> 00:27:04,084 Oh... 281 00:27:09,751 --> 00:27:13,481 You clearly have the power of fire in you. 282 00:27:13,501 --> 00:27:14,543 Wonderful. 283 00:27:15,918 --> 00:27:16,751 Fire. 284 00:27:18,834 --> 00:27:21,814 Sometimes strange things happen when I approach a fire. 285 00:27:21,834 --> 00:27:23,064 Yes, that's possible. 286 00:27:23,084 --> 00:27:27,773 Sometimes the power of the elements rises earlier to the surface like... 287 00:27:27,793 --> 00:27:28,648 how shall I put it... 288 00:27:28,668 --> 00:27:30,668 like bubbles in a lake, you know? 289 00:27:32,834 --> 00:27:36,523 But to access your full power, you must first find the others. 290 00:27:36,543 --> 00:27:37,751 Which others? 291 00:27:39,876 --> 00:27:41,189 The three others. 292 00:27:41,209 --> 00:27:42,648 The three other young witches 293 00:27:42,668 --> 00:27:45,689 who carry the elements of water, earth and air in them. 294 00:27:45,709 --> 00:27:48,001 Seek and find them, Willow. 295 00:27:48,418 --> 00:27:52,398 Only together can you unleash your full witch power. 296 00:27:52,418 --> 00:27:56,148 I'm supposed to approach girls and ask them: 297 00:27:56,168 --> 00:27:58,314 "Hello, are you a witch by any chance?" 298 00:27:58,334 --> 00:27:59,273 Would be a start. 299 00:27:59,293 --> 00:28:01,189 They'd think I've lost my marbles. 300 00:28:01,209 --> 00:28:02,106 For that we have the 301 00:28:02,126 --> 00:28:04,668 "hop-hop-all marbles back in the jar" spell. 302 00:28:08,126 --> 00:28:11,126 You know, it's your decision, Willow. 303 00:28:11,334 --> 00:28:12,834 But remember: 304 00:28:12,959 --> 00:28:17,418 the fox has brought you here for a reason. 305 00:28:20,126 --> 00:28:22,418 So that I can become the next witch of the forest. 306 00:28:23,543 --> 00:28:24,543 And not only that. 307 00:28:29,168 --> 00:28:31,084 And that I can protect it. 308 00:28:34,584 --> 00:28:36,209 How can I find the others? 309 00:28:37,959 --> 00:28:39,543 A novel. 310 00:28:39,918 --> 00:28:41,001 Exciting. 311 00:28:41,918 --> 00:28:44,314 So if you need someone to proofread, 312 00:28:44,334 --> 00:28:45,856 I know someone. 313 00:28:45,876 --> 00:28:46,731 Willow! 314 00:28:46,751 --> 00:28:47,773 - There you are! - Hello! 315 00:28:47,793 --> 00:28:49,273 Let me introduce you: This is Gundula... 316 00:28:49,293 --> 00:28:51,314 an old acquaintance who lives nearby. 317 00:28:51,334 --> 00:28:53,168 We both ignored the "old" part. 318 00:28:54,793 --> 00:28:56,751 You've grown up! 319 00:28:57,168 --> 00:29:01,334 The last time I saw you, you were just a tiny little baby. 320 00:29:03,251 --> 00:29:05,293 I'll go upstairs then. 321 00:29:05,543 --> 00:29:07,501 Still have to do school stuff. 322 00:29:07,834 --> 00:29:09,376 I... 323 00:29:10,876 --> 00:29:11,668 Willow? 324 00:29:12,584 --> 00:29:14,314 About earlier: I'm sorry. 325 00:29:14,334 --> 00:29:17,668 Of course I'll try to find some money, but I can't do witchcraft. 326 00:29:18,418 --> 00:29:19,543 That's okay. 327 00:29:21,793 --> 00:29:22,584 Okay. 328 00:29:24,293 --> 00:29:26,334 Maybe you can't do witchcraft. 329 00:29:26,793 --> 00:29:27,959 But I can. 330 00:29:28,793 --> 00:29:29,626 Soon. 331 00:29:31,626 --> 00:29:35,376 And money isn't that difficult, or is it? 332 00:29:37,626 --> 00:29:41,064 To find the other three young witches, you should know the following: 333 00:29:41,084 --> 00:29:43,398 They will probably be of a similar age to you. 334 00:29:43,418 --> 00:29:45,606 And live near the forest. 335 00:29:45,626 --> 00:29:49,334 They will also show signs of their elements. 336 00:29:49,709 --> 00:29:51,209 Water. 337 00:29:52,293 --> 00:29:53,626 Earth. 338 00:29:54,126 --> 00:29:55,773 And air. 339 00:29:55,793 --> 00:29:56,898 That's good. 340 00:29:56,918 --> 00:29:58,231 Ah. Water! 341 00:29:58,251 --> 00:30:01,106 Do you like being out in nature as much as I do? 342 00:30:01,126 --> 00:30:03,584 Because you have dirty fingernails... 343 00:30:04,668 --> 00:30:05,793 I love water. 344 00:30:06,543 --> 00:30:07,689 Apparently you do too? 345 00:30:07,709 --> 00:30:09,981 Do you like the wind caressing your hair? 346 00:30:10,001 --> 00:30:11,001 What? 347 00:30:12,501 --> 00:30:14,084 - Hey, I didn't mean... - What are you talking about? 348 00:30:14,751 --> 00:30:15,439 Excuse me? 349 00:30:15,459 --> 00:30:16,209 Witch? 350 00:30:16,918 --> 00:30:18,126 Are you crazy? 351 00:30:22,959 --> 00:30:23,959 All right. 352 00:30:24,459 --> 00:30:25,668 No problem. 353 00:30:29,251 --> 00:30:31,564 Hey, I'm doing this mermaid swimming course now. 354 00:30:31,584 --> 00:30:34,689 My swimming instructor said I look like I was born with fins. 355 00:30:34,709 --> 00:30:35,481 Really? 356 00:30:35,501 --> 00:30:36,356 Yes, absolutely. 357 00:30:36,376 --> 00:30:38,231 I don't know why I'm so talented, either. 358 00:30:38,251 --> 00:30:40,334 I just feel like I'm in my element in the water. 359 00:30:41,668 --> 00:30:43,981 I have to go. Chemistry. 360 00:30:44,001 --> 00:30:45,564 - Bye! - Ciao! 361 00:30:45,584 --> 00:30:46,939 In her element? 362 00:30:46,959 --> 00:30:48,856 If this decision applies to someone, 363 00:30:48,876 --> 00:30:51,126 use the "Show Yourself Spell". 364 00:30:51,668 --> 00:30:52,751 Loana. 365 00:30:55,751 --> 00:30:57,106 What do you want? 366 00:30:57,126 --> 00:31:00,606 I... I just wanted to have a quick word with you. 367 00:31:00,626 --> 00:31:02,376 I think you have such a... 368 00:31:03,209 --> 00:31:04,898 magical aura. 369 00:31:04,918 --> 00:31:06,709 Yes, I've noticed that too. 370 00:31:07,501 --> 00:31:09,876 Yes. And... 371 00:31:10,334 --> 00:31:12,689 do you ever get the feeling that 372 00:31:12,709 --> 00:31:15,398 you're destined for something bigger? 373 00:31:15,418 --> 00:31:16,648 Something magical? 374 00:31:16,668 --> 00:31:18,168 Yes, of course, every day. 375 00:31:18,584 --> 00:31:20,898 Dust the person you want to expose 376 00:31:20,918 --> 00:31:24,251 with the "Show Yourself Spell" and say the following spell: 377 00:31:26,751 --> 00:31:29,668 Reveal to me your essence, the truth in us will find its presence. 378 00:31:30,959 --> 00:31:32,273 What are you doing? 379 00:31:32,293 --> 00:31:33,918 I'm sorry. You'll understand in a minute. 380 00:31:40,626 --> 00:31:41,501 Once again: 381 00:31:42,293 --> 00:31:44,731 Reveal to me your essence, the truth in us will find its presence. 382 00:31:44,751 --> 00:31:45,773 Are you crazy? 383 00:31:45,793 --> 00:31:46,959 What are you doing? 384 00:31:49,834 --> 00:31:51,398 Why doesn't the spell work? 385 00:31:51,418 --> 00:31:52,273 Spell? 386 00:31:52,293 --> 00:31:54,334 What are you? A witch or what? 387 00:31:55,668 --> 00:31:57,126 You're completely bonkers. 388 00:31:59,043 --> 00:32:01,334 They should really put you in an asylum. 389 00:32:02,168 --> 00:32:04,334 She seriously thinks she's a witch. 390 00:32:04,626 --> 00:32:06,834 My whole styling is ruined. 391 00:32:46,293 --> 00:32:47,376 Are you okay? 392 00:32:56,334 --> 00:32:58,418 I'm sorry Loana was so mean. 393 00:33:02,251 --> 00:33:03,418 I... 394 00:33:03,918 --> 00:33:05,918 heard you tell her... 395 00:33:06,876 --> 00:33:08,501 that you're a witch. 396 00:33:09,293 --> 00:33:10,251 So what? 397 00:33:11,126 --> 00:33:13,064 Are you going to make fun of me too? 398 00:33:13,084 --> 00:33:13,959 No. 399 00:33:14,584 --> 00:33:16,084 On the contrary. 400 00:33:18,459 --> 00:33:21,251 Well, I... 401 00:33:25,334 --> 00:33:28,918 I have the feeling that I'm one too. 402 00:33:29,751 --> 00:33:32,418 Why do you think that? 403 00:33:33,584 --> 00:33:36,668 I haven't told anyone yet, but... 404 00:33:38,418 --> 00:33:39,334 the wind... 405 00:33:40,626 --> 00:33:41,834 it listens to me. 406 00:33:42,709 --> 00:33:47,126 For example, the other day my grandad's hat blew off. 407 00:33:47,334 --> 00:33:49,898 And every time he tried to pick it up again, 408 00:33:49,918 --> 00:33:52,209 the wind just kept blowing it away. 409 00:33:52,834 --> 00:33:55,648 And I said to the wind: 410 00:33:55,668 --> 00:33:57,168 Stop this nonsense. 411 00:33:58,334 --> 00:34:00,293 And then it was quiet. 412 00:34:04,834 --> 00:34:06,251 But... 413 00:34:06,584 --> 00:34:08,668 maybe I'm just imagining things. 414 00:34:09,501 --> 00:34:11,043 I have a vivid imagination. 415 00:34:11,334 --> 00:34:12,251 Wait. 416 00:34:14,376 --> 00:34:16,043 There's only one way to find out. 417 00:34:35,001 --> 00:34:37,314 Reveal to me your essence, 418 00:34:37,334 --> 00:34:39,293 the truth in us will find its presence. 419 00:34:49,584 --> 00:34:50,751 It tickles. 420 00:35:01,001 --> 00:35:03,834 Come, I'll show you my forest. 421 00:35:15,043 --> 00:35:17,189 May I introduce: This is Mrs. Knobby. 422 00:35:17,209 --> 00:35:18,773 How do you do, Mrs. Knobby? 423 00:35:18,793 --> 00:35:20,251 I like your green hair. 424 00:35:21,334 --> 00:35:23,064 And Mrs. Knobby has a huge crush 425 00:35:23,084 --> 00:35:24,814 on that burly guy over there. 426 00:35:24,834 --> 00:35:26,334 That's Mr. Rooti. 427 00:35:26,668 --> 00:35:28,689 And Mr. Rooti always stammers so cutely: 428 00:35:28,709 --> 00:35:30,523 Mrs. Kno-Kno-Knobby, 429 00:35:30,543 --> 00:35:34,584 your lea-lea-lea-leaves look pa-pa-particularly fresh today. 430 00:35:35,543 --> 00:35:37,209 A true gentleman's tree. 431 00:35:38,001 --> 00:35:40,939 But Mrs. Knobby doesn't dare tell him because she... 432 00:35:40,959 --> 00:35:42,543 ...is married to Mr. Mushwood. 433 00:35:43,126 --> 00:35:44,459 It's a tragedy. 434 00:35:44,959 --> 00:35:48,876 Because Mr. Mushwood has a crush on this distinguished lady. 435 00:35:49,168 --> 00:35:50,376 Miss Harp. 436 00:35:51,168 --> 00:35:54,418 But: Miss Harp is in love with Mr. Dwarfhat. 437 00:35:55,168 --> 00:35:57,564 They're much better together anyway, right? 438 00:35:57,584 --> 00:36:01,001 They should get married and have Dwarfhat-Harp children. 439 00:36:08,709 --> 00:36:11,334 And this is Waldtraut. The mother of the forest. 440 00:36:11,834 --> 00:36:13,376 She's the oldest tree here. 441 00:36:13,709 --> 00:36:15,168 Can you see her roots? 442 00:36:16,043 --> 00:36:18,126 They stretch through the entire forest. 443 00:36:19,293 --> 00:36:21,501 Can you imagine all the things she has experienced before? 444 00:36:25,293 --> 00:36:26,418 Imagined. 445 00:36:31,584 --> 00:36:33,293 It's really great that you own a forest. 446 00:36:35,001 --> 00:36:37,501 Yes, I agree. 447 00:36:39,251 --> 00:36:40,459 But... 448 00:36:41,459 --> 00:36:43,126 we might have to give it away soon. 449 00:36:44,209 --> 00:36:45,293 Oh no! 450 00:36:46,126 --> 00:36:49,334 Once I'm a real witch, I'll conjure up money. 451 00:36:49,793 --> 00:36:51,293 And then we can keep it. 452 00:36:52,376 --> 00:36:53,626 A real witch? 453 00:36:55,626 --> 00:36:57,981 Somewhere out there are two other young witches. 454 00:36:58,001 --> 00:37:01,126 Only when we are complete can our witchcraft fully unfold. 455 00:37:03,001 --> 00:37:04,168 So what are we waiting for? 456 00:37:07,168 --> 00:37:09,023 First, you have to meet someone else. 457 00:37:09,043 --> 00:37:09,876 Come on. 458 00:37:19,001 --> 00:37:21,231 Grimmoor. Let me introduce to you: 459 00:37:21,251 --> 00:37:22,398 This is Valentina. 460 00:37:22,418 --> 00:37:25,231 Valentina, this is Grimmoor. 461 00:37:25,251 --> 00:37:27,334 With double M and double O. 462 00:37:27,668 --> 00:37:29,356 I am very pleased to make your acquaintance. 463 00:37:29,376 --> 00:37:33,189 Oh, the pleasure is all mine. 464 00:37:33,209 --> 00:37:37,251 By the way: you can address me informally. 465 00:37:37,668 --> 00:37:38,314 You. 466 00:37:38,334 --> 00:37:39,273 Speaking of you, 467 00:37:39,293 --> 00:37:43,418 what kind of element do you think you are? 468 00:37:49,168 --> 00:37:50,189 Air. 469 00:37:50,209 --> 00:37:51,356 That's great. 470 00:37:51,376 --> 00:37:52,398 Thank you. 471 00:37:52,418 --> 00:37:53,418 With pleasure. 472 00:37:55,543 --> 00:37:56,606 I've made you some tea. 473 00:37:56,626 --> 00:37:57,959 Oh, thank you! 474 00:37:58,293 --> 00:37:59,001 My pleasure. 475 00:38:00,001 --> 00:38:01,023 Milk or sugar? 476 00:38:01,043 --> 00:38:04,543 Just a teeny tiny splash of ink for me, thanks! 477 00:38:14,001 --> 00:38:14,959 Wonderful. 478 00:38:15,918 --> 00:38:20,876 Do you have any idea who the other two young witches might be? 479 00:38:21,793 --> 00:38:22,751 Not yet. 480 00:38:23,709 --> 00:38:25,293 But there are two of us now. 481 00:38:27,209 --> 00:38:28,751 Delicious. 482 00:38:30,293 --> 00:38:31,356 How about Leyla. 483 00:38:31,376 --> 00:38:32,876 From the other class? 484 00:38:33,709 --> 00:38:35,334 Her parents have a plant shop. 485 00:38:35,793 --> 00:38:37,856 Perhaps she is a witch with the element earth. 486 00:38:37,876 --> 00:38:39,251 I've already checked. 487 00:38:39,793 --> 00:38:41,501 She has a pollen allergy. 488 00:38:42,376 --> 00:38:44,126 Well, and she can't swim either. 489 00:38:51,251 --> 00:38:54,168 - It was nice talking to you. Bye. - Bye. 490 00:38:55,918 --> 00:38:56,959 So? 491 00:38:57,626 --> 00:39:00,751 None that seemed particularly earthy or watery. 492 00:39:02,543 --> 00:39:06,209 We could see if anyone is having soil under their fingernails. 493 00:39:06,501 --> 00:39:08,106 I've already tried that. 494 00:39:08,126 --> 00:39:09,543 But it didn't work. 495 00:39:10,168 --> 00:39:11,001 Too bad. 496 00:39:20,876 --> 00:39:22,209 We are being watched. 497 00:39:23,584 --> 00:39:24,876 For quite a while. 498 00:39:26,709 --> 00:39:27,751 Come on. 499 00:39:45,126 --> 00:39:46,273 Who are you? 500 00:39:46,293 --> 00:39:47,814 Why are you watching us? 501 00:39:47,834 --> 00:39:54,043 I... I am Gretchen, and I was just wandering around here. 502 00:39:56,251 --> 00:39:58,126 I think you were eavesdropping. 503 00:40:01,001 --> 00:40:03,398 Well, maybe a little? 504 00:40:03,418 --> 00:40:05,834 Because I want to join your witches' club. 505 00:40:07,793 --> 00:40:09,126 Which witches' club? 506 00:40:09,543 --> 00:40:12,439 Well, you play at being witches all the time, don't you? 507 00:40:12,459 --> 00:40:14,106 I think that's super cool. 508 00:40:14,126 --> 00:40:15,898 I've always wanted to be in a witches' club. 509 00:40:15,918 --> 00:40:16,939 Can I join? 510 00:40:16,959 --> 00:40:19,564 I even have a broom at home and I could sew myself a witch's skirt. 511 00:40:19,584 --> 00:40:20,939 And I'm really good at making up spells... 512 00:40:20,959 --> 00:40:22,043 Stop, stop. 513 00:40:22,876 --> 00:40:24,626 You misunderstood something. 514 00:40:25,418 --> 00:40:26,709 We're not in a club. 515 00:40:29,251 --> 00:40:31,001 Come on, we should go. 516 00:40:31,751 --> 00:40:33,918 Perhaps you should take cover too. 517 00:40:34,709 --> 00:40:35,668 Because it's raining. 518 00:40:42,543 --> 00:40:44,189 Willow. 519 00:40:44,209 --> 00:40:46,043 - What is it? - Have a look. 520 00:40:47,043 --> 00:40:48,584 What are you looking at me? 521 00:40:49,001 --> 00:40:51,084 It's raining and she doesn't get wet. 522 00:40:52,543 --> 00:40:53,709 That's normal. 523 00:40:54,668 --> 00:40:55,959 What's your name again? 524 00:40:56,584 --> 00:40:57,543 Greta. 525 00:40:57,709 --> 00:40:59,751 But my friends just call me Gretchen. 526 00:41:01,251 --> 00:41:04,334 Welcome to the club, Gretchen. 527 00:41:17,876 --> 00:41:19,731 Wow, holy cow. 528 00:41:19,751 --> 00:41:22,189 There must be a mix-up. I'm not a holy cow. 529 00:41:22,209 --> 00:41:26,959 There's a crumpled man with... 530 00:41:27,418 --> 00:41:29,334 what's that? 531 00:41:31,001 --> 00:41:31,959 Ouch. 532 00:41:32,293 --> 00:41:33,314 Paper? 533 00:41:33,334 --> 00:41:34,668 Excuse me! 534 00:41:36,834 --> 00:41:38,731 Let me introduce to you: Grimmoor. 535 00:41:38,751 --> 00:41:40,273 With double M and double O. 536 00:41:40,293 --> 00:41:42,981 He's sort of a... 537 00:41:43,001 --> 00:41:44,793 Oh, oh, oh. 538 00:41:47,293 --> 00:41:48,709 Okay, good. 539 00:41:49,834 --> 00:41:51,709 It's not a movie or anything? 540 00:41:52,168 --> 00:41:54,251 It's reality. 541 00:41:55,668 --> 00:41:56,481 You. 542 00:41:56,501 --> 00:42:01,148 Well, so I, so we are witches? 543 00:42:01,168 --> 00:42:03,939 If I may add something: You first have to... 544 00:42:03,959 --> 00:42:05,356 Holy cow. 545 00:42:05,376 --> 00:42:06,856 I think I'm loosing it. 546 00:42:06,876 --> 00:42:07,439 Where? 547 00:42:07,459 --> 00:42:10,856 It can take a while to get used to the idea of being a real witch. 548 00:42:10,876 --> 00:42:12,481 Does that mean we can also fly on brooms? 549 00:42:12,501 --> 00:42:14,398 I think she coped quite well after all. 550 00:42:14,418 --> 00:42:17,084 And can we conjure fries? And do we have magic wands? 551 00:42:17,584 --> 00:42:19,168 You'll have to ask Grimmoor. 552 00:42:19,584 --> 00:42:20,564 Fries. 553 00:42:20,584 --> 00:42:21,731 Fries, fries, fries... 554 00:42:21,751 --> 00:42:23,356 I'm afraid I'm not familiar with that strange word. 555 00:42:23,376 --> 00:42:24,731 But as for the wands... 556 00:42:24,751 --> 00:42:26,523 Well, blow me down! 557 00:42:26,543 --> 00:42:29,898 If I tell my brothers, they'll freak out... 558 00:42:29,918 --> 00:42:32,731 Stop! I strongly advise against that. 559 00:42:32,751 --> 00:42:38,126 You must not say a mortal word to a single soul, or vice versa, ok? 560 00:42:38,959 --> 00:42:40,939 People will immediately think you're crazy. 561 00:42:40,959 --> 00:42:41,959 Or worse: 562 00:42:42,959 --> 00:42:45,126 they'll chase you with a pitchfork. 563 00:42:46,501 --> 00:42:47,751 Or burn you. 564 00:42:50,293 --> 00:42:52,293 Or drown you in the lake. 565 00:43:03,668 --> 00:43:04,439 All right. 566 00:43:04,459 --> 00:43:06,209 The main thing is that we can fly on a broom. 567 00:43:06,709 --> 00:43:08,293 Oh, sorry... 568 00:43:12,376 --> 00:43:14,273 Oh boy, what a quartet. 569 00:43:14,293 --> 00:43:15,834 What a coincidence. 570 00:43:16,543 --> 00:43:18,398 No! This is not a quartet. 571 00:43:18,418 --> 00:43:20,564 These are your four predecessor witches. 572 00:43:20,584 --> 00:43:22,918 This is my great-aunt. 573 00:43:23,626 --> 00:43:24,939 - Really? - Really? 574 00:43:24,959 --> 00:43:25,543 Yes. 575 00:43:26,168 --> 00:43:28,523 And this is my great-grandmother Desdemona. 576 00:43:28,543 --> 00:43:30,564 Desdemona, that's right, that was her name. 577 00:43:30,584 --> 00:43:32,793 What a witch. A great woman! 578 00:43:32,918 --> 00:43:35,501 So our earth witch must be related to her. 579 00:43:36,543 --> 00:43:39,584 Unfortunately, I can't remember her name. 580 00:43:44,543 --> 00:43:48,126 I've seen this symbol somewhere before. 581 00:43:49,793 --> 00:43:50,876 And where? 582 00:43:53,418 --> 00:43:56,126 Here is my great-aunt's grave. 583 00:43:59,334 --> 00:44:01,543 Right next to my great-grandmother's grave. 584 00:44:03,876 --> 00:44:06,793 And here is the grave of your great-aunt Alwina. 585 00:44:32,168 --> 00:44:33,376 Who is that? 586 00:44:33,626 --> 00:44:35,001 Another aunt? 587 00:44:36,543 --> 00:44:37,418 My mum. 588 00:44:40,834 --> 00:44:42,084 It's okay. 589 00:44:43,334 --> 00:44:44,793 I hardly remember her. 590 00:44:46,834 --> 00:44:48,168 Do you miss her? 591 00:44:51,501 --> 00:44:53,668 How can you miss someone you don't even know? 592 00:44:55,626 --> 00:44:57,084 I think that's possible. 593 00:44:58,334 --> 00:45:01,543 Before I met you, I felt different. 594 00:45:03,501 --> 00:45:06,834 I missed you without realising what I was missing. 595 00:45:07,043 --> 00:45:08,126 Do you understand? 596 00:45:10,918 --> 00:45:11,981 Not really. 597 00:45:12,001 --> 00:45:13,959 But it still sounds nice. 598 00:45:32,668 --> 00:45:34,939 That's the symbol I've seen before, 599 00:45:34,959 --> 00:45:36,543 on the woman in the picture. 600 00:45:40,709 --> 00:45:42,501 Wakilia Odili. 601 00:45:42,876 --> 00:45:45,793 Our fourth witch must be a descendant of her. 602 00:45:46,251 --> 00:45:47,709 I know a Ms. Odili. 603 00:45:48,043 --> 00:45:49,584 She runs the ballet studio. 604 00:45:58,501 --> 00:45:59,314 Hello. 605 00:45:59,334 --> 00:46:00,543 - Hi. - Hello. 606 00:46:03,876 --> 00:46:05,168 Can I help you? 607 00:46:06,834 --> 00:46:09,043 We're here to... 608 00:46:11,043 --> 00:46:12,626 to do a trial lesson. 609 00:46:12,751 --> 00:46:15,168 Do you have training clothes with you? 610 00:46:16,251 --> 00:46:18,376 No training without training clothes. 611 00:46:19,251 --> 00:46:20,293 But... 612 00:46:22,876 --> 00:46:24,126 And... now? 613 00:46:30,501 --> 00:46:31,751 Hey, catch this. 614 00:46:34,626 --> 00:46:35,876 Come down! 615 00:46:43,209 --> 00:46:44,918 I'm wearing a tutu. 616 00:46:45,543 --> 00:46:46,439 Okay... 617 00:46:46,459 --> 00:46:49,189 And preparation, passé! 618 00:46:49,209 --> 00:46:51,106 And leg on the bar. 619 00:46:51,126 --> 00:46:53,209 Port de Bras forwards. 620 00:46:53,376 --> 00:46:55,001 Port de Bras, back. 621 00:46:56,584 --> 00:46:58,459 And Port de Bras forwards. 622 00:46:59,751 --> 00:47:01,439 I think I'm dreaming. 623 00:47:01,459 --> 00:47:03,376 I've always wanted to dance ballet. 624 00:47:04,001 --> 00:47:04,814 Port de Bras forwards. 625 00:47:04,834 --> 00:47:06,398 Do you think Mrs. Odili is the fourth witch? 626 00:47:06,418 --> 00:47:09,168 Silence! We dance and don't whisper here. 627 00:47:10,168 --> 00:47:12,793 And: Demi plie. 628 00:47:13,001 --> 00:47:15,106 And grand plie. 629 00:47:15,126 --> 00:47:17,731 With the little ballerinas, we call this the frog. 630 00:47:17,751 --> 00:47:18,668 Croak! 631 00:47:23,126 --> 00:47:27,001 And tendu, passé, balance! 632 00:47:28,251 --> 00:47:31,918 Tendu a la seconde, passé, balance. 633 00:47:32,959 --> 00:47:34,709 Hey, look! 634 00:47:35,293 --> 00:47:36,314 Gretchen. 635 00:47:36,334 --> 00:47:38,126 Passé and balance! 636 00:47:44,293 --> 00:47:45,856 Oh my goodness. 637 00:47:45,876 --> 00:47:47,939 You really do have two left feet, like my daughter. 638 00:47:47,959 --> 00:47:48,981 Hey Mum. 639 00:47:49,001 --> 00:47:51,273 That's true, but it's still mean. 640 00:47:51,293 --> 00:47:53,543 Hello Lottika. You are late. 641 00:47:54,876 --> 00:47:56,043 That must be her! 642 00:47:56,459 --> 00:47:57,793 Witch number four. 643 00:48:12,876 --> 00:48:15,626 So I have witchcraft in me? 644 00:48:17,376 --> 00:48:19,709 And you too? 645 00:48:21,418 --> 00:48:22,898 Do you think it's strange? 646 00:48:22,918 --> 00:48:25,001 I think it's pretty normal. 647 00:48:26,001 --> 00:48:28,148 But aren't witches something evil? 648 00:48:28,168 --> 00:48:32,106 You know Lotti, there are good witches and there are bad witches. 649 00:48:32,126 --> 00:48:33,126 Just like everywhere else. 650 00:48:34,376 --> 00:48:36,668 What you want to be... 651 00:48:43,918 --> 00:48:45,751 is entirely up to you. 652 00:48:47,918 --> 00:48:49,751 The choice is yours. 653 00:49:13,459 --> 00:49:14,876 How beautiful. 654 00:49:17,543 --> 00:49:19,898 Thank you very much, Grim... 655 00:49:19,918 --> 00:49:21,501 Grimmoor. 656 00:49:21,751 --> 00:49:23,126 Double M, double O. 657 00:49:24,459 --> 00:49:27,564 So now there are four of you. 658 00:49:27,584 --> 00:49:30,356 Four young witches of the four elements. 659 00:49:30,376 --> 00:49:31,209 Bravo. 660 00:49:32,376 --> 00:49:35,273 And how can we awaken our witchcraft now? 661 00:49:35,293 --> 00:49:39,376 I thought you'd never ask: with a R-I-T-U-A-L. 662 00:49:41,043 --> 00:49:42,209 With a ritual? 663 00:49:42,709 --> 00:49:44,626 In a night with a full moon. 664 00:49:45,501 --> 00:49:49,709 All you have to do is prepare a few little things. 665 00:49:53,168 --> 00:49:55,084 A few little things... 666 00:49:59,418 --> 00:50:02,898 Oak bark, verbena, rose oil, snakeskin. 667 00:50:02,918 --> 00:50:06,523 Sandalwood and dragon's blood, 668 00:50:06,543 --> 00:50:11,231 white sage, selenium, mist willow, 669 00:50:11,251 --> 00:50:16,189 shadow fern, morning dew and valerian. 670 00:50:16,209 --> 00:50:21,481 Brings all kinds of herbs for the ritual... 671 00:50:21,501 --> 00:50:26,209 and bring them to a place where magic can flow freely. 672 00:50:26,501 --> 00:50:28,606 And in the night when the full moon's bright, 673 00:50:28,626 --> 00:50:32,084 your witchcraft ignites with a mystic light. 674 00:50:41,918 --> 00:50:42,876 Willow? 675 00:50:43,876 --> 00:50:46,898 Gundula wanted to come over for dinner. 676 00:50:46,918 --> 00:50:49,084 With... us. 677 00:50:50,751 --> 00:50:53,148 I'm meeting with Valentina at eight. 678 00:50:53,168 --> 00:50:54,626 Can't you go there later? 679 00:50:55,751 --> 00:50:56,543 Please. 680 00:50:59,001 --> 00:50:59,793 Thank you. 681 00:51:07,834 --> 00:51:10,148 The roast potatoes only need a little more time 682 00:51:10,168 --> 00:51:12,564 because of the special roasted flavour. 683 00:51:12,584 --> 00:51:13,898 Not for me anyway, thank you. 684 00:51:13,918 --> 00:51:16,064 I'm currently on a mind-body-soul diet. 685 00:51:16,084 --> 00:51:16,689 A what? 686 00:51:16,709 --> 00:51:19,731 I'm currently living on light and fruit for a week. 687 00:51:19,751 --> 00:51:21,356 It's good for the soul. 688 00:51:21,376 --> 00:51:24,334 And it gives my skin a youthful glow. 689 00:51:24,876 --> 00:51:26,168 How old do you reckon I am? 690 00:51:31,043 --> 00:51:31,856 40? 691 00:51:31,876 --> 00:51:32,793 Excuse me? 692 00:51:33,293 --> 00:51:35,834 42... and a half? 693 00:51:38,626 --> 00:51:40,834 So most people think I'm in my early 30s. 694 00:51:41,626 --> 00:51:44,834 But you are actually 40. 695 00:51:45,918 --> 00:51:47,648 Yes, but I don't look like it. 696 00:51:47,668 --> 00:51:48,876 Yes, the glow. 697 00:51:50,084 --> 00:51:52,689 Anyway, since I've been on this mind-body-soul diet, 698 00:51:52,709 --> 00:51:54,398 my mind has really expanded. 699 00:51:54,418 --> 00:51:56,148 I would almost say that I have 700 00:51:56,168 --> 00:51:59,001 established a connection to the supernatural. 701 00:52:00,209 --> 00:52:02,773 Oh. Really? 702 00:52:02,793 --> 00:52:04,001 Yes. 703 00:52:04,209 --> 00:52:05,043 Wait. 704 00:52:08,959 --> 00:52:12,481 I feel... 705 00:52:12,501 --> 00:52:15,584 I feel, I feel... 706 00:52:16,418 --> 00:52:17,459 nothing. 707 00:52:20,084 --> 00:52:21,356 Do you have Wi-Fi on? 708 00:52:21,376 --> 00:52:22,314 Yes. I have. 709 00:52:22,334 --> 00:52:24,731 I thought so. Adam Flynn: 710 00:52:24,751 --> 00:52:27,501 high-frequency radiation leads to oxidative stress. 711 00:52:27,793 --> 00:52:31,523 And this in turn is associated with some neurodegenerative diseases. 712 00:52:31,543 --> 00:52:35,001 No wonder my spiritual power can't develop in this house. 713 00:52:46,709 --> 00:52:47,626 Oh no! 714 00:52:52,209 --> 00:52:54,001 - Hello Willow. - Hello! 715 00:52:54,543 --> 00:52:55,564 There you are. 716 00:52:55,584 --> 00:52:56,793 And Gretchen? 717 00:52:58,001 --> 00:52:59,001 There she is. 718 00:53:01,543 --> 00:53:03,439 My brothers almost caught me. 719 00:53:03,459 --> 00:53:05,293 Yeah, it was pretty close for me too. 720 00:53:07,501 --> 00:53:08,334 Ready? 721 00:53:09,459 --> 00:53:10,376 Ready! 722 00:53:18,793 --> 00:53:20,751 My heart is beating so fast. 723 00:53:21,918 --> 00:53:23,709 I'm also very scared. 724 00:53:57,418 --> 00:53:58,376 Now what? 725 00:53:59,251 --> 00:54:00,334 No idea. 726 00:54:20,668 --> 00:54:22,126 Listen to your heart. 727 00:54:46,043 --> 00:54:50,981 Come, you spirits, come, you fairies, join our circle, banish worries. 728 00:54:51,001 --> 00:54:56,189 What's to be shall surely flow, transforming shadows into glow. 729 00:54:56,209 --> 00:55:01,918 Witchcraft, be our guiding light, united with our hearts so bright. 730 00:55:04,334 --> 00:55:13,126 Come, you spirits, come, you fairies, join our circle, banish worries. 731 00:55:14,084 --> 00:55:22,334 What's to be shall surely flow, transforming shadows into glow. 732 00:55:23,668 --> 00:55:28,126 Witchcraft, be our guiding light, 733 00:55:30,043 --> 00:55:35,459 united with our hearts so bright. 734 00:56:24,209 --> 00:56:27,543 Many thanks for this magical evening. 735 00:56:29,084 --> 00:56:30,626 Oh... oh. 736 00:56:32,293 --> 00:56:33,584 Can you feel that? 737 00:56:33,918 --> 00:56:34,501 What? 738 00:56:35,043 --> 00:56:37,523 My children always say that 739 00:56:37,543 --> 00:56:39,939 supernatural things happen around me all the time. 740 00:56:39,959 --> 00:56:40,959 It could also simply be... 741 00:56:43,501 --> 00:56:44,251 Adam... 742 00:56:44,793 --> 00:56:47,626 this is magical. 743 00:56:51,334 --> 00:56:52,418 Yes! 744 00:56:55,834 --> 00:56:58,001 It's done. 745 00:57:06,793 --> 00:57:07,709 Willow? 746 00:57:10,834 --> 00:57:12,251 Something is different about you. 747 00:57:12,918 --> 00:57:13,709 What do you mean? 748 00:57:14,293 --> 00:57:16,834 I don't know, you have some kind of special charisma. 749 00:57:17,709 --> 00:57:18,418 Thank you. 750 00:57:18,834 --> 00:57:19,793 Beautiful necklace. 751 00:57:30,543 --> 00:57:31,626 Who's that from? 752 00:57:34,668 --> 00:57:36,043 From the Vultures. 753 00:57:36,959 --> 00:57:38,209 They want to butter up. 754 00:57:40,418 --> 00:57:42,418 I'll find a better solution for our debts. 755 00:57:42,793 --> 00:57:43,543 Oh yes? 756 00:57:45,626 --> 00:57:46,543 That would be nice! 757 00:57:49,001 --> 00:57:52,084 Ah, there are my favourite four young witches. 758 00:57:52,501 --> 00:57:53,939 I had a terrible dream. 759 00:57:53,959 --> 00:57:55,898 I dreamt I lost all my H's. 760 00:57:55,918 --> 00:57:57,356 H-loss, you understand... 761 00:57:57,376 --> 00:57:58,939 And what do we do now that we're witches? 762 00:57:58,959 --> 00:58:00,648 Can we make chocolate rain from the sky? 763 00:58:00,668 --> 00:58:02,689 Or conjure that our room tidies itself? 764 00:58:02,709 --> 00:58:04,023 I have to learn how to conjure up money. 765 00:58:04,043 --> 00:58:05,689 One moment. Take it turns... easy. 766 00:58:05,709 --> 00:58:07,148 Take your easy... your turns. 767 00:58:07,168 --> 00:58:08,939 So, as far as money is concerned... 768 00:58:08,959 --> 00:58:10,939 Or that maths problems solve themselves. 769 00:58:10,959 --> 00:58:11,481 Yes! 770 00:58:11,501 --> 00:58:12,314 But more important... 771 00:58:12,334 --> 00:58:15,001 Stop, stop, stop, stop, stop! S-T-O-P! 772 00:58:15,293 --> 00:58:17,939 Before you can conjure up even a gentle breeze, 773 00:58:17,959 --> 00:58:22,626 you must first master the basics of magic. 774 00:58:23,709 --> 00:58:27,293 We start with... lesson number... 775 00:58:29,959 --> 00:58:31,314 336. 776 00:58:31,334 --> 00:58:32,731 The power of the elements. 777 00:58:32,751 --> 00:58:34,523 Shouldn't we start with lesson number 1? 778 00:58:34,543 --> 00:58:36,523 Nonsense. The order does not matter. 779 00:58:36,543 --> 00:58:38,376 You have to learn all the lessons anyway. 780 00:58:38,793 --> 00:58:42,918 Lesson 117: spells. 781 00:58:43,334 --> 00:58:44,398 Cool! 782 00:58:44,418 --> 00:58:46,481 <i>♪ We belong together, ♪</i> 783 00:58:46,501 --> 00:58:48,584 <i>♪ we like each other, and we miss each other. ♪</i> 784 00:58:49,126 --> 00:58:51,648 <i>♪ We belong together, ♪</i> 785 00:58:51,668 --> 00:58:53,731 <i>♪ as sadness and comfort belong together. ♪</i> 786 00:58:53,751 --> 00:58:55,439 So, you have to learn them all by heart. 787 00:58:55,459 --> 00:58:56,564 That many? 788 00:58:56,584 --> 00:58:57,543 You can do it. 789 00:58:58,168 --> 00:58:59,126 Don't try that on us. 790 00:59:00,501 --> 00:59:04,959 <i>♪ - We belong together. - Yes! ♪</i> 791 00:59:05,376 --> 00:59:05,981 Sorry. 792 00:59:06,001 --> 00:59:08,106 <i>♪ No matter what comes next, ♪</i> 793 00:59:08,126 --> 00:59:10,731 <i>♪ or who's acting crazy, ♪</i> 794 00:59:10,751 --> 00:59:13,439 <i>♪ what once overwhelmed us, ♪</i> 795 00:59:13,459 --> 00:59:16,793 ♪ we'll handle together. ♪ - Come on, light up candle! 796 00:59:17,251 --> 00:59:19,501 Why isn't this working? 797 00:59:20,418 --> 00:59:22,668 Let's go, get bigger! 798 00:59:26,668 --> 00:59:30,523 I think that blade of grass has grown a millimetre. 799 00:59:30,543 --> 00:59:33,439 Every little piece, return to its place. 800 00:59:33,459 --> 00:59:34,856 <i>♪ We belong together, ♪</i> 801 00:59:34,876 --> 00:59:37,168 <i>♪ as sadness and comfort belong together. ♪</i> 802 00:59:37,334 --> 00:59:39,626 <i>♪ Together we are strong, ♪</i> 803 00:59:40,043 --> 00:59:42,334 <i>♪ because everyone has something special. ♪</i> 804 00:59:42,793 --> 00:59:44,481 <i>♪ We belong together... ♪</i> 805 00:59:44,501 --> 00:59:45,126 Go. 806 00:59:45,793 --> 00:59:46,793 You can do it. 807 00:59:51,793 --> 00:59:52,293 Oh. 808 00:59:58,293 --> 01:00:00,043 You should sue the hairdresser. 809 01:00:00,834 --> 01:00:05,168 What kind of tincture is this? 810 01:00:08,001 --> 01:00:09,209 Rotten eggs? 811 01:00:10,709 --> 01:00:11,939 Dead rats? 812 01:00:11,959 --> 01:00:13,668 The correct answer is sulphur. 813 01:00:14,084 --> 01:00:15,898 S-U-L-P-H-U-R 814 01:00:15,918 --> 01:00:18,793 That smells like my brothers' socks. 815 01:00:19,459 --> 01:00:22,084 <i>♪ Because we belong together... ♪</i> 816 01:00:23,751 --> 01:00:24,918 Learn it by heart. 817 01:00:25,251 --> 01:00:27,231 <i>♪ We belong together... ♪</i> 818 01:00:27,251 --> 01:00:28,584 Forgetfulness potion. 819 01:00:30,501 --> 01:00:32,084 Together! 820 01:00:45,084 --> 01:00:45,731 Shoes. 821 01:00:45,751 --> 01:00:46,231 Yes. 822 01:00:46,251 --> 01:00:46,939 Drugstore. 823 01:00:46,959 --> 01:00:47,481 Yes. 824 01:00:47,501 --> 01:00:48,439 Food court. 825 01:00:48,459 --> 01:00:49,481 - Okay, great. - Awesome. 826 01:00:49,501 --> 01:00:51,439 I'll be really glad when it's all gone. 827 01:00:51,459 --> 01:00:53,898 The whole forest is very, very, very messy. 828 01:00:53,918 --> 01:00:54,626 What does that mean? 829 01:00:57,959 --> 01:00:59,001 Who are you? 830 01:00:59,876 --> 01:01:00,939 Willow Flynn. 831 01:01:00,959 --> 01:01:03,501 And I want to know now what you're planning to do with my forest? 832 01:01:03,751 --> 01:01:04,834 Your forest? 833 01:01:05,626 --> 01:01:08,023 We're building a shopping centre here. 834 01:01:08,043 --> 01:01:09,689 That will be marvellous. 835 01:01:09,709 --> 01:01:12,564 Yes. With a very large car park. 836 01:01:12,584 --> 01:01:14,273 What happens to the trees or the animals? 837 01:01:14,293 --> 01:01:15,356 Well, they have to go. 838 01:01:15,376 --> 01:01:16,481 They have to make space. 839 01:01:16,501 --> 01:01:18,898 But then you can go shopping after school every day. 840 01:01:18,918 --> 01:01:19,689 And have your nails done. 841 01:01:19,709 --> 01:01:20,231 Eating ice cream. 842 01:01:20,251 --> 01:01:21,501 Fitness studio. 843 01:01:23,043 --> 01:01:24,418 I won't allow that. 844 01:01:25,376 --> 01:01:26,126 In any case. 845 01:01:26,376 --> 01:01:29,959 But... but that's not your decision at all. 846 01:01:30,418 --> 01:01:33,648 I think it's time for you to say goodbye to your forest. 847 01:01:33,668 --> 01:01:35,106 - Say goodbye! - Ciao. 848 01:01:35,126 --> 01:01:36,709 - Bye-bye. - Adios 849 01:01:45,668 --> 01:01:47,126 My forest. 850 01:01:54,001 --> 01:01:55,668 Good thing you woke me up, Willow. 851 01:01:55,876 --> 01:01:57,981 I had a terrible nightmare. 852 01:01:58,001 --> 01:02:00,773 I dreamt people would sort their books by colour. 853 01:02:00,793 --> 01:02:01,543 Are we ready now? 854 01:02:01,793 --> 01:02:03,564 Can you teach us now how to conjure up money? 855 01:02:03,584 --> 01:02:05,876 I have to pay my father's debts, now! 856 01:02:06,376 --> 01:02:08,898 I'm very sorry I have to tell you this, Willow, 857 01:02:08,918 --> 01:02:10,231 but unfortunately it's not possible. 858 01:02:10,251 --> 01:02:12,189 An old law of alchemy says 859 01:02:12,209 --> 01:02:14,356 that no stone can be turned into gold. 860 01:02:14,376 --> 01:02:16,876 In other words: conjuring money is forbidden. 861 01:02:17,293 --> 01:02:19,898 Oh for crying out loud, I have to cancel the cruise. 862 01:02:19,918 --> 01:02:22,251 But that was my plan. 863 01:02:22,668 --> 01:02:24,501 That's why I became a witch in the first place. 864 01:02:25,293 --> 01:02:26,626 To save the forest. 865 01:02:27,001 --> 01:02:29,001 The Vultures want to build a shopping centre here! 866 01:02:29,168 --> 01:02:29,959 A what? 867 01:02:31,168 --> 01:02:32,918 Why didn't you tell us sooner? 868 01:02:33,084 --> 01:02:34,876 But... I tried to! 869 01:02:35,043 --> 01:02:36,814 But you didn't let me finish. 870 01:02:36,834 --> 01:02:39,231 You all had so many wishes about what you wanted to learn. 871 01:02:39,251 --> 01:02:40,856 There is certainly another way. 872 01:02:40,876 --> 01:02:41,709 Yes... 873 01:02:42,418 --> 01:02:43,251 Willow. 874 01:02:45,501 --> 01:02:46,648 Shopping centre? 875 01:02:46,668 --> 01:02:48,918 Can someone tell me what's going on here? 876 01:02:49,084 --> 01:02:49,709 Yes! 877 01:03:12,584 --> 01:03:14,334 And that's why they want to cut it down. 878 01:03:16,709 --> 01:03:18,481 If we leave the forest to the Vultures, 879 01:03:18,501 --> 01:03:21,168 all the animals that live in it will lose their homes. 880 01:03:22,209 --> 01:03:23,648 The tail is wagging the dog! 881 01:03:23,668 --> 01:03:25,126 What are we going to do now? 882 01:03:25,293 --> 01:03:27,043 Wait, we have a dog? 883 01:03:27,459 --> 01:03:28,834 Gretchen means that... 884 01:03:29,209 --> 01:03:30,356 like... 885 01:03:30,376 --> 01:03:31,793 Like, I'm a monkey's uncle. 886 01:03:35,126 --> 01:03:37,751 It's not a monkey whistling, it's the wind. 887 01:03:40,626 --> 01:03:41,251 Wind? 888 01:03:42,168 --> 01:03:43,334 What's wrong with you? 889 01:03:45,168 --> 01:03:45,709 Come! 890 01:03:47,418 --> 01:03:49,168 Watch out, it's dangerous! 891 01:03:57,084 --> 01:03:58,209 Oh my goodness! 892 01:04:00,584 --> 01:04:02,501 Willow, what's going on? 893 01:04:02,959 --> 01:04:03,793 The forest! 894 01:04:04,584 --> 01:04:05,939 The storm is hurting it. 895 01:04:05,959 --> 01:04:07,459 You have to stop it. 896 01:04:10,834 --> 01:04:12,376 Calm down, wind! 897 01:04:14,126 --> 01:04:14,626 Please! 898 01:04:19,584 --> 01:04:21,106 Come on! 899 01:04:21,126 --> 01:04:22,459 What's wrong with you? 900 01:04:27,709 --> 01:04:28,959 It doesn't work! 901 01:04:29,876 --> 01:04:31,418 It's too upset! 902 01:04:31,918 --> 01:04:33,043 I don't know why. 903 01:04:34,876 --> 01:04:36,398 The storm is destroying the forest! 904 01:04:36,418 --> 01:04:37,481 I want to go home! 905 01:04:37,501 --> 01:04:40,023 We have to combine our magic to stop the storm! 906 01:04:40,043 --> 01:04:40,959 Come on! 907 01:04:43,793 --> 01:04:46,481 Yours is mine, four hearts entwined. 908 01:04:46,501 --> 01:04:51,084 Witchcraft's our friend, our magic powers are now aligned. 909 01:04:58,043 --> 01:04:59,168 It's not working! 910 01:04:59,501 --> 01:05:01,939 You can't hold back your witchcraft, Lotti! 911 01:05:01,959 --> 01:05:03,814 But... I'm scared. 912 01:05:03,834 --> 01:05:05,481 This is no time for fear, okay? 913 01:05:05,501 --> 01:05:08,689 Hey, stop it, you can see that she's scared. 914 01:05:08,709 --> 01:05:10,231 Stop arguing! 915 01:05:10,251 --> 01:05:11,981 Let's do it again. 916 01:05:12,001 --> 01:05:12,626 Lotti! 917 01:05:31,209 --> 01:05:31,918 Waldtraut. 918 01:05:32,251 --> 01:05:33,043 Waldtraut! 919 01:05:33,126 --> 01:05:33,918 Oh no! 920 01:06:18,793 --> 01:06:19,751 Waldtraut... 921 01:06:34,543 --> 01:06:36,793 Your wind knocked Waldtraut over. 922 01:06:38,626 --> 01:06:40,626 Because you didn't have it under control. 923 01:06:41,959 --> 01:06:43,459 The wind meant no harm. 924 01:06:45,709 --> 01:06:47,168 I don't know what was wrong with it. 925 01:06:55,084 --> 01:06:56,501 Hey, Willow! 926 01:06:57,043 --> 01:06:58,293 Leave me alone. 927 01:06:59,001 --> 01:06:59,626 Please. 928 01:07:00,876 --> 01:07:03,543 I thought if I found you, I could protect the forest. 929 01:07:05,334 --> 01:07:06,959 It was all for nothing... 930 01:07:07,751 --> 01:07:10,043 I thought you were with us because we... 931 01:07:11,876 --> 01:07:13,501 never mind, come on. 932 01:07:53,209 --> 01:07:54,126 Good day. 933 01:07:55,376 --> 01:07:58,418 Josef Oberle, I am the ranger responsible for the area. 934 01:07:59,168 --> 01:08:00,043 Good day. 935 01:08:00,293 --> 01:08:01,564 How can I help you, Mr. Foresterle? 936 01:08:01,584 --> 01:08:02,376 Oberle. 937 01:08:02,626 --> 01:08:03,876 May I perhaps... 938 01:08:04,001 --> 01:08:05,418 Yes, of course. 939 01:08:07,501 --> 01:08:08,459 Is there a problem? 940 01:08:08,751 --> 01:08:10,084 I guess you could say that. 941 01:08:10,876 --> 01:08:12,209 There was a complaint. 942 01:08:12,501 --> 01:08:15,418 A tree has fallen on a forest road in your forest. 943 01:08:15,668 --> 01:08:17,189 Yes, the storm yesterday, yes... 944 01:08:17,209 --> 01:08:21,001 Yes, as the owner of the forest you are obliged to keep the path clear. 945 01:08:21,126 --> 01:08:23,334 It's a deserted path that nobody uses. 946 01:08:23,459 --> 01:08:25,584 I'm afraid that makes no difference, young lady. 947 01:08:25,918 --> 01:08:29,523 You need to keep the path clear and ideally carry out further work 948 01:08:29,543 --> 01:08:31,459 to prevent this from happening again. 949 01:08:32,001 --> 01:08:33,043 That sounds expensive. 950 01:08:33,168 --> 01:08:35,668 The penalty you'll face if you don't do it 951 01:08:35,876 --> 01:08:36,793 will be expensive. 952 01:08:37,834 --> 01:08:40,793 I'm sorry Mr. Flynn, but I'm just doing my job. 953 01:08:41,209 --> 01:08:42,709 I'll find the way. 954 01:08:52,209 --> 01:08:53,459 We are finished. 955 01:08:55,834 --> 01:08:56,398 We have to... 956 01:08:56,418 --> 01:08:57,168 No, Dad. 957 01:08:58,251 --> 01:08:59,334 We can't do that. 958 01:09:00,001 --> 01:09:01,856 The Vultures want to cut down the forest 959 01:09:01,876 --> 01:09:03,876 and build a shopping centre. 960 01:09:04,376 --> 01:09:05,418 Dad, please! 961 01:09:06,418 --> 01:09:07,918 I'll find a solution. 962 01:09:09,084 --> 01:09:09,773 Which? 963 01:09:09,793 --> 01:09:11,418 Hello there. 964 01:09:13,126 --> 01:09:15,773 I was just in the neighbourhood. 965 01:09:15,793 --> 01:09:16,481 What's going on? 966 01:09:16,501 --> 01:09:18,626 You look like it's been raining for weeks. 967 01:09:19,543 --> 01:09:21,959 I'm going to make us a delicious carrot soup. 968 01:09:23,293 --> 01:09:24,273 Yes Willow, 969 01:09:24,293 --> 01:09:27,189 your Dad told me that you don't really remember 970 01:09:27,209 --> 01:09:29,751 that we used to spend so much time together. 971 01:09:30,334 --> 01:09:31,959 Did you forget? 972 01:09:38,043 --> 01:09:38,918 Forgotten! 973 01:09:49,293 --> 01:09:51,293 Can I help you, Willow? 974 01:09:51,834 --> 01:09:54,209 The memory loss potion. 975 01:09:55,334 --> 01:09:58,084 I want to make the Vultures forget that they want to buy the forest. 976 01:09:58,751 --> 01:10:00,398 You can't do that, Willow! 977 01:10:00,418 --> 01:10:01,876 It's far too dangerous. 978 01:10:02,043 --> 01:10:03,939 One drop too little 979 01:10:03,959 --> 01:10:05,918 and the person taking the potion 980 01:10:06,126 --> 01:10:08,793 just forgets what they had for lunch. 981 01:10:09,293 --> 01:10:10,043 Well, then... 982 01:10:10,418 --> 01:10:12,668 But one drop too many 983 01:10:13,293 --> 01:10:15,439 and they forget their whole life 984 01:10:15,459 --> 01:10:17,793 and everyone they once loved. 985 01:10:22,584 --> 01:10:23,626 You're right. 986 01:10:24,168 --> 01:10:25,543 Bad idea. 987 01:10:26,376 --> 01:10:28,251 It's probably my headache. 988 01:10:28,793 --> 01:10:30,356 Do you have any spells for that? 989 01:10:30,376 --> 01:10:31,398 Of course. 990 01:10:31,418 --> 01:10:32,918 I'll have a look. 991 01:10:39,709 --> 01:10:40,626 Here. 992 01:10:41,543 --> 01:10:44,709 Stomach ache, sore throat, headache. 993 01:10:45,543 --> 01:10:46,584 Willow? 994 01:10:51,293 --> 01:10:52,209 Willow! 995 01:11:28,751 --> 01:11:29,751 I completely forgot. 996 01:11:30,626 --> 01:11:32,084 I'm a witch. 997 01:11:37,459 --> 01:11:39,356 What I am looking for comes to me, 998 01:11:39,376 --> 01:11:41,418 immediately, now and here. 999 01:12:03,751 --> 01:12:04,793 Password. 1000 01:12:06,251 --> 01:12:09,334 What was a secret, I can now read. 1001 01:12:10,209 --> 01:12:15,648 b-o-b-b-e-l-c-h-e-n 1002 01:12:15,668 --> 01:12:17,001 Bobbelchen? 1003 01:12:28,501 --> 01:12:30,376 As if it had never existed... 1004 01:12:32,209 --> 01:12:34,773 That's a sidewalk, hello! 1005 01:12:34,793 --> 01:12:36,584 Off the bicycle, right now! 1006 01:12:50,084 --> 01:12:51,648 Flynn will sell us the forest. 1007 01:12:51,668 --> 01:12:53,481 Yes, he has to. 1008 01:12:53,501 --> 01:12:55,314 Besides, I'm certainly not going to cut down 1009 01:12:55,334 --> 01:12:57,398 a tree in the middle of a storm again. 1010 01:12:57,418 --> 01:12:58,939 Well, it worked! 1011 01:12:58,959 --> 01:13:00,439 It worked really well. 1012 01:13:00,459 --> 01:13:02,856 He'll have to pay a hefty fine. 1013 01:13:02,876 --> 01:13:04,439 That'll ruin him. 1014 01:13:04,459 --> 01:13:05,981 That will finish him. 1015 01:13:06,001 --> 01:13:07,939 That will completely finish him. 1016 01:13:07,959 --> 01:13:09,751 Yes, absolutely. 1017 01:13:10,293 --> 01:13:11,023 Tasty cake. 1018 01:13:11,043 --> 01:13:12,606 Didn't you forget something? 1019 01:13:12,626 --> 01:13:13,648 What, honey? 1020 01:13:13,668 --> 01:13:15,043 Well, the coffee. 1021 01:13:15,168 --> 01:13:17,751 Yes, the coffee, of course... sorry! 1022 01:13:23,709 --> 01:13:24,898 There you go. 1023 01:13:24,918 --> 01:13:25,918 Thank you. 1024 01:13:28,501 --> 01:13:29,501 Coffee. 1025 01:13:30,251 --> 01:13:31,918 This is for Waldtraut. 1026 01:13:34,168 --> 01:13:36,064 Hello sunshine! 1027 01:13:36,084 --> 01:13:36,564 Hello! 1028 01:13:36,584 --> 01:13:38,773 Bobbelchen...what are you doing here? 1029 01:13:38,793 --> 01:13:40,523 School finished early. 1030 01:13:40,543 --> 01:13:42,606 Well, you'll better go to Grandma's now. 1031 01:13:42,626 --> 01:13:44,356 And we finish up real quick. 1032 01:13:44,376 --> 01:13:46,106 And then we'll go out for dinner. 1033 01:13:46,126 --> 01:13:47,814 Can I have pizza? 1034 01:13:47,834 --> 01:13:50,501 Oh yes, let's eat pizza! 1035 01:13:51,043 --> 01:13:52,418 But one drop too many... 1036 01:13:53,668 --> 01:13:55,834 and they forget their whole life 1037 01:13:57,084 --> 01:13:59,376 and everyone they once loved. 1038 01:13:59,668 --> 01:14:00,251 Bye. 1039 01:14:00,376 --> 01:14:00,918 Bye. 1040 01:14:03,168 --> 01:14:04,481 He's sweet. 1041 01:14:04,501 --> 01:14:05,606 Here's to our boy! 1042 01:14:05,626 --> 01:14:06,501 Yes. 1043 01:14:07,793 --> 01:14:08,709 Don't drink it! 1044 01:14:11,668 --> 01:14:12,814 The Flynn girl! 1045 01:14:12,834 --> 01:14:14,148 You'd forget your son. 1046 01:14:14,168 --> 01:14:16,293 Tell me, what are you holding? 1047 01:14:25,501 --> 01:14:26,959 You did what? 1048 01:14:27,709 --> 01:14:29,084 I'm sorry. 1049 01:14:32,834 --> 01:14:34,668 Well, that's theft. 1050 01:14:35,126 --> 01:14:37,459 And breaking and entering. 1051 01:14:38,626 --> 01:14:40,064 You'll have to prove that first. 1052 01:14:40,084 --> 01:14:42,564 The surveillance camera recorded everything. 1053 01:14:42,584 --> 01:14:43,959 Video evidence. 1054 01:14:44,459 --> 01:14:45,084 Ah. 1055 01:14:47,543 --> 01:14:49,398 Well, I'll sort it out with my daughter on my own. 1056 01:14:49,418 --> 01:14:52,564 Wait, it's not that simple. 1057 01:14:52,584 --> 01:14:56,314 At the age of 11, your daughter is still too young to be prosecuted, 1058 01:14:56,334 --> 01:14:58,251 but her behaviour is already a bit... 1059 01:14:59,043 --> 01:14:59,981 conspicuous. 1060 01:15:00,001 --> 01:15:01,773 Yes. So conspicuous that we thought about 1061 01:15:01,793 --> 01:15:02,981 whether it might be better 1062 01:15:03,001 --> 01:15:06,543 to contact a very dear friend from the youth welfare office. 1063 01:15:06,793 --> 01:15:11,523 After all, you may not be able to raise your child on your own. 1064 01:15:11,543 --> 01:15:12,939 You won't get away with it! 1065 01:15:12,959 --> 01:15:15,834 We've gotten away with much bigger things before. 1066 01:15:16,709 --> 01:15:19,356 However, we would be quite willing 1067 01:15:19,376 --> 01:15:22,501 to let the matter rest, if you could... 1068 01:15:22,876 --> 01:15:24,834 if you could... 1069 01:15:25,209 --> 01:15:27,084 If you let us have the forest. 1070 01:15:27,668 --> 01:15:29,251 Yes, forest. 1071 01:15:32,209 --> 01:15:33,523 That's blackmail. 1072 01:15:33,543 --> 01:15:35,043 Let's call it an agreement. 1073 01:15:35,918 --> 01:15:37,773 In the interest of both parties. 1074 01:15:37,793 --> 01:15:39,189 Sell the forest to us. 1075 01:15:39,209 --> 01:15:40,939 Then you will never see us again 1076 01:15:40,959 --> 01:15:42,523 and you are finally rid of your debts. 1077 01:15:42,543 --> 01:15:43,856 And all the stress! 1078 01:15:43,876 --> 01:15:45,856 No, Dad, that's impossible, they felled Waldtraut and... 1079 01:15:45,876 --> 01:15:46,459 Willow! 1080 01:15:49,293 --> 01:15:50,084 All right then. 1081 01:15:51,584 --> 01:15:53,773 Then we'll just have to call our dear friend from 1082 01:15:53,793 --> 01:15:55,501 the youth welfare office right now. 1083 01:16:03,918 --> 01:16:05,648 Hello, you've reached the Youth Welfare Office. 1084 01:16:05,668 --> 01:16:06,814 How may I help? 1085 01:16:06,834 --> 01:16:07,584 Wait! 1086 01:16:17,001 --> 01:16:18,126 I'll sell the forest to you. 1087 01:16:18,334 --> 01:16:18,959 No! 1088 01:16:21,834 --> 01:16:23,564 Dad please! Please! Please Dad! 1089 01:16:23,584 --> 01:16:24,648 No, no, please, please! 1090 01:16:24,668 --> 01:16:25,876 You must not do that. 1091 01:16:36,168 --> 01:16:38,251 They're going to cut down the forest. 1092 01:16:39,293 --> 01:16:40,251 Willow... 1093 01:17:06,459 --> 01:17:07,584 I'm sorry. 1094 01:17:10,168 --> 01:17:11,709 I was trying to protect you, but... 1095 01:17:13,501 --> 01:17:14,543 I didn't manage. 1096 01:17:17,918 --> 01:17:20,959 You can't protect the forest on your own. 1097 01:17:23,668 --> 01:17:24,731 Great Aunt Alwina? 1098 01:17:24,751 --> 01:17:27,606 It takes the combined strength of the four witches 1099 01:17:27,626 --> 01:17:30,543 to accomplish such a difficult task. 1100 01:17:36,168 --> 01:17:38,439 We tried to combine our powers, 1101 01:17:38,459 --> 01:17:41,126 but it didn't really work. 1102 01:17:42,334 --> 01:17:44,751 I... was so angry, and... 1103 01:17:45,918 --> 01:17:50,501 I blamed Valentina for Waldtraut's death. 1104 01:17:53,126 --> 01:17:55,126 Even though it wasn't her fault. 1105 01:17:57,543 --> 01:18:01,084 And I think I was a bit mean to the others too. 1106 01:18:03,876 --> 01:18:06,626 They probably don't want anything to do with me any more. 1107 01:18:07,043 --> 01:18:09,689 You will only find out if you do something 1108 01:18:09,709 --> 01:18:11,189 that requires more courage 1109 01:18:11,209 --> 01:18:13,418 than the most dangerous spell: 1110 01:18:13,793 --> 01:18:16,168 if you open your heart to them. 1111 01:18:16,793 --> 01:18:22,001 Only when you are one will your magic power unite. 1112 01:19:29,543 --> 01:19:30,731 Dear young witches, 1113 01:19:30,751 --> 01:19:33,439 please come to the old cemetery today at five o'clock. 1114 01:19:33,459 --> 01:19:34,731 I would like to tell you something. 1115 01:19:34,751 --> 01:19:38,814 If you don't want to have anything to do with me after that, I'll understand. 1116 01:19:38,834 --> 01:19:41,418 But please give me one more chance. 1117 01:19:41,834 --> 01:19:42,709 Your Willow. 1118 01:20:03,918 --> 01:20:05,209 What do you want to tell us? 1119 01:20:05,501 --> 01:20:06,959 At the cemetery? 1120 01:20:13,626 --> 01:20:15,168 I've realised something. 1121 01:20:15,584 --> 01:20:17,731 Our predecessor witches were connected 1122 01:20:17,751 --> 01:20:19,459 by much more than just their witchcraft. 1123 01:20:21,751 --> 01:20:22,876 They were... 1124 01:20:24,626 --> 01:20:25,668 friends. 1125 01:20:29,251 --> 01:20:31,084 I always thought I didn't need friends. 1126 01:20:33,126 --> 01:20:35,751 And that I could do everything on my own. 1127 01:20:36,418 --> 01:20:37,376 But... 1128 01:20:38,251 --> 01:20:39,668 that's not true at all. 1129 01:20:41,251 --> 01:20:42,709 Everyone needs friends. 1130 01:20:43,793 --> 01:20:44,918 And... 1131 01:20:45,584 --> 01:20:46,709 I need you. 1132 01:21:05,584 --> 01:21:07,418 I want to apologise to you. 1133 01:21:10,251 --> 01:21:12,793 It wasn't the wind's fault that Waldtraut fell over. 1134 01:21:13,084 --> 01:21:14,876 It wanted to protect Waldtraut. 1135 01:21:16,709 --> 01:21:18,043 It was the Vultures. 1136 01:21:18,584 --> 01:21:21,023 They cut her down to block the forest path 1137 01:21:21,043 --> 01:21:23,001 and leave my father in even more debt. 1138 01:21:24,543 --> 01:21:28,334 Valentina, I'm sorry I blamed you. 1139 01:21:31,793 --> 01:21:33,043 And... 1140 01:21:33,668 --> 01:21:36,043 I shouldn't have shouted at you like that. 1141 01:21:42,209 --> 01:21:43,793 Do you forgive me? 1142 01:21:47,126 --> 01:21:48,293 Of course. 1143 01:21:50,168 --> 01:21:51,543 We are witch sisters after all. 1144 01:22:08,543 --> 01:22:12,334 <i>Project: Wondermall. A new shopping center is being built here foryour city.</i> 1145 01:22:15,168 --> 01:22:16,876 I'd love to help you, but... 1146 01:22:17,501 --> 01:22:19,898 you'll have to manage this task on your own. 1147 01:22:19,918 --> 01:22:21,148 You've already helped us. 1148 01:22:21,168 --> 01:22:23,773 Exactly. Thank you for your lessons, Grimmoor. 1149 01:22:23,793 --> 01:22:24,959 Double M, double O. 1150 01:22:27,501 --> 01:22:29,023 We will protect the forest. 1151 01:22:29,043 --> 01:22:29,814 Together? 1152 01:22:29,834 --> 01:22:30,793 Together! 1153 01:22:32,418 --> 01:22:33,231 Fire. 1154 01:22:33,251 --> 01:22:33,981 Water. 1155 01:22:34,001 --> 01:22:34,523 Earth. 1156 01:22:34,543 --> 01:22:35,251 Air. 1157 01:22:36,543 --> 01:22:38,168 Witch sisters! 1158 01:22:59,001 --> 01:23:00,981 Finally! 1159 01:23:01,001 --> 01:23:04,376 Let's cut down this forest. 1160 01:23:15,876 --> 01:23:16,876 What's going on? 1161 01:23:25,543 --> 01:23:27,334 Well, they all have to go. 1162 01:23:29,876 --> 01:23:30,918 Are you shrinking? 1163 01:23:31,293 --> 01:23:32,773 The swamp wasn't there before! 1164 01:23:32,793 --> 01:23:35,106 - What? - Help! Help me! 1165 01:23:35,126 --> 01:23:36,626 - Oh no, I'm sinking too! 1166 01:23:37,793 --> 01:23:38,856 I'm stuck! 1167 01:23:38,876 --> 01:23:41,043 Lotti, your turn. Come on! 1168 01:23:46,043 --> 01:23:47,168 Come on earth, 1169 01:23:47,543 --> 01:23:49,168 we have to protect the forest. 1170 01:24:05,001 --> 01:24:06,251 I'm sorry. 1171 01:24:06,834 --> 01:24:08,793 Hey, you've tried everything. 1172 01:24:09,709 --> 01:24:10,959 I'll take over! 1173 01:24:15,084 --> 01:24:16,876 We'll start over there, right? 1174 01:24:18,126 --> 01:24:19,459 Hey, what's happening? 1175 01:24:19,834 --> 01:24:21,168 What's this? 1176 01:25:20,584 --> 01:25:24,543 The fox has brought you here for a reason. 1177 01:25:24,918 --> 01:25:26,876 So I can protect the forest. 1178 01:25:28,168 --> 01:25:30,814 Tell me darling, don't you want to continue? 1179 01:25:30,834 --> 01:25:31,834 Of course. 1180 01:25:35,251 --> 01:25:36,501 Nice. 1181 01:25:42,751 --> 01:25:44,834 Look, how cute. 1182 01:25:45,293 --> 01:25:47,543 What are you doing all by yourself? 1183 01:25:52,751 --> 01:25:54,251 She is not alone. 1184 01:26:03,459 --> 01:26:05,876 Would you please go away? 1185 01:26:06,584 --> 01:26:09,939 Yours is mine, four hearts entwined. 1186 01:26:09,959 --> 01:26:15,209 Witchcraft's our friend, our magic powers are now aligned. 1187 01:26:27,001 --> 01:26:27,959 One moment. 1188 01:26:37,876 --> 01:26:39,418 No, no. Stop! 1189 01:26:39,584 --> 01:26:40,668 What's going on? 1190 01:26:41,543 --> 01:26:42,939 - Stop, stop! - I can't! 1191 01:26:42,959 --> 01:26:44,314 I can't stop it! 1192 01:26:44,334 --> 01:26:45,189 Darling! 1193 01:26:45,209 --> 01:26:46,459 It drives on its own! 1194 01:26:46,501 --> 01:26:47,626 Watch out, the car! 1195 01:26:47,751 --> 01:26:48,293 Help! 1196 01:26:55,001 --> 01:26:55,939 Please, don't! 1197 01:26:55,959 --> 01:26:56,834 The car! 1198 01:26:59,334 --> 01:27:01,523 - No! Stop! - Witchcraft do my will. 1199 01:27:01,543 --> 01:27:03,626 Stop now and stand still. 1200 01:27:18,126 --> 01:27:19,126 You're going to regret this! 1201 01:27:26,126 --> 01:27:27,626 Darling! Honey! 1202 01:27:30,084 --> 01:27:30,959 Let's get out of this! 1203 01:27:39,709 --> 01:27:41,356 What is all this? 1204 01:27:41,376 --> 01:27:42,439 The forest doesn't want you here. 1205 01:27:42,459 --> 01:27:44,273 Get out and never come back! 1206 01:27:44,293 --> 01:27:46,481 You can conjure all you like, the forest is ours, 1207 01:27:46,501 --> 01:27:47,834 that's the purchase contract! 1208 01:27:49,918 --> 01:27:51,251 That was the purchase contract. 1209 01:27:52,043 --> 01:27:55,064 All right. You can keep your stupid forest. 1210 01:27:55,084 --> 01:27:55,709 Go away! 1211 01:27:56,918 --> 01:27:58,459 Get lost! 1212 01:27:58,918 --> 01:27:59,876 Exactly, get lost! 1213 01:28:01,084 --> 01:28:02,209 Darling, please! 1214 01:28:03,709 --> 01:28:05,148 We chased them away. 1215 01:28:05,168 --> 01:28:06,398 We saved the forest. 1216 01:28:06,418 --> 01:28:07,751 All together! 1217 01:28:09,709 --> 01:28:10,376 Thank you. 1218 01:28:13,459 --> 01:28:14,293 Peeps! 1219 01:28:14,834 --> 01:28:15,459 Dad. 1220 01:28:16,709 --> 01:28:17,876 What's going on here? 1221 01:28:18,251 --> 01:28:19,773 I was just about to tell Mr. Foresterle... 1222 01:28:19,793 --> 01:28:20,626 - Oberle. 1223 01:28:20,834 --> 01:28:23,523 ... Oberle that we sold the forest. 1224 01:28:23,543 --> 01:28:26,731 Suddenly, workers came running out of the forest, screaming. 1225 01:28:26,751 --> 01:28:29,126 Was it the Vultures who just left? 1226 01:28:29,793 --> 01:28:32,251 Willow, what did you do again? 1227 01:28:33,584 --> 01:28:35,168 The Vultures changed their minds. 1228 01:28:35,418 --> 01:28:37,168 They don't want the forest after all. 1229 01:28:38,793 --> 01:28:39,273 What? 1230 01:28:39,293 --> 01:28:40,876 Don't ask. 1231 01:28:41,876 --> 01:28:42,626 Okay. 1232 01:28:43,626 --> 01:28:44,731 That's great, but... 1233 01:28:44,751 --> 01:28:46,501 how are we supposed to pay our debts now? 1234 01:28:47,293 --> 01:28:48,168 No! 1235 01:28:49,959 --> 01:28:51,501 That can't be! That... 1236 01:28:52,251 --> 01:28:53,876 that's impossible, that's... 1237 01:28:54,543 --> 01:28:55,668 unbelievable. 1238 01:28:55,918 --> 01:28:57,189 Is everything all right? 1239 01:28:57,209 --> 01:28:58,106 No. 1240 01:28:58,126 --> 01:29:00,168 I mean yes. I mean... 1241 01:29:02,043 --> 01:29:03,709 it's there, isn't it? 1242 01:29:04,376 --> 01:29:05,481 That little flower? 1243 01:29:05,501 --> 01:29:06,731 Little flower? 1244 01:29:06,751 --> 01:29:08,273 That's not a little flower. 1245 01:29:08,293 --> 01:29:12,001 This is an Erythmium Mystica. 1246 01:29:12,251 --> 01:29:14,689 This is a plant species that should no longer exist. 1247 01:29:14,709 --> 01:29:15,939 It is extinct. 1248 01:29:15,959 --> 01:29:17,626 So they thought. 1249 01:29:19,709 --> 01:29:20,626 Is that... 1250 01:29:22,459 --> 01:29:24,459 that's an Ononis Natrix. 1251 01:29:25,459 --> 01:29:27,106 It is endangered and extremely rare. 1252 01:29:27,126 --> 01:29:30,439 Aren't those the flowers you conjured up to defend the forest? 1253 01:29:30,459 --> 01:29:33,834 Well... it just happened. 1254 01:29:35,084 --> 01:29:38,001 So, the forest must be placed under nature conservation law. 1255 01:29:39,001 --> 01:29:40,439 And not only that. 1256 01:29:40,459 --> 01:29:42,481 The Nature Conservation Agency 1257 01:29:42,501 --> 01:29:44,648 subsidises the conservation of forests like this one 1258 01:29:44,668 --> 01:29:46,543 with quite a lot of money. 1259 01:29:47,334 --> 01:29:49,814 Then we can pay our debts! 1260 01:29:49,834 --> 01:29:50,606 Peeps! 1261 01:29:50,626 --> 01:29:51,959 I have to report this immediately! 1262 01:29:54,251 --> 01:29:57,293 Well, you did it. 1263 01:29:58,001 --> 01:30:00,751 I have no idea what you did, but you did it! 1264 01:30:03,959 --> 01:30:04,584 Thank you! 1265 01:30:09,876 --> 01:30:10,814 Do you want to... 1266 01:30:10,834 --> 01:30:12,126 We'll stay in the forest. 1267 01:30:13,084 --> 01:30:15,126 Sure. What else? 1268 01:30:23,209 --> 01:30:24,293 You did that, Lotti. 1269 01:30:25,584 --> 01:30:27,168 Your spell worked. 1270 01:30:29,001 --> 01:30:31,356 You conjured up the idea that the earth should protect the forest. 1271 01:30:31,376 --> 01:30:33,564 And that's exactly what it did, 1272 01:30:33,584 --> 01:30:35,814 and that gave Waldtraut life too. 1273 01:30:35,834 --> 01:30:36,439 Yes. 1274 01:30:36,459 --> 01:30:39,293 In the end, the smallest magic is the greatest. 1275 01:31:00,168 --> 01:31:02,459 I didn't expect anything else! 1276 01:31:05,793 --> 01:31:07,334 Watch out, you're crumpling... 1277 01:31:08,043 --> 01:31:09,293 what does it matter! 1278 01:31:32,751 --> 01:31:33,751 You know what? 1279 01:31:34,584 --> 01:31:37,834 The best present Aunt Alwina gave me 1280 01:31:38,168 --> 01:31:39,501 wasn't the forest 1281 01:31:40,834 --> 01:31:42,418 or the witch's house. 1282 01:31:45,709 --> 01:31:47,459 Not even the witchcraft. 1283 01:31:48,668 --> 01:31:51,418 What... what then? 1284 01:31:54,626 --> 01:31:55,918 The best present 1285 01:31:58,334 --> 01:31:59,334 is you! 1286 01:32:06,668 --> 01:32:08,209 Thank you, Aunt Alwina. 1287 01:32:09,834 --> 01:32:11,709 You can say that out loud. 1288 01:32:14,168 --> 01:32:16,876 Thank you, Aunt Alwina. 1289 01:32:26,251 --> 01:32:28,523 <i>♪ Listen to your heart. ♪</i> 1290 01:32:28,543 --> 01:32:30,834 <i>♪ Come to my side. ♪</i> 1291 01:32:31,543 --> 01:32:33,814 <i>♪ The wind lifts us high up ♪</i> 1292 01:32:33,834 --> 01:32:36,793 <i>♪ and keeps carrying us further. ♪</i> 1293 01:32:37,168 --> 01:32:41,293 <i>♪ Nothing can happen to us. Nothing can happen to us ♪</i> 1294 01:32:41,709 --> 01:32:45,481 <i>♪ if we trust our dream and don't lose it. ♪</i> 1295 01:32:45,501 --> 01:32:47,293 <i>♪ Listen to your heart. ♪</i> 1296 01:32:47,668 --> 01:32:50,084 <i>♪ Come to my side. ♪</i> 1297 01:32:51,126 --> 01:32:53,398 <i>♪ The wind lifts us high up ♪</i> 1298 01:32:53,418 --> 01:32:56,148 <i>♪ and keeps carrying us further. ♪</i> 1299 01:32:56,168 --> 01:33:00,626 <i>♪ Nothing can happen to us. Nothing can happen to us ♪</i> 1300 01:33:00,959 --> 01:33:04,751 <i>♪ if we trust our dream and don't lose it. ♪</i> 1301 01:33:10,293 --> 01:33:15,231 <i>♪ We are like elements, fire, water, air, and earth. ♪</i> 1302 01:33:15,251 --> 01:33:20,023 <i>♪ When we stick together, we have superpowers. ♪</i> 1303 01:33:20,043 --> 01:33:24,814 <i>♪ If something's missing in your world, join our witch world. ♪</i> 1304 01:33:24,834 --> 01:33:29,834 <i>♪ We'll conjure life just the way we like it. ♪</i> 1305 01:33:30,918 --> 01:33:32,709 <i>♪ Listen to your heart. ♪</i> 1306 01:33:33,501 --> 01:33:35,918 <i>♪ Come to my side. ♪</i> 1307 01:33:36,334 --> 01:33:38,606 <i>♪ The wind lifts us high up ♪</i> 1308 01:33:38,626 --> 01:33:41,356 <i>♪ and keeps carrying us further. ♪</i> 1309 01:33:41,376 --> 01:33:45,834 <i>♪ Nothing can happen to us. Nothing can happen to us ♪</i> 1310 01:33:46,168 --> 01:33:50,356 <i>♪ if we trust our dream and don't lose it. ♪</i> 1311 01:33:50,376 --> 01:33:52,168 <i>♪ Listen to your heart. ♪</i> 1312 01:33:52,709 --> 01:33:55,126 <i>♪ Come to my side. ♪</i> 1313 01:33:55,543 --> 01:33:57,814 <i>♪ The wind lifts us high up ♪</i> 1314 01:33:57,834 --> 01:34:00,564 <i>♪ and keeps carrying us further. ♪</i> 1315 01:34:00,584 --> 01:34:05,043 <i>♪ Nothing can happen to us. Nothing can happen to us ♪</i> 1316 01:34:05,376 --> 01:34:09,564 <i>♪ if we trust our dream and don't lose it. ♪</i> 1317 01:34:09,584 --> 01:34:11,584 <i>♪ Listen to your heart. ♪</i> 1318 01:34:14,001 --> 01:34:16,126 <i>♪ Listen to your heart. ♪</i> 1319 01:34:18,959 --> 01:34:21,209 <i>♪ Listen to your heart. ♪</i> 1320 01:34:23,584 --> 01:34:25,834 <i>♪ Listen to your heart. ♪</i> 1321 01:34:28,626 --> 01:34:30,876 <i>♪ Listen to your heart. ♪</i> 1322 01:34:31,043 --> 01:34:33,459 <i>♪ Come to my side. ♪</i> 1323 01:34:33,876 --> 01:34:36,148 <i>♪ The wind lifts us high up ♪</i> 1324 01:34:36,168 --> 01:34:39,189 <i>♪ and keeps carrying us further. ♪</i> 1325 01:34:39,209 --> 01:34:43,376 <i>♪ Nothing can happen to us. Nothing can happen to us ♪</i> 1326 01:34:44,209 --> 01:34:47,898 <i>♪ if we trust our dream and don't lose it. ♪</i> 1327 01:34:47,918 --> 01:34:49,918 <i>♪ Listen to your heart. ♪</i> 1328 01:35:02,251 --> 01:35:04,751 <i>♪ This is where I belong. ♪</i> 1329 01:35:07,918 --> 01:35:10,418 <i>♪ Because this is home to me. ♪</i> 1330 01:35:11,459 --> 01:35:13,959 <i>♪ And suddenly, everything makes sense. ♪</i> 1331 01:35:14,251 --> 01:35:16,959 <i>♪ I am the puzzle piece that fits. ♪</i> 1332 01:35:17,501 --> 01:35:20,209 <i>♪ And now I know that I have arrived. ♪</i> 1333 01:35:20,668 --> 01:35:23,209 <i>♪ Because I love seeing what makes me who I am. ♪</i> 1334 01:35:24,168 --> 01:35:26,709 <i>♪ I feel so sheltered. ♪</i> 1335 01:35:27,084 --> 01:35:29,626 <i>♪ So familiar, yet so new. ♪</i> 1336 01:35:30,501 --> 01:35:33,023 <i>♪ I don't think about tomorrow. ♪</i> 1337 01:35:33,043 --> 01:35:36,001 <i>♪ Now. Here. Today. Free of worries! ♪</i> 1338 01:35:39,959 --> 01:35:42,459 <i>♪ This is where I belong. ♪</i> 1339 01:35:46,084 --> 01:35:48,584 <i>♪ Because this is home to me. ♪</i> 1340 01:35:49,418 --> 01:35:51,918 <i>♪ And suddenly, everything clicks: ♪</i> 1341 01:35:52,126 --> 01:35:54,626 <i>♪ I am whole and nothing is missing. ♪</i> 1342 01:35:55,709 --> 01:35:58,376 <i>♪ I have everything I want and everything I need. ♪</i> 1343 01:35:58,501 --> 01:36:01,168 <i>♪ Everything in the way is gone. ♪</i> 1344 01:36:01,959 --> 01:36:04,626 <i>♪ I feel so carried, ♪</i> 1345 01:36:05,001 --> 01:36:07,668 <i>♪ everything makes sense. ♪</i> 1346 01:36:08,168 --> 01:36:10,834 <i>♪ I get the answers to my questions, ♪</i> 1347 01:36:11,168 --> 01:36:13,834 <i>♪ I have strength again, I'm back. ♪</i> 1348 01:36:17,793 --> 01:36:20,293 <i>♪ This is where I belong. ♪</i> 1349 01:36:23,793 --> 01:36:26,293 <i>♪ Because this is home to me. ♪</i> 1350 01:36:38,543 --> 01:36:41,273 <i>♪ I feel truly free, I have my place here, ♪</i> 1351 01:36:41,293 --> 01:36:44,689 <i>♪ everything else can wait finally recharging. ♪</i> 1352 01:36:44,709 --> 01:36:47,648 <i>♪ I feel truly free, I have my place here, ♪</i> 1353 01:36:47,668 --> 01:36:51,001 <i>♪ come, I'll show you my treasure, ♪</i> 1354 01:36:55,959 --> 01:36:58,459 <i>♪ This is where I belong. ♪</i> 1355 01:37:11,501 --> 01:37:16,648 <i>♪ We take good care of each other, and rely on that. ♪</i> 1356 01:37:16,668 --> 01:37:22,189 <i>♪ We know that we are there for each other when someone needs help. ♪</i> 1357 01:37:22,209 --> 01:37:27,418 <i>♪ Your fear is mine, but together we have none. ♪</i> 1358 01:37:27,626 --> 01:37:32,398 <i>♪ Your doubts are just tiny with us. ♪</i> 1359 01:37:32,418 --> 01:37:35,189 <i>♪ We belong together, ♪</i> 1360 01:37:35,209 --> 01:37:37,773 <i>♪ we like each other, and we miss each other. ♪</i> 1361 01:37:37,793 --> 01:37:40,356 <i>♪ We belong together, ♪</i> 1362 01:37:40,376 --> 01:37:43,064 <i>♪ as sadness and comfort belong together. ♪</i> 1363 01:37:43,084 --> 01:37:45,939 <i>♪ Together we are strong, ♪</i> 1364 01:37:45,959 --> 01:37:48,523 <i>♪ because everyone has something special. ♪</i> 1365 01:37:48,543 --> 01:37:53,898 <i>♪ - We belong together. - Yes! ♪</i> 1366 01:37:53,918 --> 01:37:56,648 <i>♪ No matter what comes next, ♪</i> 1367 01:37:56,668 --> 01:37:59,314 <i>♪ or who's acting crazy, ♪</i> 1368 01:37:59,334 --> 01:38:02,064 <i>♪ what once overwhelmed us, ♪</i> 1369 01:38:02,084 --> 01:38:04,709 <i>♪ we'll handle together. ♪</i> 1370 01:38:04,876 --> 01:38:09,876 <i>♪ Your fear is mine, but together we have none. ♪</i> 1371 01:38:10,251 --> 01:38:15,251 <i>♪ Your doubts are just tiny with us. ♪</i> 1372 01:38:20,043 --> 01:38:22,814 <i>♪ Because we belong together, ♪</i> 1373 01:38:22,834 --> 01:38:25,398 <i>♪ we like each other, and we miss each other. ♪</i> 1374 01:38:25,418 --> 01:38:27,981 <i>♪ We belong together, ♪</i> 1375 01:38:28,001 --> 01:38:30,689 <i>♪ as sadness and comfort belong together. ♪</i> 1376 01:38:30,709 --> 01:38:33,564 <i>♪ Together we are strong, ♪</i> 1377 01:38:33,584 --> 01:38:36,148 <i>♪ because everyone has something special. ♪</i> 1378 01:38:36,168 --> 01:38:41,543 <i>♪ - We belong together. - Yes! ♪</i> 1379 01:39:02,793 --> 01:39:05,564 <i>♪ Because we belong together, ♪</i> 1380 01:39:05,584 --> 01:39:08,148 <i>♪ we like each other, and we miss each other. ♪</i> 1381 01:39:08,168 --> 01:39:10,731 <i>♪ We belong together, ♪</i> 1382 01:39:10,751 --> 01:39:13,439 <i>♪ as sadness and comfort belong together. ♪</i> 1383 01:39:13,459 --> 01:39:16,314 <i>♪ Together we are strong, ♪</i> 1384 01:39:16,334 --> 01:39:18,898 <i>♪ because everyone has something special. ♪</i> 1385 01:39:18,918 --> 01:39:24,293 <i>♪ - We belong together. - Yes! ♪</i> 1386 01:39:32,834 --> 01:39:38,209 <i>♪ - We belong together. - Yes! ♪</i> 1386 01:39:39,305 --> 01:40:39,782 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm