"The Art of Negotiation" Episode #1.8
ID | 13183891 |
---|---|
Movie Name | "The Art of Negotiation" Episode #1.8 |
Release Name | The.Art.of.Negotiation.S01E08.1080p.TVING.WEB-DL.AAC2.0.H.264-Marco |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Japanese |
IMDB ID | 35988288 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:16,240 --> 00:00:17,960
イ・ジェフン
3
00:00:18,960 --> 00:00:20,280
キム・デミョン
4
00:00:21,270 --> 00:00:22,600
ソン・ドンイル
5
00:00:22,600 --> 00:00:23,920
チャン・ヒョンソン
6
00:00:23,920 --> 00:00:24,940
オ・マンソク
7
00:00:26,140 --> 00:00:27,460
アン・ヒョンホ
8
00:00:28,630 --> 00:00:29,830
チャ・ガンユン
9
00:00:35,820 --> 00:00:36,930
脚本:イ・スンヨン
10
00:00:38,330 --> 00:00:40,130
演出:アン・パンソク
11
00:00:40,130 --> 00:00:42,930
交渉の技術
12
00:00:48,580 --> 00:00:50,470
明日お知らせください
13
00:00:50,470 --> 00:00:55,050
タドリゾートを救う方法
14
00:00:56,020 --> 00:00:57,990
代表
15
00:01:01,970 --> 00:01:05,950
タドリゾートの売却を
検討しています
16
00:01:05,950 --> 00:01:07,520
それで?
17
00:01:07,520 --> 00:01:09,960
ご存じだったのかと
18
00:01:10,900 --> 00:01:12,570
はい
19
00:01:14,640 --> 00:01:17,200
でもいいんです
20
00:01:17,200 --> 00:01:19,220
だって
21
00:01:19,220 --> 00:01:23,920
タドリゾートは売らないから
22
00:01:31,870 --> 00:01:33,450
はい
23
00:01:37,080 --> 00:01:39,050
皆さん
24
00:01:39,890 --> 00:01:41,830
おやすみ
25
00:01:55,360 --> 00:01:59,160
この緊張感は?
26
00:01:59,160 --> 00:02:01,700
笑ってるのが怖い
27
00:02:14,280 --> 00:02:19,110
第8回 機会費用
28
00:02:19,110 --> 00:02:20,900
36万ウォンです
29
00:02:20,900 --> 00:02:22,380
はい
30
00:02:36,950 --> 00:02:39,970
-ありがとうございました
-どうも
31
00:02:46,310 --> 00:02:49,100
お料理はお口に合いましたか
32
00:02:49,100 --> 00:02:51,500
美味しいですね
33
00:02:51,500 --> 00:02:54,030
理事は?
34
00:02:55,190 --> 00:02:57,300
ところで 専務
35
00:02:57,300 --> 00:03:00,760
お話があるとか
36
00:03:00,760 --> 00:03:05,940
サニンが他に
サモエルに頼むことが?
37
00:03:05,940 --> 00:03:09,800
追加融資を受けようと
38
00:03:11,830 --> 00:03:14,170
それに
39
00:03:14,170 --> 00:03:18,140
前回の取引を台無しにしたことを
謝罪しないと
40
00:03:18,140 --> 00:03:19,650
あれ?
41
00:03:19,650 --> 00:03:21,960
謝りませんでしたか?
42
00:03:21,960 --> 00:03:24,250
すみませんでした
43
00:03:24,250 --> 00:03:25,520
どうせ
44
00:03:25,520 --> 00:03:28,230
損したわけでもないし
45
00:03:28,230 --> 00:03:30,580
そう思っていただけて
ありがたいです
46
00:03:30,580 --> 00:03:32,800
実際のところは
47
00:03:32,800 --> 00:03:34,880
3回やって1回儲かれば
48
00:03:34,880 --> 00:03:37,040
上手くいった方です
49
00:03:37,040 --> 00:03:39,810
3割ならエースです
50
00:03:40,630 --> 00:03:43,070
それで どれくらい?
51
00:03:43,070 --> 00:03:45,840
そんなに多くは
52
00:03:45,840 --> 00:03:48,670
550億ほど
53
00:03:51,030 --> 00:03:53,580
その額なら問題ないけど
54
00:03:53,580 --> 00:03:54,780
条件は?
55
00:03:54,780 --> 00:03:57,550
利子は最低でも2桁は
56
00:03:57,550 --> 00:04:02,140
前回のことを反省してるので
57
00:04:02,140 --> 00:04:03,880
10%で構いません
58
00:04:03,880 --> 00:04:05,450
担保はサニンの株を
59
00:04:05,450 --> 00:04:07,440
どうですか
60
00:04:08,700 --> 00:04:10,270
でも 専務
61
00:04:10,270 --> 00:04:11,630
はい
62
00:04:11,630 --> 00:04:16,370
サニンは3兆の借金があると
ご存じですよね
63
00:04:16,370 --> 00:04:18,030
もちろん
64
00:04:18,030 --> 00:04:20,320
そこに550億上乗せしても
65
00:04:20,320 --> 00:04:21,910
大して変わらないかと
66
00:04:21,910 --> 00:04:23,800
だといいけど
67
00:04:25,060 --> 00:04:28,529
3兆借りてる人が
68
00:04:28,529 --> 00:04:31,230
550億貸してくれと
69
00:04:31,230 --> 00:04:35,140
つまりサニンは550億持ってない
70
00:04:35,140 --> 00:04:38,020
それで3兆返済できると?
71
00:04:38,020 --> 00:04:41,080
そんな考えがよぎりました
72
00:04:41,080 --> 00:04:43,130
サニンを何だと?
73
00:04:43,130 --> 00:04:46,940
理事は不安がってるんです
74
00:04:46,940 --> 00:04:49,450
分かりました
75
00:04:49,450 --> 00:04:51,540
説明を忘れてた
76
00:04:51,540 --> 00:04:54,220
何があったかというと
77
00:04:55,020 --> 00:05:01,600
会長はなぜリゾートを
持ちたがるのでしょう
78
00:05:01,600 --> 00:05:02,610
リゾート?
79
00:05:02,610 --> 00:05:04,150
ええ
80
00:05:04,150 --> 00:05:08,110
会長が気に入った
リゾートを見つけて
81
00:05:08,110 --> 00:05:10,760
他の人に買われないよう
82
00:05:10,760 --> 00:05:13,710
焦ったんでしょう
83
00:05:13,710 --> 00:05:16,680
それで株を担保に融資を
84
00:05:16,680 --> 00:05:17,940
サニンの株ですか
85
00:05:17,940 --> 00:05:20,320
そうです
86
00:05:20,320 --> 00:05:22,430
期限まで1ヶ月を切って
87
00:05:22,430 --> 00:05:24,800
私たちにその話を
88
00:05:24,800 --> 00:05:26,890
融資を受けたのはユンチーム長?
89
00:05:26,890 --> 00:05:29,250
彼には経験がない
90
00:05:29,250 --> 00:05:32,040
秘書室に命じたのかと
91
00:05:32,040 --> 00:05:33,880
でも秘書に何が分かると?
92
00:05:33,880 --> 00:05:35,070
契約書を見たら
93
00:05:35,070 --> 00:05:38,580
馬鹿でもしないものにサインを
94
00:05:38,580 --> 00:05:41,040
専務に任せればよかったのに
95
00:05:41,040 --> 00:05:44,890
会長も恥ずかしかったんです
96
00:05:44,890 --> 00:05:46,770
会社が大変な時に
97
00:05:46,770 --> 00:05:49,570
リゾートを買おうとしてたから
98
00:05:49,570 --> 00:05:51,620
どのリゾートを?
99
00:05:52,430 --> 00:05:54,730
それは私にも
100
00:05:54,730 --> 00:05:57,140
それが融資を受けた理由で
101
00:05:57,140 --> 00:06:00,010
会社は関係ない
102
00:06:00,010 --> 00:06:02,290
それなら
103
00:06:03,250 --> 00:06:05,900
15%にしましょう
104
00:06:07,970 --> 00:06:10,210
15…
105
00:06:10,210 --> 00:06:13,360
妥当だと思いますが
106
00:06:13,360 --> 00:06:16,450
会長はケチだから
107
00:06:16,450 --> 00:06:19,260
会社に行って様子を見てから
108
00:06:19,260 --> 00:06:22,280
無理なら結構ですよ
109
00:06:22,280 --> 00:06:25,760
無理とは言ってませんよ
110
00:06:25,760 --> 00:06:29,570
私がサモエルを好きだと
ご存じのはず
111
00:06:29,570 --> 00:06:32,940
我々もサニンは好きですよ
112
00:06:33,800 --> 00:06:35,900
食事代を 彼に払わせるわけには
113
00:06:35,900 --> 00:06:37,850
ちょっと
114
00:06:37,850 --> 00:06:41,000
もう払いましたよ
115
00:06:42,760 --> 00:06:44,830
オーケー
116
00:06:44,830 --> 00:06:48,980
会社に戻ってご希望の額に
117
00:06:48,980 --> 00:06:54,390
まだサニンでは
好き勝手できません
118
00:06:54,390 --> 00:06:56,240
ご理解ください
119
00:06:56,240 --> 00:06:59,750
あなたがCEOになれば
我々のために?
120
00:06:59,750 --> 00:07:01,030
もちろん
今ここでお約束を
121
00:07:01,030 --> 00:07:05,170
もちろん
今ここでお約束を
122
00:07:07,160 --> 00:07:12,330
実は会長は長く持ちません
123
00:07:12,330 --> 00:07:14,400
判断力も鈍ってきてる
124
00:07:14,400 --> 00:07:17,080
そうなんですか
125
00:07:17,080 --> 00:07:18,870
だから
126
00:07:18,870 --> 00:07:21,890
会社がこんな状態で
127
00:07:21,890 --> 00:07:24,420
リゾートを買った
128
00:07:27,640 --> 00:07:31,500
会長の承認がなくても
大丈夫でしょうか
129
00:07:31,500 --> 00:07:33,760
そんなはずない
130
00:07:33,760 --> 00:07:35,260
でも来たんですから
131
00:07:35,260 --> 00:07:37,460
実査をすべきでは?
132
00:07:37,460 --> 00:07:41,360
ええ ソン代表も気になります
133
00:07:41,360 --> 00:07:43,870
どう思いましたか?
134
00:07:47,360 --> 00:07:48,800
コンセプトははっきり
135
00:07:48,800 --> 00:07:50,950
内装も設備も眺めも
136
00:07:50,950 --> 00:07:53,320
全て揃ってます
137
00:07:53,980 --> 00:07:56,560
問題は
138
00:07:56,560 --> 00:07:58,500
ソン代表が就任して
139
00:07:58,500 --> 00:08:01,340
収益を上げてないこと
140
00:08:01,340 --> 00:08:06,310
代表の好みに
合わせたことが原因です
141
00:08:06,310 --> 00:08:08,390
ホテルには
142
00:08:08,390 --> 00:08:10,780
ある条件を満たす必要がある
143
00:08:10,780 --> 00:08:12,790
代表の好みに合わせたから
144
00:08:12,790 --> 00:08:14,330
それができなかった
145
00:08:14,330 --> 00:08:17,080
だからリゾートなんです
146
00:08:17,080 --> 00:08:19,990
コンセプトが“癒し”とはいえ
147
00:08:19,990 --> 00:08:21,740
商業施設が近くにないことも
148
00:08:21,740 --> 00:08:24,680
マイナス要素です
149
00:08:26,830 --> 00:08:29,670
手数料調整が必要か
150
00:08:29,670 --> 00:08:32,680
契約書も見直すべきです
151
00:08:33,740 --> 00:08:34,920
内装も
152
00:08:34,920 --> 00:08:37,620
床は不規則な石で
153
00:08:37,620 --> 00:08:40,330
大部分が木造です
154
00:08:40,330 --> 00:08:42,780
頻繁にメンテナンスが必要です
155
00:08:42,780 --> 00:08:45,370
費用もかさみますね
156
00:08:45,370 --> 00:08:47,530
-ええ
-正直
157
00:08:47,530 --> 00:08:49,970
お金儲けじゃなく
158
00:08:49,970 --> 00:08:51,870
財閥二世の趣味です
159
00:08:51,870 --> 00:08:53,960
そうか?
160
00:08:53,960 --> 00:08:56,560
財閥はホテルやリゾートを
161
00:08:56,560 --> 00:08:59,660
高級バッグのように扱う
162
00:08:59,660 --> 00:09:01,620
自分のスタイルで飾り立てる
163
00:09:01,620 --> 00:09:03,990
それが素晴らしいものみたいに
164
00:09:03,990 --> 00:09:07,670
問題は彼女の運営能力?
165
00:09:08,990 --> 00:09:10,300
はい
166
00:09:11,080 --> 00:09:15,270
今代表が使ってる123号室は
167
00:09:15,270 --> 00:09:18,260
一度も貸し出されてません
168
00:09:19,250 --> 00:09:20,830
実際は
169
00:09:20,830 --> 00:09:25,310
彼女の贅沢な趣味です
170
00:09:28,020 --> 00:09:31,060
ここを買いたい人が
いるでしょうか
171
00:09:31,710 --> 00:09:34,730
ここを買いたい人が
172
00:09:34,730 --> 00:09:36,310
誰ですか
173
00:09:36,310 --> 00:09:38,610
ドルフィンホテル
174
00:09:38,610 --> 00:09:40,830
ここから5分のホテルで
175
00:09:40,830 --> 00:09:42,610
タドを買収して
176
00:09:42,610 --> 00:09:46,440
プレミアムリゾートとして
運営したいとか
177
00:09:46,440 --> 00:09:47,480
金額は?
178
00:09:47,480 --> 00:09:50,170
カン理事が仲介人として交渉に
179
00:09:50,170 --> 00:09:52,630
その時は500億
180
00:09:52,630 --> 00:09:54,140
チーム長なら
181
00:09:54,140 --> 00:09:56,650
550億は可能なのでは
182
00:09:56,650 --> 00:09:59,580
彼を詐欺師だと?
183
00:09:59,580 --> 00:10:01,510
600億はもらえる
184
00:10:01,510 --> 00:10:03,680
でも問題は
185
00:10:03,680 --> 00:10:06,600
誰かが一方的に取引をやめた
186
00:10:06,600 --> 00:10:08,380
誰が?
187
00:10:09,730 --> 00:10:12,060
ソン・ジオ代表
188
00:10:14,510 --> 00:10:20,930
結局は彼女を説得することに
かかってますね
189
00:10:27,260 --> 00:10:29,650
いらっしゃいませ
190
00:10:31,170 --> 00:10:32,560
ハ専務
191
00:10:32,560 --> 00:10:34,420
パク室長
192
00:10:35,060 --> 00:10:36,750
かけて
193
00:10:36,750 --> 00:10:38,560
なぜ私を呼んだんですか
194
00:10:38,560 --> 00:10:43,330
なぜって
君のことを思い出したからだ
195
00:10:43,900 --> 00:10:47,350
-嫌なのか
-いいえ
196
00:10:47,350 --> 00:10:49,290
ありがとうございます
197
00:10:51,160 --> 00:10:52,630
ごゆっくり
198
00:10:52,630 --> 00:10:54,490
ありがとうございます
199
00:10:54,490 --> 00:10:58,160
まずは注ごう まだ飲むなよ
200
00:11:03,840 --> 00:11:06,150
さあ 乾杯しよう
201
00:11:15,310 --> 00:11:18,880
実は少し失望したよ 室長
202
00:11:18,880 --> 00:11:20,760
はい?
203
00:11:20,760 --> 00:11:23,300
飲まなかったからじゃない
204
00:11:23,300 --> 00:11:25,090
私は老害じゃない
205
00:11:25,090 --> 00:11:27,250
私はお酒が弱くて
206
00:11:27,250 --> 00:11:30,910
だからそうじゃないんだ
207
00:11:30,910 --> 00:11:33,240
ではどういう
208
00:11:35,140 --> 00:11:41,420
会長が問題に直面してたら
私に相談すべきだ
209
00:11:41,420 --> 00:11:44,420
私はサニンのCFOだ
210
00:11:44,420 --> 00:11:47,480
会長が極秘にと
211
00:11:47,480 --> 00:11:51,360
もう極秘でもなんでもない
212
00:11:51,360 --> 00:11:53,270
教えてくれ
213
00:11:53,270 --> 00:11:54,820
はい?
214
00:11:54,820 --> 00:11:58,870
会長がユンと私を組ませた
215
00:11:58,870 --> 00:12:01,880
正直同レベルだと思うか
216
00:12:01,880 --> 00:12:04,600
ユンは室長より下だろう
217
00:12:04,600 --> 00:12:08,490
ただ一つ言えることは
218
00:12:08,490 --> 00:12:10,490
ああ 何だ
219
00:12:10,490 --> 00:12:13,780
早急に550億必要です
220
00:12:14,580 --> 00:12:17,020
リゾートは売らないのか
221
00:12:17,020 --> 00:12:19,770
それは絶対にありません
222
00:12:28,660 --> 00:12:34,370
550億を1ヶ月以内に
223
00:12:35,180 --> 00:12:37,730
でも簡単に借りられない
224
00:12:37,730 --> 00:12:41,210
高利でも貸してくれるところが?
225
00:12:41,210 --> 00:12:43,940
そうですよね
226
00:12:44,720 --> 00:12:49,520
会長も難しいと分かってるのか
227
00:12:49,520 --> 00:12:54,070
秘書室も耳の痛い話でした
228
00:12:54,070 --> 00:12:59,000
それなら会長も受け入れるだろう
229
00:12:59,000 --> 00:13:04,260
専務が解決してくだされば
会長の大きな助けに
230
00:13:10,860 --> 00:13:12,770
ごちそうさまでした 専務
231
00:13:12,770 --> 00:13:15,210
何を 次はもっと高いものを
232
00:13:15,210 --> 00:13:17,070
タクシーを呼びましょうか
233
00:13:17,070 --> 00:13:18,410
いや 代行を呼んでる
234
00:13:18,410 --> 00:13:19,840
それでは
235
00:13:19,840 --> 00:13:21,460
じゃあ
236
00:13:30,320 --> 00:13:31,370
専務
237
00:13:31,370 --> 00:13:36,090
デビッド代表
238
00:13:38,360 --> 00:13:45,820
550億の融資を約束しましたよね
239
00:13:45,820 --> 00:13:49,380
15%の利子で貸すことですか
240
00:13:50,110 --> 00:13:52,130
ええ 15%
241
00:13:52,130 --> 00:13:55,630
それでお願いします
242
00:13:55,630 --> 00:13:57,800
そうですか
243
00:13:57,800 --> 00:14:00,140
会長はオーケーと?
244
00:14:00,140 --> 00:14:03,310
そうしないと
245
00:14:03,310 --> 00:14:05,770
ところで こういうのは?
246
00:14:05,770 --> 00:14:09,260
サモエルは18%を
247
00:14:09,260 --> 00:14:11,530
私がやりやすくなります
248
00:14:11,530 --> 00:14:14,250
なるほど
249
00:14:14,250 --> 00:14:17,430
よく分かりました そうしましょう
250
00:14:18,920 --> 00:14:21,750
一度で決められたらいいけど
251
00:14:21,750 --> 00:14:23,900
そんな力はありません
252
00:14:23,900 --> 00:14:24,960
そうですね
253
00:14:24,960 --> 00:14:27,280
早くCEOになれるといい
254
00:14:27,280 --> 00:14:28,730
いいえ
255
00:14:28,730 --> 00:14:31,900
ではそのように
提案書を送ってください
256
00:14:31,900 --> 00:14:33,090
はい
257
00:14:33,090 --> 00:14:35,690
ありがとうございます
258
00:14:42,580 --> 00:14:46,070
社長 代行を呼びましたよね
259
00:14:46,070 --> 00:14:48,420
誰でも社長か
260
00:14:48,420 --> 00:14:51,060
違うんですか
261
00:15:16,050 --> 00:15:18,880
入院させるべきじゃ?
262
00:15:18,880 --> 00:15:21,010
そうです
263
00:15:24,650 --> 00:15:26,080
私が
264
00:15:27,120 --> 00:15:28,550
ありがとうございます
265
00:15:28,550 --> 00:15:30,070
グッモーニン 課長
266
00:15:30,070 --> 00:15:32,000
グッモーニン
267
00:15:32,000 --> 00:15:33,140
メニューになります
268
00:15:33,140 --> 00:15:35,450
どうも
269
00:15:35,450 --> 00:15:38,030
起きたんですね
270
00:15:38,030 --> 00:15:40,710
弁護士さんに起こされて
朝食だからと
271
00:15:40,710 --> 00:15:45,610
朝食は必要だろ タダなんだ
272
00:15:45,610 --> 00:15:47,830
昨日はちょっとだった
273
00:15:47,830 --> 00:15:50,350
何でコースがあんなに少ない?
274
00:15:50,350 --> 00:15:52,770
腹ペコだ
275
00:15:54,860 --> 00:15:56,030
そうだ
276
00:15:56,030 --> 00:15:58,450
チーム長は食べないんですか
277
00:16:04,800 --> 00:16:07,700
チーム長 朝食は?
278
00:16:07,700 --> 00:16:09,230
はい
279
00:16:09,230 --> 00:16:12,380
あの丘は朝の景色がいいとか
280
00:16:12,380 --> 00:16:14,090
もしかして
281
00:16:14,090 --> 00:16:17,250
一緒に行こうと言うのでは
282
00:16:17,880 --> 00:16:20,060
まさか 朝食をどうぞ
283
00:16:20,060 --> 00:16:21,480
はい
284
00:16:48,900 --> 00:16:53,110
タドリゾートマネージャー
イ・スンスです
285
00:16:53,110 --> 00:16:54,660
ご報告が
286
00:16:54,660 --> 00:16:56,060
何事で──
287
00:16:56,060 --> 00:16:59,200
サニンの職員が来てるようです
288
00:16:59,200 --> 00:17:00,870
はい?
289
00:17:00,870 --> 00:17:02,820
誰ですか
290
00:17:02,820 --> 00:17:06,490
誰かは分かりませんが
291
00:17:06,490 --> 00:17:10,650
一度会ったら忘れられない人です
292
00:17:19,609 --> 00:17:23,160
タドを売ってくださるのなら
それでいい
293
00:17:23,160 --> 00:17:25,050
でも
294
00:17:25,050 --> 00:17:26,579
本当に?
295
00:17:26,579 --> 00:17:30,540
そちらの代表は本当に売ると?
296
00:17:30,540 --> 00:17:32,030
説得中です
297
00:17:32,030 --> 00:17:34,030
ちょっと
298
00:17:34,599 --> 00:17:37,020
では説得した後でお話を
299
00:17:37,020 --> 00:17:42,660
タドを買収するなら
ドルフィンが最適かと
300
00:17:42,660 --> 00:17:47,990
理想的な買い手がいなければ
説得する理由がありません
301
00:17:47,990 --> 00:17:50,630
ドルフィンの関心度を
聞きに来ました
302
00:17:50,630 --> 00:17:52,350
喜んでと言いました
303
00:17:52,350 --> 00:17:54,020
でも
304
00:17:54,020 --> 00:17:58,160
前回みたいに
土壇場で気が変われば
305
00:17:58,160 --> 00:18:00,300
印象が悪いでしょう
306
00:18:00,300 --> 00:18:03,100
彼女に代わって謝罪します
307
00:18:03,100 --> 00:18:07,070
交渉決裂の理由を説明します
308
00:18:07,070 --> 00:18:08,760
あなたとは関係なく
309
00:18:08,760 --> 00:18:11,780
タドの代表の個人的な問題です
310
00:18:11,780 --> 00:18:15,840
事情があったんですね
311
00:18:15,840 --> 00:18:19,130
では タドの買収に
312
00:18:19,130 --> 00:18:23,630
まだご興味がおありなんですね
313
00:18:29,290 --> 00:18:33,690
タドは済州島で一番の
地位だけで価値があります
314
00:18:33,690 --> 00:18:35,640
それが何ですか
315
00:18:35,640 --> 00:18:37,500
儲かってない
316
00:18:37,500 --> 00:18:39,700
赤字ですよね
317
00:18:39,700 --> 00:18:43,700
だからドルフィンにはチャンスです
318
00:18:48,700 --> 00:18:52,230
不採算会社を買うことがチャンス?
319
00:18:52,230 --> 00:18:56,450
タドは赤字経営なので
安く売られてます
320
00:18:56,450 --> 00:19:01,520
買収しなければ
サニンが直接経営を
321
00:19:01,520 --> 00:19:05,300
その場合
黒字化は時間の問題です
322
00:19:05,300 --> 00:19:07,620
大規模なPRを展開し
323
00:19:07,620 --> 00:19:11,200
サニンの職員に割引を与える
プロモーション覚書を
324
00:19:11,200 --> 00:19:13,220
覚書を?
325
00:19:13,220 --> 00:19:17,790
サニンの全職員に割引を提供すれば
326
00:19:17,790 --> 00:19:21,510
売上は倍以上になります
327
00:19:21,510 --> 00:19:27,420
すると タドは
今の価格では売れなくなります
328
00:19:27,420 --> 00:19:31,600
リゾートの運営は
代表がよくご存じかと
329
00:19:31,600 --> 00:19:36,220
タドの赤字経営は
問題ではないかと
330
00:19:36,220 --> 00:19:38,290
まあ…
331
00:19:39,070 --> 00:19:40,370
上手くやりますよ
332
00:19:40,370 --> 00:19:41,510
ええ
333
00:19:41,510 --> 00:19:45,660
だから代表にはチャンスだと
334
00:19:53,390 --> 00:19:56,090
それで いくらですか
335
00:19:56,090 --> 00:19:58,690
おいくらをお考えですか
336
00:19:58,690 --> 00:20:02,320
前にも申し上げた通り
337
00:20:02,320 --> 00:20:05,920
500億が限度です
338
00:20:06,580 --> 00:20:09,810
リゾートの代表を説得する必要も
339
00:20:09,810 --> 00:20:11,750
以前の価格で
340
00:20:11,750 --> 00:20:14,050
決裂した交渉では
341
00:20:14,050 --> 00:20:16,730
名分になりません
342
00:20:19,900 --> 00:20:21,770
550?
343
00:20:21,770 --> 00:20:25,610
最低でも600億ウォンです
344
00:20:32,080 --> 00:20:33,610
なら
345
00:20:34,780 --> 00:20:37,080
先ほどおっしゃった
346
00:20:37,080 --> 00:20:40,220
プロモーション覚書について
347
00:20:40,220 --> 00:20:42,660
うちのホテルもそうしてください
348
00:20:43,210 --> 00:20:46,210
サニンの職員が
当リゾートを利用すれば
349
00:20:46,210 --> 00:20:47,750
割引に
350
00:20:47,750 --> 00:20:52,110
しかし割引の半分を
サニンが負担する
351
00:21:00,330 --> 00:21:03,390
少しチームと相談して
よろしいでしょうか
352
00:21:03,390 --> 00:21:05,970
ええ どうぞ
353
00:21:19,790 --> 00:21:21,300
600億で
354
00:21:21,300 --> 00:21:23,550
値引き分のカバーには十分かと
355
00:21:23,550 --> 00:21:26,780
覚書の見直しが必要です
356
00:21:26,780 --> 00:21:28,980
ここもいいホテルです
357
00:21:28,980 --> 00:21:31,110
社員割引をすれば
358
00:21:31,110 --> 00:21:32,730
喜ぶかと
359
00:21:32,730 --> 00:21:34,090
でも
360
00:21:34,670 --> 00:21:36,040
本当にサニンが
361
00:21:36,040 --> 00:21:38,320
直接運営をすると?
362
00:21:39,850 --> 00:21:42,470
それは未知数です
363
00:21:43,390 --> 00:21:44,750
これは
364
00:21:45,400 --> 00:21:48,100
サニンの運営は
こちらの気持ちを察してか?
365
00:21:48,150 --> 00:21:49,450
そう思います
366
00:21:49,450 --> 00:21:51,990
高く売るか やめるか
367
00:21:52,730 --> 00:21:55,510
考えてみると面倒だ
368
00:22:01,570 --> 00:22:03,560
それで
369
00:22:03,560 --> 00:22:05,210
結論は出ましたか
370
00:22:05,210 --> 00:22:06,780
はい
371
00:22:23,470 --> 00:22:25,550
会長
372
00:22:26,570 --> 00:22:28,040
座れ
373
00:22:28,910 --> 00:22:32,190
-言え
-サモエルが融資に同意しました
374
00:22:32,190 --> 00:22:33,720
なんと
375
00:22:33,720 --> 00:22:35,420
契約書にサインすれば
376
00:22:35,420 --> 00:22:37,410
すぐ送金してくれます
377
00:22:37,410 --> 00:22:39,100
よくやった
378
00:22:41,450 --> 00:22:43,070
契約の条件は
379
00:22:43,070 --> 00:22:44,870
それは…
380
00:22:45,780 --> 00:22:47,550
3年かけて
381
00:22:47,550 --> 00:22:49,630
18%です
382
00:22:49,630 --> 00:22:51,860
18%?
383
00:22:51,860 --> 00:22:53,430
納得できるか
384
00:22:53,430 --> 00:22:54,720
ええ
385
00:22:54,720 --> 00:22:57,280
馬鹿げてると言いました
386
00:22:57,280 --> 00:22:58,830
下げろ
387
00:22:58,830 --> 00:23:00,000
はい
388
00:23:00,730 --> 00:23:02,430
でも会長
389
00:23:02,430 --> 00:23:05,880
うちにはすでに3兆の借金が
390
00:23:05,880 --> 00:23:07,620
ハ専務
391
00:23:07,620 --> 00:23:10,050
タダで借りたのか?
392
00:23:10,050 --> 00:23:12,630
毎月利子を払ってる
393
00:23:12,630 --> 00:23:14,740
金利を下げさせろ
394
00:23:14,740 --> 00:23:16,260
はい
395
00:23:17,800 --> 00:23:21,010
会長 では15%まで下げます
396
00:23:21,010 --> 00:23:22,500
15%?
397
00:23:22,500 --> 00:23:25,380
本気なのか?
398
00:23:25,380 --> 00:23:28,080
私を馬鹿にしてるのか
399
00:23:28,080 --> 00:23:29,070
違います
400
00:23:29,070 --> 00:23:31,240
可能なのか 不可能なのか?
401
00:23:31,240 --> 00:23:32,990
可能です 会長
402
00:23:32,990 --> 00:23:35,280
可能なんだな
403
00:23:42,530 --> 00:23:46,250
これを見ろ
404
00:23:50,800 --> 00:23:52,370
ハ専務
405
00:23:52,370 --> 00:23:53,710
はい
406
00:23:53,710 --> 00:23:56,240
ここは初めてか
407
00:23:56,240 --> 00:23:57,730
はい?
408
00:23:59,070 --> 00:24:03,090
前に一度 会長が案内を
409
00:24:04,050 --> 00:24:07,820
久しぶりで覚えてないんですね
410
00:24:08,420 --> 00:24:10,360
ここを
411
00:24:10,360 --> 00:24:13,710
知ってる人は
あまりいない
412
00:24:13,710 --> 00:24:14,950
ええ
413
00:24:15,700 --> 00:24:17,450
よく来るといい
414
00:24:18,010 --> 00:24:21,170
一人で聞いてもつまらない
415
00:24:21,850 --> 00:24:23,800
はい 会長
416
00:24:25,480 --> 00:24:27,470
もういい
417
00:24:28,880 --> 00:24:30,490
よし
418
00:24:38,670 --> 00:24:40,360
会長
419
00:24:40,360 --> 00:24:44,010
済州島リゾートの
売却交渉をしてます
420
00:24:44,010 --> 00:24:45,850
あの野郎 正気か
421
00:24:45,850 --> 00:24:48,200
なぜそんなことを
422
00:24:48,200 --> 00:24:49,480
辞表を持って
423
00:24:49,480 --> 00:24:52,040
今すぐ戻るように言え
424
00:24:52,040 --> 00:24:55,010
直接来させろ
425
00:24:55,010 --> 00:24:57,600
426
00:24:57,600 --> 00:25:01,150
あの野郎 狂ってるな
427
00:25:01,150 --> 00:25:02,680
よくも
428
00:25:06,440 --> 00:25:07,670
会長!
429
00:25:07,670 --> 00:25:09,150
チェ秘書
430
00:25:09,150 --> 00:25:12,100
ところで チーム長
431
00:25:12,100 --> 00:25:14,850
私たちも考えましたが
432
00:25:14,850 --> 00:25:18,680
本当にサニンの人が好きです
433
00:25:18,680 --> 00:25:20,110
でも
434
00:25:20,110 --> 00:25:23,270
前回もだめでした
435
00:25:23,270 --> 00:25:26,200
私は笑いものに
436
00:25:26,200 --> 00:25:28,270
二度とそのようなことは
437
00:25:28,270 --> 00:25:30,320
ですから
438
00:25:30,320 --> 00:25:33,660
覚書を持ってきたら
439
00:25:33,660 --> 00:25:36,020
また話しましょう
440
00:25:37,260 --> 00:25:40,850
承知しました また今度
441
00:25:49,470 --> 00:25:51,700
簡単じゃないですね
442
00:25:51,700 --> 00:25:55,600
前回 信頼関係が崩れたから
443
00:25:55,600 --> 00:25:57,120
部長600億じゃなく
444
00:25:57,120 --> 00:25:59,480
提示価格を550億に
下げられないでしょうか
445
00:25:59,480 --> 00:26:03,100
それではこの契約は終わりです
446
00:26:03,100 --> 00:26:04,520
どうして?
447
00:26:04,520 --> 00:26:06,570
すでに信頼を失ってるから
448
00:26:06,570 --> 00:26:09,340
理由もなく提示額を下げれば
449
00:26:09,340 --> 00:26:12,040
信頼を失います
450
00:26:12,040 --> 00:26:15,360
550億の資産を600億で売って
451
00:26:15,360 --> 00:26:17,740
詐欺したように見える
452
00:26:17,740 --> 00:26:20,330
名分がないとだめだ
453
00:26:20,330 --> 00:26:22,120
そうですね
454
00:26:22,120 --> 00:26:25,450
価格よりも覚書がカギですね
455
00:26:25,450 --> 00:26:27,900
はい そうですね
456
00:26:33,260 --> 00:26:35,220
はい 常務
457
00:26:35,220 --> 00:26:37,910
会長が倒れた
458
00:26:38,730 --> 00:26:42,780
君が済州島に行ったことが
バレたようだ
459
00:26:43,880 --> 00:26:47,350
会長は大丈夫ですか
460
00:26:48,750 --> 00:26:50,880
すぐに戻ってきてくれ
461
00:26:51,870 --> 00:26:54,790
承知しました
462
00:27:14,710 --> 00:27:16,510
何か?
463
00:27:17,720 --> 00:27:20,480
会社からですか?
464
00:27:21,620 --> 00:27:25,570
辞表を提出しないと
465
00:27:26,250 --> 00:27:27,910
はい?
466
00:27:42,840 --> 00:27:44,790
“お母さん”
467
00:27:50,960 --> 00:27:54,390
どうしてバレたんだ?
468
00:27:55,430 --> 00:27:57,150
タドリゾートで
469
00:27:57,150 --> 00:28:00,850
秘書室と連絡を取った人が
470
00:28:05,620 --> 00:28:07,110
明日家に来て
471
00:28:07,110 --> 00:28:09,040
話があるの
472
00:28:10,720 --> 00:28:13,860
無理よ 出張中
473
00:28:15,800 --> 00:28:18,880
車は必要なの?
474
00:28:22,670 --> 00:28:25,360
このままソウルへ?
475
00:28:25,360 --> 00:28:27,740
それがベストかと
476
00:28:27,740 --> 00:28:30,200
辞表を出して終わりにするので
477
00:28:30,200 --> 00:28:32,300
ご心配なく
478
00:28:33,000 --> 00:28:35,030
宿泊代を払ったのに
479
00:28:35,030 --> 00:28:37,360
明日じゃだめなんですか
480
00:28:37,360 --> 00:28:38,310
あのな
481
00:28:38,310 --> 00:28:40,810
ここは本当に高い
482
00:28:40,810 --> 00:28:42,180
どうせ週末だし
483
00:28:42,180 --> 00:28:45,040
会社は法律上
出入りの指示はできない
484
00:28:45,930 --> 00:28:49,030
そうだな 法的にはね
485
00:28:49,030 --> 00:28:51,150
そうでしょ チーム長
486
00:28:52,780 --> 00:28:55,530
はい そうしましょう
487
00:29:04,090 --> 00:29:06,400
持ってきた?
488
00:29:10,000 --> 00:29:12,820
会長 少しよろしいでしょうか
489
00:29:12,820 --> 00:29:14,590
ああ
490
00:29:17,320 --> 00:29:19,470
ガウンです
491
00:29:21,620 --> 00:29:23,630
もういい
492
00:29:28,440 --> 00:29:30,310
それと
493
00:29:30,310 --> 00:29:33,360
退院すると伝えろ
494
00:29:33,360 --> 00:29:36,230
病気じゃない
495
00:29:36,230 --> 00:29:38,360
検査結果はまだです
496
00:29:38,360 --> 00:29:42,310
院長の話を聞いてからに
497
00:29:46,420 --> 00:29:48,250
分かった
498
00:29:49,400 --> 00:29:52,000
あのな
499
00:29:52,000 --> 00:29:54,870
私がどう倒れたと?
500
00:29:54,870 --> 00:29:57,060
誰にも知られるな
501
00:29:57,060 --> 00:29:58,520
はい 徹底します
502
00:29:58,520 --> 00:30:00,240
よし
503
00:30:05,810 --> 00:30:07,010
メールでいいのに
504
00:30:07,010 --> 00:30:08,820
契約書を持ってきたんですね
505
00:30:08,820 --> 00:30:12,280
ご相談したいことがあって
506
00:30:26,320 --> 00:30:27,880
何ですか
507
00:30:29,470 --> 00:30:32,310
金利は10%だと書いてる
508
00:30:39,830 --> 00:30:42,390
15%でしょう
509
00:30:42,390 --> 00:30:44,240
まずおかけに
510
00:30:44,240 --> 00:30:47,580
今 ある事態に対処を
511
00:30:56,810 --> 00:30:59,120
会長が倒れたんです
512
00:30:59,120 --> 00:31:01,490
-はい?
-大したことじゃなく
513
00:31:01,490 --> 00:31:03,110
病院に運ばれて
514
00:31:03,110 --> 00:31:05,860
今は安定してます
515
00:31:07,640 --> 00:31:08,990
それで?
516
00:31:08,990 --> 00:31:11,950
会長が倒れたのに
517
00:31:11,950 --> 00:31:14,660
金利を上げるなんて
518
00:31:14,660 --> 00:31:16,160
言えないでしょう
519
00:31:16,160 --> 00:31:17,860
ご理解ください
520
00:31:17,860 --> 00:31:20,840
時間を差し上げましょうか
521
00:31:24,150 --> 00:31:26,540
正直に言います
522
00:31:26,540 --> 00:31:29,090
会長は倒れる前
523
00:31:29,090 --> 00:31:31,950
15%は絶対だめだと
524
00:31:31,950 --> 00:31:33,890
それが原因で倒れたと?
525
00:31:33,890 --> 00:31:35,400
いいえ 違います
526
00:31:35,400 --> 00:31:38,490
倒れたのはユン・ジュノのせいで
527
00:31:38,490 --> 00:31:42,280
ユンは会長の承認なしに
528
00:31:42,280 --> 00:31:44,720
リゾートを売ろうと済州島に
529
00:31:44,720 --> 00:31:47,200
会長はだめだと言ったのに
530
00:31:47,200 --> 00:31:49,580
彼は何を考えてるんだ
531
00:31:49,580 --> 00:31:51,720
それで 売ったんですか
532
00:31:51,720 --> 00:31:54,080
いいえ
533
00:31:54,080 --> 00:31:58,350
あのリゾートは
会長の娘に譲ったんです
534
00:31:58,350 --> 00:31:59,890
なのにそれを売ろうとして
535
00:31:59,890 --> 00:32:03,260
会長は激怒して倒れた
536
00:32:03,260 --> 00:32:05,080
537
00:32:09,560 --> 00:32:11,450
ハ専務
538
00:32:11,450 --> 00:32:13,970
私たちだけで話を
539
00:32:13,970 --> 00:32:15,230
はい
540
00:32:15,230 --> 00:32:17,380
お待ちください
541
00:32:33,760 --> 00:32:36,090
嘘じゃないよな
542
00:32:37,530 --> 00:32:38,930
ええ
543
00:32:39,520 --> 00:32:42,670
嘘をつくとすぐバレる
544
00:32:44,990 --> 00:32:47,730
リゾート売却で返済は無理だ
545
00:32:47,730 --> 00:32:50,840
借金するしかないが
546
00:32:50,840 --> 00:32:53,720
まあ 事実上
547
00:32:53,720 --> 00:32:56,930
サニンが頼れるのは私たちだけ
548
00:32:56,930 --> 00:32:58,340
そうなんだが
549
00:32:58,340 --> 00:33:00,170
会長の体調が悪いなら
550
00:33:00,170 --> 00:33:02,820
サニンの株は下がる
551
00:33:02,820 --> 00:33:04,310
こちらは
552
00:33:04,310 --> 00:33:06,140
修理しましたが
553
00:33:06,140 --> 00:33:09,020
買い替えるべきかと
554
00:33:10,900 --> 00:33:13,940
飲み物を持ってお引き取りを
555
00:33:20,360 --> 00:33:22,340
契約はやめよう
556
00:33:23,430 --> 00:33:24,600
なぜ?
557
00:33:24,600 --> 00:33:27,760
会長が倒れたのなら危険かも
558
00:33:29,450 --> 00:33:33,500
我々にはチャンスかもしれない
559
00:33:34,230 --> 00:33:36,120
どうして?
560
00:33:41,680 --> 00:33:45,270
お待たせしてすみません
561
00:33:57,070 --> 00:33:58,950
もう少し
562
00:33:58,950 --> 00:34:01,310
株をください
563
00:34:01,310 --> 00:34:02,730
はい?
564
00:34:02,730 --> 00:34:04,380
いや
565
00:34:04,380 --> 00:34:06,060
会長が倒れたそうだから
566
00:34:06,060 --> 00:34:07,630
不安なんです
567
00:34:07,630 --> 00:34:09,070
万が一亡くなったら
568
00:34:09,070 --> 00:34:11,730
サニンもどうなるか
分からない
569
00:34:11,730 --> 00:34:14,260
どれくらい
570
00:34:18,449 --> 00:34:20,030
2倍
571
00:34:21,060 --> 00:34:23,120
多すぎる
572
00:34:23,120 --> 00:34:24,989
サニンは大企業だ
573
00:34:24,989 --> 00:34:27,139
潰れません
574
00:34:27,139 --> 00:34:30,050
株を要求して
575
00:34:30,050 --> 00:34:31,530
担保を増やす提案を
576
00:34:31,530 --> 00:34:33,900
サニンが潰れないなら
577
00:34:33,900 --> 00:34:37,230
拒否する理由はないかと
578
00:34:37,230 --> 00:34:41,170
我々は専務を
助けるためにやってるんです
579
00:34:41,170 --> 00:34:42,199
嫌なら
580
00:34:42,199 --> 00:34:44,550
受け入れる必要はありません
581
00:34:45,100 --> 00:34:48,429
いえ 受けます
582
00:34:48,980 --> 00:34:51,460
10%ですよね
583
00:35:18,630 --> 00:35:21,360
天井が高い
584
00:35:50,470 --> 00:35:54,470
君は気に入らないだろうが
585
00:35:54,470 --> 00:35:58,080
サニンがリゾートを
買収する選択肢も
586
00:35:58,080 --> 00:35:59,430
そして会長は
587
00:35:59,430 --> 00:36:01,480
借金を返済できる
588
00:36:01,480 --> 00:36:03,120
サニンのお金で
会長個人の借金返済したことに
589
00:36:03,120 --> 00:36:05,480
サニンのお金で
会長個人の借金返済したことに
590
00:36:05,480 --> 00:36:09,370
でもサニンはリゾートを
手に入れる
591
00:36:10,270 --> 00:36:13,150
娘さんに贈与してるので
592
00:36:13,150 --> 00:36:15,590
その方が問題に
593
00:36:15,590 --> 00:36:17,360
背任行為か
594
00:36:17,360 --> 00:36:20,080
違法贈与と考えられることも
595
00:36:20,080 --> 00:36:23,170
知らずに言ってるんじゃない
596
00:36:23,770 --> 00:36:25,670
少なくとも
597
00:36:25,670 --> 00:36:28,690
君が生き残るために
598
00:36:28,690 --> 00:36:31,820
おっしゃりたいことは
分かりますが
599
00:36:32,280 --> 00:36:34,860
最初から会長が
望んだ方法だと思ってます
600
00:36:34,860 --> 00:36:37,280
最初から会長が
望んだ方法だと思ってます
601
00:36:37,280 --> 00:36:39,020
だから
602
00:36:39,020 --> 00:36:42,480
リゾートを売却すべきだと
603
00:36:42,480 --> 00:36:44,250
そうか
604
00:36:45,030 --> 00:36:47,460
なら辞表を出すんだ
605
00:37:09,330 --> 00:37:11,230
はい
606
00:37:11,230 --> 00:37:13,890
母親の電話は無視?
607
00:37:17,630 --> 00:37:19,930
仕事してたの
608
00:37:19,930 --> 00:37:21,350
週末に仕事?
609
00:37:21,350 --> 00:37:24,180
嘘をついてるの?
610
00:37:24,180 --> 00:37:25,490
嘘じゃない
611
00:37:25,490 --> 00:37:27,510
出張中なの
612
00:37:27,510 --> 00:37:30,320
知らない 本当に車が要るの?
613
00:37:30,320 --> 00:37:32,080
いいえ
614
00:37:32,080 --> 00:37:34,590
要らないからどうぞ
615
00:37:34,590 --> 00:37:37,500
サンフンにあげるんでしょ
616
00:37:37,500 --> 00:37:39,400
うん
617
00:37:39,400 --> 00:37:42,370
もう車は要らない
618
00:37:46,120 --> 00:37:48,910
仕事に行く必要もない
619
00:37:49,560 --> 00:37:51,500
会社を辞めるの
620
00:37:52,330 --> 00:37:55,630
私が車を貸せと言ったから?
621
00:37:56,260 --> 00:37:58,270
ううん
622
00:37:59,890 --> 00:38:01,310
クビになった
623
00:38:01,310 --> 00:38:03,500
だから
624
00:38:03,500 --> 00:38:05,790
車を使って
625
00:38:06,410 --> 00:38:08,920
なんてこと
626
00:38:08,920 --> 00:38:12,920
母親を怒らせて嬉しい?
627
00:38:12,920 --> 00:38:14,520
お母さん
628
00:38:15,070 --> 00:38:17,360
私にどう生きてほしいの
629
00:38:17,360 --> 00:38:19,660
よく生きてほしい
630
00:38:19,660 --> 00:38:21,540
苦労してほしいと思う?
631
00:38:21,540 --> 00:38:23,750
仕事を続けなさい
632
00:38:24,420 --> 00:38:27,000
クビになったって
633
00:38:49,170 --> 00:38:50,620
ごめんなさい
634
00:38:50,620 --> 00:38:54,950
盗み聞きするつもりは
635
00:38:56,050 --> 00:38:58,240
大丈夫ですか
636
00:38:59,020 --> 00:39:00,520
はい
637
00:39:19,060 --> 00:39:20,970
ミンジョンさん
638
00:39:21,810 --> 00:39:24,290
これを着てください
639
00:39:24,290 --> 00:39:26,170
私が台無しに
640
00:39:26,170 --> 00:39:29,230
いいえ 結構です
641
00:39:29,230 --> 00:39:31,740
代表の方がお似合いです
642
00:39:31,740 --> 00:39:33,110
どうして
643
00:39:33,110 --> 00:39:35,280
どうせ着こなせないし
644
00:39:35,280 --> 00:39:37,250
私の代わりに着てください
645
00:39:37,250 --> 00:39:38,730
いいえ
646
00:39:38,730 --> 00:39:40,740
結構です
647
00:39:42,320 --> 00:39:46,370
じゃあ 一緒にお茶でも
648
00:39:54,910 --> 00:39:57,430
私のことが嫌いでしょう
649
00:39:57,430 --> 00:39:59,010
でしょ?
650
00:39:59,010 --> 00:40:00,800
いいえ
651
00:40:02,110 --> 00:40:04,310
私のせいでクビに?
652
00:40:04,310 --> 00:40:06,620
いいえ チームの問題です
653
00:40:06,620 --> 00:40:08,860
代表のせいでは
654
00:40:08,860 --> 00:40:12,630
代表じゃなくて ジオさんと
655
00:40:12,630 --> 00:40:15,590
昨日は呼んでくれたのに
656
00:40:16,740 --> 00:40:18,110
はい
657
00:40:20,680 --> 00:40:23,610
もう呼ぶこともないわね
658
00:40:24,670 --> 00:40:29,240
ミンジョンさんはこんな人かと
659
00:40:30,210 --> 00:40:36,290
ノーとは言わないけど
イエスとも言わない
660
00:40:38,980 --> 00:40:43,710
私は皆がイエスと言えば
661
00:40:43,710 --> 00:40:46,020
自分もイエスと言う
662
00:40:46,810 --> 00:40:50,900
代表にノーと言える人は
いないかと
663
00:40:50,900 --> 00:40:52,520
いいえ
664
00:40:52,520 --> 00:40:56,010
父はいつもノーと言います
665
00:40:56,010 --> 00:40:59,870
だから思うように生きられなくて
666
00:41:00,630 --> 00:41:05,440
今は思い通りに生きてるみたい
667
00:41:06,340 --> 00:41:08,060
そうかな
668
00:41:10,690 --> 00:41:16,760
私が望みを叶えたのは
ここに住むと選んだ時だけ
669
00:41:19,110 --> 00:41:23,680
代表の生き方は
誰にでもできません
670
00:41:26,140 --> 00:41:27,900
そうかしら
671
00:41:27,900 --> 00:41:29,500
はい
672
00:41:29,500 --> 00:41:36,090
あなたに庶民の生活は
分からないでしょうが
673
00:41:49,780 --> 00:41:54,150
ただ 代表はいつも明るいから
674
00:41:54,150 --> 00:41:58,710
うらやましいです
675
00:42:01,210 --> 00:42:03,160
そうです
676
00:42:03,160 --> 00:42:05,280
明るいのが好き
677
00:42:05,280 --> 00:42:07,600
希望があるから
678
00:42:08,550 --> 00:42:11,340
代表も希望が必要ですか
679
00:42:11,340 --> 00:42:14,230
すでに沢山持ってるのに
680
00:42:15,170 --> 00:42:17,070
私が?
681
00:42:17,070 --> 00:42:18,710
はい
682
00:42:18,710 --> 00:42:20,870
こんなところで暮らせる人なんて
683
00:42:20,870 --> 00:42:25,120
そういませんよ
684
00:42:26,210 --> 00:42:28,080
そうですね
685
00:42:28,080 --> 00:42:31,110
いつまでも住めないわ
686
00:42:35,120 --> 00:42:39,350
私はこれで失礼します
687
00:42:40,080 --> 00:42:41,980
え?
688
00:42:41,980 --> 00:42:44,280
もう少しいてください
689
00:42:44,280 --> 00:42:47,540
秘密を教えてあげます
690
00:42:50,390 --> 00:42:51,810
ほら
691
00:42:51,810 --> 00:42:55,670
ノーと言えないけど
イエスとも言えない
692
00:43:00,350 --> 00:43:03,230
本当に行くの?
693
00:43:03,230 --> 00:43:06,140
お茶を飲んでからでは?
694
00:43:06,140 --> 00:43:12,510
世の中には
希望がない人もいます
695
00:43:13,560 --> 00:43:15,030
え?
696
00:43:44,600 --> 00:43:47,870
-私が
-大丈夫です
697
00:43:52,000 --> 00:43:54,100
帰るんですか?
698
00:43:54,900 --> 00:43:57,890
行かないでください
699
00:44:00,340 --> 00:44:04,230
タドの健康診断の結果を
教えてくれるんでしょ
700
00:44:04,230 --> 00:44:06,040
どれだけ待ってたか
701
00:44:06,040 --> 00:44:09,740
タドの売却は諦めました
702
00:44:09,740 --> 00:44:12,760
だからご心配なく
703
00:44:12,760 --> 00:44:18,890
じゃあ タドの健康は
どうでもいいの?
704
00:44:35,170 --> 00:44:40,080
ではタドの
高度化戦略を提案します
705
00:44:44,240 --> 00:44:49,230
まずはタドリゾートの評価です
706
00:44:49,230 --> 00:44:52,130
評価リストの大部分で
最高評価を
707
00:44:52,130 --> 00:44:58,400
ある人は
今まで行った中で最高だと
708
00:44:58,400 --> 00:45:01,930
もしかして ミンジョンさん?
709
00:45:01,930 --> 00:45:03,030
いいえ
710
00:45:03,030 --> 00:45:04,820
否定的な意見は
711
00:45:05,470 --> 00:45:09,760
コース料理は美味しいが
量が少ない
712
00:45:10,910 --> 00:45:14,270
これは気にする必要はないかと
713
00:45:15,220 --> 00:45:18,170
客室は素晴らしい評価です
714
00:45:18,170 --> 00:45:19,720
わぁー
715
00:45:22,380 --> 00:45:26,340
しかし 問題は収益がないことです
716
00:45:26,340 --> 00:45:28,300
それは大丈夫
717
00:45:28,300 --> 00:45:32,940
タドの人たちが
幸せになれればいいから
718
00:45:32,940 --> 00:45:34,680
それでいいんです
719
00:45:34,680 --> 00:45:36,680
お金はいい
720
00:45:37,630 --> 00:45:39,080
しかし
721
00:45:39,080 --> 00:45:43,940
赤字経営が続けば 運営中断も
722
00:45:43,940 --> 00:45:47,110
そうなった時に中断すればいい
723
00:45:47,110 --> 00:45:51,140
では 職員を解雇すると?
724
00:45:51,140 --> 00:45:52,890
はい?
725
00:45:52,890 --> 00:45:57,850
代表はタドの人々に
幸せになってほしいと
726
00:45:57,850 --> 00:46:01,100
そこに職員も含まれてますか
727
00:46:01,100 --> 00:46:02,450
え?
728
00:46:02,450 --> 00:46:04,740
じゃあどうすれば?
729
00:46:04,740 --> 00:46:07,930
専門の経営者に任せるんです
730
00:46:07,930 --> 00:46:10,620
だめなのに
731
00:46:10,620 --> 00:46:14,920
大事なタドを他人に渡すなんて
732
00:46:14,920 --> 00:46:20,780
サニン いえ 会長なら
助けてくれるのでは
733
00:46:20,780 --> 00:46:22,560
そうです
734
00:46:24,290 --> 00:46:26,230
すみません
735
00:46:26,970 --> 00:46:28,760
いいえ
736
00:46:30,140 --> 00:46:35,260
なら タドの健康診断は終わり?
737
00:46:37,740 --> 00:46:39,630
ところで
738
00:46:42,840 --> 00:46:46,320
代表は大丈夫ですか
739
00:46:47,060 --> 00:46:48,810
なぜ?
740
00:46:49,650 --> 00:46:52,270
私はちょっと変ですか
741
00:46:53,770 --> 00:46:55,290
はい
742
00:47:03,300 --> 00:47:06,960
会長 お元気ですか
743
00:47:06,960 --> 00:47:12,530
医者が患者に聞くことか
744
00:47:13,390 --> 00:47:15,740
それほど心配することは
745
00:47:15,740 --> 00:47:19,020
でもストレスを減らさないと
746
00:47:19,020 --> 00:47:22,110
昔は火病と言ったのに
747
00:47:22,110 --> 00:47:25,590
火病に効く薬はない
748
00:47:25,590 --> 00:47:30,600
会長の倒れ方は
血管迷走神経性失神です
749
00:47:30,600 --> 00:47:33,630
ストレスがかかると
血管が拡張──
750
00:47:33,630 --> 00:47:35,190
もうやめてくれ
751
00:47:35,190 --> 00:47:37,930
私が年を取ったのか
752
00:47:37,930 --> 00:47:39,210
いいえ 会長
753
00:47:39,210 --> 00:47:41,920
お体は問題なく機能を
754
00:47:41,920 --> 00:47:46,720
倒れた時に
脳への血流が不足して
755
00:47:46,720 --> 00:47:50,610
だから体を横にして
脳に血液を送ろうと
756
00:47:50,610 --> 00:47:53,230
生き残るための反応です
757
00:47:53,230 --> 00:47:56,520
だから生きるために倒れたのか
758
00:47:56,520 --> 00:47:59,320
ええ 本能ですね
759
00:47:59,850 --> 00:48:01,450
血圧を測りますね
760
00:48:01,450 --> 00:48:02,880
ああ
761
00:48:24,130 --> 00:48:27,960
生きようとするのが本能なのに
762
00:48:28,930 --> 00:48:32,740
娘は何で逆のことを
763
00:48:35,170 --> 00:48:37,670
私はちょっと変ですか
764
00:48:37,670 --> 00:48:39,350
はい
765
00:48:39,350 --> 00:48:43,150
どこか具合が悪いのではと
766
00:48:44,740 --> 00:48:46,570
なぜ?
767
00:48:49,230 --> 00:48:53,440
初めて会った時に
代表が読んでいた本ですが
768
00:48:53,440 --> 00:48:55,540
“午前4時 生きる時間”
769
00:48:55,540 --> 00:48:59,960
著者がガンと闘いながら
書いた本です
770
00:49:01,730 --> 00:49:04,890
だから私もガン?
771
00:49:04,890 --> 00:49:06,580
いいえ
772
00:49:07,310 --> 00:49:08,940
チーム長
773
00:49:08,940 --> 00:49:14,100
昨日の早朝 リゾートに救急車が
774
00:49:14,100 --> 00:49:15,530
どうして知ってるの?
775
00:49:15,530 --> 00:49:20,360
夜更かししてたら
偶然見かけて
776
00:49:21,000 --> 00:49:23,320
翌日 あなたは朝食を食べず
777
00:49:23,320 --> 00:49:25,490
丘にも登らなかった
778
00:49:25,490 --> 00:49:28,120
だから あの救急車には
779
00:49:29,600 --> 00:49:32,740
代表が乗っていたのではと
780
00:49:32,740 --> 00:49:34,640
推理力がすごい
781
00:49:34,640 --> 00:49:37,600
チーム長の推理はいいですが
782
00:49:37,600 --> 00:49:40,180
確かな証拠がないかと
783
00:49:40,770 --> 00:49:44,910
腕に貼ってるのは鎮痛剤では
784
00:49:52,680 --> 00:49:55,750
認めるしかないのね
785
00:49:59,850 --> 00:50:01,810
そうです
786
00:50:03,110 --> 00:50:05,090
ガンです
787
00:50:15,140 --> 00:50:16,840
でも
788
00:50:16,840 --> 00:50:19,020
手術を
789
00:50:20,930 --> 00:50:22,910
よかったです
790
00:50:22,910 --> 00:50:25,340
再発したけど
791
00:50:29,620 --> 00:50:32,350
娘はどうすればいい
792
00:50:32,350 --> 00:50:34,240
大変なことですが
793
00:50:34,240 --> 00:50:36,210
再手術を受けないと
794
00:50:36,210 --> 00:50:37,410
受けなければ
795
00:50:37,410 --> 00:50:40,130
放置することになります
796
00:50:40,130 --> 00:50:43,160
どうしても拒否したら?
797
00:50:43,160 --> 00:50:45,970
自分の腹じゃなく
798
00:50:46,650 --> 00:50:48,690
彼女の腹を切るんだ
799
00:50:48,690 --> 00:50:52,450
このまま済州島に居続けると?
800
00:50:53,070 --> 00:50:54,520
そうだ
801
00:50:55,180 --> 00:50:57,020
死ぬまでな
802
00:50:57,020 --> 00:50:59,480
こんなことって
803
00:51:23,390 --> 00:51:25,280
いつ来た
804
00:51:26,050 --> 00:51:28,500
少し前だ
805
00:51:33,500 --> 00:51:35,480
全部聞いたか
806
00:51:37,210 --> 00:51:41,280
聞くつもりじゃなかった
807
00:51:41,280 --> 00:51:42,910
そうか
808
00:51:44,600 --> 00:51:46,950
リゾートは
809
00:51:46,950 --> 00:51:50,960
死んだら売るって
810
00:51:51,750 --> 00:51:53,460
ガンが再発したけど
811
00:51:53,460 --> 00:51:56,350
もう手術は嫌だと
812
00:51:58,600 --> 00:52:03,740
死ぬまでそこにいると
813
00:52:08,120 --> 00:52:10,340
悪い子だ
814
00:52:16,860 --> 00:52:20,570
全然知らなかった
815
00:52:21,840 --> 00:52:23,780
すまない
816
00:52:24,570 --> 00:52:26,600
何で謝る?
817
00:52:27,210 --> 00:52:29,920
私の娘のことだ
818
00:52:41,320 --> 00:52:43,950
だからタドは売れません
819
00:52:46,410 --> 00:52:49,800
ここで死ぬと決めたから
820
00:52:53,440 --> 00:52:55,770
医者に言われたのは
821
00:52:55,770 --> 00:52:58,560
運が悪かったと
822
00:52:59,990 --> 00:53:01,930
不運だったんです
823
00:53:01,930 --> 00:53:05,840
でも 父はお金持ちでしょ
824
00:53:05,840 --> 00:53:08,680
だから不運もなかったことに
825
00:53:08,680 --> 00:53:10,760
そう思って手術を受けたら
826
00:53:10,760 --> 00:53:13,670
ガンが再発した
827
00:53:13,670 --> 00:53:16,050
じゃあ不運ってことじゃ?
828
00:53:16,050 --> 00:53:17,870
そうでしょ
829
00:53:19,230 --> 00:53:22,750
だから死を運任せに
してはいけないと
830
00:53:22,750 --> 00:53:25,550
いろんなところを回って
831
00:53:26,450 --> 00:53:28,250
タドを見つけたんです
832
00:53:28,250 --> 00:53:30,930
本当にラッキーでした
833
00:53:30,930 --> 00:53:34,310
もう一度手術すべきでは
834
00:53:34,310 --> 00:53:36,540
手術しても
835
00:53:36,540 --> 00:53:38,560
助かる可能性は半分です
836
00:53:38,560 --> 00:53:40,140
助かっても
837
00:53:40,140 --> 00:53:42,700
いつまで生きられるか
838
00:53:44,940 --> 00:53:48,160
手術を受けなければ?
839
00:53:49,060 --> 00:53:50,100
なぜ?
840
00:53:50,100 --> 00:53:54,500
手術を受けてほしいですか?
841
00:53:58,070 --> 00:54:01,730
やっぱりノーとは言わないし
842
00:54:01,730 --> 00:54:04,500
イエスとも言わない
843
00:54:05,870 --> 00:54:08,150
ガンの手術を受けたことが?
844
00:54:08,150 --> 00:54:10,680
本当に痛いんです
845
00:54:10,680 --> 00:54:13,190
死んだ方がマシだと思う
846
00:54:13,190 --> 00:54:17,130
手術が上手くいっても
847
00:54:17,130 --> 00:54:19,920
今みたいには生きられないって
848
00:54:21,330 --> 00:54:23,460
手術しないと
849
00:54:24,050 --> 00:54:26,040
死ぬかもしれない
850
00:54:29,290 --> 00:54:31,190
でも死ぬまで
851
00:54:31,190 --> 00:54:34,070
ここで幸せに暮らせたら
852
00:54:36,030 --> 00:54:38,720
幸せな死に方じゃ?
853
00:54:41,200 --> 00:54:46,000
ミンジョンさんは
私が手術すべきだと
854
00:54:46,030 --> 00:54:47,480
チーム長は?
855
00:54:47,480 --> 00:54:49,250
確率50%以下に
856
00:54:49,250 --> 00:54:51,510
かけるべきですか
857
00:54:52,150 --> 00:54:54,250
分かりません
858
00:54:54,960 --> 00:54:56,990
期待してた答えじゃない
859
00:54:56,990 --> 00:54:58,910
ただ
860
00:54:58,910 --> 00:55:03,880
代表はここで暮らすことに
満足しているようです
861
00:55:06,040 --> 00:55:08,510
斬新な答えね
862
00:55:09,830 --> 00:55:13,130
オーケー いいです
863
00:55:13,130 --> 00:55:15,710
今日の報告は終わり
864
00:55:34,210 --> 00:55:36,040
代表
865
00:55:36,040 --> 00:55:39,770
私は代表に何度も間違いを
866
00:55:40,410 --> 00:55:43,800
ミンジョンさんは
知らなかったから
867
00:55:44,570 --> 00:55:46,560
それでも
868
00:55:46,560 --> 00:55:48,740
代表にも事情があると
869
00:55:48,740 --> 00:55:51,180
考えませんでした
870
00:55:51,180 --> 00:55:53,360
すみません
871
00:55:54,280 --> 00:55:57,260
なら お詫びに
872
00:55:57,260 --> 00:56:00,090
昨夜のワンピースを受け取って
873
00:56:00,090 --> 00:56:01,500
はい?
874
00:56:01,500 --> 00:56:04,060
イエス オア ノー?
875
00:56:04,640 --> 00:56:07,420
イエスです
876
00:56:11,210 --> 00:56:12,680
残念だわ
877
00:56:12,680 --> 00:56:15,640
久しぶりに楽しかったのに
878
00:56:15,640 --> 00:56:17,640
私たちもそうです
879
00:56:18,330 --> 00:56:21,740
ところで父は深刻ですか?
880
00:56:25,360 --> 00:56:28,880
ここは一人娘に譲ったのに
881
00:56:28,880 --> 00:56:31,940
チーム長が売りに来たんです
882
00:56:31,940 --> 00:56:34,240
悪い人には思えないけど
883
00:56:34,240 --> 00:56:38,190
深刻なのかと思って
884
00:56:38,190 --> 00:56:40,220
今は大丈夫ですが
885
00:56:40,220 --> 00:56:42,720
後で問題になります
886
00:56:43,260 --> 00:56:46,010
医者と同じことを言うのね
887
00:56:46,010 --> 00:56:47,590
では
888
00:56:54,180 --> 00:56:55,780
代表
889
00:56:55,780 --> 00:56:57,920
ありがとうございました
890
00:56:58,620 --> 00:57:00,890
ワンピースは置いてきました
891
00:57:00,890 --> 00:57:02,500
考えたんですが
892
00:57:02,500 --> 00:57:06,970
代表の方が似合うと思います
893
00:57:08,860 --> 00:57:10,930
あなたがそう言うなら
894
00:57:10,930 --> 00:57:13,170
仕方ないですね
895
00:57:13,970 --> 00:57:16,380
お気をつけて
896
00:57:49,920 --> 00:57:52,930
辞表を提出しないと
897
00:57:52,930 --> 00:57:55,440
でも大したことないな
898
00:57:55,440 --> 00:57:56,600
本当に大事なことは
899
00:57:56,600 --> 00:58:00,460
何だろうって
900
00:58:01,160 --> 00:58:04,990
ジオ代表はどんな気持ちかな
901
00:58:04,990 --> 00:58:06,380
いつも明るかったから
902
00:58:06,380 --> 00:58:09,650
想像もできなくて
903
00:58:12,840 --> 00:58:14,740
ミンジョンさん
904
00:58:15,630 --> 00:58:18,190
これは貴重じゃないの
905
00:58:18,190 --> 00:58:19,910
市場で買ったの
906
00:58:19,910 --> 00:58:23,130
病院の帰りに買ったけど
907
00:58:23,850 --> 00:58:26,270
季節外れで
908
00:58:26,270 --> 00:58:29,120
来年着ることになりそう
909
00:58:31,880 --> 00:58:35,250
その時に生きてるかどうか
910
00:58:36,050 --> 00:58:38,350
自信はないの
911
00:58:40,410 --> 00:58:41,910
はい
912
00:58:41,910 --> 00:58:43,920
ありがとうございます
913
00:58:47,610 --> 00:58:51,500
あなたは悲しい目で
私を見ない
914
00:58:54,230 --> 00:58:57,370
だからあなたが好き
915
00:58:57,370 --> 00:59:01,230
でも 鬱陶しいでしょ
916
00:59:02,130 --> 00:59:03,900
いいえ
917
00:59:04,590 --> 00:59:07,820
だからあんなに明るいのか
918
00:59:07,820 --> 00:59:10,530
最初は慣れなかった
919
00:59:10,530 --> 00:59:11,870
僕もです
920
00:59:11,870 --> 00:59:16,370
実は躁状態なのかと思って
921
00:59:17,050 --> 00:59:19,570
大変だから
922
00:59:19,570 --> 00:59:22,590
余計に笑顔でいようとしたんだ
923
00:59:23,390 --> 00:59:25,520
そうですね
924
00:59:25,520 --> 00:59:26,850
人から
925
00:59:26,850 --> 00:59:30,190
悲しい目で
見られるのが嫌だと
926
00:59:31,540 --> 00:59:34,350
悲しい目で見られるのは
927
00:59:34,350 --> 00:59:37,750
自分に希望がないから
928
00:59:38,350 --> 00:59:41,030
私もそう思います
929
01:00:47,330 --> 01:00:50,460
健康に問題はないんですよね
930
01:00:50,460 --> 01:00:52,210
そうだ
931
01:00:53,430 --> 01:00:55,400
それで
932
01:00:56,100 --> 01:00:59,000
担保を2倍にしろと?
933
01:00:59,000 --> 01:01:03,030
はい 担保は
934
01:01:03,030 --> 01:01:05,200
一時的に預かって返すので
935
01:01:05,200 --> 01:01:07,850
ご心配には及びません
936
01:01:08,640 --> 01:01:10,310
何だ
937
01:01:10,790 --> 01:01:13,520
会長 ユンチーム長です
938
01:01:26,070 --> 01:01:27,440
辞表は持ってきたか
939
01:01:27,440 --> 01:01:29,020
はい
940
01:01:35,280 --> 01:01:40,060
何が悪かったか分かるか
941
01:01:40,060 --> 01:01:42,200
存じてます
942
01:01:44,780 --> 01:01:46,390
もういい
943
01:01:52,510 --> 01:01:54,560
娘は元気か
944
01:02:00,240 --> 01:02:04,080
はい お元気です
945
01:02:05,000 --> 01:02:08,190
それで 何をした
946
01:02:12,760 --> 01:02:13,920
携帯を取ってくれ
947
01:02:13,920 --> 01:02:15,720
携帯を取ってくれ
948
01:02:26,880 --> 01:02:28,270
何だ
949
01:02:28,270 --> 01:02:30,120
お父さん
950
01:02:30,120 --> 01:02:31,760
ああ
951
01:02:32,370 --> 01:02:34,480
どうしたんだ
952
01:02:34,480 --> 01:02:36,510
リゾートを
953
01:02:37,900 --> 01:02:39,570
売って
954
01:02:41,480 --> 01:02:43,370
売るだと?
955
01:02:44,840 --> 01:02:47,190
死んだら売るはずだった
956
01:02:47,190 --> 01:02:48,800
でも
957
01:02:49,430 --> 01:02:51,490
今売って
958
01:02:52,010 --> 01:02:54,560
ジオ それは
959
01:02:54,560 --> 01:02:57,050
父さんが悪かった
960
01:02:57,050 --> 01:02:59,270
リゾートは絶対に売らない
961
01:02:59,270 --> 01:03:01,010
いいえ
962
01:03:01,010 --> 01:03:03,170
そうじゃないの
963
01:03:04,000 --> 01:03:06,490
本当に売るべきよ
964
01:03:07,700 --> 01:03:09,540
そうだ
965
01:03:09,540 --> 01:03:11,340
ワンピース
966
01:03:22,520 --> 01:03:24,920
後でもいい?
967
01:03:24,920 --> 01:03:26,760
はい 代表
968
01:03:40,090 --> 01:03:42,710
代表 当チームは
969
01:03:42,710 --> 01:03:44,530
別の提案をしたいと
970
01:03:44,530 --> 01:03:47,710
契約書を通して行います
971
01:03:47,710 --> 01:03:49,610
どんな決断であれ
972
01:03:49,610 --> 01:03:53,210
あなたの決断を支持します
973
01:03:54,170 --> 01:03:59,410
ワンピースは
代表の方がお似合いです
974
01:04:00,170 --> 01:04:03,240
来年このワンピースを着た
975
01:04:03,240 --> 01:04:06,390
代表に会いに行きます
976
01:04:07,300 --> 01:04:08,470
追伸
977
01:04:08,470 --> 01:04:12,410
代表にリゾート運営の
素質はありません
978
01:04:12,410 --> 01:04:14,410
すみません
979
01:04:17,510 --> 01:04:19,900
本当に売るのか
980
01:04:20,560 --> 01:04:22,250
うん
981
01:04:23,200 --> 01:04:25,990
運営の素質がないみたい
982
01:04:27,140 --> 01:04:29,330
誰に言われた
983
01:04:29,330 --> 01:04:31,320
友達
984
01:04:36,540 --> 01:04:38,540
それと
985
01:04:41,040 --> 01:04:42,810
私は
986
01:04:48,930 --> 01:04:51,080
手術を受ける
987
01:05:01,070 --> 01:05:03,180
手術を受けるのか
988
01:05:05,660 --> 01:05:07,240
うん
989
01:05:08,420 --> 01:05:10,350
受けるわ
990
01:05:11,580 --> 01:05:13,330
手術
991
01:05:17,750 --> 01:05:20,270
上手くいくよね
992
01:05:20,960 --> 01:05:22,700
手術は
993
01:05:24,910 --> 01:05:26,890
成功するよね
994
01:05:27,420 --> 01:05:28,950
ああ
995
01:05:32,140 --> 01:05:34,930
心配するな 上手くいく
996
01:05:37,100 --> 01:05:38,900
売って
997
01:05:40,650 --> 01:05:42,930
いい? お父さん
998
01:05:42,930 --> 01:05:44,620
分かった
999
01:05:46,510 --> 01:05:48,240
ジオ
1000
01:05:50,470 --> 01:05:52,340
ありがとう
1001
01:05:52,340 --> 01:05:54,060
私じゃなくて
1002
01:05:54,060 --> 01:05:57,770
お父さんが
送った人たちにお礼を
1003
01:06:00,510 --> 01:06:03,060
私が感謝してると
1004
01:06:03,060 --> 01:06:04,800
そうか
1005
01:06:05,380 --> 01:06:06,940
契約書は
1006
01:06:06,940 --> 01:06:09,660
お父さんが
送った人の書いた通りに
1007
01:06:09,660 --> 01:06:11,520
分かった?
1008
01:06:11,520 --> 01:06:13,500
何も変えないで
1009
01:06:13,500 --> 01:06:15,340
ああ
1010
01:06:17,010 --> 01:06:18,880
お父さん
1011
01:06:31,490 --> 01:06:33,250
いいえ
1012
01:06:45,380 --> 01:06:47,170
ありがとう
1013
01:06:50,780 --> 01:06:52,670
感謝してる
1014
01:07:01,560 --> 01:07:03,300
ああ
1015
01:07:05,630 --> 01:07:07,470
分かった
1016
01:07:28,660 --> 01:07:30,670
どうなってる?
1017
01:07:30,670 --> 01:07:33,710
ソン代表に渡した契約書には
1018
01:07:33,710 --> 01:07:36,410
特約条項があります
1019
01:07:37,000 --> 01:07:38,510
特約
1020
01:07:39,020 --> 01:07:41,570
タドリゾートの123号室は
1021
01:07:41,570 --> 01:07:43,210
ソン・ジオに
1022
01:07:43,210 --> 01:07:45,790
無償で貸すこと
1023
01:07:46,440 --> 01:07:49,030
皆がイエスと言えば
1024
01:07:49,850 --> 01:07:51,890
私もイエス
1025
01:07:54,180 --> 01:07:55,670
ただし
1026
01:07:55,670 --> 01:07:58,010
ソン・ジオが亡くなれば
1027
01:07:58,010 --> 01:08:01,740
この条件は無効になる
1028
01:08:04,090 --> 01:08:06,540
無効にならない
1029
01:08:10,950 --> 01:08:13,440
私は死なないから
1030
01:08:19,970 --> 01:08:22,070
ソン代表は
1031
01:08:22,070 --> 01:08:25,320
提案を受け入れました
1032
01:08:25,320 --> 01:08:27,010
そうか
1033
01:08:32,710 --> 01:08:34,740
ああ 会長!
1034
01:08:34,740 --> 01:08:36,859
秘書 会長が倒れた!
1035
01:08:36,859 --> 01:08:38,640
平気だ
1036
01:08:40,399 --> 01:08:42,779
脳への血液が足りなかった
1037
01:08:42,779 --> 01:08:44,170
だから倒れたんだ
1038
01:08:44,170 --> 01:08:45,859
はい?
1039
01:08:46,760 --> 01:08:47,939
大丈夫なんですか
1040
01:08:47,939 --> 01:08:50,979
もういい やめてくれ
1041
01:08:51,500 --> 01:08:52,899
生きるために座った
1042
01:08:52,899 --> 01:08:55,010
もう行ってくれ
1043
01:08:55,010 --> 01:08:56,359
大丈夫だ
1044
01:08:56,359 --> 01:08:58,359
座りなさい
1045
01:09:06,790 --> 01:09:09,720
いやはや
1046
01:09:15,210 --> 01:09:20,000
今回は世話になったな
1047
01:09:20,000 --> 01:09:21,140
ドルフィンです
1048
01:09:21,140 --> 01:09:22,490
代表
1049
01:09:22,490 --> 01:09:23,770
確認したいことが
1050
01:09:23,770 --> 01:09:26,029
2番目の特約
1051
01:09:26,029 --> 01:09:28,520
お待ちください
1052
01:09:29,670 --> 01:09:31,930
永借権の特約
1053
01:09:31,930 --> 01:09:35,229
生きてる限り サニンとドルフィンの
1054
01:09:35,229 --> 01:09:37,460
プロモーションが続きます
1055
01:09:37,460 --> 01:09:40,130
ああ オーケー
1056
01:09:40,130 --> 01:09:41,410
そうしましょう
1057
01:09:41,410 --> 01:09:43,470
タド代表のために
1058
01:09:43,470 --> 01:09:45,899
栄養のあるものを送らないと
1059
01:09:45,899 --> 01:09:48,500
ありがとうございます
1060
01:09:51,720 --> 01:09:54,290
私はどうやって
1061
01:09:55,170 --> 01:09:57,229
借りを返せば?
1062
01:10:08,960 --> 01:10:10,780
君は
1063
01:10:15,770 --> 01:10:18,860
役員になってみるか?
1064
01:10:26,430 --> 01:10:30,000
交渉の技術
1065
01:11:00,940 --> 01:11:02,970
{\an8}チュンブクにゴルフ場がある
1066
01:11:02,970 --> 01:11:05,100
{\an8}それを売ってくれ
1067
01:11:05,100 --> 01:11:08,060
{\an8}最近会社の雰囲気が
過熱してる気が
1068
01:11:08,060 --> 01:11:10,090
{\an8}誰の首が飛ぶか分からない
1069
01:11:10,090 --> 01:11:12,330
{\an8}奴らは何か企んでるな
1070
01:11:12,330 --> 01:11:13,610
{\an8}買収の目的は
1071
01:11:13,610 --> 01:11:15,500
{\an8}ゴルフ場の運営ですか
1072
01:11:15,500 --> 01:11:18,100
{\an8}グリーンビューCCを
買収したい会社が
1073
01:11:18,100 --> 01:11:20,670
{\an8}代表の交代を条件に
1074
01:11:20,670 --> 01:11:22,900
{\an8}代表は上手くやってるのに
1075
01:11:22,900 --> 01:11:24,540
{\an8}不公平では?
1076
01:11:24,540 --> 01:11:26,080
{\an8}ユンチーム長
1077
01:11:26,080 --> 01:11:27,950
{\an8}役員は簡単じゃない
1078
01:11:27,950 --> 01:11:30,040
{\an8}2日前に1億引き出されて
1079
01:11:30,040 --> 01:11:32,000
{\an8}使用記録がありません
1080
01:11:32,000 --> 01:11:33,490
{\an8}もう少しだ
1081
01:11:33,490 --> 01:11:35,730
{\an8}役員になる
1082
01:11:36,305 --> 01:12:36,393
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-