"The Art of Negotiation" Episode #1.8

ID13183891
Movie Name"The Art of Negotiation" Episode #1.8
Release NameThe.Art.of.Negotiation.S01E08.1080p.TVING.WEB-DL.AAC2.0.H.264-Marco
Year2025
Kindtv
LanguageJapanese
IMDB ID35988288
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:16,240 --> 00:00:17,960 イ・ジェフン 3 00:00:18,960 --> 00:00:20,280 キム・デミョン 4 00:00:21,270 --> 00:00:22,600 ソン・ドンイル 5 00:00:22,600 --> 00:00:23,920 チャン・ヒョンソン 6 00:00:23,920 --> 00:00:24,940 オ・マンソク 7 00:00:26,140 --> 00:00:27,460 アン・ヒョンホ 8 00:00:28,630 --> 00:00:29,830 チャ・ガンユン 9 00:00:35,820 --> 00:00:36,930 脚本:イ・スンヨン 10 00:00:38,330 --> 00:00:40,130 演出:アン・パンソク 11 00:00:40,130 --> 00:00:42,930 交渉の技術 12 00:00:48,580 --> 00:00:50,470 明日お知らせください 13 00:00:50,470 --> 00:00:55,050 タドリゾートを救う方法 14 00:00:56,020 --> 00:00:57,990 代表 15 00:01:01,970 --> 00:01:05,950 タドリゾートの売却を 検討しています 16 00:01:05,950 --> 00:01:07,520 それで? 17 00:01:07,520 --> 00:01:09,960 ご存じだったのかと 18 00:01:10,900 --> 00:01:12,570 はい 19 00:01:14,640 --> 00:01:17,200 でもいいんです 20 00:01:17,200 --> 00:01:19,220 だって 21 00:01:19,220 --> 00:01:23,920 タドリゾートは売らないから 22 00:01:31,870 --> 00:01:33,450 はい 23 00:01:37,080 --> 00:01:39,050 皆さん 24 00:01:39,890 --> 00:01:41,830 おやすみ 25 00:01:55,360 --> 00:01:59,160 この緊張感は? 26 00:01:59,160 --> 00:02:01,700 笑ってるのが怖い 27 00:02:14,280 --> 00:02:19,110 第8回 機会費用 28 00:02:19,110 --> 00:02:20,900 36万ウォンです 29 00:02:20,900 --> 00:02:22,380 はい 30 00:02:36,950 --> 00:02:39,970 -ありがとうございました -どうも 31 00:02:46,310 --> 00:02:49,100 お料理はお口に合いましたか 32 00:02:49,100 --> 00:02:51,500 美味しいですね 33 00:02:51,500 --> 00:02:54,030 理事は? 34 00:02:55,190 --> 00:02:57,300 ところで 専務 35 00:02:57,300 --> 00:03:00,760 お話があるとか 36 00:03:00,760 --> 00:03:05,940 サニンが他に サモエルに頼むことが? 37 00:03:05,940 --> 00:03:09,800 追加融資を受けようと 38 00:03:11,830 --> 00:03:14,170 それに 39 00:03:14,170 --> 00:03:18,140 前回の取引を台無しにしたことを 謝罪しないと 40 00:03:18,140 --> 00:03:19,650 あれ? 41 00:03:19,650 --> 00:03:21,960 謝りませんでしたか? 42 00:03:21,960 --> 00:03:24,250 すみませんでした 43 00:03:24,250 --> 00:03:25,520 どうせ 44 00:03:25,520 --> 00:03:28,230 損したわけでもないし 45 00:03:28,230 --> 00:03:30,580 そう思っていただけて ありがたいです 46 00:03:30,580 --> 00:03:32,800 実際のところは 47 00:03:32,800 --> 00:03:34,880 3回やって1回儲かれば 48 00:03:34,880 --> 00:03:37,040 上手くいった方です 49 00:03:37,040 --> 00:03:39,810 3割ならエースです 50 00:03:40,630 --> 00:03:43,070 それで どれくらい? 51 00:03:43,070 --> 00:03:45,840 そんなに多くは 52 00:03:45,840 --> 00:03:48,670 550億ほど 53 00:03:51,030 --> 00:03:53,580 その額なら問題ないけど 54 00:03:53,580 --> 00:03:54,780 条件は? 55 00:03:54,780 --> 00:03:57,550 利子は最低でも2桁は 56 00:03:57,550 --> 00:04:02,140 前回のことを反省してるので 57 00:04:02,140 --> 00:04:03,880 10%で構いません 58 00:04:03,880 --> 00:04:05,450 担保はサニンの株を 59 00:04:05,450 --> 00:04:07,440 どうですか 60 00:04:08,700 --> 00:04:10,270 でも 専務 61 00:04:10,270 --> 00:04:11,630 はい 62 00:04:11,630 --> 00:04:16,370 サニンは3兆の借金があると ご存じですよね 63 00:04:16,370 --> 00:04:18,030 もちろん 64 00:04:18,030 --> 00:04:20,320 そこに550億上乗せしても 65 00:04:20,320 --> 00:04:21,910 大して変わらないかと 66 00:04:21,910 --> 00:04:23,800 だといいけど 67 00:04:25,060 --> 00:04:28,529 3兆借りてる人が 68 00:04:28,529 --> 00:04:31,230 550億貸してくれと 69 00:04:31,230 --> 00:04:35,140 つまりサニンは550億持ってない 70 00:04:35,140 --> 00:04:38,020 それで3兆返済できると? 71 00:04:38,020 --> 00:04:41,080 そんな考えがよぎりました 72 00:04:41,080 --> 00:04:43,130 サニンを何だと? 73 00:04:43,130 --> 00:04:46,940 理事は不安がってるんです 74 00:04:46,940 --> 00:04:49,450 分かりました 75 00:04:49,450 --> 00:04:51,540 説明を忘れてた 76 00:04:51,540 --> 00:04:54,220 何があったかというと 77 00:04:55,020 --> 00:05:01,600 会長はなぜリゾートを 持ちたがるのでしょう 78 00:05:01,600 --> 00:05:02,610 リゾート? 79 00:05:02,610 --> 00:05:04,150 ええ 80 00:05:04,150 --> 00:05:08,110 会長が気に入った リゾートを見つけて 81 00:05:08,110 --> 00:05:10,760 他の人に買われないよう 82 00:05:10,760 --> 00:05:13,710 焦ったんでしょう 83 00:05:13,710 --> 00:05:16,680 それで株を担保に融資を 84 00:05:16,680 --> 00:05:17,940 サニンの株ですか 85 00:05:17,940 --> 00:05:20,320 そうです 86 00:05:20,320 --> 00:05:22,430 期限まで1ヶ月を切って 87 00:05:22,430 --> 00:05:24,800 私たちにその話を 88 00:05:24,800 --> 00:05:26,890 融資を受けたのはユンチーム長? 89 00:05:26,890 --> 00:05:29,250 彼には経験がない 90 00:05:29,250 --> 00:05:32,040 秘書室に命じたのかと 91 00:05:32,040 --> 00:05:33,880 でも秘書に何が分かると? 92 00:05:33,880 --> 00:05:35,070 契約書を見たら 93 00:05:35,070 --> 00:05:38,580 馬鹿でもしないものにサインを 94 00:05:38,580 --> 00:05:41,040 専務に任せればよかったのに 95 00:05:41,040 --> 00:05:44,890 会長も恥ずかしかったんです 96 00:05:44,890 --> 00:05:46,770 会社が大変な時に 97 00:05:46,770 --> 00:05:49,570 リゾートを買おうとしてたから 98 00:05:49,570 --> 00:05:51,620 どのリゾートを? 99 00:05:52,430 --> 00:05:54,730 それは私にも 100 00:05:54,730 --> 00:05:57,140 それが融資を受けた理由で 101 00:05:57,140 --> 00:06:00,010 会社は関係ない 102 00:06:00,010 --> 00:06:02,290 それなら 103 00:06:03,250 --> 00:06:05,900 15%にしましょう 104 00:06:07,970 --> 00:06:10,210 15… 105 00:06:10,210 --> 00:06:13,360 妥当だと思いますが 106 00:06:13,360 --> 00:06:16,450 会長はケチだから 107 00:06:16,450 --> 00:06:19,260 会社に行って様子を見てから 108 00:06:19,260 --> 00:06:22,280 無理なら結構ですよ 109 00:06:22,280 --> 00:06:25,760 無理とは言ってませんよ 110 00:06:25,760 --> 00:06:29,570 私がサモエルを好きだと ご存じのはず 111 00:06:29,570 --> 00:06:32,940 我々もサニンは好きですよ 112 00:06:33,800 --> 00:06:35,900 食事代を 彼に払わせるわけには 113 00:06:35,900 --> 00:06:37,850 ちょっと 114 00:06:37,850 --> 00:06:41,000 もう払いましたよ 115 00:06:42,760 --> 00:06:44,830 オーケー 116 00:06:44,830 --> 00:06:48,980 会社に戻ってご希望の額に 117 00:06:48,980 --> 00:06:54,390 まだサニンでは 好き勝手できません 118 00:06:54,390 --> 00:06:56,240 ご理解ください 119 00:06:56,240 --> 00:06:59,750 あなたがCEOになれば 我々のために? 120 00:06:59,750 --> 00:07:01,030 もちろん 今ここでお約束を 121 00:07:01,030 --> 00:07:05,170 もちろん 今ここでお約束を 122 00:07:07,160 --> 00:07:12,330 実は会長は長く持ちません 123 00:07:12,330 --> 00:07:14,400 判断力も鈍ってきてる 124 00:07:14,400 --> 00:07:17,080 そうなんですか 125 00:07:17,080 --> 00:07:18,870 だから 126 00:07:18,870 --> 00:07:21,890 会社がこんな状態で 127 00:07:21,890 --> 00:07:24,420 リゾートを買った 128 00:07:27,640 --> 00:07:31,500 会長の承認がなくても 大丈夫でしょうか 129 00:07:31,500 --> 00:07:33,760 そんなはずない 130 00:07:33,760 --> 00:07:35,260 でも来たんですから 131 00:07:35,260 --> 00:07:37,460 実査をすべきでは? 132 00:07:37,460 --> 00:07:41,360 ええ ソン代表も気になります 133 00:07:41,360 --> 00:07:43,870 どう思いましたか? 134 00:07:47,360 --> 00:07:48,800 コンセプトははっきり 135 00:07:48,800 --> 00:07:50,950 内装も設備も眺めも 136 00:07:50,950 --> 00:07:53,320 全て揃ってます 137 00:07:53,980 --> 00:07:56,560 問題は 138 00:07:56,560 --> 00:07:58,500 ソン代表が就任して 139 00:07:58,500 --> 00:08:01,340 収益を上げてないこと 140 00:08:01,340 --> 00:08:06,310 代表の好みに 合わせたことが原因です 141 00:08:06,310 --> 00:08:08,390 ホテルには 142 00:08:08,390 --> 00:08:10,780 ある条件を満たす必要がある 143 00:08:10,780 --> 00:08:12,790 代表の好みに合わせたから 144 00:08:12,790 --> 00:08:14,330 それができなかった 145 00:08:14,330 --> 00:08:17,080 だからリゾートなんです 146 00:08:17,080 --> 00:08:19,990 コンセプトが“癒し”とはいえ 147 00:08:19,990 --> 00:08:21,740 商業施設が近くにないことも 148 00:08:21,740 --> 00:08:24,680 マイナス要素です 149 00:08:26,830 --> 00:08:29,670 手数料調整が必要か 150 00:08:29,670 --> 00:08:32,680 契約書も見直すべきです 151 00:08:33,740 --> 00:08:34,920 内装も 152 00:08:34,920 --> 00:08:37,620 床は不規則な石で 153 00:08:37,620 --> 00:08:40,330 大部分が木造です 154 00:08:40,330 --> 00:08:42,780 頻繁にメンテナンスが必要です 155 00:08:42,780 --> 00:08:45,370 費用もかさみますね 156 00:08:45,370 --> 00:08:47,530 -ええ -正直 157 00:08:47,530 --> 00:08:49,970 お金儲けじゃなく 158 00:08:49,970 --> 00:08:51,870 財閥二世の趣味です 159 00:08:51,870 --> 00:08:53,960 そうか? 160 00:08:53,960 --> 00:08:56,560 財閥はホテルやリゾートを 161 00:08:56,560 --> 00:08:59,660 高級バッグのように扱う 162 00:08:59,660 --> 00:09:01,620 自分のスタイルで飾り立てる 163 00:09:01,620 --> 00:09:03,990 それが素晴らしいものみたいに 164 00:09:03,990 --> 00:09:07,670 問題は彼女の運営能力? 165 00:09:08,990 --> 00:09:10,300 はい 166 00:09:11,080 --> 00:09:15,270 今代表が使ってる123号室は 167 00:09:15,270 --> 00:09:18,260 一度も貸し出されてません 168 00:09:19,250 --> 00:09:20,830 実際は 169 00:09:20,830 --> 00:09:25,310 彼女の贅沢な趣味です 170 00:09:28,020 --> 00:09:31,060 ここを買いたい人が いるでしょうか 171 00:09:31,710 --> 00:09:34,730 ここを買いたい人が 172 00:09:34,730 --> 00:09:36,310 誰ですか 173 00:09:36,310 --> 00:09:38,610 ドルフィンホテル 174 00:09:38,610 --> 00:09:40,830 ここから5分のホテルで 175 00:09:40,830 --> 00:09:42,610 タドを買収して 176 00:09:42,610 --> 00:09:46,440 プレミアムリゾートとして 運営したいとか 177 00:09:46,440 --> 00:09:47,480 金額は? 178 00:09:47,480 --> 00:09:50,170 カン理事が仲介人として交渉に 179 00:09:50,170 --> 00:09:52,630 その時は500億 180 00:09:52,630 --> 00:09:54,140 チーム長なら 181 00:09:54,140 --> 00:09:56,650 550億は可能なのでは 182 00:09:56,650 --> 00:09:59,580 彼を詐欺師だと? 183 00:09:59,580 --> 00:10:01,510 600億はもらえる 184 00:10:01,510 --> 00:10:03,680 でも問題は 185 00:10:03,680 --> 00:10:06,600 誰かが一方的に取引をやめた 186 00:10:06,600 --> 00:10:08,380 誰が? 187 00:10:09,730 --> 00:10:12,060 ソン・ジオ代表 188 00:10:14,510 --> 00:10:20,930 結局は彼女を説得することに かかってますね 189 00:10:27,260 --> 00:10:29,650 いらっしゃいませ 190 00:10:31,170 --> 00:10:32,560 ハ専務 191 00:10:32,560 --> 00:10:34,420 パク室長 192 00:10:35,060 --> 00:10:36,750 かけて 193 00:10:36,750 --> 00:10:38,560 なぜ私を呼んだんですか 194 00:10:38,560 --> 00:10:43,330 なぜって 君のことを思い出したからだ 195 00:10:43,900 --> 00:10:47,350 -嫌なのか -いいえ 196 00:10:47,350 --> 00:10:49,290 ありがとうございます 197 00:10:51,160 --> 00:10:52,630 ごゆっくり 198 00:10:52,630 --> 00:10:54,490 ありがとうございます 199 00:10:54,490 --> 00:10:58,160 まずは注ごう まだ飲むなよ 200 00:11:03,840 --> 00:11:06,150 さあ 乾杯しよう 201 00:11:15,310 --> 00:11:18,880 実は少し失望したよ 室長 202 00:11:18,880 --> 00:11:20,760 はい? 203 00:11:20,760 --> 00:11:23,300 飲まなかったからじゃない 204 00:11:23,300 --> 00:11:25,090 私は老害じゃない 205 00:11:25,090 --> 00:11:27,250 私はお酒が弱くて 206 00:11:27,250 --> 00:11:30,910 だからそうじゃないんだ 207 00:11:30,910 --> 00:11:33,240 ではどういう 208 00:11:35,140 --> 00:11:41,420 会長が問題に直面してたら 私に相談すべきだ 209 00:11:41,420 --> 00:11:44,420 私はサニンのCFOだ 210 00:11:44,420 --> 00:11:47,480 会長が極秘にと 211 00:11:47,480 --> 00:11:51,360 もう極秘でもなんでもない 212 00:11:51,360 --> 00:11:53,270 教えてくれ 213 00:11:53,270 --> 00:11:54,820 はい? 214 00:11:54,820 --> 00:11:58,870 会長がユンと私を組ませた 215 00:11:58,870 --> 00:12:01,880 正直同レベルだと思うか 216 00:12:01,880 --> 00:12:04,600 ユンは室長より下だろう 217 00:12:04,600 --> 00:12:08,490 ただ一つ言えることは 218 00:12:08,490 --> 00:12:10,490 ああ 何だ 219 00:12:10,490 --> 00:12:13,780 早急に550億必要です 220 00:12:14,580 --> 00:12:17,020 リゾートは売らないのか 221 00:12:17,020 --> 00:12:19,770 それは絶対にありません 222 00:12:28,660 --> 00:12:34,370 550億を1ヶ月以内に 223 00:12:35,180 --> 00:12:37,730 でも簡単に借りられない 224 00:12:37,730 --> 00:12:41,210 高利でも貸してくれるところが? 225 00:12:41,210 --> 00:12:43,940 そうですよね 226 00:12:44,720 --> 00:12:49,520 会長も難しいと分かってるのか 227 00:12:49,520 --> 00:12:54,070 秘書室も耳の痛い話でした 228 00:12:54,070 --> 00:12:59,000 それなら会長も受け入れるだろう 229 00:12:59,000 --> 00:13:04,260 専務が解決してくだされば 会長の大きな助けに 230 00:13:10,860 --> 00:13:12,770 ごちそうさまでした 専務 231 00:13:12,770 --> 00:13:15,210 何を 次はもっと高いものを 232 00:13:15,210 --> 00:13:17,070 タクシーを呼びましょうか 233 00:13:17,070 --> 00:13:18,410 いや 代行を呼んでる 234 00:13:18,410 --> 00:13:19,840 それでは 235 00:13:19,840 --> 00:13:21,460 じゃあ 236 00:13:30,320 --> 00:13:31,370 専務 237 00:13:31,370 --> 00:13:36,090 デビッド代表 238 00:13:38,360 --> 00:13:45,820 550億の融資を約束しましたよね 239 00:13:45,820 --> 00:13:49,380 15%の利子で貸すことですか 240 00:13:50,110 --> 00:13:52,130 ええ 15% 241 00:13:52,130 --> 00:13:55,630 それでお願いします 242 00:13:55,630 --> 00:13:57,800 そうですか 243 00:13:57,800 --> 00:14:00,140 会長はオーケーと? 244 00:14:00,140 --> 00:14:03,310 そうしないと 245 00:14:03,310 --> 00:14:05,770 ところで こういうのは? 246 00:14:05,770 --> 00:14:09,260 サモエルは18%を 247 00:14:09,260 --> 00:14:11,530 私がやりやすくなります 248 00:14:11,530 --> 00:14:14,250 なるほど 249 00:14:14,250 --> 00:14:17,430 よく分かりました そうしましょう 250 00:14:18,920 --> 00:14:21,750 一度で決められたらいいけど 251 00:14:21,750 --> 00:14:23,900 そんな力はありません 252 00:14:23,900 --> 00:14:24,960 そうですね 253 00:14:24,960 --> 00:14:27,280 早くCEOになれるといい 254 00:14:27,280 --> 00:14:28,730 いいえ 255 00:14:28,730 --> 00:14:31,900 ではそのように 提案書を送ってください 256 00:14:31,900 --> 00:14:33,090 はい 257 00:14:33,090 --> 00:14:35,690 ありがとうございます 258 00:14:42,580 --> 00:14:46,070 社長 代行を呼びましたよね 259 00:14:46,070 --> 00:14:48,420 誰でも社長か 260 00:14:48,420 --> 00:14:51,060 違うんですか 261 00:15:16,050 --> 00:15:18,880 入院させるべきじゃ? 262 00:15:18,880 --> 00:15:21,010 そうです 263 00:15:24,650 --> 00:15:26,080 私が 264 00:15:27,120 --> 00:15:28,550 ありがとうございます 265 00:15:28,550 --> 00:15:30,070 グッモーニン 課長 266 00:15:30,070 --> 00:15:32,000 グッモーニン 267 00:15:32,000 --> 00:15:33,140 メニューになります 268 00:15:33,140 --> 00:15:35,450 どうも 269 00:15:35,450 --> 00:15:38,030 起きたんですね 270 00:15:38,030 --> 00:15:40,710 弁護士さんに起こされて 朝食だからと 271 00:15:40,710 --> 00:15:45,610 朝食は必要だろ タダなんだ 272 00:15:45,610 --> 00:15:47,830 昨日はちょっとだった 273 00:15:47,830 --> 00:15:50,350 何でコースがあんなに少ない? 274 00:15:50,350 --> 00:15:52,770 腹ペコだ 275 00:15:54,860 --> 00:15:56,030 そうだ 276 00:15:56,030 --> 00:15:58,450 チーム長は食べないんですか 277 00:16:04,800 --> 00:16:07,700 チーム長 朝食は? 278 00:16:07,700 --> 00:16:09,230 はい 279 00:16:09,230 --> 00:16:12,380 あの丘は朝の景色がいいとか 280 00:16:12,380 --> 00:16:14,090 もしかして 281 00:16:14,090 --> 00:16:17,250 一緒に行こうと言うのでは 282 00:16:17,880 --> 00:16:20,060 まさか 朝食をどうぞ 283 00:16:20,060 --> 00:16:21,480 はい 284 00:16:48,900 --> 00:16:53,110 タドリゾートマネージャー イ・スンスです 285 00:16:53,110 --> 00:16:54,660 ご報告が 286 00:16:54,660 --> 00:16:56,060 何事で── 287 00:16:56,060 --> 00:16:59,200 サニンの職員が来てるようです 288 00:16:59,200 --> 00:17:00,870 はい? 289 00:17:00,870 --> 00:17:02,820 誰ですか 290 00:17:02,820 --> 00:17:06,490 誰かは分かりませんが 291 00:17:06,490 --> 00:17:10,650 一度会ったら忘れられない人です 292 00:17:19,609 --> 00:17:23,160 タドを売ってくださるのなら それでいい 293 00:17:23,160 --> 00:17:25,050 でも 294 00:17:25,050 --> 00:17:26,579 本当に? 295 00:17:26,579 --> 00:17:30,540 そちらの代表は本当に売ると? 296 00:17:30,540 --> 00:17:32,030 説得中です 297 00:17:32,030 --> 00:17:34,030 ちょっと 298 00:17:34,599 --> 00:17:37,020 では説得した後でお話を 299 00:17:37,020 --> 00:17:42,660 タドを買収するなら ドルフィンが最適かと 300 00:17:42,660 --> 00:17:47,990 理想的な買い手がいなければ 説得する理由がありません 301 00:17:47,990 --> 00:17:50,630 ドルフィンの関心度を 聞きに来ました 302 00:17:50,630 --> 00:17:52,350 喜んでと言いました 303 00:17:52,350 --> 00:17:54,020 でも 304 00:17:54,020 --> 00:17:58,160 前回みたいに 土壇場で気が変われば 305 00:17:58,160 --> 00:18:00,300 印象が悪いでしょう 306 00:18:00,300 --> 00:18:03,100 彼女に代わって謝罪します 307 00:18:03,100 --> 00:18:07,070 交渉決裂の理由を説明します 308 00:18:07,070 --> 00:18:08,760 あなたとは関係なく 309 00:18:08,760 --> 00:18:11,780 タドの代表の個人的な問題です 310 00:18:11,780 --> 00:18:15,840 事情があったんですね 311 00:18:15,840 --> 00:18:19,130 では タドの買収に 312 00:18:19,130 --> 00:18:23,630 まだご興味がおありなんですね 313 00:18:29,290 --> 00:18:33,690 タドは済州島で一番の 地位だけで価値があります 314 00:18:33,690 --> 00:18:35,640 それが何ですか 315 00:18:35,640 --> 00:18:37,500 儲かってない 316 00:18:37,500 --> 00:18:39,700 赤字ですよね 317 00:18:39,700 --> 00:18:43,700 だからドルフィンにはチャンスです 318 00:18:48,700 --> 00:18:52,230 不採算会社を買うことがチャンス? 319 00:18:52,230 --> 00:18:56,450 タドは赤字経営なので 安く売られてます 320 00:18:56,450 --> 00:19:01,520 買収しなければ サニンが直接経営を 321 00:19:01,520 --> 00:19:05,300 その場合 黒字化は時間の問題です 322 00:19:05,300 --> 00:19:07,620 大規模なPRを展開し 323 00:19:07,620 --> 00:19:11,200 サニンの職員に割引を与える プロモーション覚書を 324 00:19:11,200 --> 00:19:13,220 覚書を? 325 00:19:13,220 --> 00:19:17,790 サニンの全職員に割引を提供すれば 326 00:19:17,790 --> 00:19:21,510 売上は倍以上になります 327 00:19:21,510 --> 00:19:27,420 すると タドは 今の価格では売れなくなります 328 00:19:27,420 --> 00:19:31,600 リゾートの運営は 代表がよくご存じかと 329 00:19:31,600 --> 00:19:36,220 タドの赤字経営は 問題ではないかと 330 00:19:36,220 --> 00:19:38,290 まあ… 331 00:19:39,070 --> 00:19:40,370 上手くやりますよ 332 00:19:40,370 --> 00:19:41,510 ええ 333 00:19:41,510 --> 00:19:45,660 だから代表にはチャンスだと 334 00:19:53,390 --> 00:19:56,090 それで いくらですか 335 00:19:56,090 --> 00:19:58,690 おいくらをお考えですか 336 00:19:58,690 --> 00:20:02,320 前にも申し上げた通り 337 00:20:02,320 --> 00:20:05,920 500億が限度です 338 00:20:06,580 --> 00:20:09,810 リゾートの代表を説得する必要も 339 00:20:09,810 --> 00:20:11,750 以前の価格で 340 00:20:11,750 --> 00:20:14,050 決裂した交渉では 341 00:20:14,050 --> 00:20:16,730 名分になりません 342 00:20:19,900 --> 00:20:21,770 550? 343 00:20:21,770 --> 00:20:25,610 最低でも600億ウォンです 344 00:20:32,080 --> 00:20:33,610 なら 345 00:20:34,780 --> 00:20:37,080 先ほどおっしゃった 346 00:20:37,080 --> 00:20:40,220 プロモーション覚書について 347 00:20:40,220 --> 00:20:42,660 うちのホテルもそうしてください 348 00:20:43,210 --> 00:20:46,210 サニンの職員が 当リゾートを利用すれば 349 00:20:46,210 --> 00:20:47,750 割引に 350 00:20:47,750 --> 00:20:52,110 しかし割引の半分を サニンが負担する 351 00:21:00,330 --> 00:21:03,390 少しチームと相談して よろしいでしょうか 352 00:21:03,390 --> 00:21:05,970 ええ どうぞ 353 00:21:19,790 --> 00:21:21,300 600億で 354 00:21:21,300 --> 00:21:23,550 値引き分のカバーには十分かと 355 00:21:23,550 --> 00:21:26,780 覚書の見直しが必要です 356 00:21:26,780 --> 00:21:28,980 ここもいいホテルです 357 00:21:28,980 --> 00:21:31,110 社員割引をすれば 358 00:21:31,110 --> 00:21:32,730 喜ぶかと 359 00:21:32,730 --> 00:21:34,090 でも 360 00:21:34,670 --> 00:21:36,040 本当にサニンが 361 00:21:36,040 --> 00:21:38,320 直接運営をすると? 362 00:21:39,850 --> 00:21:42,470 それは未知数です 363 00:21:43,390 --> 00:21:44,750 これは 364 00:21:45,400 --> 00:21:48,100 サニンの運営は こちらの気持ちを察してか? 365 00:21:48,150 --> 00:21:49,450 そう思います 366 00:21:49,450 --> 00:21:51,990 高く売るか やめるか 367 00:21:52,730 --> 00:21:55,510 考えてみると面倒だ 368 00:22:01,570 --> 00:22:03,560 それで 369 00:22:03,560 --> 00:22:05,210 結論は出ましたか 370 00:22:05,210 --> 00:22:06,780 はい 371 00:22:23,470 --> 00:22:25,550 会長 372 00:22:26,570 --> 00:22:28,040 座れ 373 00:22:28,910 --> 00:22:32,190 -言え -サモエルが融資に同意しました 374 00:22:32,190 --> 00:22:33,720 なんと 375 00:22:33,720 --> 00:22:35,420 契約書にサインすれば 376 00:22:35,420 --> 00:22:37,410 すぐ送金してくれます 377 00:22:37,410 --> 00:22:39,100 よくやった 378 00:22:41,450 --> 00:22:43,070 契約の条件は 379 00:22:43,070 --> 00:22:44,870 それは… 380 00:22:45,780 --> 00:22:47,550 3年かけて 381 00:22:47,550 --> 00:22:49,630 18%です 382 00:22:49,630 --> 00:22:51,860 18%? 383 00:22:51,860 --> 00:22:53,430 納得できるか 384 00:22:53,430 --> 00:22:54,720 ええ 385 00:22:54,720 --> 00:22:57,280 馬鹿げてると言いました 386 00:22:57,280 --> 00:22:58,830 下げろ 387 00:22:58,830 --> 00:23:00,000 はい 388 00:23:00,730 --> 00:23:02,430 でも会長 389 00:23:02,430 --> 00:23:05,880 うちにはすでに3兆の借金が 390 00:23:05,880 --> 00:23:07,620 ハ専務 391 00:23:07,620 --> 00:23:10,050 タダで借りたのか? 392 00:23:10,050 --> 00:23:12,630 毎月利子を払ってる 393 00:23:12,630 --> 00:23:14,740 金利を下げさせろ 394 00:23:14,740 --> 00:23:16,260 はい 395 00:23:17,800 --> 00:23:21,010 会長 では15%まで下げます 396 00:23:21,010 --> 00:23:22,500 15%? 397 00:23:22,500 --> 00:23:25,380 本気なのか? 398 00:23:25,380 --> 00:23:28,080 私を馬鹿にしてるのか 399 00:23:28,080 --> 00:23:29,070 違います 400 00:23:29,070 --> 00:23:31,240 可能なのか 不可能なのか? 401 00:23:31,240 --> 00:23:32,990 可能です 会長 402 00:23:32,990 --> 00:23:35,280 可能なんだな 403 00:23:42,530 --> 00:23:46,250 これを見ろ 404 00:23:50,800 --> 00:23:52,370 ハ専務 405 00:23:52,370 --> 00:23:53,710 はい 406 00:23:53,710 --> 00:23:56,240 ここは初めてか 407 00:23:56,240 --> 00:23:57,730 はい? 408 00:23:59,070 --> 00:24:03,090 前に一度 会長が案内を 409 00:24:04,050 --> 00:24:07,820 久しぶりで覚えてないんですね 410 00:24:08,420 --> 00:24:10,360 ここを 411 00:24:10,360 --> 00:24:13,710 知ってる人は あまりいない 412 00:24:13,710 --> 00:24:14,950 ええ 413 00:24:15,700 --> 00:24:17,450 よく来るといい 414 00:24:18,010 --> 00:24:21,170 一人で聞いてもつまらない 415 00:24:21,850 --> 00:24:23,800 はい 会長 416 00:24:25,480 --> 00:24:27,470 もういい 417 00:24:28,880 --> 00:24:30,490 よし 418 00:24:38,670 --> 00:24:40,360 会長 419 00:24:40,360 --> 00:24:44,010 済州島リゾートの 売却交渉をしてます 420 00:24:44,010 --> 00:24:45,850 あの野郎 正気か 421 00:24:45,850 --> 00:24:48,200 なぜそんなことを 422 00:24:48,200 --> 00:24:49,480 辞表を持って 423 00:24:49,480 --> 00:24:52,040 今すぐ戻るように言え 424 00:24:52,040 --> 00:24:55,010 直接来させろ 425 00:24:55,010 --> 00:24:57,600 ­ 426 00:24:57,600 --> 00:25:01,150 あの野郎 狂ってるな 427 00:25:01,150 --> 00:25:02,680 よくも 428 00:25:06,440 --> 00:25:07,670 会長! 429 00:25:07,670 --> 00:25:09,150 チェ秘書 430 00:25:09,150 --> 00:25:12,100 ところで チーム長 431 00:25:12,100 --> 00:25:14,850 私たちも考えましたが 432 00:25:14,850 --> 00:25:18,680 本当にサニンの人が好きです 433 00:25:18,680 --> 00:25:20,110 でも 434 00:25:20,110 --> 00:25:23,270 前回もだめでした 435 00:25:23,270 --> 00:25:26,200 私は笑いものに 436 00:25:26,200 --> 00:25:28,270 二度とそのようなことは 437 00:25:28,270 --> 00:25:30,320 ですから 438 00:25:30,320 --> 00:25:33,660 覚書を持ってきたら 439 00:25:33,660 --> 00:25:36,020 また話しましょう 440 00:25:37,260 --> 00:25:40,850 承知しました また今度 441 00:25:49,470 --> 00:25:51,700 簡単じゃないですね 442 00:25:51,700 --> 00:25:55,600 前回 信頼関係が崩れたから 443 00:25:55,600 --> 00:25:57,120 部長600億じゃなく 444 00:25:57,120 --> 00:25:59,480 提示価格を550億に 下げられないでしょうか 445 00:25:59,480 --> 00:26:03,100 それではこの契約は終わりです 446 00:26:03,100 --> 00:26:04,520 どうして? 447 00:26:04,520 --> 00:26:06,570 すでに信頼を失ってるから 448 00:26:06,570 --> 00:26:09,340 理由もなく提示額を下げれば 449 00:26:09,340 --> 00:26:12,040 信頼を失います 450 00:26:12,040 --> 00:26:15,360 550億の資産を600億で売って 451 00:26:15,360 --> 00:26:17,740 詐欺したように見える 452 00:26:17,740 --> 00:26:20,330 名分がないとだめだ 453 00:26:20,330 --> 00:26:22,120 そうですね 454 00:26:22,120 --> 00:26:25,450 価格よりも覚書がカギですね 455 00:26:25,450 --> 00:26:27,900 はい そうですね 456 00:26:33,260 --> 00:26:35,220 はい 常務 457 00:26:35,220 --> 00:26:37,910 会長が倒れた 458 00:26:38,730 --> 00:26:42,780 君が済州島に行ったことが バレたようだ 459 00:26:43,880 --> 00:26:47,350 会長は大丈夫ですか 460 00:26:48,750 --> 00:26:50,880 すぐに戻ってきてくれ 461 00:26:51,870 --> 00:26:54,790 承知しました 462 00:27:14,710 --> 00:27:16,510 何か? 463 00:27:17,720 --> 00:27:20,480 会社からですか? 464 00:27:21,620 --> 00:27:25,570 辞表を提出しないと 465 00:27:26,250 --> 00:27:27,910 はい? 466 00:27:42,840 --> 00:27:44,790 “お母さん” 467 00:27:50,960 --> 00:27:54,390 どうしてバレたんだ? 468 00:27:55,430 --> 00:27:57,150 タドリゾートで 469 00:27:57,150 --> 00:28:00,850 秘書室と連絡を取った人が 470 00:28:05,620 --> 00:28:07,110 明日家に来て 471 00:28:07,110 --> 00:28:09,040 話があるの 472 00:28:10,720 --> 00:28:13,860 無理よ 出張中 473 00:28:15,800 --> 00:28:18,880 車は必要なの? 474 00:28:22,670 --> 00:28:25,360 このままソウルへ? 475 00:28:25,360 --> 00:28:27,740 それがベストかと 476 00:28:27,740 --> 00:28:30,200 辞表を出して終わりにするので 477 00:28:30,200 --> 00:28:32,300 ご心配なく 478 00:28:33,000 --> 00:28:35,030 宿泊代を払ったのに 479 00:28:35,030 --> 00:28:37,360 明日じゃだめなんですか 480 00:28:37,360 --> 00:28:38,310 あのな 481 00:28:38,310 --> 00:28:40,810 ここは本当に高い 482 00:28:40,810 --> 00:28:42,180 どうせ週末だし 483 00:28:42,180 --> 00:28:45,040 会社は法律上 出入りの指示はできない 484 00:28:45,930 --> 00:28:49,030 そうだな 法的にはね 485 00:28:49,030 --> 00:28:51,150 そうでしょ チーム長 486 00:28:52,780 --> 00:28:55,530 はい そうしましょう 487 00:29:04,090 --> 00:29:06,400 持ってきた? 488 00:29:10,000 --> 00:29:12,820 会長 少しよろしいでしょうか 489 00:29:12,820 --> 00:29:14,590 ああ 490 00:29:17,320 --> 00:29:19,470 ガウンです 491 00:29:21,620 --> 00:29:23,630 もういい 492 00:29:28,440 --> 00:29:30,310 それと 493 00:29:30,310 --> 00:29:33,360 退院すると伝えろ 494 00:29:33,360 --> 00:29:36,230 病気じゃない 495 00:29:36,230 --> 00:29:38,360 検査結果はまだです 496 00:29:38,360 --> 00:29:42,310 院長の話を聞いてからに 497 00:29:46,420 --> 00:29:48,250 分かった 498 00:29:49,400 --> 00:29:52,000 あのな 499 00:29:52,000 --> 00:29:54,870 私がどう倒れたと? 500 00:29:54,870 --> 00:29:57,060 誰にも知られるな 501 00:29:57,060 --> 00:29:58,520 はい 徹底します 502 00:29:58,520 --> 00:30:00,240 よし 503 00:30:05,810 --> 00:30:07,010 メールでいいのに 504 00:30:07,010 --> 00:30:08,820 契約書を持ってきたんですね 505 00:30:08,820 --> 00:30:12,280 ご相談したいことがあって 506 00:30:26,320 --> 00:30:27,880 何ですか 507 00:30:29,470 --> 00:30:32,310 金利は10%だと書いてる 508 00:30:39,830 --> 00:30:42,390 15%でしょう 509 00:30:42,390 --> 00:30:44,240 まずおかけに 510 00:30:44,240 --> 00:30:47,580 今 ある事態に対処を 511 00:30:56,810 --> 00:30:59,120 会長が倒れたんです 512 00:30:59,120 --> 00:31:01,490 -はい? -大したことじゃなく 513 00:31:01,490 --> 00:31:03,110 病院に運ばれて 514 00:31:03,110 --> 00:31:05,860 今は安定してます 515 00:31:07,640 --> 00:31:08,990 それで? 516 00:31:08,990 --> 00:31:11,950 会長が倒れたのに 517 00:31:11,950 --> 00:31:14,660 金利を上げるなんて 518 00:31:14,660 --> 00:31:16,160 言えないでしょう 519 00:31:16,160 --> 00:31:17,860 ご理解ください 520 00:31:17,860 --> 00:31:20,840 時間を差し上げましょうか 521 00:31:24,150 --> 00:31:26,540 正直に言います 522 00:31:26,540 --> 00:31:29,090 会長は倒れる前 523 00:31:29,090 --> 00:31:31,950 15%は絶対だめだと 524 00:31:31,950 --> 00:31:33,890 それが原因で倒れたと? 525 00:31:33,890 --> 00:31:35,400 いいえ 違います 526 00:31:35,400 --> 00:31:38,490 倒れたのはユン・ジュノのせいで 527 00:31:38,490 --> 00:31:42,280 ユンは会長の承認なしに 528 00:31:42,280 --> 00:31:44,720 リゾートを売ろうと済州島に 529 00:31:44,720 --> 00:31:47,200 会長はだめだと言ったのに 530 00:31:47,200 --> 00:31:49,580 彼は何を考えてるんだ 531 00:31:49,580 --> 00:31:51,720 それで 売ったんですか 532 00:31:51,720 --> 00:31:54,080 いいえ 533 00:31:54,080 --> 00:31:58,350 あのリゾートは 会長の娘に譲ったんです 534 00:31:58,350 --> 00:31:59,890 なのにそれを売ろうとして 535 00:31:59,890 --> 00:32:03,260 会長は激怒して倒れた 536 00:32:03,260 --> 00:32:05,080 ­ 537 00:32:09,560 --> 00:32:11,450 ハ専務 538 00:32:11,450 --> 00:32:13,970 私たちだけで話を 539 00:32:13,970 --> 00:32:15,230 はい 540 00:32:15,230 --> 00:32:17,380 お待ちください 541 00:32:33,760 --> 00:32:36,090 嘘じゃないよな 542 00:32:37,530 --> 00:32:38,930 ええ 543 00:32:39,520 --> 00:32:42,670 嘘をつくとすぐバレる 544 00:32:44,990 --> 00:32:47,730 リゾート売却で返済は無理だ 545 00:32:47,730 --> 00:32:50,840 借金するしかないが 546 00:32:50,840 --> 00:32:53,720 まあ 事実上 547 00:32:53,720 --> 00:32:56,930 サニンが頼れるのは私たちだけ 548 00:32:56,930 --> 00:32:58,340 そうなんだが 549 00:32:58,340 --> 00:33:00,170 会長の体調が悪いなら 550 00:33:00,170 --> 00:33:02,820 サニンの株は下がる 551 00:33:02,820 --> 00:33:04,310 こちらは 552 00:33:04,310 --> 00:33:06,140 修理しましたが 553 00:33:06,140 --> 00:33:09,020 買い替えるべきかと 554 00:33:10,900 --> 00:33:13,940 飲み物を持ってお引き取りを 555 00:33:20,360 --> 00:33:22,340 契約はやめよう 556 00:33:23,430 --> 00:33:24,600 なぜ? 557 00:33:24,600 --> 00:33:27,760 会長が倒れたのなら危険かも 558 00:33:29,450 --> 00:33:33,500 我々にはチャンスかもしれない 559 00:33:34,230 --> 00:33:36,120 どうして? 560 00:33:41,680 --> 00:33:45,270 お待たせしてすみません 561 00:33:57,070 --> 00:33:58,950 もう少し 562 00:33:58,950 --> 00:34:01,310 株をください 563 00:34:01,310 --> 00:34:02,730 はい? 564 00:34:02,730 --> 00:34:04,380 いや 565 00:34:04,380 --> 00:34:06,060 会長が倒れたそうだから 566 00:34:06,060 --> 00:34:07,630 不安なんです 567 00:34:07,630 --> 00:34:09,070 万が一亡くなったら 568 00:34:09,070 --> 00:34:11,730 サニンもどうなるか 分からない 569 00:34:11,730 --> 00:34:14,260 どれくらい 570 00:34:18,449 --> 00:34:20,030 2倍 571 00:34:21,060 --> 00:34:23,120 多すぎる 572 00:34:23,120 --> 00:34:24,989 サニンは大企業だ 573 00:34:24,989 --> 00:34:27,139 潰れません 574 00:34:27,139 --> 00:34:30,050 株を要求して 575 00:34:30,050 --> 00:34:31,530 担保を増やす提案を 576 00:34:31,530 --> 00:34:33,900 サニンが潰れないなら 577 00:34:33,900 --> 00:34:37,230 拒否する理由はないかと 578 00:34:37,230 --> 00:34:41,170 我々は専務を 助けるためにやってるんです 579 00:34:41,170 --> 00:34:42,199 嫌なら 580 00:34:42,199 --> 00:34:44,550 受け入れる必要はありません 581 00:34:45,100 --> 00:34:48,429 いえ 受けます 582 00:34:48,980 --> 00:34:51,460 10%ですよね 583 00:35:18,630 --> 00:35:21,360 天井が高い 584 00:35:50,470 --> 00:35:54,470 君は気に入らないだろうが 585 00:35:54,470 --> 00:35:58,080 サニンがリゾートを 買収する選択肢も 586 00:35:58,080 --> 00:35:59,430 そして会長は 587 00:35:59,430 --> 00:36:01,480 借金を返済できる 588 00:36:01,480 --> 00:36:03,120 サニンのお金で 会長個人の借金返済したことに 589 00:36:03,120 --> 00:36:05,480 サニンのお金で 会長個人の借金返済したことに 590 00:36:05,480 --> 00:36:09,370 でもサニンはリゾートを 手に入れる 591 00:36:10,270 --> 00:36:13,150 娘さんに贈与してるので 592 00:36:13,150 --> 00:36:15,590 その方が問題に 593 00:36:15,590 --> 00:36:17,360 背任行為か 594 00:36:17,360 --> 00:36:20,080 違法贈与と考えられることも 595 00:36:20,080 --> 00:36:23,170 知らずに言ってるんじゃない 596 00:36:23,770 --> 00:36:25,670 少なくとも 597 00:36:25,670 --> 00:36:28,690 君が生き残るために 598 00:36:28,690 --> 00:36:31,820 おっしゃりたいことは 分かりますが 599 00:36:32,280 --> 00:36:34,860 最初から会長が 望んだ方法だと思ってます 600 00:36:34,860 --> 00:36:37,280 最初から会長が 望んだ方法だと思ってます 601 00:36:37,280 --> 00:36:39,020 だから 602 00:36:39,020 --> 00:36:42,480 リゾートを売却すべきだと 603 00:36:42,480 --> 00:36:44,250 そうか 604 00:36:45,030 --> 00:36:47,460 なら辞表を出すんだ 605 00:37:09,330 --> 00:37:11,230 はい 606 00:37:11,230 --> 00:37:13,890 母親の電話は無視? 607 00:37:17,630 --> 00:37:19,930 仕事してたの 608 00:37:19,930 --> 00:37:21,350 週末に仕事? 609 00:37:21,350 --> 00:37:24,180 嘘をついてるの? 610 00:37:24,180 --> 00:37:25,490 嘘じゃない 611 00:37:25,490 --> 00:37:27,510 出張中なの 612 00:37:27,510 --> 00:37:30,320 知らない 本当に車が要るの? 613 00:37:30,320 --> 00:37:32,080 いいえ 614 00:37:32,080 --> 00:37:34,590 要らないからどうぞ 615 00:37:34,590 --> 00:37:37,500 サンフンにあげるんでしょ 616 00:37:37,500 --> 00:37:39,400 うん 617 00:37:39,400 --> 00:37:42,370 もう車は要らない 618 00:37:46,120 --> 00:37:48,910 仕事に行く必要もない 619 00:37:49,560 --> 00:37:51,500 会社を辞めるの 620 00:37:52,330 --> 00:37:55,630 私が車を貸せと言ったから? 621 00:37:56,260 --> 00:37:58,270 ううん 622 00:37:59,890 --> 00:38:01,310 クビになった 623 00:38:01,310 --> 00:38:03,500 だから 624 00:38:03,500 --> 00:38:05,790 車を使って 625 00:38:06,410 --> 00:38:08,920 なんてこと 626 00:38:08,920 --> 00:38:12,920 母親を怒らせて嬉しい? 627 00:38:12,920 --> 00:38:14,520 お母さん 628 00:38:15,070 --> 00:38:17,360 私にどう生きてほしいの 629 00:38:17,360 --> 00:38:19,660 よく生きてほしい 630 00:38:19,660 --> 00:38:21,540 苦労してほしいと思う? 631 00:38:21,540 --> 00:38:23,750 仕事を続けなさい 632 00:38:24,420 --> 00:38:27,000 クビになったって 633 00:38:49,170 --> 00:38:50,620 ごめんなさい 634 00:38:50,620 --> 00:38:54,950 盗み聞きするつもりは 635 00:38:56,050 --> 00:38:58,240 大丈夫ですか 636 00:38:59,020 --> 00:39:00,520 はい 637 00:39:19,060 --> 00:39:20,970 ミンジョンさん 638 00:39:21,810 --> 00:39:24,290 これを着てください 639 00:39:24,290 --> 00:39:26,170 私が台無しに 640 00:39:26,170 --> 00:39:29,230 いいえ 結構です 641 00:39:29,230 --> 00:39:31,740 代表の方がお似合いです 642 00:39:31,740 --> 00:39:33,110 どうして 643 00:39:33,110 --> 00:39:35,280 どうせ着こなせないし 644 00:39:35,280 --> 00:39:37,250 私の代わりに着てください 645 00:39:37,250 --> 00:39:38,730 いいえ 646 00:39:38,730 --> 00:39:40,740 結構です 647 00:39:42,320 --> 00:39:46,370 じゃあ 一緒にお茶でも 648 00:39:54,910 --> 00:39:57,430 私のことが嫌いでしょう 649 00:39:57,430 --> 00:39:59,010 でしょ? 650 00:39:59,010 --> 00:40:00,800 いいえ 651 00:40:02,110 --> 00:40:04,310 私のせいでクビに? 652 00:40:04,310 --> 00:40:06,620 いいえ チームの問題です 653 00:40:06,620 --> 00:40:08,860 代表のせいでは 654 00:40:08,860 --> 00:40:12,630 代表じゃなくて ジオさんと 655 00:40:12,630 --> 00:40:15,590 昨日は呼んでくれたのに 656 00:40:16,740 --> 00:40:18,110 はい 657 00:40:20,680 --> 00:40:23,610 もう呼ぶこともないわね 658 00:40:24,670 --> 00:40:29,240 ミンジョンさんはこんな人かと 659 00:40:30,210 --> 00:40:36,290 ノーとは言わないけど イエスとも言わない 660 00:40:38,980 --> 00:40:43,710 私は皆がイエスと言えば 661 00:40:43,710 --> 00:40:46,020 自分もイエスと言う 662 00:40:46,810 --> 00:40:50,900 代表にノーと言える人は いないかと 663 00:40:50,900 --> 00:40:52,520 いいえ 664 00:40:52,520 --> 00:40:56,010 父はいつもノーと言います 665 00:40:56,010 --> 00:40:59,870 だから思うように生きられなくて 666 00:41:00,630 --> 00:41:05,440 今は思い通りに生きてるみたい 667 00:41:06,340 --> 00:41:08,060 そうかな 668 00:41:10,690 --> 00:41:16,760 私が望みを叶えたのは ここに住むと選んだ時だけ 669 00:41:19,110 --> 00:41:23,680 代表の生き方は 誰にでもできません 670 00:41:26,140 --> 00:41:27,900 そうかしら 671 00:41:27,900 --> 00:41:29,500 はい 672 00:41:29,500 --> 00:41:36,090 あなたに庶民の生活は 分からないでしょうが 673 00:41:49,780 --> 00:41:54,150 ただ 代表はいつも明るいから 674 00:41:54,150 --> 00:41:58,710 うらやましいです 675 00:42:01,210 --> 00:42:03,160 そうです 676 00:42:03,160 --> 00:42:05,280 明るいのが好き 677 00:42:05,280 --> 00:42:07,600 希望があるから 678 00:42:08,550 --> 00:42:11,340 代表も希望が必要ですか 679 00:42:11,340 --> 00:42:14,230 すでに沢山持ってるのに 680 00:42:15,170 --> 00:42:17,070 私が? 681 00:42:17,070 --> 00:42:18,710 はい 682 00:42:18,710 --> 00:42:20,870 こんなところで暮らせる人なんて 683 00:42:20,870 --> 00:42:25,120 そういませんよ 684 00:42:26,210 --> 00:42:28,080 そうですね 685 00:42:28,080 --> 00:42:31,110 いつまでも住めないわ 686 00:42:35,120 --> 00:42:39,350 私はこれで失礼します 687 00:42:40,080 --> 00:42:41,980 え? 688 00:42:41,980 --> 00:42:44,280 もう少しいてください 689 00:42:44,280 --> 00:42:47,540 秘密を教えてあげます 690 00:42:50,390 --> 00:42:51,810 ほら 691 00:42:51,810 --> 00:42:55,670 ノーと言えないけど イエスとも言えない 692 00:43:00,350 --> 00:43:03,230 本当に行くの? 693 00:43:03,230 --> 00:43:06,140 お茶を飲んでからでは? 694 00:43:06,140 --> 00:43:12,510 世の中には 希望がない人もいます 695 00:43:13,560 --> 00:43:15,030 え? 696 00:43:44,600 --> 00:43:47,870 -私が -大丈夫です 697 00:43:52,000 --> 00:43:54,100 帰るんですか? 698 00:43:54,900 --> 00:43:57,890 行かないでください 699 00:44:00,340 --> 00:44:04,230 タドの健康診断の結果を 教えてくれるんでしょ 700 00:44:04,230 --> 00:44:06,040 どれだけ待ってたか 701 00:44:06,040 --> 00:44:09,740 タドの売却は諦めました 702 00:44:09,740 --> 00:44:12,760 だからご心配なく 703 00:44:12,760 --> 00:44:18,890 じゃあ タドの健康は どうでもいいの? 704 00:44:35,170 --> 00:44:40,080 ではタドの 高度化戦略を提案します 705 00:44:44,240 --> 00:44:49,230 まずはタドリゾートの評価です 706 00:44:49,230 --> 00:44:52,130 評価リストの大部分で 最高評価を 707 00:44:52,130 --> 00:44:58,400 ある人は 今まで行った中で最高だと 708 00:44:58,400 --> 00:45:01,930 もしかして ミンジョンさん? 709 00:45:01,930 --> 00:45:03,030 いいえ 710 00:45:03,030 --> 00:45:04,820 否定的な意見は 711 00:45:05,470 --> 00:45:09,760 コース料理は美味しいが 量が少ない 712 00:45:10,910 --> 00:45:14,270 これは気にする必要はないかと 713 00:45:15,220 --> 00:45:18,170 客室は素晴らしい評価です 714 00:45:18,170 --> 00:45:19,720 わぁー 715 00:45:22,380 --> 00:45:26,340 しかし 問題は収益がないことです 716 00:45:26,340 --> 00:45:28,300 それは大丈夫 717 00:45:28,300 --> 00:45:32,940 タドの人たちが 幸せになれればいいから 718 00:45:32,940 --> 00:45:34,680 それでいいんです 719 00:45:34,680 --> 00:45:36,680 お金はいい 720 00:45:37,630 --> 00:45:39,080 しかし 721 00:45:39,080 --> 00:45:43,940 赤字経営が続けば 運営中断も 722 00:45:43,940 --> 00:45:47,110 そうなった時に中断すればいい 723 00:45:47,110 --> 00:45:51,140 では 職員を解雇すると? 724 00:45:51,140 --> 00:45:52,890 はい? 725 00:45:52,890 --> 00:45:57,850 代表はタドの人々に 幸せになってほしいと 726 00:45:57,850 --> 00:46:01,100 そこに職員も含まれてますか 727 00:46:01,100 --> 00:46:02,450 え? 728 00:46:02,450 --> 00:46:04,740 じゃあどうすれば? 729 00:46:04,740 --> 00:46:07,930 専門の経営者に任せるんです 730 00:46:07,930 --> 00:46:10,620 だめなのに 731 00:46:10,620 --> 00:46:14,920 大事なタドを他人に渡すなんて 732 00:46:14,920 --> 00:46:20,780 サニン いえ 会長なら 助けてくれるのでは 733 00:46:20,780 --> 00:46:22,560 そうです 734 00:46:24,290 --> 00:46:26,230 すみません 735 00:46:26,970 --> 00:46:28,760 いいえ 736 00:46:30,140 --> 00:46:35,260 なら タドの健康診断は終わり? 737 00:46:37,740 --> 00:46:39,630 ところで 738 00:46:42,840 --> 00:46:46,320 代表は大丈夫ですか 739 00:46:47,060 --> 00:46:48,810 なぜ? 740 00:46:49,650 --> 00:46:52,270 私はちょっと変ですか 741 00:46:53,770 --> 00:46:55,290 はい 742 00:47:03,300 --> 00:47:06,960 会長 お元気ですか 743 00:47:06,960 --> 00:47:12,530 医者が患者に聞くことか 744 00:47:13,390 --> 00:47:15,740 それほど心配することは 745 00:47:15,740 --> 00:47:19,020 でもストレスを減らさないと 746 00:47:19,020 --> 00:47:22,110 昔は火病と言ったのに 747 00:47:22,110 --> 00:47:25,590 火病に効く薬はない 748 00:47:25,590 --> 00:47:30,600 会長の倒れ方は 血管迷走神経性失神です 749 00:47:30,600 --> 00:47:33,630 ストレスがかかると 血管が拡張── 750 00:47:33,630 --> 00:47:35,190 もうやめてくれ 751 00:47:35,190 --> 00:47:37,930 私が年を取ったのか 752 00:47:37,930 --> 00:47:39,210 いいえ 会長 753 00:47:39,210 --> 00:47:41,920 お体は問題なく機能を 754 00:47:41,920 --> 00:47:46,720 倒れた時に 脳への血流が不足して 755 00:47:46,720 --> 00:47:50,610 だから体を横にして 脳に血液を送ろうと 756 00:47:50,610 --> 00:47:53,230 生き残るための反応です 757 00:47:53,230 --> 00:47:56,520 だから生きるために倒れたのか 758 00:47:56,520 --> 00:47:59,320 ええ 本能ですね 759 00:47:59,850 --> 00:48:01,450 血圧を測りますね 760 00:48:01,450 --> 00:48:02,880 ああ 761 00:48:24,130 --> 00:48:27,960 生きようとするのが本能なのに 762 00:48:28,930 --> 00:48:32,740 娘は何で逆のことを 763 00:48:35,170 --> 00:48:37,670 私はちょっと変ですか 764 00:48:37,670 --> 00:48:39,350 はい 765 00:48:39,350 --> 00:48:43,150 どこか具合が悪いのではと 766 00:48:44,740 --> 00:48:46,570 なぜ? 767 00:48:49,230 --> 00:48:53,440 初めて会った時に 代表が読んでいた本ですが 768 00:48:53,440 --> 00:48:55,540 “午前4時 生きる時間” 769 00:48:55,540 --> 00:48:59,960 著者がガンと闘いながら 書いた本です 770 00:49:01,730 --> 00:49:04,890 だから私もガン? 771 00:49:04,890 --> 00:49:06,580 いいえ 772 00:49:07,310 --> 00:49:08,940 チーム長 773 00:49:08,940 --> 00:49:14,100 昨日の早朝 リゾートに救急車が 774 00:49:14,100 --> 00:49:15,530 どうして知ってるの? 775 00:49:15,530 --> 00:49:20,360 夜更かししてたら 偶然見かけて 776 00:49:21,000 --> 00:49:23,320 翌日 あなたは朝食を食べず 777 00:49:23,320 --> 00:49:25,490 丘にも登らなかった 778 00:49:25,490 --> 00:49:28,120 だから あの救急車には 779 00:49:29,600 --> 00:49:32,740 代表が乗っていたのではと 780 00:49:32,740 --> 00:49:34,640 推理力がすごい 781 00:49:34,640 --> 00:49:37,600 チーム長の推理はいいですが 782 00:49:37,600 --> 00:49:40,180 確かな証拠がないかと 783 00:49:40,770 --> 00:49:44,910 腕に貼ってるのは鎮痛剤では 784 00:49:52,680 --> 00:49:55,750 認めるしかないのね 785 00:49:59,850 --> 00:50:01,810 そうです 786 00:50:03,110 --> 00:50:05,090 ガンです 787 00:50:15,140 --> 00:50:16,840 でも 788 00:50:16,840 --> 00:50:19,020 手術を 789 00:50:20,930 --> 00:50:22,910 よかったです 790 00:50:22,910 --> 00:50:25,340 再発したけど 791 00:50:29,620 --> 00:50:32,350 娘はどうすればいい 792 00:50:32,350 --> 00:50:34,240 大変なことですが 793 00:50:34,240 --> 00:50:36,210 再手術を受けないと 794 00:50:36,210 --> 00:50:37,410 受けなければ 795 00:50:37,410 --> 00:50:40,130 放置することになります 796 00:50:40,130 --> 00:50:43,160 どうしても拒否したら? 797 00:50:43,160 --> 00:50:45,970 自分の腹じゃなく 798 00:50:46,650 --> 00:50:48,690 彼女の腹を切るんだ 799 00:50:48,690 --> 00:50:52,450 このまま済州島に居続けると? 800 00:50:53,070 --> 00:50:54,520 そうだ 801 00:50:55,180 --> 00:50:57,020 死ぬまでな 802 00:50:57,020 --> 00:50:59,480 こんなことって 803 00:51:23,390 --> 00:51:25,280 いつ来た 804 00:51:26,050 --> 00:51:28,500 少し前だ 805 00:51:33,500 --> 00:51:35,480 全部聞いたか 806 00:51:37,210 --> 00:51:41,280 聞くつもりじゃなかった 807 00:51:41,280 --> 00:51:42,910 そうか 808 00:51:44,600 --> 00:51:46,950 リゾートは 809 00:51:46,950 --> 00:51:50,960 死んだら売るって 810 00:51:51,750 --> 00:51:53,460 ガンが再発したけど 811 00:51:53,460 --> 00:51:56,350 もう手術は嫌だと 812 00:51:58,600 --> 00:52:03,740 死ぬまでそこにいると 813 00:52:08,120 --> 00:52:10,340 悪い子だ 814 00:52:16,860 --> 00:52:20,570 全然知らなかった 815 00:52:21,840 --> 00:52:23,780 すまない 816 00:52:24,570 --> 00:52:26,600 何で謝る? 817 00:52:27,210 --> 00:52:29,920 私の娘のことだ 818 00:52:41,320 --> 00:52:43,950 だからタドは売れません 819 00:52:46,410 --> 00:52:49,800 ここで死ぬと決めたから 820 00:52:53,440 --> 00:52:55,770 医者に言われたのは 821 00:52:55,770 --> 00:52:58,560 運が悪かったと 822 00:52:59,990 --> 00:53:01,930 不運だったんです 823 00:53:01,930 --> 00:53:05,840 でも 父はお金持ちでしょ 824 00:53:05,840 --> 00:53:08,680 だから不運もなかったことに 825 00:53:08,680 --> 00:53:10,760 そう思って手術を受けたら 826 00:53:10,760 --> 00:53:13,670 ガンが再発した 827 00:53:13,670 --> 00:53:16,050 じゃあ不運ってことじゃ? 828 00:53:16,050 --> 00:53:17,870 そうでしょ 829 00:53:19,230 --> 00:53:22,750 だから死を運任せに してはいけないと 830 00:53:22,750 --> 00:53:25,550 いろんなところを回って 831 00:53:26,450 --> 00:53:28,250 タドを見つけたんです 832 00:53:28,250 --> 00:53:30,930 本当にラッキーでした 833 00:53:30,930 --> 00:53:34,310 もう一度手術すべきでは 834 00:53:34,310 --> 00:53:36,540 手術しても 835 00:53:36,540 --> 00:53:38,560 助かる可能性は半分です 836 00:53:38,560 --> 00:53:40,140 助かっても 837 00:53:40,140 --> 00:53:42,700 いつまで生きられるか 838 00:53:44,940 --> 00:53:48,160 手術を受けなければ? 839 00:53:49,060 --> 00:53:50,100 なぜ? 840 00:53:50,100 --> 00:53:54,500 手術を受けてほしいですか? 841 00:53:58,070 --> 00:54:01,730 やっぱりノーとは言わないし 842 00:54:01,730 --> 00:54:04,500 イエスとも言わない 843 00:54:05,870 --> 00:54:08,150 ガンの手術を受けたことが? 844 00:54:08,150 --> 00:54:10,680 本当に痛いんです 845 00:54:10,680 --> 00:54:13,190 死んだ方がマシだと思う 846 00:54:13,190 --> 00:54:17,130 手術が上手くいっても 847 00:54:17,130 --> 00:54:19,920 今みたいには生きられないって 848 00:54:21,330 --> 00:54:23,460 手術しないと 849 00:54:24,050 --> 00:54:26,040 死ぬかもしれない 850 00:54:29,290 --> 00:54:31,190 でも死ぬまで 851 00:54:31,190 --> 00:54:34,070 ここで幸せに暮らせたら 852 00:54:36,030 --> 00:54:38,720 幸せな死に方じゃ? 853 00:54:41,200 --> 00:54:46,000 ミンジョンさんは 私が手術すべきだと 854 00:54:46,030 --> 00:54:47,480 チーム長は? 855 00:54:47,480 --> 00:54:49,250 確率50%以下に 856 00:54:49,250 --> 00:54:51,510 かけるべきですか 857 00:54:52,150 --> 00:54:54,250 分かりません 858 00:54:54,960 --> 00:54:56,990 期待してた答えじゃない 859 00:54:56,990 --> 00:54:58,910 ただ 860 00:54:58,910 --> 00:55:03,880 代表はここで暮らすことに 満足しているようです 861 00:55:06,040 --> 00:55:08,510 斬新な答えね 862 00:55:09,830 --> 00:55:13,130 オーケー いいです 863 00:55:13,130 --> 00:55:15,710 今日の報告は終わり 864 00:55:34,210 --> 00:55:36,040 代表 865 00:55:36,040 --> 00:55:39,770 私は代表に何度も間違いを 866 00:55:40,410 --> 00:55:43,800 ミンジョンさんは 知らなかったから 867 00:55:44,570 --> 00:55:46,560 それでも 868 00:55:46,560 --> 00:55:48,740 代表にも事情があると 869 00:55:48,740 --> 00:55:51,180 考えませんでした 870 00:55:51,180 --> 00:55:53,360 すみません 871 00:55:54,280 --> 00:55:57,260 なら お詫びに 872 00:55:57,260 --> 00:56:00,090 昨夜のワンピースを受け取って 873 00:56:00,090 --> 00:56:01,500 はい? 874 00:56:01,500 --> 00:56:04,060 イエス オア ノー? 875 00:56:04,640 --> 00:56:07,420 イエスです 876 00:56:11,210 --> 00:56:12,680 残念だわ 877 00:56:12,680 --> 00:56:15,640 久しぶりに楽しかったのに 878 00:56:15,640 --> 00:56:17,640 私たちもそうです 879 00:56:18,330 --> 00:56:21,740 ところで父は深刻ですか? 880 00:56:25,360 --> 00:56:28,880 ここは一人娘に譲ったのに 881 00:56:28,880 --> 00:56:31,940 チーム長が売りに来たんです 882 00:56:31,940 --> 00:56:34,240 悪い人には思えないけど 883 00:56:34,240 --> 00:56:38,190 深刻なのかと思って 884 00:56:38,190 --> 00:56:40,220 今は大丈夫ですが 885 00:56:40,220 --> 00:56:42,720 後で問題になります 886 00:56:43,260 --> 00:56:46,010 医者と同じことを言うのね 887 00:56:46,010 --> 00:56:47,590 では 888 00:56:54,180 --> 00:56:55,780 代表 889 00:56:55,780 --> 00:56:57,920 ありがとうございました 890 00:56:58,620 --> 00:57:00,890 ワンピースは置いてきました 891 00:57:00,890 --> 00:57:02,500 考えたんですが 892 00:57:02,500 --> 00:57:06,970 代表の方が似合うと思います 893 00:57:08,860 --> 00:57:10,930 あなたがそう言うなら 894 00:57:10,930 --> 00:57:13,170 仕方ないですね 895 00:57:13,970 --> 00:57:16,380 お気をつけて 896 00:57:49,920 --> 00:57:52,930 辞表を提出しないと 897 00:57:52,930 --> 00:57:55,440 でも大したことないな 898 00:57:55,440 --> 00:57:56,600 本当に大事なことは 899 00:57:56,600 --> 00:58:00,460 何だろうって 900 00:58:01,160 --> 00:58:04,990 ジオ代表はどんな気持ちかな 901 00:58:04,990 --> 00:58:06,380 いつも明るかったから 902 00:58:06,380 --> 00:58:09,650 想像もできなくて 903 00:58:12,840 --> 00:58:14,740 ミンジョンさん 904 00:58:15,630 --> 00:58:18,190 これは貴重じゃないの 905 00:58:18,190 --> 00:58:19,910 市場で買ったの 906 00:58:19,910 --> 00:58:23,130 病院の帰りに買ったけど 907 00:58:23,850 --> 00:58:26,270 季節外れで 908 00:58:26,270 --> 00:58:29,120 来年着ることになりそう 909 00:58:31,880 --> 00:58:35,250 その時に生きてるかどうか 910 00:58:36,050 --> 00:58:38,350 自信はないの 911 00:58:40,410 --> 00:58:41,910 はい 912 00:58:41,910 --> 00:58:43,920 ありがとうございます 913 00:58:47,610 --> 00:58:51,500 あなたは悲しい目で 私を見ない 914 00:58:54,230 --> 00:58:57,370 だからあなたが好き 915 00:58:57,370 --> 00:59:01,230 でも 鬱陶しいでしょ 916 00:59:02,130 --> 00:59:03,900 いいえ 917 00:59:04,590 --> 00:59:07,820 だからあんなに明るいのか 918 00:59:07,820 --> 00:59:10,530 最初は慣れなかった 919 00:59:10,530 --> 00:59:11,870 僕もです 920 00:59:11,870 --> 00:59:16,370 実は躁状態なのかと思って 921 00:59:17,050 --> 00:59:19,570 大変だから 922 00:59:19,570 --> 00:59:22,590 余計に笑顔でいようとしたんだ 923 00:59:23,390 --> 00:59:25,520 そうですね 924 00:59:25,520 --> 00:59:26,850 人から 925 00:59:26,850 --> 00:59:30,190 悲しい目で 見られるのが嫌だと 926 00:59:31,540 --> 00:59:34,350 悲しい目で見られるのは 927 00:59:34,350 --> 00:59:37,750 自分に希望がないから 928 00:59:38,350 --> 00:59:41,030 私もそう思います 929 01:00:47,330 --> 01:00:50,460 健康に問題はないんですよね 930 01:00:50,460 --> 01:00:52,210 そうだ 931 01:00:53,430 --> 01:00:55,400 それで 932 01:00:56,100 --> 01:00:59,000 担保を2倍にしろと? 933 01:00:59,000 --> 01:01:03,030 はい 担保は 934 01:01:03,030 --> 01:01:05,200 一時的に預かって返すので 935 01:01:05,200 --> 01:01:07,850 ご心配には及びません 936 01:01:08,640 --> 01:01:10,310 何だ 937 01:01:10,790 --> 01:01:13,520 会長 ユンチーム長です 938 01:01:26,070 --> 01:01:27,440 辞表は持ってきたか 939 01:01:27,440 --> 01:01:29,020 はい 940 01:01:35,280 --> 01:01:40,060 何が悪かったか分かるか 941 01:01:40,060 --> 01:01:42,200 存じてます 942 01:01:44,780 --> 01:01:46,390 もういい 943 01:01:52,510 --> 01:01:54,560 娘は元気か 944 01:02:00,240 --> 01:02:04,080 はい お元気です 945 01:02:05,000 --> 01:02:08,190 それで 何をした 946 01:02:12,760 --> 01:02:13,920 携帯を取ってくれ 947 01:02:13,920 --> 01:02:15,720 携帯を取ってくれ 948 01:02:26,880 --> 01:02:28,270 何だ 949 01:02:28,270 --> 01:02:30,120 お父さん 950 01:02:30,120 --> 01:02:31,760 ああ 951 01:02:32,370 --> 01:02:34,480 どうしたんだ 952 01:02:34,480 --> 01:02:36,510 リゾートを 953 01:02:37,900 --> 01:02:39,570 売って 954 01:02:41,480 --> 01:02:43,370 売るだと? 955 01:02:44,840 --> 01:02:47,190 死んだら売るはずだった 956 01:02:47,190 --> 01:02:48,800 でも 957 01:02:49,430 --> 01:02:51,490 今売って 958 01:02:52,010 --> 01:02:54,560 ジオ それは 959 01:02:54,560 --> 01:02:57,050 父さんが悪かった 960 01:02:57,050 --> 01:02:59,270 リゾートは絶対に売らない 961 01:02:59,270 --> 01:03:01,010 いいえ 962 01:03:01,010 --> 01:03:03,170 そうじゃないの 963 01:03:04,000 --> 01:03:06,490 本当に売るべきよ 964 01:03:07,700 --> 01:03:09,540 そうだ 965 01:03:09,540 --> 01:03:11,340 ワンピース 966 01:03:22,520 --> 01:03:24,920 後でもいい? 967 01:03:24,920 --> 01:03:26,760 はい 代表 968 01:03:40,090 --> 01:03:42,710 代表 当チームは 969 01:03:42,710 --> 01:03:44,530 別の提案をしたいと 970 01:03:44,530 --> 01:03:47,710 契約書を通して行います 971 01:03:47,710 --> 01:03:49,610 どんな決断であれ 972 01:03:49,610 --> 01:03:53,210 あなたの決断を支持します 973 01:03:54,170 --> 01:03:59,410 ワンピースは 代表の方がお似合いです 974 01:04:00,170 --> 01:04:03,240 来年このワンピースを着た 975 01:04:03,240 --> 01:04:06,390 代表に会いに行きます 976 01:04:07,300 --> 01:04:08,470 追伸 977 01:04:08,470 --> 01:04:12,410 代表にリゾート運営の 素質はありません 978 01:04:12,410 --> 01:04:14,410 すみません 979 01:04:17,510 --> 01:04:19,900 本当に売るのか 980 01:04:20,560 --> 01:04:22,250 うん 981 01:04:23,200 --> 01:04:25,990 運営の素質がないみたい 982 01:04:27,140 --> 01:04:29,330 誰に言われた 983 01:04:29,330 --> 01:04:31,320 友達 984 01:04:36,540 --> 01:04:38,540 それと 985 01:04:41,040 --> 01:04:42,810 私は 986 01:04:48,930 --> 01:04:51,080 手術を受ける 987 01:05:01,070 --> 01:05:03,180 手術を受けるのか 988 01:05:05,660 --> 01:05:07,240 うん 989 01:05:08,420 --> 01:05:10,350 受けるわ 990 01:05:11,580 --> 01:05:13,330 手術 991 01:05:17,750 --> 01:05:20,270 上手くいくよね 992 01:05:20,960 --> 01:05:22,700 手術は 993 01:05:24,910 --> 01:05:26,890 成功するよね 994 01:05:27,420 --> 01:05:28,950 ああ 995 01:05:32,140 --> 01:05:34,930 心配するな 上手くいく 996 01:05:37,100 --> 01:05:38,900 売って 997 01:05:40,650 --> 01:05:42,930 いい? お父さん 998 01:05:42,930 --> 01:05:44,620 分かった 999 01:05:46,510 --> 01:05:48,240 ジオ 1000 01:05:50,470 --> 01:05:52,340 ありがとう 1001 01:05:52,340 --> 01:05:54,060 私じゃなくて 1002 01:05:54,060 --> 01:05:57,770 お父さんが 送った人たちにお礼を 1003 01:06:00,510 --> 01:06:03,060 私が感謝してると 1004 01:06:03,060 --> 01:06:04,800 そうか 1005 01:06:05,380 --> 01:06:06,940 契約書は 1006 01:06:06,940 --> 01:06:09,660 お父さんが 送った人の書いた通りに 1007 01:06:09,660 --> 01:06:11,520 分かった? 1008 01:06:11,520 --> 01:06:13,500 何も変えないで 1009 01:06:13,500 --> 01:06:15,340 ああ 1010 01:06:17,010 --> 01:06:18,880 お父さん 1011 01:06:31,490 --> 01:06:33,250 いいえ 1012 01:06:45,380 --> 01:06:47,170 ありがとう 1013 01:06:50,780 --> 01:06:52,670 感謝してる 1014 01:07:01,560 --> 01:07:03,300 ああ 1015 01:07:05,630 --> 01:07:07,470 分かった 1016 01:07:28,660 --> 01:07:30,670 どうなってる? 1017 01:07:30,670 --> 01:07:33,710 ソン代表に渡した契約書には 1018 01:07:33,710 --> 01:07:36,410 特約条項があります 1019 01:07:37,000 --> 01:07:38,510 特約 1020 01:07:39,020 --> 01:07:41,570 タドリゾートの123号室は 1021 01:07:41,570 --> 01:07:43,210 ソン・ジオに 1022 01:07:43,210 --> 01:07:45,790 無償で貸すこと 1023 01:07:46,440 --> 01:07:49,030 皆がイエスと言えば 1024 01:07:49,850 --> 01:07:51,890 私もイエス 1025 01:07:54,180 --> 01:07:55,670 ただし 1026 01:07:55,670 --> 01:07:58,010 ソン・ジオが亡くなれば 1027 01:07:58,010 --> 01:08:01,740 この条件は無効になる 1028 01:08:04,090 --> 01:08:06,540 無効にならない 1029 01:08:10,950 --> 01:08:13,440 私は死なないから 1030 01:08:19,970 --> 01:08:22,070 ソン代表は 1031 01:08:22,070 --> 01:08:25,320 提案を受け入れました 1032 01:08:25,320 --> 01:08:27,010 そうか 1033 01:08:32,710 --> 01:08:34,740 ああ 会長! 1034 01:08:34,740 --> 01:08:36,859 秘書 会長が倒れた! 1035 01:08:36,859 --> 01:08:38,640 平気だ 1036 01:08:40,399 --> 01:08:42,779 脳への血液が足りなかった 1037 01:08:42,779 --> 01:08:44,170 だから倒れたんだ 1038 01:08:44,170 --> 01:08:45,859 はい? 1039 01:08:46,760 --> 01:08:47,939 大丈夫なんですか 1040 01:08:47,939 --> 01:08:50,979 もういい やめてくれ 1041 01:08:51,500 --> 01:08:52,899 生きるために座った 1042 01:08:52,899 --> 01:08:55,010 もう行ってくれ 1043 01:08:55,010 --> 01:08:56,359 大丈夫だ 1044 01:08:56,359 --> 01:08:58,359 座りなさい 1045 01:09:06,790 --> 01:09:09,720 いやはや 1046 01:09:15,210 --> 01:09:20,000 今回は世話になったな 1047 01:09:20,000 --> 01:09:21,140 ドルフィンです 1048 01:09:21,140 --> 01:09:22,490 代表 1049 01:09:22,490 --> 01:09:23,770 確認したいことが 1050 01:09:23,770 --> 01:09:26,029 2番目の特約 1051 01:09:26,029 --> 01:09:28,520 お待ちください 1052 01:09:29,670 --> 01:09:31,930 永借権の特約 1053 01:09:31,930 --> 01:09:35,229 生きてる限り サニンとドルフィンの 1054 01:09:35,229 --> 01:09:37,460 プロモーションが続きます 1055 01:09:37,460 --> 01:09:40,130 ああ オーケー 1056 01:09:40,130 --> 01:09:41,410 そうしましょう 1057 01:09:41,410 --> 01:09:43,470 タド代表のために 1058 01:09:43,470 --> 01:09:45,899 栄養のあるものを送らないと 1059 01:09:45,899 --> 01:09:48,500 ありがとうございます 1060 01:09:51,720 --> 01:09:54,290 私はどうやって 1061 01:09:55,170 --> 01:09:57,229 借りを返せば? 1062 01:10:08,960 --> 01:10:10,780 君は 1063 01:10:15,770 --> 01:10:18,860 役員になってみるか? 1064 01:10:26,430 --> 01:10:30,000 交渉の技術 1065 01:11:00,940 --> 01:11:02,970 {\an8}チュンブクにゴルフ場がある 1066 01:11:02,970 --> 01:11:05,100 {\an8}それを売ってくれ 1067 01:11:05,100 --> 01:11:08,060 {\an8}最近会社の雰囲気が 過熱してる気が 1068 01:11:08,060 --> 01:11:10,090 {\an8}誰の首が飛ぶか分からない 1069 01:11:10,090 --> 01:11:12,330 {\an8}奴らは何か企んでるな 1070 01:11:12,330 --> 01:11:13,610 {\an8}買収の目的は 1071 01:11:13,610 --> 01:11:15,500 {\an8}ゴルフ場の運営ですか 1072 01:11:15,500 --> 01:11:18,100 {\an8}グリーンビューCCを 買収したい会社が 1073 01:11:18,100 --> 01:11:20,670 {\an8}代表の交代を条件に 1074 01:11:20,670 --> 01:11:22,900 {\an8}代表は上手くやってるのに 1075 01:11:22,900 --> 01:11:24,540 {\an8}不公平では? 1076 01:11:24,540 --> 01:11:26,080 {\an8}ユンチーム長 1077 01:11:26,080 --> 01:11:27,950 {\an8}役員は簡単じゃない 1078 01:11:27,950 --> 01:11:30,040 {\an8}2日前に1億引き出されて 1079 01:11:30,040 --> 01:11:32,000 {\an8}使用記録がありません 1080 01:11:32,000 --> 01:11:33,490 {\an8}もう少しだ 1081 01:11:33,490 --> 01:11:35,730 {\an8}役員になる 1082 01:11:36,305 --> 01:12:36,393 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-