"Masha and the Bear" Prazdnik urozhaya
ID | 13183842 |
---|---|
Movie Name | "Masha and the Bear" Prazdnik urozhaya |
Release Name | Masha.And.The.Bear.S02E24.Happy.Harvest.EAC3.2.0.1080p.WEBRip.x265-PoF |
Year | 2013 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 4996228 |
Format | srt |
1
00:00:05,339 --> 00:00:08,540
(bright music)
2
00:00:10,000 --> 00:00:16,074
3
00:00:22,456 --> 00:00:25,124
(laughing)
4
00:00:29,530 --> 00:00:32,197
(birds chirping)
5
00:00:34,135 --> 00:00:35,234
(lady bear grunts)
6
00:00:40,441 --> 00:00:43,020
(jaunty music)
7
00:00:43,044 --> 00:00:44,376
(water splashing)
8
00:00:45,579 --> 00:00:47,079
- (cracking)
- (grunts)
9
00:00:47,448 --> 00:00:48,647
(sighs)
10
00:00:55,122 --> 00:00:56,255
(grunts)
11
00:01:00,327 --> 00:01:01,393
Ha!
12
00:01:04,832 --> 00:01:06,098
(grunts)
13
00:01:06,801 --> 00:01:08,645
Me too, me too!
14
00:01:08,669 --> 00:01:11,270
I want to have some
holiday cheer, too!
15
00:01:13,574 --> 00:01:17,276
Woo hoo!
We will throw a party!
16
00:01:23,484 --> 00:01:24,761
(squeaks)
17
00:01:24,785 --> 00:01:28,131
That means, dear bunny,
that everyone should
18
00:01:28,155 --> 00:01:32,302
wear a costume.
Oh, what to do!
19
00:01:32,326 --> 00:01:34,426
I don't have a good costume!
20
00:01:34,662 --> 00:01:38,230
A costume!
I need to get a costume!
21
00:01:40,434 --> 00:01:43,368
- Humph. Yuck.
- (gags)
22
00:01:44,538 --> 00:01:47,906
But then, who?
Who should I be dressed as?
23
00:01:48,442 --> 00:01:51,276
Aw, only a miracle can save me.
24
00:01:54,281 --> 00:01:57,182
Magic!
I need to use magic!
25
00:02:02,289 --> 00:02:03,589
(thuds)
26
00:02:05,693 --> 00:02:07,170
(twinkling)
27
00:02:07,194 --> 00:02:09,928
(gasps)
I am the fairest of the fairies!
28
00:02:11,432 --> 00:02:14,199
(giggling)
29
00:02:15,669 --> 00:02:16,669
Oh.
30
00:02:18,873 --> 00:02:20,383
Oh yeah.
31
00:02:20,407 --> 00:02:22,207
And what are all
the others doing?
32
00:02:24,612 --> 00:02:25,612
(twinkling)
33
00:02:29,316 --> 00:02:30,516
(grunting)
34
00:02:34,355 --> 00:02:36,321
(vacuum suction)
35
00:02:37,691 --> 00:02:38,824
(exhales)
36
00:02:44,665 --> 00:02:45,964
(grunts)
37
00:02:46,967 --> 00:02:48,200
- (pop)
- (grunts)
38
00:02:49,770 --> 00:02:51,336
(clattering)
39
00:02:54,542 --> 00:02:55,607
(gasps)
40
00:02:57,578 --> 00:02:58,944
(buzzing)
41
00:02:59,880 --> 00:03:00,946
Ha!
42
00:03:01,482 --> 00:03:02,981
No, no, no, no, no.
43
00:03:05,252 --> 00:03:06,196
(squeaks)
44
00:03:06,220 --> 00:03:07,580
- (twinkling)
- (exclaiming)
45
00:03:08,189 --> 00:03:10,889
Oh! (laughing)
46
00:03:17,331 --> 00:03:18,331
(groans)
47
00:03:19,833 --> 00:03:21,300
(twinkling)
48
00:03:22,836 --> 00:03:24,570
(laughing)
49
00:03:25,973 --> 00:03:27,206
Hi, everyone!
50
00:03:27,908 --> 00:03:29,819
What's the problem?
51
00:03:29,843 --> 00:03:31,254
(braying)
52
00:03:31,278 --> 00:03:33,845
Hm, that's what I'm for.
53
00:03:34,548 --> 00:03:36,448
(twinkling)
54
00:03:36,717 --> 00:03:38,595
(dog barking)
55
00:03:38,619 --> 00:03:39,851
(goat braying)
56
00:03:40,221 --> 00:03:43,255
How great it is
to be all-powerful.
57
00:03:44,992 --> 00:03:47,993
(determined music)
58
00:03:50,497 --> 00:03:53,498
- (grunting)
- (crashing)
59
00:03:54,935 --> 00:03:58,448
- (gasps)
- No, that's not a problem.
60
00:03:58,472 --> 00:04:02,708
- I will fix it in no time.
- (twinkling)
61
00:04:04,245 --> 00:04:07,412
See?
It is not a holiday without me.
62
00:04:09,416 --> 00:04:11,817
- (grunts)
- (clock ticking)
63
00:04:14,622 --> 00:04:17,055
Well, midnight is still
far away.
64
00:04:18,025 --> 00:04:22,561
- (upbeat music)
- (twinkling)
65
00:04:31,939 --> 00:04:35,073
So, now it's time
to dress you up!
66
00:04:35,676 --> 00:04:36,975
- (twinkling)
- (grunts)
67
00:04:42,049 --> 00:04:43,081
(snorts)
68
00:04:47,354 --> 00:04:48,820
(car honking)
69
00:04:49,857 --> 00:04:52,291
(grand music)
70
00:04:55,296 --> 00:04:56,561
(gasps)
71
00:05:01,302 --> 00:05:04,369
(grand regal music)
72
00:05:08,442 --> 00:05:09,641
(snorts)
73
00:05:17,584 --> 00:05:19,318
(clock ticking)
74
00:05:20,587 --> 00:05:22,020
(cranking)
75
00:05:25,526 --> 00:05:27,626
(animals chirping)
76
00:05:29,697 --> 00:05:31,396
(cranking)
77
00:05:32,666 --> 00:05:36,101
Hey time, why can't you
be still?
78
00:05:40,474 --> 00:05:42,319
(clock ticking quickly)
79
00:05:42,343 --> 00:05:44,943
(bell tolls)
80
00:05:51,518 --> 00:05:54,419
(twinkling)
81
00:05:55,489 --> 00:05:57,989
- (crashing)
- (popping)
82
00:05:58,592 --> 00:06:00,092
(thuds)
83
00:06:00,728 --> 00:06:02,361
(pops)
84
00:06:04,932 --> 00:06:06,064
(snorts)
85
00:06:07,868 --> 00:06:09,167
(snorting)
86
00:06:09,670 --> 00:06:11,070
- (cracking)
- (lady bear screams)
87
00:06:12,506 --> 00:06:15,907
(both screaming, grunting)
88
00:06:19,446 --> 00:06:20,724
(pops)
89
00:06:20,748 --> 00:06:22,914
- (grunts)
- (snorts)
90
00:06:25,919 --> 00:06:26,919
(sighs)
91
00:06:32,760 --> 00:06:35,994
Okay, the party wasn't great.
92
00:06:37,464 --> 00:06:40,799
But look what a good
harvest we have in here.
93
00:06:45,472 --> 00:06:47,216
Oops.
94
00:06:47,240 --> 00:06:48,985
No, I should not
believe in miracles.
95
00:06:49,009 --> 00:06:50,041
(squeals, grunts)
96
00:06:52,212 --> 00:06:53,990
(cackling)
97
00:06:54,014 --> 00:06:56,415
(screaming)
97
00:06:57,305 --> 00:07:57,348
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm