"The Art of Negotiation" Episode #1.9

ID13183875
Movie Name"The Art of Negotiation" Episode #1.9
Release NameThe.Art.of.Negotiation.S01E09.1080p.H264.AAC.WEB-DL-LoveBug
Year2025
Kindtv
LanguageJapanese
IMDB ID35988317
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:09,190 --> 00:00:10,990 イ・ジェフン 2 00:00:11,990 --> 00:00:13,290 キム・デミョン 3 00:00:14,190 --> 00:00:15,690 ソン・ドンイル 4 00:00:15,690 --> 00:00:16,890 チャン・ヒョンソン 5 00:00:16,890 --> 00:00:17,990 オ・マンソク 6 00:00:19,110 --> 00:00:20,410 アン・ヒョンホ 7 00:00:21,610 --> 00:00:22,810 チャ・ガンユン 8 00:00:28,820 --> 00:00:29,930 脚本:イ・スンヨン 9 00:00:31,330 --> 00:00:32,970 演出:アン・パンソク 10 00:00:32,970 --> 00:00:36,920 交渉の技術 11 00:00:38,000 --> 00:00:44,074 広告出稿をお考えの方へ お問い合わせは www.OpenSubtitles.org まで 12 00:00:45,550 --> 00:00:47,540 君は 13 00:00:52,520 --> 00:00:55,470 役員になってみるか? 14 00:01:00,400 --> 00:01:03,740 嫌なのか 15 00:01:11,600 --> 00:01:15,350 登記上の役員ならやります 16 00:01:16,390 --> 00:01:20,530 投票権を求めてるのか 17 00:01:21,420 --> 00:01:23,070 はい 18 00:01:23,070 --> 00:01:26,760 取締役会の役員になりたいです 19 00:01:29,020 --> 00:01:31,820 確かに交渉の専門家だな 20 00:01:36,050 --> 00:01:38,450 登山靴は持ってるか 21 00:01:42,460 --> 00:01:44,700 ユン・ジュノが役員になると 22 00:01:44,700 --> 00:01:46,550 事実ですか 23 00:01:46,550 --> 00:01:48,780 本当なんですか 24 00:01:49,930 --> 00:01:54,740 ユンは会長と登山に行くって 25 00:01:55,760 --> 00:01:57,280 北漢(プカン)山に? 26 00:01:57,280 --> 00:01:59,880 ええ 北漢山 27 00:01:59,880 --> 00:02:02,020 なぜ北漢山に? 28 00:02:02,720 --> 00:02:05,340 あなたが役員になった時 29 00:02:05,340 --> 00:02:07,420 北漢山には? 30 00:02:08,440 --> 00:02:12,290 私は役員としてここに来たの 31 00:02:12,290 --> 00:02:14,090 イ常務が連れて来た時には 32 00:02:14,090 --> 00:02:17,560 すでに役員か 33 00:02:17,560 --> 00:02:20,360 なら 知らないか 34 00:02:20,360 --> 00:02:24,320 北漢山では何を? 35 00:02:27,110 --> 00:02:29,150 会長の四柱推命には 36 00:02:29,150 --> 00:02:31,160 水が多い 37 00:02:31,840 --> 00:02:34,830 四柱推命に水が? 38 00:02:34,830 --> 00:02:36,310 はい 39 00:02:36,310 --> 00:02:38,600 会長には水が多くて 40 00:02:38,600 --> 00:02:40,260 不運を避けるには 41 00:02:40,260 --> 00:02:41,950 水を取り除かないと 42 00:02:41,950 --> 00:02:47,210 でも 木や土ではできない 43 00:02:47,210 --> 00:02:49,430 木は水で腐るし 44 00:02:49,430 --> 00:02:51,760 土は水に流される 45 00:02:51,760 --> 00:02:53,320 なら? 46 00:02:54,120 --> 00:02:56,900 岩でないと 47 00:02:57,780 --> 00:03:00,840 だから北漢山 48 00:03:02,190 --> 00:03:04,730 北漢山は岩山ですから 49 00:03:04,730 --> 00:03:07,270 あそこで 四柱推命に基づいた 50 00:03:07,270 --> 00:03:10,150 運を受け取らないと 51 00:03:10,150 --> 00:03:13,330 彼はいつも同じ道を通る 52 00:03:13,330 --> 00:03:15,660 鉄はどうですか 53 00:03:15,660 --> 00:03:17,050 チェ代表 54 00:03:17,050 --> 00:03:19,150 鉄は錆びる 55 00:03:19,150 --> 00:03:21,750 岩がいい 56 00:03:22,900 --> 00:03:25,580 よし 行こう 57 00:03:35,870 --> 00:03:37,790 会長室に行ったかと 58 00:03:37,790 --> 00:03:42,230 入口に大きな飾り石がある 59 00:03:42,230 --> 00:03:46,840 あれは水脈を止めるためだ 60 00:03:49,710 --> 00:03:53,350 会長は持久力が必要だと 61 00:03:53,350 --> 00:03:55,240 てっきり身体機能のテストかと 62 00:03:55,240 --> 00:03:58,100 役員を選ぶ時は 63 00:03:58,100 --> 00:04:02,140 いつもそこで重要な決断を 64 00:04:02,940 --> 00:04:04,640 そうなのね 65 00:04:07,130 --> 00:04:09,810 ユン・ジュノですか 66 00:04:10,950 --> 00:04:15,140 それで 借金は返したのか 67 00:04:15,140 --> 00:04:16,610 少し残ってます 68 00:04:16,610 --> 00:04:17,779 そうか 69 00:04:17,779 --> 00:04:21,450 いくら残ってるんだ 70 00:04:22,330 --> 00:04:24,680 2兆5千億ウォンほど 71 00:04:24,680 --> 00:04:25,850 そうか 72 00:04:25,850 --> 00:04:29,570 じゃあ 残り少ないだろ 73 00:04:29,570 --> 00:04:31,530 ここは滑りやすい 74 00:04:33,830 --> 00:04:35,560 はい 75 00:04:43,550 --> 00:04:45,830 熱いですよ 76 00:04:53,480 --> 00:04:55,800 ありがとうございます 77 00:05:02,070 --> 00:05:05,050 それで役員になる前に 78 00:05:05,050 --> 00:05:07,640 ミッションを与えるかと 79 00:05:07,640 --> 00:05:09,770 何を与えるかな 80 00:05:10,970 --> 00:05:12,330 さあ 81 00:05:12,330 --> 00:05:17,070 ユンにやらせることは多いかと 82 00:05:17,680 --> 00:05:21,250 ユンにとって 能力は問題じゃない 83 00:05:22,570 --> 00:05:24,810 もう少しだ 84 00:05:35,020 --> 00:05:36,700 いいだろ 85 00:05:44,420 --> 00:05:48,010 年を取ると 頭痛が増える 86 00:05:48,010 --> 00:05:50,250 なぜだと? 87 00:05:51,400 --> 00:05:55,420 人を見透かすからだ 88 00:05:56,110 --> 00:06:00,820 知ってるとも言えないし 89 00:06:01,540 --> 00:06:05,470 知らないふりもしたくない 90 00:06:08,430 --> 00:06:12,120 人を見透かすと頭が痛い 91 00:06:16,060 --> 00:06:18,590 でも君は分かりにくい 92 00:06:23,380 --> 00:06:26,120 チュンブクにゴルフ場がある 93 00:06:28,180 --> 00:06:30,340 それを売ってみろ 94 00:06:31,970 --> 00:06:33,810 はい 95 00:06:33,810 --> 00:06:35,550 よし 96 00:06:42,740 --> 00:06:44,210 会長 97 00:06:45,090 --> 00:06:47,000 なぜここにいる 98 00:06:47,000 --> 00:06:49,070 仕事はいいのか 99 00:06:50,810 --> 00:06:54,140 君は登山が得意なんだな 100 00:06:54,140 --> 00:06:56,540 そうは見えないが 101 00:06:56,540 --> 00:07:01,320 チーム長が直談判するなんて なかったことです 102 00:07:01,320 --> 00:07:03,810 帰る前に何か食事を 103 00:07:03,810 --> 00:07:06,540 -私は先に帰る -承知しました 104 00:07:07,150 --> 00:07:08,740 行こう 105 00:07:26,560 --> 00:07:29,110 会長は何て? 106 00:07:29,110 --> 00:07:32,350 チュンブクのゴルフ場を売れと 107 00:07:32,940 --> 00:07:34,780 ゴルフ場? 108 00:07:35,680 --> 00:07:37,970 食事は別の機会に 109 00:07:37,970 --> 00:07:40,540 2人で食べるか? 110 00:07:41,450 --> 00:07:42,950 おい 111 00:07:46,520 --> 00:07:50,000 会長は他に何も頼まなかったのか 112 00:07:50,000 --> 00:07:52,430 ゴルフ場以外は 113 00:07:52,430 --> 00:07:55,140 何も言われませんでした 114 00:07:55,140 --> 00:07:58,880 会長は君を好意的に見てるな 115 00:07:58,880 --> 00:08:01,930 テストが簡単すぎたから? 116 00:08:01,930 --> 00:08:03,430 うん 117 00:08:07,950 --> 00:08:12,950 第9回 方向 118 00:08:14,560 --> 00:08:16,380 ああ 119 00:08:18,040 --> 00:08:19,980 -ああ -会長 120 00:08:20,880 --> 00:08:23,660 いいぞ 来い 121 00:08:27,700 --> 00:08:30,700 -どうした -お話したいことが 122 00:08:30,700 --> 00:08:33,360 よし 座れ 123 00:08:37,230 --> 00:08:38,900 何だ 124 00:08:38,900 --> 00:08:43,130 ユンチーム長のことです 125 00:08:43,130 --> 00:08:44,500 まだ若いし 126 00:08:44,500 --> 00:08:47,250 取締役会で 決めていいのかどうか 127 00:08:47,250 --> 00:08:49,970 問題があると? 128 00:08:49,970 --> 00:08:52,800 いえ そうは言ってません 129 00:08:52,800 --> 00:08:55,220 役員たちが そう思っているかもと 130 00:08:55,220 --> 00:08:58,790 取締役会を招集しては? 131 00:08:58,790 --> 00:09:01,300 取締役会がだめだと言ったら 132 00:09:01,300 --> 00:09:03,170 私は考えを変えるべきか 133 00:09:03,170 --> 00:09:06,390 そうではありません 134 00:09:06,390 --> 00:09:08,180 ハ専務 135 00:09:08,180 --> 00:09:12,220 -はい -そんな心配は無用だ 136 00:09:12,220 --> 00:09:16,660 建設を売却したんだろ 137 00:09:16,660 --> 00:09:18,300 はい 138 00:09:19,100 --> 00:09:23,670 またアパートを建てようかと 139 00:09:23,670 --> 00:09:25,280 どう思う? 140 00:09:25,280 --> 00:09:26,840 はい? 141 00:09:27,400 --> 00:09:29,410 何で驚くんだ 142 00:09:29,410 --> 00:09:32,460 寝てる間にアパートを建てられる 143 00:09:32,460 --> 00:09:37,150 ええ それは疑いませんが 144 00:09:37,150 --> 00:09:41,150 でも 建設を売却したのに 145 00:09:41,150 --> 00:09:46,090 そうだ だから新しく始める 146 00:09:46,090 --> 00:09:47,620 無理です 147 00:09:47,620 --> 00:09:50,710 同業種への 参入を禁止する条項が 148 00:09:50,710 --> 00:09:52,480 いつまで? 149 00:09:52,480 --> 00:09:54,720 確認しないと 150 00:09:54,720 --> 00:09:57,190 確か5年間です 151 00:09:57,190 --> 00:10:00,050 そうなのか 152 00:10:00,050 --> 00:10:02,510 正しいか確認しろ 153 00:10:02,510 --> 00:10:06,160 上手く育てて 再獲得しろ 154 00:10:06,160 --> 00:10:07,750 はい? 155 00:10:08,400 --> 00:10:11,620 何だ? 無理なのか 156 00:10:17,760 --> 00:10:20,670 誰だったか? 157 00:10:20,670 --> 00:10:22,500 ああ 158 00:10:22,500 --> 00:10:24,590 あいつは今何を? 159 00:10:25,380 --> 00:10:27,640 どなたのことですか 160 00:10:27,640 --> 00:10:30,960 こんな感じの 161 00:10:30,960 --> 00:10:33,040 こんな奴だ 162 00:10:53,550 --> 00:10:55,830 早く動け 163 00:10:55,830 --> 00:10:57,520 お前も 164 00:10:57,960 --> 00:11:00,520 早くしろ 165 00:11:01,320 --> 00:11:03,420 おいおい 早く 166 00:11:03,420 --> 00:11:06,280 おい さっさとしろ 167 00:11:06,280 --> 00:11:08,370 早く動かせ 168 00:11:08,370 --> 00:11:12,370 おい! 早くしろ 169 00:11:14,170 --> 00:11:15,950 何だ? 170 00:11:19,790 --> 00:11:20,800 ­やあ 171 00:11:20,800 --> 00:11:23,420 兄貴! 172 00:11:23,420 --> 00:11:26,410 久々にそれを かぶってるのを見た 173 00:11:29,970 --> 00:11:32,730 イ・フンミン まだ持ってたのか 174 00:11:32,730 --> 00:11:34,730 兄貴! 175 00:11:34,730 --> 00:11:38,280 こいつはまったく 176 00:11:38,280 --> 00:11:40,740 ご苦労だったな 177 00:11:42,040 --> 00:11:43,270 グリーンビューCCは? 178 00:11:43,270 --> 00:11:46,120 最近ゴルフ業界は良くない 179 00:11:46,120 --> 00:11:51,040 前は友達がゴルフすると SNSに投稿してました 180 00:11:51,040 --> 00:11:53,090 今はしてません 181 00:11:53,090 --> 00:11:55,640 売上もかなり落ちてるかと 182 00:11:55,640 --> 00:11:58,580 カン理事もそう思ってます 183 00:11:58,580 --> 00:12:01,020 選別が始まってるな 184 00:12:01,020 --> 00:12:05,970 財務諸表では まだ利益は出てます 185 00:12:07,520 --> 00:12:11,620 他のゴルフ場と比べると かなり好調です 186 00:12:11,620 --> 00:12:12,930 よかった 187 00:12:12,930 --> 00:12:16,760 詳細は実査をしてみないと 188 00:12:18,310 --> 00:12:22,900 常務は前回の取締役会で 189 00:12:24,500 --> 00:12:28,140 誰が責任を取るか挙手をと 190 00:12:28,660 --> 00:12:33,840 最近ストレスが溜まってたせいか 191 00:12:34,950 --> 00:12:37,050 あの… 192 00:12:37,050 --> 00:12:40,630 旅行代理店もホテルも 上手くいかないし 193 00:12:40,630 --> 00:12:44,010 イライラして間違いを 194 00:12:44,010 --> 00:12:45,250 すみません 195 00:12:45,250 --> 00:12:47,390 いや 196 00:12:47,390 --> 00:12:50,740 それで呼んだんじゃない 197 00:12:51,250 --> 00:12:52,910 ほら 198 00:13:00,980 --> 00:13:04,780 私もあんなことを 言うべきじゃなかった 199 00:13:04,780 --> 00:13:06,480 いいえ 私が 200 00:13:06,480 --> 00:13:07,930 どうしてあんな 201 00:13:07,930 --> 00:13:10,240 どうかしてた 202 00:13:17,900 --> 00:13:20,590 なぜあいつがここにいる 203 00:13:24,500 --> 00:13:27,660 これは碁石です 204 00:13:27,660 --> 00:13:32,410 中国出張の時に買って 205 00:13:32,410 --> 00:13:33,900 高かっただろう 206 00:13:33,900 --> 00:13:35,870 囲碁がお好きでしょう 207 00:13:35,870 --> 00:13:37,980 綺麗ですね 208 00:13:39,130 --> 00:13:42,010 うん ありがとう 209 00:13:42,540 --> 00:13:45,520 他でもなく 210 00:13:45,520 --> 00:13:47,950 君に話があって呼んだ 211 00:13:47,950 --> 00:13:49,590 はい 212 00:13:50,310 --> 00:13:51,580 誤解しないでくれ 213 00:13:51,580 --> 00:13:53,270 おっしゃってください 214 00:13:53,270 --> 00:13:55,740 君の系列会社を売る必要がある 215 00:13:55,740 --> 00:13:59,590 君の系列会社を売る必要がある 216 00:13:59,590 --> 00:14:00,850 はい? 217 00:14:00,850 --> 00:14:03,600 ゴルフ場の売却を考えてる 218 00:14:03,600 --> 00:14:07,040 本当に後悔してるんです 219 00:14:07,040 --> 00:14:11,350 いや 誤解するなと言っただろ 220 00:14:12,290 --> 00:14:17,830 ユンチーム長が役員になるためだ 221 00:14:17,830 --> 00:14:20,480 だから助けてくれ 222 00:14:29,880 --> 00:14:32,810 それ以外の動機はないんでしょ 223 00:14:32,810 --> 00:14:36,500 うん 他に何が? 224 00:14:40,670 --> 00:14:42,760 配達員 225 00:14:42,760 --> 00:14:45,460 2階に持っていってくれ 226 00:14:45,460 --> 00:14:47,090 一度で2階に運びます 227 00:14:47,090 --> 00:14:48,660 じゃあ急いで 228 00:14:48,660 --> 00:14:50,750 もうすぐですよ 229 00:14:53,670 --> 00:14:55,970 驚いた 230 00:14:55,970 --> 00:14:57,680 先輩 231 00:14:57,680 --> 00:15:00,000 頼んだものはいつ? 232 00:15:00,000 --> 00:15:01,490 準備できてる 233 00:15:01,490 --> 00:15:03,920 お前が早く準備しろ 234 00:15:04,430 --> 00:15:06,550 もうすぐだよ 235 00:15:07,140 --> 00:15:09,270 どこまで来た? 236 00:15:10,850 --> 00:15:12,900 役員になる 237 00:15:14,690 --> 00:15:16,300 そうか 238 00:15:16,300 --> 00:15:17,990 オーケー 239 00:15:19,080 --> 00:15:21,880 役員になるなら 240 00:15:22,870 --> 00:15:25,540 働くことに興味は? 241 00:15:31,340 --> 00:15:32,940 ない 242 00:15:32,940 --> 00:15:35,040 戻りたい 243 00:15:35,650 --> 00:15:37,360 分かってる 244 00:15:39,750 --> 00:15:41,270 でも 245 00:15:41,880 --> 00:15:47,060 取締役会で再調査を要請して 246 00:15:48,380 --> 00:15:50,420 反対されたら? 247 00:15:51,310 --> 00:15:56,090 誰が犯人かを突き止める 248 00:16:10,720 --> 00:16:12,610 はい カン理事 249 00:16:12,610 --> 00:16:14,610 グリーンビューですが 250 00:16:14,610 --> 00:16:17,600 買収に乗り気な所が 251 00:16:18,700 --> 00:16:21,480 もう? よかった 252 00:16:21,480 --> 00:16:25,340 明日会いましょう お時間は? 253 00:16:26,590 --> 00:16:28,900 もちろんです 254 00:16:33,440 --> 00:16:35,300 チーム長 255 00:16:38,550 --> 00:16:41,020 ドリーム証券の チェ・ソンイルさん 256 00:16:41,020 --> 00:16:42,510 チェ・ソンイルです 257 00:16:42,510 --> 00:16:43,950 ユン・ジュノです 258 00:16:43,950 --> 00:16:45,940 あなたのお話はよく 259 00:16:45,940 --> 00:16:50,700 顧客がゴルフ場事業に 関心があって 260 00:16:50,700 --> 00:16:54,630 サニンのグリーンビューが ぴったりだと思って 261 00:16:54,630 --> 00:16:57,120 匿名で処理を? 262 00:16:57,120 --> 00:16:59,440 顧客は噂に敏感で 263 00:16:59,440 --> 00:17:00,790 構いませんか 264 00:17:00,790 --> 00:17:02,090 問題ないですが 265 00:17:02,090 --> 00:17:08,839 ただ ゴルフ場の経営なのか 投資のためですか 266 00:17:08,839 --> 00:17:11,800 顧客はファンドですが 転売目的ではなく 267 00:17:11,800 --> 00:17:13,470 直接管理します 268 00:17:13,470 --> 00:17:17,640 だから現在の代表を 交代させないと 269 00:17:17,640 --> 00:17:19,680 代表を交代させるだけですか 270 00:17:19,680 --> 00:17:24,250 職員は問題がない限り残ります 271 00:17:24,250 --> 00:17:27,750 優秀な職員を 連れて行かないように 272 00:17:27,750 --> 00:17:29,430 分かりました 273 00:17:29,430 --> 00:17:31,630 おいくらをお考えで? 274 00:17:31,630 --> 00:17:34,880 800億が妥当では? 275 00:17:35,500 --> 00:17:37,430 安すぎる 276 00:17:37,430 --> 00:17:40,570 もっと高くてもいいのでは 277 00:17:40,570 --> 00:17:41,990 いやー 278 00:17:41,990 --> 00:17:45,290 サニンが今資金繰りに 必死なのは知ってます 279 00:17:45,290 --> 00:17:50,640 最近のゴルフ業界は 魅力的でもないし 280 00:17:50,640 --> 00:17:54,220 資金調達の計画はあります 281 00:17:54,220 --> 00:17:57,730 だからゴルフ場を売る 必要はないんです 282 00:17:57,730 --> 00:17:59,140 11兆ウォン? 283 00:17:59,140 --> 00:18:01,450 そんなに残ってません 284 00:18:01,450 --> 00:18:03,870 プロジェクトも最終段階で 285 00:18:03,870 --> 00:18:05,750 どうも 286 00:18:06,420 --> 00:18:10,490 チーム長のことはご存じかと 287 00:18:14,080 --> 00:18:18,170 では検討した上でご連絡を? 288 00:18:18,170 --> 00:18:20,750 ええ そうしましょう 289 00:18:26,660 --> 00:18:28,210 本日はありがとうございました 290 00:18:28,210 --> 00:18:29,750 ありがとうございました 291 00:18:30,470 --> 00:18:32,250 -お電話します -はい 292 00:18:32,250 --> 00:18:33,990 では 293 00:18:41,650 --> 00:18:43,570 何か負けた気がする 294 00:18:43,570 --> 00:18:45,280 俺が買うのに 295 00:18:45,280 --> 00:18:47,350 チーム長と話してると そう感じる 296 00:18:47,350 --> 00:18:49,190 白蛇だからな 297 00:18:49,190 --> 00:18:51,990 800億って安すぎないか 298 00:18:51,990 --> 00:18:55,270 かなり高いぞ 299 00:18:55,270 --> 00:18:56,830 弾がないわけじゃないだろ 300 00:18:56,830 --> 00:18:58,370 十分すぎるほどある 301 00:18:58,370 --> 00:19:00,360 撃ってやろうか? 302 00:19:00,360 --> 00:19:02,520 ならいい 303 00:19:02,520 --> 00:19:05,530 でも依頼主は誰だっけ 304 00:19:05,530 --> 00:19:07,690 ノーネームベースだ 305 00:19:07,690 --> 00:19:09,770 そうだったな 306 00:19:09,770 --> 00:19:11,610 もういい 307 00:19:12,470 --> 00:19:14,690 ノーネームベースって? 308 00:19:14,690 --> 00:19:16,350 そのまま 309 00:19:16,350 --> 00:19:20,530 買い手を明らかにしないことを そういうの 310 00:19:20,530 --> 00:19:22,920 合法なんですか 311 00:19:22,920 --> 00:19:24,520 よくあること 312 00:19:24,520 --> 00:19:26,990 買い手が大企業だと 313 00:19:26,990 --> 00:19:30,570 特定の企業への情報が洩れてると 314 00:19:30,570 --> 00:19:34,040 高い値段を要求してくることが 315 00:19:34,590 --> 00:19:36,610 なら身元は最後まで秘密に? 316 00:19:36,610 --> 00:19:37,820 いいえ 317 00:19:37,820 --> 00:19:41,960 売却に合意した時点で 名乗るべきです 318 00:19:54,380 --> 00:19:57,630 北漢山に行ったそうだね 319 00:19:57,630 --> 00:19:59,390 はい 320 00:19:59,390 --> 00:20:01,620 よく会うことになりそうだ 321 00:20:19,970 --> 00:20:24,200 役員になれば 疑問が出てくる 322 00:20:24,200 --> 00:20:28,640 分からないことは聞いてくれ 323 00:20:28,640 --> 00:20:30,880 ありがとうございます 324 00:20:31,450 --> 00:20:34,830 今度イ常務と食事でもしよう 325 00:20:36,760 --> 00:20:38,270 はい 326 00:20:40,930 --> 00:20:42,330 行きましょう 327 00:20:42,330 --> 00:20:45,400 弁護士さんがまだです 328 00:20:45,400 --> 00:20:47,420 彼はもう来てるかと 329 00:20:47,420 --> 00:20:49,540 ゴルフ場に? 330 00:20:49,540 --> 00:20:52,560 チュンブクは彼の故郷です 331 00:20:59,530 --> 00:21:02,470 ごゆっくりどうぞ 332 00:21:05,410 --> 00:21:07,450 スニョンは完璧よ 333 00:21:07,450 --> 00:21:12,810 顔も性格もいいし 検事だしね 334 00:21:12,810 --> 00:21:14,500 検事じゃありません 335 00:21:14,500 --> 00:21:16,520 辞めたんでしょ 336 00:21:16,520 --> 00:21:18,460 今はサニンの弁護士 337 00:21:18,460 --> 00:21:19,800 そうよ 338 00:21:19,800 --> 00:21:21,470 給料がいいって 339 00:21:21,470 --> 00:21:23,200 儲かるの? 340 00:21:23,200 --> 00:21:25,410 何で結婚できないの? 341 00:21:25,410 --> 00:21:27,760 できないんじゃないんです 342 00:21:27,760 --> 00:21:29,740 父親に似て理想が高いの 343 00:21:29,740 --> 00:21:33,590 あなたの母親は 食事代を受け取らないし 344 00:21:33,590 --> 00:21:35,650 スニョン 良い人と出会って 345 00:21:35,650 --> 00:21:38,350 父親みたいに 誰とでも付き合わないで 346 00:21:38,350 --> 00:21:39,690 勘弁してよ 347 00:21:39,690 --> 00:21:42,240 私の理想が低くてよかったの 348 00:21:42,240 --> 00:21:45,140 でなきゃ この子は存在してない 349 00:21:45,140 --> 00:21:48,530 私も母親に感謝しないと 350 00:21:48,530 --> 00:21:50,140 父親には? 351 00:21:50,140 --> 00:21:52,100 父親似なの 352 00:21:52,100 --> 00:21:53,190 見て 353 00:21:53,190 --> 00:21:56,280 そうね その通り 354 00:21:59,150 --> 00:22:00,940 スニョン 355 00:22:05,320 --> 00:22:06,750 ボンジュ! 356 00:22:06,750 --> 00:22:08,060 久しぶりだな 357 00:22:08,060 --> 00:22:10,140 久しぶり 検事になったって? 358 00:22:10,140 --> 00:22:11,340 辞めたのよ 359 00:22:11,340 --> 00:22:13,460 今はサニンの弁護士 360 00:22:13,460 --> 00:22:15,070 ええ どうも 361 00:22:15,070 --> 00:22:17,540 座って座って 362 00:22:18,760 --> 00:22:20,870 検事は似合わないわ 363 00:22:20,870 --> 00:22:22,450 だろ? 364 00:22:23,240 --> 00:22:25,200 どうしてたんだ 365 00:22:25,200 --> 00:22:27,000 私? 普通よ 366 00:22:27,000 --> 00:22:28,680 ゴルフ場で働いてる 367 00:22:28,680 --> 00:22:30,940 そうなのか 368 00:22:30,940 --> 00:22:32,670 スニョン! 369 00:22:32,670 --> 00:22:35,830 学級委員長 久しぶりだな 370 00:22:35,830 --> 00:22:38,590 久しぶりだな 371 00:22:38,590 --> 00:22:40,020 何で気づかないの? 372 00:22:40,020 --> 00:22:41,490 覚えてないわけない 373 00:22:41,490 --> 00:22:42,540 ほらな 374 00:22:42,540 --> 00:22:45,490 何年ぶりだ 375 00:22:45,490 --> 00:22:47,900 僕が戻ったと聞いたのか 376 00:22:47,900 --> 00:22:49,380 全然違う 377 00:22:49,380 --> 00:22:50,880 食事に来ただけだ 378 00:22:50,880 --> 00:22:52,950 豆腐チゲ3人前 379 00:22:52,950 --> 00:22:55,030 もっと高いのにしてよ 380 00:22:55,030 --> 00:22:57,170 もう給料を使いました 381 00:22:57,170 --> 00:22:59,420 豆腐チゲ3人前 382 00:22:59,420 --> 00:23:02,830 僕に会いに来たんじゃないのか 383 00:23:02,830 --> 00:23:05,090 腹が減った 食べてからに 384 00:23:05,090 --> 00:23:06,310 お腹空いた 385 00:23:06,310 --> 00:23:09,800 沢山食べて消化不良になれ 386 00:23:09,800 --> 00:23:13,090 -訴えてやる -僕は弁護士だ 387 00:23:14,970 --> 00:23:18,890 お母さんが自慢してたわ 388 00:23:20,680 --> 00:23:21,680 ­そうか? 389 00:23:21,680 --> 00:23:23,720 今夜は飲みに行くだろ 390 00:23:23,720 --> 00:23:26,500 ごめん 仕事がある 391 00:23:26,500 --> 00:23:28,300 日を決めて また今度 392 00:23:28,300 --> 00:23:32,020 -そうしよう -ありがとう 393 00:23:33,590 --> 00:23:34,850 ジンスさん 394 00:23:34,850 --> 00:23:37,630 今から向かいます 395 00:23:37,630 --> 00:23:40,490 本当に腹ペコです 396 00:23:40,490 --> 00:23:42,630 でも 今は… 397 00:23:43,360 --> 00:23:45,950 ここには来ない方がいい 398 00:23:45,950 --> 00:23:47,820 どうして? 399 00:23:47,820 --> 00:23:51,230 ここには人が大勢いるから 400 00:23:51,230 --> 00:23:54,770 人気店か 並ぶ必要が? 401 00:23:54,770 --> 00:23:57,570 いや そうじゃなくて 402 00:23:57,570 --> 00:23:59,740 グリーンビューの職員がいる 403 00:23:59,740 --> 00:24:04,110 会社が売られる噂が 流れたら困るだろ 404 00:24:05,070 --> 00:24:08,380 今から大通りに行くよ 405 00:24:08,380 --> 00:24:09,910 はい 406 00:24:12,790 --> 00:24:15,860 弁護士さんは大通りに来るって 407 00:24:20,870 --> 00:24:22,940 母さん 行くよ 408 00:24:22,940 --> 00:24:25,950 どこへ? 豆腐を食べて 409 00:24:25,950 --> 00:24:28,070 -行くのか? -悪いけど 410 00:24:28,070 --> 00:24:30,170 会社で急用が 411 00:24:30,170 --> 00:24:31,330 もう行かないと 412 00:24:31,330 --> 00:24:33,720 近いうちに 飲みに行こう 413 00:24:33,720 --> 00:24:35,800 食べていってよ 414 00:24:35,800 --> 00:24:38,460 ごめん 急用だから 電話するよ 415 00:24:38,460 --> 00:24:40,210 気を付けてね 416 00:24:40,210 --> 00:24:43,300 母さん ごめん 417 00:24:44,170 --> 00:24:46,460 じゃあな 418 00:25:14,500 --> 00:25:18,510 友達がグリーンビューで 働いてるんです 419 00:25:18,510 --> 00:25:20,730 あなたの故郷だから? 420 00:25:20,730 --> 00:25:25,200 この辺に大企業はないから 421 00:25:25,200 --> 00:25:30,220 ゴルフ場が売れたら友達は? 422 00:25:30,220 --> 00:25:35,190 買い手は運営を望んでるので 引き継がれるかと 423 00:25:35,190 --> 00:25:38,640 代表は変わりますけど 424 00:25:39,210 --> 00:25:41,240 代表だけ? 425 00:25:41,240 --> 00:25:44,940 好調だから 買い手がつく可能性が 426 00:25:44,940 --> 00:25:49,530 好調なのに解雇されたら 不公平では 427 00:25:49,530 --> 00:25:51,420 そういうこともある 428 00:25:51,420 --> 00:25:54,400 僕は代表になりたくない 429 00:25:54,400 --> 00:25:57,080 僕も君を代表にしない 430 00:25:57,080 --> 00:26:00,290 代表の何がいいのか 431 00:26:00,290 --> 00:26:04,900 役員を見てても 職を失う心配を 432 00:26:04,900 --> 00:26:06,620 仕事もしてないようだし 433 00:26:06,620 --> 00:26:07,930 だから役員は政治をする 434 00:26:07,930 --> 00:26:12,000 だから役員は政治をする 435 00:26:12,000 --> 00:26:14,090 そうですね 436 00:26:14,090 --> 00:26:17,000 ただの従業員がいいです 437 00:26:17,000 --> 00:26:20,880 でも役員にならないとクビです 438 00:26:26,390 --> 00:26:31,710 この売却が成功したら 私は役員に 439 00:26:34,130 --> 00:26:36,640 おめでとうございます 440 00:26:36,640 --> 00:26:38,460 僕もです 441 00:26:39,740 --> 00:26:46,270 おめでとうございます 442 00:26:46,270 --> 00:26:49,600 おめでとうございます 443 00:26:49,600 --> 00:26:56,410 昇進おめでとうございます 444 00:27:14,710 --> 00:27:17,630 ここの代表は怒りますよね 445 00:27:17,630 --> 00:27:19,230 ジンスさん 446 00:27:19,230 --> 00:27:22,700 また怒って罵ったりしないよな 447 00:27:22,700 --> 00:27:25,420 僕を見て 練習しよう 448 00:27:26,160 --> 00:27:29,390 今回は我慢します 449 00:27:33,380 --> 00:27:36,480 こんにちは ユンチーム長ですね 450 00:27:36,480 --> 00:27:38,820 こんにちは イ・ヒョンテク代表ですね 451 00:27:38,820 --> 00:27:40,350 ユン・ジュノです 452 00:27:40,350 --> 00:27:42,400 初めまして 453 00:27:42,400 --> 00:27:43,490 入りましょう 454 00:27:43,490 --> 00:27:46,790 お茶でも飲みながら話を 455 00:27:55,000 --> 00:27:59,130 雰囲気は悪くないようだ 456 00:27:59,130 --> 00:28:00,970 そうですね 457 00:28:02,810 --> 00:28:05,190 お入りください 458 00:28:06,630 --> 00:28:08,160 こちらにどうぞ 459 00:28:08,160 --> 00:28:11,130 いえ 代表がそちらに 460 00:28:11,130 --> 00:28:13,340 おかけください 461 00:28:13,340 --> 00:28:14,900 いいえ 462 00:28:15,820 --> 00:28:17,940 おかけに 463 00:28:21,000 --> 00:28:22,630 どうぞ 464 00:28:24,040 --> 00:28:27,030 最初にあなた方を見た時は 465 00:28:27,030 --> 00:28:28,820 スイングをしに来たのかと 466 00:28:28,820 --> 00:28:32,340 お客さんではないんです 467 00:28:32,340 --> 00:28:34,030 いいえ 468 00:28:34,030 --> 00:28:36,800 それが残念なのではなく 469 00:28:36,800 --> 00:28:38,600 おかけください 470 00:28:38,600 --> 00:28:40,030 はい 471 00:28:54,270 --> 00:28:57,090 本社から連絡が 472 00:28:57,090 --> 00:28:59,350 CCを売却するとか 473 00:28:59,350 --> 00:29:02,490 はい 確定ではありませんが 474 00:29:02,490 --> 00:29:05,110 サニンは資金難です 475 00:29:05,110 --> 00:29:09,030 子会社を積極的に売却しないと 476 00:29:09,030 --> 00:29:12,750 理解できます 477 00:29:15,100 --> 00:29:19,630 ではゴルフ場は閉鎖に? 478 00:29:19,630 --> 00:29:23,430 買い手が運営する予定です 479 00:29:23,430 --> 00:29:26,890 従業員は引き継がれますが 480 00:29:26,890 --> 00:29:32,250 売却が決まるまでは秘密に 481 00:29:32,250 --> 00:29:36,890 従業員は会社が 売却されると聞けば 482 00:29:36,890 --> 00:29:39,620 動揺するかと 483 00:29:39,620 --> 00:29:42,720 そうでしょうね 484 00:29:42,720 --> 00:29:46,860 知らせるべきことは 今言うべきです 485 00:29:46,860 --> 00:29:52,140 買い手は価値の評価のために 徹底的な実査を 486 00:29:52,140 --> 00:29:56,390 問題が見つかれば 解決は難しいので 487 00:29:56,910 --> 00:30:01,280 事業が停滞している以外には ありません 488 00:30:02,270 --> 00:30:07,320 他のゴルフ場に比べれば マシなのでは? 489 00:30:07,320 --> 00:30:10,470 頑張ってはきましたが 490 00:30:10,470 --> 00:30:11,870 でも 491 00:30:11,870 --> 00:30:15,720 運営が継続できてよかった 492 00:30:15,720 --> 00:30:18,500 クビになるかと思いました 493 00:30:21,410 --> 00:30:24,280 グリーンビューCCの買収候補が 494 00:30:24,280 --> 00:30:27,830 代表交代を要請してます 495 00:30:31,800 --> 00:30:35,820 私は続けられないのでしょうか 496 00:30:35,820 --> 00:30:39,270 買い手がそれを優先条件に 497 00:30:39,270 --> 00:30:41,200 難しいです 498 00:30:41,200 --> 00:30:45,740 しかし サニンの系列会社に 異動は可能で 499 00:30:45,740 --> 00:30:49,750 他の会社に移ることも 500 00:30:53,280 --> 00:30:55,900 売却が実現しない可能性も? 501 00:30:55,900 --> 00:30:58,840 はい あり得ます 502 00:30:59,590 --> 00:31:04,380 考える時間をいただけますか 503 00:31:04,380 --> 00:31:07,230 これからどうすべきか 504 00:31:07,230 --> 00:31:11,620 妻とも相談したくて 505 00:31:11,620 --> 00:31:14,670 十分に検討されて 506 00:31:14,670 --> 00:31:18,180 実査期間中にお知らせください 507 00:31:18,180 --> 00:31:21,540 では 実査を 508 00:31:21,540 --> 00:31:24,900 許可していただけますか 509 00:31:25,880 --> 00:31:29,340 仕方ないですね 510 00:31:32,950 --> 00:31:34,950 こんにちは 511 00:31:37,030 --> 00:31:39,360 チョン課長 512 00:31:44,940 --> 00:31:48,000 彼女は財務課長です 513 00:31:48,000 --> 00:31:50,210 グリーンビューの資産管理を 514 00:31:50,210 --> 00:31:51,630 私も分からないことは 515 00:31:51,630 --> 00:31:54,180 彼女に聞くんです 516 00:31:54,180 --> 00:31:56,350 いいえ 517 00:32:00,700 --> 00:32:02,290 お知り合いですか 518 00:32:02,290 --> 00:32:04,220 ええ 519 00:32:04,220 --> 00:32:06,190 幼なじみです 520 00:32:06,190 --> 00:32:08,810 実はこの近所出身で 521 00:32:08,810 --> 00:32:12,770 そうなんですね 522 00:32:17,970 --> 00:32:20,420 では お気を付けて 523 00:32:20,420 --> 00:32:23,190 ご連絡をお待ちしてます 524 00:32:36,960 --> 00:32:39,530 本社から来たんですね 525 00:32:39,530 --> 00:32:44,440 うん 実態調査に来たようだ 526 00:32:46,280 --> 00:32:48,120 入ろう 527 00:32:50,430 --> 00:32:53,500 代表に申し訳ないです 528 00:32:53,500 --> 00:32:55,680 気持ちは分かるけど 529 00:32:55,680 --> 00:32:59,520 真実は正直に話すべきだ 530 00:32:59,520 --> 00:33:01,260 はい? 531 00:33:07,430 --> 00:33:10,340 申し訳ないと言ったけど 532 00:33:10,340 --> 00:33:13,930 同情してるだけだ 533 00:33:13,930 --> 00:33:16,470 同情は 534 00:33:16,470 --> 00:33:18,790 実際には 535 00:33:18,790 --> 00:33:22,250 最高責任者に感じる感情じゃない 536 00:33:22,250 --> 00:33:25,960 次の段階のためにも 何が起きてるか 537 00:33:25,960 --> 00:33:27,600 知ってもらわないと 538 00:33:27,600 --> 00:33:32,100 そうですけど 不公平に思えて 539 00:33:46,110 --> 00:33:48,220 イ代表が優秀な経営者なら 540 00:33:48,220 --> 00:33:50,740 そう評価されるはず 541 00:33:50,740 --> 00:33:55,100 でもそれがいつ どう行われるか分からない 542 00:34:15,600 --> 00:34:20,170 まともに評価されない 可能性もありますね 543 00:34:20,170 --> 00:34:22,360 あり得ます 544 00:34:22,360 --> 00:34:23,630 どうすれば? 545 00:34:23,630 --> 00:34:26,969 チーム長ならどうしますか 546 00:34:27,620 --> 00:34:29,550 どうでしょう 547 00:34:29,550 --> 00:34:34,199 私なら いつも通りに過ごすかと 548 00:34:34,199 --> 00:34:35,560 そうでしょうね 549 00:34:35,560 --> 00:34:37,310 そうだ 550 00:34:48,170 --> 00:34:51,170 チョ理事 どうしたんだ 551 00:34:51,170 --> 00:34:54,020 お聞きしたいことがあって 552 00:34:54,020 --> 00:34:56,130 私に? 553 00:34:56,929 --> 00:34:58,480 はい 554 00:34:58,480 --> 00:34:59,950 私は人事部なので 555 00:34:59,950 --> 00:35:03,840 人事に専念したくて 556 00:35:03,840 --> 00:35:07,410 系列会社の代表は 立場が違うからか 557 00:35:07,410 --> 00:35:10,990 会社の雰囲気が過熱してる気が 558 00:35:10,990 --> 00:35:13,630 誰もが敏感で 559 00:35:13,630 --> 00:35:15,830 そうか 560 00:35:15,830 --> 00:35:19,690 会社の経営状態が厳しいから 561 00:35:19,690 --> 00:35:21,800 不安なんでしょう 562 00:35:21,800 --> 00:35:23,230 そうなんです 563 00:35:23,230 --> 00:35:24,760 会社が苦しいなら 564 00:35:24,760 --> 00:35:27,960 助け合わないと 565 00:35:30,570 --> 00:35:33,640 いえ 566 00:35:33,640 --> 00:35:36,710 チーム長は性格が堅いからか 567 00:35:36,710 --> 00:35:40,690 彼の言うことは正しいです 568 00:35:40,690 --> 00:35:44,070 でもチーム長の味方は難しい 569 00:35:44,070 --> 00:35:47,320 誰の首が飛ぶか分からない 570 00:35:49,830 --> 00:35:54,360 彼も自分の仕事をしてるだけだ 571 00:35:54,360 --> 00:35:56,770 会社の状況が良くないのは 分かってるかと 572 00:35:56,770 --> 00:35:58,150 もちろんです 573 00:35:58,150 --> 00:35:59,570 誰かが 574 00:35:59,570 --> 00:36:02,400 損失を被らないと 575 00:36:02,400 --> 00:36:05,090 私は人事担当なので 576 00:36:05,090 --> 00:36:08,490 M&Aとは関係ないですが 577 00:36:12,790 --> 00:36:15,490 もちろんです 578 00:36:15,490 --> 00:36:18,640 系列会社の代表とは 579 00:36:18,640 --> 00:36:21,790 状況が違いますから 580 00:36:23,890 --> 00:36:28,790 チーム長は頑固なようですが 581 00:36:28,790 --> 00:36:32,300 上下関係はわきまえてますよね 582 00:36:32,300 --> 00:36:33,730 ええ 583 00:36:33,730 --> 00:36:35,420 彼が取締役になれば 584 00:36:35,420 --> 00:36:38,510 柔軟にやってくれるかと 585 00:36:38,510 --> 00:36:41,850 私もそう思います 586 00:36:42,810 --> 00:36:44,100 もう退勤されては 587 00:36:44,100 --> 00:36:45,770 ええ 588 00:36:46,750 --> 00:36:47,920 はい 理事 589 00:36:47,920 --> 00:36:50,520 ゴルフ場の売却を進めます 590 00:36:50,520 --> 00:36:54,620 なら覚書にサインを? 591 00:36:54,620 --> 00:36:56,970 買い手も来るんですよね 592 00:36:56,970 --> 00:36:58,430 もちろんです 593 00:36:58,430 --> 00:37:01,980 でも ゴルフ場で会いたいと 594 00:37:04,690 --> 00:37:06,540 グリーンビューで? 595 00:37:06,540 --> 00:37:09,110 少しせっかちで 596 00:37:09,110 --> 00:37:11,880 ゴルフ場を見てみたいと 597 00:37:14,000 --> 00:37:15,860 そうしましょう 598 00:37:15,860 --> 00:37:18,190 そこで会いましょう 599 00:37:26,950 --> 00:37:28,560 随分待っただろ 600 00:37:28,560 --> 00:37:30,410 いいえ 601 00:37:34,600 --> 00:37:36,550 グリーンビューの覚書を交わして 602 00:37:36,550 --> 00:37:39,700 実査を始めます 603 00:37:39,700 --> 00:37:43,810 すぐに買い手が現れてよかった 604 00:37:43,810 --> 00:37:45,110 はい 605 00:37:46,000 --> 00:37:48,340 君は処理するだけでいい 606 00:37:48,340 --> 00:37:51,080 他に話はあるのか 607 00:37:51,080 --> 00:37:52,700 この件が終わったら 608 00:37:52,700 --> 00:37:55,320 取締役会に参加します 609 00:37:55,320 --> 00:37:57,730 今の役員たちがどう思うか 610 00:37:57,730 --> 00:37:59,800 興味があって 611 00:37:59,800 --> 00:38:02,520 心配はしてないのか? 612 00:38:04,260 --> 00:38:06,720 君が今してることは 613 00:38:06,720 --> 00:38:10,470 サニンの傷を切り取ること 614 00:38:10,470 --> 00:38:15,190 会長は君の仕事を認めてる 615 00:38:15,190 --> 00:38:18,660 役員の間では一大事だ 616 00:38:19,550 --> 00:38:21,040 でも 617 00:38:21,040 --> 00:38:24,860 君に不利な状況には見えない 618 00:38:25,630 --> 00:38:29,770 君は今まで通りやればいい 619 00:38:29,770 --> 00:38:31,390 はい 620 00:38:46,900 --> 00:38:48,130 チョ理事 621 00:38:48,130 --> 00:38:49,840 どうも 622 00:39:24,330 --> 00:39:28,820 随分上達したね 623 00:39:29,620 --> 00:39:32,170 専務も悪くないかと 624 00:39:32,170 --> 00:39:35,500 たまにスイングして鍛えてる 625 00:39:35,500 --> 00:39:37,280 今度の仕事のために 626 00:39:37,280 --> 00:39:38,800 練習したくて 627 00:39:38,800 --> 00:39:40,020 ええ 628 00:39:40,020 --> 00:39:43,300 ビジネスをするには ゴルフをしないと 629 00:39:44,100 --> 00:39:46,360 チョ理事も来るといい 630 00:39:46,360 --> 00:39:48,890 そうですね 631 00:39:52,800 --> 00:39:54,410 今日は肩が凝ってるようだ 632 00:39:54,410 --> 00:39:57,060 今日は肩が凝ってるようだ 633 00:39:57,060 --> 00:39:59,340 ええ 634 00:39:59,340 --> 00:40:02,480 何かあったんですか? 635 00:40:02,780 --> 00:40:06,070 いえ 別に 636 00:40:08,340 --> 00:40:13,310 ゴルフは遠くに打てば 勝てるわけじゃない 637 00:40:13,310 --> 00:40:15,870 正しい方向を定めないと 638 00:40:15,870 --> 00:40:18,630 方向性を一定に保てば 639 00:40:18,630 --> 00:40:20,750 勝てる 640 00:40:20,750 --> 00:40:22,320 はい 641 00:40:23,960 --> 00:40:27,110 チョ理事もそうありたいものだ 642 00:40:30,210 --> 00:40:32,110 それは 643 00:40:32,110 --> 00:40:34,180 専務 正直 644 00:40:34,180 --> 00:40:36,700 ああ 正直? 645 00:40:36,700 --> 00:40:41,790 ユンチーム長と仲良くされては? 646 00:40:41,790 --> 00:40:42,730 何? 647 00:40:42,730 --> 00:40:47,510 もう少し優しく接するべきかと 648 00:40:47,510 --> 00:40:49,900 頻繁に会うわけですし 649 00:40:52,110 --> 00:40:54,900 チョ理事の方向性はそっちなのか 650 00:40:54,900 --> 00:40:57,990 そういうわけではなく 651 00:40:57,990 --> 00:41:02,110 うちの会社は 取締役会の意見に従わないし 652 00:41:02,110 --> 00:41:04,270 株を持ってるわけでもない 653 00:41:04,270 --> 00:41:07,350 会長がオーケーと言えばそれで回る 654 00:41:07,350 --> 00:41:09,330 オーケー 655 00:41:12,350 --> 00:41:16,510 君がそんなにロマンチックだとは 656 00:41:16,510 --> 00:41:17,920 はい? 657 00:41:21,340 --> 00:41:22,850 あの… 658 00:41:31,100 --> 00:41:33,190 お気を付けて 659 00:41:38,190 --> 00:41:41,070 ロマンチック? 660 00:41:52,330 --> 00:41:54,600 キム代表 外にいるのか 661 00:41:54,600 --> 00:41:57,070 家族と食事中です 662 00:41:57,070 --> 00:41:59,120 邪魔をしたようだな 663 00:41:59,120 --> 00:42:01,540 いいえ 664 00:42:03,720 --> 00:42:06,040 ちょっと話があって 665 00:42:06,040 --> 00:42:07,570 後で時間はあるか 666 00:42:07,570 --> 00:42:08,960 はい 667 00:42:08,960 --> 00:42:12,670 だったら 668 00:42:12,670 --> 00:42:14,890 よく行く日本食店で会おう 669 00:42:14,890 --> 00:42:17,180 予約して電話するよ 670 00:42:17,180 --> 00:42:19,600 家族と夕食を楽しんでくれ 671 00:42:19,600 --> 00:42:22,300 はい そうしましょう 672 00:42:29,190 --> 00:42:30,890 お話し中にすみません 673 00:42:30,890 --> 00:42:33,540 家から電話があって 674 00:42:34,390 --> 00:42:35,780 そうか 675 00:42:37,830 --> 00:42:40,420 どこまで話したかな 676 00:42:41,150 --> 00:42:43,140 囲碁が 677 00:42:43,140 --> 00:42:44,680 面白いと 678 00:42:44,680 --> 00:42:46,700 習うべきだと 679 00:42:48,240 --> 00:42:51,790 意味のない話だったね 680 00:42:52,670 --> 00:42:55,350 本当の話は 681 00:42:55,350 --> 00:42:59,490 -はい -eコマースの準備のことを? 682 00:42:59,520 --> 00:43:01,100 はい 683 00:43:01,860 --> 00:43:06,440 外部の人材を 雇うつもりはない 684 00:43:06,440 --> 00:43:10,730 君のサニンマートの 経営手腕も知ってる 685 00:43:10,730 --> 00:43:12,190 はい 686 00:43:12,190 --> 00:43:15,720 常務のために 私がサポートすべきかと 687 00:43:15,720 --> 00:43:17,830 いや 688 00:43:17,830 --> 00:43:20,140 私は引退する 689 00:43:20,680 --> 00:43:23,900 どうしてですか 690 00:43:23,900 --> 00:43:28,640 ユンチーム長が役員になるから? 691 00:43:29,400 --> 00:43:34,830 私が言いたいのは 君がやるべきだと 692 00:43:34,830 --> 00:43:37,850 常務がやるべきですよ 693 00:43:37,850 --> 00:43:41,120 私はそろそろ潮時だ 694 00:43:42,200 --> 00:43:44,930 ユンチーム長は? 695 00:43:44,930 --> 00:43:49,990 彼も長く続けるつもりはない 696 00:43:53,390 --> 00:43:58,320 だからeコマースの移行は 697 00:43:58,320 --> 00:44:01,230 君のチャンスになる 698 00:44:05,540 --> 00:44:08,380 そんな意図があったとは 699 00:44:08,380 --> 00:44:10,290 実は 700 00:44:10,290 --> 00:44:15,390 少し傷つきました 701 00:44:15,390 --> 00:44:18,130 あなたの絵を知らずに 702 00:44:19,600 --> 00:44:22,440 ではeコマースは 703 00:44:23,070 --> 00:44:25,820 君に任せて大丈夫かな 704 00:44:25,820 --> 00:44:27,560 もちろん 705 00:44:27,560 --> 00:44:30,360 eコマースも流通ですから 706 00:44:30,360 --> 00:44:32,350 流通だな 707 00:44:32,350 --> 00:44:34,700 私にもお願いします 708 00:44:39,820 --> 00:44:42,120 “ハ・テス専務” 709 00:44:44,770 --> 00:44:46,830 出なさい 710 00:44:46,830 --> 00:44:50,320 妻から買い物を頼まれて 711 00:44:56,000 --> 00:44:58,600 とめてくれ 712 00:45:08,110 --> 00:45:10,990 あいつらは何を企んでる 713 00:45:18,060 --> 00:45:20,070 イ代表 714 00:45:20,070 --> 00:45:22,860 明日は揃わないと思う 715 00:45:22,860 --> 00:45:26,820 ああ もう1人連れてきてくれ 716 00:45:26,820 --> 00:45:28,910 よし 717 00:45:29,890 --> 00:45:32,310 チェ理事 到着しました 718 00:45:32,310 --> 00:45:34,730 はい チーム長 719 00:45:34,730 --> 00:45:36,770 こちらはすでに着いてます 720 00:45:36,770 --> 00:45:39,030 ラウンドにいます 721 00:45:41,090 --> 00:45:44,070 では ロビーでお待ちしてます 722 00:45:44,070 --> 00:45:45,910 しばらくかかるかと 723 00:45:45,910 --> 00:45:47,160 お越しになりますか 724 00:45:47,160 --> 00:45:48,980 キャディをつけます 725 00:45:53,940 --> 00:45:56,280 では 手続きは次回に 726 00:45:56,280 --> 00:45:58,620 いえ 代表も悪いと 727 00:45:58,620 --> 00:46:01,790 今日会ってサインしたいと 728 00:46:06,510 --> 00:46:08,630 やりすぎでは? 729 00:46:08,630 --> 00:46:09,980 だよな 730 00:46:09,980 --> 00:46:13,710 買い手が優勢とはいえ 731 00:46:13,710 --> 00:46:15,730 やりすぎだよ 732 00:46:19,780 --> 00:46:21,370 行こう 733 00:46:42,410 --> 00:46:44,520 道がカーブしてるので 734 00:46:44,520 --> 00:46:47,150 安全バーにつかまってください 735 00:46:57,430 --> 00:46:59,380 グッドショット! 736 00:47:05,860 --> 00:47:08,210 わざわざすみません 737 00:47:08,210 --> 00:47:09,790 行きましょう 738 00:47:11,600 --> 00:47:14,010 ティーショットの邪魔はできない 739 00:47:17,250 --> 00:47:19,530 -ナイス -行きましょう 740 00:47:25,830 --> 00:47:30,250 お久しぶりです チーム長 741 00:47:31,740 --> 00:47:35,030 -はい -もう会ってるよな 742 00:47:37,530 --> 00:47:38,840 ご存じない? 743 00:47:38,840 --> 00:47:40,940 ここは私が買う 744 00:47:41,830 --> 00:47:43,500 なるほど 745 00:47:43,500 --> 00:47:45,470 よろしくお願いします 746 00:47:45,470 --> 00:47:47,450 私がそう言うべきだ 747 00:47:47,450 --> 00:47:49,780 ここを安く買いたい 748 00:47:51,790 --> 00:47:53,840 ゴルフはやめませんか 749 00:47:53,840 --> 00:47:55,170 駄目だ 750 00:47:55,170 --> 00:47:57,590 今勝ってるんだから 751 00:47:59,260 --> 00:48:03,170 兄貴 チーム長が泣きますよ 752 00:48:05,210 --> 00:48:07,400 誤解しないように 753 00:48:07,400 --> 00:48:09,920 イ代表とは本当に親しいんだ 754 00:48:09,920 --> 00:48:11,990 代表が辞めた後も会って 755 00:48:11,990 --> 00:48:14,010 ゴルフもしてる 756 00:48:14,010 --> 00:48:17,160 彼が買いたいゴルフ場があると 757 00:48:17,160 --> 00:48:19,080 一緒に行こうと誘われて 758 00:48:19,080 --> 00:48:21,210 大丈夫かどうか 759 00:48:22,360 --> 00:48:26,120 ゴルフ場の売却について ご存じかと 760 00:48:26,120 --> 00:48:28,980 だから誤解するなと言っただろ 761 00:48:28,980 --> 00:48:31,680 知ったのは着いてからだ 762 00:48:33,030 --> 00:48:34,970 イ代表が来た 763 00:48:35,860 --> 00:48:38,090 素直な性格だから 764 00:48:38,090 --> 00:48:40,320 取引には有利だ 765 00:48:40,320 --> 00:48:41,980 言うことを聞かない時は 私に言ってくれ 766 00:48:41,980 --> 00:48:44,760 言うことを聞かない時は 私に言ってくれ 767 00:48:47,790 --> 00:48:50,870 では2人で話を 行くよ 768 00:48:50,870 --> 00:48:53,130 帰る? 飲みには? 769 00:48:53,130 --> 00:48:54,900 イ代表 770 00:48:54,900 --> 00:48:57,790 運動後に飲んだら元も子もない 771 00:48:57,790 --> 00:48:59,870 やるべきじゃなかった 772 00:49:00,760 --> 00:49:02,210 そうだろ 773 00:49:08,060 --> 00:49:09,800 ユンチーム長 774 00:49:09,800 --> 00:49:11,920 役員は簡単じゃないぞ? 775 00:49:11,920 --> 00:49:13,100 役員は簡単じゃないぞ? 776 00:49:18,840 --> 00:49:20,680 お気を付けて 777 00:49:27,770 --> 00:49:31,810 久しぶりの運動で体が軽い 778 00:49:31,810 --> 00:49:34,120 軽快だ 779 00:49:41,700 --> 00:49:46,590 代表 匿名の取引には理由が? 780 00:49:46,590 --> 00:49:48,440 ええ 781 00:49:48,440 --> 00:49:51,300 情報が洩れたら 782 00:49:51,300 --> 00:49:53,940 株価を操作されるのではと 783 00:49:57,560 --> 00:50:00,620 あり得ますね 784 00:50:00,620 --> 00:50:03,160 本当に買収したいのですか 785 00:50:03,160 --> 00:50:05,460 確かですよ 786 00:50:06,390 --> 00:50:07,960 今日契約を? 787 00:50:07,960 --> 00:50:09,990 そうです 788 00:50:26,760 --> 00:50:28,940 検討してからに 789 00:50:33,530 --> 00:50:35,750 まだインターンか? 790 00:50:37,610 --> 00:50:39,240 はい 791 00:50:41,940 --> 00:50:44,090 これで終わりかと 792 00:50:44,090 --> 00:50:46,460 取引の秘密は守るべきで 793 00:50:46,460 --> 00:50:48,190 資料の操作もできない 794 00:50:48,190 --> 00:50:49,640 はい 795 00:50:51,090 --> 00:50:54,010 きちんと書かれてるはずだ 796 00:50:54,010 --> 00:50:55,650 韓国一の法律事務所が 作成したから 797 00:50:55,650 --> 00:50:58,770 韓国一の法律事務所が 作成したから 798 00:51:08,500 --> 00:51:11,900 なぜそんなに注意深く見る? 799 00:51:11,900 --> 00:51:14,800 詐欺しないかと? 800 00:51:31,630 --> 00:51:34,250 検討して 渡してください 801 00:51:34,250 --> 00:51:36,820 私がお預かりします 802 00:51:36,820 --> 00:51:40,800 では実査を始めよう 803 00:51:47,800 --> 00:51:49,530 何期ですか 804 00:51:49,530 --> 00:51:52,900 42期生です 805 00:51:52,900 --> 00:51:54,860 そうか 806 00:51:54,860 --> 00:51:58,140 38期生のカン・ミンホ 807 00:52:01,310 --> 00:52:03,360 オ・スニョンです 808 00:52:13,840 --> 00:52:17,130 取引を進めますか 809 00:52:17,130 --> 00:52:20,230 ええ 進めないんですか 810 00:52:20,230 --> 00:52:22,100 完璧に準備を 811 00:52:22,100 --> 00:52:23,600 はい 812 00:52:43,360 --> 00:52:44,850 課長 書類の確認を 813 00:52:44,850 --> 00:52:48,840 過去10年間の 財務諸表を確認します 814 00:52:48,840 --> 00:52:50,090 10年? 815 00:52:50,090 --> 00:52:52,020 はい 財務書類の 816 00:52:52,020 --> 00:52:54,330 保存期間は10年間です 817 00:52:54,330 --> 00:52:57,310 2015年分です 818 00:52:57,310 --> 00:52:59,560 これが2016年 819 00:52:59,560 --> 00:53:00,820 はい 820 00:53:00,820 --> 00:53:03,080 いつ全部見直すと? 821 00:53:03,080 --> 00:53:04,860 急ぎで 822 00:53:08,020 --> 00:53:10,300 現地調査はジンスさんが 823 00:53:10,300 --> 00:53:13,220 はい 明日から始めます 824 00:53:33,000 --> 00:53:35,760 インターン 食事をしよう 825 00:53:35,760 --> 00:53:37,010 いいえ 826 00:53:37,010 --> 00:53:39,720 -ついてこい -お楽しみください 827 00:53:47,320 --> 00:53:49,520 何をされてるんですか 828 00:53:49,520 --> 00:53:51,890 何をされてるんですか 829 00:53:51,890 --> 00:53:53,930 それは… 830 00:53:53,930 --> 00:53:55,780 あの 831 00:53:58,000 --> 00:53:59,260 絵を 832 00:53:59,260 --> 00:54:02,740 実査が始まれば 職員は動揺するかと 833 00:54:02,740 --> 00:54:05,240 僕が説明します 834 00:54:05,240 --> 00:54:07,400 友達もいるでしょうし 835 00:54:07,400 --> 00:54:09,420 大丈夫ですか 836 00:54:09,420 --> 00:54:12,510 だから僕がやるべきかと 837 00:54:12,510 --> 00:54:16,550 グリーンビューを買収したい 外資系ファンドです 838 00:54:16,550 --> 00:54:20,420 サニン出身の イ・フンミン代表が買収希望で 839 00:54:20,420 --> 00:54:23,390 将来運営することになります 840 00:54:23,390 --> 00:54:26,650 サニン出身なので 思い入れもあるかと 841 00:54:26,650 --> 00:54:28,410 怖そうな人でした 842 00:54:28,410 --> 00:54:30,900 お会いになったんですね 843 00:54:30,900 --> 00:54:32,500 私たちはクビに? 844 00:54:32,500 --> 00:54:33,890 いいえ 845 00:54:33,890 --> 00:54:36,830 ゴルフ場は存続します 846 00:54:36,830 --> 00:54:38,490 買い手の条件が 847 00:54:38,490 --> 00:54:39,800 従業員の承継です 848 00:54:39,800 --> 00:54:41,800 後で解雇されるのでは 849 00:54:41,800 --> 00:54:44,400 従業員を大量に解雇したら 850 00:54:44,400 --> 00:54:46,630 ゴルフ場が運営できないので 851 00:54:46,630 --> 00:54:49,560 そもそも買わないでしょう 852 00:54:49,560 --> 00:54:51,830 運営のためですから 853 00:54:51,830 --> 00:54:54,260 実はサニン本社は 854 00:54:54,260 --> 00:54:57,660 グリーンビューに 積極的に投資してません 855 00:54:57,660 --> 00:54:59,760 買収されれば 856 00:54:59,760 --> 00:55:02,820 新たな投資が行われて 857 00:55:02,820 --> 00:55:05,920 福利厚生も改善されます 858 00:55:05,920 --> 00:55:07,440 その点に関しては 859 00:55:07,440 --> 00:55:09,960 売却条件に 860 00:55:09,960 --> 00:55:13,100 入れておきます 861 00:55:13,100 --> 00:55:15,020 お手元の資料をご覧に 862 00:55:15,020 --> 00:55:18,770 質問があれば聞いてください 863 00:55:21,740 --> 00:55:23,950 (今夜一杯どう?) 864 00:55:27,730 --> 00:55:30,880 飲もう 乾杯 865 00:55:33,940 --> 00:55:35,600 そうだ 866 00:55:35,600 --> 00:55:39,310 僕に酒を教えたのは 867 00:55:39,310 --> 00:55:41,330 君だと知ってた? 868 00:55:41,330 --> 00:55:42,470 私が? 869 00:55:42,470 --> 00:55:44,540 -そうか? -そうよ 870 00:55:44,540 --> 00:55:45,770 こっそり役場で 871 00:55:45,770 --> 00:55:47,280 朝鮮人参酒を飲んで 872 00:55:47,280 --> 00:55:48,940 水で割ったでしょ 873 00:55:48,940 --> 00:55:50,850 あの時ね 874 00:55:51,500 --> 00:55:55,230 あの時は酒は飲めなかった 875 00:55:55,230 --> 00:55:58,710 少しで気絶して 目覚めたら 876 00:55:58,710 --> 00:56:00,640 君が謝ってた 877 00:56:00,640 --> 00:56:04,180 後で弁償したの 878 00:56:04,950 --> 00:56:07,790 全員グルだった 879 00:56:07,790 --> 00:56:09,420 なのに君が全責任を負うと 880 00:56:09,420 --> 00:56:10,970 なのに君が全責任を負うと 881 00:56:10,970 --> 00:56:12,440 まったく 882 00:56:12,440 --> 00:56:15,330 それからついたあだ名を? 883 00:56:15,330 --> 00:56:16,860 知らない 884 00:56:16,860 --> 00:56:19,580 正義のボンジュ 885 00:56:19,580 --> 00:56:22,940 ボンジュ 886 00:56:29,500 --> 00:56:31,270 でもさ 887 00:56:32,000 --> 00:56:34,130 何で捕まった 888 00:56:34,130 --> 00:56:36,240 ムンジンが 889 00:56:36,240 --> 00:56:37,860 自白したからよ 890 00:56:37,860 --> 00:56:39,280 嘘はいけないって 891 00:56:39,280 --> 00:56:40,900 そうだ 892 00:56:40,900 --> 00:56:43,920 ムンジンはどうしてる? 893 00:56:43,920 --> 00:56:46,110 元気よ 894 00:56:46,110 --> 00:56:48,600 ムンジンはゴルフ場のキャディを 895 00:56:48,600 --> 00:56:51,420 え? 見てないけど 896 00:56:51,420 --> 00:56:53,570 最近休んでるの 897 00:56:53,570 --> 00:56:55,830 そうなのか 898 00:56:55,830 --> 00:56:59,470 でもさっきの話は本当? 899 00:56:59,470 --> 00:57:00,990 もちろんだ 900 00:57:00,990 --> 00:57:04,890 誰もクビにならないよな 901 00:57:04,890 --> 00:57:07,660 誰もならない 902 00:57:07,660 --> 00:57:11,020 でも 代表はかわる 903 00:57:11,020 --> 00:57:13,470 買い手が直接運営したいと 904 00:57:13,470 --> 00:57:17,040 代表は系列会社に移るか 905 00:57:17,040 --> 00:57:20,320 多額の退職金をもらうかだ 906 00:57:20,320 --> 00:57:22,270 代表はそれで終わり? 907 00:57:22,270 --> 00:57:25,420 うん 多分ね 908 00:57:40,420 --> 00:57:43,780 私は辞めるつもりです 909 00:57:45,710 --> 00:57:49,270 系列会社で探しましょうか 910 00:57:50,710 --> 00:57:52,300 いいえ 911 00:57:53,020 --> 00:57:55,930 サニンは状況が良くない 912 00:57:55,930 --> 00:57:58,110 他に行ったら 913 00:57:58,110 --> 00:58:01,620 誰かの席を奪うことになる 914 00:58:01,620 --> 00:58:04,650 私は離れるべきかと 915 00:58:05,590 --> 00:58:08,060 あるいは取引先の転職を 916 00:58:08,060 --> 00:58:10,230 お手伝いできるかも 917 00:58:13,390 --> 00:58:15,060 いいえ 918 00:58:15,060 --> 00:58:17,780 休みたいんです 919 00:58:19,920 --> 00:58:23,080 理由があるんですか 920 00:58:24,580 --> 00:58:28,770 私は家族と離れて暮らしてます 921 00:58:29,820 --> 00:58:33,400 妻と息子はアメリカに 922 00:58:35,070 --> 00:58:38,470 一緒に暮らしたくて 923 00:58:46,310 --> 00:58:49,320 息子と彼の母親です 924 00:58:51,400 --> 00:58:55,430 奥様はお花の仕事を されてるんですね 925 00:58:56,600 --> 00:58:58,120 ええ 926 00:59:00,370 --> 00:59:03,260 息子はニューヨーク大学に入って 927 00:59:03,260 --> 00:59:06,490 学費が高いんです 928 00:59:06,490 --> 00:59:09,110 私の仕送りだけでは足りず 929 00:59:09,110 --> 00:59:13,190 妻は花屋でパートを 930 00:59:13,190 --> 00:59:15,970 そこの代表が 931 00:59:15,970 --> 00:59:20,000 その店を買わないかって 932 00:59:21,570 --> 00:59:26,220 でも資金が足りなくて 933 00:59:26,950 --> 00:59:30,610 いくら必要なんですか 934 00:59:33,230 --> 00:59:37,590 貯金はあるんですが 935 00:59:38,120 --> 00:59:41,350 10億ほど必要です 936 00:59:42,340 --> 00:59:45,410 代表の働きぶりは知ってますが 937 00:59:45,410 --> 00:59:47,500 規定を超える退職金は 938 00:59:47,500 --> 00:59:49,630 難しいでしょう 939 00:59:49,630 --> 00:59:52,490 ご存じの通り 当社は今 940 00:59:52,490 --> 00:59:55,200 財政的に困ってます 941 00:59:57,350 --> 00:59:58,850 ええ 942 00:59:58,850 --> 01:00:01,800 でも実査が上手くいけば 943 01:00:01,800 --> 01:00:05,130 代表に退職金交渉の機会も 944 01:00:05,130 --> 01:00:08,490 その時は努力します 945 01:00:19,120 --> 01:00:21,470 ボール 946 01:00:24,660 --> 01:00:26,410 おい 947 01:00:26,410 --> 01:00:27,460 こっちへ 948 01:00:27,460 --> 01:00:31,410 -はい? -コースは合ってるか? 949 01:00:31,410 --> 01:00:34,100 設計ミスでは? 950 01:00:35,130 --> 01:00:37,420 代表がミスをされたのかと 951 01:00:37,420 --> 01:00:39,980 -何? -あれは何だ? 952 01:00:40,840 --> 01:00:44,880 コースは BAゴルフデザイン設計で 953 01:00:44,880 --> 01:00:48,160 2019年韓国ベストコースに 選ばれました 954 01:00:48,160 --> 01:00:51,950 お客様も満足を 955 01:00:51,950 --> 01:00:56,650 グリーンは 向こうにあるべきでは? 956 01:00:56,650 --> 01:01:00,460 代表 コースは 20m以上離れてないと 957 01:01:00,460 --> 01:01:02,500 安全上の理由です 958 01:01:02,500 --> 01:01:05,800 代表のおっしゃる通りにしたら 959 01:01:05,800 --> 01:01:08,040 違法です 960 01:01:16,870 --> 01:01:18,520 オーケー 961 01:01:29,700 --> 01:01:31,630 38… 962 01:01:31,630 --> 01:01:33,550 ほらな 963 01:01:33,550 --> 01:01:36,380 38しかない 964 01:01:37,830 --> 01:01:42,680 ここには52と書いてある 965 01:01:42,680 --> 01:01:45,400 わざと騙そうとしたのか 966 01:01:45,400 --> 01:01:47,240 いいえ 代表 967 01:01:47,240 --> 01:01:50,630 今ラウンド中のカートも 968 01:01:51,580 --> 01:01:53,320 なら 969 01:01:53,320 --> 01:01:55,200 何台あるんだ 970 01:01:55,200 --> 01:01:57,490 コースに14台です 971 01:01:58,950 --> 01:02:01,040 向こうにも1台 972 01:02:01,040 --> 01:02:03,000 コースに13台です 973 01:02:03,000 --> 01:02:04,500 お気を付けて 974 01:02:04,500 --> 01:02:06,620 カートが入ってきます 975 01:02:14,020 --> 01:02:16,490 外に出て数えようか 976 01:02:16,490 --> 01:02:18,330 必要ありません 977 01:02:18,330 --> 01:02:19,430 こちらで 978 01:02:19,430 --> 01:02:22,020 確認できます 979 01:02:23,080 --> 01:02:24,920 もういい 980 01:02:24,920 --> 01:02:27,930 カートは消耗してるな 981 01:02:27,930 --> 01:02:32,200 その部分は減価償却に 織り込まれてます 982 01:02:32,200 --> 01:02:33,690 君たちは 983 01:02:34,620 --> 01:02:37,400 よく働いてるな 984 01:02:39,220 --> 01:02:41,430 少しは見習って 985 01:02:41,430 --> 01:02:42,870 ほら 986 01:02:57,770 --> 01:03:00,080 ああ 疲れた 987 01:03:00,080 --> 01:03:02,250 すごく嫌でした 988 01:03:03,000 --> 01:03:05,390 でもよくやり遂げたかと 989 01:03:05,390 --> 01:03:07,960 友よ やり遂げたって? 990 01:03:07,960 --> 01:03:10,020 事務所に戻って仕事を 991 01:03:10,020 --> 01:03:11,660 行きましょう 992 01:03:11,660 --> 01:03:13,480 そうしよう 993 01:03:14,450 --> 01:03:16,800 課長 右です 994 01:03:48,790 --> 01:03:51,620 まさかイ代表とは 995 01:03:51,620 --> 01:03:54,370 想像もしませんでした 996 01:03:54,370 --> 01:03:56,640 外資系ファンドに スカウトされたとか 997 01:03:56,640 --> 01:03:57,840 小さい会社だから 998 01:03:57,840 --> 01:03:59,900 情報もあまりなくて 999 01:03:59,900 --> 01:04:01,370 わあ 1000 01:04:01,370 --> 01:04:04,120 ソンイルはそれを隠して 1001 01:04:04,120 --> 01:04:07,200 チーム長を紹介しろと 1002 01:04:07,200 --> 01:04:10,750 あまり興味はないですけどね 1003 01:04:10,750 --> 01:04:12,550 買う気があるのか 1004 01:04:12,550 --> 01:04:14,490 ゴルフ事業をするつもりなのか 1005 01:04:14,490 --> 01:04:17,900 職員の定着は 保障されてるか確認を 1006 01:04:17,900 --> 01:04:21,090 ええ 確認します 1007 01:04:26,090 --> 01:04:27,540 すみませんでした 1008 01:04:27,540 --> 01:04:30,280 本当に知らなくて 1009 01:04:31,270 --> 01:04:32,910 分かってます 1010 01:04:34,080 --> 01:04:36,450 お気を付けて 1011 01:04:46,790 --> 01:04:47,910 はい 課長 1012 01:04:47,910 --> 01:04:52,070 今すぐ事務所に来てください 1013 01:04:52,810 --> 01:04:54,730 何かありましたか 1014 01:04:54,730 --> 01:04:57,290 数字が合いません 1015 01:05:03,120 --> 01:05:04,700 それで? 1016 01:05:09,360 --> 01:05:11,150 何があったんですか 1017 01:05:11,150 --> 01:05:14,870 2日前に1億引き出されて 使用記録がありません 1018 01:05:14,870 --> 01:05:16,230 現金で? 1019 01:05:16,230 --> 01:05:17,810 はい 1020 01:05:19,930 --> 01:05:22,500 出金権限は イ代表にありますよね 1021 01:05:22,500 --> 01:05:26,430 はい でももう1人 1022 01:05:32,800 --> 01:05:35,200 さようなら 1023 01:05:35,200 --> 01:05:37,790 118番のお客様 1024 01:05:40,210 --> 01:05:42,560 いらっしゃいませ ご用件は? 1025 01:05:42,560 --> 01:05:43,940 出金したくて 1026 01:05:43,940 --> 01:05:44,990 金額は? 1027 01:05:44,990 --> 01:05:46,880 全額です 1028 01:05:48,970 --> 01:05:51,950 チョン・ボンジュさん? 1029 01:05:51,950 --> 01:05:55,640 現金で全額ですか 1030 01:05:55,640 --> 01:05:57,200 はい 1031 01:06:31,570 --> 01:06:35,150 交渉の技術 1032 01:07:05,680 --> 01:07:08,800 {\an8}ゴルフ場売却が最優先です 1033 01:07:08,800 --> 01:07:10,760 {\an8}カートが倒れて怪我を 1034 01:07:10,760 --> 01:07:13,520 {\an8}全部使いました 1035 01:07:13,520 --> 01:07:16,110 {\an8}横領で価格が 大幅に下がりますか 1036 01:07:16,110 --> 01:07:18,360 {\an8}10億で何年ですか 1037 01:07:18,360 --> 01:07:19,980 {\an8}困ったな 1038 01:07:19,980 --> 01:07:22,240 {\an8}どこかに行かれるんですね 1039 01:07:22,240 --> 01:07:24,270 {\an8}私を疑ってますか 1040 01:07:24,270 --> 01:07:27,080 {\an8}ユンは元気だと 1041 01:07:27,080 --> 01:07:31,020 {\an8}任せてくだされば しっかり育てます 1042 01:07:31,020 --> 01:07:32,430 {\an8}別で管理を? 1043 01:07:32,430 --> 01:07:34,320 {\an8}それは横領です 1044 01:07:34,320 --> 01:07:37,230 {\an8}横領した奴と働けるわけない 1045 01:07:37,230 --> 01:07:39,210 {\an8}ゴルフ場の全職員を 1046 01:07:39,210 --> 01:07:41,470 {\an8}解雇したいと 1047 01:07:42,305 --> 01:08:42,448