"Masha and the Bear" Ostrov sokrovishch

ID13183923
Movie Name"Masha and the Bear" Ostrov sokrovishch
Release Name Masha.And.The.Bear.S05E11.Treasure.Island.EAC3.2.0.1080p.WEBRip.x265-PoF
Year2021
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID17512150
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,760 --> 00:00:02,840 [upbeat music playing] 2 00:00:07,520 --> 00:00:10,760 The helm isn't meant for you, so why don't you just scram? 3 00:00:11,080 --> 00:00:14,760 I'm wearing the special hat, which means that I'm the captain! 4 00:00:15,240 --> 00:00:16,320 [groans, gasps] 5 00:00:17,720 --> 00:00:18,720 [grunts] 6 00:00:18,840 --> 00:00:23,440 And it's the captain who steers the ship. Deck boy, full speed ahead! 7 00:00:25,000 --> 00:00:31,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 8 00:00:32,320 --> 00:00:34,240 [gasps, squeals] 9 00:00:38,240 --> 00:00:40,480 [both inhale, exhale] 10 00:00:44,360 --> 00:00:45,600 Ha! 11 00:00:47,440 --> 00:00:48,640 [gasps] 12 00:00:51,120 --> 00:00:52,120 [slurps] 13 00:00:53,920 --> 00:00:55,840 [gasps, chuckles] 14 00:00:57,640 --> 00:00:58,640 [growls] 15 00:01:00,920 --> 00:01:04,440 - Hurray, ocean spotted off the starboard! - [both gasp] 16 00:01:04,600 --> 00:01:07,320 Boatswain, it's time to hoist the sails. 17 00:01:07,400 --> 00:01:10,440 - [blows raspberry] - [gasps] What? That's mutiny! 18 00:01:10,960 --> 00:01:14,680 - Captain's hat overboard! - [gasps] 19 00:01:17,240 --> 00:01:19,200 Caramba! 20 00:01:19,640 --> 00:01:21,200 [screams] 21 00:01:22,840 --> 00:01:24,960 - [grunts] - [grunts, screams] 22 00:01:26,480 --> 00:01:28,760 [both gasp] 23 00:01:31,920 --> 00:01:33,680 [both gasp, sigh] 24 00:01:36,440 --> 00:01:38,800 [screams] 25 00:01:43,680 --> 00:01:45,040 [blows raspberry] 26 00:01:45,400 --> 00:01:48,600 [groans] 27 00:01:49,040 --> 00:01:51,120 - [whispers] - [gasps] 28 00:01:52,480 --> 00:01:53,480 [both chuckle] 29 00:02:01,040 --> 00:02:02,040 [gasps] 30 00:02:09,120 --> 00:02:10,640 - [gasps] - Hmm. 31 00:02:14,160 --> 00:02:15,200 [chuckles] 32 00:02:17,920 --> 00:02:18,920 [chuckles] 33 00:02:23,200 --> 00:02:25,720 Look at that, that's how pirates get their mail. 34 00:02:26,880 --> 00:02:28,960 [both laugh] 35 00:02:29,960 --> 00:02:32,120 Why don't you scram already? 36 00:02:34,080 --> 00:02:35,080 [sniffs] 37 00:02:38,840 --> 00:02:43,040 Blow me down, me hearties! This looks like a real pirate treasure map! 38 00:02:44,920 --> 00:02:49,280 Come on, crew! Let's go and find that treasure. Full speed ahead! 39 00:02:50,640 --> 00:02:52,200 [both chuckle] 40 00:02:52,640 --> 00:02:54,240 [gasps, grunts] 41 00:02:55,560 --> 00:02:56,560 [groans] 42 00:02:59,520 --> 00:03:00,760 [chuckles] 43 00:03:10,480 --> 00:03:11,800 - Right rudder, crew! - [squeals] 44 00:03:14,400 --> 00:03:17,800 [pants] 45 00:03:22,360 --> 00:03:23,360 Now, left rudder. 46 00:03:26,080 --> 00:03:28,120 - [chuckles] - [gasps] 47 00:03:38,360 --> 00:03:40,360 [groans, gasps] 48 00:03:41,760 --> 00:03:43,640 - [gasps, chuckles] - [chuckles] 49 00:03:50,000 --> 00:03:51,680 Full speed ahead! 50 00:03:51,800 --> 00:03:52,800 [snorts] 51 00:03:55,920 --> 00:03:57,000 [grunts, snorts] 52 00:03:58,000 --> 00:03:59,080 [both laugh] 53 00:04:00,120 --> 00:04:01,520 [inhales, exhales] 54 00:04:03,320 --> 00:04:04,360 [gasps] 55 00:04:05,160 --> 00:04:06,160 [groans] 56 00:04:08,800 --> 00:04:09,800 [snorts] 57 00:04:11,880 --> 00:04:14,200 [both panting, groaning] 58 00:04:14,480 --> 00:04:16,680 Hey! That's our treasure. 59 00:04:18,200 --> 00:04:19,200 [snorts] 60 00:04:19,320 --> 00:04:20,400 [both squeal] 61 00:04:20,520 --> 00:04:22,240 After them! 62 00:04:25,160 --> 00:04:26,320 [growls] 63 00:04:26,600 --> 00:04:28,320 [engine revving] 64 00:04:32,360 --> 00:04:35,000 - [both grunting] - [snorts] 65 00:04:37,000 --> 00:04:38,840 Stand down you thieves! 66 00:04:40,280 --> 00:04:43,920 - [car horns wailing] - [both scream] 67 00:04:45,920 --> 00:04:47,080 [both scream] 68 00:04:52,160 --> 00:04:53,160 [both chuckle] 69 00:04:53,720 --> 00:04:56,640 Boatswain, it's time to hoist the sails. 70 00:04:58,040 --> 00:05:00,800 Deck boy, let's cast off the lines. 71 00:05:07,800 --> 00:05:09,040 - [laughs] - [blows raspberry] 72 00:05:18,680 --> 00:05:19,800 Board their ship! 73 00:05:22,200 --> 00:05:24,840 Stop, stand down. Hands in the air! 74 00:05:25,280 --> 00:05:26,280 [gasps] 75 00:05:28,400 --> 00:05:29,560 [both gasp] 76 00:05:32,120 --> 00:05:36,360 [both laughing, cheering] 77 00:05:37,560 --> 00:05:38,920 [both grunting] 78 00:05:48,920 --> 00:05:50,520 Caramba! 79 00:05:57,800 --> 00:05:58,920 [sighs] 80 00:06:03,440 --> 00:06:06,000 - Hey, you landlubbers! - [both gasp] 81 00:06:06,920 --> 00:06:10,960 Look at all the treasure we just found. Come and have some. 82 00:06:11,520 --> 00:06:13,280 [upbeat music playing] 83 00:06:13,880 --> 00:06:15,200 - [gasps] - [gasps] 84 00:06:15,760 --> 00:06:16,760 [both chuckle] 85 00:06:31,200 --> 00:06:33,040 [chuckles] 86 00:06:37,240 --> 00:06:38,440 [chuckles] 87 00:06:39,440 --> 00:06:40,840 [music fades] 87 00:06:41,305 --> 00:07:41,437 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm