"The Art of Negotiation" Episode #1.9

ID13183892
Movie Name"The Art of Negotiation" Episode #1.9
Release NameThe.Art.of.Negotiation.S01E09.1080p.TVING.WEB-DL.AAC2.0.H.264-Marco
Year2025
Kindtv
LanguageJapanese
IMDB ID35988317
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 広告出稿をお考えの方へ お問い合わせは www.OpenSubtitles.org まで 2 00:00:16,240 --> 00:00:17,960 イ・ジェフン 3 00:00:18,960 --> 00:00:20,280 キム・デミョン 4 00:00:21,270 --> 00:00:22,600 ソン・ドンイル 5 00:00:22,600 --> 00:00:23,920 チャン・ヒョンソン 6 00:00:23,920 --> 00:00:24,940 オ・マンソク 7 00:00:26,140 --> 00:00:27,460 アン・ヒョンホ 8 00:00:28,630 --> 00:00:29,830 チャ・ガンユン 9 00:00:35,820 --> 00:00:36,930 脚本:イ・スンヨン 10 00:00:38,330 --> 00:00:40,130 演出:アン・パンソク 11 00:00:40,130 --> 00:00:42,930 交渉の技術 12 00:00:55,550 --> 00:00:57,540 君は 13 00:01:02,520 --> 00:01:05,470 役員になってみるか? 14 00:01:10,400 --> 00:01:13,740 嫌なのか 15 00:01:21,600 --> 00:01:25,350 登記上の役員ならやります 16 00:01:26,390 --> 00:01:30,530 投票権を求めてるのか 17 00:01:31,420 --> 00:01:33,070 はい 18 00:01:33,070 --> 00:01:36,760 取締役会の役員になりたいです 19 00:01:39,020 --> 00:01:41,820 確かに交渉の専門家だな 20 00:01:46,050 --> 00:01:48,450 登山靴は持ってるか 21 00:01:52,460 --> 00:01:54,700 ユン・ジュノが役員になると 22 00:01:54,700 --> 00:01:56,550 事実ですか 23 00:01:56,550 --> 00:01:58,780 本当なんですか 24 00:01:59,930 --> 00:02:04,740 ユンは会長と登山に行くって 25 00:02:05,760 --> 00:02:07,280 北漢(プカン)山に? 26 00:02:07,280 --> 00:02:09,880 ええ 北漢山 27 00:02:09,880 --> 00:02:12,019 なぜ北漢山に? 28 00:02:12,720 --> 00:02:15,340 あなたが役員になった時 29 00:02:15,340 --> 00:02:17,420 北漢山には? 30 00:02:18,440 --> 00:02:22,290 私は役員としてここに来たの 31 00:02:22,290 --> 00:02:24,090 イ常務が連れて来た時には 32 00:02:24,090 --> 00:02:27,560 すでに役員か 33 00:02:27,560 --> 00:02:30,360 なら 知らないか 34 00:02:30,360 --> 00:02:34,320 北漢山では何を? 35 00:02:37,110 --> 00:02:39,150 会長の四柱推命には 36 00:02:39,150 --> 00:02:41,160 水が多い 37 00:02:41,840 --> 00:02:44,830 四柱推命に水が? 38 00:02:44,830 --> 00:02:46,310 はい 39 00:02:46,310 --> 00:02:48,600 会長には水が多くて 40 00:02:48,600 --> 00:02:50,260 不運を避けるには 41 00:02:50,260 --> 00:02:51,950 水を取り除かないと 42 00:02:51,950 --> 00:02:57,210 でも 木や土ではできない 43 00:02:57,210 --> 00:02:59,430 木は水で腐るし 44 00:02:59,430 --> 00:03:01,760 土は水に流される 45 00:03:01,760 --> 00:03:03,320 なら? 46 00:03:04,120 --> 00:03:06,900 岩でないと 47 00:03:07,780 --> 00:03:10,840 だから北漢山 48 00:03:12,190 --> 00:03:14,730 北漢山は岩山ですから 49 00:03:14,730 --> 00:03:17,270 あそこで 四柱推命に基づいた 50 00:03:17,270 --> 00:03:20,150 運を受け取らないと 51 00:03:20,150 --> 00:03:23,330 彼はいつも同じ道を通る 52 00:03:23,330 --> 00:03:25,660 鉄はどうですか 53 00:03:25,660 --> 00:03:27,050 チェ代表 54 00:03:27,050 --> 00:03:29,150 鉄は錆びる 55 00:03:29,150 --> 00:03:31,750 岩がいい 56 00:03:32,900 --> 00:03:35,580 よし 行こう 57 00:03:45,870 --> 00:03:47,790 会長室に行ったかと 58 00:03:47,790 --> 00:03:52,230 入口に大きな飾り石がある 59 00:03:52,230 --> 00:03:56,840 あれは水脈を止めるためだ 60 00:03:59,710 --> 00:04:03,350 会長は持久力が必要だと 61 00:04:03,350 --> 00:04:05,240 てっきり身体機能のテストかと 62 00:04:05,240 --> 00:04:08,100 役員を選ぶ時は 63 00:04:08,100 --> 00:04:12,140 いつもそこで重要な決断を 64 00:04:12,940 --> 00:04:14,640 そうなのね 65 00:04:17,130 --> 00:04:19,810 ユン・ジュノですか 66 00:04:20,950 --> 00:04:25,140 それで 借金は返したのか 67 00:04:25,140 --> 00:04:26,610 少し残ってます 68 00:04:26,610 --> 00:04:27,779 そうか 69 00:04:27,779 --> 00:04:31,450 いくら残ってるんだ 70 00:04:32,330 --> 00:04:34,680 2兆5千億ウォンほど 71 00:04:34,680 --> 00:04:35,850 そうか 72 00:04:35,850 --> 00:04:39,570 じゃあ 残り少ないだろ 73 00:04:39,570 --> 00:04:41,530 ここは滑りやすい 74 00:04:43,830 --> 00:04:45,560 はい 75 00:04:53,550 --> 00:04:55,830 熱いですよ 76 00:05:03,480 --> 00:05:05,800 ありがとうございます 77 00:05:12,070 --> 00:05:15,050 それで役員になる前に 78 00:05:15,050 --> 00:05:17,640 ミッションを与えるかと 79 00:05:17,640 --> 00:05:19,770 何を与えるかな 80 00:05:20,970 --> 00:05:22,330 さあ 81 00:05:22,330 --> 00:05:27,070 ユンにやらせることは多いかと 82 00:05:27,680 --> 00:05:31,250 ユンにとって 能力は問題じゃない 83 00:05:32,570 --> 00:05:34,810 もう少しだ 84 00:05:45,020 --> 00:05:46,700 いいだろ 85 00:05:54,420 --> 00:05:58,010 年を取ると 頭痛が増える 86 00:05:58,010 --> 00:06:00,250 なぜだと? 87 00:06:01,400 --> 00:06:05,420 人を見透かすからだ 88 00:06:06,110 --> 00:06:10,820 知ってるとも言えないし 89 00:06:11,540 --> 00:06:15,470 知らないふりもしたくない 90 00:06:18,430 --> 00:06:22,120 人を見透かすと頭が痛い 91 00:06:26,060 --> 00:06:28,590 でも君は分かりにくい 92 00:06:33,380 --> 00:06:36,120 チュンブクにゴルフ場がある 93 00:06:38,180 --> 00:06:40,340 それを売ってみろ 94 00:06:41,970 --> 00:06:43,810 はい 95 00:06:43,810 --> 00:06:45,550 よし 96 00:06:52,740 --> 00:06:54,210 会長 97 00:06:55,090 --> 00:06:57,000 なぜここにいる 98 00:06:57,000 --> 00:06:59,070 仕事はいいのか 99 00:07:00,810 --> 00:07:04,140 君は登山が得意なんだな 100 00:07:04,140 --> 00:07:06,540 そうは見えないが 101 00:07:06,540 --> 00:07:11,320 チーム長が直談判するなんて なかったことです 102 00:07:11,320 --> 00:07:13,810 帰る前に何か食事を 103 00:07:13,810 --> 00:07:16,540 -私は先に帰る -承知しました 104 00:07:17,150 --> 00:07:18,740 行こう 105 00:07:36,560 --> 00:07:39,110 会長は何て? 106 00:07:39,110 --> 00:07:42,350 チュンブクのゴルフ場を売れと 107 00:07:42,940 --> 00:07:44,780 ゴルフ場? 108 00:07:45,680 --> 00:07:47,970 食事は別の機会に 109 00:07:47,970 --> 00:07:50,540 2人で食べるか? 110 00:07:51,450 --> 00:07:52,950 おい 111 00:07:56,520 --> 00:08:00,000 会長は他に何も頼まなかったのか 112 00:08:00,000 --> 00:08:02,430 ゴルフ場以外は 113 00:08:02,430 --> 00:08:05,140 何も言われませんでした 114 00:08:05,140 --> 00:08:08,880 会長は君を好意的に見てるな 115 00:08:08,880 --> 00:08:11,930 テストが簡単すぎたから? 116 00:08:11,930 --> 00:08:13,430 うん 117 00:08:17,950 --> 00:08:22,950 第9回 方向 118 00:08:24,560 --> 00:08:26,380 ああ 119 00:08:28,040 --> 00:08:29,980 -ああ -会長 120 00:08:30,880 --> 00:08:33,660 いいぞ 来い 121 00:08:37,700 --> 00:08:40,700 -どうした -お話したいことが 122 00:08:40,700 --> 00:08:43,360 よし 座れ 123 00:08:47,230 --> 00:08:48,900 何だ 124 00:08:48,900 --> 00:08:53,130 ユンチーム長のことです 125 00:08:53,130 --> 00:08:54,500 まだ若いし 126 00:08:54,500 --> 00:08:57,250 取締役会で 決めていいのかどうか 127 00:08:57,250 --> 00:08:59,970 問題があると? 128 00:08:59,970 --> 00:09:02,800 いえ そうは言ってません 129 00:09:02,800 --> 00:09:05,220 役員たちが そう思っているかもと 130 00:09:05,220 --> 00:09:08,790 取締役会を招集しては? 131 00:09:08,790 --> 00:09:11,300 取締役会がだめだと言ったら 132 00:09:11,300 --> 00:09:13,170 私は考えを変えるべきか 133 00:09:13,170 --> 00:09:16,390 そうではありません 134 00:09:16,390 --> 00:09:18,180 ハ専務 135 00:09:18,180 --> 00:09:22,220 -はい -そんな心配は無用だ 136 00:09:22,220 --> 00:09:26,660 建設を売却したんだろ 137 00:09:26,660 --> 00:09:28,300 はい 138 00:09:29,100 --> 00:09:33,670 またアパートを建てようかと 139 00:09:33,670 --> 00:09:35,280 どう思う? 140 00:09:35,280 --> 00:09:36,840 はい? 141 00:09:37,400 --> 00:09:39,410 何で驚くんだ 142 00:09:39,410 --> 00:09:42,460 寝てる間にアパートを建てられる 143 00:09:42,460 --> 00:09:47,150 ええ それは疑いませんが 144 00:09:47,150 --> 00:09:51,150 でも 建設を売却したのに 145 00:09:51,150 --> 00:09:56,090 そうだ だから新しく始める 146 00:09:56,090 --> 00:09:57,620 無理です 147 00:09:57,620 --> 00:10:00,710 同業種への 参入を禁止する条項が 148 00:10:00,710 --> 00:10:02,480 いつまで? 149 00:10:02,480 --> 00:10:04,720 確認しないと 150 00:10:04,720 --> 00:10:07,190 確か5年間です 151 00:10:07,190 --> 00:10:10,050 そうなのか 152 00:10:10,050 --> 00:10:12,510 正しいか確認しろ 153 00:10:12,510 --> 00:10:16,160 上手く育てて 再獲得しろ 154 00:10:16,160 --> 00:10:17,750 はい? 155 00:10:18,400 --> 00:10:21,620 何だ? 無理なのか 156 00:10:27,760 --> 00:10:30,670 誰だったか? 157 00:10:30,670 --> 00:10:32,500 ああ 158 00:10:32,500 --> 00:10:34,590 あいつは今何を? 159 00:10:35,380 --> 00:10:37,640 どなたのことですか 160 00:10:37,640 --> 00:10:40,960 こんな感じの 161 00:10:40,960 --> 00:10:43,040 こんな奴だ 162 00:11:03,550 --> 00:11:05,830 早く動け 163 00:11:05,830 --> 00:11:07,520 お前も 164 00:11:07,960 --> 00:11:10,520 早くしろ 165 00:11:11,320 --> 00:11:13,420 おいおい 早く 166 00:11:13,420 --> 00:11:16,280 おい さっさとしろ 167 00:11:16,280 --> 00:11:18,370 早く動かせ 168 00:11:18,370 --> 00:11:22,370 おい! 早くしろ 169 00:11:24,170 --> 00:11:25,950 何だ? 170 00:11:29,790 --> 00:11:30,800 ­やあ 171 00:11:30,800 --> 00:11:33,420 兄貴! 172 00:11:33,420 --> 00:11:36,410 久々にそれを かぶってるのを見た 173 00:11:39,970 --> 00:11:42,730 イ・フンミン まだ持ってたのか 174 00:11:42,730 --> 00:11:44,730 兄貴! 175 00:11:44,730 --> 00:11:48,280 こいつはまったく 176 00:11:48,280 --> 00:11:50,740 ご苦労だったな 177 00:11:52,040 --> 00:11:53,270 グリーンビューCCは? 178 00:11:53,270 --> 00:11:56,120 最近ゴルフ業界は良くない 179 00:11:56,120 --> 00:12:01,040 前は友達がゴルフすると SNSに投稿してました 180 00:12:01,040 --> 00:12:03,090 今はしてません 181 00:12:03,090 --> 00:12:05,640 売上もかなり落ちてるかと 182 00:12:05,640 --> 00:12:08,580 カン理事もそう思ってます 183 00:12:08,580 --> 00:12:11,020 選別が始まってるな 184 00:12:11,020 --> 00:12:15,970 財務諸表では まだ利益は出てます 185 00:12:17,520 --> 00:12:21,620 他のゴルフ場と比べると かなり好調です 186 00:12:21,620 --> 00:12:22,930 よかった 187 00:12:22,930 --> 00:12:26,760 詳細は実査をしてみないと 188 00:12:28,310 --> 00:12:32,900 常務は前回の取締役会で 189 00:12:34,500 --> 00:12:38,140 誰が責任を取るか挙手をと 190 00:12:38,660 --> 00:12:43,840 最近ストレスが溜まってたせいか 191 00:12:44,950 --> 00:12:47,050 あの… 192 00:12:47,050 --> 00:12:50,630 旅行代理店もホテルも 上手くいかないし 193 00:12:50,630 --> 00:12:54,010 イライラして間違いを 194 00:12:54,010 --> 00:12:55,250 すみません 195 00:12:55,250 --> 00:12:57,390 いや 196 00:12:57,390 --> 00:13:00,740 それで呼んだんじゃない 197 00:13:01,250 --> 00:13:02,910 ほら 198 00:13:10,980 --> 00:13:14,780 私もあんなことを 言うべきじゃなかった 199 00:13:14,780 --> 00:13:16,480 いいえ 私が 200 00:13:16,480 --> 00:13:17,930 どうしてあんな 201 00:13:17,930 --> 00:13:20,240 どうかしてた 202 00:13:27,900 --> 00:13:30,590 なぜあいつがここにいる 203 00:13:34,500 --> 00:13:37,660 これは碁石です 204 00:13:37,660 --> 00:13:42,410 中国出張の時に買って 205 00:13:42,410 --> 00:13:43,900 高かっただろう 206 00:13:43,900 --> 00:13:45,870 囲碁がお好きでしょう 207 00:13:45,870 --> 00:13:47,980 綺麗ですね 208 00:13:49,130 --> 00:13:52,010 うん ありがとう 209 00:13:52,540 --> 00:13:55,520 他でもなく 210 00:13:55,520 --> 00:13:57,950 君に話があって呼んだ 211 00:13:57,950 --> 00:13:59,590 はい 212 00:14:00,310 --> 00:14:01,580 誤解しないでくれ 213 00:14:01,580 --> 00:14:03,270 おっしゃってください 214 00:14:03,270 --> 00:14:05,740 君の系列会社を売る必要がある 215 00:14:05,740 --> 00:14:09,590 君の系列会社を売る必要がある 216 00:14:09,590 --> 00:14:10,850 はい? 217 00:14:10,850 --> 00:14:13,600 ゴルフ場の売却を考えてる 218 00:14:13,600 --> 00:14:17,040 本当に後悔してるんです 219 00:14:17,040 --> 00:14:21,350 いや 誤解するなと言っただろ 220 00:14:22,290 --> 00:14:27,830 ユンチーム長が役員になるためだ 221 00:14:27,830 --> 00:14:30,480 だから助けてくれ 222 00:14:39,880 --> 00:14:42,810 それ以外の動機はないんでしょ 223 00:14:42,810 --> 00:14:46,500 うん 他に何が? 224 00:14:50,670 --> 00:14:52,760 配達員 225 00:14:52,760 --> 00:14:55,460 2階に持っていってくれ 226 00:14:55,460 --> 00:14:57,090 一度で2階に運びます 227 00:14:57,090 --> 00:14:58,660 じゃあ急いで 228 00:14:58,660 --> 00:15:00,750 もうすぐですよ 229 00:15:03,670 --> 00:15:05,970 驚いた 230 00:15:05,970 --> 00:15:07,680 先輩 231 00:15:07,680 --> 00:15:10,000 頼んだものはいつ? 232 00:15:10,000 --> 00:15:11,490 準備できてる 233 00:15:11,490 --> 00:15:13,920 お前が早く準備しろ 234 00:15:14,430 --> 00:15:16,550 もうすぐだよ 235 00:15:17,140 --> 00:15:19,270 どこまで来た? 236 00:15:20,850 --> 00:15:22,900 役員になる 237 00:15:24,690 --> 00:15:26,300 そうか 238 00:15:26,300 --> 00:15:27,990 オーケー 239 00:15:29,080 --> 00:15:31,880 役員になるなら 240 00:15:32,870 --> 00:15:35,540 働くことに興味は? 241 00:15:41,340 --> 00:15:42,940 ない 242 00:15:42,940 --> 00:15:45,040 戻りたい 243 00:15:45,650 --> 00:15:47,360 分かってる 244 00:15:49,750 --> 00:15:51,270 でも 245 00:15:51,880 --> 00:15:57,060 取締役会で再調査を要請して 246 00:15:58,380 --> 00:16:00,420 反対されたら? 247 00:16:01,310 --> 00:16:06,090 誰が犯人かを突き止める 248 00:16:20,720 --> 00:16:22,610 はい カン理事 249 00:16:22,610 --> 00:16:24,610 グリーンビューですが 250 00:16:24,610 --> 00:16:27,600 買収に乗り気な所が 251 00:16:28,700 --> 00:16:31,480 もう? よかった 252 00:16:31,480 --> 00:16:35,340 明日会いましょう お時間は? 253 00:16:36,590 --> 00:16:38,900 もちろんです 254 00:16:43,440 --> 00:16:45,300 チーム長 255 00:16:48,550 --> 00:16:51,020 ドリーム証券の チェ・ソンイルさん 256 00:16:51,020 --> 00:16:52,510 チェ・ソンイルです 257 00:16:52,510 --> 00:16:53,950 ユン・ジュノです 258 00:16:53,950 --> 00:16:55,940 あなたのお話はよく 259 00:16:55,940 --> 00:17:00,700 顧客がゴルフ場事業に 関心があって 260 00:17:00,700 --> 00:17:04,630 サニンのグリーンビューが ぴったりだと思って 261 00:17:04,630 --> 00:17:07,119 匿名で処理を? 262 00:17:07,119 --> 00:17:09,440 顧客は噂に敏感で 263 00:17:09,440 --> 00:17:10,790 構いませんか 264 00:17:10,790 --> 00:17:12,090 問題ないですが 265 00:17:12,090 --> 00:17:18,839 ただ ゴルフ場の経営なのか 投資のためですか 266 00:17:18,839 --> 00:17:21,800 顧客はファンドですが 転売目的ではなく 267 00:17:21,800 --> 00:17:23,470 直接管理します 268 00:17:23,470 --> 00:17:27,640 だから現在の代表を 交代させないと 269 00:17:27,640 --> 00:17:29,680 代表を交代させるだけですか 270 00:17:29,680 --> 00:17:34,250 職員は問題がない限り残ります 271 00:17:34,250 --> 00:17:37,750 優秀な職員を 連れて行かないように 272 00:17:37,750 --> 00:17:39,430 分かりました 273 00:17:39,430 --> 00:17:41,630 おいくらをお考えで? 274 00:17:41,630 --> 00:17:44,880 800億が妥当では? 275 00:17:45,500 --> 00:17:47,430 安すぎる 276 00:17:47,430 --> 00:17:50,570 もっと高くてもいいのでは 277 00:17:50,570 --> 00:17:51,990 いやー 278 00:17:51,990 --> 00:17:55,290 サニンが今資金繰りに 必死なのは知ってます 279 00:17:55,290 --> 00:18:00,640 最近のゴルフ業界は 魅力的でもないし 280 00:18:00,640 --> 00:18:04,220 資金調達の計画はあります 281 00:18:04,220 --> 00:18:07,730 だからゴルフ場を売る 必要はないんです 282 00:18:07,730 --> 00:18:09,140 11兆ウォン? 283 00:18:09,140 --> 00:18:11,450 そんなに残ってません 284 00:18:11,450 --> 00:18:13,870 プロジェクトも最終段階で 285 00:18:13,870 --> 00:18:15,750 どうも 286 00:18:16,420 --> 00:18:20,490 チーム長のことはご存じかと 287 00:18:24,080 --> 00:18:28,170 では検討した上でご連絡を? 288 00:18:28,170 --> 00:18:30,750 ええ そうしましょう 289 00:18:36,660 --> 00:18:38,210 本日はありがとうございました 290 00:18:38,210 --> 00:18:39,750 ありがとうございました 291 00:18:40,470 --> 00:18:42,250 -お電話します -はい 292 00:18:42,250 --> 00:18:43,990 では 293 00:18:51,650 --> 00:18:53,570 何か負けた気がする 294 00:18:53,570 --> 00:18:55,280 俺が買うのに 295 00:18:55,280 --> 00:18:57,350 チーム長と話してると そう感じる 296 00:18:57,350 --> 00:18:59,190 白蛇だからな 297 00:18:59,190 --> 00:19:01,990 800億って安すぎないか 298 00:19:01,990 --> 00:19:05,270 かなり高いぞ 299 00:19:05,270 --> 00:19:06,830 弾がないわけじゃないだろ 300 00:19:06,830 --> 00:19:08,370 十分すぎるほどある 301 00:19:08,370 --> 00:19:10,360 撃ってやろうか? 302 00:19:10,360 --> 00:19:12,520 ならいい 303 00:19:12,520 --> 00:19:15,530 でも依頼主は誰だっけ 304 00:19:15,530 --> 00:19:17,690 ノーネームベースだ 305 00:19:17,690 --> 00:19:19,770 そうだったな 306 00:19:19,770 --> 00:19:21,610 もういい 307 00:19:22,470 --> 00:19:24,690 ノーネームベースって? 308 00:19:24,690 --> 00:19:26,350 そのまま 309 00:19:26,350 --> 00:19:30,530 買い手を明らかにしないことを そういうの 310 00:19:30,530 --> 00:19:32,920 合法なんですか 311 00:19:32,920 --> 00:19:34,520 よくあること 312 00:19:34,520 --> 00:19:36,990 買い手が大企業だと 313 00:19:36,990 --> 00:19:40,570 特定の企業への情報が洩れてると 314 00:19:40,570 --> 00:19:44,040 高い値段を要求してくることが 315 00:19:44,590 --> 00:19:46,610 なら身元は最後まで秘密に? 316 00:19:46,610 --> 00:19:47,820 いいえ 317 00:19:47,820 --> 00:19:51,960 売却に合意した時点で 名乗るべきです 318 00:20:04,380 --> 00:20:07,630 北漢山に行ったそうだね 319 00:20:07,630 --> 00:20:09,390 はい 320 00:20:09,390 --> 00:20:11,620 よく会うことになりそうだ 321 00:20:29,970 --> 00:20:34,200 役員になれば 疑問が出てくる 322 00:20:34,200 --> 00:20:38,640 分からないことは聞いてくれ 323 00:20:38,640 --> 00:20:40,880 ありがとうございます 324 00:20:41,450 --> 00:20:44,830 今度イ常務と食事でもしよう 325 00:20:46,760 --> 00:20:48,270 はい 326 00:20:50,930 --> 00:20:52,330 行きましょう 327 00:20:52,330 --> 00:20:55,400 弁護士さんがまだです 328 00:20:55,400 --> 00:20:57,420 彼はもう来てるかと 329 00:20:57,420 --> 00:20:59,540 ゴルフ場に? 330 00:20:59,540 --> 00:21:02,560 チュンブクは彼の故郷です 331 00:21:09,530 --> 00:21:12,470 ごゆっくりどうぞ 332 00:21:15,410 --> 00:21:17,450 スニョンは完璧よ 333 00:21:17,450 --> 00:21:22,810 顔も性格もいいし 検事だしね 334 00:21:22,810 --> 00:21:24,500 検事じゃありません 335 00:21:24,500 --> 00:21:26,520 辞めたんでしょ 336 00:21:26,520 --> 00:21:28,460 今はサニンの弁護士 337 00:21:28,460 --> 00:21:29,800 そうよ 338 00:21:29,800 --> 00:21:31,470 給料がいいって 339 00:21:31,470 --> 00:21:33,200 儲かるの? 340 00:21:33,200 --> 00:21:35,410 何で結婚できないの? 341 00:21:35,410 --> 00:21:37,760 できないんじゃないんです 342 00:21:37,760 --> 00:21:39,740 父親に似て理想が高いの 343 00:21:39,740 --> 00:21:43,590 あなたの母親は 食事代を受け取らないし 344 00:21:43,590 --> 00:21:45,650 スニョン 良い人と出会って 345 00:21:45,650 --> 00:21:48,350 父親みたいに 誰とでも付き合わないで 346 00:21:48,350 --> 00:21:49,690 勘弁してよ 347 00:21:49,690 --> 00:21:52,240 私の理想が低くてよかったの 348 00:21:52,240 --> 00:21:55,140 でなきゃ この子は存在してない 349 00:21:55,140 --> 00:21:58,530 私も母親に感謝しないと 350 00:21:58,530 --> 00:22:00,140 父親には? 351 00:22:00,140 --> 00:22:02,100 父親似なの 352 00:22:02,100 --> 00:22:03,190 見て 353 00:22:03,190 --> 00:22:06,280 そうね その通り 354 00:22:09,150 --> 00:22:10,940 スニョン 355 00:22:15,320 --> 00:22:16,750 ボンジュ! 356 00:22:16,750 --> 00:22:18,060 久しぶりだな 357 00:22:18,060 --> 00:22:20,140 久しぶり 検事になったって? 358 00:22:20,140 --> 00:22:21,340 辞めたのよ 359 00:22:21,340 --> 00:22:23,460 今はサニンの弁護士 360 00:22:23,460 --> 00:22:25,070 ええ どうも 361 00:22:25,070 --> 00:22:27,540 座って座って 362 00:22:28,760 --> 00:22:30,870 検事は似合わないわ 363 00:22:30,870 --> 00:22:32,450 だろ? 364 00:22:33,240 --> 00:22:35,200 どうしてたんだ 365 00:22:35,200 --> 00:22:37,000 私? 普通よ 366 00:22:37,000 --> 00:22:38,680 ゴルフ場で働いてる 367 00:22:38,680 --> 00:22:40,940 そうなのか 368 00:22:40,940 --> 00:22:42,670 スニョン! 369 00:22:42,670 --> 00:22:45,830 学級委員長 久しぶりだな 370 00:22:45,830 --> 00:22:48,590 久しぶりだな 371 00:22:48,590 --> 00:22:50,020 何で気づかないの? 372 00:22:50,020 --> 00:22:51,490 覚えてないわけない 373 00:22:51,490 --> 00:22:52,540 ほらな 374 00:22:52,540 --> 00:22:55,490 何年ぶりだ 375 00:22:55,490 --> 00:22:57,900 僕が戻ったと聞いたのか 376 00:22:57,900 --> 00:22:59,380 全然違う 377 00:22:59,380 --> 00:23:00,880 食事に来ただけだ 378 00:23:00,880 --> 00:23:02,950 豆腐チゲ3人前 379 00:23:02,950 --> 00:23:05,030 もっと高いのにしてよ 380 00:23:05,030 --> 00:23:07,170 もう給料を使いました 381 00:23:07,170 --> 00:23:09,420 豆腐チゲ3人前 382 00:23:09,420 --> 00:23:12,830 僕に会いに来たんじゃないのか 383 00:23:12,830 --> 00:23:15,090 腹が減った 食べてからに 384 00:23:15,090 --> 00:23:16,310 お腹空いた 385 00:23:16,310 --> 00:23:19,800 沢山食べて消化不良になれ 386 00:23:19,800 --> 00:23:23,090 -訴えてやる -僕は弁護士だ 387 00:23:24,970 --> 00:23:28,890 お母さんが自慢してたわ 388 00:23:30,680 --> 00:23:31,680 ­そうか? 389 00:23:31,680 --> 00:23:33,720 今夜は飲みに行くだろ 390 00:23:33,720 --> 00:23:36,500 ごめん 仕事がある 391 00:23:36,500 --> 00:23:38,300 日を決めて また今度 392 00:23:38,300 --> 00:23:42,020 -そうしよう -ありがとう 393 00:23:43,590 --> 00:23:44,850 ジンスさん 394 00:23:44,850 --> 00:23:47,630 今から向かいます 395 00:23:47,630 --> 00:23:50,490 本当に腹ペコです 396 00:23:50,490 --> 00:23:52,630 でも 今は… 397 00:23:53,360 --> 00:23:55,950 ここには来ない方がいい 398 00:23:55,950 --> 00:23:57,820 どうして? 399 00:23:57,820 --> 00:24:01,230 ここには人が大勢いるから 400 00:24:01,230 --> 00:24:04,770 人気店か 並ぶ必要が? 401 00:24:04,770 --> 00:24:07,570 いや そうじゃなくて 402 00:24:07,570 --> 00:24:09,740 グリーンビューの職員がいる 403 00:24:09,740 --> 00:24:14,110 会社が売られる噂が 流れたら困るだろ 404 00:24:15,070 --> 00:24:18,380 今から大通りに行くよ 405 00:24:18,380 --> 00:24:19,910 はい 406 00:24:22,790 --> 00:24:25,860 弁護士さんは大通りに来るって 407 00:24:30,870 --> 00:24:32,940 母さん 行くよ 408 00:24:32,940 --> 00:24:35,950 どこへ? 豆腐を食べて 409 00:24:35,950 --> 00:24:38,070 -行くのか? -悪いけど 410 00:24:38,070 --> 00:24:40,170 会社で急用が 411 00:24:40,170 --> 00:24:41,330 もう行かないと 412 00:24:41,330 --> 00:24:43,720 近いうちに 飲みに行こう 413 00:24:43,720 --> 00:24:45,800 食べていってよ 414 00:24:45,800 --> 00:24:48,460 ごめん 急用だから 電話するよ 415 00:24:48,460 --> 00:24:50,210 気を付けてね 416 00:24:50,210 --> 00:24:53,300 母さん ごめん 417 00:24:54,170 --> 00:24:56,460 じゃあな 418 00:25:24,500 --> 00:25:28,510 友達がグリーンビューで 働いてるんです 419 00:25:28,510 --> 00:25:30,730 あなたの故郷だから? 420 00:25:30,730 --> 00:25:35,200 この辺に大企業はないから 421 00:25:35,200 --> 00:25:40,220 ゴルフ場が売れたら友達は? 422 00:25:40,220 --> 00:25:45,190 買い手は運営を望んでるので 引き継がれるかと 423 00:25:45,190 --> 00:25:48,640 代表は変わりますけど 424 00:25:49,210 --> 00:25:51,240 代表だけ? 425 00:25:51,240 --> 00:25:54,940 好調だから 買い手がつく可能性が 426 00:25:54,940 --> 00:25:59,530 好調なのに解雇されたら 不公平では 427 00:25:59,530 --> 00:26:01,420 そういうこともある 428 00:26:01,420 --> 00:26:04,400 僕は代表になりたくない 429 00:26:04,400 --> 00:26:07,080 僕も君を代表にしない 430 00:26:07,080 --> 00:26:10,290 代表の何がいいのか 431 00:26:10,290 --> 00:26:14,900 役員を見てても 職を失う心配を 432 00:26:14,900 --> 00:26:16,620 仕事もしてないようだし 433 00:26:16,620 --> 00:26:17,930 だから役員は政治をする 434 00:26:17,930 --> 00:26:22,000 だから役員は政治をする 435 00:26:22,000 --> 00:26:24,090 そうですね 436 00:26:24,090 --> 00:26:27,000 ただの従業員がいいです 437 00:26:27,000 --> 00:26:30,880 でも役員にならないとクビです 438 00:26:36,390 --> 00:26:41,710 この売却が成功したら 私は役員に 439 00:26:44,130 --> 00:26:46,640 おめでとうございます 440 00:26:46,640 --> 00:26:48,460 僕もです 441 00:26:49,740 --> 00:26:56,270 おめでとうございます 442 00:26:56,270 --> 00:26:59,600 おめでとうございます 443 00:26:59,600 --> 00:27:06,410 昇進おめでとうございます 444 00:27:24,710 --> 00:27:27,630 ここの代表は怒りますよね 445 00:27:27,630 --> 00:27:29,230 ジンスさん 446 00:27:29,230 --> 00:27:32,700 また怒って罵ったりしないよな 447 00:27:32,700 --> 00:27:35,420 僕を見て 練習しよう 448 00:27:36,160 --> 00:27:39,390 今回は我慢します 449 00:27:43,380 --> 00:27:46,480 こんにちは ユンチーム長ですね 450 00:27:46,480 --> 00:27:48,820 こんにちは イ・ヒョンテク代表ですね 451 00:27:48,820 --> 00:27:50,350 ユン・ジュノです 452 00:27:50,350 --> 00:27:52,400 初めまして 453 00:27:52,400 --> 00:27:53,490 入りましょう 454 00:27:53,490 --> 00:27:56,790 お茶でも飲みながら話を 455 00:28:05,000 --> 00:28:09,130 雰囲気は悪くないようだ 456 00:28:09,130 --> 00:28:10,970 そうですね 457 00:28:12,810 --> 00:28:15,190 お入りください 458 00:28:16,630 --> 00:28:18,160 こちらにどうぞ 459 00:28:18,160 --> 00:28:21,130 いえ 代表がそちらに 460 00:28:21,130 --> 00:28:23,340 おかけください 461 00:28:23,340 --> 00:28:24,900 いいえ 462 00:28:25,820 --> 00:28:27,940 おかけに 463 00:28:31,000 --> 00:28:32,630 どうぞ 464 00:28:34,040 --> 00:28:37,030 最初にあなた方を見た時は 465 00:28:37,030 --> 00:28:38,820 スイングをしに来たのかと 466 00:28:38,820 --> 00:28:42,340 お客さんではないんです 467 00:28:42,340 --> 00:28:44,030 いいえ 468 00:28:44,030 --> 00:28:46,800 それが残念なのではなく 469 00:28:46,800 --> 00:28:48,600 おかけください 470 00:28:48,600 --> 00:28:50,030 はい 471 00:29:04,270 --> 00:29:07,090 本社から連絡が 472 00:29:07,090 --> 00:29:09,350 CCを売却するとか 473 00:29:09,350 --> 00:29:12,490 はい 確定ではありませんが 474 00:29:12,490 --> 00:29:15,110 サニンは資金難です 475 00:29:15,110 --> 00:29:19,030 子会社を積極的に売却しないと 476 00:29:19,030 --> 00:29:22,750 理解できます 477 00:29:25,100 --> 00:29:29,630 ではゴルフ場は閉鎖に? 478 00:29:29,630 --> 00:29:33,430 買い手が運営する予定です 479 00:29:33,430 --> 00:29:36,890 従業員は引き継がれますが 480 00:29:36,890 --> 00:29:42,250 売却が決まるまでは秘密に 481 00:29:42,250 --> 00:29:46,890 従業員は会社が 売却されると聞けば 482 00:29:46,890 --> 00:29:49,620 動揺するかと 483 00:29:49,620 --> 00:29:52,720 そうでしょうね 484 00:29:52,720 --> 00:29:56,860 知らせるべきことは 今言うべきです 485 00:29:56,860 --> 00:30:02,140 買い手は価値の評価のために 徹底的な実査を 486 00:30:02,140 --> 00:30:06,390 問題が見つかれば 解決は難しいので 487 00:30:06,910 --> 00:30:11,280 事業が停滞している以外には ありません 488 00:30:12,270 --> 00:30:17,320 他のゴルフ場に比べれば マシなのでは? 489 00:30:17,320 --> 00:30:20,470 頑張ってはきましたが 490 00:30:20,470 --> 00:30:21,870 でも 491 00:30:21,870 --> 00:30:25,720 運営が継続できてよかった 492 00:30:25,720 --> 00:30:28,500 クビになるかと思いました 493 00:30:31,410 --> 00:30:34,280 グリーンビューCCの買収候補が 494 00:30:34,280 --> 00:30:37,830 代表交代を要請してます 495 00:30:41,800 --> 00:30:45,820 私は続けられないのでしょうか 496 00:30:45,820 --> 00:30:49,270 買い手がそれを優先条件に 497 00:30:49,270 --> 00:30:51,200 難しいです 498 00:30:51,200 --> 00:30:55,740 しかし サニンの系列会社に 異動は可能で 499 00:30:55,740 --> 00:30:59,750 他の会社に移ることも 500 00:31:03,280 --> 00:31:05,900 売却が実現しない可能性も? 501 00:31:05,900 --> 00:31:08,840 はい あり得ます 502 00:31:09,590 --> 00:31:14,380 考える時間をいただけますか 503 00:31:14,380 --> 00:31:17,230 これからどうすべきか 504 00:31:17,230 --> 00:31:21,620 妻とも相談したくて 505 00:31:21,620 --> 00:31:24,670 十分に検討されて 506 00:31:24,670 --> 00:31:28,180 実査期間中にお知らせください 507 00:31:28,180 --> 00:31:31,540 では 実査を 508 00:31:31,540 --> 00:31:34,900 許可していただけますか 509 00:31:35,880 --> 00:31:39,340 仕方ないですね 510 00:31:42,950 --> 00:31:44,950 こんにちは 511 00:31:47,030 --> 00:31:49,360 チョン課長 512 00:31:54,940 --> 00:31:58,000 彼女は財務課長です 513 00:31:58,000 --> 00:32:00,210 グリーンビューの資産管理を 514 00:32:00,210 --> 00:32:01,630 私も分からないことは 515 00:32:01,630 --> 00:32:04,180 彼女に聞くんです 516 00:32:04,180 --> 00:32:06,350 いいえ 517 00:32:10,700 --> 00:32:12,290 お知り合いですか 518 00:32:12,290 --> 00:32:14,220 ええ 519 00:32:14,220 --> 00:32:16,190 幼なじみです 520 00:32:16,190 --> 00:32:18,810 実はこの近所出身で 521 00:32:18,810 --> 00:32:22,770 そうなんですね 522 00:32:27,970 --> 00:32:30,420 では お気を付けて 523 00:32:30,420 --> 00:32:33,190 ご連絡をお待ちしてます 524 00:32:46,960 --> 00:32:49,530 本社から来たんですね 525 00:32:49,530 --> 00:32:54,440 うん 実態調査に来たようだ 526 00:32:56,280 --> 00:32:58,120 入ろう 527 00:33:00,430 --> 00:33:03,500 代表に申し訳ないです 528 00:33:03,500 --> 00:33:05,680 気持ちは分かるけど 529 00:33:05,680 --> 00:33:09,520 真実は正直に話すべきだ 530 00:33:09,520 --> 00:33:11,260 はい? 531 00:33:17,430 --> 00:33:20,340 申し訳ないと言ったけど 532 00:33:20,340 --> 00:33:23,930 同情してるだけだ 533 00:33:23,930 --> 00:33:26,470 同情は 534 00:33:26,470 --> 00:33:28,790 実際には 535 00:33:28,790 --> 00:33:32,250 最高責任者に感じる感情じゃない 536 00:33:32,250 --> 00:33:35,960 次の段階のためにも 何が起きてるか 537 00:33:35,960 --> 00:33:37,600 知ってもらわないと 538 00:33:37,600 --> 00:33:42,100 そうですけど 不公平に思えて 539 00:33:56,110 --> 00:33:58,220 イ代表が優秀な経営者なら 540 00:33:58,220 --> 00:34:00,740 そう評価されるはず 541 00:34:00,740 --> 00:34:05,100 でもそれがいつ どう行われるか分からない 542 00:34:25,600 --> 00:34:30,170 まともに評価されない 可能性もありますね 543 00:34:30,170 --> 00:34:32,360 あり得ます 544 00:34:32,360 --> 00:34:33,630 どうすれば? 545 00:34:33,630 --> 00:34:36,969 チーム長ならどうしますか 546 00:34:37,620 --> 00:34:39,550 どうでしょう 547 00:34:39,550 --> 00:34:44,199 私なら いつも通りに過ごすかと 548 00:34:44,199 --> 00:34:45,560 そうでしょうね 549 00:34:45,560 --> 00:34:47,310 そうだ 550 00:34:58,170 --> 00:35:01,170 チョ理事 どうしたんだ 551 00:35:01,170 --> 00:35:04,020 お聞きしたいことがあって 552 00:35:04,020 --> 00:35:06,130 私に? 553 00:35:06,929 --> 00:35:08,480 はい 554 00:35:08,480 --> 00:35:09,950 私は人事部なので 555 00:35:09,950 --> 00:35:13,840 人事に専念したくて 556 00:35:13,840 --> 00:35:17,410 系列会社の代表は 立場が違うからか 557 00:35:17,410 --> 00:35:20,990 会社の雰囲気が過熱してる気が 558 00:35:20,990 --> 00:35:23,630 誰もが敏感で 559 00:35:23,630 --> 00:35:25,830 そうか 560 00:35:25,830 --> 00:35:29,690 会社の経営状態が厳しいから 561 00:35:29,690 --> 00:35:31,800 不安なんでしょう 562 00:35:31,800 --> 00:35:33,230 そうなんです 563 00:35:33,230 --> 00:35:34,760 会社が苦しいなら 564 00:35:34,760 --> 00:35:37,960 助け合わないと 565 00:35:40,570 --> 00:35:43,640 いえ 566 00:35:43,640 --> 00:35:46,710 チーム長は性格が堅いからか 567 00:35:46,710 --> 00:35:50,690 彼の言うことは正しいです 568 00:35:50,690 --> 00:35:54,070 でもチーム長の味方は難しい 569 00:35:54,070 --> 00:35:57,320 誰の首が飛ぶか分からない 570 00:35:59,830 --> 00:36:04,360 彼も自分の仕事をしてるだけだ 571 00:36:04,360 --> 00:36:06,770 会社の状況が良くないのは 分かってるかと 572 00:36:06,770 --> 00:36:08,150 もちろんです 573 00:36:08,150 --> 00:36:09,570 誰かが 574 00:36:09,570 --> 00:36:12,400 損失を被らないと 575 00:36:12,400 --> 00:36:15,090 私は人事担当なので 576 00:36:15,090 --> 00:36:18,490 M&Aとは関係ないですが 577 00:36:22,790 --> 00:36:25,490 もちろんです 578 00:36:25,490 --> 00:36:28,640 系列会社の代表とは 579 00:36:28,640 --> 00:36:31,790 状況が違いますから 580 00:36:33,890 --> 00:36:38,790 チーム長は頑固なようですが 581 00:36:38,790 --> 00:36:42,300 上下関係はわきまえてますよね 582 00:36:42,300 --> 00:36:43,730 ええ 583 00:36:43,730 --> 00:36:45,420 彼が取締役になれば 584 00:36:45,420 --> 00:36:48,510 柔軟にやってくれるかと 585 00:36:48,510 --> 00:36:51,850 私もそう思います 586 00:36:52,810 --> 00:36:54,100 もう退勤されては 587 00:36:54,100 --> 00:36:55,770 ええ 588 00:36:56,750 --> 00:36:57,920 はい 理事 589 00:36:57,920 --> 00:37:00,520 ゴルフ場の売却を進めます 590 00:37:00,520 --> 00:37:04,620 なら覚書にサインを? 591 00:37:04,620 --> 00:37:06,970 買い手も来るんですよね 592 00:37:06,970 --> 00:37:08,430 もちろんです 593 00:37:08,430 --> 00:37:11,980 でも ゴルフ場で会いたいと 594 00:37:14,690 --> 00:37:16,540 グリーンビューで? 595 00:37:16,540 --> 00:37:19,110 少しせっかちで 596 00:37:19,110 --> 00:37:21,880 ゴルフ場を見てみたいと 597 00:37:24,000 --> 00:37:25,860 そうしましょう 598 00:37:25,860 --> 00:37:28,190 そこで会いましょう 599 00:37:36,950 --> 00:37:38,560 随分待っただろ 600 00:37:38,560 --> 00:37:40,410 いいえ 601 00:37:44,600 --> 00:37:46,550 グリーンビューの覚書を交わして 602 00:37:46,550 --> 00:37:49,700 実査を始めます 603 00:37:49,700 --> 00:37:53,810 すぐに買い手が現れてよかった 604 00:37:53,810 --> 00:37:55,110 はい 605 00:37:56,000 --> 00:37:58,340 君は処理するだけでいい 606 00:37:58,340 --> 00:38:01,080 他に話はあるのか 607 00:38:01,080 --> 00:38:02,700 この件が終わったら 608 00:38:02,700 --> 00:38:05,320 取締役会に参加します 609 00:38:05,320 --> 00:38:07,730 今の役員たちがどう思うか 610 00:38:07,730 --> 00:38:09,800 興味があって 611 00:38:09,800 --> 00:38:12,520 心配はしてないのか? 612 00:38:14,260 --> 00:38:16,720 君が今してることは 613 00:38:16,720 --> 00:38:20,470 サニンの傷を切り取ること 614 00:38:20,470 --> 00:38:25,190 会長は君の仕事を認めてる 615 00:38:25,190 --> 00:38:28,660 役員の間では一大事だ 616 00:38:29,550 --> 00:38:31,040 でも 617 00:38:31,040 --> 00:38:34,860 君に不利な状況には見えない 618 00:38:35,630 --> 00:38:39,770 君は今まで通りやればいい 619 00:38:39,770 --> 00:38:41,390 はい 620 00:38:56,900 --> 00:38:58,130 チョ理事 621 00:38:58,130 --> 00:38:59,840 どうも 622 00:39:34,330 --> 00:39:38,820 随分上達したね 623 00:39:39,620 --> 00:39:42,170 専務も悪くないかと 624 00:39:42,170 --> 00:39:45,500 たまにスイングして鍛えてる 625 00:39:45,500 --> 00:39:47,280 今度の仕事のために 626 00:39:47,280 --> 00:39:48,800 練習したくて 627 00:39:48,800 --> 00:39:50,020 ええ 628 00:39:50,020 --> 00:39:53,300 ビジネスをするには ゴルフをしないと 629 00:39:54,100 --> 00:39:56,360 チョ理事も来るといい 630 00:39:56,360 --> 00:39:58,890 そうですね 631 00:40:02,800 --> 00:40:04,410 今日は肩が凝ってるようだ 632 00:40:04,410 --> 00:40:07,060 今日は肩が凝ってるようだ 633 00:40:07,060 --> 00:40:09,340 ええ 634 00:40:09,340 --> 00:40:12,480 何かあったんですか? 635 00:40:12,780 --> 00:40:16,070 いえ 別に 636 00:40:18,340 --> 00:40:23,310 ゴルフは遠くに打てば 勝てるわけじゃない 637 00:40:23,310 --> 00:40:25,870 正しい方向を定めないと 638 00:40:25,870 --> 00:40:28,630 方向性を一定に保てば 639 00:40:28,630 --> 00:40:30,750 勝てる 640 00:40:30,750 --> 00:40:32,320 はい 641 00:40:33,960 --> 00:40:37,110 チョ理事もそうありたいものだ 642 00:40:40,210 --> 00:40:42,110 それは 643 00:40:42,110 --> 00:40:44,180 専務 正直 644 00:40:44,180 --> 00:40:46,700 ああ 正直? 645 00:40:46,700 --> 00:40:51,790 ユンチーム長と仲良くされては? 646 00:40:51,790 --> 00:40:52,730 何? 647 00:40:52,730 --> 00:40:57,510 もう少し優しく接するべきかと 648 00:40:57,510 --> 00:40:59,900 頻繁に会うわけですし 649 00:41:02,110 --> 00:41:04,900 チョ理事の方向性はそっちなのか 650 00:41:04,900 --> 00:41:07,990 そういうわけではなく 651 00:41:07,990 --> 00:41:12,110 うちの会社は 取締役会の意見に従わないし 652 00:41:12,110 --> 00:41:14,270 株を持ってるわけでもない 653 00:41:14,270 --> 00:41:17,350 会長がオーケーと言えばそれで回る 654 00:41:17,350 --> 00:41:19,330 オーケー 655 00:41:22,350 --> 00:41:26,510 君がそんなにロマンチックだとは 656 00:41:26,510 --> 00:41:27,920 はい? 657 00:41:31,340 --> 00:41:32,850 あの… 658 00:41:41,100 --> 00:41:43,190 お気を付けて 659 00:41:48,190 --> 00:41:51,070 ロマンチック? 660 00:42:02,330 --> 00:42:04,600 キム代表 外にいるのか 661 00:42:04,600 --> 00:42:07,070 家族と食事中です 662 00:42:07,070 --> 00:42:09,120 邪魔をしたようだな 663 00:42:09,120 --> 00:42:11,540 いいえ 664 00:42:13,720 --> 00:42:16,040 ちょっと話があって 665 00:42:16,040 --> 00:42:17,570 後で時間はあるか 666 00:42:17,570 --> 00:42:18,960 はい 667 00:42:18,960 --> 00:42:22,670 だったら 668 00:42:22,670 --> 00:42:24,890 よく行く日本食店で会おう 669 00:42:24,890 --> 00:42:27,180 予約して電話するよ 670 00:42:27,180 --> 00:42:29,600 家族と夕食を楽しんでくれ 671 00:42:29,600 --> 00:42:32,300 はい そうしましょう 672 00:42:39,190 --> 00:42:40,890 お話し中にすみません 673 00:42:40,890 --> 00:42:43,540 家から電話があって 674 00:42:44,390 --> 00:42:45,780 そうか 675 00:42:47,830 --> 00:42:50,420 どこまで話したかな 676 00:42:51,150 --> 00:42:53,140 囲碁が 677 00:42:53,140 --> 00:42:54,680 面白いと 678 00:42:54,680 --> 00:42:56,700 習うべきだと 679 00:42:58,240 --> 00:43:01,790 意味のない話だったね 680 00:43:02,670 --> 00:43:05,350 本当の話は 681 00:43:05,350 --> 00:43:09,490 -はい -eコマースの準備のことを? 682 00:43:09,520 --> 00:43:11,100 はい 683 00:43:11,860 --> 00:43:16,440 外部の人材を 雇うつもりはない 684 00:43:16,440 --> 00:43:20,730 君のサニンマートの 経営手腕も知ってる 685 00:43:20,730 --> 00:43:22,190 はい 686 00:43:22,190 --> 00:43:25,720 常務のために 私がサポートすべきかと 687 00:43:25,720 --> 00:43:27,830 いや 688 00:43:27,830 --> 00:43:30,140 私は引退する 689 00:43:30,680 --> 00:43:33,900 どうしてですか 690 00:43:33,900 --> 00:43:38,640 ユンチーム長が役員になるから? 691 00:43:39,400 --> 00:43:44,830 私が言いたいのは 君がやるべきだと 692 00:43:44,830 --> 00:43:47,850 常務がやるべきですよ 693 00:43:47,850 --> 00:43:51,120 私はそろそろ潮時だ 694 00:43:52,200 --> 00:43:54,930 ユンチーム長は? 695 00:43:54,930 --> 00:43:59,990 彼も長く続けるつもりはない 696 00:44:03,390 --> 00:44:08,320 だからeコマースの移行は 697 00:44:08,320 --> 00:44:11,230 君のチャンスになる 698 00:44:15,540 --> 00:44:18,380 そんな意図があったとは 699 00:44:18,380 --> 00:44:20,290 実は 700 00:44:20,290 --> 00:44:25,390 少し傷つきました 701 00:44:25,390 --> 00:44:28,130 あなたの絵を知らずに 702 00:44:29,600 --> 00:44:32,440 ではeコマースは 703 00:44:33,070 --> 00:44:35,820 君に任せて大丈夫かな 704 00:44:35,820 --> 00:44:37,560 もちろん 705 00:44:37,560 --> 00:44:40,360 eコマースも流通ですから 706 00:44:40,360 --> 00:44:42,350 流通だな 707 00:44:42,350 --> 00:44:44,700 私にもお願いします 708 00:44:49,820 --> 00:44:52,120 “ハ・テス専務” 709 00:44:54,770 --> 00:44:56,830 出なさい 710 00:44:56,830 --> 00:45:00,320 妻から買い物を頼まれて 711 00:45:06,000 --> 00:45:08,600 とめてくれ 712 00:45:18,110 --> 00:45:20,990 あいつらは何を企んでる 713 00:45:28,060 --> 00:45:30,070 イ代表 714 00:45:30,070 --> 00:45:32,860 明日は揃わないと思う 715 00:45:32,860 --> 00:45:36,820 ああ もう1人連れてきてくれ 716 00:45:36,820 --> 00:45:38,910 よし 717 00:45:39,890 --> 00:45:42,310 チェ理事 到着しました 718 00:45:42,310 --> 00:45:44,730 はい チーム長 719 00:45:44,730 --> 00:45:46,770 こちらはすでに着いてます 720 00:45:46,770 --> 00:45:49,030 ラウンドにいます 721 00:45:51,090 --> 00:45:54,070 では ロビーでお待ちしてます 722 00:45:54,070 --> 00:45:55,910 しばらくかかるかと 723 00:45:55,910 --> 00:45:57,160 お越しになりますか 724 00:45:57,160 --> 00:45:58,980 キャディをつけます 725 00:46:03,940 --> 00:46:06,280 では 手続きは次回に 726 00:46:06,280 --> 00:46:08,620 いえ 代表も悪いと 727 00:46:08,620 --> 00:46:11,790 今日会ってサインしたいと 728 00:46:16,510 --> 00:46:18,630 やりすぎでは? 729 00:46:18,630 --> 00:46:19,980 だよな 730 00:46:19,980 --> 00:46:23,710 買い手が優勢とはいえ 731 00:46:23,710 --> 00:46:25,730 やりすぎだよ 732 00:46:29,780 --> 00:46:31,370 行こう 733 00:46:52,410 --> 00:46:54,520 道がカーブしてるので 734 00:46:54,520 --> 00:46:57,150 安全バーにつかまってください 735 00:47:07,430 --> 00:47:09,380 グッドショット! 736 00:47:15,860 --> 00:47:18,210 わざわざすみません 737 00:47:18,210 --> 00:47:19,790 行きましょう 738 00:47:21,600 --> 00:47:24,010 ティーショットの邪魔はできない 739 00:47:27,250 --> 00:47:29,530 -ナイス -行きましょう 740 00:47:35,830 --> 00:47:40,250 お久しぶりです チーム長 741 00:47:41,740 --> 00:47:45,030 -はい -もう会ってるよな 742 00:47:47,530 --> 00:47:48,840 ご存じない? 743 00:47:48,840 --> 00:47:50,940 ここは私が買う 744 00:47:51,830 --> 00:47:53,500 なるほど 745 00:47:53,500 --> 00:47:55,470 よろしくお願いします 746 00:47:55,470 --> 00:47:57,450 私がそう言うべきだ 747 00:47:57,450 --> 00:47:59,780 ここを安く買いたい 748 00:48:01,790 --> 00:48:03,840 ゴルフはやめませんか 749 00:48:03,840 --> 00:48:05,170 駄目だ 750 00:48:05,170 --> 00:48:07,590 今勝ってるんだから 751 00:48:09,260 --> 00:48:13,170 兄貴 チーム長が泣きますよ 752 00:48:15,210 --> 00:48:17,400 誤解しないように 753 00:48:17,400 --> 00:48:19,920 イ代表とは本当に親しいんだ 754 00:48:19,920 --> 00:48:21,990 代表が辞めた後も会って 755 00:48:21,990 --> 00:48:24,010 ゴルフもしてる 756 00:48:24,010 --> 00:48:27,160 彼が買いたいゴルフ場があると 757 00:48:27,160 --> 00:48:29,080 一緒に行こうと誘われて 758 00:48:29,080 --> 00:48:31,210 大丈夫かどうか 759 00:48:32,360 --> 00:48:36,120 ゴルフ場の売却について ご存じかと 760 00:48:36,120 --> 00:48:38,980 だから誤解するなと言っただろ 761 00:48:38,980 --> 00:48:41,680 知ったのは着いてからだ 762 00:48:43,030 --> 00:48:44,970 イ代表が来た 763 00:48:45,860 --> 00:48:48,090 素直な性格だから 764 00:48:48,090 --> 00:48:50,320 取引には有利だ 765 00:48:50,320 --> 00:48:51,980 言うことを聞かない時は 私に言ってくれ 766 00:48:51,980 --> 00:48:54,760 言うことを聞かない時は 私に言ってくれ 767 00:48:57,790 --> 00:49:00,870 では2人で話を 行くよ 768 00:49:00,870 --> 00:49:03,130 帰る? 飲みには? 769 00:49:03,130 --> 00:49:04,900 イ代表 770 00:49:04,900 --> 00:49:07,790 運動後に飲んだら元も子もない 771 00:49:07,790 --> 00:49:09,870 やるべきじゃなかった 772 00:49:10,760 --> 00:49:12,210 そうだろ 773 00:49:18,060 --> 00:49:19,800 ユンチーム長 774 00:49:19,800 --> 00:49:21,920 役員は簡単じゃないぞ? 775 00:49:21,920 --> 00:49:23,100 役員は簡単じゃないぞ? 776 00:49:28,840 --> 00:49:30,680 お気を付けて 777 00:49:37,770 --> 00:49:41,810 久しぶりの運動で体が軽い 778 00:49:41,810 --> 00:49:44,120 軽快だ 779 00:49:51,700 --> 00:49:56,590 代表 匿名の取引には理由が? 780 00:49:56,590 --> 00:49:58,440 ええ 781 00:49:58,440 --> 00:50:01,300 情報が洩れたら 782 00:50:01,300 --> 00:50:03,940 株価を操作されるのではと 783 00:50:07,560 --> 00:50:10,620 あり得ますね 784 00:50:10,620 --> 00:50:13,160 本当に買収したいのですか 785 00:50:13,160 --> 00:50:15,460 確かですよ 786 00:50:16,390 --> 00:50:17,960 今日契約を? 787 00:50:17,960 --> 00:50:19,990 そうです 788 00:50:36,760 --> 00:50:38,940 検討してからに 789 00:50:43,530 --> 00:50:45,750 まだインターンか? 790 00:50:47,610 --> 00:50:49,240 はい 791 00:50:51,940 --> 00:50:54,090 これで終わりかと 792 00:50:54,090 --> 00:50:56,460 取引の秘密は守るべきで 793 00:50:56,460 --> 00:50:58,190 資料の操作もできない 794 00:50:58,190 --> 00:50:59,640 はい 795 00:51:01,090 --> 00:51:04,010 きちんと書かれてるはずだ 796 00:51:04,010 --> 00:51:05,650 韓国一の法律事務所が 作成したから 797 00:51:05,650 --> 00:51:08,770 韓国一の法律事務所が 作成したから 798 00:51:18,500 --> 00:51:21,900 なぜそんなに注意深く見る? 799 00:51:21,900 --> 00:51:24,800 詐欺しないかと? 800 00:51:41,630 --> 00:51:44,250 検討して 渡してください 801 00:51:44,250 --> 00:51:46,820 私がお預かりします 802 00:51:46,820 --> 00:51:50,800 では実査を始めよう 803 00:51:57,800 --> 00:51:59,530 何期ですか 804 00:51:59,530 --> 00:52:02,900 42期生です 805 00:52:02,900 --> 00:52:04,860 そうか 806 00:52:04,860 --> 00:52:08,140 38期生のカン・ミンホ 807 00:52:11,310 --> 00:52:13,360 オ・スニョンです 808 00:52:23,840 --> 00:52:27,130 取引を進めますか 809 00:52:27,130 --> 00:52:30,230 ええ 進めないんですか 810 00:52:30,230 --> 00:52:32,100 完璧に準備を 811 00:52:32,100 --> 00:52:33,600 はい 812 00:52:53,360 --> 00:52:54,850 課長 書類の確認を 813 00:52:54,850 --> 00:52:58,840 過去10年間の 財務諸表を確認します 814 00:52:58,840 --> 00:53:00,090 10年? 815 00:53:00,090 --> 00:53:02,020 はい 財務書類の 816 00:53:02,020 --> 00:53:04,330 保存期間は10年間です 817 00:53:04,330 --> 00:53:07,310 2015年分です 818 00:53:07,310 --> 00:53:09,560 これが2016年 819 00:53:09,560 --> 00:53:10,820 はい 820 00:53:10,820 --> 00:53:13,080 いつ全部見直すと? 821 00:53:13,080 --> 00:53:14,860 急ぎで 822 00:53:18,020 --> 00:53:20,300 現地調査はジンスさんが 823 00:53:20,300 --> 00:53:23,220 はい 明日から始めます 824 00:53:43,000 --> 00:53:45,760 インターン 食事をしよう 825 00:53:45,760 --> 00:53:47,010 いいえ 826 00:53:47,010 --> 00:53:49,720 -ついてこい -お楽しみください 827 00:53:57,320 --> 00:53:59,520 何をされてるんですか 828 00:53:59,520 --> 00:54:01,890 何をされてるんですか 829 00:54:01,890 --> 00:54:03,930 それは… 830 00:54:03,930 --> 00:54:05,780 あの 831 00:54:08,000 --> 00:54:09,260 絵を 832 00:54:09,260 --> 00:54:12,740 実査が始まれば 職員は動揺するかと 833 00:54:12,740 --> 00:54:15,240 僕が説明します 834 00:54:15,240 --> 00:54:17,400 友達もいるでしょうし 835 00:54:17,400 --> 00:54:19,420 大丈夫ですか 836 00:54:19,420 --> 00:54:22,510 だから僕がやるべきかと 837 00:54:22,510 --> 00:54:26,550 グリーンビューを買収したい 外資系ファンドです 838 00:54:26,550 --> 00:54:30,420 サニン出身の イ・フンミン代表が買収希望で 839 00:54:30,420 --> 00:54:33,390 将来運営することになります 840 00:54:33,390 --> 00:54:36,650 サニン出身なので 思い入れもあるかと 841 00:54:36,650 --> 00:54:38,410 怖そうな人でした 842 00:54:38,410 --> 00:54:40,900 お会いになったんですね 843 00:54:40,900 --> 00:54:42,500 私たちはクビに? 844 00:54:42,500 --> 00:54:43,890 いいえ 845 00:54:43,890 --> 00:54:46,830 ゴルフ場は存続します 846 00:54:46,830 --> 00:54:48,490 買い手の条件が 847 00:54:48,490 --> 00:54:49,800 従業員の承継です 848 00:54:49,800 --> 00:54:51,800 後で解雇されるのでは 849 00:54:51,800 --> 00:54:54,400 従業員を大量に解雇したら 850 00:54:54,400 --> 00:54:56,630 ゴルフ場が運営できないので 851 00:54:56,630 --> 00:54:59,560 そもそも買わないでしょう 852 00:54:59,560 --> 00:55:01,830 運営のためですから 853 00:55:01,830 --> 00:55:04,260 実はサニン本社は 854 00:55:04,260 --> 00:55:07,660 グリーンビューに 積極的に投資してません 855 00:55:07,660 --> 00:55:09,760 買収されれば 856 00:55:09,760 --> 00:55:12,820 新たな投資が行われて 857 00:55:12,820 --> 00:55:15,920 福利厚生も改善されます 858 00:55:15,920 --> 00:55:17,440 その点に関しては 859 00:55:17,440 --> 00:55:19,960 売却条件に 860 00:55:19,960 --> 00:55:23,100 入れておきます 861 00:55:23,100 --> 00:55:25,020 お手元の資料をご覧に 862 00:55:25,020 --> 00:55:28,770 質問があれば聞いてください 863 00:55:31,740 --> 00:55:33,950 (今夜一杯どう?) 864 00:55:37,730 --> 00:55:40,880 飲もう 乾杯 865 00:55:43,940 --> 00:55:45,600 そうだ 866 00:55:45,600 --> 00:55:49,310 僕に酒を教えたのは 867 00:55:49,310 --> 00:55:51,330 君だと知ってた? 868 00:55:51,330 --> 00:55:52,470 私が? 869 00:55:52,470 --> 00:55:54,540 -そうか? -そうよ 870 00:55:54,540 --> 00:55:55,770 こっそり役場で 871 00:55:55,770 --> 00:55:57,280 朝鮮人参酒を飲んで 872 00:55:57,280 --> 00:55:58,940 水で割ったでしょ 873 00:55:58,940 --> 00:56:00,850 あの時ね 874 00:56:01,500 --> 00:56:05,230 あの時は酒は飲めなかった 875 00:56:05,230 --> 00:56:08,710 少しで気絶して 目覚めたら 876 00:56:08,710 --> 00:56:10,640 君が謝ってた 877 00:56:10,640 --> 00:56:14,180 後で弁償したの 878 00:56:14,950 --> 00:56:17,790 全員グルだった 879 00:56:17,790 --> 00:56:19,420 なのに君が全責任を負うと 880 00:56:19,420 --> 00:56:20,970 なのに君が全責任を負うと 881 00:56:20,970 --> 00:56:22,440 まったく 882 00:56:22,440 --> 00:56:25,330 それからついたあだ名を? 883 00:56:25,330 --> 00:56:26,860 知らない 884 00:56:26,860 --> 00:56:29,580 正義のボンジュ 885 00:56:29,580 --> 00:56:32,940 ボンジュ 886 00:56:39,500 --> 00:56:41,270 でもさ 887 00:56:42,000 --> 00:56:44,130 何で捕まった 888 00:56:44,130 --> 00:56:46,240 ムンジンが 889 00:56:46,240 --> 00:56:47,860 自白したからよ 890 00:56:47,860 --> 00:56:49,280 嘘はいけないって 891 00:56:49,280 --> 00:56:50,900 そうだ 892 00:56:50,900 --> 00:56:53,920 ムンジンはどうしてる? 893 00:56:53,920 --> 00:56:56,110 元気よ 894 00:56:56,110 --> 00:56:58,600 ムンジンはゴルフ場のキャディを 895 00:56:58,600 --> 00:57:01,420 え? 見てないけど 896 00:57:01,420 --> 00:57:03,570 最近休んでるの 897 00:57:03,570 --> 00:57:05,830 そうなのか 898 00:57:05,830 --> 00:57:09,470 でもさっきの話は本当? 899 00:57:09,470 --> 00:57:10,990 もちろんだ 900 00:57:10,990 --> 00:57:14,890 誰もクビにならないよな 901 00:57:14,890 --> 00:57:17,660 誰もならない 902 00:57:17,660 --> 00:57:21,020 でも 代表はかわる 903 00:57:21,020 --> 00:57:23,470 買い手が直接運営したいと 904 00:57:23,470 --> 00:57:27,040 代表は系列会社に移るか 905 00:57:27,040 --> 00:57:30,320 多額の退職金をもらうかだ 906 00:57:30,320 --> 00:57:32,270 代表はそれで終わり? 907 00:57:32,270 --> 00:57:35,420 うん 多分ね 908 00:57:50,420 --> 00:57:53,780 私は辞めるつもりです 909 00:57:55,710 --> 00:57:59,270 系列会社で探しましょうか 910 00:58:00,710 --> 00:58:02,300 いいえ 911 00:58:03,020 --> 00:58:05,930 サニンは状況が良くない 912 00:58:05,930 --> 00:58:08,110 他に行ったら 913 00:58:08,110 --> 00:58:11,620 誰かの席を奪うことになる 914 00:58:11,620 --> 00:58:14,650 私は離れるべきかと 915 00:58:15,590 --> 00:58:18,060 あるいは取引先の転職を 916 00:58:18,060 --> 00:58:20,230 お手伝いできるかも 917 00:58:23,390 --> 00:58:25,060 いいえ 918 00:58:25,060 --> 00:58:27,780 休みたいんです 919 00:58:29,920 --> 00:58:33,080 理由があるんですか 920 00:58:34,580 --> 00:58:38,770 私は家族と離れて暮らしてます 921 00:58:39,820 --> 00:58:43,400 妻と息子はアメリカに 922 00:58:45,070 --> 00:58:48,470 一緒に暮らしたくて 923 00:58:56,310 --> 00:58:59,320 息子と彼の母親です 924 00:59:01,400 --> 00:59:05,430 奥様はお花の仕事を されてるんですね 925 00:59:06,600 --> 00:59:08,120 ええ 926 00:59:10,370 --> 00:59:13,260 息子はニューヨーク大学に入って 927 00:59:13,260 --> 00:59:16,490 学費が高いんです 928 00:59:16,490 --> 00:59:19,110 私の仕送りだけでは足りず 929 00:59:19,110 --> 00:59:23,190 妻は花屋でパートを 930 00:59:23,190 --> 00:59:25,970 そこの代表が 931 00:59:25,970 --> 00:59:30,000 その店を買わないかって 932 00:59:31,570 --> 00:59:36,220 でも資金が足りなくて 933 00:59:36,950 --> 00:59:40,610 いくら必要なんですか 934 00:59:43,230 --> 00:59:47,590 貯金はあるんですが 935 00:59:48,120 --> 00:59:51,350 10億ほど必要です 936 00:59:52,340 --> 00:59:55,410 代表の働きぶりは知ってますが 937 00:59:55,410 --> 00:59:57,500 規定を超える退職金は 938 00:59:57,500 --> 00:59:59,630 難しいでしょう 939 00:59:59,630 --> 01:00:02,490 ご存じの通り 当社は今 940 01:00:02,490 --> 01:00:05,200 財政的に困ってます 941 01:00:07,350 --> 01:00:08,850 ええ 942 01:00:08,850 --> 01:00:11,800 でも実査が上手くいけば 943 01:00:11,800 --> 01:00:15,130 代表に退職金交渉の機会も 944 01:00:15,130 --> 01:00:18,490 その時は努力します 945 01:00:29,120 --> 01:00:31,470 ボール 946 01:00:34,660 --> 01:00:36,410 おい 947 01:00:36,410 --> 01:00:37,460 こっちへ 948 01:00:37,460 --> 01:00:41,410 -はい? -コースは合ってるか? 949 01:00:41,410 --> 01:00:44,100 設計ミスでは? 950 01:00:45,130 --> 01:00:47,420 代表がミスをされたのかと 951 01:00:47,420 --> 01:00:49,980 -何? -あれは何だ? 952 01:00:50,840 --> 01:00:54,880 コースは BAゴルフデザイン設計で 953 01:00:54,880 --> 01:00:58,160 2019年韓国ベストコースに 選ばれました 954 01:00:58,160 --> 01:01:01,950 お客様も満足を 955 01:01:01,950 --> 01:01:06,650 グリーンは 向こうにあるべきでは? 956 01:01:06,650 --> 01:01:10,460 代表 コースは 20m以上離れてないと 957 01:01:10,460 --> 01:01:12,500 安全上の理由です 958 01:01:12,500 --> 01:01:15,800 代表のおっしゃる通りにしたら 959 01:01:15,800 --> 01:01:18,040 違法です 960 01:01:26,870 --> 01:01:28,520 オーケー 961 01:01:39,700 --> 01:01:41,630 38… 962 01:01:41,630 --> 01:01:43,550 ほらな 963 01:01:43,550 --> 01:01:46,380 38しかない 964 01:01:47,830 --> 01:01:52,680 ここには52と書いてある 965 01:01:52,680 --> 01:01:55,400 わざと騙そうとしたのか 966 01:01:55,400 --> 01:01:57,240 いいえ 代表 967 01:01:57,240 --> 01:02:00,630 今ラウンド中のカートも 968 01:02:01,580 --> 01:02:03,320 なら 969 01:02:03,320 --> 01:02:05,200 何台あるんだ 970 01:02:05,200 --> 01:02:07,490 コースに14台です 971 01:02:08,950 --> 01:02:11,040 向こうにも1台 972 01:02:11,040 --> 01:02:13,000 コースに13台です 973 01:02:13,000 --> 01:02:14,500 お気を付けて 974 01:02:14,500 --> 01:02:16,620 カートが入ってきます 975 01:02:24,020 --> 01:02:26,490 外に出て数えようか 976 01:02:26,490 --> 01:02:28,330 必要ありません 977 01:02:28,330 --> 01:02:29,430 こちらで 978 01:02:29,430 --> 01:02:32,020 確認できます 979 01:02:33,080 --> 01:02:34,920 もういい 980 01:02:34,920 --> 01:02:37,930 カートは消耗してるな 981 01:02:37,930 --> 01:02:42,200 その部分は減価償却に 織り込まれてます 982 01:02:42,200 --> 01:02:43,690 君たちは 983 01:02:44,620 --> 01:02:47,400 よく働いてるな 984 01:02:49,220 --> 01:02:51,430 少しは見習って 985 01:02:51,430 --> 01:02:52,870 ほら 986 01:03:07,770 --> 01:03:10,080 ああ 疲れた 987 01:03:10,080 --> 01:03:12,250 すごく嫌でした 988 01:03:13,000 --> 01:03:15,390 でもよくやり遂げたかと 989 01:03:15,390 --> 01:03:17,960 友よ やり遂げたって? 990 01:03:17,960 --> 01:03:20,020 事務所に戻って仕事を 991 01:03:20,020 --> 01:03:21,660 行きましょう 992 01:03:21,660 --> 01:03:23,480 そうしよう 993 01:03:24,450 --> 01:03:26,800 課長 右です 994 01:03:58,790 --> 01:04:01,620 まさかイ代表とは 995 01:04:01,620 --> 01:04:04,370 想像もしませんでした 996 01:04:04,370 --> 01:04:06,640 外資系ファンドに スカウトされたとか 997 01:04:06,640 --> 01:04:07,840 小さい会社だから 998 01:04:07,840 --> 01:04:09,900 情報もあまりなくて 999 01:04:09,900 --> 01:04:11,370 わあ 1000 01:04:11,370 --> 01:04:14,120 ソンイルはそれを隠して 1001 01:04:14,120 --> 01:04:17,200 チーム長を紹介しろと 1002 01:04:17,200 --> 01:04:20,750 あまり興味はないですけどね 1003 01:04:20,750 --> 01:04:22,550 買う気があるのか 1004 01:04:22,550 --> 01:04:24,490 ゴルフ事業をするつもりなのか 1005 01:04:24,490 --> 01:04:27,900 職員の定着は 保障されてるか確認を 1006 01:04:27,900 --> 01:04:31,090 ええ 確認します 1007 01:04:36,090 --> 01:04:37,540 すみませんでした 1008 01:04:37,540 --> 01:04:40,280 本当に知らなくて 1009 01:04:41,270 --> 01:04:42,910 分かってます 1010 01:04:44,080 --> 01:04:46,450 お気を付けて 1011 01:04:56,790 --> 01:04:57,910 はい 課長 1012 01:04:57,910 --> 01:05:02,070 今すぐ事務所に来てください 1013 01:05:02,810 --> 01:05:04,730 何かありましたか 1014 01:05:04,730 --> 01:05:07,290 数字が合いません 1015 01:05:13,120 --> 01:05:14,700 それで? 1016 01:05:19,360 --> 01:05:21,150 何があったんですか 1017 01:05:21,150 --> 01:05:24,870 2日前に1億引き出されて 使用記録がありません 1018 01:05:24,870 --> 01:05:26,230 現金で? 1019 01:05:26,230 --> 01:05:27,810 はい 1020 01:05:29,930 --> 01:05:32,500 出金権限は イ代表にありますよね 1021 01:05:32,500 --> 01:05:36,430 はい でももう1人 1022 01:05:42,800 --> 01:05:45,200 さようなら 1023 01:05:45,200 --> 01:05:47,790 118番のお客様 1024 01:05:50,210 --> 01:05:52,560 いらっしゃいませ ご用件は? 1025 01:05:52,560 --> 01:05:53,940 出金したくて 1026 01:05:53,940 --> 01:05:54,990 金額は? 1027 01:05:54,990 --> 01:05:56,880 全額です 1028 01:05:58,970 --> 01:06:01,950 チョン・ボンジュさん? 1029 01:06:01,950 --> 01:06:05,640 現金で全額ですか 1030 01:06:05,640 --> 01:06:07,200 はい 1031 01:06:41,570 --> 01:06:45,150 交渉の技術 1032 01:07:15,680 --> 01:07:18,800 {\an8}ゴルフ場売却が最優先です 1033 01:07:18,800 --> 01:07:20,760 {\an8}カートが倒れて怪我を 1034 01:07:20,760 --> 01:07:23,520 {\an8}全部使いました 1035 01:07:23,520 --> 01:07:26,110 {\an8}横領で価格が 大幅に下がりますか 1036 01:07:26,110 --> 01:07:28,360 {\an8}10億で何年ですか 1037 01:07:28,360 --> 01:07:29,980 {\an8}困ったな 1038 01:07:29,980 --> 01:07:32,240 {\an8}どこかに行かれるんですね 1039 01:07:32,240 --> 01:07:34,270 {\an8}私を疑ってますか 1040 01:07:34,270 --> 01:07:37,080 {\an8}ユンは元気だと 1041 01:07:37,080 --> 01:07:41,020 {\an8}任せてくだされば しっかり育てます 1042 01:07:41,020 --> 01:07:42,430 {\an8}別で管理を? 1043 01:07:42,430 --> 01:07:44,320 {\an8}それは横領です 1044 01:07:44,320 --> 01:07:47,230 {\an8}横領した奴と働けるわけない 1045 01:07:47,230 --> 01:07:49,210 {\an8}ゴルフ場の全職員を 1046 01:07:49,210 --> 01:07:51,470 {\an8}解雇したいと 1047 01:07:52,305 --> 01:08:52,709 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm