"The Art of Negotiation" Episode #1.7

ID13183889
Movie Name"The Art of Negotiation" Episode #1.7
Release NameThe.Art.of.Negotiation.S01E07.1080p.TVING.WEB-DL.AAC2.0.H.264-Marco
Year2025
Kindtv
LanguageJapanese
IMDB ID35988247
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 VIP 会員になれば www.OpenSubtitles.org の広告を非表示にすることができます 2 00:00:16,240 --> 00:00:17,960 イ・ジェフン 3 00:00:18,960 --> 00:00:20,280 キム・デミョン 4 00:00:21,270 --> 00:00:22,600 ソン・ドンイル 5 00:00:22,600 --> 00:00:23,920 チャン・ヒョンソン 6 00:00:23,920 --> 00:00:24,940 オ・マンソク 7 00:00:26,140 --> 00:00:27,460 アン・ヒョンホ 8 00:00:28,630 --> 00:00:29,830 チャ・ガンユン 9 00:00:35,820 --> 00:00:36,930 脚本:イ・スンヨン 10 00:00:38,330 --> 00:00:40,130 演出:アン・パンソク 11 00:00:40,130 --> 00:00:42,930 交渉の技術 12 00:00:49,900 --> 00:00:53,260 被疑者ユン・ジュソクさんは 兄ですね? 13 00:00:53,260 --> 00:00:55,170 ユン・ジュノさん 14 00:01:00,410 --> 00:01:02,370 この人ときたら 15 00:01:02,370 --> 00:01:04,870 検事の前で寝るとは 16 00:01:09,110 --> 00:01:11,560 若い方 17 00:01:13,979 --> 00:01:16,870 若い男性ですよね 18 00:01:18,830 --> 00:01:19,980 ­ 19 00:01:19,980 --> 00:01:24,030 どうすればこんなことが? 20 00:01:24,030 --> 00:01:26,200 肝が据わってる 21 00:01:26,200 --> 00:01:29,660 私に何の疑いが? 22 00:01:31,790 --> 00:01:36,110 あなたがM&Aで得た情報を使い 23 00:01:36,110 --> 00:01:38,830 買収した会社の株を売った 24 00:01:38,830 --> 00:01:41,080 ご存じですね 25 00:01:41,080 --> 00:01:43,080 はい 26 00:01:43,080 --> 00:01:44,900 認めますか 27 00:01:44,900 --> 00:01:46,240 オーケー 28 00:01:46,240 --> 00:01:47,750 いいえ 29 00:01:47,750 --> 00:01:50,070 疑いがあるということを 30 00:01:50,070 --> 00:01:53,760 認めると言ってるだけで 31 00:01:53,760 --> 00:01:56,460 それでこんなことを? 32 00:01:57,800 --> 00:02:02,020 これはあなたを調べたものです 33 00:02:02,020 --> 00:02:03,880 これは何だ 34 00:02:03,880 --> 00:02:06,250 これはあなたのものだ 35 00:02:06,880 --> 00:02:09,269 内部情報を利用した 株取引 借名取引 背任 36 00:02:09,269 --> 00:02:13,090 内部情報を利用した 株取引 借名取引 背任 37 00:02:16,740 --> 00:02:18,680 いくら儲けたんですか 38 00:02:18,680 --> 00:02:21,430 本当に知りたい 39 00:02:21,430 --> 00:02:23,040 もう一度言いますが 私は 40 00:02:23,040 --> 00:02:25,340 大儲けして嬉しいですか 41 00:02:27,560 --> 00:02:29,250 幸せ? 42 00:02:30,930 --> 00:02:33,070 これのせいで 43 00:02:33,070 --> 00:02:36,300 千人以上の人が貯蓄を失った 44 00:02:37,190 --> 00:02:39,990 その全員が破産し 45 00:02:39,990 --> 00:02:42,440 家族も崩壊した 46 00:02:44,030 --> 00:02:47,730 自殺した人だっている 47 00:02:49,960 --> 00:02:52,600 その人たちのことを 48 00:02:52,600 --> 00:02:54,730 どう感じる? 49 00:02:55,330 --> 00:02:57,590 不幸なことだと 50 00:02:57,590 --> 00:02:59,950 不幸なことか 51 00:02:59,950 --> 00:03:01,170 それだけ? 52 00:03:01,170 --> 00:03:04,710 インサイダー取引の 疑惑は知ってます 53 00:03:04,710 --> 00:03:07,480 しかし 54 00:03:07,480 --> 00:03:11,530 疑われることはしたが やってないと 55 00:03:12,370 --> 00:03:15,780 確かな証拠を持ってこい 56 00:03:15,780 --> 00:03:17,330 そうだな 57 00:03:23,340 --> 00:03:26,070 そういう意味ではなく 58 00:03:26,070 --> 00:03:28,540 よく聞いてください 59 00:03:28,540 --> 00:03:30,710 状況証拠で 証拠はない 60 00:03:30,710 --> 00:03:32,890 状況証拠で 証拠はない 61 00:03:32,890 --> 00:03:34,800 そうなのでは? 62 00:03:35,840 --> 00:03:37,300 この野郎 63 00:03:37,300 --> 00:03:40,140 検察を馬鹿にしてるのか 64 00:04:01,880 --> 00:04:03,830 ユン・ジュノさん 65 00:04:04,750 --> 00:04:06,610 お帰りを 66 00:04:06,610 --> 00:04:11,850 2021年10月11日 17時 67 00:04:11,850 --> 00:04:14,670 内部情報の不正使用と 68 00:04:16,550 --> 00:04:17,950 借名取引について 69 00:04:17,950 --> 00:04:20,390 ユンさんの参考人調査を 終了します 70 00:04:20,390 --> 00:04:22,350 ユンさんの参考人調査を 終了します 71 00:04:23,400 --> 00:04:26,680 理由は何ですか 72 00:04:28,960 --> 00:04:31,290 被疑者死亡です 73 00:04:32,190 --> 00:04:35,000 調査終了です お帰りを 74 00:04:54,520 --> 00:04:59,400 第7回 機密 75 00:05:16,770 --> 00:05:18,590 お母さん 76 00:05:18,590 --> 00:05:19,870 今起きたの? 77 00:05:19,870 --> 00:05:22,460 仕事の準備は? 78 00:05:22,460 --> 00:05:24,670 9時出勤よ 79 00:05:24,670 --> 00:05:26,570 今は… 80 00:05:27,740 --> 00:05:30,150 朝の6時よ 81 00:05:30,150 --> 00:05:31,960 ラッキーね 82 00:05:31,960 --> 00:05:34,380 私は4時に起きて 準備して 83 00:05:34,380 --> 00:05:37,330 日の出前に果樹園に向かう 84 00:05:39,340 --> 00:05:40,620 何で電話したの 85 00:05:40,620 --> 00:05:42,600 車を持ってるでしょ 86 00:05:43,040 --> 00:05:45,110 車? 何で? 87 00:05:45,110 --> 00:05:47,520 サンフンに使わせて 88 00:05:48,360 --> 00:05:50,560 何でサンフンに? 89 00:05:50,560 --> 00:05:53,370 家族間なのに何? 90 00:05:53,370 --> 00:05:55,920 必要な人が使うの 91 00:05:56,770 --> 00:06:00,520 だから何で車が必要なの 92 00:06:00,520 --> 00:06:03,660 サンフンは顔がいいから 外出すると 93 00:06:03,660 --> 00:06:06,080 どこで服を買ったのか 聞かれるの 94 00:06:06,080 --> 00:06:08,690 それを話しても 相手の得になるだけ 95 00:06:08,690 --> 00:06:10,240 サンフンが売らなきゃ 96 00:06:10,240 --> 00:06:11,860 店は必要ないし 97 00:06:11,860 --> 00:06:14,400 ネットで売れば儲かるって 98 00:06:14,400 --> 00:06:16,290 そのために人と会わなきゃ 99 00:06:16,290 --> 00:06:19,030 車が必要じゃ? 100 00:06:19,030 --> 00:06:21,640 ネットショップをやるって? 101 00:06:21,640 --> 00:06:23,600 そうよ 102 00:06:23,600 --> 00:06:26,550 同僚に買うように言ってよ 103 00:06:26,550 --> 00:06:28,640 弟の自慢もして 104 00:06:28,640 --> 00:06:31,040 職場に親しい人はいない 105 00:06:31,040 --> 00:06:34,680 それに誰でもできるわけじゃない 106 00:06:34,680 --> 00:06:36,950 サンフンは他人なの? 107 00:06:36,950 --> 00:06:39,440 たった一人の弟なのに 108 00:06:39,440 --> 00:06:41,340 かわいそうだとは? 109 00:06:41,340 --> 00:06:43,160 何でそう思うの? 110 00:06:43,160 --> 00:06:44,260 ­ 111 00:06:44,260 --> 00:06:46,990 私があの子にいくら渡したと? 112 00:06:46,990 --> 00:06:49,880 車が必要なら自分で買わせて 113 00:06:51,090 --> 00:06:55,950 あなた一人をソウルに行かせたの 114 00:06:55,950 --> 00:06:57,510 仕事が見つからなくて 115 00:06:57,510 --> 00:06:59,470 サンフンはストレスを感じてる 116 00:06:59,470 --> 00:07:03,010 悔しいわ 117 00:07:03,820 --> 00:07:06,980 仕事で車が要るの もう切るね 118 00:07:21,570 --> 00:07:25,640 ­ 119 00:07:47,770 --> 00:07:49,970 それは何? 120 00:07:49,970 --> 00:07:52,060 金浦空港から直接出勤して 121 00:07:52,060 --> 00:07:53,300 疲れたわ 122 00:07:53,300 --> 00:07:54,760 休暇? 123 00:07:54,760 --> 00:07:57,380 いいえ 出張 124 00:07:57,380 --> 00:07:58,520 出張? 125 00:07:58,520 --> 00:08:01,000 秘書は何も言えないと 知ってるよね 126 00:08:01,000 --> 00:08:03,320 見ざる聞かざる 127 00:08:03,320 --> 00:08:05,780 言わざるよ 128 00:08:08,450 --> 00:08:10,510 ほら 129 00:08:10,510 --> 00:08:11,970 ありがとう 130 00:08:11,970 --> 00:08:14,470 何で早く出勤を? 131 00:08:15,170 --> 00:08:17,490 うちにも秘密が多いことを? 132 00:08:17,490 --> 00:08:18,700 知ってる 133 00:08:18,700 --> 00:08:21,040 秘書室はどう? 問題は? 134 00:08:21,040 --> 00:08:24,830 まあ ただのお手伝いよ 135 00:08:27,090 --> 00:08:28,180 いただくね 136 00:08:28,180 --> 00:08:30,330 お疲れ 137 00:09:28,610 --> 00:09:34,540 ­ 138 00:10:07,490 --> 00:10:09,310 そうだ コーヒー 139 00:10:26,540 --> 00:10:28,650 済州(チェジュ)島から戻ったのか 140 00:10:28,650 --> 00:10:30,520 彼は何て? 141 00:10:32,880 --> 00:10:34,830 ご苦労様 142 00:11:05,920 --> 00:11:09,600 会長がサニンの株を担保に 500億の融資を 143 00:11:09,600 --> 00:11:12,370 情報漏洩に注意を 144 00:11:12,370 --> 00:11:13,780 はい 145 00:11:15,200 --> 00:11:17,880 どうして500億借りたんでしょう 146 00:11:17,880 --> 00:11:21,600 個人株を担保にしたのなら 急いでたのか 147 00:11:21,600 --> 00:11:24,980 会長は500億持ってないんですか 148 00:11:24,980 --> 00:11:26,280 はい? 149 00:11:26,280 --> 00:11:27,690 え? 150 00:11:28,550 --> 00:11:30,170 500億は大金だけど 151 00:11:30,170 --> 00:11:32,250 大企業の会長ですよ 152 00:11:32,250 --> 00:11:34,150 大企業の会長でも 153 00:11:34,150 --> 00:11:37,300 現金で500億は珍しいです 154 00:11:37,300 --> 00:11:38,810 それに会長は 155 00:11:38,810 --> 00:11:41,340 サニンの支配に重きを置いていて 156 00:11:41,340 --> 00:11:43,140 大部分を株で持ってます 157 00:11:43,140 --> 00:11:46,250 なのに株を担保に借金を 158 00:11:46,250 --> 00:11:47,510 これは変では? 159 00:11:47,510 --> 00:11:49,870 どこに使ったんでしょうか 160 00:12:18,540 --> 00:12:19,930 会長 161 00:12:19,930 --> 00:12:22,500 こんにちは 162 00:12:58,240 --> 00:13:01,120 ソン・ジェシク 163 00:13:02,950 --> 00:13:04,830 ‟ソン・ジェシク” 164 00:13:09,700 --> 00:13:12,320 ‟サニンの分配経営” 165 00:13:12,320 --> 00:13:14,740 サニンの分配経営 166 00:13:14,740 --> 00:13:17,320 難病患者 167 00:13:31,580 --> 00:13:35,380 ‟サニンはミョンジン病院と 連携し難病患者を支援” 168 00:14:00,940 --> 00:14:02,190 やった 169 00:14:02,190 --> 00:14:04,350 甘いものがほしかった 170 00:14:04,350 --> 00:14:05,470 どうぞ 171 00:14:05,470 --> 00:14:09,950 でも 会長はかなり 急いでたみたいですね 172 00:14:09,950 --> 00:14:13,420 はい 金利も10%です 173 00:14:14,560 --> 00:14:16,960 僕が貸したいくらいです 174 00:14:19,420 --> 00:14:21,260 500億を? 175 00:14:21,260 --> 00:14:22,480 ありません 176 00:14:22,480 --> 00:14:25,610 これを食え 美味いぞ 177 00:14:25,610 --> 00:14:27,330 ありがとうございます 178 00:14:29,810 --> 00:14:31,780 お茶はいい すぐに出る 179 00:14:31,780 --> 00:14:33,280 はい 180 00:14:40,850 --> 00:14:42,920 最新情報をお伝えします 181 00:14:42,920 --> 00:14:45,250 ああ 入れ 182 00:14:59,130 --> 00:15:02,720 済州島から連絡はあったか 183 00:15:04,090 --> 00:15:06,190 断られました 184 00:15:06,190 --> 00:15:07,870 ­ 185 00:15:07,870 --> 00:15:09,120 それだけか 186 00:15:09,120 --> 00:15:10,940 すみません 187 00:15:13,570 --> 00:15:15,930 なあ 188 00:15:15,930 --> 00:15:18,200 ハ専務を呼べ 189 00:15:18,200 --> 00:15:19,640 イ常務も 190 00:15:19,640 --> 00:15:21,370 承知しました 191 00:15:21,370 --> 00:15:22,860 ­ 192 00:15:27,110 --> 00:15:29,420 イ常務とハ専務を 193 00:15:29,420 --> 00:15:30,840 はい 194 00:15:32,970 --> 00:15:34,660 はい 会長 195 00:15:36,000 --> 00:15:38,290 承知しました 196 00:15:40,420 --> 00:15:41,620 何だ? 197 00:15:41,620 --> 00:15:45,120 ユンチーム長も呼ぶようにと 198 00:15:46,670 --> 00:15:49,000 チーム長は出世したな 199 00:15:49,000 --> 00:15:50,360 うん 200 00:15:50,360 --> 00:15:53,110 専務 会長がお呼びです 201 00:15:53,110 --> 00:15:55,580 うん? いつだ 202 00:15:55,580 --> 00:15:57,920 今すぐです 203 00:15:57,920 --> 00:16:00,550 ああ オーケー 204 00:16:31,980 --> 00:16:35,640 彼の今日の機嫌は? 205 00:16:35,640 --> 00:16:37,500 大丈夫かと 206 00:16:43,310 --> 00:16:45,770 昨日おっしゃったことですか 207 00:16:45,770 --> 00:16:48,460 うん そうだろうね 208 00:16:48,460 --> 00:16:51,190 契約書に目を通したか 209 00:16:51,190 --> 00:16:53,340 確認しました 210 00:16:54,630 --> 00:16:57,390 会長は株を担保に 211 00:16:57,390 --> 00:16:59,810 借金をしたようだ 212 00:16:59,810 --> 00:17:01,700 それを返すのに 株を売って返済すると 213 00:17:01,700 --> 00:17:04,050 それを返すのに 株を売って返済すると 214 00:17:04,050 --> 00:17:07,770 サニンの株を売るんですか 215 00:17:07,770 --> 00:17:11,929 必要ならそうすると 216 00:17:11,929 --> 00:17:13,560 だめです 217 00:17:13,560 --> 00:17:17,859 今 市場はサニンが 返せるかどうか疑ってます 218 00:17:17,859 --> 00:17:20,339 今会長がサニンの株を売れば 219 00:17:20,339 --> 00:17:23,480 株価は下がるだろうな 220 00:17:23,480 --> 00:17:24,950 はい 221 00:17:24,950 --> 00:17:28,430 そうなればサモエルは オプションを行使できます 222 00:17:28,430 --> 00:17:30,230 サニンは 223 00:17:31,270 --> 00:17:33,780 サモエルのものに 224 00:17:47,260 --> 00:17:53,290 会長はなぜ 500億必要だったんですか 225 00:17:53,290 --> 00:17:54,860 さあ 226 00:17:54,860 --> 00:17:58,020 常務も使い道を ご存じないんですね 227 00:17:58,020 --> 00:18:00,660 会長は一人で 黙って苦しんできたかと 228 00:18:00,660 --> 00:18:04,080 会長は一人で 黙って苦しんできたかと 229 00:18:05,480 --> 00:18:07,440 これは私しか知らない 230 00:18:07,440 --> 00:18:11,380 そして君と私だけが知ってる 231 00:18:11,380 --> 00:18:12,770 はい 232 00:18:20,450 --> 00:18:22,250 入れ 233 00:18:44,200 --> 00:18:45,730 よし 234 00:18:55,080 --> 00:18:56,970 ご心配なく 会長 235 00:18:56,970 --> 00:18:59,210 大金じゃないですよ 236 00:18:59,930 --> 00:19:05,080 返済方法はいくつかあるはずです 237 00:19:05,080 --> 00:19:08,020 ハ専務はどうお考えを? 238 00:19:08,020 --> 00:19:13,070 会長に有利な方法でしょう 239 00:19:13,070 --> 00:19:15,550 有利とは? 240 00:19:15,550 --> 00:19:17,080 それは 241 00:19:18,010 --> 00:19:23,220 金利10%はちょっと高いです 242 00:19:23,220 --> 00:19:26,690 別のローンに切り替えては? 243 00:19:26,690 --> 00:19:29,790 それは面倒です 244 00:19:31,580 --> 00:19:32,890 なぜだ 245 00:19:33,600 --> 00:19:35,900 期限があと1ヶ月です 246 00:19:35,900 --> 00:19:39,700 -時間がない -だから急ぐんだ 247 00:19:39,700 --> 00:19:43,400 融資が受けられず 間に合わないと終わりです 248 00:19:43,400 --> 00:19:46,880 何が問題だ? タダで借りた 249 00:19:46,880 --> 00:19:48,990 株を担保にしたとか 250 00:19:48,990 --> 00:19:51,780 そうだ 株を持っていけばいい 251 00:19:52,410 --> 00:19:56,500 それはできません 252 00:19:56,500 --> 00:19:57,630 なぜだ 253 00:19:57,630 --> 00:19:59,490 株で払えないんですか 254 00:19:59,490 --> 00:20:02,060 会長の個人株なのに 255 00:20:02,060 --> 00:20:06,770 市場はサニンが11兆を 返済できるか疑ってます 256 00:20:06,770 --> 00:20:09,630 できないとサニンは潰れます 257 00:20:09,630 --> 00:20:13,920 そんな時に株を売ったら 市場はどう思いますか 258 00:20:13,920 --> 00:20:17,190 会社を一番知る会長が 逃げようとしてると考える 259 00:20:17,190 --> 00:20:19,000 会社を一番知る会長が 逃げようとしてると考える 260 00:20:20,010 --> 00:20:23,770 ソン・ジェシクが 逃げようとしていると? 261 00:20:23,770 --> 00:20:25,190 はい 262 00:20:27,280 --> 00:20:29,250 どうでもいい 263 00:20:29,250 --> 00:20:32,330 この状況で会長が株を売れば 264 00:20:32,330 --> 00:20:35,680 他の株主も株を売るかと 265 00:20:35,680 --> 00:20:39,200 そうなれば株価は暴落します 266 00:20:39,200 --> 00:20:43,770 株価が下がったからって 誰も死なない 267 00:20:46,930 --> 00:20:48,970 それでも 268 00:20:48,970 --> 00:20:51,220 株は売れません 269 00:20:52,270 --> 00:20:53,380 何? 270 00:20:53,380 --> 00:20:57,600 インサイダーや大株主は 株式の1%や 271 00:20:57,600 --> 00:21:01,550 50億以上を売却する場合 1ヶ月前に開示する 272 00:21:01,550 --> 00:21:04,460 しかし あと29日しかない 273 00:21:04,460 --> 00:21:06,600 売りたくても売れない 274 00:21:06,600 --> 00:21:09,800 取引から5日以内に 開示するのでは? 275 00:21:09,800 --> 00:21:12,100 法律が変わりました 276 00:21:12,100 --> 00:21:15,500 インサイダーの 金の持ち逃げを防ぐために 277 00:21:16,770 --> 00:21:18,640 タイミングを逃した 278 00:21:18,640 --> 00:21:22,330 500億は現金で支払わないと 279 00:21:22,330 --> 00:21:23,990 利子を入れて550億 280 00:21:23,990 --> 00:21:27,270 全て現金で支払わないと 281 00:21:27,270 --> 00:21:30,280 持ってるのは株だけだ 282 00:21:30,280 --> 00:21:34,310 なぜ現金が必要なんですか 283 00:21:34,310 --> 00:21:36,120 今現金で払わないと 284 00:21:36,120 --> 00:21:38,770 後で大問題になります 285 00:21:40,790 --> 00:21:42,700 確かか 286 00:21:42,700 --> 00:21:44,000 はい 287 00:21:44,000 --> 00:21:47,320 29日後に返済通知書が 送られてきた 288 00:21:47,320 --> 00:21:50,590 銀行もそれを承知してるかと 289 00:21:50,590 --> 00:21:54,060 だから今 現金で支払いを 290 00:21:54,060 --> 00:21:56,100 だから 291 00:21:56,100 --> 00:21:59,190 早く他から借りて返済しないと 292 00:21:59,190 --> 00:22:01,080 時間がないからと黙ってるのか 293 00:22:01,080 --> 00:22:04,470 銀行でもファンドでも 手を借りるべきだ 294 00:22:04,470 --> 00:22:06,010 現金が要るんだろ 295 00:22:06,010 --> 00:22:08,660 噂が広まったら? 296 00:22:09,210 --> 00:22:13,350 -何? -サニンが500億借りて回ってると 297 00:22:13,350 --> 00:22:15,550 噂が広まったら? 298 00:22:16,130 --> 00:22:20,360 サニンが500億持ってないと 噂になったら 299 00:22:20,970 --> 00:22:23,410 株を売るべきですね 300 00:22:23,410 --> 00:22:26,170 おい それは無理なんだ 301 00:22:26,170 --> 00:22:28,930 じゃあどうしろと言うんだ 302 00:22:28,930 --> 00:22:30,490 言え 303 00:22:33,400 --> 00:22:37,490 500億は何に使ったんですか 304 00:22:37,490 --> 00:22:39,800 何様のつもりだ 305 00:22:39,800 --> 00:22:42,130 それを言う必要が? 306 00:22:44,840 --> 00:22:46,530 むしろ 307 00:22:46,530 --> 00:22:51,250 違うアイデアを 出そうとしてるのかと 308 00:23:01,600 --> 00:23:04,080 リゾートを買った 309 00:23:05,900 --> 00:23:07,850 いい所で 310 00:23:09,640 --> 00:23:12,400 気分転換しようと 311 00:23:14,000 --> 00:23:15,900 ええ 312 00:23:15,900 --> 00:23:17,880 もちろんです 会長 313 00:23:17,880 --> 00:23:20,690 他の会長もリゾートを持ってます 314 00:23:20,690 --> 00:23:23,100 会長も持つべきです 315 00:23:23,100 --> 00:23:25,070 嬉しいです 316 00:23:27,360 --> 00:23:28,990 満足か 317 00:23:28,990 --> 00:23:31,020 はい 会長 318 00:23:33,800 --> 00:23:38,610 では リゾート売買契約書を 拝見できますか 319 00:23:40,520 --> 00:23:43,390 なぜ見せる必要が? 320 00:23:43,390 --> 00:23:46,810 そのリゾートを売るのは? 321 00:23:51,760 --> 00:23:53,800 チーム長 322 00:23:53,800 --> 00:23:54,900 はい 会長 323 00:23:54,900 --> 00:23:58,560 君がここで売ろうとしてるもの 324 00:23:58,560 --> 00:24:01,660 私の赤ん坊のようなものだ 325 00:24:01,660 --> 00:24:03,640 そうだろ 326 00:24:03,640 --> 00:24:06,220 -はい -なのに 327 00:24:06,220 --> 00:24:10,600 私の子供が嫌いなのか? 328 00:24:12,960 --> 00:24:14,440 なあ 329 00:24:17,080 --> 00:24:21,940 売っていいものと 触れてはいけないものがある 330 00:24:23,880 --> 00:24:25,350 はい 331 00:24:34,230 --> 00:24:37,890 ハ専務は借りろってことだな 332 00:24:37,890 --> 00:24:40,970 はい それで解決します 333 00:24:40,970 --> 00:24:43,060 チーム長は経験が足りないので 334 00:24:43,060 --> 00:24:46,430 市場の仕組みを知らないんです 335 00:24:46,430 --> 00:24:49,670 ご心配には及びません 336 00:24:50,960 --> 00:24:53,180 チーム長はどうだ 337 00:24:54,140 --> 00:24:57,520 検討してからご報告を 338 00:24:59,640 --> 00:25:01,110 それなら 339 00:25:01,110 --> 00:25:03,830 借りるにしろ売るにしろ 2人で解決を 340 00:25:03,830 --> 00:25:05,260 はい? 341 00:25:06,850 --> 00:25:09,040 私とチーム長が? 342 00:25:09,040 --> 00:25:12,240 何だ? 嫌か? 343 00:25:13,520 --> 00:25:15,340 いいえ 会長 私たちでやります 344 00:25:15,340 --> 00:25:17,300 いいえ 会長 私たちでやります 345 00:25:19,230 --> 00:25:21,660 はい 承知しました 346 00:25:23,420 --> 00:25:25,780 なら これで終わりに 347 00:25:25,780 --> 00:25:27,410 帰れ 348 00:25:41,800 --> 00:25:42,980 ハ専務 349 00:25:42,980 --> 00:25:44,500 はい 会長 350 00:25:44,500 --> 00:25:45,800 帰る前にこれを 高価なものだ 351 00:25:45,800 --> 00:25:46,880 帰る前にこれを 高価なものだ 352 00:25:46,880 --> 00:25:48,300 はい 353 00:25:55,340 --> 00:25:58,490 別々に話すべきだったのに 354 00:25:58,490 --> 00:26:00,730 慌てました 355 00:26:00,730 --> 00:26:02,700 いや 356 00:26:02,700 --> 00:26:04,480 もう1ヶ月もない 357 00:26:04,480 --> 00:26:06,490 急がないと 358 00:26:08,080 --> 00:26:12,620 どうやら 2人を競わせてるようだな 359 00:26:12,620 --> 00:26:14,720 大丈夫か 360 00:26:14,720 --> 00:26:16,830 関係ありません 361 00:26:25,850 --> 00:26:28,640 君にはチャンスに なるかもしれないが 362 00:26:28,640 --> 00:26:32,510 チャンスにはリスクが伴います 363 00:26:33,010 --> 00:26:34,500 うん 364 00:26:35,440 --> 00:26:38,140 でも会長が買ったリゾート 365 00:26:38,140 --> 00:26:42,160 常務も場所は ご存じないんですよね 366 00:26:43,280 --> 00:26:46,680 特に変わったところは なかったのに 367 00:26:46,680 --> 00:26:49,620 ハ専務もご存じないようでした 368 00:26:50,100 --> 00:26:51,720 そう思ったよな 369 00:26:51,720 --> 00:26:53,130 はい 370 00:26:57,100 --> 00:26:58,770 会議は上手くいきましたか 371 00:26:58,770 --> 00:27:00,440 うん 372 00:27:00,440 --> 00:27:04,170 室長はリゾートに行ったことが? 373 00:27:04,170 --> 00:27:07,110 何のことでしょうか 374 00:27:07,110 --> 00:27:10,290 会長が気に入ったから買ったと 375 00:27:10,290 --> 00:27:12,450 そうなんですか 376 00:27:12,450 --> 00:27:15,340 私はよく知りません 377 00:27:16,990 --> 00:27:18,570 ありがとうございます 378 00:27:18,570 --> 00:27:20,540 何がですか 379 00:27:20,540 --> 00:27:22,150 別に 380 00:27:22,850 --> 00:27:25,490 秘書室長はご存じかと 381 00:27:25,490 --> 00:27:27,770 知っていても 382 00:27:27,770 --> 00:27:30,390 何も言えないだろう 383 00:27:30,390 --> 00:27:32,680 秘書室は直接買わない 仲介人を使ったのでは 384 00:27:32,680 --> 00:27:34,720 秘書室は直接買わない 仲介人を使ったのでは 385 00:27:34,720 --> 00:27:38,350 そうだとしても何も言うまい 386 00:27:38,350 --> 00:27:41,460 秘密保持契約にサインしたはず 387 00:27:41,460 --> 00:27:42,960 はい 388 00:27:44,580 --> 00:27:46,420 でも 389 00:27:47,870 --> 00:27:51,850 実際にリゾートは売らないだろ 390 00:27:54,310 --> 00:27:56,700 他に選択肢が? 391 00:28:00,930 --> 00:28:04,030 そうか 分かった 392 00:28:04,030 --> 00:28:06,900 また会長に会うよ 393 00:28:08,580 --> 00:28:10,330 ハ専務 394 00:28:11,130 --> 00:28:12,590 はい 395 00:28:12,590 --> 00:28:14,650 あいつの話は事実か 396 00:28:14,650 --> 00:28:17,290 大問題になると 397 00:28:17,290 --> 00:28:19,880 チーム長ですか? 398 00:28:19,880 --> 00:28:22,330 理由がないわけでは 399 00:28:22,330 --> 00:28:24,530 言い訳ですよ 400 00:28:24,530 --> 00:28:26,130 言い訳 401 00:28:26,130 --> 00:28:27,550 はい 402 00:28:27,550 --> 00:28:31,660 彼はこの業界では 落ちこぼれなんです 403 00:28:31,660 --> 00:28:36,170 自分の能力で 1ヶ月で借りるのは無理かと 404 00:28:36,170 --> 00:28:38,540 だからあんなことを 405 00:28:39,800 --> 00:28:41,370 それなら 406 00:28:45,170 --> 00:28:47,630 できると思うか 407 00:28:47,630 --> 00:28:48,900 はい 408 00:28:48,900 --> 00:28:52,170 ご心配なく 私が何とかします 409 00:28:52,170 --> 00:28:55,060 ユンにできることは少ない 410 00:28:55,060 --> 00:28:58,530 彼には経験不足かと 411 00:29:02,170 --> 00:29:03,310 そうか 412 00:29:03,310 --> 00:29:04,810 はい 413 00:29:09,040 --> 00:29:10,630 やれやれ 414 00:29:10,630 --> 00:29:13,980 私も老いぼれたな 415 00:29:13,980 --> 00:29:16,160 もう休みたいんだ 416 00:29:16,160 --> 00:29:17,650 はい? 417 00:29:17,650 --> 00:29:20,660 済州島はいい所だと聞いた 418 00:29:21,370 --> 00:29:23,500 そこに住もうか 419 00:29:23,500 --> 00:29:26,740 そんなことおっしゃらずに 420 00:29:26,740 --> 00:29:30,120 サニンは会長がいないとだめです 421 00:29:30,740 --> 00:29:33,700 今はお疲れなのかと 422 00:29:33,700 --> 00:29:35,780 大事な仕事は私に任せて 423 00:29:35,780 --> 00:29:39,450 少し休めば問題ないかと 424 00:29:42,240 --> 00:29:44,100 そうしようか 425 00:29:44,100 --> 00:29:45,600 もちろんです 426 00:29:45,600 --> 00:29:49,800 少し休まれてる間に 私が解決を 427 00:29:50,900 --> 00:29:52,740 そうか 428 00:29:52,740 --> 00:29:55,380 食べろ 429 00:29:55,380 --> 00:29:58,180 誰がこの問題を解決すると? 430 00:29:58,750 --> 00:30:02,720 ハ専務とユンチーム長ですか? 431 00:30:04,310 --> 00:30:06,310 ハ専務です 432 00:30:07,490 --> 00:30:10,320 どうして? 433 00:30:10,320 --> 00:30:12,570 ハ専務の方が経験豊富だし 434 00:30:12,570 --> 00:30:15,040 コネもあります 435 00:30:20,760 --> 00:30:24,620 課長はユンチーム長ですね 436 00:30:24,620 --> 00:30:27,190 どうしてそう思うの 437 00:30:27,190 --> 00:30:28,970 なんとなく 438 00:30:29,700 --> 00:30:31,330 ねえ 439 00:30:32,360 --> 00:30:35,380 顔で選んでるんじゃないわ 440 00:30:35,380 --> 00:30:38,700 じゃあどうしてですか 441 00:30:38,700 --> 00:30:43,040 チーム長はぶっ飛んでる 442 00:30:43,040 --> 00:30:46,630 -ならだめなのでは -ううん 443 00:30:46,630 --> 00:30:49,760 ああいう人なら解決できる 444 00:30:49,760 --> 00:30:53,610 だから問題を起こしたんですね 445 00:31:05,390 --> 00:31:07,360 どうでしたか 446 00:31:08,470 --> 00:31:12,720 会長が500億で リゾートを買ったと 447 00:31:12,720 --> 00:31:15,110 なんと 448 00:31:15,110 --> 00:31:18,350 リゾート収益は簡単じゃないのに 449 00:31:18,350 --> 00:31:22,360 財閥は儲けるために買わないかと 450 00:31:22,360 --> 00:31:25,430 どうして分かるんだ? 451 00:31:25,430 --> 00:31:27,660 そう聞いたので 452 00:31:27,660 --> 00:31:29,880 じゃあなぜ買う? 453 00:31:29,880 --> 00:31:33,720 贅沢な趣味みたいな? 454 00:31:33,720 --> 00:31:36,130 普通の人が高級車を買うみたいに 455 00:31:36,130 --> 00:31:38,830 高級車を買うとだめになる 456 00:31:38,830 --> 00:31:40,160 はい 457 00:31:40,160 --> 00:31:43,790 会長もそうなるわけにはいかない 458 00:31:43,790 --> 00:31:47,260 だからリゾートを売るべきなのに 459 00:31:50,300 --> 00:31:51,860 500億で買ったから 460 00:31:51,860 --> 00:31:53,670 それぐらいで売れるかと 461 00:31:53,670 --> 00:31:55,410 利子がついて550億 462 00:31:55,410 --> 00:31:57,210 550億ですね 463 00:31:57,210 --> 00:31:59,900 価値を調べたいけど 464 00:31:59,900 --> 00:32:02,190 どこにあるか分からない 465 00:32:02,190 --> 00:32:05,490 調べますか 500億のリゾートを 466 00:32:06,280 --> 00:32:08,790 かなりあると思います 467 00:32:08,790 --> 00:32:10,240 うん 468 00:32:11,440 --> 00:32:13,480 全部食べた 469 00:32:13,480 --> 00:32:15,370 美味かった 470 00:32:15,370 --> 00:32:17,220 あげましょうか 471 00:32:18,120 --> 00:32:20,840 さっきくれたやつです 472 00:32:22,600 --> 00:32:26,210 これをどうぞ 美味しいですよ 473 00:32:26,210 --> 00:32:28,310 これはどこで? 474 00:32:28,310 --> 00:32:30,550 同期がくれました 475 00:32:30,550 --> 00:32:31,980 同期? 476 00:32:31,980 --> 00:32:34,790 秘書室の人です 477 00:32:36,670 --> 00:32:37,660 これは 478 00:32:37,660 --> 00:32:40,930 クァジュルといって 済州島ではよく食べます 479 00:32:41,680 --> 00:32:46,330 何で詳しいんだ? 480 00:32:46,330 --> 00:32:47,840 ただ 481 00:32:47,840 --> 00:32:51,870 以前済州島に行った時 食べました 482 00:32:51,870 --> 00:32:53,440 どうも 483 00:32:53,440 --> 00:32:55,200 そうなのか 484 00:33:03,880 --> 00:33:06,100 こんにちは 理事 485 00:33:06,100 --> 00:33:09,520 チーム長 今回は何です? 486 00:33:09,520 --> 00:33:12,140 お聞きしたいことが 487 00:33:12,140 --> 00:33:16,620 会長のリゾートです 済州島の 488 00:33:16,620 --> 00:33:20,950 あれね えっと タド? 489 00:33:20,950 --> 00:33:22,500 はい 490 00:33:22,500 --> 00:33:24,140 タド 491 00:33:25,880 --> 00:33:27,550 タドが何ですか 492 00:33:27,550 --> 00:33:28,780 いくらで売れますか 493 00:33:28,780 --> 00:33:30,860 今の市場なら 494 00:33:30,860 --> 00:33:32,360 売るんですか 495 00:33:33,110 --> 00:33:35,980 価格が適正なら 検討を 496 00:33:35,980 --> 00:33:37,760 前回は私が価格を調整しても 497 00:33:37,760 --> 00:33:40,210 売れませんでしたが 498 00:33:40,210 --> 00:33:43,800 それはすみません 499 00:33:43,800 --> 00:33:46,690 理事 また電話します 500 00:33:46,690 --> 00:33:48,640 分かりました 501 00:33:50,730 --> 00:33:52,560 待てよ 502 00:33:54,260 --> 00:33:55,740 これは? 503 00:33:57,420 --> 00:33:59,400 嫌な予感がする 504 00:33:59,400 --> 00:34:00,860 何ですか? 505 00:34:01,810 --> 00:34:03,720 泥棒に入られたみたいな 506 00:34:03,720 --> 00:34:06,420 自分だけが気づいてない何か 507 00:34:07,100 --> 00:34:08,980 何だろう 508 00:34:11,029 --> 00:34:12,750 ここみたいです 509 00:34:12,750 --> 00:34:14,250 ‟タドリゾート” 510 00:34:14,250 --> 00:34:15,630 ここですか 511 00:34:15,630 --> 00:34:19,449 済州島で唯一のタドという 名前のリゾートです 512 00:34:19,449 --> 00:34:23,469 高い建物しかないと思ってた 513 00:34:23,469 --> 00:34:26,460 伊丹淳が設計して 514 00:34:26,460 --> 00:34:29,060 予約が取れないことで有名です 515 00:34:29,060 --> 00:34:31,650 伊丹淳? 516 00:34:31,650 --> 00:34:34,050 -はい -伊丹? 517 00:34:34,050 --> 00:34:35,690 日本人? 518 00:34:35,690 --> 00:34:37,000 在日韓国人で 519 00:34:37,000 --> 00:34:38,449 韓国に深い愛情を 520 00:34:38,449 --> 00:34:40,409 韓国籍を保ってます 521 00:34:40,409 --> 00:34:44,000 旅をして本を書き 建築物を建ててます 522 00:34:44,000 --> 00:34:46,960 その多くが済州島に 523 00:34:46,960 --> 00:34:48,400 行ったことが? 524 00:34:48,400 --> 00:34:49,790 いいえ 525 00:34:49,790 --> 00:34:51,949 ドキュメンタリーで見ました 526 00:34:51,949 --> 00:34:54,580 会長が望んだ理由も納得です 527 00:34:54,580 --> 00:34:59,230 なら リゾートの実査を? 528 00:35:02,460 --> 00:35:04,900 予約しますか 529 00:35:04,900 --> 00:35:08,200 -実査しましょう -よし 済州島! 530 00:35:17,260 --> 00:35:17,990 はい カン理事 531 00:35:17,990 --> 00:35:22,260 会って説明したいことがあって 532 00:35:22,260 --> 00:35:25,300 間違えてたことが 533 00:35:25,300 --> 00:35:26,470 おっしゃることは分かりますが 534 00:35:26,470 --> 00:35:28,300 おっしゃることは分かりますが 535 00:35:28,300 --> 00:35:30,000 ご心配には及びません 536 00:35:30,000 --> 00:35:31,640 それでもお会いしたくて リゾートのことで話が 537 00:35:31,640 --> 00:35:34,240 それでもお会いしたくて リゾートのことで話が 538 00:35:34,240 --> 00:35:36,940 分かりました 539 00:35:38,570 --> 00:35:39,940 明日先に出発を 540 00:35:39,940 --> 00:35:42,030 私はカン理事に会ってから 541 00:35:42,030 --> 00:35:44,000 はい 542 00:35:44,000 --> 00:35:47,640 スタンダード プレミアム スイート 543 00:35:47,640 --> 00:35:49,120 これで予約しますか 544 00:35:49,120 --> 00:35:52,330 比較する必要があるので それがいいかと 545 00:35:53,090 --> 00:35:55,060 会社に知られないように 546 00:35:55,060 --> 00:35:58,020 決済はこれを使って 547 00:35:59,600 --> 00:36:01,740 そうします 548 00:36:01,740 --> 00:36:04,840 スタンダードが1泊70万ウォンで 549 00:36:04,840 --> 00:36:07,330 プレミアムが150万 550 00:36:07,330 --> 00:36:09,510 スイートは800万 551 00:36:09,510 --> 00:36:11,420 待ってください 552 00:36:12,070 --> 00:36:13,540 いくらですって? 553 00:36:13,540 --> 00:36:16,340 ジンスさん スタンダードに 554 00:36:16,340 --> 00:36:18,180 はい 555 00:36:18,180 --> 00:36:20,840 スタンダードを3部屋予約します 556 00:36:20,840 --> 00:36:23,280 スタンダード1部屋 557 00:36:23,280 --> 00:36:25,500 2泊で140万 558 00:36:25,500 --> 00:36:26,890 朝食付きで 559 00:36:26,890 --> 00:36:29,410 週末は仕事だから 560 00:36:29,410 --> 00:36:31,570 2部屋予約してください 561 00:36:31,570 --> 00:36:33,930 私なら平気です 562 00:36:33,930 --> 00:36:36,530 はい 2部屋予約します 563 00:36:36,530 --> 00:36:45,010 ­ 564 00:36:45,010 --> 00:36:48,050 “サモエル代表デビッド” 565 00:36:57,710 --> 00:36:59,010 代表 566 00:36:59,010 --> 00:37:01,140 ハ専務? 567 00:37:02,210 --> 00:37:05,010 お話がありまして 568 00:37:05,010 --> 00:37:07,690 一緒に食事でもどうかと 569 00:37:07,690 --> 00:37:11,590 ハ専務と食事ですか 570 00:37:11,590 --> 00:37:13,400 そうです 571 00:37:13,400 --> 00:37:16,100 行きたいところは? 572 00:37:20,310 --> 00:37:22,100 そうしましょう 573 00:37:22,800 --> 00:37:26,180 はい いいですね 574 00:37:26,180 --> 00:37:28,890 予約しますから すぐ来てください 575 00:37:28,890 --> 00:37:30,900 はい 576 00:37:34,430 --> 00:37:36,930 断ると思った 577 00:37:37,870 --> 00:37:42,960 まあ 食事をする理由はない 578 00:37:43,690 --> 00:37:45,310 だけど? 579 00:37:47,220 --> 00:37:50,060 接待だから 580 00:37:50,060 --> 00:37:51,430 何? 581 00:37:52,430 --> 00:37:54,870 彼がすること 582 00:38:10,040 --> 00:38:11,730 他人の金を投資して 利益を得たいな 583 00:38:11,730 --> 00:38:14,980 他人の金を投資して 利益を得たいな 584 00:38:18,260 --> 00:38:21,970 秘書室は 585 00:38:21,970 --> 00:38:25,970 会長の影のように働き 586 00:38:25,970 --> 00:38:30,490 会長の影に隠れるなと 言わなかったか 587 00:38:30,490 --> 00:38:32,150 はい 588 00:38:32,800 --> 00:38:38,440 ハ専務とイ常務 チーム長まで呼ぶ事態に? 589 00:38:39,680 --> 00:38:42,320 でも 590 00:38:42,320 --> 00:38:45,120 やったことがないので 591 00:38:45,120 --> 00:38:48,370 ただ 会長の指示通りに 592 00:38:48,370 --> 00:38:50,150 そうだ 593 00:38:50,150 --> 00:38:53,670 会長の影に隠れるのは そういうことだ 594 00:38:53,670 --> 00:38:56,520 言われたことだけ やればいいのか? 595 00:38:56,520 --> 00:38:58,950 それが秘書の役割か? 596 00:39:00,310 --> 00:39:04,980 会長の意向をくみ取り 円滑に処理を 597 00:39:05,780 --> 00:39:08,910 秘書室は今どんな存在だと? 598 00:39:10,470 --> 00:39:14,290 皆が会長のリゾートは どこか聞いてる 599 00:39:14,290 --> 00:39:16,810 すみません 600 00:39:18,080 --> 00:39:20,160 今後は 601 00:39:20,160 --> 00:39:23,000 会長が何か言えば 602 00:39:23,000 --> 00:39:27,200 二度とその話を 持ち出さないように 603 00:39:27,200 --> 00:39:28,770 はい 604 00:39:28,770 --> 00:39:30,740 仕事に戻れ 605 00:39:36,670 --> 00:39:38,450 どうぞ 606 00:39:43,220 --> 00:39:45,570 ちょっとボロいけど 607 00:39:45,570 --> 00:39:46,820 ごゆっくり 608 00:39:46,820 --> 00:39:48,770 ここは本当に美味しい 609 00:39:48,770 --> 00:39:51,900 美味しそうですね いただきます 610 00:39:53,420 --> 00:39:55,020 でも 理事 611 00:39:55,020 --> 00:39:57,820 タドの情報は 612 00:39:57,820 --> 00:40:00,600 色々なルートで得たので 613 00:40:00,600 --> 00:40:03,560 理事が洩らしたとは 思わないかと 614 00:40:03,560 --> 00:40:05,930 私は言いませんし 615 00:40:05,930 --> 00:40:09,480 それは… 616 00:40:09,480 --> 00:40:11,890 秘書室に任せていたので 617 00:40:11,890 --> 00:40:14,640 当然あなたがやってると 618 00:40:14,640 --> 00:40:16,280 でもよく考えたら 619 00:40:16,280 --> 00:40:18,810 あり得ないと思ったんです 620 00:40:19,490 --> 00:40:22,590 どういう意味ですか 621 00:40:22,590 --> 00:40:24,030 はい? 622 00:40:26,160 --> 00:40:27,970 ご存じなかったのか 623 00:40:28,870 --> 00:40:32,220 私が扱えない理由が? 624 00:40:34,640 --> 00:40:37,890 またミスしたみたいだ 625 00:40:44,580 --> 00:40:46,920 ご自由にご覧ください 626 00:41:18,130 --> 00:41:19,590 お似合いになると思いますよ 627 00:41:19,590 --> 00:41:22,000 お似合いになると思いますよ 628 00:41:25,510 --> 00:41:27,780 鏡をご覧に 629 00:41:28,610 --> 00:41:30,140 これはあと一着で 630 00:41:30,140 --> 00:41:33,190 末っ子に頼まれたんですが 631 00:41:33,190 --> 00:41:36,010 あの子には小さすぎて 632 00:41:36,010 --> 00:41:38,260 お客様にぴったりかと 633 00:41:38,260 --> 00:41:40,680 ご試着を 着るのと見るのは 634 00:41:40,680 --> 00:41:42,760 違いますから 635 00:41:44,210 --> 00:41:47,200 肌がクールトーンだから 636 00:41:47,200 --> 00:41:49,360 とてもお似合いですよ 637 00:41:49,360 --> 00:41:52,260 あなたのために作ったみたい 638 00:41:56,300 --> 00:41:58,260 セール品ですよね 639 00:41:58,260 --> 00:42:00,210 もちろんです 32万だったのが 640 00:42:00,210 --> 00:42:03,360 50%オフの16万です 641 00:42:06,010 --> 00:42:10,310 社員割引もありますか 642 00:42:12,520 --> 00:42:14,220 サニンの職員ですか 643 00:42:14,220 --> 00:42:15,610 はい 644 00:42:15,610 --> 00:42:18,520 これは社員割引より安くて 645 00:42:18,520 --> 00:42:21,040 適用されません 646 00:42:21,040 --> 00:42:25,170 それでも ネット最安値より安いです 647 00:42:25,950 --> 00:42:29,500 とてもお似合いだわ 648 00:42:30,430 --> 00:42:32,470 欲しいですか 649 00:42:42,880 --> 00:42:44,400 ジンスさん 650 00:42:44,400 --> 00:42:47,220 -もう来たのか -お越しですか 651 00:42:47,220 --> 00:42:48,390 弁護士さん 652 00:42:48,390 --> 00:42:50,220 カジュアルだと印象が違う 653 00:42:50,220 --> 00:42:52,490 かっこいいか? 654 00:42:52,490 --> 00:42:54,810 ただ変わっただけで 655 00:42:55,410 --> 00:42:57,120 私が最後ですね 656 00:42:57,120 --> 00:42:58,340 来たんですね 657 00:42:58,340 --> 00:42:59,770 来たばかりです 658 00:42:59,770 --> 00:43:01,420 本当に? 659 00:43:01,420 --> 00:43:04,510 リゾートだから着飾ればいいのに 660 00:43:04,510 --> 00:43:06,240 そうすべきでしたね 661 00:43:06,240 --> 00:43:07,930 実査だとバレる? 662 00:43:07,930 --> 00:43:09,520 そうじゃないけど 663 00:43:09,520 --> 00:43:11,680 いつも仕事モードだから 664 00:43:11,680 --> 00:43:14,170 仕事で行くんです 665 00:43:18,580 --> 00:43:20,790 私が運転すべきじゃ? 666 00:43:20,790 --> 00:43:23,000 いいえ 僕が運転を 667 00:43:23,000 --> 00:43:27,010 運転してる方が落ち着くから 668 00:43:27,010 --> 00:43:30,240 済州島まで来たんだから 休んで 669 00:44:08,000 --> 00:44:09,500 荷物は私が 670 00:44:09,500 --> 00:44:11,770 ありがとうございます 671 00:44:43,730 --> 00:44:45,540 こちらが117号室 672 00:44:45,540 --> 00:44:48,250 あちらが121号室です 673 00:44:48,250 --> 00:44:49,330 ありがとうございます 674 00:44:49,330 --> 00:44:50,790 鍵を 675 00:44:52,460 --> 00:44:55,160 課長 休んでください 676 00:44:56,160 --> 00:44:58,070 課長 677 00:44:58,070 --> 00:44:59,620 これを 678 00:45:03,860 --> 00:45:05,500 ごゆっくり 679 00:45:45,330 --> 00:45:49,250 1時間3万ウォンの部屋 680 00:45:49,250 --> 00:45:52,030 見て回りましょう 681 00:46:24,000 --> 00:46:25,240 “チェックリスト” 682 00:46:32,360 --> 00:46:34,240 カーペットと壁紙の色は 調和しているか 683 00:46:34,240 --> 00:46:36,390 カーペットと壁紙の色は 調和しているか 684 00:46:43,070 --> 00:46:45,170 こんにちは 685 00:46:48,700 --> 00:46:51,450 123号室の住人です 686 00:46:52,500 --> 00:46:53,700 はい 687 00:46:53,700 --> 00:46:55,900 今日こちらに? 688 00:46:55,900 --> 00:46:57,290 はい? 689 00:46:58,010 --> 00:47:00,300 どちらから? 690 00:47:00,300 --> 00:47:02,860 ソウルからです 691 00:47:02,860 --> 00:47:05,460 いつまでいらっしゃるの? 692 00:47:05,460 --> 00:47:06,870 はい? 693 00:47:07,670 --> 00:47:11,550 私はここに一人で 694 00:47:11,550 --> 00:47:13,780 退屈で 695 00:47:13,780 --> 00:47:16,430 友達になりません? 696 00:47:17,180 --> 00:47:19,490 友達? 697 00:47:26,740 --> 00:47:27,830 はい 698 00:47:27,830 --> 00:47:28,800 課長 699 00:47:28,800 --> 00:47:31,970 見回りが済んだら 食事に? 700 00:47:31,970 --> 00:47:33,490 そうですね 701 00:47:33,490 --> 00:47:36,290 弁護士さんと レストランで待ってます 702 00:47:36,290 --> 00:47:39,130 はい すぐに行きます 703 00:47:46,580 --> 00:47:48,060 またね お隣さん 704 00:47:48,060 --> 00:47:50,520 はい じゃあ 705 00:47:59,360 --> 00:48:00,470 領収書は必要ですか 706 00:48:00,470 --> 00:48:01,620 はい 707 00:48:01,620 --> 00:48:02,720 どうぞ 708 00:48:02,720 --> 00:48:04,930 ありがとうございます 709 00:48:07,540 --> 00:48:09,500 あっちだ 710 00:48:09,500 --> 00:48:12,810 ご予約はお済みでしょうか 711 00:48:18,450 --> 00:48:20,560 -あそこに -ご案内いたします 712 00:48:20,560 --> 00:48:22,120 はい 713 00:48:27,270 --> 00:48:29,810 お越しですか 714 00:48:37,170 --> 00:48:39,280 メニューになります 715 00:48:41,170 --> 00:48:44,020 色々頼むべきですよね 716 00:48:44,020 --> 00:48:45,850 そうしましょう 717 00:48:46,380 --> 00:48:50,770 じゃあ 単品で2人分 718 00:48:51,560 --> 00:48:53,300 コースを1人分 719 00:48:53,300 --> 00:48:56,740 僕はよく食べるから 720 00:48:56,740 --> 00:48:59,540 単品じゃ足りないだろ 721 00:48:59,540 --> 00:49:00,770 1人で2人分を? 722 00:49:00,770 --> 00:49:02,170 いや 723 00:49:02,170 --> 00:49:05,150 コースの方が多いから 724 00:49:05,150 --> 00:49:08,190 じゃあ弁護士さんがコースを 725 00:49:08,190 --> 00:49:09,800 はい 726 00:49:15,080 --> 00:49:16,750 うどんセット2つ 727 00:49:16,750 --> 00:49:19,100 ボリューム満点の 728 00:49:19,100 --> 00:49:23,900 澄んだ水で素朴な味の 真心こめた済州料理 729 00:49:23,900 --> 00:49:25,920 これをお願いします 730 00:49:25,920 --> 00:49:29,140 はい うどんセット2つ タドコース1つですね 731 00:49:29,140 --> 00:49:30,410 はい どうも 732 00:49:30,410 --> 00:49:32,360 ありがとうございます 733 00:49:34,180 --> 00:49:36,450 ありがとうございます 734 00:49:38,740 --> 00:49:40,550 課長の部屋はいかがでしたか 735 00:49:40,550 --> 00:49:42,250 よかったです 736 00:49:42,250 --> 00:49:44,760 いいですよ 737 00:49:44,760 --> 00:49:47,960 部屋が少し乾燥してる気が 738 00:49:47,960 --> 00:49:51,380 ホテルってどこも乾燥してないか 739 00:49:55,250 --> 00:49:58,200 またお会いしましたね 740 00:50:00,900 --> 00:50:02,810 どうやってお知り合いに? 741 00:50:02,810 --> 00:50:06,240 お隣さんなんです 742 00:50:06,240 --> 00:50:09,900 ああ 家が隣なんですね 743 00:50:09,900 --> 00:50:11,710 そうじゃなくて 744 00:50:11,710 --> 00:50:14,310 隣の部屋に泊まってるんです 745 00:50:14,310 --> 00:50:16,140 そうか 746 00:50:17,030 --> 00:50:21,130 よろしければ ご一緒しても? 747 00:50:21,130 --> 00:50:23,870 ええ おかけください 748 00:50:36,130 --> 00:50:37,910 いつここに来られたんですか 749 00:50:37,910 --> 00:50:39,970 はい? 750 00:50:39,970 --> 00:50:41,400 しばらく前です 751 00:50:41,400 --> 00:50:43,310 1年? 752 00:50:43,310 --> 00:50:46,170 済州島に来て1年? 753 00:50:46,170 --> 00:50:48,070 そうですね 754 00:50:50,110 --> 00:50:52,770 ここに1年いたんですか 755 00:50:52,770 --> 00:50:54,200 はい 756 00:50:54,200 --> 00:50:56,430 本当にここが大好きで 757 00:50:56,430 --> 00:50:58,930 へえ 758 00:51:02,560 --> 00:51:03,960 ククスが来た 759 00:51:03,960 --> 00:51:06,510 これは 760 00:51:06,510 --> 00:51:10,210 -ありがとうございます -大丈夫ですよ 761 00:51:10,210 --> 00:51:12,890 美味しく召し上がれ 762 00:51:19,840 --> 00:51:21,810 動揺してるか 763 00:51:22,470 --> 00:51:24,190 ん? 764 00:51:24,190 --> 00:51:25,910 いや 大丈夫だ 765 00:51:25,910 --> 00:51:29,050 今日は辛いものが食べたくて 766 00:51:29,050 --> 00:51:31,790 何で気づかないふりを? 767 00:51:31,790 --> 00:51:34,780 リゾートの話をしてる 768 00:51:37,330 --> 00:51:39,020 分かってますよ 769 00:51:39,020 --> 00:51:40,600 その言い方は? 怒るぞ 770 00:51:40,600 --> 00:51:43,600 その言い方は? 怒るぞ 771 00:51:43,600 --> 00:51:46,610 2人でいる時は 772 00:51:46,610 --> 00:51:48,580 友達だろ 773 00:51:51,570 --> 00:51:53,730 気にしなくていい 774 00:51:53,730 --> 00:51:57,110 会長にも事情があったはず 775 00:51:59,300 --> 00:52:01,460 それは 776 00:52:01,460 --> 00:52:04,320 会社は借金を返すために戦争を 777 00:52:04,320 --> 00:52:05,900 会長ときたら 自分のリゾートに夢中に 778 00:52:05,900 --> 00:52:09,490 会長ときたら 自分のリゾートに夢中に 779 00:52:09,490 --> 00:52:11,830 そう思ってるんだろ 780 00:52:13,030 --> 00:52:16,520 何か事情があると思って 781 00:52:17,380 --> 00:52:18,830 本当に? 782 00:52:18,830 --> 00:52:19,860 うん 783 00:52:19,860 --> 00:52:25,500 じゃあなぜ事情を聞かない? 784 00:52:29,710 --> 00:52:32,280 どんな事情が? 785 00:52:33,920 --> 00:52:36,090 あのリゾートは 786 00:52:37,540 --> 00:52:39,460 ジオのものだ 787 00:52:42,950 --> 00:52:45,500 会長が所有者ではないと? 788 00:52:45,500 --> 00:52:47,500 そうです 789 00:52:47,500 --> 00:52:49,480 秘密にしていた理由は 790 00:52:49,480 --> 00:52:52,120 それは分かりません 791 00:52:53,010 --> 00:52:54,030 そうですか 792 00:52:54,030 --> 00:52:57,240 チーム長 今日のことは 793 00:52:57,240 --> 00:52:59,840 秘密にしてください 794 00:52:59,840 --> 00:53:01,970 ご心配なく 795 00:53:01,970 --> 00:53:05,960 ­ 796 00:53:05,960 --> 00:53:09,900 死ぬ前の最後の願いだと 797 00:53:10,850 --> 00:53:13,060 だから買った 798 00:53:15,500 --> 00:53:18,800 他の人には言えないし 799 00:53:18,800 --> 00:53:21,590 だからお前にも 800 00:53:25,480 --> 00:53:29,370 分かってくれるだろ 801 00:53:31,130 --> 00:53:32,940 うん 802 00:53:32,940 --> 00:53:35,090 それで 803 00:53:35,090 --> 00:53:37,400 リゾートを売らずに 804 00:53:37,400 --> 00:53:41,180 解決できるか? 805 00:53:41,180 --> 00:53:43,870 彼女はあそこを離れたくないと 806 00:53:52,730 --> 00:53:54,500 ご一緒できたので 807 00:53:54,500 --> 00:53:55,950 私がおごります 808 00:53:55,950 --> 00:53:57,420 いいんです 809 00:53:57,420 --> 00:54:00,530 -私に請求を -だめです 810 00:54:00,530 --> 00:54:02,650 もう払いました 811 00:54:03,590 --> 00:54:06,240 ひょっとして 水泳を? 812 00:54:06,240 --> 00:54:08,250 いや その 813 00:54:09,080 --> 00:54:12,170 プールがあるんですか? 814 00:54:12,170 --> 00:54:14,290 私の部屋に 815 00:54:15,340 --> 00:54:18,370 スイートルームにはあるんだ 816 00:54:18,370 --> 00:54:20,540 招待しますよ 817 00:54:20,540 --> 00:54:21,860 本当に? 818 00:54:21,860 --> 00:54:24,900 -うん -スイートに興味があって 819 00:54:27,030 --> 00:54:30,090 ご迷惑でなければ 820 00:54:30,090 --> 00:54:32,360 もちろんです 821 00:54:38,810 --> 00:54:41,620 大金持ちに違いない 822 00:54:42,340 --> 00:54:44,100 あの人が? 823 00:54:44,100 --> 00:54:47,300 食事をおごって スイートに泊まってる 824 00:54:47,300 --> 00:54:48,950 1年もここにいる 825 00:54:48,950 --> 00:54:51,270 ただのお金持ちじゃない 826 00:54:52,230 --> 00:54:54,450 お金持ちは そんな風に使いませんよ 827 00:54:54,450 --> 00:54:56,090 お金持ちは そんな風に使いませんよ 828 00:54:56,090 --> 00:54:57,650 そうか? 829 00:54:57,650 --> 00:54:59,480 どうなってる? 830 00:55:00,500 --> 00:55:02,920 裏がある人なのか? 831 00:55:03,750 --> 00:55:04,810 裏? 832 00:55:04,810 --> 00:55:06,880 そういう人がいるだろ 833 00:55:06,880 --> 00:55:09,530 死ぬ前にお金を 834 00:55:09,530 --> 00:55:11,790 使い切る 835 00:55:11,790 --> 00:55:13,440 忘れろ 836 00:55:14,600 --> 00:55:17,800 それはないかと 837 00:55:36,110 --> 00:55:38,940 -常務 -ユンチーム長 838 00:55:38,940 --> 00:55:41,220 あのリゾートだが 839 00:55:41,220 --> 00:55:43,260 おっしゃってください 840 00:55:43,260 --> 00:55:46,150 本気で売却を? 841 00:55:47,880 --> 00:55:50,130 そうすべきだと思います 842 00:55:50,130 --> 00:55:53,530 気持ちは分かるが 843 00:55:54,550 --> 00:55:56,870 売るな 844 00:55:58,170 --> 00:56:02,430 あのリゾートは 会長のものではない 845 00:56:02,430 --> 00:56:04,590 存じてます 846 00:56:05,340 --> 00:56:06,860 どうして分かった? 847 00:56:06,860 --> 00:56:10,710 ソン・ジオという人物が 所有者だと 848 00:56:11,330 --> 00:56:13,900 誰だか知ってるのか 849 00:56:31,550 --> 00:56:32,950 食べたことあります? 850 00:56:32,950 --> 00:56:35,200 すごく美味しいの 851 00:56:35,790 --> 00:56:38,000 どうも 852 00:56:47,400 --> 00:56:50,290 クァク・ミンジョンです 853 00:56:51,000 --> 00:56:53,740 私はソン・ジオです 854 00:56:53,740 --> 00:56:55,350 はい 855 00:56:56,070 --> 00:56:58,620 招待に感謝します 856 00:56:58,620 --> 00:57:00,400 私こそ感謝を 857 00:57:00,400 --> 00:57:02,780 ジオと呼んでください 858 00:57:02,780 --> 00:57:05,820 はい ジオさん 859 00:57:11,500 --> 00:57:13,110 チーム長? 860 00:57:13,110 --> 00:57:14,640 似てるな 861 00:57:14,640 --> 00:57:16,220 チーム長だ 862 00:57:16,220 --> 00:57:18,000 チーム長 863 00:57:22,210 --> 00:57:23,960 食事を? 864 00:57:23,960 --> 00:57:26,220 長旅お疲れ様でした 865 00:57:30,240 --> 00:57:33,290 あの子は会長の娘だ 866 00:57:35,090 --> 00:57:38,160 あの 彼女は 867 00:57:39,310 --> 00:57:42,020 こんばんは ソン・ジオ代表 868 00:57:42,730 --> 00:57:44,550 代表? 869 00:57:44,550 --> 00:57:46,300 代表なのか? 870 00:57:46,300 --> 00:57:47,380 会社の代表かと 871 00:57:47,380 --> 00:57:51,250 タドリゾートの ソン・ジオ代表ですね 872 00:57:56,640 --> 00:57:57,840 こんばんは 873 00:57:57,840 --> 00:58:01,890 タドリゾート社長 ソン・ジオです 874 00:58:08,310 --> 00:58:10,810 気づくべきだった 875 00:58:15,900 --> 00:58:19,360 ジオが小さい頃から知ってる 876 00:58:19,360 --> 00:58:22,650 会長は特に可愛がってた 877 00:58:22,650 --> 00:58:26,060 一人娘だから 当然だな 878 00:58:29,970 --> 00:58:31,460 でも彼女の母親が亡くなって ジオは長い間苦しんだ 879 00:58:31,460 --> 00:58:34,390 でも彼女の母親が亡くなって ジオは長い間苦しんだ 880 00:58:35,050 --> 00:58:38,500 幼い頃に母親を亡くしたから 881 00:58:39,310 --> 00:58:42,860 会長は十分な配慮ができず 882 00:58:44,940 --> 00:58:48,110 結局 彼女を海外に送り出して 883 00:58:48,110 --> 00:58:50,170 そこでも適応できず 884 00:58:50,170 --> 00:58:52,610 昨年戻ってきた 885 00:58:55,690 --> 00:58:59,770 会長のところにいるかと思ったら 886 00:58:59,770 --> 00:59:01,310 済州島に住みたいと 887 00:59:01,310 --> 00:59:03,630 癇癪おこしたのかと 888 00:59:04,990 --> 00:59:08,400 それで会長がプレゼントした 889 00:59:09,330 --> 00:59:11,630 それを取り上げたら 890 00:59:11,630 --> 00:59:15,150 どうやって生きるんだ? 891 00:59:25,240 --> 00:59:27,810 帰りなさい 892 00:59:43,620 --> 00:59:45,270 会長 893 00:59:46,170 --> 00:59:48,070 承知しました 894 00:59:57,630 --> 01:00:00,080 会長 秘書室長です 895 01:00:00,080 --> 01:00:01,700 ああ 896 01:00:13,370 --> 01:00:17,050 住みやすいところか 897 01:00:17,050 --> 01:00:20,150 済州島のことでしょうか 898 01:00:20,150 --> 01:00:22,190 そうだ 899 01:00:22,190 --> 01:00:25,650 はい 穏やかな様子だと 900 01:00:29,700 --> 01:00:32,500 帰っていい 901 01:01:11,500 --> 01:01:14,090 高い地位にいるのね 902 01:01:14,090 --> 01:01:18,050 どうして私が代表だと? 903 01:01:18,050 --> 01:01:20,350 サニンの社員でしょう? 904 01:01:20,350 --> 01:01:21,570 はい 代表 905 01:01:21,570 --> 01:01:24,710 M&Aチームのユン・ジュノです 906 01:01:25,370 --> 01:01:26,890 よかった 907 01:01:26,890 --> 01:01:29,960 私のリゾートを自慢するわ 908 01:01:31,760 --> 01:01:33,650 綺麗でしょ 909 01:01:33,650 --> 01:01:35,270 プライベート感も 910 01:01:35,270 --> 01:01:37,510 そうですね 911 01:01:38,520 --> 01:01:42,710 こっちを歩けば 景色が見えて 912 01:01:59,320 --> 01:02:01,350 綺麗でしょ 913 01:02:01,350 --> 01:02:04,070 ええ 写真で見るより 914 01:02:04,070 --> 01:02:07,030 実際に見た方が美しい 915 01:02:07,030 --> 01:02:08,790 もちろん 916 01:02:08,790 --> 01:02:11,410 実際に見た方がいいでしょ 917 01:02:11,410 --> 01:02:13,550 あそこに丘が 918 01:02:13,550 --> 01:02:16,490 早朝に行ってください 919 01:02:16,490 --> 01:02:18,050 はい 920 01:02:18,050 --> 01:02:22,390 でも 早起きできますか 921 01:02:22,390 --> 01:02:24,580 おそらく 922 01:02:24,580 --> 01:02:26,290 行かないでしょうね 923 01:02:26,290 --> 01:02:28,090 私は毎朝行ってます 924 01:02:28,090 --> 01:02:29,980 いいえ 925 01:02:29,980 --> 01:02:32,160 必ず行きます 926 01:02:32,160 --> 01:02:33,740 本当に? 927 01:02:33,740 --> 01:02:35,490 本当ですよ 928 01:02:35,490 --> 01:02:37,280 約束を 929 01:02:41,420 --> 01:02:42,840 はい 930 01:02:54,600 --> 01:02:57,060 ここでも働いてる 931 01:02:57,060 --> 01:02:59,630 チーム長はやりすぎでは 932 01:02:59,630 --> 01:03:03,380 でも どこのチームでした? 933 01:03:03,380 --> 01:03:05,450 M&Aチームです 934 01:03:05,450 --> 01:03:06,820 M&A? 935 01:03:06,820 --> 01:03:10,330 会社の売買とか? 936 01:03:10,330 --> 01:03:11,550 はい 937 01:03:11,550 --> 01:03:13,880 タドリゾートの売却に備えて 938 01:03:13,880 --> 01:03:15,650 実査を 939 01:03:15,650 --> 01:03:19,150 実査って何ですか 940 01:03:20,520 --> 01:03:22,530 タドリゾートの価値を 941 01:03:22,530 --> 01:03:25,600 評価することです 942 01:03:25,600 --> 01:03:27,680 本当に? 943 01:03:27,680 --> 01:03:29,620 気になるわ 944 01:03:36,180 --> 01:03:38,530 私のタドを売りに? 945 01:03:38,530 --> 01:03:42,110 怖い仕事をする人たちね 946 01:03:42,110 --> 01:03:45,850 サニンの職員は出入禁止なのに 947 01:03:52,780 --> 01:03:55,520 私は何を見てるのかしら 948 01:03:56,700 --> 01:03:59,190 タドリゾートの財務諸表です 949 01:03:59,190 --> 01:04:00,260 財務諸表? 950 01:04:00,260 --> 01:04:02,980 それは何? 951 01:04:02,980 --> 01:04:07,690 タドリゾートの財務の 安定性を示す 952 01:04:07,690 --> 01:04:09,540 表です 953 01:04:09,540 --> 01:04:14,030 健康診断書みたいなものね 954 01:04:14,030 --> 01:04:16,100 いい例えですね 955 01:04:16,100 --> 01:04:18,240 企業の健康診断書 956 01:04:18,240 --> 01:04:19,310 そうだろ 957 01:04:19,310 --> 01:04:21,240 はい まさに 958 01:04:21,240 --> 01:04:24,260 それで タドは健康ですか 959 01:04:27,140 --> 01:04:31,870 タドの経営状態は よくありません 960 01:04:31,870 --> 01:04:34,130 じゃあどうすれば? 961 01:04:34,130 --> 01:04:36,180 解決策を探してます 962 01:04:36,180 --> 01:04:37,710 明日 時間があれば 963 01:04:37,710 --> 01:04:40,310 一緒に答えを出しましょう 964 01:04:40,310 --> 01:04:44,140 そうですね 楽しみです 965 01:04:44,140 --> 01:04:46,810 明日お知らせください 966 01:04:46,810 --> 01:04:50,260 タドリゾートを救う方法 967 01:04:51,460 --> 01:04:53,400 代表 968 01:04:56,940 --> 01:05:00,950 タドリゾートの売却を 検討しています 969 01:05:00,950 --> 01:05:02,500 それで? 970 01:05:02,500 --> 01:05:04,880 ご存じだったのかと 971 01:05:05,820 --> 01:05:07,410 はい 972 01:05:09,700 --> 01:05:12,220 でもいいんです 973 01:05:12,220 --> 01:05:14,270 だって 974 01:05:14,270 --> 01:05:18,870 タドリゾートは売らないから 975 01:05:26,790 --> 01:05:28,440 はい 976 01:05:31,590 --> 01:05:35,210 交渉の技術 977 01:06:06,500 --> 01:06:08,530 {\an8}お金儲けじゃなく 978 01:06:08,530 --> 01:06:11,100 {\an8}財閥二世の趣味です 979 01:06:11,100 --> 01:06:13,690 {\an8}問題は彼女の管理能力? 980 01:06:13,690 --> 01:06:15,510 {\an8}3兆借りた人が 981 01:06:15,510 --> 01:06:18,180 {\an8}さらに550億借りると 982 01:06:18,180 --> 01:06:21,310 {\an8}会長も難しいと分かっているかと 983 01:06:21,310 --> 01:06:23,870 {\an8}ここを買いたい人は いるでしょうか 984 01:06:23,870 --> 01:06:26,780 {\an8}最低でも600億を考えてます 985 01:06:26,780 --> 01:06:29,060 {\an8}なぜ台無しにしようとする 986 01:06:29,060 --> 01:06:29,950 {\an8}会長 987 01:06:29,950 --> 01:06:32,790 {\an8}君が済州島に行ったと 会長が知った 988 01:06:32,790 --> 01:06:33,910 {\an8}売ったんですか 989 01:06:33,910 --> 01:06:35,070 {\an8}いいえ 990 01:06:35,070 --> 01:06:37,220 {\an8}私のせいでクビに? 991 01:06:37,220 --> 01:06:40,900 {\an8}タドリゾート売却は 諦めました 992 01:06:41,305 --> 01:07:41,257