"The Art of Negotiation" Episode #1.9
ID | 13183892 |
---|---|
Movie Name | "The Art of Negotiation" Episode #1.9 |
Release Name | The.Art.of.Negotiation.S01E09.1080p.TVING.WEB-DL.AAC2.0.H.264-Marco |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Japanese |
IMDB ID | 35988317 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
広告出稿をお考えの方へ
お問い合わせは www.OpenSubtitles.org まで
2
00:00:16,240 --> 00:00:17,960
イ・ジェフン
3
00:00:18,960 --> 00:00:20,280
キム・デミョン
4
00:00:21,270 --> 00:00:22,600
ソン・ドンイル
5
00:00:22,600 --> 00:00:23,920
チャン・ヒョンソン
6
00:00:23,920 --> 00:00:24,940
オ・マンソク
7
00:00:26,140 --> 00:00:27,460
アン・ヒョンホ
8
00:00:28,630 --> 00:00:29,830
チャ・ガンユン
9
00:00:35,820 --> 00:00:36,930
脚本:イ・スンヨン
10
00:00:38,330 --> 00:00:40,130
演出:アン・パンソク
11
00:00:40,130 --> 00:00:42,930
交渉の技術
12
00:00:55,550 --> 00:00:57,540
君は
13
00:01:02,520 --> 00:01:05,470
役員になってみるか?
14
00:01:10,400 --> 00:01:13,740
嫌なのか
15
00:01:21,600 --> 00:01:25,350
登記上の役員ならやります
16
00:01:26,390 --> 00:01:30,530
投票権を求めてるのか
17
00:01:31,420 --> 00:01:33,070
はい
18
00:01:33,070 --> 00:01:36,760
取締役会の役員になりたいです
19
00:01:39,020 --> 00:01:41,820
確かに交渉の専門家だな
20
00:01:46,050 --> 00:01:48,450
登山靴は持ってるか
21
00:01:52,460 --> 00:01:54,700
ユン・ジュノが役員になると
22
00:01:54,700 --> 00:01:56,550
事実ですか
23
00:01:56,550 --> 00:01:58,780
本当なんですか
24
00:01:59,930 --> 00:02:04,740
ユンは会長と登山に行くって
25
00:02:05,760 --> 00:02:07,280
北漢(プカン)山に?
26
00:02:07,280 --> 00:02:09,880
ええ 北漢山
27
00:02:09,880 --> 00:02:12,019
なぜ北漢山に?
28
00:02:12,720 --> 00:02:15,340
あなたが役員になった時
29
00:02:15,340 --> 00:02:17,420
北漢山には?
30
00:02:18,440 --> 00:02:22,290
私は役員としてここに来たの
31
00:02:22,290 --> 00:02:24,090
イ常務が連れて来た時には
32
00:02:24,090 --> 00:02:27,560
すでに役員か
33
00:02:27,560 --> 00:02:30,360
なら 知らないか
34
00:02:30,360 --> 00:02:34,320
北漢山では何を?
35
00:02:37,110 --> 00:02:39,150
会長の四柱推命には
36
00:02:39,150 --> 00:02:41,160
水が多い
37
00:02:41,840 --> 00:02:44,830
四柱推命に水が?
38
00:02:44,830 --> 00:02:46,310
はい
39
00:02:46,310 --> 00:02:48,600
会長には水が多くて
40
00:02:48,600 --> 00:02:50,260
不運を避けるには
41
00:02:50,260 --> 00:02:51,950
水を取り除かないと
42
00:02:51,950 --> 00:02:57,210
でも 木や土ではできない
43
00:02:57,210 --> 00:02:59,430
木は水で腐るし
44
00:02:59,430 --> 00:03:01,760
土は水に流される
45
00:03:01,760 --> 00:03:03,320
なら?
46
00:03:04,120 --> 00:03:06,900
岩でないと
47
00:03:07,780 --> 00:03:10,840
だから北漢山
48
00:03:12,190 --> 00:03:14,730
北漢山は岩山ですから
49
00:03:14,730 --> 00:03:17,270
あそこで 四柱推命に基づいた
50
00:03:17,270 --> 00:03:20,150
運を受け取らないと
51
00:03:20,150 --> 00:03:23,330
彼はいつも同じ道を通る
52
00:03:23,330 --> 00:03:25,660
鉄はどうですか
53
00:03:25,660 --> 00:03:27,050
チェ代表
54
00:03:27,050 --> 00:03:29,150
鉄は錆びる
55
00:03:29,150 --> 00:03:31,750
岩がいい
56
00:03:32,900 --> 00:03:35,580
よし 行こう
57
00:03:45,870 --> 00:03:47,790
会長室に行ったかと
58
00:03:47,790 --> 00:03:52,230
入口に大きな飾り石がある
59
00:03:52,230 --> 00:03:56,840
あれは水脈を止めるためだ
60
00:03:59,710 --> 00:04:03,350
会長は持久力が必要だと
61
00:04:03,350 --> 00:04:05,240
てっきり身体機能のテストかと
62
00:04:05,240 --> 00:04:08,100
役員を選ぶ時は
63
00:04:08,100 --> 00:04:12,140
いつもそこで重要な決断を
64
00:04:12,940 --> 00:04:14,640
そうなのね
65
00:04:17,130 --> 00:04:19,810
ユン・ジュノですか
66
00:04:20,950 --> 00:04:25,140
それで 借金は返したのか
67
00:04:25,140 --> 00:04:26,610
少し残ってます
68
00:04:26,610 --> 00:04:27,779
そうか
69
00:04:27,779 --> 00:04:31,450
いくら残ってるんだ
70
00:04:32,330 --> 00:04:34,680
2兆5千億ウォンほど
71
00:04:34,680 --> 00:04:35,850
そうか
72
00:04:35,850 --> 00:04:39,570
じゃあ 残り少ないだろ
73
00:04:39,570 --> 00:04:41,530
ここは滑りやすい
74
00:04:43,830 --> 00:04:45,560
はい
75
00:04:53,550 --> 00:04:55,830
熱いですよ
76
00:05:03,480 --> 00:05:05,800
ありがとうございます
77
00:05:12,070 --> 00:05:15,050
それで役員になる前に
78
00:05:15,050 --> 00:05:17,640
ミッションを与えるかと
79
00:05:17,640 --> 00:05:19,770
何を与えるかな
80
00:05:20,970 --> 00:05:22,330
さあ
81
00:05:22,330 --> 00:05:27,070
ユンにやらせることは多いかと
82
00:05:27,680 --> 00:05:31,250
ユンにとって
能力は問題じゃない
83
00:05:32,570 --> 00:05:34,810
もう少しだ
84
00:05:45,020 --> 00:05:46,700
いいだろ
85
00:05:54,420 --> 00:05:58,010
年を取ると 頭痛が増える
86
00:05:58,010 --> 00:06:00,250
なぜだと?
87
00:06:01,400 --> 00:06:05,420
人を見透かすからだ
88
00:06:06,110 --> 00:06:10,820
知ってるとも言えないし
89
00:06:11,540 --> 00:06:15,470
知らないふりもしたくない
90
00:06:18,430 --> 00:06:22,120
人を見透かすと頭が痛い
91
00:06:26,060 --> 00:06:28,590
でも君は分かりにくい
92
00:06:33,380 --> 00:06:36,120
チュンブクにゴルフ場がある
93
00:06:38,180 --> 00:06:40,340
それを売ってみろ
94
00:06:41,970 --> 00:06:43,810
はい
95
00:06:43,810 --> 00:06:45,550
よし
96
00:06:52,740 --> 00:06:54,210
会長
97
00:06:55,090 --> 00:06:57,000
なぜここにいる
98
00:06:57,000 --> 00:06:59,070
仕事はいいのか
99
00:07:00,810 --> 00:07:04,140
君は登山が得意なんだな
100
00:07:04,140 --> 00:07:06,540
そうは見えないが
101
00:07:06,540 --> 00:07:11,320
チーム長が直談判するなんて
なかったことです
102
00:07:11,320 --> 00:07:13,810
帰る前に何か食事を
103
00:07:13,810 --> 00:07:16,540
-私は先に帰る
-承知しました
104
00:07:17,150 --> 00:07:18,740
行こう
105
00:07:36,560 --> 00:07:39,110
会長は何て?
106
00:07:39,110 --> 00:07:42,350
チュンブクのゴルフ場を売れと
107
00:07:42,940 --> 00:07:44,780
ゴルフ場?
108
00:07:45,680 --> 00:07:47,970
食事は別の機会に
109
00:07:47,970 --> 00:07:50,540
2人で食べるか?
110
00:07:51,450 --> 00:07:52,950
おい
111
00:07:56,520 --> 00:08:00,000
会長は他に何も頼まなかったのか
112
00:08:00,000 --> 00:08:02,430
ゴルフ場以外は
113
00:08:02,430 --> 00:08:05,140
何も言われませんでした
114
00:08:05,140 --> 00:08:08,880
会長は君を好意的に見てるな
115
00:08:08,880 --> 00:08:11,930
テストが簡単すぎたから?
116
00:08:11,930 --> 00:08:13,430
うん
117
00:08:17,950 --> 00:08:22,950
第9回 方向
118
00:08:24,560 --> 00:08:26,380
ああ
119
00:08:28,040 --> 00:08:29,980
-ああ
-会長
120
00:08:30,880 --> 00:08:33,660
いいぞ 来い
121
00:08:37,700 --> 00:08:40,700
-どうした
-お話したいことが
122
00:08:40,700 --> 00:08:43,360
よし 座れ
123
00:08:47,230 --> 00:08:48,900
何だ
124
00:08:48,900 --> 00:08:53,130
ユンチーム長のことです
125
00:08:53,130 --> 00:08:54,500
まだ若いし
126
00:08:54,500 --> 00:08:57,250
取締役会で
決めていいのかどうか
127
00:08:57,250 --> 00:08:59,970
問題があると?
128
00:08:59,970 --> 00:09:02,800
いえ そうは言ってません
129
00:09:02,800 --> 00:09:05,220
役員たちが
そう思っているかもと
130
00:09:05,220 --> 00:09:08,790
取締役会を招集しては?
131
00:09:08,790 --> 00:09:11,300
取締役会がだめだと言ったら
132
00:09:11,300 --> 00:09:13,170
私は考えを変えるべきか
133
00:09:13,170 --> 00:09:16,390
そうではありません
134
00:09:16,390 --> 00:09:18,180
ハ専務
135
00:09:18,180 --> 00:09:22,220
-はい
-そんな心配は無用だ
136
00:09:22,220 --> 00:09:26,660
建設を売却したんだろ
137
00:09:26,660 --> 00:09:28,300
はい
138
00:09:29,100 --> 00:09:33,670
またアパートを建てようかと
139
00:09:33,670 --> 00:09:35,280
どう思う?
140
00:09:35,280 --> 00:09:36,840
はい?
141
00:09:37,400 --> 00:09:39,410
何で驚くんだ
142
00:09:39,410 --> 00:09:42,460
寝てる間にアパートを建てられる
143
00:09:42,460 --> 00:09:47,150
ええ それは疑いませんが
144
00:09:47,150 --> 00:09:51,150
でも 建設を売却したのに
145
00:09:51,150 --> 00:09:56,090
そうだ だから新しく始める
146
00:09:56,090 --> 00:09:57,620
無理です
147
00:09:57,620 --> 00:10:00,710
同業種への
参入を禁止する条項が
148
00:10:00,710 --> 00:10:02,480
いつまで?
149
00:10:02,480 --> 00:10:04,720
確認しないと
150
00:10:04,720 --> 00:10:07,190
確か5年間です
151
00:10:07,190 --> 00:10:10,050
そうなのか
152
00:10:10,050 --> 00:10:12,510
正しいか確認しろ
153
00:10:12,510 --> 00:10:16,160
上手く育てて 再獲得しろ
154
00:10:16,160 --> 00:10:17,750
はい?
155
00:10:18,400 --> 00:10:21,620
何だ? 無理なのか
156
00:10:27,760 --> 00:10:30,670
誰だったか?
157
00:10:30,670 --> 00:10:32,500
ああ
158
00:10:32,500 --> 00:10:34,590
あいつは今何を?
159
00:10:35,380 --> 00:10:37,640
どなたのことですか
160
00:10:37,640 --> 00:10:40,960
こんな感じの
161
00:10:40,960 --> 00:10:43,040
こんな奴だ
162
00:11:03,550 --> 00:11:05,830
早く動け
163
00:11:05,830 --> 00:11:07,520
お前も
164
00:11:07,960 --> 00:11:10,520
早くしろ
165
00:11:11,320 --> 00:11:13,420
おいおい 早く
166
00:11:13,420 --> 00:11:16,280
おい さっさとしろ
167
00:11:16,280 --> 00:11:18,370
早く動かせ
168
00:11:18,370 --> 00:11:22,370
おい! 早くしろ
169
00:11:24,170 --> 00:11:25,950
何だ?
170
00:11:29,790 --> 00:11:30,800
やあ
171
00:11:30,800 --> 00:11:33,420
兄貴!
172
00:11:33,420 --> 00:11:36,410
久々にそれを
かぶってるのを見た
173
00:11:39,970 --> 00:11:42,730
イ・フンミン まだ持ってたのか
174
00:11:42,730 --> 00:11:44,730
兄貴!
175
00:11:44,730 --> 00:11:48,280
こいつはまったく
176
00:11:48,280 --> 00:11:50,740
ご苦労だったな
177
00:11:52,040 --> 00:11:53,270
グリーンビューCCは?
178
00:11:53,270 --> 00:11:56,120
最近ゴルフ業界は良くない
179
00:11:56,120 --> 00:12:01,040
前は友達がゴルフすると
SNSに投稿してました
180
00:12:01,040 --> 00:12:03,090
今はしてません
181
00:12:03,090 --> 00:12:05,640
売上もかなり落ちてるかと
182
00:12:05,640 --> 00:12:08,580
カン理事もそう思ってます
183
00:12:08,580 --> 00:12:11,020
選別が始まってるな
184
00:12:11,020 --> 00:12:15,970
財務諸表では
まだ利益は出てます
185
00:12:17,520 --> 00:12:21,620
他のゴルフ場と比べると
かなり好調です
186
00:12:21,620 --> 00:12:22,930
よかった
187
00:12:22,930 --> 00:12:26,760
詳細は実査をしてみないと
188
00:12:28,310 --> 00:12:32,900
常務は前回の取締役会で
189
00:12:34,500 --> 00:12:38,140
誰が責任を取るか挙手をと
190
00:12:38,660 --> 00:12:43,840
最近ストレスが溜まってたせいか
191
00:12:44,950 --> 00:12:47,050
あの…
192
00:12:47,050 --> 00:12:50,630
旅行代理店もホテルも
上手くいかないし
193
00:12:50,630 --> 00:12:54,010
イライラして間違いを
194
00:12:54,010 --> 00:12:55,250
すみません
195
00:12:55,250 --> 00:12:57,390
いや
196
00:12:57,390 --> 00:13:00,740
それで呼んだんじゃない
197
00:13:01,250 --> 00:13:02,910
ほら
198
00:13:10,980 --> 00:13:14,780
私もあんなことを
言うべきじゃなかった
199
00:13:14,780 --> 00:13:16,480
いいえ 私が
200
00:13:16,480 --> 00:13:17,930
どうしてあんな
201
00:13:17,930 --> 00:13:20,240
どうかしてた
202
00:13:27,900 --> 00:13:30,590
なぜあいつがここにいる
203
00:13:34,500 --> 00:13:37,660
これは碁石です
204
00:13:37,660 --> 00:13:42,410
中国出張の時に買って
205
00:13:42,410 --> 00:13:43,900
高かっただろう
206
00:13:43,900 --> 00:13:45,870
囲碁がお好きでしょう
207
00:13:45,870 --> 00:13:47,980
綺麗ですね
208
00:13:49,130 --> 00:13:52,010
うん ありがとう
209
00:13:52,540 --> 00:13:55,520
他でもなく
210
00:13:55,520 --> 00:13:57,950
君に話があって呼んだ
211
00:13:57,950 --> 00:13:59,590
はい
212
00:14:00,310 --> 00:14:01,580
誤解しないでくれ
213
00:14:01,580 --> 00:14:03,270
おっしゃってください
214
00:14:03,270 --> 00:14:05,740
君の系列会社を売る必要がある
215
00:14:05,740 --> 00:14:09,590
君の系列会社を売る必要がある
216
00:14:09,590 --> 00:14:10,850
はい?
217
00:14:10,850 --> 00:14:13,600
ゴルフ場の売却を考えてる
218
00:14:13,600 --> 00:14:17,040
本当に後悔してるんです
219
00:14:17,040 --> 00:14:21,350
いや 誤解するなと言っただろ
220
00:14:22,290 --> 00:14:27,830
ユンチーム長が役員になるためだ
221
00:14:27,830 --> 00:14:30,480
だから助けてくれ
222
00:14:39,880 --> 00:14:42,810
それ以外の動機はないんでしょ
223
00:14:42,810 --> 00:14:46,500
うん 他に何が?
224
00:14:50,670 --> 00:14:52,760
配達員
225
00:14:52,760 --> 00:14:55,460
2階に持っていってくれ
226
00:14:55,460 --> 00:14:57,090
一度で2階に運びます
227
00:14:57,090 --> 00:14:58,660
じゃあ急いで
228
00:14:58,660 --> 00:15:00,750
もうすぐですよ
229
00:15:03,670 --> 00:15:05,970
驚いた
230
00:15:05,970 --> 00:15:07,680
先輩
231
00:15:07,680 --> 00:15:10,000
頼んだものはいつ?
232
00:15:10,000 --> 00:15:11,490
準備できてる
233
00:15:11,490 --> 00:15:13,920
お前が早く準備しろ
234
00:15:14,430 --> 00:15:16,550
もうすぐだよ
235
00:15:17,140 --> 00:15:19,270
どこまで来た?
236
00:15:20,850 --> 00:15:22,900
役員になる
237
00:15:24,690 --> 00:15:26,300
そうか
238
00:15:26,300 --> 00:15:27,990
オーケー
239
00:15:29,080 --> 00:15:31,880
役員になるなら
240
00:15:32,870 --> 00:15:35,540
働くことに興味は?
241
00:15:41,340 --> 00:15:42,940
ない
242
00:15:42,940 --> 00:15:45,040
戻りたい
243
00:15:45,650 --> 00:15:47,360
分かってる
244
00:15:49,750 --> 00:15:51,270
でも
245
00:15:51,880 --> 00:15:57,060
取締役会で再調査を要請して
246
00:15:58,380 --> 00:16:00,420
反対されたら?
247
00:16:01,310 --> 00:16:06,090
誰が犯人かを突き止める
248
00:16:20,720 --> 00:16:22,610
はい カン理事
249
00:16:22,610 --> 00:16:24,610
グリーンビューですが
250
00:16:24,610 --> 00:16:27,600
買収に乗り気な所が
251
00:16:28,700 --> 00:16:31,480
もう? よかった
252
00:16:31,480 --> 00:16:35,340
明日会いましょう お時間は?
253
00:16:36,590 --> 00:16:38,900
もちろんです
254
00:16:43,440 --> 00:16:45,300
チーム長
255
00:16:48,550 --> 00:16:51,020
ドリーム証券の
チェ・ソンイルさん
256
00:16:51,020 --> 00:16:52,510
チェ・ソンイルです
257
00:16:52,510 --> 00:16:53,950
ユン・ジュノです
258
00:16:53,950 --> 00:16:55,940
あなたのお話はよく
259
00:16:55,940 --> 00:17:00,700
顧客がゴルフ場事業に
関心があって
260
00:17:00,700 --> 00:17:04,630
サニンのグリーンビューが
ぴったりだと思って
261
00:17:04,630 --> 00:17:07,119
匿名で処理を?
262
00:17:07,119 --> 00:17:09,440
顧客は噂に敏感で
263
00:17:09,440 --> 00:17:10,790
構いませんか
264
00:17:10,790 --> 00:17:12,090
問題ないですが
265
00:17:12,090 --> 00:17:18,839
ただ ゴルフ場の経営なのか
投資のためですか
266
00:17:18,839 --> 00:17:21,800
顧客はファンドですが
転売目的ではなく
267
00:17:21,800 --> 00:17:23,470
直接管理します
268
00:17:23,470 --> 00:17:27,640
だから現在の代表を
交代させないと
269
00:17:27,640 --> 00:17:29,680
代表を交代させるだけですか
270
00:17:29,680 --> 00:17:34,250
職員は問題がない限り残ります
271
00:17:34,250 --> 00:17:37,750
優秀な職員を
連れて行かないように
272
00:17:37,750 --> 00:17:39,430
分かりました
273
00:17:39,430 --> 00:17:41,630
おいくらをお考えで?
274
00:17:41,630 --> 00:17:44,880
800億が妥当では?
275
00:17:45,500 --> 00:17:47,430
安すぎる
276
00:17:47,430 --> 00:17:50,570
もっと高くてもいいのでは
277
00:17:50,570 --> 00:17:51,990
いやー
278
00:17:51,990 --> 00:17:55,290
サニンが今資金繰りに
必死なのは知ってます
279
00:17:55,290 --> 00:18:00,640
最近のゴルフ業界は
魅力的でもないし
280
00:18:00,640 --> 00:18:04,220
資金調達の計画はあります
281
00:18:04,220 --> 00:18:07,730
だからゴルフ場を売る
必要はないんです
282
00:18:07,730 --> 00:18:09,140
11兆ウォン?
283
00:18:09,140 --> 00:18:11,450
そんなに残ってません
284
00:18:11,450 --> 00:18:13,870
プロジェクトも最終段階で
285
00:18:13,870 --> 00:18:15,750
どうも
286
00:18:16,420 --> 00:18:20,490
チーム長のことはご存じかと
287
00:18:24,080 --> 00:18:28,170
では検討した上でご連絡を?
288
00:18:28,170 --> 00:18:30,750
ええ そうしましょう
289
00:18:36,660 --> 00:18:38,210
本日はありがとうございました
290
00:18:38,210 --> 00:18:39,750
ありがとうございました
291
00:18:40,470 --> 00:18:42,250
-お電話します
-はい
292
00:18:42,250 --> 00:18:43,990
では
293
00:18:51,650 --> 00:18:53,570
何か負けた気がする
294
00:18:53,570 --> 00:18:55,280
俺が買うのに
295
00:18:55,280 --> 00:18:57,350
チーム長と話してると
そう感じる
296
00:18:57,350 --> 00:18:59,190
白蛇だからな
297
00:18:59,190 --> 00:19:01,990
800億って安すぎないか
298
00:19:01,990 --> 00:19:05,270
かなり高いぞ
299
00:19:05,270 --> 00:19:06,830
弾がないわけじゃないだろ
300
00:19:06,830 --> 00:19:08,370
十分すぎるほどある
301
00:19:08,370 --> 00:19:10,360
撃ってやろうか?
302
00:19:10,360 --> 00:19:12,520
ならいい
303
00:19:12,520 --> 00:19:15,530
でも依頼主は誰だっけ
304
00:19:15,530 --> 00:19:17,690
ノーネームベースだ
305
00:19:17,690 --> 00:19:19,770
そうだったな
306
00:19:19,770 --> 00:19:21,610
もういい
307
00:19:22,470 --> 00:19:24,690
ノーネームベースって?
308
00:19:24,690 --> 00:19:26,350
そのまま
309
00:19:26,350 --> 00:19:30,530
買い手を明らかにしないことを
そういうの
310
00:19:30,530 --> 00:19:32,920
合法なんですか
311
00:19:32,920 --> 00:19:34,520
よくあること
312
00:19:34,520 --> 00:19:36,990
買い手が大企業だと
313
00:19:36,990 --> 00:19:40,570
特定の企業への情報が洩れてると
314
00:19:40,570 --> 00:19:44,040
高い値段を要求してくることが
315
00:19:44,590 --> 00:19:46,610
なら身元は最後まで秘密に?
316
00:19:46,610 --> 00:19:47,820
いいえ
317
00:19:47,820 --> 00:19:51,960
売却に合意した時点で
名乗るべきです
318
00:20:04,380 --> 00:20:07,630
北漢山に行ったそうだね
319
00:20:07,630 --> 00:20:09,390
はい
320
00:20:09,390 --> 00:20:11,620
よく会うことになりそうだ
321
00:20:29,970 --> 00:20:34,200
役員になれば 疑問が出てくる
322
00:20:34,200 --> 00:20:38,640
分からないことは聞いてくれ
323
00:20:38,640 --> 00:20:40,880
ありがとうございます
324
00:20:41,450 --> 00:20:44,830
今度イ常務と食事でもしよう
325
00:20:46,760 --> 00:20:48,270
はい
326
00:20:50,930 --> 00:20:52,330
行きましょう
327
00:20:52,330 --> 00:20:55,400
弁護士さんがまだです
328
00:20:55,400 --> 00:20:57,420
彼はもう来てるかと
329
00:20:57,420 --> 00:20:59,540
ゴルフ場に?
330
00:20:59,540 --> 00:21:02,560
チュンブクは彼の故郷です
331
00:21:09,530 --> 00:21:12,470
ごゆっくりどうぞ
332
00:21:15,410 --> 00:21:17,450
スニョンは完璧よ
333
00:21:17,450 --> 00:21:22,810
顔も性格もいいし
検事だしね
334
00:21:22,810 --> 00:21:24,500
検事じゃありません
335
00:21:24,500 --> 00:21:26,520
辞めたんでしょ
336
00:21:26,520 --> 00:21:28,460
今はサニンの弁護士
337
00:21:28,460 --> 00:21:29,800
そうよ
338
00:21:29,800 --> 00:21:31,470
給料がいいって
339
00:21:31,470 --> 00:21:33,200
儲かるの?
340
00:21:33,200 --> 00:21:35,410
何で結婚できないの?
341
00:21:35,410 --> 00:21:37,760
できないんじゃないんです
342
00:21:37,760 --> 00:21:39,740
父親に似て理想が高いの
343
00:21:39,740 --> 00:21:43,590
あなたの母親は
食事代を受け取らないし
344
00:21:43,590 --> 00:21:45,650
スニョン 良い人と出会って
345
00:21:45,650 --> 00:21:48,350
父親みたいに
誰とでも付き合わないで
346
00:21:48,350 --> 00:21:49,690
勘弁してよ
347
00:21:49,690 --> 00:21:52,240
私の理想が低くてよかったの
348
00:21:52,240 --> 00:21:55,140
でなきゃ この子は存在してない
349
00:21:55,140 --> 00:21:58,530
私も母親に感謝しないと
350
00:21:58,530 --> 00:22:00,140
父親には?
351
00:22:00,140 --> 00:22:02,100
父親似なの
352
00:22:02,100 --> 00:22:03,190
見て
353
00:22:03,190 --> 00:22:06,280
そうね その通り
354
00:22:09,150 --> 00:22:10,940
スニョン
355
00:22:15,320 --> 00:22:16,750
ボンジュ!
356
00:22:16,750 --> 00:22:18,060
久しぶりだな
357
00:22:18,060 --> 00:22:20,140
久しぶり 検事になったって?
358
00:22:20,140 --> 00:22:21,340
辞めたのよ
359
00:22:21,340 --> 00:22:23,460
今はサニンの弁護士
360
00:22:23,460 --> 00:22:25,070
ええ どうも
361
00:22:25,070 --> 00:22:27,540
座って座って
362
00:22:28,760 --> 00:22:30,870
検事は似合わないわ
363
00:22:30,870 --> 00:22:32,450
だろ?
364
00:22:33,240 --> 00:22:35,200
どうしてたんだ
365
00:22:35,200 --> 00:22:37,000
私? 普通よ
366
00:22:37,000 --> 00:22:38,680
ゴルフ場で働いてる
367
00:22:38,680 --> 00:22:40,940
そうなのか
368
00:22:40,940 --> 00:22:42,670
スニョン!
369
00:22:42,670 --> 00:22:45,830
学級委員長 久しぶりだな
370
00:22:45,830 --> 00:22:48,590
久しぶりだな
371
00:22:48,590 --> 00:22:50,020
何で気づかないの?
372
00:22:50,020 --> 00:22:51,490
覚えてないわけない
373
00:22:51,490 --> 00:22:52,540
ほらな
374
00:22:52,540 --> 00:22:55,490
何年ぶりだ
375
00:22:55,490 --> 00:22:57,900
僕が戻ったと聞いたのか
376
00:22:57,900 --> 00:22:59,380
全然違う
377
00:22:59,380 --> 00:23:00,880
食事に来ただけだ
378
00:23:00,880 --> 00:23:02,950
豆腐チゲ3人前
379
00:23:02,950 --> 00:23:05,030
もっと高いのにしてよ
380
00:23:05,030 --> 00:23:07,170
もう給料を使いました
381
00:23:07,170 --> 00:23:09,420
豆腐チゲ3人前
382
00:23:09,420 --> 00:23:12,830
僕に会いに来たんじゃないのか
383
00:23:12,830 --> 00:23:15,090
腹が減った 食べてからに
384
00:23:15,090 --> 00:23:16,310
お腹空いた
385
00:23:16,310 --> 00:23:19,800
沢山食べて消化不良になれ
386
00:23:19,800 --> 00:23:23,090
-訴えてやる
-僕は弁護士だ
387
00:23:24,970 --> 00:23:28,890
お母さんが自慢してたわ
388
00:23:30,680 --> 00:23:31,680
そうか?
389
00:23:31,680 --> 00:23:33,720
今夜は飲みに行くだろ
390
00:23:33,720 --> 00:23:36,500
ごめん 仕事がある
391
00:23:36,500 --> 00:23:38,300
日を決めて また今度
392
00:23:38,300 --> 00:23:42,020
-そうしよう
-ありがとう
393
00:23:43,590 --> 00:23:44,850
ジンスさん
394
00:23:44,850 --> 00:23:47,630
今から向かいます
395
00:23:47,630 --> 00:23:50,490
本当に腹ペコです
396
00:23:50,490 --> 00:23:52,630
でも 今は…
397
00:23:53,360 --> 00:23:55,950
ここには来ない方がいい
398
00:23:55,950 --> 00:23:57,820
どうして?
399
00:23:57,820 --> 00:24:01,230
ここには人が大勢いるから
400
00:24:01,230 --> 00:24:04,770
人気店か 並ぶ必要が?
401
00:24:04,770 --> 00:24:07,570
いや そうじゃなくて
402
00:24:07,570 --> 00:24:09,740
グリーンビューの職員がいる
403
00:24:09,740 --> 00:24:14,110
会社が売られる噂が
流れたら困るだろ
404
00:24:15,070 --> 00:24:18,380
今から大通りに行くよ
405
00:24:18,380 --> 00:24:19,910
はい
406
00:24:22,790 --> 00:24:25,860
弁護士さんは大通りに来るって
407
00:24:30,870 --> 00:24:32,940
母さん 行くよ
408
00:24:32,940 --> 00:24:35,950
どこへ? 豆腐を食べて
409
00:24:35,950 --> 00:24:38,070
-行くのか?
-悪いけど
410
00:24:38,070 --> 00:24:40,170
会社で急用が
411
00:24:40,170 --> 00:24:41,330
もう行かないと
412
00:24:41,330 --> 00:24:43,720
近いうちに 飲みに行こう
413
00:24:43,720 --> 00:24:45,800
食べていってよ
414
00:24:45,800 --> 00:24:48,460
ごめん 急用だから
電話するよ
415
00:24:48,460 --> 00:24:50,210
気を付けてね
416
00:24:50,210 --> 00:24:53,300
母さん ごめん
417
00:24:54,170 --> 00:24:56,460
じゃあな
418
00:25:24,500 --> 00:25:28,510
友達がグリーンビューで
働いてるんです
419
00:25:28,510 --> 00:25:30,730
あなたの故郷だから?
420
00:25:30,730 --> 00:25:35,200
この辺に大企業はないから
421
00:25:35,200 --> 00:25:40,220
ゴルフ場が売れたら友達は?
422
00:25:40,220 --> 00:25:45,190
買い手は運営を望んでるので
引き継がれるかと
423
00:25:45,190 --> 00:25:48,640
代表は変わりますけど
424
00:25:49,210 --> 00:25:51,240
代表だけ?
425
00:25:51,240 --> 00:25:54,940
好調だから
買い手がつく可能性が
426
00:25:54,940 --> 00:25:59,530
好調なのに解雇されたら
不公平では
427
00:25:59,530 --> 00:26:01,420
そういうこともある
428
00:26:01,420 --> 00:26:04,400
僕は代表になりたくない
429
00:26:04,400 --> 00:26:07,080
僕も君を代表にしない
430
00:26:07,080 --> 00:26:10,290
代表の何がいいのか
431
00:26:10,290 --> 00:26:14,900
役員を見てても
職を失う心配を
432
00:26:14,900 --> 00:26:16,620
仕事もしてないようだし
433
00:26:16,620 --> 00:26:17,930
だから役員は政治をする
434
00:26:17,930 --> 00:26:22,000
だから役員は政治をする
435
00:26:22,000 --> 00:26:24,090
そうですね
436
00:26:24,090 --> 00:26:27,000
ただの従業員がいいです
437
00:26:27,000 --> 00:26:30,880
でも役員にならないとクビです
438
00:26:36,390 --> 00:26:41,710
この売却が成功したら
私は役員に
439
00:26:44,130 --> 00:26:46,640
おめでとうございます
440
00:26:46,640 --> 00:26:48,460
僕もです
441
00:26:49,740 --> 00:26:56,270
おめでとうございます
442
00:26:56,270 --> 00:26:59,600
おめでとうございます
443
00:26:59,600 --> 00:27:06,410
昇進おめでとうございます
444
00:27:24,710 --> 00:27:27,630
ここの代表は怒りますよね
445
00:27:27,630 --> 00:27:29,230
ジンスさん
446
00:27:29,230 --> 00:27:32,700
また怒って罵ったりしないよな
447
00:27:32,700 --> 00:27:35,420
僕を見て 練習しよう
448
00:27:36,160 --> 00:27:39,390
今回は我慢します
449
00:27:43,380 --> 00:27:46,480
こんにちは
ユンチーム長ですね
450
00:27:46,480 --> 00:27:48,820
こんにちは
イ・ヒョンテク代表ですね
451
00:27:48,820 --> 00:27:50,350
ユン・ジュノです
452
00:27:50,350 --> 00:27:52,400
初めまして
453
00:27:52,400 --> 00:27:53,490
入りましょう
454
00:27:53,490 --> 00:27:56,790
お茶でも飲みながら話を
455
00:28:05,000 --> 00:28:09,130
雰囲気は悪くないようだ
456
00:28:09,130 --> 00:28:10,970
そうですね
457
00:28:12,810 --> 00:28:15,190
お入りください
458
00:28:16,630 --> 00:28:18,160
こちらにどうぞ
459
00:28:18,160 --> 00:28:21,130
いえ 代表がそちらに
460
00:28:21,130 --> 00:28:23,340
おかけください
461
00:28:23,340 --> 00:28:24,900
いいえ
462
00:28:25,820 --> 00:28:27,940
おかけに
463
00:28:31,000 --> 00:28:32,630
どうぞ
464
00:28:34,040 --> 00:28:37,030
最初にあなた方を見た時は
465
00:28:37,030 --> 00:28:38,820
スイングをしに来たのかと
466
00:28:38,820 --> 00:28:42,340
お客さんではないんです
467
00:28:42,340 --> 00:28:44,030
いいえ
468
00:28:44,030 --> 00:28:46,800
それが残念なのではなく
469
00:28:46,800 --> 00:28:48,600
おかけください
470
00:28:48,600 --> 00:28:50,030
はい
471
00:29:04,270 --> 00:29:07,090
本社から連絡が
472
00:29:07,090 --> 00:29:09,350
CCを売却するとか
473
00:29:09,350 --> 00:29:12,490
はい 確定ではありませんが
474
00:29:12,490 --> 00:29:15,110
サニンは資金難です
475
00:29:15,110 --> 00:29:19,030
子会社を積極的に売却しないと
476
00:29:19,030 --> 00:29:22,750
理解できます
477
00:29:25,100 --> 00:29:29,630
ではゴルフ場は閉鎖に?
478
00:29:29,630 --> 00:29:33,430
買い手が運営する予定です
479
00:29:33,430 --> 00:29:36,890
従業員は引き継がれますが
480
00:29:36,890 --> 00:29:42,250
売却が決まるまでは秘密に
481
00:29:42,250 --> 00:29:46,890
従業員は会社が
売却されると聞けば
482
00:29:46,890 --> 00:29:49,620
動揺するかと
483
00:29:49,620 --> 00:29:52,720
そうでしょうね
484
00:29:52,720 --> 00:29:56,860
知らせるべきことは
今言うべきです
485
00:29:56,860 --> 00:30:02,140
買い手は価値の評価のために
徹底的な実査を
486
00:30:02,140 --> 00:30:06,390
問題が見つかれば
解決は難しいので
487
00:30:06,910 --> 00:30:11,280
事業が停滞している以外には
ありません
488
00:30:12,270 --> 00:30:17,320
他のゴルフ場に比べれば
マシなのでは?
489
00:30:17,320 --> 00:30:20,470
頑張ってはきましたが
490
00:30:20,470 --> 00:30:21,870
でも
491
00:30:21,870 --> 00:30:25,720
運営が継続できてよかった
492
00:30:25,720 --> 00:30:28,500
クビになるかと思いました
493
00:30:31,410 --> 00:30:34,280
グリーンビューCCの買収候補が
494
00:30:34,280 --> 00:30:37,830
代表交代を要請してます
495
00:30:41,800 --> 00:30:45,820
私は続けられないのでしょうか
496
00:30:45,820 --> 00:30:49,270
買い手がそれを優先条件に
497
00:30:49,270 --> 00:30:51,200
難しいです
498
00:30:51,200 --> 00:30:55,740
しかし サニンの系列会社に
異動は可能で
499
00:30:55,740 --> 00:30:59,750
他の会社に移ることも
500
00:31:03,280 --> 00:31:05,900
売却が実現しない可能性も?
501
00:31:05,900 --> 00:31:08,840
はい あり得ます
502
00:31:09,590 --> 00:31:14,380
考える時間をいただけますか
503
00:31:14,380 --> 00:31:17,230
これからどうすべきか
504
00:31:17,230 --> 00:31:21,620
妻とも相談したくて
505
00:31:21,620 --> 00:31:24,670
十分に検討されて
506
00:31:24,670 --> 00:31:28,180
実査期間中にお知らせください
507
00:31:28,180 --> 00:31:31,540
では 実査を
508
00:31:31,540 --> 00:31:34,900
許可していただけますか
509
00:31:35,880 --> 00:31:39,340
仕方ないですね
510
00:31:42,950 --> 00:31:44,950
こんにちは
511
00:31:47,030 --> 00:31:49,360
チョン課長
512
00:31:54,940 --> 00:31:58,000
彼女は財務課長です
513
00:31:58,000 --> 00:32:00,210
グリーンビューの資産管理を
514
00:32:00,210 --> 00:32:01,630
私も分からないことは
515
00:32:01,630 --> 00:32:04,180
彼女に聞くんです
516
00:32:04,180 --> 00:32:06,350
いいえ
517
00:32:10,700 --> 00:32:12,290
お知り合いですか
518
00:32:12,290 --> 00:32:14,220
ええ
519
00:32:14,220 --> 00:32:16,190
幼なじみです
520
00:32:16,190 --> 00:32:18,810
実はこの近所出身で
521
00:32:18,810 --> 00:32:22,770
そうなんですね
522
00:32:27,970 --> 00:32:30,420
では お気を付けて
523
00:32:30,420 --> 00:32:33,190
ご連絡をお待ちしてます
524
00:32:46,960 --> 00:32:49,530
本社から来たんですね
525
00:32:49,530 --> 00:32:54,440
うん 実態調査に来たようだ
526
00:32:56,280 --> 00:32:58,120
入ろう
527
00:33:00,430 --> 00:33:03,500
代表に申し訳ないです
528
00:33:03,500 --> 00:33:05,680
気持ちは分かるけど
529
00:33:05,680 --> 00:33:09,520
真実は正直に話すべきだ
530
00:33:09,520 --> 00:33:11,260
はい?
531
00:33:17,430 --> 00:33:20,340
申し訳ないと言ったけど
532
00:33:20,340 --> 00:33:23,930
同情してるだけだ
533
00:33:23,930 --> 00:33:26,470
同情は
534
00:33:26,470 --> 00:33:28,790
実際には
535
00:33:28,790 --> 00:33:32,250
最高責任者に感じる感情じゃない
536
00:33:32,250 --> 00:33:35,960
次の段階のためにも
何が起きてるか
537
00:33:35,960 --> 00:33:37,600
知ってもらわないと
538
00:33:37,600 --> 00:33:42,100
そうですけど 不公平に思えて
539
00:33:56,110 --> 00:33:58,220
イ代表が優秀な経営者なら
540
00:33:58,220 --> 00:34:00,740
そう評価されるはず
541
00:34:00,740 --> 00:34:05,100
でもそれがいつ
どう行われるか分からない
542
00:34:25,600 --> 00:34:30,170
まともに評価されない
可能性もありますね
543
00:34:30,170 --> 00:34:32,360
あり得ます
544
00:34:32,360 --> 00:34:33,630
どうすれば?
545
00:34:33,630 --> 00:34:36,969
チーム長ならどうしますか
546
00:34:37,620 --> 00:34:39,550
どうでしょう
547
00:34:39,550 --> 00:34:44,199
私なら いつも通りに過ごすかと
548
00:34:44,199 --> 00:34:45,560
そうでしょうね
549
00:34:45,560 --> 00:34:47,310
そうだ
550
00:34:58,170 --> 00:35:01,170
チョ理事 どうしたんだ
551
00:35:01,170 --> 00:35:04,020
お聞きしたいことがあって
552
00:35:04,020 --> 00:35:06,130
私に?
553
00:35:06,929 --> 00:35:08,480
はい
554
00:35:08,480 --> 00:35:09,950
私は人事部なので
555
00:35:09,950 --> 00:35:13,840
人事に専念したくて
556
00:35:13,840 --> 00:35:17,410
系列会社の代表は
立場が違うからか
557
00:35:17,410 --> 00:35:20,990
会社の雰囲気が過熱してる気が
558
00:35:20,990 --> 00:35:23,630
誰もが敏感で
559
00:35:23,630 --> 00:35:25,830
そうか
560
00:35:25,830 --> 00:35:29,690
会社の経営状態が厳しいから
561
00:35:29,690 --> 00:35:31,800
不安なんでしょう
562
00:35:31,800 --> 00:35:33,230
そうなんです
563
00:35:33,230 --> 00:35:34,760
会社が苦しいなら
564
00:35:34,760 --> 00:35:37,960
助け合わないと
565
00:35:40,570 --> 00:35:43,640
いえ
566
00:35:43,640 --> 00:35:46,710
チーム長は性格が堅いからか
567
00:35:46,710 --> 00:35:50,690
彼の言うことは正しいです
568
00:35:50,690 --> 00:35:54,070
でもチーム長の味方は難しい
569
00:35:54,070 --> 00:35:57,320
誰の首が飛ぶか分からない
570
00:35:59,830 --> 00:36:04,360
彼も自分の仕事をしてるだけだ
571
00:36:04,360 --> 00:36:06,770
会社の状況が良くないのは
分かってるかと
572
00:36:06,770 --> 00:36:08,150
もちろんです
573
00:36:08,150 --> 00:36:09,570
誰かが
574
00:36:09,570 --> 00:36:12,400
損失を被らないと
575
00:36:12,400 --> 00:36:15,090
私は人事担当なので
576
00:36:15,090 --> 00:36:18,490
M&Aとは関係ないですが
577
00:36:22,790 --> 00:36:25,490
もちろんです
578
00:36:25,490 --> 00:36:28,640
系列会社の代表とは
579
00:36:28,640 --> 00:36:31,790
状況が違いますから
580
00:36:33,890 --> 00:36:38,790
チーム長は頑固なようですが
581
00:36:38,790 --> 00:36:42,300
上下関係はわきまえてますよね
582
00:36:42,300 --> 00:36:43,730
ええ
583
00:36:43,730 --> 00:36:45,420
彼が取締役になれば
584
00:36:45,420 --> 00:36:48,510
柔軟にやってくれるかと
585
00:36:48,510 --> 00:36:51,850
私もそう思います
586
00:36:52,810 --> 00:36:54,100
もう退勤されては
587
00:36:54,100 --> 00:36:55,770
ええ
588
00:36:56,750 --> 00:36:57,920
はい 理事
589
00:36:57,920 --> 00:37:00,520
ゴルフ場の売却を進めます
590
00:37:00,520 --> 00:37:04,620
なら覚書にサインを?
591
00:37:04,620 --> 00:37:06,970
買い手も来るんですよね
592
00:37:06,970 --> 00:37:08,430
もちろんです
593
00:37:08,430 --> 00:37:11,980
でも ゴルフ場で会いたいと
594
00:37:14,690 --> 00:37:16,540
グリーンビューで?
595
00:37:16,540 --> 00:37:19,110
少しせっかちで
596
00:37:19,110 --> 00:37:21,880
ゴルフ場を見てみたいと
597
00:37:24,000 --> 00:37:25,860
そうしましょう
598
00:37:25,860 --> 00:37:28,190
そこで会いましょう
599
00:37:36,950 --> 00:37:38,560
随分待っただろ
600
00:37:38,560 --> 00:37:40,410
いいえ
601
00:37:44,600 --> 00:37:46,550
グリーンビューの覚書を交わして
602
00:37:46,550 --> 00:37:49,700
実査を始めます
603
00:37:49,700 --> 00:37:53,810
すぐに買い手が現れてよかった
604
00:37:53,810 --> 00:37:55,110
はい
605
00:37:56,000 --> 00:37:58,340
君は処理するだけでいい
606
00:37:58,340 --> 00:38:01,080
他に話はあるのか
607
00:38:01,080 --> 00:38:02,700
この件が終わったら
608
00:38:02,700 --> 00:38:05,320
取締役会に参加します
609
00:38:05,320 --> 00:38:07,730
今の役員たちがどう思うか
610
00:38:07,730 --> 00:38:09,800
興味があって
611
00:38:09,800 --> 00:38:12,520
心配はしてないのか?
612
00:38:14,260 --> 00:38:16,720
君が今してることは
613
00:38:16,720 --> 00:38:20,470
サニンの傷を切り取ること
614
00:38:20,470 --> 00:38:25,190
会長は君の仕事を認めてる
615
00:38:25,190 --> 00:38:28,660
役員の間では一大事だ
616
00:38:29,550 --> 00:38:31,040
でも
617
00:38:31,040 --> 00:38:34,860
君に不利な状況には見えない
618
00:38:35,630 --> 00:38:39,770
君は今まで通りやればいい
619
00:38:39,770 --> 00:38:41,390
はい
620
00:38:56,900 --> 00:38:58,130
チョ理事
621
00:38:58,130 --> 00:38:59,840
どうも
622
00:39:34,330 --> 00:39:38,820
随分上達したね
623
00:39:39,620 --> 00:39:42,170
専務も悪くないかと
624
00:39:42,170 --> 00:39:45,500
たまにスイングして鍛えてる
625
00:39:45,500 --> 00:39:47,280
今度の仕事のために
626
00:39:47,280 --> 00:39:48,800
練習したくて
627
00:39:48,800 --> 00:39:50,020
ええ
628
00:39:50,020 --> 00:39:53,300
ビジネスをするには
ゴルフをしないと
629
00:39:54,100 --> 00:39:56,360
チョ理事も来るといい
630
00:39:56,360 --> 00:39:58,890
そうですね
631
00:40:02,800 --> 00:40:04,410
今日は肩が凝ってるようだ
632
00:40:04,410 --> 00:40:07,060
今日は肩が凝ってるようだ
633
00:40:07,060 --> 00:40:09,340
ええ
634
00:40:09,340 --> 00:40:12,480
何かあったんですか?
635
00:40:12,780 --> 00:40:16,070
いえ 別に
636
00:40:18,340 --> 00:40:23,310
ゴルフは遠くに打てば
勝てるわけじゃない
637
00:40:23,310 --> 00:40:25,870
正しい方向を定めないと
638
00:40:25,870 --> 00:40:28,630
方向性を一定に保てば
639
00:40:28,630 --> 00:40:30,750
勝てる
640
00:40:30,750 --> 00:40:32,320
はい
641
00:40:33,960 --> 00:40:37,110
チョ理事もそうありたいものだ
642
00:40:40,210 --> 00:40:42,110
それは
643
00:40:42,110 --> 00:40:44,180
専務 正直
644
00:40:44,180 --> 00:40:46,700
ああ 正直?
645
00:40:46,700 --> 00:40:51,790
ユンチーム長と仲良くされては?
646
00:40:51,790 --> 00:40:52,730
何?
647
00:40:52,730 --> 00:40:57,510
もう少し優しく接するべきかと
648
00:40:57,510 --> 00:40:59,900
頻繁に会うわけですし
649
00:41:02,110 --> 00:41:04,900
チョ理事の方向性はそっちなのか
650
00:41:04,900 --> 00:41:07,990
そういうわけではなく
651
00:41:07,990 --> 00:41:12,110
うちの会社は
取締役会の意見に従わないし
652
00:41:12,110 --> 00:41:14,270
株を持ってるわけでもない
653
00:41:14,270 --> 00:41:17,350
会長がオーケーと言えばそれで回る
654
00:41:17,350 --> 00:41:19,330
オーケー
655
00:41:22,350 --> 00:41:26,510
君がそんなにロマンチックだとは
656
00:41:26,510 --> 00:41:27,920
はい?
657
00:41:31,340 --> 00:41:32,850
あの…
658
00:41:41,100 --> 00:41:43,190
お気を付けて
659
00:41:48,190 --> 00:41:51,070
ロマンチック?
660
00:42:02,330 --> 00:42:04,600
キム代表 外にいるのか
661
00:42:04,600 --> 00:42:07,070
家族と食事中です
662
00:42:07,070 --> 00:42:09,120
邪魔をしたようだな
663
00:42:09,120 --> 00:42:11,540
いいえ
664
00:42:13,720 --> 00:42:16,040
ちょっと話があって
665
00:42:16,040 --> 00:42:17,570
後で時間はあるか
666
00:42:17,570 --> 00:42:18,960
はい
667
00:42:18,960 --> 00:42:22,670
だったら
668
00:42:22,670 --> 00:42:24,890
よく行く日本食店で会おう
669
00:42:24,890 --> 00:42:27,180
予約して電話するよ
670
00:42:27,180 --> 00:42:29,600
家族と夕食を楽しんでくれ
671
00:42:29,600 --> 00:42:32,300
はい そうしましょう
672
00:42:39,190 --> 00:42:40,890
お話し中にすみません
673
00:42:40,890 --> 00:42:43,540
家から電話があって
674
00:42:44,390 --> 00:42:45,780
そうか
675
00:42:47,830 --> 00:42:50,420
どこまで話したかな
676
00:42:51,150 --> 00:42:53,140
囲碁が
677
00:42:53,140 --> 00:42:54,680
面白いと
678
00:42:54,680 --> 00:42:56,700
習うべきだと
679
00:42:58,240 --> 00:43:01,790
意味のない話だったね
680
00:43:02,670 --> 00:43:05,350
本当の話は
681
00:43:05,350 --> 00:43:09,490
-はい
-eコマースの準備のことを?
682
00:43:09,520 --> 00:43:11,100
はい
683
00:43:11,860 --> 00:43:16,440
外部の人材を
雇うつもりはない
684
00:43:16,440 --> 00:43:20,730
君のサニンマートの
経営手腕も知ってる
685
00:43:20,730 --> 00:43:22,190
はい
686
00:43:22,190 --> 00:43:25,720
常務のために
私がサポートすべきかと
687
00:43:25,720 --> 00:43:27,830
いや
688
00:43:27,830 --> 00:43:30,140
私は引退する
689
00:43:30,680 --> 00:43:33,900
どうしてですか
690
00:43:33,900 --> 00:43:38,640
ユンチーム長が役員になるから?
691
00:43:39,400 --> 00:43:44,830
私が言いたいのは
君がやるべきだと
692
00:43:44,830 --> 00:43:47,850
常務がやるべきですよ
693
00:43:47,850 --> 00:43:51,120
私はそろそろ潮時だ
694
00:43:52,200 --> 00:43:54,930
ユンチーム長は?
695
00:43:54,930 --> 00:43:59,990
彼も長く続けるつもりはない
696
00:44:03,390 --> 00:44:08,320
だからeコマースの移行は
697
00:44:08,320 --> 00:44:11,230
君のチャンスになる
698
00:44:15,540 --> 00:44:18,380
そんな意図があったとは
699
00:44:18,380 --> 00:44:20,290
実は
700
00:44:20,290 --> 00:44:25,390
少し傷つきました
701
00:44:25,390 --> 00:44:28,130
あなたの絵を知らずに
702
00:44:29,600 --> 00:44:32,440
ではeコマースは
703
00:44:33,070 --> 00:44:35,820
君に任せて大丈夫かな
704
00:44:35,820 --> 00:44:37,560
もちろん
705
00:44:37,560 --> 00:44:40,360
eコマースも流通ですから
706
00:44:40,360 --> 00:44:42,350
流通だな
707
00:44:42,350 --> 00:44:44,700
私にもお願いします
708
00:44:49,820 --> 00:44:52,120
“ハ・テス専務”
709
00:44:54,770 --> 00:44:56,830
出なさい
710
00:44:56,830 --> 00:45:00,320
妻から買い物を頼まれて
711
00:45:06,000 --> 00:45:08,600
とめてくれ
712
00:45:18,110 --> 00:45:20,990
あいつらは何を企んでる
713
00:45:28,060 --> 00:45:30,070
イ代表
714
00:45:30,070 --> 00:45:32,860
明日は揃わないと思う
715
00:45:32,860 --> 00:45:36,820
ああ もう1人連れてきてくれ
716
00:45:36,820 --> 00:45:38,910
よし
717
00:45:39,890 --> 00:45:42,310
チェ理事 到着しました
718
00:45:42,310 --> 00:45:44,730
はい チーム長
719
00:45:44,730 --> 00:45:46,770
こちらはすでに着いてます
720
00:45:46,770 --> 00:45:49,030
ラウンドにいます
721
00:45:51,090 --> 00:45:54,070
では ロビーでお待ちしてます
722
00:45:54,070 --> 00:45:55,910
しばらくかかるかと
723
00:45:55,910 --> 00:45:57,160
お越しになりますか
724
00:45:57,160 --> 00:45:58,980
キャディをつけます
725
00:46:03,940 --> 00:46:06,280
では 手続きは次回に
726
00:46:06,280 --> 00:46:08,620
いえ 代表も悪いと
727
00:46:08,620 --> 00:46:11,790
今日会ってサインしたいと
728
00:46:16,510 --> 00:46:18,630
やりすぎでは?
729
00:46:18,630 --> 00:46:19,980
だよな
730
00:46:19,980 --> 00:46:23,710
買い手が優勢とはいえ
731
00:46:23,710 --> 00:46:25,730
やりすぎだよ
732
00:46:29,780 --> 00:46:31,370
行こう
733
00:46:52,410 --> 00:46:54,520
道がカーブしてるので
734
00:46:54,520 --> 00:46:57,150
安全バーにつかまってください
735
00:47:07,430 --> 00:47:09,380
グッドショット!
736
00:47:15,860 --> 00:47:18,210
わざわざすみません
737
00:47:18,210 --> 00:47:19,790
行きましょう
738
00:47:21,600 --> 00:47:24,010
ティーショットの邪魔はできない
739
00:47:27,250 --> 00:47:29,530
-ナイス
-行きましょう
740
00:47:35,830 --> 00:47:40,250
お久しぶりです チーム長
741
00:47:41,740 --> 00:47:45,030
-はい
-もう会ってるよな
742
00:47:47,530 --> 00:47:48,840
ご存じない?
743
00:47:48,840 --> 00:47:50,940
ここは私が買う
744
00:47:51,830 --> 00:47:53,500
なるほど
745
00:47:53,500 --> 00:47:55,470
よろしくお願いします
746
00:47:55,470 --> 00:47:57,450
私がそう言うべきだ
747
00:47:57,450 --> 00:47:59,780
ここを安く買いたい
748
00:48:01,790 --> 00:48:03,840
ゴルフはやめませんか
749
00:48:03,840 --> 00:48:05,170
駄目だ
750
00:48:05,170 --> 00:48:07,590
今勝ってるんだから
751
00:48:09,260 --> 00:48:13,170
兄貴 チーム長が泣きますよ
752
00:48:15,210 --> 00:48:17,400
誤解しないように
753
00:48:17,400 --> 00:48:19,920
イ代表とは本当に親しいんだ
754
00:48:19,920 --> 00:48:21,990
代表が辞めた後も会って
755
00:48:21,990 --> 00:48:24,010
ゴルフもしてる
756
00:48:24,010 --> 00:48:27,160
彼が買いたいゴルフ場があると
757
00:48:27,160 --> 00:48:29,080
一緒に行こうと誘われて
758
00:48:29,080 --> 00:48:31,210
大丈夫かどうか
759
00:48:32,360 --> 00:48:36,120
ゴルフ場の売却について
ご存じかと
760
00:48:36,120 --> 00:48:38,980
だから誤解するなと言っただろ
761
00:48:38,980 --> 00:48:41,680
知ったのは着いてからだ
762
00:48:43,030 --> 00:48:44,970
イ代表が来た
763
00:48:45,860 --> 00:48:48,090
素直な性格だから
764
00:48:48,090 --> 00:48:50,320
取引には有利だ
765
00:48:50,320 --> 00:48:51,980
言うことを聞かない時は
私に言ってくれ
766
00:48:51,980 --> 00:48:54,760
言うことを聞かない時は
私に言ってくれ
767
00:48:57,790 --> 00:49:00,870
では2人で話を 行くよ
768
00:49:00,870 --> 00:49:03,130
帰る? 飲みには?
769
00:49:03,130 --> 00:49:04,900
イ代表
770
00:49:04,900 --> 00:49:07,790
運動後に飲んだら元も子もない
771
00:49:07,790 --> 00:49:09,870
やるべきじゃなかった
772
00:49:10,760 --> 00:49:12,210
そうだろ
773
00:49:18,060 --> 00:49:19,800
ユンチーム長
774
00:49:19,800 --> 00:49:21,920
役員は簡単じゃないぞ?
775
00:49:21,920 --> 00:49:23,100
役員は簡単じゃないぞ?
776
00:49:28,840 --> 00:49:30,680
お気を付けて
777
00:49:37,770 --> 00:49:41,810
久しぶりの運動で体が軽い
778
00:49:41,810 --> 00:49:44,120
軽快だ
779
00:49:51,700 --> 00:49:56,590
代表 匿名の取引には理由が?
780
00:49:56,590 --> 00:49:58,440
ええ
781
00:49:58,440 --> 00:50:01,300
情報が洩れたら
782
00:50:01,300 --> 00:50:03,940
株価を操作されるのではと
783
00:50:07,560 --> 00:50:10,620
あり得ますね
784
00:50:10,620 --> 00:50:13,160
本当に買収したいのですか
785
00:50:13,160 --> 00:50:15,460
確かですよ
786
00:50:16,390 --> 00:50:17,960
今日契約を?
787
00:50:17,960 --> 00:50:19,990
そうです
788
00:50:36,760 --> 00:50:38,940
検討してからに
789
00:50:43,530 --> 00:50:45,750
まだインターンか?
790
00:50:47,610 --> 00:50:49,240
はい
791
00:50:51,940 --> 00:50:54,090
これで終わりかと
792
00:50:54,090 --> 00:50:56,460
取引の秘密は守るべきで
793
00:50:56,460 --> 00:50:58,190
資料の操作もできない
794
00:50:58,190 --> 00:50:59,640
はい
795
00:51:01,090 --> 00:51:04,010
きちんと書かれてるはずだ
796
00:51:04,010 --> 00:51:05,650
韓国一の法律事務所が
作成したから
797
00:51:05,650 --> 00:51:08,770
韓国一の法律事務所が
作成したから
798
00:51:18,500 --> 00:51:21,900
なぜそんなに注意深く見る?
799
00:51:21,900 --> 00:51:24,800
詐欺しないかと?
800
00:51:41,630 --> 00:51:44,250
検討して 渡してください
801
00:51:44,250 --> 00:51:46,820
私がお預かりします
802
00:51:46,820 --> 00:51:50,800
では実査を始めよう
803
00:51:57,800 --> 00:51:59,530
何期ですか
804
00:51:59,530 --> 00:52:02,900
42期生です
805
00:52:02,900 --> 00:52:04,860
そうか
806
00:52:04,860 --> 00:52:08,140
38期生のカン・ミンホ
807
00:52:11,310 --> 00:52:13,360
オ・スニョンです
808
00:52:23,840 --> 00:52:27,130
取引を進めますか
809
00:52:27,130 --> 00:52:30,230
ええ 進めないんですか
810
00:52:30,230 --> 00:52:32,100
完璧に準備を
811
00:52:32,100 --> 00:52:33,600
はい
812
00:52:53,360 --> 00:52:54,850
課長 書類の確認を
813
00:52:54,850 --> 00:52:58,840
過去10年間の
財務諸表を確認します
814
00:52:58,840 --> 00:53:00,090
10年?
815
00:53:00,090 --> 00:53:02,020
はい 財務書類の
816
00:53:02,020 --> 00:53:04,330
保存期間は10年間です
817
00:53:04,330 --> 00:53:07,310
2015年分です
818
00:53:07,310 --> 00:53:09,560
これが2016年
819
00:53:09,560 --> 00:53:10,820
はい
820
00:53:10,820 --> 00:53:13,080
いつ全部見直すと?
821
00:53:13,080 --> 00:53:14,860
急ぎで
822
00:53:18,020 --> 00:53:20,300
現地調査はジンスさんが
823
00:53:20,300 --> 00:53:23,220
はい 明日から始めます
824
00:53:43,000 --> 00:53:45,760
インターン 食事をしよう
825
00:53:45,760 --> 00:53:47,010
いいえ
826
00:53:47,010 --> 00:53:49,720
-ついてこい
-お楽しみください
827
00:53:57,320 --> 00:53:59,520
何をされてるんですか
828
00:53:59,520 --> 00:54:01,890
何をされてるんですか
829
00:54:01,890 --> 00:54:03,930
それは…
830
00:54:03,930 --> 00:54:05,780
あの
831
00:54:08,000 --> 00:54:09,260
絵を
832
00:54:09,260 --> 00:54:12,740
実査が始まれば
職員は動揺するかと
833
00:54:12,740 --> 00:54:15,240
僕が説明します
834
00:54:15,240 --> 00:54:17,400
友達もいるでしょうし
835
00:54:17,400 --> 00:54:19,420
大丈夫ですか
836
00:54:19,420 --> 00:54:22,510
だから僕がやるべきかと
837
00:54:22,510 --> 00:54:26,550
グリーンビューを買収したい
外資系ファンドです
838
00:54:26,550 --> 00:54:30,420
サニン出身の
イ・フンミン代表が買収希望で
839
00:54:30,420 --> 00:54:33,390
将来運営することになります
840
00:54:33,390 --> 00:54:36,650
サニン出身なので
思い入れもあるかと
841
00:54:36,650 --> 00:54:38,410
怖そうな人でした
842
00:54:38,410 --> 00:54:40,900
お会いになったんですね
843
00:54:40,900 --> 00:54:42,500
私たちはクビに?
844
00:54:42,500 --> 00:54:43,890
いいえ
845
00:54:43,890 --> 00:54:46,830
ゴルフ場は存続します
846
00:54:46,830 --> 00:54:48,490
買い手の条件が
847
00:54:48,490 --> 00:54:49,800
従業員の承継です
848
00:54:49,800 --> 00:54:51,800
後で解雇されるのでは
849
00:54:51,800 --> 00:54:54,400
従業員を大量に解雇したら
850
00:54:54,400 --> 00:54:56,630
ゴルフ場が運営できないので
851
00:54:56,630 --> 00:54:59,560
そもそも買わないでしょう
852
00:54:59,560 --> 00:55:01,830
運営のためですから
853
00:55:01,830 --> 00:55:04,260
実はサニン本社は
854
00:55:04,260 --> 00:55:07,660
グリーンビューに
積極的に投資してません
855
00:55:07,660 --> 00:55:09,760
買収されれば
856
00:55:09,760 --> 00:55:12,820
新たな投資が行われて
857
00:55:12,820 --> 00:55:15,920
福利厚生も改善されます
858
00:55:15,920 --> 00:55:17,440
その点に関しては
859
00:55:17,440 --> 00:55:19,960
売却条件に
860
00:55:19,960 --> 00:55:23,100
入れておきます
861
00:55:23,100 --> 00:55:25,020
お手元の資料をご覧に
862
00:55:25,020 --> 00:55:28,770
質問があれば聞いてください
863
00:55:31,740 --> 00:55:33,950
(今夜一杯どう?)
864
00:55:37,730 --> 00:55:40,880
飲もう 乾杯
865
00:55:43,940 --> 00:55:45,600
そうだ
866
00:55:45,600 --> 00:55:49,310
僕に酒を教えたのは
867
00:55:49,310 --> 00:55:51,330
君だと知ってた?
868
00:55:51,330 --> 00:55:52,470
私が?
869
00:55:52,470 --> 00:55:54,540
-そうか?
-そうよ
870
00:55:54,540 --> 00:55:55,770
こっそり役場で
871
00:55:55,770 --> 00:55:57,280
朝鮮人参酒を飲んで
872
00:55:57,280 --> 00:55:58,940
水で割ったでしょ
873
00:55:58,940 --> 00:56:00,850
あの時ね
874
00:56:01,500 --> 00:56:05,230
あの時は酒は飲めなかった
875
00:56:05,230 --> 00:56:08,710
少しで気絶して 目覚めたら
876
00:56:08,710 --> 00:56:10,640
君が謝ってた
877
00:56:10,640 --> 00:56:14,180
後で弁償したの
878
00:56:14,950 --> 00:56:17,790
全員グルだった
879
00:56:17,790 --> 00:56:19,420
なのに君が全責任を負うと
880
00:56:19,420 --> 00:56:20,970
なのに君が全責任を負うと
881
00:56:20,970 --> 00:56:22,440
まったく
882
00:56:22,440 --> 00:56:25,330
それからついたあだ名を?
883
00:56:25,330 --> 00:56:26,860
知らない
884
00:56:26,860 --> 00:56:29,580
正義のボンジュ
885
00:56:29,580 --> 00:56:32,940
ボンジュ
886
00:56:39,500 --> 00:56:41,270
でもさ
887
00:56:42,000 --> 00:56:44,130
何で捕まった
888
00:56:44,130 --> 00:56:46,240
ムンジンが
889
00:56:46,240 --> 00:56:47,860
自白したからよ
890
00:56:47,860 --> 00:56:49,280
嘘はいけないって
891
00:56:49,280 --> 00:56:50,900
そうだ
892
00:56:50,900 --> 00:56:53,920
ムンジンはどうしてる?
893
00:56:53,920 --> 00:56:56,110
元気よ
894
00:56:56,110 --> 00:56:58,600
ムンジンはゴルフ場のキャディを
895
00:56:58,600 --> 00:57:01,420
え? 見てないけど
896
00:57:01,420 --> 00:57:03,570
最近休んでるの
897
00:57:03,570 --> 00:57:05,830
そうなのか
898
00:57:05,830 --> 00:57:09,470
でもさっきの話は本当?
899
00:57:09,470 --> 00:57:10,990
もちろんだ
900
00:57:10,990 --> 00:57:14,890
誰もクビにならないよな
901
00:57:14,890 --> 00:57:17,660
誰もならない
902
00:57:17,660 --> 00:57:21,020
でも 代表はかわる
903
00:57:21,020 --> 00:57:23,470
買い手が直接運営したいと
904
00:57:23,470 --> 00:57:27,040
代表は系列会社に移るか
905
00:57:27,040 --> 00:57:30,320
多額の退職金をもらうかだ
906
00:57:30,320 --> 00:57:32,270
代表はそれで終わり?
907
00:57:32,270 --> 00:57:35,420
うん 多分ね
908
00:57:50,420 --> 00:57:53,780
私は辞めるつもりです
909
00:57:55,710 --> 00:57:59,270
系列会社で探しましょうか
910
00:58:00,710 --> 00:58:02,300
いいえ
911
00:58:03,020 --> 00:58:05,930
サニンは状況が良くない
912
00:58:05,930 --> 00:58:08,110
他に行ったら
913
00:58:08,110 --> 00:58:11,620
誰かの席を奪うことになる
914
00:58:11,620 --> 00:58:14,650
私は離れるべきかと
915
00:58:15,590 --> 00:58:18,060
あるいは取引先の転職を
916
00:58:18,060 --> 00:58:20,230
お手伝いできるかも
917
00:58:23,390 --> 00:58:25,060
いいえ
918
00:58:25,060 --> 00:58:27,780
休みたいんです
919
00:58:29,920 --> 00:58:33,080
理由があるんですか
920
00:58:34,580 --> 00:58:38,770
私は家族と離れて暮らしてます
921
00:58:39,820 --> 00:58:43,400
妻と息子はアメリカに
922
00:58:45,070 --> 00:58:48,470
一緒に暮らしたくて
923
00:58:56,310 --> 00:58:59,320
息子と彼の母親です
924
00:59:01,400 --> 00:59:05,430
奥様はお花の仕事を
されてるんですね
925
00:59:06,600 --> 00:59:08,120
ええ
926
00:59:10,370 --> 00:59:13,260
息子はニューヨーク大学に入って
927
00:59:13,260 --> 00:59:16,490
学費が高いんです
928
00:59:16,490 --> 00:59:19,110
私の仕送りだけでは足りず
929
00:59:19,110 --> 00:59:23,190
妻は花屋でパートを
930
00:59:23,190 --> 00:59:25,970
そこの代表が
931
00:59:25,970 --> 00:59:30,000
その店を買わないかって
932
00:59:31,570 --> 00:59:36,220
でも資金が足りなくて
933
00:59:36,950 --> 00:59:40,610
いくら必要なんですか
934
00:59:43,230 --> 00:59:47,590
貯金はあるんですが
935
00:59:48,120 --> 00:59:51,350
10億ほど必要です
936
00:59:52,340 --> 00:59:55,410
代表の働きぶりは知ってますが
937
00:59:55,410 --> 00:59:57,500
規定を超える退職金は
938
00:59:57,500 --> 00:59:59,630
難しいでしょう
939
00:59:59,630 --> 01:00:02,490
ご存じの通り 当社は今
940
01:00:02,490 --> 01:00:05,200
財政的に困ってます
941
01:00:07,350 --> 01:00:08,850
ええ
942
01:00:08,850 --> 01:00:11,800
でも実査が上手くいけば
943
01:00:11,800 --> 01:00:15,130
代表に退職金交渉の機会も
944
01:00:15,130 --> 01:00:18,490
その時は努力します
945
01:00:29,120 --> 01:00:31,470
ボール
946
01:00:34,660 --> 01:00:36,410
おい
947
01:00:36,410 --> 01:00:37,460
こっちへ
948
01:00:37,460 --> 01:00:41,410
-はい?
-コースは合ってるか?
949
01:00:41,410 --> 01:00:44,100
設計ミスでは?
950
01:00:45,130 --> 01:00:47,420
代表がミスをされたのかと
951
01:00:47,420 --> 01:00:49,980
-何?
-あれは何だ?
952
01:00:50,840 --> 01:00:54,880
コースは
BAゴルフデザイン設計で
953
01:00:54,880 --> 01:00:58,160
2019年韓国ベストコースに
選ばれました
954
01:00:58,160 --> 01:01:01,950
お客様も満足を
955
01:01:01,950 --> 01:01:06,650
グリーンは
向こうにあるべきでは?
956
01:01:06,650 --> 01:01:10,460
代表 コースは
20m以上離れてないと
957
01:01:10,460 --> 01:01:12,500
安全上の理由です
958
01:01:12,500 --> 01:01:15,800
代表のおっしゃる通りにしたら
959
01:01:15,800 --> 01:01:18,040
違法です
960
01:01:26,870 --> 01:01:28,520
オーケー
961
01:01:39,700 --> 01:01:41,630
38…
962
01:01:41,630 --> 01:01:43,550
ほらな
963
01:01:43,550 --> 01:01:46,380
38しかない
964
01:01:47,830 --> 01:01:52,680
ここには52と書いてある
965
01:01:52,680 --> 01:01:55,400
わざと騙そうとしたのか
966
01:01:55,400 --> 01:01:57,240
いいえ 代表
967
01:01:57,240 --> 01:02:00,630
今ラウンド中のカートも
968
01:02:01,580 --> 01:02:03,320
なら
969
01:02:03,320 --> 01:02:05,200
何台あるんだ
970
01:02:05,200 --> 01:02:07,490
コースに14台です
971
01:02:08,950 --> 01:02:11,040
向こうにも1台
972
01:02:11,040 --> 01:02:13,000
コースに13台です
973
01:02:13,000 --> 01:02:14,500
お気を付けて
974
01:02:14,500 --> 01:02:16,620
カートが入ってきます
975
01:02:24,020 --> 01:02:26,490
外に出て数えようか
976
01:02:26,490 --> 01:02:28,330
必要ありません
977
01:02:28,330 --> 01:02:29,430
こちらで
978
01:02:29,430 --> 01:02:32,020
確認できます
979
01:02:33,080 --> 01:02:34,920
もういい
980
01:02:34,920 --> 01:02:37,930
カートは消耗してるな
981
01:02:37,930 --> 01:02:42,200
その部分は減価償却に
織り込まれてます
982
01:02:42,200 --> 01:02:43,690
君たちは
983
01:02:44,620 --> 01:02:47,400
よく働いてるな
984
01:02:49,220 --> 01:02:51,430
少しは見習って
985
01:02:51,430 --> 01:02:52,870
ほら
986
01:03:07,770 --> 01:03:10,080
ああ 疲れた
987
01:03:10,080 --> 01:03:12,250
すごく嫌でした
988
01:03:13,000 --> 01:03:15,390
でもよくやり遂げたかと
989
01:03:15,390 --> 01:03:17,960
友よ やり遂げたって?
990
01:03:17,960 --> 01:03:20,020
事務所に戻って仕事を
991
01:03:20,020 --> 01:03:21,660
行きましょう
992
01:03:21,660 --> 01:03:23,480
そうしよう
993
01:03:24,450 --> 01:03:26,800
課長 右です
994
01:03:58,790 --> 01:04:01,620
まさかイ代表とは
995
01:04:01,620 --> 01:04:04,370
想像もしませんでした
996
01:04:04,370 --> 01:04:06,640
外資系ファンドに
スカウトされたとか
997
01:04:06,640 --> 01:04:07,840
小さい会社だから
998
01:04:07,840 --> 01:04:09,900
情報もあまりなくて
999
01:04:09,900 --> 01:04:11,370
わあ
1000
01:04:11,370 --> 01:04:14,120
ソンイルはそれを隠して
1001
01:04:14,120 --> 01:04:17,200
チーム長を紹介しろと
1002
01:04:17,200 --> 01:04:20,750
あまり興味はないですけどね
1003
01:04:20,750 --> 01:04:22,550
買う気があるのか
1004
01:04:22,550 --> 01:04:24,490
ゴルフ事業をするつもりなのか
1005
01:04:24,490 --> 01:04:27,900
職員の定着は
保障されてるか確認を
1006
01:04:27,900 --> 01:04:31,090
ええ 確認します
1007
01:04:36,090 --> 01:04:37,540
すみませんでした
1008
01:04:37,540 --> 01:04:40,280
本当に知らなくて
1009
01:04:41,270 --> 01:04:42,910
分かってます
1010
01:04:44,080 --> 01:04:46,450
お気を付けて
1011
01:04:56,790 --> 01:04:57,910
はい 課長
1012
01:04:57,910 --> 01:05:02,070
今すぐ事務所に来てください
1013
01:05:02,810 --> 01:05:04,730
何かありましたか
1014
01:05:04,730 --> 01:05:07,290
数字が合いません
1015
01:05:13,120 --> 01:05:14,700
それで?
1016
01:05:19,360 --> 01:05:21,150
何があったんですか
1017
01:05:21,150 --> 01:05:24,870
2日前に1億引き出されて
使用記録がありません
1018
01:05:24,870 --> 01:05:26,230
現金で?
1019
01:05:26,230 --> 01:05:27,810
はい
1020
01:05:29,930 --> 01:05:32,500
出金権限は
イ代表にありますよね
1021
01:05:32,500 --> 01:05:36,430
はい でももう1人
1022
01:05:42,800 --> 01:05:45,200
さようなら
1023
01:05:45,200 --> 01:05:47,790
118番のお客様
1024
01:05:50,210 --> 01:05:52,560
いらっしゃいませ ご用件は?
1025
01:05:52,560 --> 01:05:53,940
出金したくて
1026
01:05:53,940 --> 01:05:54,990
金額は?
1027
01:05:54,990 --> 01:05:56,880
全額です
1028
01:05:58,970 --> 01:06:01,950
チョン・ボンジュさん?
1029
01:06:01,950 --> 01:06:05,640
現金で全額ですか
1030
01:06:05,640 --> 01:06:07,200
はい
1031
01:06:41,570 --> 01:06:45,150
交渉の技術
1032
01:07:15,680 --> 01:07:18,800
{\an8}ゴルフ場売却が最優先です
1033
01:07:18,800 --> 01:07:20,760
{\an8}カートが倒れて怪我を
1034
01:07:20,760 --> 01:07:23,520
{\an8}全部使いました
1035
01:07:23,520 --> 01:07:26,110
{\an8}横領で価格が
大幅に下がりますか
1036
01:07:26,110 --> 01:07:28,360
{\an8}10億で何年ですか
1037
01:07:28,360 --> 01:07:29,980
{\an8}困ったな
1038
01:07:29,980 --> 01:07:32,240
{\an8}どこかに行かれるんですね
1039
01:07:32,240 --> 01:07:34,270
{\an8}私を疑ってますか
1040
01:07:34,270 --> 01:07:37,080
{\an8}ユンは元気だと
1041
01:07:37,080 --> 01:07:41,020
{\an8}任せてくだされば
しっかり育てます
1042
01:07:41,020 --> 01:07:42,430
{\an8}別で管理を?
1043
01:07:42,430 --> 01:07:44,320
{\an8}それは横領です
1044
01:07:44,320 --> 01:07:47,230
{\an8}横領した奴と働けるわけない
1045
01:07:47,230 --> 01:07:49,210
{\an8}ゴルフ場の全職員を
1046
01:07:49,210 --> 01:07:51,470
{\an8}解雇したいと
1047
01:07:52,305 --> 01:08:52,709
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm