"Resident Alien" Soul Providers

ID13183782
Movie Name"Resident Alien" Soul Providers
Release NameResident.Alien.S04E06.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID37531065
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:04,091 --> 00:00:05,918 <i>- Previously on "Resident Alien"...</i> 2 00:00:07,964 --> 00:00:11,359 <i>- Harry needs us to get rid of that Mantid alien body.</i> 3 00:00:11,402 --> 00:00:13,230 That's the Mantid off our to-do list. 4 00:00:13,274 --> 00:00:15,102 You sure this is the spot Mike saw the Mantid? 5 00:00:15,145 --> 00:00:16,364 Don't play dumb. 6 00:00:16,407 --> 00:00:18,148 We found your tiny hidden camera. 7 00:00:18,192 --> 00:00:20,498 - Ben? The cookie girls. - What cookie girls? 8 00:00:20,542 --> 00:00:22,935 The aliens, the ones who took our baby. 9 00:00:22,979 --> 00:00:24,111 Someone has to watch the diner 10 00:00:24,154 --> 00:00:26,113 while you play the music festival. 11 00:00:26,156 --> 00:00:27,462 Are you doing the bank drop for the bar? 12 00:00:27,505 --> 00:00:29,159 - Mm. - Can you do mine too? 13 00:00:29,203 --> 00:00:31,205 There's two grand in here, and I need to deposit it 14 00:00:31,248 --> 00:00:32,249 <i>so I can do payroll tomorrow.</i> 15 00:00:32,293 --> 00:00:33,250 Asta's money! 16 00:00:33,294 --> 00:00:34,686 <i>Being human sucks.</i> 17 00:00:34,730 --> 00:00:37,037 <i>Heather and my bird babies, they're gone.</i> 18 00:00:37,080 --> 00:00:38,690 But I still want a family. 19 00:00:38,734 --> 00:00:39,778 <i>You have family.</i> 20 00:00:39,822 --> 00:00:41,606 Here's to being friends. 21 00:00:43,739 --> 00:00:44,740 Harry? 22 00:00:51,094 --> 00:00:52,487 Who the hell are you? 23 00:00:55,272 --> 00:00:56,926 Where is Asta? 24 00:01:01,626 --> 00:01:06,240 You, known on Earth as Harry Vanderspeigle, 25 00:01:06,283 --> 00:01:09,547 stand before the Galactic Housing Council, 26 00:01:09,591 --> 00:01:14,248 the supreme cosmic authority in the universe. 27 00:01:14,291 --> 00:01:16,076 This assembly is called to order. 28 00:01:16,119 --> 00:01:19,122 <i>- The Housing Council... a galactic body so powerful,</i> 29 00:01:19,166 --> 00:01:21,733 <i>they can transport you to their chambers mid-pie.</i> 30 00:01:21,777 --> 00:01:24,606 You have been summoned because the Grey aliens 31 00:01:24,649 --> 00:01:26,564 have brought charges against you. 32 00:01:26,608 --> 00:01:28,392 They've sent a legal representative 33 00:01:28,436 --> 00:01:30,002 to argue their case. 34 00:01:30,046 --> 00:01:31,308 Happy to be here, Gary. 35 00:01:31,352 --> 00:01:32,527 Good to see you, Sedrick. How are you? 36 00:01:32,570 --> 00:01:33,832 Wait a second. You two are friends? 37 00:01:33,876 --> 00:01:35,965 Gary, I do not think that that is fair. 38 00:01:36,008 --> 00:01:37,401 Silence! 39 00:01:37,445 --> 00:01:39,534 You cannot call me Gary. 40 00:01:39,577 --> 00:01:41,840 Only my in-laws can call me Gary. 41 00:01:41,884 --> 00:01:43,538 One jolt for insolence. 42 00:01:43,581 --> 00:01:44,887 Jolt? 43 00:01:44,930 --> 00:01:45,931 What the hell is a... 44 00:01:50,806 --> 00:01:51,894 Well, son of a bitch. 45 00:01:51,937 --> 00:01:53,939 Cursing will also not be tolerated. 46 00:01:53,983 --> 00:01:57,595 No. 47 00:01:57,639 --> 00:01:59,815 Son of a... 48 00:01:59,858 --> 00:02:04,820 lady who is not nice, 49 00:02:04,863 --> 00:02:06,778 really just misunderstood. 50 00:02:06,822 --> 00:02:08,867 You stand accused of the following: 51 00:02:08,911 --> 00:02:10,434 refusing to leave Earth, 52 00:02:10,478 --> 00:02:13,133 sabotaging the Greys' Yellowstone operation, 53 00:02:13,176 --> 00:02:14,743 kidnapping a human infant, 54 00:02:14,786 --> 00:02:16,962 harboring a Grey stowaway known as Bruce, 55 00:02:17,006 --> 00:02:18,355 and, worst of all, 56 00:02:18,399 --> 00:02:20,923 unleashing a Mantid alien into the universe. 57 00:02:24,361 --> 00:02:25,710 Allegedly. 58 00:02:25,754 --> 00:02:28,800 If found guilty, you will be sent to Marea. 59 00:02:28,844 --> 00:02:31,542 No, no, not Marea! 60 00:02:31,586 --> 00:02:34,545 <i>It is a slow, agonizing death in a noxious acid pit</i> 61 00:02:34,589 --> 00:02:38,070 <i>1,000 times more acidic than the warmest cola drink,</i> 62 00:02:38,114 --> 00:02:40,290 <i>impossible to escape, like one of those</i> 63 00:02:40,334 --> 00:02:42,249 <i>diseased ball pits at Rat Cheese Pizza.</i> 64 00:02:42,292 --> 00:02:43,989 Oh, I almost forgot. 65 00:02:44,033 --> 00:02:47,950 I, uh, picked you up a little something for Sharon. 66 00:02:47,993 --> 00:02:50,170 Oh, ha, oh, that's lovely. 67 00:02:50,213 --> 00:02:51,867 - That's very nice. - That's super nice. 68 00:02:51,910 --> 00:02:55,175 Really gonna like that. That's really... 69 00:02:55,218 --> 00:02:57,786 This is some bullshit. 70 00:02:57,829 --> 00:02:59,135 Three jolts! 71 00:03:01,000 --> 00:03:07,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 72 00:03:09,537 --> 00:03:11,539 Harry? 73 00:03:11,582 --> 00:03:14,019 <i>- Rosie play? Here comes the...</i> 74 00:03:14,063 --> 00:03:17,022 Harry? 75 00:03:17,066 --> 00:03:19,199 Harry, are you here? 76 00:03:19,242 --> 00:03:21,026 Bridget, have you seen Harry? 77 00:03:22,376 --> 00:03:24,856 I don't speak whatever that is. 78 00:03:24,900 --> 00:03:26,293 Harry's gone. 79 00:03:26,336 --> 00:03:29,339 He disappeared, like, out of thin air. 80 00:03:29,383 --> 00:03:31,298 What? More cereal? 81 00:03:31,341 --> 00:03:33,082 Don't you have four hands? 82 00:03:33,125 --> 00:03:34,257 Can't get your own cereal? 83 00:03:34,301 --> 00:03:36,085 Okay. 84 00:03:40,089 --> 00:03:43,875 Yes, sure, no problem. 85 00:03:43,919 --> 00:03:46,269 - Good? - Uh-huh. 86 00:03:46,313 --> 00:03:48,228 <i>Rosie?</i> 87 00:03:48,271 --> 00:03:49,968 <i>Okay, take it.</i> 88 00:03:51,143 --> 00:03:52,884 I don't get it. 89 00:03:52,928 --> 00:03:54,364 The money's gotta be here somewhere. 90 00:03:56,236 --> 00:03:57,585 Shit. 91 00:03:57,628 --> 00:03:58,542 Asta. 92 00:03:58,586 --> 00:04:00,544 Probably looking for the money. 93 00:04:00,588 --> 00:04:04,026 Judy, come on, you're supposed to be helping me find it. 94 00:04:04,069 --> 00:04:05,723 You lost it when we were really drunk, 95 00:04:05,767 --> 00:04:07,856 so I thought I'd get really drunk again to find it. 96 00:04:07,899 --> 00:04:11,903 Will you please help me look for it? 97 00:04:11,947 --> 00:04:14,341 Fine. 98 00:04:15,690 --> 00:04:17,387 God. 99 00:04:17,431 --> 00:04:19,650 Sorry, Asta, I'm gonna have to silence you. 100 00:04:20,651 --> 00:04:23,524 Hey, maybe you took the diner 101 00:04:23,567 --> 00:04:25,569 and the bar money to the bank and just forgot. 102 00:04:25,613 --> 00:04:27,223 Jude, you're a genius. 103 00:04:27,267 --> 00:04:29,878 Yeah, like, sometimes I'll go to the grocery store 104 00:04:29,921 --> 00:04:32,010 really drunk and forget I even went. 105 00:04:32,054 --> 00:04:33,316 And then I open the fridge, and I'm like, 106 00:04:33,360 --> 00:04:35,231 how'd that dead chicken get in there? 107 00:04:35,275 --> 00:04:37,799 Damn it. 108 00:04:37,842 --> 00:04:40,584 59 money's still there and, for some reason, this bra. 109 00:04:40,628 --> 00:04:42,630 Oh, me. 110 00:04:42,673 --> 00:04:43,805 - That's mine. - Ugh. 111 00:04:43,848 --> 00:04:46,024 Obviously I didn't go to the bank. 112 00:04:46,068 --> 00:04:47,983 What did we do? 113 00:04:48,026 --> 00:04:52,030 Oh, remember I took those sexy-ass selfies of us? 114 00:04:58,820 --> 00:05:01,388 Jesus. 115 00:05:01,431 --> 00:05:02,606 Ooh. 116 00:05:02,650 --> 00:05:03,955 How much did we drink? 117 00:05:03,999 --> 00:05:05,609 I don't know. 118 00:05:05,653 --> 00:05:08,525 But this morning, I peed for so long that I had to sit down. 119 00:05:08,569 --> 00:05:10,222 Wait, look at this one. 120 00:05:10,266 --> 00:05:11,354 There's somebody with us. 121 00:05:11,398 --> 00:05:13,487 - Do you recognize those boots? - No. 122 00:05:13,530 --> 00:05:15,184 I like them, though. 123 00:05:15,227 --> 00:05:17,795 They're, like, the sturdy kind that makes my foot look normal. 124 00:05:17,839 --> 00:05:19,667 Asta's probably freaking out. 125 00:05:19,710 --> 00:05:21,233 I'm gonna tell her I deposited the money 126 00:05:21,277 --> 00:05:22,539 but the bank made a mistake. 127 00:05:22,583 --> 00:05:24,236 Banks make mistakes all the time, right? 128 00:05:24,280 --> 00:05:25,803 Totally. 129 00:05:25,847 --> 00:05:27,544 That's why I keep all my money in jars under my mattress. 130 00:05:27,588 --> 00:05:30,721 That could explain your back problems. 131 00:05:30,765 --> 00:05:32,027 Oh. 132 00:05:32,070 --> 00:05:35,813 Regarding count four, by stealing a baby, 133 00:05:35,857 --> 00:05:40,427 the defendant took property essential to SHP, 134 00:05:40,470 --> 00:05:42,690 my client's Soul Harvesting Program. 135 00:05:42,733 --> 00:05:44,735 I'm sorry, what is a soul? 136 00:05:44,779 --> 00:05:46,171 I heard it talked about on Earth. 137 00:05:46,215 --> 00:05:48,565 Does it have something to do with sexy-time music? 138 00:05:48,609 --> 00:05:50,828 A soul is an immaterial consciousness 139 00:05:50,872 --> 00:05:54,354 with quantum correlation that gains it eternal life. 140 00:05:54,397 --> 00:05:56,007 Souls transcend the physical realm. 141 00:05:56,051 --> 00:05:58,488 Humans are the only beings in the universe that have them. 142 00:05:58,532 --> 00:06:01,665 My clients harvest the souls of human infants 143 00:06:01,709 --> 00:06:03,406 because of their purity, 144 00:06:03,450 --> 00:06:05,495 untouched by life's experiences. 145 00:06:05,539 --> 00:06:07,192 So they can live forever? 146 00:06:07,236 --> 00:06:08,455 In a way. 147 00:06:08,498 --> 00:06:10,457 The Greys have a proprietary process 148 00:06:10,500 --> 00:06:12,676 that converts them into an effective 149 00:06:12,720 --> 00:06:13,982 wrinkle reduction cream. 150 00:06:14,025 --> 00:06:16,245 But the Greys do not even have wrinkles. 151 00:06:16,288 --> 00:06:18,029 Exactly. It sells itself. 152 00:06:18,073 --> 00:06:20,684 Oh, it also doubles as a savory dipping sauce. 153 00:06:20,728 --> 00:06:22,512 - Ooh. - A savory dipping... 154 00:06:22,556 --> 00:06:24,035 have you not heard of ranch? 155 00:06:24,079 --> 00:06:27,517 We are willing to drop the kidnapping charge 156 00:06:27,561 --> 00:06:30,781 if you tell us where you've hidden the baby. 157 00:06:30,825 --> 00:06:34,306 The baby, yes, it's right where you wouldn't think, 158 00:06:34,350 --> 00:06:36,308 up your butt with a coconut. 159 00:06:42,140 --> 00:06:43,533 Omaha, Nebraska. 160 00:06:44,926 --> 00:06:48,625 The Ute reservation just past Highway 1. 161 00:06:48,669 --> 00:06:51,106 If you hit the 7-Eleven, you've gone too far. 162 00:06:54,370 --> 00:06:55,937 I need my alien energy. 163 00:06:55,980 --> 00:06:57,895 You mean this? 164 00:06:57,939 --> 00:07:01,595 <i>- There it is, my alien energy.</i> 165 00:07:01,638 --> 00:07:03,031 <i>I thought it would be purple.</i> 166 00:07:03,074 --> 00:07:04,989 The Greys failed to apply for the proper permits 167 00:07:05,033 --> 00:07:07,731 before taking it, so we confiscated it on your behalf. 168 00:07:07,775 --> 00:07:10,038 Oh, give it to me! 169 00:07:10,081 --> 00:07:14,782 Not until you answer for your most grievous offense. 170 00:07:14,825 --> 00:07:18,350 When you released the Mantid, it stole a Grey ship 171 00:07:18,394 --> 00:07:21,266 which was tracked to Earth, where it has commenced 172 00:07:21,310 --> 00:07:24,095 its breeding process. 173 00:07:24,139 --> 00:07:27,229 Soon the Mantids will take over the entire planet, 174 00:07:27,272 --> 00:07:30,885 destroying the Greys' only source of human souls. 175 00:07:30,928 --> 00:07:33,278 And the only way to stop it is to kill it. 176 00:07:33,322 --> 00:07:38,370 Look, I mean... 177 00:07:38,414 --> 00:07:41,678 if you want a dead Mantid... 178 00:07:41,722 --> 00:07:44,376 I can get you a dead Mantid. 179 00:07:44,420 --> 00:07:46,727 I mean, I'll have to track it. 180 00:07:46,770 --> 00:07:49,120 And I'm gonna track it, and I'm gonna kill it. 181 00:07:49,164 --> 00:07:52,472 And then I will bring you the Mantid right back here. 182 00:07:52,515 --> 00:07:55,866 <i>Because it is already dead, and I know where it is buried.</i> 183 00:07:59,522 --> 00:08:02,046 <i>- The Housing Council will give me my energy back</i> 184 00:08:02,090 --> 00:08:03,526 <i>when I deliver the already dead Mantid.</i> 185 00:08:03,570 --> 00:08:05,702 <i>Us humans call that a win-win.</i> 186 00:08:05,746 --> 00:08:08,444 <i>- I can't believe the Greys harvest souls.</i> 187 00:08:08,488 --> 00:08:11,012 I think you humans care too much about souls. 188 00:08:11,055 --> 00:08:12,535 I mean, what are they good for 189 00:08:12,579 --> 00:08:14,929 other than making wrinkle cream? 190 00:08:14,972 --> 00:08:16,757 Okay, well, you're human now, too, 191 00:08:16,800 --> 00:08:18,889 and there's way more than that. 192 00:08:18,933 --> 00:08:21,457 My dad says that the soul is like a thread 193 00:08:21,501 --> 00:08:23,807 woven into everything around us. 194 00:08:23,851 --> 00:08:26,114 When someone dies, they become part 195 00:08:26,157 --> 00:08:29,160 of the land, sky, everything. 196 00:08:29,204 --> 00:08:31,772 But if the thread's cut, it's like tearing 197 00:08:31,815 --> 00:08:34,775 a hole in the world, destroying the balance. 198 00:08:34,818 --> 00:08:38,256 Like when I pulled that loose thread on my sweater 199 00:08:38,300 --> 00:08:41,129 and the sleeve came off. 200 00:08:41,172 --> 00:08:43,087 Because your sweater is exactly as important 201 00:08:43,131 --> 00:08:45,655 as the fabric of the universe. 202 00:08:45,699 --> 00:08:47,265 I miss that sweater. 203 00:08:49,659 --> 00:08:51,966 <i>- I planted trail cams in the woods</i> 204 00:08:52,009 --> 00:08:53,576 <i>to try and find the Mantid.</i> 205 00:08:55,709 --> 00:08:58,973 During the hypnosis, I saw our baby alive on a spaceship. 206 00:08:59,016 --> 00:09:01,323 I hear a rustle, and I saw that Mantid with my own eyes. 207 00:09:01,366 --> 00:09:02,585 And that implant they put in me, I mean, 208 00:09:02,629 --> 00:09:04,195 who knows how long it was there for? 209 00:09:04,239 --> 00:09:05,632 I lost time. 210 00:09:05,675 --> 00:09:07,459 I have an image of an alien messing with my memory. 211 00:09:07,503 --> 00:09:09,505 She was there. D'arcy was on that ship. 212 00:09:09,549 --> 00:09:12,943 Hot damn, that there is one proper evidence board. 213 00:09:12,987 --> 00:09:14,466 I might need to make one of these 214 00:09:14,510 --> 00:09:16,643 to track down whoever's swiping all the fuchsia Post-Its 215 00:09:16,686 --> 00:09:17,905 from the supply room. 216 00:09:17,948 --> 00:09:19,341 Oh, we have a bunch of fuchsia Post-Its 217 00:09:19,384 --> 00:09:20,560 at the house if you need some. 218 00:09:20,603 --> 00:09:21,778 Really? 219 00:09:24,389 --> 00:09:26,740 So we have two aliens out there... 220 00:09:26,783 --> 00:09:29,394 Joseph and that Mantid. 221 00:09:29,438 --> 00:09:31,745 Actually, there might be a third. 222 00:09:31,788 --> 00:09:33,268 Oh, great. 223 00:09:33,311 --> 00:09:35,270 Let's just close the Patience Tourism Bureau now. 224 00:09:35,313 --> 00:09:36,358 You mean the trunk of your car 225 00:09:36,401 --> 00:09:37,968 with those outdated pamphlets? 226 00:09:38,012 --> 00:09:40,492 Well, I just got new ones, and these ones fold correctly. 227 00:09:40,536 --> 00:09:44,105 Last year when Peter Bach came to town, 228 00:09:44,148 --> 00:09:47,978 he said he was here because of an alien. 229 00:09:48,022 --> 00:09:49,806 But he never said who. 230 00:09:49,850 --> 00:09:52,417 But Peter Bach is dead now, so we'll never know. 231 00:09:54,071 --> 00:09:55,725 Peter Bach is alive. 232 00:09:55,769 --> 00:09:56,770 What? 233 00:09:56,813 --> 00:09:57,988 Oh, my God. 234 00:09:58,032 --> 00:09:59,555 Mm-hmm, and he can see aliens. 235 00:09:59,599 --> 00:10:02,253 Wait, if he can see aliens and aliens took our baby, 236 00:10:02,297 --> 00:10:03,646 then maybe he can help us find her. 237 00:10:03,690 --> 00:10:05,169 Wait, you have to get in touch with him. 238 00:10:05,213 --> 00:10:08,216 Sorry, for my safety, I have no way of contacting him. 239 00:10:08,259 --> 00:10:09,957 I have to wait for him to contact me. 240 00:10:10,000 --> 00:10:11,349 His rules. 241 00:10:11,393 --> 00:10:13,830 Okay, well, that's something. 242 00:10:13,874 --> 00:10:14,875 Yeah. 243 00:10:14,918 --> 00:10:16,050 Gives me a bit of hope. 244 00:10:26,843 --> 00:10:28,192 Asta's not here. 245 00:10:28,236 --> 00:10:29,716 I told Jay to tell her I was looking for her 246 00:10:29,759 --> 00:10:30,630 when she gets back. 247 00:10:30,673 --> 00:10:32,414 That should buy us some time. 248 00:10:32,457 --> 00:10:34,982 Okay, well, I've been researching like crazy. 249 00:10:35,025 --> 00:10:36,592 Did some googling. 250 00:10:36,636 --> 00:10:41,075 The boot in the picture is a Trailblazer XT 1420 lace-up. 251 00:10:41,118 --> 00:10:42,859 The company was founded in 1985, 252 00:10:42,903 --> 00:10:46,254 but they discontinued this model in 2019. 253 00:10:46,297 --> 00:10:48,082 Then I did some serious digging. 254 00:10:48,125 --> 00:10:49,344 Did some more googling. 255 00:10:49,387 --> 00:10:51,520 Only three stores in Colorado sold it. 256 00:10:51,563 --> 00:10:52,956 The closest is in Boulder. 257 00:10:53,000 --> 00:10:54,915 So we drive there. 258 00:10:54,958 --> 00:10:57,874 You use your points to get us a quaint but tasteful room 259 00:10:57,918 --> 00:11:01,704 at a fancy hotel, like with a fireplace and fuzzy robes. 260 00:11:01,748 --> 00:11:03,140 We go to the store. 261 00:11:03,184 --> 00:11:05,839 I'm glad to see you two are okay. 262 00:11:05,882 --> 00:11:06,970 Hold on, Miss Black Boots. 263 00:11:07,014 --> 00:11:08,319 I'm searching for some black boots. 264 00:11:11,888 --> 00:11:13,368 Jay, you're the one with the boots. 265 00:11:13,411 --> 00:11:14,804 You saw us last night. 266 00:11:14,848 --> 00:11:15,936 Yeah. 267 00:11:15,979 --> 00:11:17,198 Y'all were out of your minds. 268 00:11:17,241 --> 00:11:18,765 What? 269 00:11:18,808 --> 00:11:19,766 Nah. 270 00:11:19,809 --> 00:11:20,984 We were just having fun, you know? 271 00:11:21,028 --> 00:11:21,985 - Yeah. - Did we even drink last night? 272 00:11:22,029 --> 00:11:23,117 I don't know. 273 00:11:23,160 --> 00:11:24,422 I was so wasted, I blacked out. 274 00:11:24,466 --> 00:11:25,728 We had a few. 275 00:11:25,772 --> 00:11:28,209 Yeah, well, you said you had a bag of money 276 00:11:28,252 --> 00:11:29,776 and that you wanted me to meet you 277 00:11:29,819 --> 00:11:31,995 in that town from "Shawshank Redemption." 278 00:11:32,039 --> 00:11:33,518 - Zihuatanejo? - Zihuatanejo. 279 00:11:33,562 --> 00:11:35,782 But instead you went to the clinic to party with Ellen 280 00:11:35,825 --> 00:11:37,653 because Judy needed birth control, 281 00:11:37,697 --> 00:11:39,786 except she called them baby candies. 282 00:11:39,829 --> 00:11:41,788 Ellen. Jude, let's go. 283 00:11:50,231 --> 00:11:52,973 You have to leave the mug. 284 00:11:54,757 --> 00:11:56,759 Ow. 285 00:11:56,803 --> 00:11:58,935 Ow. 286 00:11:58,979 --> 00:12:00,589 Ow. 287 00:12:00,632 --> 00:12:03,635 I'll be back for my refill. 288 00:12:03,679 --> 00:12:06,334 D'arce, wait up. I have snacks. 289 00:12:06,377 --> 00:12:07,639 Now that the Mantid's gone, 290 00:12:07,683 --> 00:12:09,641 I'm sitting on a stockpile of Manticide. 291 00:12:09,685 --> 00:12:12,644 Easy, just get rid of the M and tell people it kills ants. 292 00:12:12,688 --> 00:12:16,648 I'm just glad that the Mantid is dead and buried forever. 293 00:12:16,692 --> 00:12:19,695 Wait, did you say buried? 294 00:12:19,739 --> 00:12:22,654 <i>I don't think you can bury a Mantid.</i> 295 00:12:22,698 --> 00:12:25,527 <i>Praying mantises shed their exoskeleton to grow.</i> 296 00:12:25,570 --> 00:12:27,834 <i>If Mantids are anything like them,</i> 297 00:12:27,877 --> 00:12:29,836 <i>burying them in moisture-rich soil</i> 298 00:12:29,879 --> 00:12:32,142 <i>would trigger an advanced form of molting</i> 299 00:12:32,186 --> 00:12:35,232 <i>and help them regenerate.</i> 300 00:12:35,276 --> 00:12:37,365 The Mantid might still be alive. 301 00:12:39,062 --> 00:12:40,847 Where the hell is it? 302 00:12:40,890 --> 00:12:42,587 <i>- This does not feel like the best time</i> 303 00:12:42,631 --> 00:12:44,589 <i>to say it could be anywhere.</i> 304 00:12:49,290 --> 00:12:51,118 The Mantid is still alive? 305 00:12:51,161 --> 00:12:52,206 Yes. 306 00:12:52,249 --> 00:12:53,163 But do not worry. 307 00:12:53,207 --> 00:12:54,991 It is not the end of the world. 308 00:12:55,035 --> 00:12:57,341 Why did it refill the hole? 309 00:12:57,385 --> 00:13:00,431 So that nobody would know it was still alive. 310 00:13:00,475 --> 00:13:01,998 That sounds like the end of the world. 311 00:13:02,042 --> 00:13:04,522 Mm. 312 00:13:04,566 --> 00:13:05,828 What now? 313 00:13:05,872 --> 00:13:08,004 I need to find the Mantid and kill it. 314 00:13:08,048 --> 00:13:10,311 Okay, well, at least the Greys don't know 315 00:13:10,354 --> 00:13:11,834 where the baby is, right? 316 00:13:11,878 --> 00:13:14,706 Yeah, that's... that's super lucky. 317 00:13:16,491 --> 00:13:19,973 Harry, do the Greys know where the baby is? 318 00:13:21,539 --> 00:13:23,890 Someone may have accidentally told them where it is hidden. 319 00:13:23,933 --> 00:13:25,979 Someone? You? 320 00:13:26,022 --> 00:13:28,285 Well, let's not play "who said what?" 321 00:13:28,329 --> 00:13:30,157 It was you. You said what. 322 00:13:30,200 --> 00:13:31,941 - Mm. - How could you do that? 323 00:13:31,985 --> 00:13:33,595 God, we have to go to the rez. 324 00:13:33,638 --> 00:13:34,814 No, no, we cannot go there. 325 00:13:34,857 --> 00:13:37,555 We need to find the Mantid and kill it. 326 00:13:37,599 --> 00:13:40,428 The baby is the priority. 327 00:13:40,471 --> 00:13:43,561 <i>- I do not understand why humans ignore big problems</i> 328 00:13:43,605 --> 00:13:45,694 <i>and obsess over trivial ones.</i> 329 00:13:45,737 --> 00:13:48,392 <i>How is a tiny, insignificant baby more important</i> 330 00:13:48,436 --> 00:13:51,395 <i>than a brave warrior slaying a deadly Mantid enemy?</i> 331 00:13:51,439 --> 00:13:52,875 Snake! 332 00:14:00,100 --> 00:14:02,102 Ladies, welcome to my office. 333 00:14:02,145 --> 00:14:03,930 Well, you mean Asta's office. 334 00:14:03,973 --> 00:14:05,583 Asta's playing waitress for the last couple of days, 335 00:14:05,627 --> 00:14:07,498 so I promoted myself. 336 00:14:07,542 --> 00:14:08,760 Suck it, corporate ladder. 337 00:14:08,804 --> 00:14:10,719 Corporate ladder is a bitch. 338 00:14:10,762 --> 00:14:12,547 I finally made head crossing guard 339 00:14:12,590 --> 00:14:14,027 after they saw what I was worth 340 00:14:14,070 --> 00:14:18,248 and after what that fire truck did to Mrs. Collins. 341 00:14:18,292 --> 00:14:19,902 Uh, yeah, congrats on the fake promotion, Ellen. 342 00:14:21,338 --> 00:14:23,514 But we're trying to piece together last night. 343 00:14:23,558 --> 00:14:24,733 We lost something. 344 00:14:24,776 --> 00:14:26,082 I gave the birth control to Judy. 345 00:14:26,126 --> 00:14:27,867 You took the whole packet, 346 00:14:27,910 --> 00:14:29,346 said you wanted to be "extra safe." 347 00:14:29,390 --> 00:14:31,087 And then you ditched your jacket in that guy's truck. 348 00:14:31,131 --> 00:14:32,436 What guy was that? 349 00:14:32,480 --> 00:14:34,134 The long-haul trucker who gave us a joyride. 350 00:14:34,177 --> 00:14:36,658 I got a pic of his truck when he drove away. 351 00:14:36,701 --> 00:14:37,789 You two were flashing him, 352 00:14:37,833 --> 00:14:39,313 trying to get him to honk his horn. 353 00:14:43,621 --> 00:14:44,579 Jesus. 354 00:14:44,622 --> 00:14:47,625 Okay, good. 355 00:14:47,669 --> 00:14:50,150 Aw, you got my good boob. 356 00:14:51,978 --> 00:14:53,544 Shh. 357 00:14:53,588 --> 00:14:56,199 Yeah, uh-huh, yeah, we can have her 358 00:14:56,243 --> 00:14:59,115 by there in about an hour. 359 00:14:59,159 --> 00:15:01,639 All right, got her a safe spot off the rez. 360 00:15:01,683 --> 00:15:03,772 - We'll just get her packed. - Thank you, Kayla. 361 00:15:03,815 --> 00:15:05,817 I'm so sorry I had to pull you out of the powwow. 362 00:15:05,861 --> 00:15:06,906 Oh, don't worry about it. 363 00:15:06,949 --> 00:15:07,950 They didn't call fancy dancers yet. 364 00:15:07,994 --> 00:15:08,995 Indian time. 365 00:15:09,038 --> 00:15:10,300 Babies are small. 366 00:15:10,344 --> 00:15:12,215 All they need is a protein bar, a blanket, 367 00:15:12,259 --> 00:15:14,609 and some leaves to wipe up their droppings. 368 00:15:14,652 --> 00:15:16,393 It's funny, now that I know you're an alien, 369 00:15:16,437 --> 00:15:19,005 everything you say just sounds so much more obvious. 370 00:15:19,048 --> 00:15:21,964 Since you're such a baby expert, here you go. 371 00:15:22,008 --> 00:15:24,097 Why don't you take her so we can finish packing? 372 00:15:24,140 --> 00:15:25,446 - No... - Thank you. 373 00:15:29,885 --> 00:15:32,235 This baby is pissed about something. 374 00:15:32,279 --> 00:15:33,889 Well, you know, you could give it a protein bar 375 00:15:33,933 --> 00:15:35,412 or wipe its ass with leaves. 376 00:15:35,456 --> 00:15:37,414 Okay, just to be clear, don't do that. 377 00:15:37,458 --> 00:15:38,763 That was sarcasm. 378 00:15:38,807 --> 00:15:40,330 Take her to Gram to get changed, 379 00:15:40,374 --> 00:15:42,289 and then just keep her company. 380 00:15:42,332 --> 00:15:43,594 I do not want to keep her company. 381 00:15:43,638 --> 00:15:45,509 She always beats me at that letter tile game. 382 00:15:45,553 --> 00:15:47,685 No, the baby, not Gram. 383 00:15:47,729 --> 00:15:48,991 Just take her for a walk. 384 00:15:49,035 --> 00:15:51,602 Okay, sh... shush, shush. 385 00:15:51,646 --> 00:15:52,690 It's okay. 386 00:15:52,734 --> 00:15:55,563 Shh. 387 00:16:01,482 --> 00:16:03,092 You think maybe we're being a little premature 388 00:16:03,136 --> 00:16:06,574 turning the guest room into a nursery already? 389 00:16:06,617 --> 00:16:09,272 I mean, it's been so long since I felt any sense of hope. 390 00:16:09,316 --> 00:16:12,145 Knowing there's someone out there who can see aliens, 391 00:16:12,188 --> 00:16:14,060 it gives me at least a little. 392 00:16:15,975 --> 00:16:18,586 Just let me have it, okay? 393 00:16:18,629 --> 00:16:21,110 Yeah, yeah, of course. 394 00:16:27,073 --> 00:16:28,726 Remember these? 395 00:16:28,770 --> 00:16:30,598 Yeah. 396 00:16:37,953 --> 00:16:39,563 Oh, my God. 397 00:16:39,607 --> 00:16:41,435 Max said that this was Dr. Vanderspeigle. 398 00:16:41,478 --> 00:16:42,392 I know. 399 00:16:42,436 --> 00:16:44,220 And he drew them at the same time 400 00:16:44,264 --> 00:16:45,917 that Liv said Peter Bach was looking 401 00:16:45,961 --> 00:16:47,789 for an alien in Patience. 402 00:16:59,322 --> 00:17:03,326 Please, just stop. 403 00:17:03,370 --> 00:17:07,243 Is there an off button or a pause? 404 00:17:07,287 --> 00:17:08,723 <i>I should be the one crying.</i> 405 00:17:08,766 --> 00:17:10,942 <i>I must find and kill a deadly Mantid.</i> 406 00:17:10,986 --> 00:17:13,380 <i>Joseph had all his powers, and the Mantid</i> 407 00:17:13,423 --> 00:17:15,817 <i>still turned his face into a jigsaw puzzle.</i> 408 00:17:17,297 --> 00:17:18,428 Is it the drums? 409 00:17:18,472 --> 00:17:19,864 Do you like the drums? 410 00:17:22,171 --> 00:17:25,566 Did anybody else see that? 411 00:17:25,609 --> 00:17:27,437 This baby just smiled at me. 412 00:17:27,481 --> 00:17:30,658 <i>I'm suddenly feeling a strong connection to this baby.</i> 413 00:17:30,701 --> 00:17:32,442 <i>I have felt this before with Bridget</i> 414 00:17:32,486 --> 00:17:34,357 <i>but not with a human baby.</i> 415 00:17:34,401 --> 00:17:38,231 <i>This must be the reason humans do not eat their young.</i> 416 00:17:58,468 --> 00:18:00,514 <i>What is this feeling?</i> 417 00:18:03,995 --> 00:18:06,824 <i>The energy in here feels alive.</i> 418 00:18:22,579 --> 00:18:25,669 Are you reaching for the music? 419 00:18:25,713 --> 00:18:27,497 Is that what you're reaching for? 420 00:18:33,547 --> 00:18:35,549 Your little one feels it, doesn't she? 421 00:18:35,592 --> 00:18:38,465 Yeah, she is less pissed, even happy. 422 00:18:40,119 --> 00:18:43,687 That is the power of the Jingle Dress Dance. 423 00:18:43,731 --> 00:18:46,081 Each step of these women's dance 424 00:18:46,125 --> 00:18:48,953 is a healing prayer. 425 00:18:48,997 --> 00:18:50,564 Their prayers are in their shoes? 426 00:18:50,607 --> 00:18:53,741 No, the sound of the jingles 427 00:18:53,784 --> 00:18:57,179 is like hundreds of tiny prayers, 428 00:18:57,223 --> 00:19:02,532 reminding us that we are all part of something bigger. 429 00:19:05,622 --> 00:19:08,930 I think I'm feeling big feelings. 430 00:19:08,973 --> 00:19:12,499 If you're thinking, you're not feeling. 431 00:19:12,542 --> 00:19:15,110 Now, come on. 432 00:19:15,154 --> 00:19:17,504 How do you feel? 433 00:19:17,547 --> 00:19:20,246 I feel like you keep hitting me. 434 00:19:20,289 --> 00:19:24,163 But I also feel like... 435 00:19:24,206 --> 00:19:25,294 I'm connected... 436 00:19:28,384 --> 00:19:30,256 To everything. 437 00:19:30,299 --> 00:19:32,693 It's like Wi-Fi. 438 00:19:32,736 --> 00:19:34,129 <i>Nanama.</i> 439 00:19:34,173 --> 00:19:36,044 Your Wi-Fi network is named Nanama? 440 00:19:36,087 --> 00:19:39,221 My Wi-Fi network is named Nacho Wi-Fi. 441 00:19:44,313 --> 00:19:47,011 Nanama means "together." 442 00:19:47,055 --> 00:19:53,714 We are all connected to all things through the creator. 443 00:19:53,757 --> 00:19:56,717 Just close your eyes and listen. 444 00:19:58,980 --> 00:20:03,593 Nanama is the great mystery that connects all things. 445 00:20:03,637 --> 00:20:07,075 It's how the river knows where to flow. 446 00:20:07,118 --> 00:20:11,732 It's how trees talk to one another underground 447 00:20:11,775 --> 00:20:16,998 or how a rez dog magically appears 448 00:20:17,041 --> 00:20:20,349 every time you open a bag of chips. 449 00:20:21,829 --> 00:20:23,570 How do you feel? 450 00:20:28,662 --> 00:20:31,665 I feel like I found something I need. 451 00:20:31,708 --> 00:20:35,277 Then you are listening real good. 452 00:20:43,546 --> 00:20:45,505 Hey, guys, what's going on? 453 00:20:45,548 --> 00:20:47,420 We would like to report a... 454 00:20:47,463 --> 00:20:48,421 both: Crime. 455 00:20:48,464 --> 00:20:50,466 Okay. 456 00:20:50,510 --> 00:20:51,902 Tell me what happened. 457 00:20:51,946 --> 00:20:54,427 Did I hear you say you wanted to report a crime? 458 00:20:54,470 --> 00:20:56,951 'Cause I'm not sure if you're aware or not, 459 00:20:56,994 --> 00:20:59,475 but crime is my middle name. 460 00:20:59,519 --> 00:21:01,042 Actually, it's Eugene. 461 00:21:01,085 --> 00:21:02,913 Someone stole money from me. 462 00:21:02,957 --> 00:21:03,914 - How much? - Oh. 463 00:21:03,958 --> 00:21:05,438 Couple thousand. 464 00:21:05,481 --> 00:21:07,353 Been saving up my tips. 465 00:21:07,396 --> 00:21:08,397 That's a lot of cash. 466 00:21:08,441 --> 00:21:10,007 Well, I'm a great bartender. 467 00:21:10,051 --> 00:21:11,095 Yeah. 468 00:21:11,139 --> 00:21:13,054 So when did this crime happened? 469 00:21:13,097 --> 00:21:14,142 Oh. 470 00:21:14,185 --> 00:21:15,317 Oh, that's on a need-to-know basis. 471 00:21:15,361 --> 00:21:16,492 We need to know. 472 00:21:16,536 --> 00:21:17,798 Last night. 473 00:21:17,841 --> 00:21:18,973 Yes, we were out, on our way... 474 00:21:19,016 --> 00:21:20,409 - Mm-hmm. - To... 475 00:21:20,453 --> 00:21:22,281 - Zihuatanejo. - Tanejo. 476 00:21:22,324 --> 00:21:24,979 The town from "Shawshank Redemption"? 477 00:21:25,022 --> 00:21:26,285 - Correct. - Yes. Exactly. 478 00:21:26,328 --> 00:21:28,112 It's very popular this time of year. 479 00:21:28,156 --> 00:21:29,418 Yeah, it's a seasonal destination. 480 00:21:29,462 --> 00:21:30,506 It's their Christmas... 481 00:21:30,550 --> 00:21:31,638 Christmas destination. 482 00:21:31,681 --> 00:21:32,813 I got a better question. 483 00:21:32,856 --> 00:21:34,467 This person who stole your money, 484 00:21:34,510 --> 00:21:35,468 what'd they look like? 485 00:21:35,511 --> 00:21:36,730 Oh, he was a trucker. 486 00:21:36,773 --> 00:21:38,732 He had a trucker face, yeah, all... 487 00:21:38,775 --> 00:21:40,342 Right here, trucker, trucker, trucker, trucker, trucker. 488 00:21:40,386 --> 00:21:41,648 Trucker-y. 489 00:21:41,691 --> 00:21:42,692 And we were in his... you know, his big rig. 490 00:21:42,736 --> 00:21:43,867 Big rig. 491 00:21:43,911 --> 00:21:45,260 And I left my jacket in there. 492 00:21:45,304 --> 00:21:46,653 - She left the jacket. - Money was in the pocket. 493 00:21:46,696 --> 00:21:48,481 It was in the pocket, and Ellen told us that... 494 00:21:48,524 --> 00:21:49,830 Listen to this. 495 00:21:49,873 --> 00:21:51,135 We gave him D'arcy's phone number, right? 496 00:21:51,179 --> 00:21:52,876 But he has not called us about the money. 497 00:21:52,920 --> 00:21:56,750 - Not once. - So clearly he stoled it. 498 00:21:56,793 --> 00:21:59,666 Ellen told you that you gave him the number. 499 00:21:59,709 --> 00:22:01,537 - Yeah. - Yes, Officer. 500 00:22:01,581 --> 00:22:02,756 But you were there. 501 00:22:02,799 --> 00:22:04,932 We have a photo... 502 00:22:04,975 --> 00:22:06,760 - A photo. - Of his truck that... 503 00:22:06,803 --> 00:22:07,891 Booyah. 504 00:22:07,935 --> 00:22:09,502 Has a partial license plate. 505 00:22:09,545 --> 00:22:10,633 So you could run it. 506 00:22:10,677 --> 00:22:12,809 Run the plate. 507 00:22:12,853 --> 00:22:14,376 So let me see if I got this straight. 508 00:22:14,420 --> 00:22:16,596 You two got shit-faced and have no memory of the night, 509 00:22:16,639 --> 00:22:18,206 decided to retrace your steps. 510 00:22:18,249 --> 00:22:20,251 Along the way, you found out you flirted with a trucker, 511 00:22:20,295 --> 00:22:22,993 left two grand in his cab, and your only lead is a blurry 512 00:22:23,037 --> 00:22:24,386 half photo of a license plate. 513 00:22:24,430 --> 00:22:26,170 So you came in here hoping Deputy Liv would 514 00:22:26,214 --> 00:22:27,998 pull some strings and run the plate, technically filing 515 00:22:28,042 --> 00:22:30,871 a false police report, which, fun fact, 516 00:22:30,914 --> 00:22:33,221 is a felony under Title 18, 517 00:22:33,264 --> 00:22:37,181 Section 1001 of the U.S. Code. 518 00:22:39,488 --> 00:22:41,882 I had the same thought. 519 00:22:41,925 --> 00:22:44,406 Sorry, D'arce, but the guy is long gone. 520 00:22:44,450 --> 00:22:46,713 You're never gonna see him again. 521 00:22:46,756 --> 00:22:49,411 Well, that's the last time I show some random trucker 522 00:22:49,455 --> 00:22:50,934 my good boob. 523 00:23:20,268 --> 00:23:22,052 Oh, there's Harry. Let's go. 524 00:23:22,096 --> 00:23:23,402 Ah! 525 00:23:25,665 --> 00:23:27,014 Hey. 526 00:23:27,057 --> 00:23:28,885 I take back what I said about you standing out. 527 00:23:28,929 --> 00:23:30,017 Mm. 528 00:23:30,060 --> 00:23:31,322 You're like a duck in water. 529 00:23:31,366 --> 00:23:37,111 I do not understand the duck part, but... 530 00:23:37,154 --> 00:23:39,505 I belong here. 531 00:23:39,548 --> 00:23:42,725 I think I understand what you meant about the thread. 532 00:23:42,769 --> 00:23:44,727 'Cause I'm connected to this baby, 533 00:23:44,771 --> 00:23:50,254 and we are connected to everyone and everything. 534 00:23:50,298 --> 00:23:52,735 I am with you on that. 535 00:23:52,779 --> 00:23:54,650 I wish we could stay and watch, but we have to go. 536 00:23:54,694 --> 00:23:56,130 - Hmm? - We have to go. 537 00:23:56,173 --> 00:24:00,743 Oh, we should stop and get some leaves on the way. 538 00:24:00,787 --> 00:24:01,918 No. 539 00:24:01,962 --> 00:24:04,443 It's stinky. 540 00:24:32,079 --> 00:24:34,647 It has to mean something. 541 00:24:34,690 --> 00:24:36,997 Do you think it's possible that the alien 542 00:24:37,040 --> 00:24:39,303 has been Harry all along? 543 00:24:39,347 --> 00:24:41,480 Is it possible? 544 00:24:41,523 --> 00:24:43,133 I mean, you've met him. 545 00:24:43,177 --> 00:24:46,223 Hey, what's up? 546 00:24:46,267 --> 00:24:47,355 Where did you get those? 547 00:24:47,398 --> 00:24:48,530 We found them in your room. 548 00:24:48,574 --> 00:24:50,750 Max, buddy, why did you say 549 00:24:50,793 --> 00:24:52,403 this was Dr. Vanderspeigle? 550 00:24:52,447 --> 00:24:53,883 How should I know? 551 00:24:53,927 --> 00:24:57,060 It was, like, forever ago. I was, like, two years old. 552 00:24:57,104 --> 00:24:58,366 Just because you drew like you were two 553 00:24:58,409 --> 00:24:59,454 doesn't mean you were two at the time. 554 00:24:59,498 --> 00:25:01,021 - Hon. - Yeah. 555 00:25:01,064 --> 00:25:03,153 I was probably going through an alien phase. 556 00:25:03,197 --> 00:25:04,807 You've been going through your stinky candle phase 557 00:25:04,851 --> 00:25:06,374 - for years now. - Okay. 558 00:25:06,417 --> 00:25:10,378 Look, honey, I need you to be honest. 559 00:25:10,421 --> 00:25:14,643 You may not realize it, but the truth here means a lot. 560 00:25:14,687 --> 00:25:16,471 Your dad and I trust you, okay? 561 00:25:16,515 --> 00:25:19,169 And this is... this is one of those moments 562 00:25:19,213 --> 00:25:21,520 when that trust really matters. 563 00:25:21,563 --> 00:25:24,131 I don't care what you said before, okay? 564 00:25:24,174 --> 00:25:25,785 We love you no matter what. 565 00:25:25,828 --> 00:25:27,830 Just tell us the truth right now. 566 00:25:27,874 --> 00:25:32,226 Is Harry Vanderspeigle an alien? 567 00:25:34,620 --> 00:25:36,186 <i>- Why did you call that guy Harry?</i> 568 00:25:36,230 --> 00:25:37,971 <i>- Because he's hairy. - No, he's not.</i> 569 00:25:38,014 --> 00:25:39,189 <i>He's just a guy.</i> 570 00:25:42,279 --> 00:25:44,064 No, Harry's not an alien. 571 00:25:46,240 --> 00:25:48,808 Okay. 572 00:25:48,851 --> 00:25:50,418 Thank you for being honest. 573 00:25:52,072 --> 00:25:54,553 You should read my candle reviews on Etsy. 574 00:25:54,596 --> 00:25:56,555 4 1/2 stars. 575 00:25:58,687 --> 00:26:00,733 <i>- I used to see Mr. and Mrs. Mayor's baby</i> 576 00:26:00,776 --> 00:26:02,865 <i>as a small problem compared to getting my powers</i> 577 00:26:02,909 --> 00:26:04,737 <i>and defeating the Mantid.</i> 578 00:26:04,780 --> 00:26:07,870 <i>But after this powwow, something in me has shifted.</i> 579 00:26:07,914 --> 00:26:10,525 <i>I can feel how Asta experiences the world.</i> 580 00:26:10,569 --> 00:26:13,615 <i>Sometimes small things are not as small as you would think.</i> 581 00:26:13,659 --> 00:26:17,576 Okay, one problem down, a couple big ones to go. 582 00:26:17,619 --> 00:26:19,055 You have to find that Mantid. 583 00:26:19,099 --> 00:26:21,405 Do not worry about that. I have a solution. 584 00:26:21,449 --> 00:26:23,973 Oh, good. What is it? 585 00:26:24,017 --> 00:26:26,367 <i>- I have no idea how to get my alien powers back</i> 586 00:26:26,410 --> 00:26:28,195 <i>or defeat and kill the Mantid.</i> 587 00:26:28,238 --> 00:26:30,327 <i>But the energy of the Jingle Dancers</i> 588 00:26:30,371 --> 00:26:34,070 <i>made me feel somehow things will be okay.</i> 589 00:26:34,114 --> 00:26:36,638 I will tell you tomorrow after we've had some rest. 590 00:26:38,118 --> 00:26:39,815 Okay. 591 00:26:39,859 --> 00:26:41,164 Hello? 592 00:26:41,208 --> 00:26:44,124 Yes, this is Asta. 593 00:26:44,167 --> 00:26:46,474 Wait, I'm... I'm sorry, what do you mean, 594 00:26:46,517 --> 00:26:47,997 the money wasn't deposited? 595 00:26:56,876 --> 00:26:58,617 Here's your coffee, Liv. 596 00:27:07,930 --> 00:27:10,846 You look lost. 597 00:27:10,890 --> 00:27:12,369 Hi, Liv. 598 00:27:12,413 --> 00:27:14,763 I'm fine. 599 00:27:14,807 --> 00:27:18,680 Did Peter Bach reach out to you? 600 00:27:18,724 --> 00:27:21,074 No, not yet. 601 00:27:21,117 --> 00:27:22,641 - Sorry. - Ugh. 602 00:27:22,684 --> 00:27:24,817 You know, I always admire you. 603 00:27:24,860 --> 00:27:26,688 Feels like no matter how bad things get, 604 00:27:26,732 --> 00:27:28,603 you manage to stay positive. 605 00:27:28,647 --> 00:27:31,214 Like... like, you're still able to have hope 606 00:27:31,258 --> 00:27:32,476 that things will get better. 607 00:27:32,520 --> 00:27:35,305 I always try. 608 00:27:35,349 --> 00:27:36,480 Yeah. 609 00:27:36,524 --> 00:27:38,047 Wish I had some of that. 610 00:27:41,703 --> 00:27:46,795 My baby is... is gone, and... 611 00:27:46,839 --> 00:27:48,579 every day that goes by, 612 00:27:48,623 --> 00:27:51,844 I feel further and further away from her. 613 00:27:56,936 --> 00:27:59,721 I think I know how to help. 614 00:28:02,593 --> 00:28:04,987 Hey, where have you been? 615 00:28:05,031 --> 00:28:06,510 I've been trying to reach you all day. 616 00:28:06,554 --> 00:28:09,165 Yeah, hey, um, I put you on silent... 617 00:28:09,209 --> 00:28:11,820 not you specifically, everybody. 618 00:28:11,864 --> 00:28:13,692 It's been a crazy day, so... 619 00:28:13,735 --> 00:28:14,997 Oh, okay, well, the bank called, 620 00:28:15,041 --> 00:28:16,869 and they said they never got that money. 621 00:28:16,912 --> 00:28:18,740 Huh. 622 00:28:18,784 --> 00:28:20,829 That's weird, 'cause I... I dropped it off last night. 623 00:28:20,873 --> 00:28:23,919 I left here, got the money from the 59, 624 00:28:23,963 --> 00:28:25,704 and... and went to the bank, 625 00:28:25,747 --> 00:28:28,881 dropped it off in the overnight slot thing. 626 00:28:30,578 --> 00:28:32,232 Okay. 627 00:28:32,275 --> 00:28:34,234 Okay, good. 628 00:28:34,277 --> 00:28:36,715 Wow, I guess it's just a bank error. 629 00:28:36,758 --> 00:28:39,369 Yeah, bank error, happens all the time. 630 00:28:39,413 --> 00:28:40,806 Totally, yeah. 631 00:28:40,849 --> 00:28:43,112 Oh, my God. Listen to this. 632 00:28:44,810 --> 00:28:46,725 It has been insane here. 633 00:28:46,768 --> 00:28:49,336 Harry got summoned by the Housing Council. 634 00:28:49,379 --> 00:28:51,425 He promised them a dead Mantid. 635 00:28:51,468 --> 00:28:53,079 When we went to dig it up, 636 00:28:53,122 --> 00:28:55,603 it wasn't there. 637 00:28:55,646 --> 00:28:58,040 It just, like... like disappeared. 638 00:29:00,521 --> 00:29:04,177 Sorry, I gotta run. 639 00:29:04,220 --> 00:29:06,788 Oh. Okay. Uh. 640 00:29:06,832 --> 00:29:08,181 Well, I'll catch up with you later? 641 00:29:13,534 --> 00:29:16,189 <i>- Even though I feel everything will be okay,</i> 642 00:29:16,232 --> 00:29:18,974 <i>in case it is not and Marea is my final destination,</i> 643 00:29:19,018 --> 00:29:21,237 <i>I am labeling my belongings so that those</i> 644 00:29:21,281 --> 00:29:22,586 <i>who have touched my life will have</i> 645 00:29:22,630 --> 00:29:24,675 <i>something to remember me by.</i> 646 00:29:24,719 --> 00:29:26,939 <i>Asta will like this since she gave it to me,</i> 647 00:29:26,982 --> 00:29:31,857 <i>and it's just like new because I never used it.</i> 648 00:29:31,900 --> 00:29:34,642 You're welcome. 649 00:29:37,863 --> 00:29:39,734 Hey. 650 00:29:39,778 --> 00:29:42,215 Hello, person who does not knock. 651 00:29:42,258 --> 00:29:43,738 What are you doing here without Asta? 652 00:29:43,782 --> 00:29:45,696 - We're not always together. - Yes, you are. 653 00:29:45,740 --> 00:29:47,960 You even have one of those four-legged bicycles. 654 00:29:48,003 --> 00:29:54,575 It's called a tandem bike, the Beast, you know. 655 00:29:54,618 --> 00:29:57,056 I can remember when we got it, this flea market. 656 00:29:57,099 --> 00:29:59,841 Asta acted like we had found gold. 657 00:29:59,885 --> 00:30:02,583 I said it was a death trap, but she was so excited. 658 00:30:02,626 --> 00:30:04,759 So we bought it and fixed it up over the weekend. 659 00:30:04,803 --> 00:30:09,329 And then when we got on it, we just immediately fell. 660 00:30:09,372 --> 00:30:11,157 We fell again and again and again. 661 00:30:11,200 --> 00:30:14,769 And then something clicked, and we... 662 00:30:14,813 --> 00:30:18,642 we found our balance, and we just... 663 00:30:18,686 --> 00:30:20,775 we were like this team, you know. 664 00:30:20,819 --> 00:30:21,820 We were unshakable. 665 00:30:21,863 --> 00:30:23,343 We were just this... 666 00:30:27,913 --> 00:30:30,045 This force, and... 667 00:30:32,961 --> 00:30:35,790 And now I don't... 668 00:30:35,834 --> 00:30:37,661 I don't know. 669 00:30:37,705 --> 00:30:40,664 Next time, just say, "We bought a bike." 670 00:30:43,972 --> 00:30:45,321 See, this is why I came to you. 671 00:30:47,541 --> 00:30:50,544 You're not sentimental. 672 00:30:50,587 --> 00:30:52,459 It's like talking to a plant. 673 00:30:52,502 --> 00:30:56,202 Oh, look, there's an actual plant, 674 00:30:56,245 --> 00:30:58,639 just what you were looking for. 675 00:30:58,682 --> 00:31:00,902 Goodbye. 676 00:31:00,946 --> 00:31:06,647 I'm barely holding on. 677 00:31:06,690 --> 00:31:11,826 I'm, um... I'm scared of where my mind's going. 678 00:31:11,870 --> 00:31:18,441 And I'm really scared of what I might do if I'm alone. 679 00:31:20,704 --> 00:31:26,928 You did not come here to talk about bicycles or plants. 680 00:31:26,972 --> 00:31:30,671 Asta gave me some money to deposit, 681 00:31:30,714 --> 00:31:32,673 and I got drunk, and I lost it, 682 00:31:32,716 --> 00:31:36,285 and then I lied to my best friend, 683 00:31:36,329 --> 00:31:40,333 and she actually believed me. 684 00:31:40,376 --> 00:31:42,291 Oh, so the lie did its job. 685 00:31:42,335 --> 00:31:45,860 Yeah, but... 686 00:31:45,904 --> 00:31:50,038 she's supposed to know me better than anyone. 687 00:31:50,082 --> 00:31:53,912 And if she just believes the lie, 688 00:31:53,955 --> 00:31:57,959 it's like she can't... 689 00:31:58,003 --> 00:32:02,703 it's like she can't see me, like, the real me. 690 00:32:02,746 --> 00:32:07,708 If I could see the real you, what color hair would you have? 691 00:32:09,188 --> 00:32:11,668 Brown. 692 00:32:14,106 --> 00:32:16,369 Asta's trusting. 693 00:32:16,412 --> 00:32:19,024 She's a trusting person. She trusted you. 694 00:32:19,067 --> 00:32:22,288 Yeah, but Asta used to see through my bullshit every time. 695 00:32:22,331 --> 00:32:24,943 And now she just believes me? 696 00:32:24,986 --> 00:32:27,597 I mean, it's like... 697 00:32:27,641 --> 00:32:30,992 she... she... she knows I'm a liar. 698 00:32:31,036 --> 00:32:33,473 Well, I told Asta that I had a solution for the Mantid. 699 00:32:33,516 --> 00:32:35,910 I do not. I am a liar also. 700 00:32:35,954 --> 00:32:37,564 Up top, deceiver. 701 00:32:37,607 --> 00:32:39,348 But you don't care if she believes you. 702 00:32:39,392 --> 00:32:41,350 I do. 703 00:32:41,394 --> 00:32:47,356 If she can't tell that I'm lying, then who am I? 704 00:32:47,400 --> 00:32:48,749 Do I even exist? 705 00:32:48,792 --> 00:32:50,403 Should... should I? 706 00:32:50,446 --> 00:32:52,405 What do you mean, should you exist? 707 00:32:52,448 --> 00:32:55,277 You... you already do exist. 708 00:32:59,107 --> 00:33:00,717 Oh. 709 00:33:00,761 --> 00:33:02,415 Yeah. 710 00:33:04,199 --> 00:33:06,506 Oh. 711 00:33:06,549 --> 00:33:09,335 Let's call Asta on the phone, hmm? 712 00:33:09,378 --> 00:33:11,598 So she can say everything's okay, 713 00:33:11,641 --> 00:33:13,600 even though she knows it's not? 714 00:33:13,643 --> 00:33:17,778 Asta won't admit it. 715 00:33:17,821 --> 00:33:20,520 But she and a whole lot of other people 716 00:33:20,563 --> 00:33:24,611 would be better off if I wasn't in their lives. 717 00:33:24,654 --> 00:33:26,091 I don't need somebody to lie to me. 718 00:33:26,134 --> 00:33:29,616 I just... I need somebody to answer the question. 719 00:33:29,659 --> 00:33:32,010 What is the question? 720 00:33:32,053 --> 00:33:36,927 I don't feel good about my life. 721 00:33:36,971 --> 00:33:38,886 Why should I keep going? 722 00:33:43,978 --> 00:33:45,501 If you would have asked me this question 723 00:33:45,545 --> 00:33:49,636 when I first came to Earth, I would answer differently. 724 00:33:49,679 --> 00:33:53,901 I wanted all humans to die, even you. 725 00:33:53,944 --> 00:33:56,295 But I've changed. 726 00:33:56,338 --> 00:33:59,994 I see the value of human life, 727 00:34:00,038 --> 00:34:03,041 even yours. 728 00:34:03,084 --> 00:34:06,218 What's the value? 729 00:34:06,261 --> 00:34:11,223 Every dream I ever had is dead. 730 00:34:11,266 --> 00:34:16,358 Sometimes at night, I just... 731 00:34:16,402 --> 00:34:18,099 I just walk around for hours. 732 00:34:18,143 --> 00:34:19,709 And I look up at the sky, 733 00:34:19,753 --> 00:34:25,019 and I just feel so small... 734 00:34:27,456 --> 00:34:28,936 And so worthless. 735 00:34:28,979 --> 00:34:32,635 If you were worthless, Mr. and Mrs. Mayor 736 00:34:32,679 --> 00:34:34,333 would not have their baby. 737 00:34:34,376 --> 00:34:36,683 You are not small. 738 00:34:36,726 --> 00:34:41,731 You are part of that sky 739 00:34:41,775 --> 00:34:44,343 that you were looking up at. 740 00:34:44,386 --> 00:34:45,735 Me too. 741 00:34:45,779 --> 00:34:50,523 This old woman that I met... 742 00:34:50,566 --> 00:34:52,612 she was violent; she hit me. 743 00:34:52,655 --> 00:34:57,573 But she also taught me about something called Nanama. 744 00:34:57,617 --> 00:35:02,535 It is how we are all connected. 745 00:35:02,578 --> 00:35:04,537 - I am in you. - Ew. 746 00:35:04,580 --> 00:35:09,150 - And... and you are in me. - Gross. 747 00:35:09,194 --> 00:35:13,546 And if you were not here, the world would be incomplete. 748 00:35:13,589 --> 00:35:16,636 What happened to you? 749 00:35:16,679 --> 00:35:18,594 Did you grow a soul or something? 750 00:35:18,638 --> 00:35:20,901 My species do not have souls. 751 00:35:20,944 --> 00:35:24,165 But you just told me the old lady, 752 00:35:24,209 --> 00:35:26,863 she said we're all connected. 753 00:35:26,907 --> 00:35:29,127 - Did you feel connected? - Yes. 754 00:35:29,170 --> 00:35:31,390 That's your soul, dumbass. 755 00:35:31,433 --> 00:35:32,826 You obviously grew one. 756 00:35:32,869 --> 00:35:34,436 That's why you felt connected. 757 00:35:34,480 --> 00:35:36,090 Get the hell out of here! 758 00:35:36,134 --> 00:35:38,005 I will not. 759 00:35:40,312 --> 00:35:42,488 I'm really a human. 760 00:35:42,531 --> 00:35:44,054 Yeah. 761 00:35:44,098 --> 00:35:46,361 Welcome aboard. 762 00:35:46,405 --> 00:35:50,278 It is really hard. 763 00:35:50,322 --> 00:35:51,975 Maybe it is not. 764 00:35:52,019 --> 00:35:53,803 Maybe the problem is, humans make it hard 765 00:35:53,847 --> 00:35:56,415 when it's really easy. 766 00:36:07,426 --> 00:36:08,862 Here it is. 767 00:36:11,560 --> 00:36:12,735 It's a tree. 768 00:36:12,779 --> 00:36:16,435 No, it's the Fairy Tree. 769 00:36:16,478 --> 00:36:18,480 Yeah, okay. 770 00:36:18,524 --> 00:36:21,135 Do you really expect me to believe that fairies are real? 771 00:36:21,179 --> 00:36:24,007 Did you ever think you would believe aliens were real? 772 00:36:25,835 --> 00:36:28,229 Well, you got me there. 773 00:36:28,273 --> 00:36:32,059 My Aunt Kathy brought me here when I was little. 774 00:36:32,102 --> 00:36:34,975 She said this is where the fairies live 775 00:36:35,018 --> 00:36:37,630 <i>and that I should leave a mint for them.</i> 776 00:36:37,673 --> 00:36:41,634 <i>So now whenever I feel lost,</i> 777 00:36:41,677 --> 00:36:44,637 I come here to remind myself 778 00:36:44,680 --> 00:36:48,510 the world is full of magic and hope. 779 00:36:51,165 --> 00:36:53,689 I think the day I believe the world is magic 780 00:36:53,733 --> 00:36:58,564 is the day that I'm standing in my house 781 00:36:58,607 --> 00:37:01,654 with my baby in my arms. 782 00:37:01,697 --> 00:37:04,831 I'm so sorry you're going through this. 783 00:37:04,874 --> 00:37:07,573 I can't imagine how terrible you feel. 784 00:37:09,314 --> 00:37:12,186 I think it was really sweet of you to bring me here. 785 00:37:14,623 --> 00:37:17,626 Did you want to leave a mint for them? 786 00:37:17,670 --> 00:37:19,193 Oh, you can do it. 787 00:37:19,237 --> 00:37:21,369 I just left one a couple of days ago, 788 00:37:21,413 --> 00:37:22,849 and now it's gone. 789 00:37:22,892 --> 00:37:25,634 - Hmm. - Maybe the squirrels. 790 00:37:25,678 --> 00:37:27,114 Still feels good, though. 791 00:37:30,204 --> 00:37:32,859 Sometimes when you feel helpless, 792 00:37:32,902 --> 00:37:35,122 like there's nothing you can do, 793 00:37:35,165 --> 00:37:37,167 at least you're doing something. 794 00:37:40,562 --> 00:37:42,260 Okay. 795 00:37:42,303 --> 00:37:44,566 Okay. 796 00:37:44,610 --> 00:37:45,872 - Yeah. - Yeah. 797 00:38:04,064 --> 00:38:06,980 I do not see the dead Mantid with you. 798 00:38:07,023 --> 00:38:08,547 Prepare the shuttle for Marea. 799 00:38:08,590 --> 00:38:09,722 No, wait. 800 00:38:09,765 --> 00:38:12,246 I have come with a new offer. 801 00:38:12,290 --> 00:38:15,075 You are in no position to negotiate. 802 00:38:15,118 --> 00:38:18,121 Well, if you return my alien energy, 803 00:38:18,165 --> 00:38:21,690 I will kill the Mantid and bring it to you here, 804 00:38:21,734 --> 00:38:24,214 ridding the galaxy of this dangerous threat. 805 00:38:24,258 --> 00:38:28,523 And if I do not, the Greys can have me. 806 00:38:30,133 --> 00:38:33,093 My clients prefer assets with actual value. 807 00:38:33,136 --> 00:38:36,531 And isn't this exactly what you offered before? 808 00:38:36,575 --> 00:38:38,359 Yes, but things have changed. 809 00:38:38,403 --> 00:38:40,753 The Greys wanted me to kill the Mantid 810 00:38:40,796 --> 00:38:43,364 so they could keep stealing babies' souls... 811 00:38:43,408 --> 00:38:44,757 disgusting. 812 00:38:44,800 --> 00:38:46,411 But what if I told you there is another being 813 00:38:46,454 --> 00:38:49,152 that can grow a soul? 814 00:38:49,196 --> 00:38:50,719 Impossible. 815 00:38:50,763 --> 00:38:53,809 Not even humans can grow a soul from nothing. 816 00:38:53,853 --> 00:38:55,594 Not impossible. 817 00:38:55,637 --> 00:38:57,204 I am living proof. 818 00:38:57,247 --> 00:39:02,470 I am that being that grew a human soul right here. 819 00:39:02,514 --> 00:39:03,428 Let the record show the defendant 820 00:39:03,471 --> 00:39:04,603 is pointing to his penis. 821 00:39:04,646 --> 00:39:06,387 My pe... penis? 822 00:39:06,431 --> 00:39:08,955 No, no, not even cl... the penis is down here. 823 00:39:08,998 --> 00:39:10,652 I mean, sometimes it's over here. 824 00:39:10,696 --> 00:39:11,914 Sometimes it's over here. 825 00:39:11,958 --> 00:39:13,916 And when I'm jogging, it's like... 826 00:39:13,960 --> 00:39:15,962 I mean, you don't even know where. 827 00:39:16,005 --> 00:39:19,182 But I'm pointing to my heart. 828 00:39:19,226 --> 00:39:22,447 Let the record show the human penis is in the heart. 829 00:39:22,490 --> 00:39:23,665 God. 830 00:39:26,015 --> 00:39:28,104 If I fail to kill the Mantid, 831 00:39:28,148 --> 00:39:32,195 the Greys can have me and my soul. 832 00:39:32,239 --> 00:39:35,024 But only if they agree to give up 833 00:39:35,068 --> 00:39:38,506 Mr. and Mrs. Mayor's baby now and forever. 834 00:39:38,550 --> 00:39:41,117 Having the ability to grow their own souls 835 00:39:41,161 --> 00:39:42,989 instead of transporting them from Earth 836 00:39:43,032 --> 00:39:45,426 would be greatly beneficial to the Greys. 837 00:39:45,470 --> 00:39:48,777 Baby shipping costs have gone through the roof. 838 00:39:48,821 --> 00:39:50,170 But how do we know you actually 839 00:39:50,213 --> 00:39:52,390 grew this soul you're referring to? 840 00:39:52,433 --> 00:39:57,351 He would not have made such a selfless offer otherwise. 841 00:39:57,395 --> 00:40:01,877 If the defendant is offering himself as collateral, 842 00:40:01,921 --> 00:40:04,489 we agree to relinquish all claims 843 00:40:04,532 --> 00:40:07,317 to the human baby in question. 844 00:40:07,361 --> 00:40:10,669 Then this council accepts your offer 845 00:40:10,712 --> 00:40:12,845 and will grant your energy... 846 00:40:12,888 --> 00:40:15,021 To an executor 847 00:40:15,064 --> 00:40:17,502 who will provide it to you at their discretion. 848 00:40:17,545 --> 00:40:20,026 An executor? 849 00:40:20,069 --> 00:40:22,028 <i>The ultimate prize for enduring</i> 850 00:40:22,071 --> 00:40:23,899 <i>all the challenges on Earth</i> 851 00:40:23,943 --> 00:40:25,858 <i>has been something beyond any possession:</i> 852 00:40:25,901 --> 00:40:27,512 <i>a human soul.</i> 853 00:40:31,254 --> 00:40:32,821 Hey, Jay, does this money drop envelope 854 00:40:32,865 --> 00:40:34,388 belong to the diner? 855 00:40:34,432 --> 00:40:37,304 Looks like one of Dan's. 856 00:40:37,347 --> 00:40:38,479 Yeah. 857 00:40:38,523 --> 00:40:39,915 Where'd you find this? 858 00:40:39,959 --> 00:40:42,265 Mail carrier dropped it off at the station. 859 00:40:42,309 --> 00:40:44,398 I'm guessing there's about $2,000 in there. 860 00:40:44,442 --> 00:40:47,053 He said somebody dropped it in the mailbox next to the bank. 861 00:40:47,096 --> 00:40:50,056 Hmm. 862 00:40:50,099 --> 00:40:51,710 Can't imagine who would have done that. 863 00:40:54,495 --> 00:40:55,975 There's the bank. 864 00:40:56,018 --> 00:40:58,717 There's the drop box thingy. 865 00:40:58,760 --> 00:41:01,415 Eat this money bag. Num, num, num. 866 00:41:06,333 --> 00:41:08,770 Oh. I peed. 867 00:41:24,177 --> 00:41:26,092 <i>- But perhaps the best part of being human is,</i> 868 00:41:26,135 --> 00:41:28,181 <i>no matter how difficult life gets,</i> 869 00:41:28,224 --> 00:41:30,096 <i>we always have hope.</i> 870 00:41:48,114 --> 00:41:49,811 Ben, is that you? 871 00:42:14,662 --> 00:42:16,621 Oh, my God. Oh. 872 00:42:16,664 --> 00:42:20,407 Ben! Ben! 873 00:42:20,450 --> 00:42:21,974 Honey? 874 00:42:25,194 --> 00:42:27,936 - Is that her? - Yeah. 875 00:42:30,722 --> 00:42:33,594 Hi. 876 00:42:33,638 --> 00:42:35,378 Hi. 877 00:42:42,168 --> 00:42:44,605 <i>- Unfortunately, sometimes all of your hope</i> 878 00:42:44,649 --> 00:42:46,215 <i>sits in a single jar</i> 879 00:42:46,259 --> 00:42:48,653 <i>and is handed to the last person in the galaxy</i> 880 00:42:48,696 --> 00:42:50,829 <i>you would want to have control over it.</i> 881 00:42:55,703 --> 00:42:58,010 Daddy? 881 00:42:59,305 --> 00:43:59,164 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm