The Outlaws Is Coming
ID | 13184068 |
---|---|
Movie Name | The Outlaws Is Coming |
Release Name | The.Outlaws.Is.Coming.1964.1080p.AVC.BD.REMUX.DTS-HD.M.A.2.0 - iCMAL |
Year | 1965 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 59558 |
Format | srt |
1
00:00:01,376 --> 00:00:04,630
[£07]
2
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
3
00:00:30,322 --> 00:00:32,074
Where's Hammond?
4
00:00:35,118 --> 00:00:36,119
[GUNFIRE]
5
00:00:36,203 --> 00:00:37,788
I said, where's Hammond?
6
00:01:48,942 --> 00:01:51,320
Lucky for you I gotta reload.
7
00:01:53,697 --> 00:01:58,410
Oh, there you are, you mangy fink coyote!
8
00:02:01,705 --> 00:02:03,957
I got a message for you from Rance Roden.
9
00:02:04,041 --> 00:02:08,670
He wants his gambling cut
and protection fee by tonight,
10
00:02:08,754 --> 00:02:11,506
or I'm gonna come back here and, uh...
11
00:02:14,426 --> 00:02:15,719
get rough.
12
00:02:19,640 --> 00:02:23,268
I don't wanna no trouble with Mr. Roden.
13
00:02:23,352 --> 00:02:25,312
Uh, take the whole place.
14
00:02:25,395 --> 00:02:31,401
I-- I'll take the next stage
back to Ph-Ph-Philadelphia!
15
00:02:32,653 --> 00:02:34,988
Now you're getting smart.
16
00:02:46,041 --> 00:02:48,669
NARRATOR:
A fiery villain with the speed of light.
17
00:02:48,752 --> 00:02:51,963
A burst of bullets and a hearty "hi-ho"!
18
00:02:52,047 --> 00:02:53,674
TRIGGER: Whoo-hoo!
19
00:02:53,757 --> 00:02:56,927
NARRATOR:
The roaring frontier lives again!
20
00:02:57,010 --> 00:02:59,304
From out of the dusty files
of the Old West
21
00:02:59,388 --> 00:03:02,516
comes the thundering truth
of the great heroes of television.
22
00:03:02,599 --> 00:03:05,394
The unvarnished accounts
and revolting revelations
23
00:03:05,477 --> 00:03:11,149
of such assorted riffraff as Wyatt Earp,
Bat Masterson and Wild Bill Hickok.
24
00:03:11,233 --> 00:03:15,320
Men, who in reality
began their careers as evil desperadoes
25
00:03:15,404 --> 00:03:18,740
in total defiance of law and order.
26
00:03:18,824 --> 00:03:20,659
Now if you, uh, fellas would add that up
27
00:03:20,742 --> 00:03:24,329
you'd find that we're about 30% over
last month's net.
28
00:03:24,413 --> 00:03:25,706
Which proves again,
29
00:03:25,789 --> 00:03:27,916
that so far,
we've just scratched the surface.
30
00:03:27,999 --> 00:03:29,251
Now, I'd say--
31
00:03:29,334 --> 00:03:31,795
You can take over
the Short Horn saloon now, Mr. Roden.
32
00:03:33,046 --> 00:03:37,175
Hammond is quitting business
on account of his, uh... health.
33
00:03:37,259 --> 00:03:38,468
Very good, Trigger.
34
00:03:38,552 --> 00:03:41,346
Put a little pressure on them
and they fold up like an accordion.
35
00:03:41,430 --> 00:03:44,641
I was just saying, that up to now,
things have been pretty good,
36
00:03:44,725 --> 00:03:46,351
but the sky's the limit,
37
00:03:46,435 --> 00:03:48,770
especially with the organization
we've got today.
38
00:03:48,854 --> 00:03:51,398
Wyatt Earp in Tombstone.
39
00:03:51,481 --> 00:03:54,651
Bat Masterson in Dodge City.
40
00:03:54,735 --> 00:03:57,404
Wild Bill Hickok in Abilene.
41
00:03:58,071 --> 00:03:59,740
Jesse James in Missouri.
42
00:03:59,823 --> 00:04:01,867
TRIGGER: All that smoke.
43
00:04:01,950 --> 00:04:03,660
[COUGHS]
44
00:04:03,744 --> 00:04:06,997
Billy the Kid in the Dakotas.
What are you doing?
45
00:04:07,080 --> 00:04:09,958
-Playing Western Chicken.
-Not inside.
46
00:04:10,041 --> 00:04:13,128
Not to mention Johnny Ringo in New Mexico.
47
00:04:13,211 --> 00:04:14,671
Cole Younger in Cripple Creek.
48
00:04:14,755 --> 00:04:18,884
Marshall Quizby Deadwood,
makes an even hundred.
49
00:04:18,967 --> 00:04:21,219
-Beats me by two.
-Rob Dalton in Nevada.
50
00:04:21,303 --> 00:04:22,471
[CHUCKLES]
51
00:04:22,554 --> 00:04:24,222
Now, the syndicate is cleaning up
52
00:04:24,306 --> 00:04:28,185
in liquor, gambling,
and every racket known to man or the devil
53
00:04:28,268 --> 00:04:29,686
but we're gonna do a lot better.
54
00:04:29,770 --> 00:04:31,813
Before we're through,
we're gonna take over
55
00:04:31,897 --> 00:04:34,191
every territory west of the Mississippi.
56
00:04:34,274 --> 00:04:36,902
Uh, just how do you aim to go about that?
57
00:04:36,985 --> 00:04:38,862
Get the Indians on the warpath.
58
00:04:38,945 --> 00:04:40,363
I want to see every tribe up in arms
59
00:04:40,447 --> 00:04:43,575
from here to California,
and from Canada to the Gulf!
60
00:04:43,658 --> 00:04:45,202
[INDISTINCT CHATTER]
61
00:04:45,285 --> 00:04:47,913
All we have to do
is exterminate the buffalo.
62
00:04:47,996 --> 00:04:51,208
With their food supply gone,
they'll rise up by the thousands,
63
00:04:51,291 --> 00:04:53,210
mean, fighting-mad,
64
00:04:53,293 --> 00:04:56,046
they'll roll over the Cavalry
like a tidal wave.
65
00:04:56,129 --> 00:04:58,799
Once the Cavalry's out of business,
we'll take over.
66
00:04:58,882 --> 00:05:01,802
[INDISTINCT CHATTER]
67
00:05:01,885 --> 00:05:03,970
Now go on home and get busy.
68
00:05:04,846 --> 00:05:07,265
Open war on the buffalo.
69
00:05:07,349 --> 00:05:10,310
And if anybody tries to stop us,
they're idiots.
70
00:05:11,144 --> 00:05:12,521
Dead idiots.
71
00:05:12,604 --> 00:05:14,231
All right, you idiots, hurry it up.
72
00:05:14,314 --> 00:05:16,608
[£07]
73
00:05:17,484 --> 00:05:18,735
What are you stalling for?
74
00:05:18,819 --> 00:05:20,320
We forgot our gas masks.
75
00:05:20,403 --> 00:05:22,322
Oh, yeah.
76
00:05:23,323 --> 00:05:24,783
Mr. Cab--
77
00:05:24,866 --> 00:05:26,284
Mr. Cabot'll be awfully angry
78
00:05:26,368 --> 00:05:28,328
if we don't get the magazine
off to press today.
79
00:05:28,411 --> 00:05:32,207
And besides,
we have to include a picture of Elvis.
80
00:05:33,333 --> 00:05:34,501
Let's go.
81
00:05:34,584 --> 00:05:37,921
Now, don't irritate Elvis.
You know what happens.
82
00:05:38,004 --> 00:05:40,757
The last time,
he hit me in the back of the neck.
83
00:05:45,887 --> 00:05:47,138
Come on, come on, come on.
84
00:05:47,222 --> 00:05:49,266
Come on, get going, boys.
85
00:05:49,349 --> 00:05:51,059
Come on, come on, get a move on.
86
00:05:51,142 --> 00:05:53,812
-All right, he's heavy.
-What do you want?
87
00:05:53,895 --> 00:05:55,814
-Go ahead, go ahead.
-Okay, okay.
88
00:05:55,897 --> 00:05:57,023
Slowpoke.
89
00:05:57,107 --> 00:05:59,276
Now, you,
you get the picture set for Elvis.
90
00:05:59,359 --> 00:06:01,278
You, get busy.
91
00:06:01,361 --> 00:06:03,280
And be careful. You remember last week?
92
00:06:03,363 --> 00:06:05,907
We had to bury your clothes
and you pretty near.
93
00:06:05,991 --> 00:06:07,284
Yeah.
94
00:06:07,367 --> 00:06:08,618
So you watch your P's and Q's, eh?
95
00:06:08,702 --> 00:06:10,370
-Okay.
-All right.
96
00:06:11,746 --> 00:06:13,582
Watch out now, he's dangerous.
97
00:06:13,665 --> 00:06:15,375
I don't trust you, either.
98
00:06:15,458 --> 00:06:17,544
All right, Elvis, come on.
99
00:06:17,627 --> 00:06:20,881
Come on out, boy. Come on. Come on.
100
00:06:20,964 --> 00:06:22,173
Come on out here.
101
00:06:22,257 --> 00:06:23,842
[SIGHS]
102
00:06:23,925 --> 00:06:25,302
LARRY: Come on.
103
00:06:25,385 --> 00:06:27,596
[JOE HUMMING]
104
00:06:32,058 --> 00:06:33,310
Hey, Gutenberg.
105
00:06:33,393 --> 00:06:35,312
-Hmm, what's the matter?
-Oh!
106
00:06:35,395 --> 00:06:37,147
[LAUGHS]
107
00:06:37,230 --> 00:06:38,315
Always the life of the party.
108
00:06:38,398 --> 00:06:39,733
-Accident.
-Give me that!
109
00:06:39,816 --> 00:06:41,192
Here you are, Moe.
110
00:06:43,069 --> 00:06:46,323
-Why, you--
-[GRUNTS]
111
00:06:48,199 --> 00:06:49,451
How do you like that?
112
00:06:49,534 --> 00:06:51,328
Now get over there
and help that other imbecile
113
00:06:51,411 --> 00:06:53,914
-take a picture of Elvis.
-Oh, all right.
114
00:06:55,832 --> 00:06:57,083
Are you all set, Larry?
115
00:06:57,167 --> 00:06:58,793
I am, but the skunk ain't.
116
00:06:58,877 --> 00:07:00,211
Hey, do me a favor, will you?
117
00:07:00,295 --> 00:07:02,547
Dump him out of the cage
while I get the camera set.
118
00:07:02,631 --> 00:07:05,300
Oh, I'm not picking up no skunk's cage,
119
00:07:05,383 --> 00:07:07,093
because he'll give it to me.
120
00:07:07,177 --> 00:07:09,554
And when he gives it to you,
you get it good.
121
00:07:09,638 --> 00:07:12,182
Oh, I'll get the camera ready.
122
00:07:12,724 --> 00:07:15,101
[WHISPERS]
I'll get the flash powder ready.
123
00:07:19,022 --> 00:07:20,440
[GRUNTING]
124
00:07:31,660 --> 00:07:32,827
How are you coming, Larry?
125
00:07:32,911 --> 00:07:34,287
-LARRY:: Not so good.
-Huh?
126
00:07:34,371 --> 00:07:35,664
Ooh.
127
00:07:35,747 --> 00:07:37,165
[MOE SCREAMS]
128
00:07:37,248 --> 00:07:38,541
[JOE AND LARRY
GASP AND CHUCKLE]
129
00:07:38,625 --> 00:07:41,044
[MOE YELLING]
130
00:07:41,127 --> 00:07:42,504
Hold it.
131
00:07:42,587 --> 00:07:44,798
[ALL GRUNTING]
132
00:07:48,009 --> 00:07:49,678
-I'm sorry, Moe.
-Yeah.
133
00:07:49,761 --> 00:07:52,764
Say, this is gonna be a sensational issue.
134
00:07:52,847 --> 00:07:54,057
It says here,
135
00:07:54,140 --> 00:07:57,310
"Once a hundred million buffalo
roamed the West."
136
00:07:57,394 --> 00:07:59,354
Well, what do you know?
137
00:07:59,437 --> 00:08:02,524
"Continued on page three, column four."
138
00:08:02,607 --> 00:08:04,109
[GASPS]
139
00:08:04,192 --> 00:08:08,363
"And they're disappearing
at the rate of 5,000 a day."
140
00:08:08,446 --> 00:08:10,198
Tsk, tsk, tsk.
141
00:08:10,281 --> 00:08:13,410
"There's more on column nine, page three."
142
00:08:13,493 --> 00:08:15,787
"AT&T are splitting two for one."
143
00:08:15,870 --> 00:08:17,247
I'll split your head open!
144
00:08:17,330 --> 00:08:19,124
[JOE AND LARRY
GROANING AND SCREAMING]
145
00:08:19,207 --> 00:08:20,834
-Leave him alone!
-You. Leave you alone?
146
00:08:20,917 --> 00:08:24,004
-I'll tear your hair out!
-Boys! Boys, please!
147
00:08:24,838 --> 00:08:26,214
I'm working.
148
00:08:26,297 --> 00:08:29,050
That's all right,
you're not bothering us, Mr. Cabot.
149
00:08:29,134 --> 00:08:30,427
[CHUCKLES]
150
00:08:30,510 --> 00:08:33,179
Let me know the minute
Mr. Abernathy arrives.
151
00:08:33,263 --> 00:08:35,056
-Sure. Sure will.
-Yeah.
152
00:08:35,140 --> 00:08:37,142
Now get over there
and take care of the picture.
153
00:08:37,225 --> 00:08:38,435
Come on. Get going there!
154
00:08:38,518 --> 00:08:41,521
Get in there, you murderers. Go ahead.
155
00:08:42,731 --> 00:08:44,441
Come on, Elvis, just one picture
156
00:08:44,524 --> 00:08:47,193
then you can go home
as you are, half-safe,
157
00:08:47,277 --> 00:08:48,486
like the other two skunks.
158
00:08:49,237 --> 00:08:51,656
You see, he's stubborn.
159
00:08:51,740 --> 00:08:54,951
Hey, fellas, wait a minute. Wait, wait.
160
00:08:56,286 --> 00:08:59,456
How about trying out
my all-purpose hunting horn, huh?
161
00:08:59,539 --> 00:09:00,540
Hunting horn?
162
00:09:00,623 --> 00:09:03,376
That looks like an unborn piccolo.
163
00:09:03,460 --> 00:09:05,295
What do you think
you're gonna do with that?
164
00:09:05,378 --> 00:09:08,298
If I can get a moose
out of the woods with a moose call,
165
00:09:08,381 --> 00:09:10,592
and a duck in my duck blind
with a duck call,
166
00:09:10,675 --> 00:09:14,596
maybe I can get the skunk
out of the cage with a skunk call, hmm?
167
00:09:15,180 --> 00:09:20,560
Now, let me see,
yesterday with a F sharp in a C major,
168
00:09:20,643 --> 00:09:22,103
I got pigeons.
169
00:09:22,187 --> 00:09:24,856
Uh, this calls for a B flat.
170
00:09:25,690 --> 00:09:26,691
Hmm.
171
00:09:26,775 --> 00:09:29,861
I wonder what Mozart would have done
in a situation like this?
172
00:09:29,944 --> 00:09:33,406
I think this calls
for a pizzicato fortissimo
173
00:09:33,490 --> 00:09:35,492
with a fast-breaking cadenza.
174
00:09:35,575 --> 00:09:37,202
[CLEARS THROAT]
175
00:09:37,285 --> 00:09:40,205
[PLAYING LOUDLY]
176
00:09:42,123 --> 00:09:43,625
[PIGEONS COO]
177
00:09:45,960 --> 00:09:47,545
That's a fast-blowing cadenza.
178
00:09:47,629 --> 00:09:48,922
I'll fracture your skull.
179
00:09:49,005 --> 00:09:50,840
-Come on, come on.
-Out, out, out.
180
00:09:50,924 --> 00:09:52,509
Yeah, I know the trouble,
I know the trouble.
181
00:09:52,592 --> 00:09:54,511
Too much pizza in my pizzicato.
182
00:09:54,594 --> 00:09:56,763
-Oh.
-Try it again. Yeah, I know now.
183
00:09:56,846 --> 00:09:58,598
[PLAYING LOUDLY]
184
00:10:01,518 --> 00:10:03,770
[DOGS BARKING]
185
00:10:03,853 --> 00:10:06,481
-ABERNATHY: Mr. Cabot!
-Mr. Abernathy!
186
00:10:09,526 --> 00:10:10,610
Mr. Abernathy!
187
00:10:10,693 --> 00:10:14,197
Help! Mr. Cabot! Help!
188
00:10:15,657 --> 00:10:18,076
MOE: Take it easy, Mr. Abernathy.
Easy, now.
189
00:10:18,159 --> 00:10:19,744
Everything will be all right,
Mr. Abernathy.
190
00:10:19,828 --> 00:10:20,995
Here, get out of there!
191
00:10:21,079 --> 00:10:22,497
Don't you dare touch Mr. Abernathy.
192
00:10:22,580 --> 00:10:23,832
Now you leave Mr. Abernathy alone.
193
00:10:23,915 --> 00:10:25,750
Get out of here. What did I tell you?
194
00:10:25,834 --> 00:10:27,252
Right out this way, Mr. Abernathy.
195
00:10:27,335 --> 00:10:30,213
Let go of me! Get your hands off me.
Get away from me.
196
00:10:30,296 --> 00:10:32,423
Mr. Abernathy.
197
00:10:32,507 --> 00:10:34,551
-Hey.
-Oh, Mr. Abernathy, I--
198
00:10:34,634 --> 00:10:36,219
What's going on around here?
199
00:10:36,302 --> 00:10:40,140
Uh, we're just, uh,
getting the magazine out, sir,
200
00:10:40,223 --> 00:10:44,269
with another hard-hitting editorial
on the slaughter of the buffalo.
201
00:10:44,352 --> 00:10:46,354
Editorials aren't enough, Cabot!
202
00:10:46,437 --> 00:10:48,857
I had a meeting
with our directors last night at dinner.
203
00:10:48,940 --> 00:10:52,986
We arranged to have you sent out west
to look into this thing.
204
00:10:53,069 --> 00:10:55,655
M-Me? Uh... [CLEARS THROAT]
205
00:10:55,738 --> 00:10:58,616
I mean, me, way out west?
206
00:10:58,700 --> 00:11:00,368
That's what I said.
207
00:11:00,451 --> 00:11:02,662
I've already arranged
to have your press sent to Wyoming.
208
00:11:02,745 --> 00:11:04,914
Come here, take a look.
209
00:11:04,998 --> 00:11:06,374
Now, do you know what that is?
210
00:11:06,457 --> 00:11:09,377
A buffalo census chart. Look at that.
211
00:11:09,460 --> 00:11:10,920
You see that line?
212
00:11:11,004 --> 00:11:14,883
That thing is trying to get
right down into the basement.
213
00:11:14,966 --> 00:11:16,718
And that is a deep cellar.
214
00:11:16,801 --> 00:11:18,469
Give me another chance.
215
00:11:18,553 --> 00:11:20,680
I know I can doit. I got it in there.
216
00:11:20,763 --> 00:11:21,931
I just gotta get it out.
217
00:11:22,015 --> 00:11:24,434
Unless preventive measures
are taken at once,
218
00:11:24,517 --> 00:11:27,395
in 10 years,
there won't be a single buffalo left
219
00:11:27,478 --> 00:11:29,647
on the whole continent of North America.
220
00:11:29,731 --> 00:11:31,774
There's no two ways about it,
you've gotta go to Wyoming.
221
00:11:31,858 --> 00:11:33,026
Immediately.
222
00:11:33,109 --> 00:11:35,361
-Give me an A, Moe.
TAT
223
00:11:38,489 --> 00:11:39,741
[PLAYING]
224
00:11:42,493 --> 00:11:44,662
[SNIFFING]
225
00:11:59,427 --> 00:12:00,845
I knew I could do it.
226
00:12:00,929 --> 00:12:02,805
All I needed was a reverse cadenza.
227
00:12:02,889 --> 00:12:04,933
Keep him in the mood, Joe.
228
00:12:07,518 --> 00:12:09,187
Did I?
229
00:12:09,270 --> 00:12:12,065
Well, it's better to be half-safe
than half-sure.
230
00:12:18,488 --> 00:12:20,949
Oh, that's beautiful, Elvis.
231
00:12:22,242 --> 00:12:23,409
[SIGHS]
232
00:12:27,997 --> 00:12:30,375
-Ready, Larry?
-Light her up!
233
00:12:38,174 --> 00:12:39,342
Mr. Cabot!
234
00:12:39,425 --> 00:12:41,928
-Mr. Cabot!
-Mr. Cabot!
235
00:12:42,011 --> 00:12:44,597
-Mr. Cabot! Just a minute, Mr. Cabot!
-[CABOT GROANING]
236
00:12:44,681 --> 00:12:48,142
-Take it easy.
-Oh, what happened?
237
00:12:48,226 --> 00:12:50,645
That's what we're trying to find out.
238
00:12:50,728 --> 00:12:53,147
-All right?
-What am I doing on this moose?
239
00:12:58,987 --> 00:13:02,490
Cabot, this is the last straw!
240
00:13:02,573 --> 00:13:05,952
I want these rogues dismissed immediately.
241
00:13:06,035 --> 00:13:10,832
But, Mr. Abernathy,
I'm sure the whole thing was unavoidable.
242
00:13:10,915 --> 00:13:12,292
Makes no difference.
243
00:13:12,375 --> 00:13:16,379
I don't want them around here,
and that's final.
244
00:13:17,922 --> 00:13:20,133
-You understand?
-Yeah.
245
00:13:20,216 --> 00:13:23,011
You can take them out west with you,
if you wish.
246
00:13:23,094 --> 00:13:24,554
I-- I can?
247
00:13:24,637 --> 00:13:26,848
But don't bring them back!
248
00:13:26,931 --> 00:13:29,017
Uh, yes, sir. Yes, sir.
249
00:13:29,100 --> 00:13:31,311
What is this about "out west"?
250
00:13:31,394 --> 00:13:33,313
Well, you see,
251
00:13:33,396 --> 00:13:35,815
Mr. Abernathy's sending me out to Wyoming
252
00:13:35,898 --> 00:13:39,944
to try to do something
about the vanishing buffalo herds.
253
00:13:40,028 --> 00:13:42,405
And I'm afraid... Uh, that is,
254
00:13:42,488 --> 00:13:44,949
I'm afraid that you're gonna
have to go with me.
255
00:13:45,033 --> 00:13:47,618
-Not me.
-Uh, if you wanna keep your jobs.
256
00:13:47,702 --> 00:13:49,620
No, no, not me in Wyoming.
257
00:13:49,704 --> 00:13:51,914
It's full of gunslingers, Gila monsters,
258
00:13:51,998 --> 00:13:53,791
rattlesnakes and Indians.
259
00:13:53,875 --> 00:13:57,086
Yeah.
And besides, it's against our religion.
260
00:13:57,170 --> 00:13:58,880
Yeah, we're devout cowards.
261
00:13:58,963 --> 00:14:00,381
[LAUGHS]
262
00:14:00,465 --> 00:14:01,924
Do you mean to say
263
00:14:02,008 --> 00:14:05,845
that you would let Mr. Cabot
face all these dangers alone?
264
00:14:05,928 --> 00:14:07,347
JOE AND LARRY: Yes!
265
00:14:08,639 --> 00:14:10,558
-[BOTH GRUNT]
-What's the matter with you?
266
00:14:10,641 --> 00:14:12,977
Wyoming, here we come.
267
00:14:13,061 --> 00:14:14,771
We're on our way west.
268
00:14:14,854 --> 00:14:17,774
Way out west
where the air is fresh and pure,
269
00:14:17,857 --> 00:14:21,277
scented with the aroma of purple sage.
270
00:14:21,361 --> 00:14:23,404
[ALL SNIFFING]
LARRY: Hmm?
271
00:14:25,156 --> 00:14:27,575
Watch it. Fellas, watch it. Watch it.
272
00:14:27,658 --> 00:14:29,660
-He's getting ready, he's aiming.
-LARRY: He's gonna...
273
00:14:30,453 --> 00:14:32,330
Put that down, you!
274
00:14:36,667 --> 00:14:39,921
We should be in Wyoming this afternoon.
275
00:14:40,004 --> 00:14:43,424
Only 2 months and 20 days out of Boston.
276
00:14:48,638 --> 00:14:50,681
Not a sign of buffalo.
277
00:14:53,393 --> 00:14:55,728
Looks pretty bad, boys.
278
00:14:55,812 --> 00:14:58,147
-Hey, Paderewski.
-Yeah?
279
00:14:58,231 --> 00:15:00,566
Why don't you try
to whip up a buffalo call?
280
00:15:00,650 --> 00:15:01,943
Yeah.
281
00:15:02,026 --> 00:15:05,029
It worked with Elvis.
Maybe I can stir up a few.
282
00:15:05,113 --> 00:15:07,323
Yeah, you stir them up
and then you drive them away
283
00:15:07,407 --> 00:15:08,825
with those screechy notes.
284
00:15:08,908 --> 00:15:11,702
Jealousy'll get you nowhere. Listen.
285
00:15:11,786 --> 00:15:13,413
[PLAYING LOUDLY]
286
00:15:18,835 --> 00:15:20,711
Hey, fellas, look!
287
00:15:20,795 --> 00:15:22,588
[£07]
288
00:15:26,008 --> 00:15:28,803
JOE: They're beautiful, beautiful.
289
00:15:29,554 --> 00:15:30,888
Buffalo!
290
00:15:30,972 --> 00:15:34,434
I told you. I told you,
with the right kind of pizzicato,
291
00:15:34,517 --> 00:15:37,603
this horn will lure any animal there is.
292
00:15:37,687 --> 00:15:39,230
-Any animal?
-Yep.
293
00:15:39,313 --> 00:15:40,648
You talk like an idiot.
294
00:15:40,731 --> 00:15:42,316
Then you understand me.
295
00:15:42,400 --> 00:15:46,070
Well, now that we've finally arrived
on the lawless frontier,
296
00:15:46,154 --> 00:15:48,573
I think we should be prepared.
297
00:15:49,240 --> 00:15:50,992
Hey, whoa, whoa, whoa!
298
00:15:51,075 --> 00:15:52,368
[YELLS]
299
00:15:52,452 --> 00:15:55,496
Oh, it's okay, boys. It's not loaded.
300
00:15:57,123 --> 00:15:58,749
Oh, Mr. Cabot, please, please.
301
00:15:58,833 --> 00:16:01,627
In the chamber. Here.
Let me show you, please.
302
00:16:01,711 --> 00:16:03,212
There we are. Yeah.
303
00:16:03,296 --> 00:16:04,839
Moe knows all about it.
304
00:16:04,922 --> 00:16:07,675
Yeah, you see, uh,
you open the side door here
305
00:16:07,758 --> 00:16:09,260
and you put it in these windows here.
306
00:16:09,343 --> 00:16:10,845
-Yeah.
-Those little windows there.
307
00:16:10,928 --> 00:16:13,264
Right down there. There.
308
00:16:13,347 --> 00:16:14,974
-That's it. See?
-[GUNSHOT]
309
00:16:15,057 --> 00:16:16,058
[ALL GASP]
310
00:16:16,142 --> 00:16:18,352
Oh. Whoo-hoo-hoo.
311
00:16:22,356 --> 00:16:25,318
CABOT: Whoa, honey, whoa. Whoa, honey.
312
00:16:25,401 --> 00:16:28,696
"Entering Casper. At your own risk"?
313
00:16:29,822 --> 00:16:32,033
Well, I wouldn't worry about that, boys,
314
00:16:32,116 --> 00:16:35,286
the west is really known
for its friendliness.
315
00:16:35,369 --> 00:16:37,705
That don't look very friendly to me.
316
00:16:38,915 --> 00:16:40,708
[£07]
317
00:16:57,767 --> 00:16:59,310
CABOT: Giddap, partner.
318
00:17:01,604 --> 00:17:03,940
[GUNFIRE]
319
00:17:06,526 --> 00:17:08,444
What's today? The 17th.
320
00:17:08,528 --> 00:17:11,781
Right on schedule. Hey, fellas, look.
321
00:17:26,671 --> 00:17:31,634
MOE: "Sheriff wanted.
No experience necessary"? Whew.
322
00:17:31,717 --> 00:17:34,178
Boy, they really got
a handy arrangement here.
323
00:17:34,262 --> 00:17:37,473
Are you still gonna stay here? Ken!
324
00:17:37,557 --> 00:17:39,350
-Who, me?
-Yeah.
325
00:17:40,601 --> 00:17:43,980
Well, yes. Yes, I suppose I must.
326
00:17:45,022 --> 00:17:46,857
-So am I.
-Me too.
327
00:17:46,941 --> 00:17:49,318
Well, if you're gonna stay here
328
00:17:49,402 --> 00:17:51,362
and you two guys are gonna stay here,
329
00:17:51,445 --> 00:17:52,822
there's only one thing I can say.
330
00:17:52,905 --> 00:17:54,240
What's that?
331
00:17:54,323 --> 00:17:56,450
-Good luck.
-You would!
332
00:17:56,534 --> 00:17:57,827
Come on here.
333
00:17:57,910 --> 00:18:00,246
Well, if we intend to find out
what's going on,
334
00:18:00,329 --> 00:18:02,373
I guess the saloon
is the best place to get started.
335
00:18:02,456 --> 00:18:05,835
-I'd say so.
-JOE: Yeah. Let's give it a try.
336
00:18:13,301 --> 00:18:16,887
MAN: J Three blind mice
Three blind mice &
337
00:18:16,971 --> 00:18:21,309
J They all ran after the farmer's wife
They all ran after the farmer's wife &
338
00:18:27,023 --> 00:18:29,525
J Three blind mice
Three blind mice &
339
00:18:29,609 --> 00:18:30,943
A Japanese Beatle?
340
00:18:32,069 --> 00:18:33,487
Hey, boys.
341
00:18:39,410 --> 00:18:42,913
Top prices plus a bounty
for buffalo hides.
342
00:18:42,997 --> 00:18:46,334
Why, this is the most outrageous thing
I've ever heard of.
343
00:18:46,417 --> 00:18:48,419
Who's responsible for this?
344
00:18:48,502 --> 00:18:50,463
-Yeah.
-I demand to see him at once.
345
00:18:50,546 --> 00:18:54,925
Well, uh, I'd be happy to arrange that
for you, stranger.
346
00:18:55,009 --> 00:18:57,136
-Rance.
-Was he the man--
347
00:18:57,219 --> 00:19:00,514
-Never mind who the man responsible is.
-What's the trouble, Trigger?
348
00:19:00,598 --> 00:19:03,434
Well, this gentleman
seems to be taking objection
349
00:19:03,517 --> 00:19:05,603
to something
that we're carrying on our poster.
350
00:19:05,686 --> 00:19:07,897
Oh? Who might you be?
351
00:19:07,980 --> 00:19:11,150
Kenneth Cabot
from Boston, Massachusetts, sir.
352
00:19:11,233 --> 00:19:12,902
And these are my friends.
353
00:19:12,985 --> 00:19:15,029
I must protest this sacrilege.
354
00:19:15,112 --> 00:19:16,989
Do you not know that the buffalo
355
00:19:17,073 --> 00:19:19,950
is the most noble of native beasts
remaining on this continent,
356
00:19:20,034 --> 00:19:22,078
and that we are here
for the express purpose
357
00:19:22,161 --> 00:19:23,704
of saving them from extinction?
358
00:19:23,788 --> 00:19:25,247
What'd he say?
359
00:19:25,331 --> 00:19:27,375
-Quiet, you imbecile.
-[GRUNTS]
360
00:19:27,458 --> 00:19:28,959
Why, you buttinsky.
361
00:19:29,043 --> 00:19:30,753
No, no, no, take it easy. Take it easy.
362
00:19:30,836 --> 00:19:32,838
Now, we can settle this quietly.
363
00:19:32,922 --> 00:19:35,257
First, gentlemen, I'm Rance Roden.
364
00:19:35,341 --> 00:19:37,343
I kind of run things around here.
365
00:19:37,426 --> 00:19:40,596
This is my partner, Trigger Mortis.
366
00:19:40,680 --> 00:19:43,432
Now, like gentlemen,
why don't we step inside
367
00:19:43,516 --> 00:19:44,809
and have one on the house.
368
00:19:44,892 --> 00:19:47,603
-Mighty nice of you, stranger.
-Real western hospitality.
369
00:19:47,687 --> 00:19:49,188
Yes, sir.
370
00:19:51,148 --> 00:19:52,149
Thanks.
371
00:19:56,654 --> 00:20:00,866
Find out who's behind that dude,
and we'll take it from there.
372
00:20:17,049 --> 00:20:18,134
[SCOFFS]
373
00:20:20,720 --> 00:20:23,556
[£07]
374
00:21:07,683 --> 00:21:09,643
[MAN WHISTLES]
375
00:21:21,572 --> 00:21:22,948
[GRUNTS]
376
00:21:24,533 --> 00:21:26,160
[HORSE SNORTS]
377
00:21:39,840 --> 00:21:41,175
[GRUNTS]
378
00:21:43,219 --> 00:21:44,470
[HORSE WHINNIES]
379
00:21:44,553 --> 00:21:46,222
[GUNFIRE]
380
00:21:46,305 --> 00:21:48,265
[GASPING]
381
00:21:48,349 --> 00:21:51,227
It's all right, sonny,
it's only Annie Oakley!
382
00:21:52,853 --> 00:21:54,104
Annie Oakley?
383
00:21:54,188 --> 00:21:55,856
[PEOPLE APPLAUDING]
384
00:22:17,795 --> 00:22:19,296
Oh, pardon me, sir.
385
00:22:19,380 --> 00:22:21,799
-Oh, hello, Moe. [CHUCKLES]
-You clumsy idiot.
386
00:22:21,882 --> 00:22:22,967
[GRUNTS]
387
00:22:23,050 --> 00:22:24,885
-Leave him alone.
-[GRUNTS]
388
00:22:24,969 --> 00:22:27,346
ANNIE: And I told Rance Roden
again and again
389
00:22:27,429 --> 00:22:31,517
that the one thing
I can't stand in this place is...
390
00:22:31,600 --> 00:22:32,601
tassels.
391
00:22:32,685 --> 00:22:36,647
And I aim to get rid of them the hard way.
392
00:22:38,566 --> 00:22:41,110
[PEOPLE CLAMORING AND APPLAUDING]
393
00:22:41,193 --> 00:22:42,278
[GROANS]
394
00:22:42,361 --> 00:22:44,238
[PEOPLE LAUGHING AND CHEERING]
395
00:22:45,322 --> 00:22:47,491
Another tassel and it's gotta go!
396
00:22:47,575 --> 00:22:50,870
And I think I'll just save him
another trip to the barber
397
00:22:50,953 --> 00:22:52,496
with my famous slow bullet.
398
00:22:52,580 --> 00:22:54,206
And while we're all waiting,
399
00:22:54,290 --> 00:22:57,293
I'll just put a little silver dollar down
on number 40.
400
00:22:57,376 --> 00:22:59,003
Everybody ready?
401
00:23:05,885 --> 00:23:08,053
[PEOPLE LAUGHING AND APPLAUDING]
402
00:23:22,860 --> 00:23:24,486
In my account.
403
00:23:24,570 --> 00:23:25,946
[PEOPLE CHATTERING]
404
00:23:27,239 --> 00:23:30,951
Nice going, Annie. She never misses.
405
00:23:31,035 --> 00:23:33,746
-Do you, doll?
-Gentlemen.
406
00:23:41,837 --> 00:23:45,215
Who's the good-looking stranger
with the busy eyes?
407
00:23:45,299 --> 00:23:47,301
Some pencil-neck from back east,
408
00:23:47,384 --> 00:23:49,803
out here trying to tell us
how to run our business.
409
00:23:49,887 --> 00:23:52,932
Sweetheart,
I've been thinking about you all day.
410
00:23:58,187 --> 00:24:01,148
[PEOPLE CHEERING AND APPLAUDING]
411
00:24:07,488 --> 00:24:09,698
A buffalo contest!
412
00:24:11,533 --> 00:24:14,620
Why, this is contemptible! Inhuman!
413
00:24:14,703 --> 00:24:16,413
I'm warning you, sir,
414
00:24:16,497 --> 00:24:19,249
if this shameful practice
isn't stopped immediately,
415
00:24:19,333 --> 00:24:21,418
I shall wire full details to my employers,
416
00:24:21,502 --> 00:24:23,420
the Society for the Protection
of American Wildlife.
417
00:24:23,504 --> 00:24:24,546
I'll be back.
418
00:24:24,630 --> 00:24:27,508
-CABOT: And the United States government!
-[PEOPLE CLAMORING]
419
00:24:28,634 --> 00:24:31,595
Something bothering you, Mr. Cabot?
420
00:24:31,679 --> 00:24:34,348
Indeed there is, Mr. Roden.
421
00:24:34,431 --> 00:24:36,141
I'll wager that this contest
422
00:24:36,225 --> 00:24:38,686
is exactly what's causing
the bad feeling among the Indians,
423
00:24:39,520 --> 00:24:42,606
and it may very well send them
on the warpath.
424
00:24:47,403 --> 00:24:49,697
Now, if we don't kill off them buffalo...
425
00:24:52,282 --> 00:24:56,286
they're gonna eat up all the range grass
west of the Mississippi.
426
00:24:57,413 --> 00:25:00,332
I hardly think that's possible, sir.
427
00:25:00,416 --> 00:25:03,293
Now, no eastern pantywaist
is gonna waltz in here
428
00:25:03,377 --> 00:25:04,920
and call me a liar.
429
00:25:08,132 --> 00:25:09,299
Draw!
430
00:25:09,383 --> 00:25:11,885
Now, just a minute, this man is unarmed.
431
00:25:13,387 --> 00:25:14,972
[£07]
432
00:25:20,102 --> 00:25:21,520
[GRUNTS]
433
00:25:25,232 --> 00:25:30,446
Now, when I count to three,
you be ready to use that piece.
434
00:25:34,283 --> 00:25:35,492
One...
435
00:25:40,205 --> 00:25:41,206
two...
436
00:25:46,837 --> 00:25:48,172
three!
437
00:25:48,255 --> 00:25:49,631
[GRUNTS]
438
00:25:49,715 --> 00:25:51,383
[INDISTINCT CHATTER]
439
00:26:00,851 --> 00:26:02,352
Good shooting, Mr. Cabot.
440
00:26:02,436 --> 00:26:04,021
Oh, that was wonderful, wonderful.
441
00:26:04,104 --> 00:26:07,274
Yeah, you're gonna do all right. Boy.
442
00:26:07,357 --> 00:26:09,193
As one expert to another, stranger,
443
00:26:09,276 --> 00:26:12,237
that was dang good shooting.
444
00:26:12,321 --> 00:26:14,114
Attention, everybody, attention!
445
00:26:14,198 --> 00:26:17,367
Now, we all know it takes a powerful gun
446
00:26:17,451 --> 00:26:19,912
to maintain law and order here in Casper.
447
00:26:19,995 --> 00:26:22,539
And, uh, the shooting exhibition
I just saw,
448
00:26:22,623 --> 00:26:25,793
which is about the best I have ever seen,
449
00:26:25,876 --> 00:26:29,213
makes me want to nominate
Mr. Kenneth Cabot
450
00:26:29,296 --> 00:26:30,964
for our next sheriff.
451
00:26:31,048 --> 00:26:33,300
And his three friends can be the deputies.
452
00:26:33,383 --> 00:26:35,094
[PEOPLE APPLAUDING]
453
00:26:36,512 --> 00:26:37,888
Here you are, Mr. Cabot,
454
00:26:37,971 --> 00:26:40,057
still warm from the last sheriff.
455
00:26:40,140 --> 00:26:41,183
Good luck.
456
00:26:41,266 --> 00:26:44,228
And good luck to you gentlemen.
457
00:26:44,311 --> 00:26:45,395
-Thank you.
-Thank you.
458
00:26:45,479 --> 00:26:47,356
-Hey, Moe. Moe.
-Oh, please, please.
459
00:26:47,439 --> 00:26:49,191
Hey, we're in town only an hour.
460
00:26:49,274 --> 00:26:50,734
-Hey, Moe.
-What's the matter?
461
00:26:50,818 --> 00:26:52,486
And they already made us deputies.
462
00:26:52,569 --> 00:26:55,656
-Moe, this is important.
-What do you want?
463
00:26:55,739 --> 00:26:59,076
-What's the date tomorrow?
-The 18th.
464
00:26:59,159 --> 00:27:00,202
[MOE AND LARRY GASP]
465
00:27:00,285 --> 00:27:01,787
MOE AND LARRY: The 18th!
466
00:27:05,707 --> 00:27:08,502
Hey, who sent for the Smiley Brothers?
467
00:27:08,585 --> 00:27:10,129
Hey, you guys are a day early.
468
00:27:10,212 --> 00:27:11,964
Why don't you take it easy?
469
00:27:13,674 --> 00:27:15,259
[£07]
470
00:27:17,928 --> 00:27:19,513
[GUNFIRE]
471
00:27:57,259 --> 00:27:58,552
Okay, boys,
472
00:27:58,635 --> 00:28:00,846
if you'll start distributing
those leaflets to the saloon,
473
00:28:00,929 --> 00:28:03,140
I'll get these bundles off
to the other communities.
474
00:28:03,223 --> 00:28:04,349
Right.
475
00:28:04,433 --> 00:28:06,476
-Oh, I'm sorry.
-Oh, good morning, Sheriff.
476
00:28:06,560 --> 00:28:08,562
You know, the sheriff was on his way
to the Post Office.
477
00:28:08,645 --> 00:28:10,314
If you happen to be going that way.
478
00:28:10,397 --> 00:28:12,191
Oh, sure. Here, let me help you.
479
00:28:12,274 --> 00:28:15,485
Oh, oh, no thanks, ma'am.
I'll manage just fine.
480
00:28:15,569 --> 00:28:17,070
[£07]
481
00:28:21,992 --> 00:28:24,036
Well, I guess he's just
not interested in her.
482
00:28:24,119 --> 00:28:25,829
And after she saved his life.
483
00:28:25,913 --> 00:28:27,497
And we can't tell him, either.
484
00:28:27,581 --> 00:28:30,042
It's a shame,
she'd be a nice girl for him...
485
00:28:30,125 --> 00:28:32,044
if she was more of a lady.
486
00:28:32,127 --> 00:28:33,420
Yeah.
487
00:28:33,503 --> 00:28:36,048
Too bad he can't give her
a little that he's got.
488
00:28:36,131 --> 00:28:37,382
Like class?
489
00:28:37,466 --> 00:28:39,426
And she could give him
a little that she's got,
490
00:28:39,509 --> 00:28:41,511
-and don't need...
-Like courage!
491
00:28:41,595 --> 00:28:43,472
Then we'd have a man's man.
492
00:28:43,555 --> 00:28:45,224
-And a man's woman t0o0.
-Yeah.
493
00:28:45,307 --> 00:28:47,809
-I'd better start...
-Yes, let's go.
494
00:28:51,605 --> 00:28:55,275
Hi, sonny. You look like you can read.
495
00:28:55,359 --> 00:28:57,653
You look like a jackass.
496
00:28:58,820 --> 00:29:01,198
Why, that...
497
00:29:01,281 --> 00:29:04,743
There's only one thing I'd ask for
if I had to tangle with that guy.
498
00:29:04,826 --> 00:29:06,078
You mean a fair fight?
499
00:29:06,161 --> 00:29:07,955
No, I mean a head start. [LAUGHS]
500
00:29:08,038 --> 00:29:09,456
Come on!
501
00:29:11,708 --> 00:29:13,502
-Go ahead! Read all about it.
-Yeah.
502
00:29:13,585 --> 00:29:16,088
-Save the buffalo from extinction.
-There you are, buddy boy.
503
00:29:16,171 --> 00:29:19,049
Take some of those pamphlets
for your friends.
504
00:29:20,968 --> 00:29:22,511
Whiskey.
505
00:29:25,222 --> 00:29:26,890
Leave the bottle.
506
00:29:26,974 --> 00:29:28,433
I'll have a coke.
507
00:29:28,517 --> 00:29:29,810
And leave the bottle.
508
00:29:29,893 --> 00:29:32,437
Give him a Tarantula Fizz.
509
00:29:32,521 --> 00:29:34,815
Ignore him. I want a coke.
510
00:29:36,149 --> 00:29:37,526
[CLEARS THROAT]
511
00:29:37,609 --> 00:29:39,945
Well, what's holding up my Tarantula Fizz?
512
00:29:40,028 --> 00:29:41,321
Come, come, my man. Come, come.
513
00:29:41,405 --> 00:29:42,447
[LAUGHS]
514
00:29:42,531 --> 00:29:43,824
Put two tarantulas in mine.
515
00:29:50,455 --> 00:29:52,165
Bourbon, one-day-old.
516
00:29:56,920 --> 00:29:58,213
"Tek-ila"?
517
00:29:58,297 --> 00:30:00,132
Sounds like an internal hotfoot.
518
00:30:00,215 --> 00:30:01,216
Who knows?
519
00:30:05,846 --> 00:30:07,431
Fresh gin.
520
00:30:20,694 --> 00:30:23,572
Don't forget the, uh, cactus twist.
521
00:30:26,325 --> 00:30:27,993
[THUNDER CRASHES]
522
00:30:39,338 --> 00:30:41,590
That's that cactus
doing the twist, I think.
523
00:30:55,520 --> 00:30:56,605
Drink up.
524
00:30:57,606 --> 00:30:58,899
Do I have to?
525
00:31:00,442 --> 00:31:03,278
Yeah, I have to. [GROANS]
526
00:31:09,451 --> 00:31:10,952
[GASPING]
527
00:31:19,920 --> 00:31:21,380
How is it, Moe?
528
00:31:21,463 --> 00:31:23,423
[MUMBLES] They watered it.
529
00:31:23,507 --> 00:31:25,759
Oh, ha-ha, well, if it's watered,
530
00:31:25,842 --> 00:31:27,260
No use me...
531
00:31:28,720 --> 00:31:29,888
Here's looking at you.
532
00:31:35,477 --> 00:31:37,104
[SPUTTERS]
533
00:31:47,197 --> 00:31:48,782
It is watered.
534
00:31:48,865 --> 00:31:50,158
Short life.
535
00:31:52,160 --> 00:31:54,621
You said it! Short life, chum.
536
00:31:54,704 --> 00:31:57,124
BARTENDER:
Hey, hey, wait a minute, wait a minute.
537
00:31:57,207 --> 00:31:58,834
-Hey, you, come here.
-Me?
538
00:31:58,917 --> 00:32:00,419
Yeah, you, come here.
539
00:32:00,502 --> 00:32:02,295
I notice you're wearing a Colt.
540
00:32:02,379 --> 00:32:04,297
-Oh, yeah.
-I happen to handle the line,
541
00:32:04,381 --> 00:32:05,674
so I hope you don't mind my asking,
542
00:32:05,757 --> 00:32:08,802
how do you like our gun compared with the...
[CUCKOO SOUND]?
543
00:32:08,885 --> 00:32:10,470
Oh, very much.
544
00:32:10,554 --> 00:32:12,097
Since I've been using the Colt,
545
00:32:12,180 --> 00:32:15,225
I get four out of five bull's-eyes,
but with... [CUCKOO SOUND]
546
00:32:15,308 --> 00:32:16,726
I'm lucky if I get two.
547
00:32:18,645 --> 00:32:20,355
Hey, Joe, you wearing a Colt?
548
00:32:20,439 --> 00:32:22,482
No, I got a horse pistol.
549
00:32:22,566 --> 00:32:24,317
I raised it from a Colt.
550
00:32:24,401 --> 00:32:27,070
[LAUGHING]
551
00:32:27,154 --> 00:32:28,363
[COUGHS]
552
00:32:29,197 --> 00:32:32,409
You know, these guys are...
[CUCKOO SOUNDS]
553
00:32:32,492 --> 00:32:35,120
Pretty bad situation, eh?
554
00:32:35,203 --> 00:32:38,206
We figure we're doing the community
a big favor.
555
00:32:38,290 --> 00:32:39,916
-You said it, mister.
-Yeah.
556
00:32:40,000 --> 00:32:42,377
And I'm gonna do the community
an even bigger favor.
557
00:32:42,461 --> 00:32:44,754
-Oh, he's a nice fella.
-Yeah.
558
00:32:44,838 --> 00:32:47,466
Hey, wait, easy, easy now. Take it easy.
559
00:32:47,549 --> 00:32:50,093
MOE: Uh, uh, look. Easy now.
560
00:32:50,177 --> 00:32:52,220
I thought you were gonna do good
for the community.
561
00:32:52,304 --> 00:32:54,055
-Yeah.
-I am.
562
00:32:54,139 --> 00:32:55,307
You are?
563
00:32:55,390 --> 00:32:56,808
LARRY: Whoa!
564
00:32:58,185 --> 00:32:59,936
Now, I'm warning you.
565
00:33:00,020 --> 00:33:02,481
That was a fella that I've known
for many, many years,
566
00:33:02,564 --> 00:33:03,899
you better watch your step.
567
00:33:03,982 --> 00:33:07,277
Hey, hey, hey. Whoa, whoa. Hold it now.
568
00:33:08,445 --> 00:33:11,490
[LAUGHS]
What are you sweating about, buddy boy?
569
00:33:11,573 --> 00:33:13,575
You been working hard or something?
They're my--
570
00:33:13,658 --> 00:33:16,620
-Hey, watch it--
-Get out of here!
571
00:33:19,581 --> 00:33:21,958
-The nerve that guy's got.
-Give the horses a drink.
572
00:33:22,042 --> 00:33:23,293
Here you are, baby.
573
00:33:23,376 --> 00:33:25,378
[HORSE WHINNIES]
574
00:33:26,087 --> 00:33:27,881
Annie, honey, I can't make you out.
575
00:33:27,964 --> 00:33:30,884
Now, first you wanted to wait
until the summer to get hitched.
576
00:33:30,967 --> 00:33:32,969
Now you're trying to stall
till the first of the year!
577
00:33:33,053 --> 00:33:36,515
Oh, I suppose that's the nature of women
to be ornery, Rance,
578
00:33:36,598 --> 00:33:38,308
especially us blondes.
579
00:33:38,391 --> 00:33:40,977
Rance, that pesky new sheriff--
580
00:33:41,061 --> 00:33:43,271
Oh, uh, pardon me.
581
00:33:43,355 --> 00:33:46,316
That's all right, Trigger,
but next time, knock.
582
00:33:46,399 --> 00:33:47,943
-Annie.
-I know.
583
00:33:48,026 --> 00:33:50,403
I know a business meeting, gentlemen.
584
00:33:50,487 --> 00:33:52,739
I bid you adios.
585
00:33:53,406 --> 00:33:55,242
Well?
586
00:33:55,325 --> 00:34:00,038
That new sheriff's got those three idiots
passing these out these out all over town.
587
00:34:00,121 --> 00:34:01,581
"Save the buffalo."
588
00:34:01,665 --> 00:34:03,500
Listen, Cabot's getting too big
for his breeches.
589
00:34:03,583 --> 00:34:05,168
You gotta stop him, Rance.
590
00:34:05,919 --> 00:34:08,296
What's stopping you from stopping him?
591
00:34:10,674 --> 00:34:11,841
I gotcha.
592
00:34:11,925 --> 00:34:14,844
And I know how to do that for permanent.
593
00:34:26,106 --> 00:34:28,567
[GUNFIRE]
594
00:34:40,996 --> 00:34:42,914
-Wow.
-What a blast.
595
00:34:45,292 --> 00:34:47,127
Oh! Watch that light,
they might come back.
596
00:34:47,210 --> 00:34:48,336
Oh, I doubt that.
597
00:34:48,420 --> 00:34:51,756
They think they've blown the whole kit
and caboodle of you to Kingdom Come.
598
00:34:51,840 --> 00:34:53,133
It's a good thing you warned us.
599
00:34:53,216 --> 00:34:55,927
Otherwise they'd be sweeping us up
right now.
600
00:34:56,011 --> 00:34:57,804
Well, obviously Roden's determined
601
00:34:57,887 --> 00:35:01,933
to put us out of business
by fair means or foul.
602
00:35:02,017 --> 00:35:03,893
But why?
603
00:35:03,977 --> 00:35:07,397
He knows this buffalo slaughter
is infuriating the Indians.
604
00:35:08,940 --> 00:35:11,359
I wonder... [CHUCKLES]
605
00:35:11,818 --> 00:35:15,155
-No, no, no.
-Uh, don't be too sure, Sheriff.
606
00:35:15,697 --> 00:35:18,950
A little bird told me that the tribes
are planning a big powwow
607
00:35:19,034 --> 00:35:20,118
in the hills tomorrow,
608
00:35:20,201 --> 00:35:22,954
and they ain't all gonna
be Indians, either.
609
00:35:23,038 --> 00:35:24,205
Where in the hills?
610
00:35:24,289 --> 00:35:26,875
At Bald Knob, their secret meeting place.
611
00:35:26,958 --> 00:35:30,795
Maybe if we mosey up there,
we'll get the lowdown.
612
00:35:30,879 --> 00:35:32,631
CABOT: Hey, that's a good idea, fellas.
613
00:35:32,714 --> 00:35:36,343
You go ahead up to Bald Knob
and I'll stay here and crank out leaflets.
614
00:35:36,426 --> 00:35:38,762
It could be just as dangerous right here.
615
00:35:38,845 --> 00:35:41,264
You don't have to worry about me.
616
00:35:41,348 --> 00:35:43,183
I can take care of myself.
617
00:35:43,266 --> 00:35:47,479
-MOE: But, Mr. Cabot--
-Uh, you boys go ahead.
618
00:35:47,562 --> 00:35:50,774
I'm sure the sheriff
can take care of himself.
619
00:35:52,108 --> 00:35:53,568
Bald Knob, here we come.
620
00:35:53,652 --> 00:35:55,779
Yes, sir. Bald Knob, here we come.
621
00:35:58,031 --> 00:36:01,785
Chief Red Cloud, Sioux. Okay. Okay?
622
00:36:01,868 --> 00:36:04,287
Chief Black Hawk, Cheyenne. Okay. Okay?
623
00:36:04,371 --> 00:36:05,664
Okay.
624
00:36:08,375 --> 00:36:10,669
-What tribe are you?
-Escrow Indians.
625
00:36:10,752 --> 00:36:12,003
[GRUNTS]
626
00:36:12,087 --> 00:36:15,298
-Cleveland Indians.
-Me Squaw Hootenanny.
627
00:36:15,382 --> 00:36:16,466
[LAUGHS]
628
00:36:16,549 --> 00:36:17,842
[CLEARS THROAT]
629
00:36:25,350 --> 00:36:28,269
Have special deal
for great Chief Battle Horse.
630
00:36:28,353 --> 00:36:31,314
Paleface kill buffalo.
631
00:36:31,398 --> 00:36:35,026
Now red man, with thunder wagon,
take many weekend trips,
632
00:36:35,110 --> 00:36:37,028
drive settlers from hunting grounds
633
00:36:37,112 --> 00:36:41,616
and guaranteed for 12,000 soldiers
or 12,000 miles.
634
00:36:41,700 --> 00:36:43,326
Whichever comes first.
635
00:36:43,410 --> 00:36:44,703
Right.
636
00:36:45,954 --> 00:36:48,248
Fire-breathing wagon spit like lightning.
637
00:36:48,331 --> 00:36:50,792
Make big boom like many thunderstorms.
638
00:36:50,875 --> 00:36:52,919
Soon white man crushed.
639
00:36:53,002 --> 00:36:57,298
Buffalo come back,
with thunder of many pounding hooves.
640
00:36:58,341 --> 00:37:00,260
What he say, son Charley Horse?
641
00:37:00,343 --> 00:37:03,722
Oh, he wants to sell us
that souped-up hot-rod,
642
00:37:03,805 --> 00:37:05,974
together with some guns and ammo.
643
00:37:06,057 --> 00:37:08,226
You know,
if you'd cut out that broken English
644
00:37:08,309 --> 00:37:10,228
and that cornball pantomime,
645
00:37:10,311 --> 00:37:13,565
this transaction
would proceed a lot faster.
646
00:37:13,648 --> 00:37:15,608
Where did you learn to talk like that?
647
00:37:15,692 --> 00:37:18,570
Alabama U. I majored in poetry.
648
00:37:18,653 --> 00:37:21,322
-Why, them no-good, double-crossing...
-Shh.
649
00:37:21,406 --> 00:37:23,116
[STOOGES SPEAKING
INVENTED LANGUAGE]
650
00:37:23,199 --> 00:37:24,200
Shh.
651
00:37:24,284 --> 00:37:26,536
With these thunder wagons, Chief,
you can wipe out the Cavalry
652
00:37:26,619 --> 00:37:28,079
and every paleface in the West.
653
00:37:28,163 --> 00:37:29,914
Take a look.
654
00:37:32,333 --> 00:37:34,961
[INDISTINCT CHATTER]
655
00:37:35,044 --> 00:37:36,755
Looks like the Monitor.
656
00:37:36,838 --> 00:37:38,590
A battleship on wheels.
657
00:37:38,673 --> 00:37:40,675
[GROANS]
-Quiet!
658
00:37:43,344 --> 00:37:45,054
Easy, Sunstroke, easy.
659
00:37:45,764 --> 00:37:48,224
Chief, nothing can stand up
to these thunder wagons.
660
00:37:48,308 --> 00:37:50,268
Watch the way the magic skin
turns away bullets.
661
00:37:50,351 --> 00:37:52,020
[GUNFIRE]
662
00:37:55,190 --> 00:37:57,776
Fire-spitting rifle kill many palefaces.
663
00:37:58,735 --> 00:38:01,154
Give 'em a short burst and let her roll.
664
00:38:01,237 --> 00:38:02,530
[GUNFIRE]
665
00:38:10,497 --> 00:38:12,207
Okay, roll it.
666
00:38:17,086 --> 00:38:19,172
-What are we gonna do about this?
-Who knows?
667
00:38:38,107 --> 00:38:39,818
TRIGGER: Whoa!
668
00:38:55,375 --> 00:38:56,876
That's a good way to lose the West.
669
00:38:56,960 --> 00:38:58,419
The West is doomed.
670
00:39:01,923 --> 00:39:03,842
[CHANTING INDISTINCTLY]
671
00:39:08,471 --> 00:39:11,099
[WHISPERING INDISTINCTLY]
672
00:39:14,143 --> 00:39:17,105
There you are, Chief. You want 'em?
673
00:39:17,188 --> 00:39:19,315
Hmm, real boss.
674
00:39:20,066 --> 00:39:22,360
Yeah. Yeah, we want 'em.
675
00:39:22,443 --> 00:39:24,404
Providing you throw in
some fringe benefits,
676
00:39:24,487 --> 00:39:26,948
like wagons for the Cheyenne,
677
00:39:27,031 --> 00:39:30,285
and for the Blackfeet,
and all our other allies.
678
00:39:31,327 --> 00:39:33,454
-A fleet deal.
-You've got it.
679
00:39:34,247 --> 00:39:37,041
I'll do business with you,
but I won't shake hands.
680
00:39:37,125 --> 00:39:38,126
[LAUGHS]
681
00:39:38,209 --> 00:39:40,420
That's it, Pop. No skin.
682
00:39:46,342 --> 00:39:47,594
[ULULATING]
683
00:40:02,525 --> 00:40:05,528
Those faces. Don't they look like...
684
00:40:09,574 --> 00:40:10,700
Hey, hey!
685
00:40:12,493 --> 00:40:14,412
It couldn't be.
686
00:40:14,495 --> 00:40:16,247
I blew 'em to bits last night.
687
00:40:23,171 --> 00:40:25,465
-Take it easy.
-Welcome to the club.
688
00:40:29,260 --> 00:40:30,720
[ULULATING]
689
00:41:00,041 --> 00:41:02,335
I tell you, Rance,
I seen it with my own eyes.
690
00:41:03,127 --> 00:41:04,963
Cabot's press is going like crazy.
691
00:41:05,046 --> 00:41:06,714
They're turning these things out
by the thousands.
692
00:41:06,798 --> 00:41:08,466
Well, now I'll tell you something,
693
00:41:08,549 --> 00:41:11,386
I've had all I'm gonna take
from that nosey tenderfoot.
694
00:41:11,469 --> 00:41:13,471
I don't want that dude in my hair
another day.
695
00:41:13,554 --> 00:41:18,768
Now, you get him,
front, side or in the back.
696
00:41:18,851 --> 00:41:21,521
Rance, he's as good as dead right now.
697
00:41:22,397 --> 00:41:24,065
You know, uh,
698
00:41:24,148 --> 00:41:27,193
they don't call me
Wyoming's top gun for nothing.
699
00:41:33,574 --> 00:41:36,828
-Hey, Joe, give me the string.
-I'm busy.
700
00:41:36,911 --> 00:41:39,497
Joe, put your finger in here,
I wanna tie a knot.
701
00:41:39,580 --> 00:41:40,790
I'm busy.
702
00:41:40,873 --> 00:41:43,876
Did I ask for an argument?
Drop everything!
703
00:41:50,425 --> 00:41:52,552
MOE: Get your finger in there
and we'll tie that.
704
00:41:52,635 --> 00:41:55,263
Everything you do,
you always fracture everything you touch.
705
00:41:55,346 --> 00:41:56,723
JOE: I got it. I got it. There you are.
706
00:41:56,806 --> 00:41:59,475
MOE: You've got it?
Every time you got it, I get it.
707
00:41:59,559 --> 00:42:00,935
JOE: Yeah, yeah, yeah.
708
00:42:02,353 --> 00:42:03,730
-MOE: Okay, now.
-JOE: Hmm.
709
00:42:03,813 --> 00:42:06,149
Now we've got exactly 10 minutes
to get these leaflets
710
00:42:06,232 --> 00:42:07,233
onto the 4:30 bus.
711
00:42:07,316 --> 00:42:09,360
Uh, give me Mr. Cabot's list
712
00:42:09,444 --> 00:42:11,571
so we'll make sure we've got
all the places he had in mind.
713
00:42:11,654 --> 00:42:13,656
Comin' up, Moe. Comin' up.
The list, the list.
714
00:42:13,740 --> 00:42:15,324
Now, what happened to that list?
715
00:42:15,408 --> 00:42:17,035
Everything disappears around here.
716
00:42:17,118 --> 00:42:18,536
What happened to the glue?
717
00:42:18,619 --> 00:42:20,913
There, there's the list right there, Moe.
Right there.
718
00:42:20,997 --> 00:42:22,957
There you are, boy.
719
00:42:24,584 --> 00:42:26,669
Moe, what's the matter?
720
00:42:26,753 --> 00:42:29,547
Get my hand off this chair, will you?
721
00:42:29,630 --> 00:42:30,840
Your hand?
722
00:42:32,258 --> 00:42:35,178
-There you are.
-Not that one, the other one.
723
00:42:35,845 --> 00:42:37,555
What are you doing?
724
00:42:37,638 --> 00:42:39,807
This one! Come on.
Get this table out of the way.
725
00:42:39,891 --> 00:42:41,893
-Makes some room, will you?
-Okay, okay.
726
00:42:43,936 --> 00:42:45,563
-That's the one.
-I'll get it.
727
00:42:45,646 --> 00:42:47,106
What's the matter with you?
728
00:42:48,274 --> 00:42:49,525
-Oh!
-There you are.
729
00:42:50,109 --> 00:42:52,153
[SCREAMS]
730
00:42:52,737 --> 00:42:54,864
-Uh, maybe you can get it off.
-Get it off.
731
00:42:54,947 --> 00:42:55,990
Yeah, you do it.
732
00:42:58,785 --> 00:43:01,370
Ha-ha. You didn't shave
your hand today, did you?
733
00:43:01,454 --> 00:43:02,914
How are you fixed for blades?
734
00:43:02,997 --> 00:43:04,499
I'll show you how I'm fixed for blades.
735
00:43:04,582 --> 00:43:05,625
-Just let me get...
-Easy, Moe.
736
00:43:05,708 --> 00:43:06,709
-Hey!
-What?
737
00:43:06,793 --> 00:43:08,377
Where'd all this glue come from?
738
00:43:08,461 --> 00:43:10,588
-JOE: Glue?
-Get me out of this mess.
739
00:43:10,671 --> 00:43:12,131
Get me out!
740
00:43:12,215 --> 00:43:14,550
-Get me over here, out of this.
-JOE: Okay, okay.
741
00:43:15,051 --> 00:43:17,553
Get it off me, fellas, will you?
742
00:43:17,637 --> 00:43:19,722
I'm telling you, get it off
or I'll murder you!
743
00:43:19,806 --> 00:43:21,808
[GRUNTING]
744
00:43:25,061 --> 00:43:26,062
[GRUNTING]
745
00:43:33,402 --> 00:43:35,238
Get the tools, both of you.
746
00:43:35,321 --> 00:43:37,782
When I get out of this,
I'm gonna save Roden's gang
747
00:43:37,865 --> 00:43:40,243
the trouble of murdering you guys.
748
00:43:40,326 --> 00:43:42,745
You gonna take all day? Where's the tools?
749
00:43:42,829 --> 00:43:44,789
Okay, okay, we got the tools.
We got the tools.
750
00:43:44,872 --> 00:43:46,624
-Hold this.
-You don't have to worry.
751
00:43:46,707 --> 00:43:48,292
-Here, right here.
-Right there.
752
00:43:48,376 --> 00:43:49,669
Now, take it easy, now.
753
00:43:49,752 --> 00:43:51,420
-Right there.
-Right.
754
00:43:51,504 --> 00:43:52,630
On the boards.
755
00:43:52,713 --> 00:43:53,798
Listen, Larry...
756
00:43:53,881 --> 00:43:55,633
Ow!
757
00:43:55,716 --> 00:43:58,094
-What's the matter with you?
-I'm trying.
758
00:43:58,177 --> 00:44:00,638
Well, get down there
and get the things loose.
759
00:44:03,516 --> 00:44:04,559
Right there.
760
00:44:04,642 --> 00:44:06,894
All right, up, up, up a little more.
761
00:44:06,978 --> 00:44:09,105
That's it. Now the other one.
762
00:44:24,287 --> 00:44:26,831
What's happening?
Looks like there's gonna be trouble.
763
00:44:27,415 --> 00:44:29,458
I wouldn't be a bit surprised.
764
00:44:33,629 --> 00:44:35,882
[WHISTLING]
765
00:44:42,597 --> 00:44:43,806
[GUNFIRE]
766
00:44:57,486 --> 00:44:59,071
[INDISTINCT CHATTER]
767
00:45:00,907 --> 00:45:03,910
Gee, look what Sheriff Cabot
done to Trigger Mortis.
768
00:45:03,993 --> 00:45:06,787
He's even faster than Mr. Dillon.
769
00:45:07,413 --> 00:45:10,333
Wonderful shooting, Sheriff, as usual.
770
00:45:10,416 --> 00:45:12,210
-Huh.
-Congratulations.
771
00:45:12,293 --> 00:45:13,669
Thank you, Miss Annie.
772
00:45:13,753 --> 00:45:15,504
I didn't wanna kill the varmint,
773
00:45:15,588 --> 00:45:17,340
just teach him a lesson.
774
00:45:36,859 --> 00:45:38,945
That's it, that's it.
775
00:45:39,028 --> 00:45:40,738
-Wait, I'll get a chair. Wait.
-Get a chair.
776
00:45:40,821 --> 00:45:42,240
It'll make you comfortable.
777
00:45:42,323 --> 00:45:43,908
I felt like I was going downhill
all the time.
778
00:45:43,991 --> 00:45:46,160
-Not with us here. We're gonna...
-There you are.
779
00:45:46,244 --> 00:45:47,662
-Sit down.
-JOE: There you are.
780
00:45:47,745 --> 00:45:49,372
-Boy, I'm tickled to death.
-Boy.
781
00:45:49,455 --> 00:45:51,123
Man, you guys are really friends.
782
00:45:51,207 --> 00:45:53,292
We're your buddies. We just...
783
00:45:53,376 --> 00:45:55,253
-Oh, no. Oh, no.
-[FABRIC RIPPING]
784
00:45:55,336 --> 00:45:57,004
[YELLS]
785
00:45:57,088 --> 00:45:59,257
-Help!
-Get me out of here.
786
00:45:59,340 --> 00:46:00,633
-I wanna kill you.
-Okay.
787
00:46:00,716 --> 00:46:03,761
-Help me out, I wanna kill you.
-Okay, we'll get you.
788
00:46:04,845 --> 00:46:05,846
Watch it.
789
00:46:05,930 --> 00:46:08,641
Watch where you're sticking those handles.
Take it easy.
790
00:46:08,724 --> 00:46:11,435
But, Rance, it was like he had
eyes in the back of his head.
791
00:46:11,519 --> 00:46:13,187
Just as I whip out my gun,
792
00:46:13,271 --> 00:46:15,147
wham, he turns around and gives it to me.
793
00:46:15,231 --> 00:46:18,276
Uh-huh. "The top gun in Wyoming."
794
00:46:18,359 --> 00:46:21,028
-But, Rance, I had him--
-Oh, shut up!
795
00:46:22,029 --> 00:46:25,241
Local talent.
It's about time we called in the pros.
796
00:46:25,324 --> 00:46:27,410
Now, where are the telegraph blanks?
797
00:46:27,493 --> 00:46:28,911
There.
798
00:46:30,288 --> 00:46:33,332
"Bat Masterson, Dodge City..."
799
00:46:33,416 --> 00:46:34,417
[BLOWS]
800
00:46:44,927 --> 00:46:46,178
[GUNSHOT]
801
00:46:49,265 --> 00:46:52,310
That's for being too lazy to deliver it.
802
00:46:52,393 --> 00:46:55,313
"Sheriff Cabot. Fastest gun ever.
803
00:46:55,396 --> 00:46:58,733
Rush to Casper. Urgent. Roden."
804
00:46:59,692 --> 00:47:01,944
"Fastest gun ever"?
805
00:47:02,028 --> 00:47:05,990
Mirror, mirror, on the wall,
who's the fastest gun of all?
806
00:47:06,073 --> 00:47:10,244
MIRROR: Jesse James, you was best,
till this new boy came out west.
807
00:47:10,328 --> 00:47:12,079
That's a lie.
808
00:47:13,414 --> 00:47:14,665
[GUNFIRE]
809
00:47:24,550 --> 00:47:27,803
That's what us ladies think of sheriffs.
810
00:47:29,555 --> 00:47:31,766
WOMAN: Oh, Ringo!
811
00:47:34,852 --> 00:47:36,354
[GUNSHOT]
812
00:47:36,437 --> 00:47:40,441
That'll teach you to interrupt
when I'm swooning the gals.
813
00:47:50,493 --> 00:47:53,412
Man, he's a real swinger.
814
00:47:55,873 --> 00:47:57,375
[GUNFIRE]
815
00:47:57,458 --> 00:47:59,168
Sorry I can't take it all today,
816
00:47:59,251 --> 00:48:01,504
but I got more important business
in Wyoming.
817
00:48:04,590 --> 00:48:06,634
Tote that barge, swish that broom.
818
00:48:06,717 --> 00:48:08,552
Get that rubbish up,
or I'll fracture your skull.
819
00:48:08,636 --> 00:48:09,720
[LAUGHS]
820
00:48:09,804 --> 00:48:12,390
And you, lame brain,
turn that basket up the right way.
821
00:48:12,473 --> 00:48:14,642
If I do, somebody'll put rubbish in it.
822
00:48:14,725 --> 00:48:16,560
Well, that's the general idea.
823
00:48:16,644 --> 00:48:18,437
-Get out of here!
-Ow!
824
00:48:18,521 --> 00:48:19,688
Hi.
825
00:48:19,772 --> 00:48:21,315
W-Where's the sheriff?
826
00:48:21,399 --> 00:48:24,151
He went down to the Post Office
to make a report to Boston.
827
00:48:24,235 --> 00:48:25,528
-Why, what's up?
-Plenty.
828
00:48:25,611 --> 00:48:28,572
I hear Rance Roden has sent
for his gunslingers to get Mr. Cabot,
829
00:48:28,656 --> 00:48:31,450
and that's nine
of the meanest, orneriest galoots
830
00:48:31,534 --> 00:48:33,035
who ever cheated the gallows,
831
00:48:33,119 --> 00:48:35,204
and every one a dead shot.
832
00:48:35,287 --> 00:48:37,665
-Did you say nine?
-Nine. Due in tonight.
833
00:48:37,748 --> 00:48:40,292
And how we're gonna handle
all of them at once
834
00:48:40,376 --> 00:48:42,420
is really gonna be something of a problem.
835
00:48:42,503 --> 00:48:45,714
-What about Fort Henderson?
-The news is bad.
836
00:48:45,798 --> 00:48:47,842
-The Cavalry ain't coming.
-Yeah.
837
00:48:47,925 --> 00:48:50,845
The colonel's daughter ran off
with a traveling salesman from St. Joe.
838
00:48:50,928 --> 00:48:53,931
And he's got all the soldiers
out looking for them.
839
00:48:55,391 --> 00:48:59,645
I guess the best we can do now
is pray for a miracle.
840
00:48:59,728 --> 00:49:02,314
Well, don't worry about it, Annie.
841
00:49:02,398 --> 00:49:04,442
-We'll think of something.
-Yeah, we'll think of something.
842
00:49:04,525 --> 00:49:06,652
-We always do, don't we?
-Why, sure.
843
00:49:06,735 --> 00:49:08,737
-Yeah.
-Why, certainly we do.
844
00:49:08,821 --> 00:49:10,156
Fellas, look,
845
00:49:10,239 --> 00:49:13,075
in a couple of days,
we'll be laughing at this whole thing,
846
00:49:13,159 --> 00:49:16,162
thinking how silly it was
for us to worry. Laughing.
847
00:49:16,245 --> 00:49:17,913
-Yeah.
-You hear, laughing.
848
00:49:17,997 --> 00:49:19,832
[LAUGHING]
849
00:49:19,915 --> 00:49:21,584
Laughing, Moe.
850
00:49:26,422 --> 00:49:28,340
At a time like this, you're laughing?
851
00:49:28,924 --> 00:49:31,343
-What's the matter with you?
-Nine gunslingers.
852
00:49:31,427 --> 00:49:32,845
-Serious, this is.
-Dead shots!
853
00:49:32,928 --> 00:49:34,346
All right, all right, shut up.
854
00:49:34,430 --> 00:49:35,890
I'm worrying.
855
00:49:45,399 --> 00:49:46,400
[DOG BARKING]
856
00:49:49,862 --> 00:49:51,155
Shh!
857
00:49:51,655 --> 00:49:53,073
Disguise.
858
00:49:55,326 --> 00:49:57,953
You guys sure that that batch
is as strong as the last one?
859
00:49:58,037 --> 00:49:59,997
Stick your finger in there
and see for yourself.
860
00:50:00,080 --> 00:50:02,416
-You'll never get it out again.
-Okay.
861
00:50:02,500 --> 00:50:05,586
Now, remember,
Annie told us that the gunslingers
862
00:50:05,669 --> 00:50:07,880
-are all in sample room six.
-Six.
863
00:50:11,717 --> 00:50:14,303
We really packed them in
for the opening tonight.
864
00:50:14,386 --> 00:50:17,056
The show oughta have a good long run here.
865
00:50:37,076 --> 00:50:38,369
Ow!
866
00:50:48,295 --> 00:50:51,131
-Here it is, six.
-Yeah, number six.
867
00:50:51,215 --> 00:50:53,592
Let's go. Shh.
868
00:50:55,427 --> 00:50:56,679
Quiet, you guys.
869
00:50:56,762 --> 00:50:57,972
[MEN SNORING]
870
00:50:58,055 --> 00:51:01,433
Okay, never mind. I'd rather do it myself.
871
00:51:05,354 --> 00:51:06,981
Shh.
872
00:51:07,064 --> 00:51:09,441
-Where's Moe?
-Chickened out.
873
00:51:09,525 --> 00:51:11,569
We'll do it ourselves.
874
00:51:45,269 --> 00:51:46,729
A gun belt.
875
00:51:51,150 --> 00:51:53,819
I never saw one like that before.
876
00:52:20,387 --> 00:52:22,931
There must be a gun belt here someplace.
877
00:52:24,892 --> 00:52:27,269
[GASPS] Don't do that!
878
00:52:28,687 --> 00:52:31,982
-Did you find a gun?
-Only this derringer.
879
00:52:32,066 --> 00:52:33,359
Derringer?
880
00:52:33,442 --> 00:52:36,111
That's a curling iron, you chowder-head.
881
00:52:36,195 --> 00:52:38,155
Must belong to Wild Bill Hickok.
882
00:52:38,238 --> 00:52:40,449
He wears his hair down to there.
883
00:52:40,532 --> 00:52:42,284
Yeah. That's probably why he's wild.
884
00:52:42,368 --> 00:52:43,702
[BOTH LAUGH]
885
00:52:46,580 --> 00:52:48,207
Don't shoot.
886
00:53:00,844 --> 00:53:02,721
I can see he don't use this for walking.
887
00:53:07,810 --> 00:53:09,978
Come on, baby. Come on, baby.
888
00:53:10,562 --> 00:53:12,147
[GRUNTING]
889
00:53:54,148 --> 00:53:56,066
[CHUCKLES]
890
00:54:24,928 --> 00:54:27,097
-[SPRAYS]
-Oh, that Hickok.
891
00:54:28,265 --> 00:54:31,935
-Did you find anything?
-Only a pair of mules.
892
00:54:32,019 --> 00:54:34,354
How did he get 'em past the room clerk?
893
00:54:34,438 --> 00:54:36,356
-Not those--
-Shh!
894
00:54:38,776 --> 00:54:40,819
Jane, darling...
895
00:54:42,529 --> 00:54:45,866
I didn't know you cared.
896
00:54:59,963 --> 00:55:01,507
[IMITATING JANE] Darling.
897
00:55:01,590 --> 00:55:05,385
Can I call you "Calamity"?
898
00:55:05,469 --> 00:55:08,347
Comes tomorrow morning,
you'll call me worse than that.
899
00:55:10,182 --> 00:55:12,559
I know why we haven't found any guns.
900
00:55:12,643 --> 00:55:13,852
Why?
901
00:55:13,936 --> 00:55:17,022
-We've been looking in the wrong places.
-We have?
902
00:55:17,105 --> 00:55:20,275
These guys carry their guns on their hips.
903
00:55:27,825 --> 00:55:29,409
Shh.
904
00:55:42,172 --> 00:55:44,007
[WOMAN SNORTS, SIGHS]
905
00:55:44,842 --> 00:55:47,219
I think you're wrong, Joe.
Let's try the closet.
906
00:55:57,938 --> 00:55:59,273
[HAT CLATTERS]
-Shh.
907
00:56:04,194 --> 00:56:05,529
Shh.
908
00:56:11,702 --> 00:56:13,620
-Hickok?
-Hickok?
909
00:56:14,246 --> 00:56:16,665
Wake up. I heard a noise.
910
00:56:16,748 --> 00:56:18,458
Somebody's in this room.
911
00:56:19,835 --> 00:56:22,838
[SINGSONGY] I think we made a boo-boo.
912
00:56:22,921 --> 00:56:24,923
[SNORING CONTINUES]
913
00:56:50,991 --> 00:56:53,911
There's a prowler in here.
I know there is.
914
00:56:54,912 --> 00:56:56,747
I think he's in there.
915
00:56:58,081 --> 00:57:00,709
There's no one in there, dearie.
We just looked.
916
00:57:00,792 --> 00:57:02,836
You must have had a terrible nightmare.
917
00:57:02,920 --> 00:57:05,505
Yes, whenever you have
sauerkraut and lobster,
918
00:57:05,589 --> 00:57:07,007
it happens every time.
919
00:57:07,090 --> 00:57:10,177
Coming, Catherine? Catherine, come on.
920
00:57:10,260 --> 00:57:11,720
-Yes.
-So long.
921
00:57:11,803 --> 00:57:13,013
Good to see you.
922
00:57:17,351 --> 00:57:18,560
Pardon me, madam.
923
00:57:18,644 --> 00:57:20,312
Think nothing of it, Moe.
924
00:57:24,191 --> 00:57:25,901
-Come on!
-What's the matter with you?
925
00:57:25,984 --> 00:57:27,694
Leaving me alone
with those killers in there?
926
00:57:27,778 --> 00:57:30,989
Come on, get going, get going! Come on!
927
00:57:58,016 --> 00:58:01,520
-Hey, Moe, here they come.
-Well, they'll be sorry.
928
00:58:02,187 --> 00:58:03,772
Get that over there. How do you feel?
929
00:58:03,855 --> 00:58:06,316
Hmm? Oh, fine.
930
00:58:06,900 --> 00:58:10,654
I mean, Annie told me this morning there...
931
00:58:10,737 --> 00:58:12,280
there was nothing to worry about.
932
00:58:12,364 --> 00:58:14,282
-Well, that should settle it.
-Yeah.
933
00:58:15,492 --> 00:58:17,911
Well, I guess we'd better
get it over with.
934
00:58:17,995 --> 00:58:20,038
Yes, I guess we'd better. Let's go.
935
00:58:22,249 --> 00:58:26,086
Being as I got to town first, boys,
he's my pigeon.
936
00:58:26,169 --> 00:58:29,172
Fair enough, Cole. Here he comes.
937
00:58:47,274 --> 00:58:48,525
Hold still. Hold still, Annie.
938
00:58:48,608 --> 00:58:51,319
No tricks. Hands off the guns.
939
00:58:51,403 --> 00:58:52,654
[£07]
940
00:59:03,290 --> 00:59:05,292
[COLE GRUNTS]
941
00:59:19,639 --> 00:59:21,099
It worked. It worked.
942
00:59:21,183 --> 00:59:22,642
Now's your chance, Mr. Cabot.
943
00:59:22,726 --> 00:59:25,312
Fan your gun. Fan your gun.
944
00:59:25,395 --> 00:59:27,981
[GASPING]
945
00:59:31,068 --> 00:59:33,236
Let 'em have it, Mr. Cabot. Shoot! Shoot!
946
00:59:45,707 --> 00:59:48,794
[GUNFIRE]
947
00:59:48,877 --> 00:59:50,128
[GRUNTS]
948
00:59:54,633 --> 00:59:55,759
[ALL LAUGHING]
949
00:59:56,802 --> 00:59:57,803
[GRUNTS]
950
01:00:00,472 --> 01:00:02,390
You'll hear about me!
951
01:00:03,683 --> 01:00:06,520
Let somebody draw that knows how.
952
01:00:11,024 --> 01:00:12,192
[GRUNTS]
953
01:00:26,957 --> 01:00:28,875
[ALL CHUCKLING]
954
01:00:36,383 --> 01:00:38,218
[LAUGHING]
[GROANS]
955
01:00:39,261 --> 01:00:42,222
All right. Not another move.
956
01:00:42,305 --> 01:00:43,306
[£07]
957
01:00:43,390 --> 01:00:44,891
[GUNSHOT]
958
01:00:44,975 --> 01:00:47,060
[GROANING]
959
01:00:47,144 --> 01:00:48,770
[ALL LAUGHING]
960
01:00:49,354 --> 01:00:51,356
That smarts.
961
01:00:51,439 --> 01:00:52,607
[GROANS]
962
01:00:52,691 --> 01:00:54,151
Go see a chiropodist, buddy.
963
01:00:55,402 --> 01:00:57,696
Let's see you get out of this.
964
01:01:00,699 --> 01:01:03,034
[HORSE NEIGHING]
965
01:01:07,414 --> 01:01:09,082
[STOOGES LAUGHING]
966
01:01:09,166 --> 01:01:11,543
Pretty good, eh? Come on.
967
01:01:13,253 --> 01:01:15,630
[HORSE NEIGHING]
968
01:01:18,216 --> 01:01:19,634
Attaboy, Mr. Cabot.
969
01:01:19,718 --> 01:01:22,345
You're still the fastest gun in Casper.
970
01:01:22,429 --> 01:01:24,598
That'll teach 'em not to mess around
with a Harvard man.
971
01:01:24,681 --> 01:01:25,891
Well, or us.
972
01:01:25,974 --> 01:01:29,060
Come on, fellas. Let's clean it up.
973
01:01:29,144 --> 01:01:30,729
[ALL YELLING]
974
01:01:30,812 --> 01:01:32,314
[£07]
975
01:01:53,752 --> 01:01:56,171
Better late than never, Sheriff Cabot.
976
01:01:56,254 --> 01:01:57,422
Who-- Who are you?
977
01:01:57,505 --> 01:01:59,507
Wild Bill Hickok.
978
01:01:59,591 --> 01:02:02,344
And the lady is Belle Starr.
979
01:02:04,304 --> 01:02:08,016
I got 19 notches in my gun, Sheriff,
980
01:02:08,099 --> 01:02:10,769
and you'll make it an even 20.
981
01:02:12,103 --> 01:02:15,315
I never kill from this close.
982
01:02:17,734 --> 01:02:19,277
[£07]
983
01:02:20,862 --> 01:02:22,155
Get him, Bill.
984
01:02:29,537 --> 01:02:32,749
Can't keep a lady waiting, Sheriff.
985
01:02:32,832 --> 01:02:34,125
Draw.
986
01:02:35,293 --> 01:02:36,878
[GUNFIRE]
987
01:02:44,552 --> 01:02:46,096
[BILL YELLING]
988
01:02:49,849 --> 01:02:51,851
You won't get off so lucky
this time, Sheriff.
989
01:02:51,935 --> 01:02:53,186
Ken, wait.
990
01:02:53,270 --> 01:02:54,688
Annie Oakley.
991
01:02:54,771 --> 01:02:57,524
It don't look good for you
to tackle a woman.
992
01:02:58,275 --> 01:03:00,402
-This one's mine.
-Suits me, Annie.
993
01:03:00,485 --> 01:03:01,528
But the sheriff's first.
994
01:03:03,154 --> 01:03:04,281
Ken.
995
01:03:09,286 --> 01:03:10,704
Why, you--
996
01:03:32,600 --> 01:03:34,394
[BOTH GRUNTING]
997
01:03:39,232 --> 01:03:41,234
You heard what I've been telling you?
998
01:03:41,318 --> 01:03:43,361
All right. You're sorry for what you done?
999
01:03:45,405 --> 01:03:47,699
Boys, make 'em sorry for what they done.
1000
01:03:48,450 --> 01:03:51,411
[ALL GROANING]
1001
01:03:51,494 --> 01:03:54,789
GUNSLINGERS: Yeah, brother, yeah.
We're sorry for what we done.
1002
01:03:54,873 --> 01:03:56,291
Now, that's more like it.
1003
01:03:57,083 --> 01:03:59,878
Boys, you got a rat right here
in Casper City, with a capital R.
1004
01:03:59,961 --> 01:04:01,838
That stands for "rotten"
and rhymes with Roden!
1005
01:04:01,921 --> 01:04:03,548
Yeah. A rotten Roden rat.
1006
01:04:03,631 --> 01:04:04,883
With a capital R.
1007
01:04:04,966 --> 01:04:07,886
[IN UNISON] Yeah.
We got a rat right here in Casper City
1008
01:04:07,969 --> 01:04:09,471
with a capital R.
1009
01:04:09,554 --> 01:04:12,265
That stands for "rotten"
and that rhymes with Roden.
1010
01:04:12,349 --> 01:04:13,933
Now, that's more like it.
1011
01:04:14,017 --> 01:04:15,393
Hey, there's another one.
1012
01:04:15,477 --> 01:04:17,145
Bring the brother in.
Join the flock, brother.
1013
01:04:17,228 --> 01:04:18,229
Hallelujah! Yes, sir.
1014
01:04:18,313 --> 01:04:19,522
I wanna go home.
1015
01:04:19,606 --> 01:04:21,107
I wanna go home!
1016
01:04:21,191 --> 01:04:22,359
He wants to go home.
1017
01:04:22,442 --> 01:04:24,110
-I wanna go home!
-Shut up, you crybaby.
1018
01:04:24,194 --> 01:04:25,528
There.
1019
01:04:25,612 --> 01:04:27,572
[BOTH GRUNTING]
1020
01:04:42,879 --> 01:04:45,882
Now do you say hunting buffalo
is an awful sin?
1021
01:04:45,965 --> 01:04:49,427
[IN UNISON]
Yeah, hunting buffalo is an awful sin.
1022
01:04:49,511 --> 01:04:52,013
Goodbye, crime. Hello, law and order.
1023
01:04:52,097 --> 01:04:55,392
[IN UNISON] Goodbye, crime.
Hello, law and order.
1024
01:04:55,475 --> 01:04:57,685
You're through with Rance Roden?
1025
01:04:59,604 --> 01:05:01,439
I didn't hear nothing, brother.
1026
01:05:04,984 --> 01:05:06,069
Yeah, yeah, yeah.
1027
01:05:06,152 --> 01:05:07,695
[IN UNISON] Yay, brother, yay.
1028
01:05:07,779 --> 01:05:09,739
We're through with Rance Roden.
1029
01:05:24,838 --> 01:05:26,798
[GRUNTS, GROANS]
1030
01:05:26,881 --> 01:05:28,299
BELLE: Help!
1031
01:05:28,383 --> 01:05:30,635
[BOTH GRUNTING]
1032
01:05:38,476 --> 01:05:39,894
I want my Bill.
1033
01:05:43,022 --> 01:05:44,983
You poor lamb, where'd she get you?
1034
01:05:47,068 --> 01:05:49,070
I don't see no bullet hole.
1035
01:05:49,154 --> 01:05:50,155
Annie?
1036
01:05:50,238 --> 01:05:51,781
Where are they?
1037
01:05:53,199 --> 01:05:57,412
Well, I'm not really wounded, Annie.
1038
01:05:58,538 --> 01:06:00,540
l, uh, just passed out.
1039
01:06:00,623 --> 01:06:02,500
Passed out?
1040
01:06:04,127 --> 01:06:08,506
Of all the no-account,
spineless jellyfish...
1041
01:06:11,551 --> 01:06:14,596
From now on, you can do your own shooting.
1042
01:06:17,307 --> 01:06:19,684
Do my own shooting?
1043
01:06:19,767 --> 01:06:22,228
Believe me, fellas,
if you take the straight and narrow,
1044
01:06:22,312 --> 01:06:24,772
kids all over the world
will look up to you.
1045
01:06:24,856 --> 01:06:26,357
Yeah, when we get back to Boston,
1046
01:06:26,441 --> 01:06:29,235
we'll print picture books about you
with songs and stories.
1047
01:06:29,319 --> 01:06:32,030
Your names will live forever.
You may even get into TV.
1048
01:06:32,113 --> 01:06:33,573
I'm sold.
1049
01:06:33,656 --> 01:06:35,533
Listen, right now, Trigger and Roden
1050
01:06:35,617 --> 01:06:38,995
are up in Bald Knob, selling guns
and ammunition to the Indians.
1051
01:06:39,078 --> 01:06:41,915
Yeah. They're gonna start
a full-scale attack by daybreak.
1052
01:06:41,998 --> 01:06:44,334
All right, you wanna make up
for what you done?
1053
01:06:44,417 --> 01:06:46,044
[ALL YELL]
1054
01:06:46,127 --> 01:06:47,837
Saddle up and find the Calvary.
1055
01:06:47,921 --> 01:06:48,963
Let's go, boys.
1056
01:06:49,047 --> 01:06:50,840
Let's show them we've really reformed.
1057
01:06:50,924 --> 01:06:53,384
-We reformed.
-Come on, let's go.
1058
01:06:53,468 --> 01:06:55,386
Let's go. Happy days!
1059
01:06:56,429 --> 01:06:59,557
Now, if we could only get a picture
showing Roden selling guns to the Indians,
1060
01:06:59,641 --> 01:07:01,434
that would bring
the whole United States government
1061
01:07:01,518 --> 01:07:02,602
down on his neck--
1062
01:07:02,685 --> 01:07:04,312
End the buffalo war
and put him in the clink
1063
01:07:04,395 --> 01:07:05,772
with the rest of the rodents.
1064
01:07:05,855 --> 01:07:07,065
That's with a capital R.
1065
01:07:07,148 --> 01:07:09,275
Well, I got a camera.
What are we waiting for?
1066
01:07:09,359 --> 01:07:11,611
We're waiting for you to get it,
you mongoose!
1067
01:07:11,694 --> 01:07:13,279
Is that with a capital M?
1068
01:07:13,363 --> 01:07:14,822
No. That's with a capital gun.
1069
01:07:14,906 --> 01:07:16,407
-Ooh!
-Come on, come on.
1070
01:07:22,038 --> 01:07:23,331
I'm-- I'm sorry, Larry.
1071
01:07:23,414 --> 01:07:25,375
Mr. Cabot, what's wrong?
1072
01:07:26,084 --> 01:07:31,339
Boys, I've decided to close up shop
and go back to Boston.
1073
01:07:31,422 --> 01:07:32,674
[IN UNISON] What?
1074
01:07:33,424 --> 01:07:35,301
Well, I've been a fool.
1075
01:07:35,385 --> 01:07:38,346
I know that Annie
did all the shooting for me.
1076
01:07:39,097 --> 01:07:41,349
And, well, now she won't even talk to me.
1077
01:07:41,432 --> 01:07:43,226
But you can't quit now.
1078
01:07:43,309 --> 01:07:46,104
No, there's something wrong at Bald Knob.
We'll tell you about it on the way over.
1079
01:07:46,187 --> 01:07:47,313
Come on. Come on.
1080
01:07:47,397 --> 01:07:49,899
We'll tell you all about
it on the way over.
1081
01:07:52,235 --> 01:07:54,404
[INDISTINCT CHATTER]
1082
01:08:13,590 --> 01:08:15,466
As General Custer said,
1083
01:08:15,550 --> 01:08:17,719
"Look at all them fighting Indians."
1084
01:08:17,802 --> 01:08:19,721
What are they, Blackfeet?
1085
01:08:20,263 --> 01:08:22,223
I can't see their feet,
1086
01:08:22,307 --> 01:08:24,559
but the rest of them don't look too clean.
1087
01:08:24,642 --> 01:08:26,853
With guns and thunder wagon,
1088
01:08:26,936 --> 01:08:30,481
great chief will mow down enemies
like ripe grain before the wind.
1089
01:08:30,565 --> 01:08:33,234
Cool it, pale daddy. We dig the setup.
1090
01:08:33,318 --> 01:08:36,321
We don't wanna go through
that Indian jazz again.
1091
01:08:37,864 --> 01:08:39,198
What's the matter now?
1092
01:08:39,282 --> 01:08:41,409
I think the chief's got a beef.
1093
01:08:41,492 --> 01:08:44,746
My papa says,
since we're paying for this thing in cash,
1094
01:08:44,829 --> 01:08:46,873
we want a 10% discount.
1095
01:08:46,956 --> 01:08:47,957
Huh?
1096
01:08:48,041 --> 01:08:51,252
You want-um wampum, you cutt-um price-um.
1097
01:08:51,336 --> 01:08:52,795
You've got a deal.
1098
01:08:57,800 --> 01:08:59,761
[ALL CHEERING]
1099
01:09:01,095 --> 01:09:05,266
Boy. Something tells me
we're gonna make history with this, boy.
1100
01:09:14,025 --> 01:09:15,735
Here's your loot.
1101
01:09:15,818 --> 01:09:17,278
Are you ready?
1102
01:09:17,987 --> 01:09:19,489
Say, "Cheese."
1103
01:09:19,572 --> 01:09:22,241
Boys, this is gonna be dynamite.
1104
01:09:30,500 --> 01:09:32,627
[ALL GROANING]
1105
01:09:32,710 --> 01:09:35,463
What are you waiting for?
Can't you see they're paleface spies.
1106
01:09:35,546 --> 01:09:37,423
[SPEAKING IN OTHER LANGUAGE]
1107
01:09:37,507 --> 01:09:38,549
[ALL ULULATING]
1108
01:09:38,633 --> 01:09:40,343
Where's Larry?
1109
01:09:43,513 --> 01:09:45,056
Hey, what's going on here?
1110
01:09:45,973 --> 01:09:47,433
[MUMBLES]
1111
01:09:47,517 --> 01:09:49,352
Take it easy.
1112
01:09:49,435 --> 01:09:51,479
I see stripes are in style this season.
1113
01:09:51,562 --> 01:09:53,106
[LAUGHS]
1114
01:09:53,189 --> 01:09:54,732
Greasy kid stuff, Moe.
1115
01:09:54,816 --> 01:09:56,234
All right, all right.
1116
01:09:56,317 --> 01:09:58,403
Easy now. Easy does it.
1117
01:10:10,957 --> 01:10:14,502
One, two, three, four...
1118
01:10:15,712 --> 01:10:18,506
What comes after four? Oh, that's enough.
1119
01:10:28,725 --> 01:10:30,017
LARRY: Perfect.
1120
01:10:32,770 --> 01:10:34,397
[GROANS]
1121
01:10:38,776 --> 01:10:43,823
Hi. Have you heard the story
about the elephant and the little mouse?
1122
01:10:43,906 --> 01:10:46,951
MOE: What are you,
a bouncer or something? Take it easy.
1123
01:10:47,034 --> 01:10:48,870
I'll get myself a cheap lawyer.
1124
01:10:48,953 --> 01:10:50,872
End of the line, Sheriff.
1125
01:10:50,955 --> 01:10:52,331
[GRUNTING]
1126
01:10:52,415 --> 01:10:54,542
Here comes the fourth one.
1127
01:10:54,625 --> 01:10:55,877
It's a clean sweep.
1128
01:11:02,091 --> 01:11:03,509
That's a devil box, Chief.
1129
01:11:03,593 --> 01:11:05,011
There's an evil spirit inside
1130
01:11:05,094 --> 01:11:08,347
that'll curse your tribe
and they'll lose in battle. Kill it.
1131
01:11:11,601 --> 01:11:14,520
That was a neat idea, boys.
Too bad it didn't work.
1132
01:11:14,604 --> 01:11:16,522
You renegades!
1133
01:11:16,606 --> 01:11:18,524
You'll regret this!
1134
01:11:18,608 --> 01:11:20,985
-And so will you!
-[GROANS]
1135
01:11:21,068 --> 01:11:23,696
I don't know how you got away
from my gunslingers,
1136
01:11:23,780 --> 01:11:25,740
but you're gonna wish
they'd killed you first.
1137
01:11:25,823 --> 01:11:29,285
Because now you're gonna get it
the slow way, over hot coals.
1138
01:11:29,368 --> 01:11:30,787
[GRUNTS]
1139
01:11:30,870 --> 01:11:33,206
-[SPEAKING IN OTHER LANGUAGE]
-Wait a minute.
1140
01:11:33,289 --> 01:11:35,750
We'd rather you hang us to that tree.
1141
01:11:38,377 --> 01:11:41,214
Why, that tree
won't be ready for 60 years.
1142
01:11:41,297 --> 01:11:42,924
-We'll wait.
-Yeah.
1143
01:11:43,007 --> 01:11:44,008
[SPEAKING IN OTHER LANGUAGE]
1144
01:11:44,091 --> 01:11:46,427
-Wait. Hold it.
-Easy.
1145
01:11:49,013 --> 01:11:51,474
Make the fat one medium rare.
1146
01:11:51,557 --> 01:11:53,017
I gotta get going now, Trigger,
1147
01:11:53,100 --> 01:11:56,062
but you stick around and make sure they...
1148
01:11:56,145 --> 01:11:59,524
This, uh, will be a pleasure, Mr. Roden.
1149
01:11:59,607 --> 01:12:01,943
So long. Happy hunting, Chief.
1150
01:12:04,111 --> 01:12:05,613
Charley!
1151
01:12:06,989 --> 01:12:09,033
Make smoke signals to start the war.
1152
01:12:09,116 --> 01:12:11,327
You bet, Pop. Coming up.
1153
01:12:11,410 --> 01:12:13,913
And no hanky-panky with that Pawnee chick
1154
01:12:13,996 --> 01:12:15,540
on the other side of the valley.
1155
01:12:15,623 --> 01:12:17,166
You can trust me, Pop.
1156
01:12:17,250 --> 01:12:19,293
That Pawnee's too scrawny.
1157
01:12:25,132 --> 01:12:26,509
Hey, Zsa Zsa,
1158
01:12:26,592 --> 01:12:28,761
you knitting or just sitting?
1159
01:12:28,845 --> 01:12:31,639
Get on with the message, Big Mouth.
1160
01:12:33,349 --> 01:12:35,268
[TELEGRAPH BEEPING]
1161
01:13:08,759 --> 01:13:10,261
[TELEGRAPH BEEPING]
1162
01:13:24,817 --> 01:13:27,820
[ALL ULULATING]
1163
01:13:35,244 --> 01:13:37,496
[GUNFIRE]
1164
01:13:50,384 --> 01:13:52,094
DRIVER: Yah!
1165
01:14:20,873 --> 01:14:23,876
[ULULATING]
1166
01:14:31,467 --> 01:14:34,470
[CHANTING]
1167
01:14:51,278 --> 01:14:53,280
My son, the doctor...
1168
01:14:55,658 --> 01:14:57,284
[CHANTING]
1169
01:14:57,368 --> 01:14:59,704
Hey, watch it, Kildare!
1170
01:14:59,787 --> 01:15:02,081
Chief, we're wasting time.
1171
01:15:02,164 --> 01:15:03,457
Let's get this over with.
1172
01:15:03,541 --> 01:15:06,127
He's the one who's been
killing your buffalo.
1173
01:15:06,210 --> 01:15:09,797
Now, they're trying to stir up a war
so they can get rich selling you guns.
1174
01:15:09,880 --> 01:15:13,259
Boy, is that ever a pile--
1175
01:15:13,342 --> 01:15:16,053
Lies, lies.
1176
01:15:16,137 --> 01:15:19,265
They spy for paleface enemies.
1177
01:15:19,348 --> 01:15:24,103
All our buffalo destroyed.
Now all white man die.
1178
01:15:24,186 --> 01:15:25,813
[INDISTINCT CHATTER]
1179
01:15:25,896 --> 01:15:27,690
Moe. The horn. The horn.
1180
01:15:27,773 --> 01:15:29,191
-Oh.
-The horn.
1181
01:15:29,275 --> 01:15:31,193
Hey, Chief, he's got the magic flute.
1182
01:15:31,277 --> 01:15:35,573
Yeah. I can make the great spirit,
uh, bring your buffalo back.
1183
01:15:37,908 --> 01:15:39,660
He speaks the truth, Chief.
1184
01:15:39,744 --> 01:15:41,787
He's bulling you, Chief. He's bulling you.
1185
01:15:41,871 --> 01:15:44,248
And he's stalling. Don't listen to him.
1186
01:15:44,331 --> 01:15:45,332
I can.
1187
01:15:45,416 --> 01:15:47,752
Uh, well, if you turn me loose.
1188
01:15:47,835 --> 01:15:51,505
I can't play a flute
with my hands tied. Can I?
1189
01:15:55,051 --> 01:15:56,635
Untie him.
1190
01:15:56,719 --> 01:15:59,305
[SPEAKING IN OTHER LANGUAGE]
1191
01:16:09,398 --> 01:16:11,275
Now, let me see, what was that?
1192
01:16:11,358 --> 01:16:15,821
Did I play a slow pizzicato
or was it a fast obbligato?
1193
01:16:15,905 --> 01:16:17,573
I got it. [CHUCKLES]
1194
01:16:18,407 --> 01:16:19,909
[PLAYING LOUDLY]
1195
01:16:22,870 --> 01:16:24,747
[SIGHS]
1196
01:16:32,838 --> 01:16:35,299
I don't see buffalo.
1197
01:16:35,382 --> 01:16:37,301
Because there ain't no buffalo.
1198
01:16:37,384 --> 01:16:40,054
-[INDISTINCT CHATTER]
-Now, let's get on with the burning.
1199
01:16:41,806 --> 01:16:44,600
Oh, now, wait a minute.
He was only tuning up.
1200
01:16:44,683 --> 01:16:45,810
Yeah.
1201
01:16:45,893 --> 01:16:49,313
Remember that tune. Get some buffalo,
or I'll give you worse than a hotfoot.
1202
01:16:49,396 --> 01:16:50,856
Okay, okay. Uh, give me an A.
1203
01:16:50,940 --> 01:16:51,941
TAT
-A.
1204
01:16:52,024 --> 01:16:53,359
A?
1205
01:16:54,568 --> 01:16:56,195
[PLAYING LOUDLY]
1206
01:16:57,404 --> 01:16:59,490
[PLAYING JAZZILY]
1207
01:17:06,539 --> 01:17:08,666
[DOG BARKING IN DISTANCE]
1208
01:17:10,584 --> 01:17:13,129
Nothing. We're wasting time.
1209
01:17:13,212 --> 01:17:15,548
Doctor, light the fire.
1210
01:17:15,631 --> 01:17:16,757
[SPEAKING IN OTHER LANGUAGE]
1211
01:17:16,841 --> 01:17:17,925
Hey, hey, hey.
1212
01:17:18,008 --> 01:17:19,426
Come on, get out of there.
1213
01:17:19,510 --> 01:17:23,055
Get away. Go.
Go away, you ugly pyromaniac.
1214
01:17:23,139 --> 01:17:24,348
I got one more chance.
1215
01:17:24,431 --> 01:17:25,641
One more chance, Chief.
1216
01:17:25,724 --> 01:17:28,060
[COUGHS] One more chance, Moe.
1217
01:17:28,561 --> 01:17:30,271
[PLAYING LOUDLY]
1218
01:17:39,780 --> 01:17:40,865
[RUMBLING]
1219
01:17:41,991 --> 01:17:43,909
Holy cows!
1220
01:17:43,993 --> 01:17:45,911
[CLAMORING]
1221
01:17:45,995 --> 01:17:47,663
[£07]
1222
01:18:02,303 --> 01:18:04,805
I'm a success. Moe, I'm a success.
1223
01:18:22,031 --> 01:18:23,532
Untie them.
1224
01:18:26,035 --> 01:18:27,870
I did it, Moe. I'm a success.
1225
01:18:27,953 --> 01:18:29,830
Make smoke, Charley.
1226
01:18:29,914 --> 01:18:31,165
Call off war.
1227
01:18:31,248 --> 01:18:33,500
Oh, Papa, you're always picking on me.
1228
01:18:33,584 --> 01:18:37,129
Why don't you send your son, the doctor?
1229
01:18:37,213 --> 01:18:38,881
Roger!
1230
01:18:40,216 --> 01:18:42,968
Moe, my instant photo.
1231
01:18:43,052 --> 01:18:45,387
I took it before they smashed the camera.
1232
01:18:45,471 --> 01:18:48,140
Oh, boy, wait'll the government
gets a load of this.
1233
01:18:53,520 --> 01:18:55,397
[HORSE NEIGHING]
1234
01:18:55,481 --> 01:18:57,816
-MOE: He's getting away.
-TRIGGER: Yah!
1235
01:19:00,861 --> 01:19:02,404
-[ALL YELLING]
-Go get him.
1236
01:19:09,203 --> 01:19:11,747
The quicker we turn that photo
over to the authorities,
1237
01:19:11,830 --> 01:19:14,291
the sooner law and order
will be restored in the West.
1238
01:19:14,375 --> 01:19:16,543
Well, Chief,
we gotta get going back to Casper.
1239
01:19:16,627 --> 01:19:19,588
Hey. It's a long walk back to Casper.
1240
01:19:19,672 --> 01:19:23,926
Oh, go ahead and take that chuck wagon
we got from the Calvary.
1241
01:19:24,009 --> 01:19:25,970
CABOT: Well, that'll be fine.
1242
01:19:26,053 --> 01:19:29,098
[CHUCKLES] Return it to the army, please.
1243
01:19:29,181 --> 01:19:32,059
Uh, tell them we took it by mistake.
1244
01:19:33,852 --> 01:19:35,854
-Thanks, Chief.
-Bye, Chief.
1245
01:19:35,938 --> 01:19:37,773
-Bye, Charley.
-Bye-bye.
1246
01:19:37,856 --> 01:19:39,275
You got a bad bunch of dancers, Chief.
1247
01:19:39,358 --> 01:19:41,026
-So long.
-So long, Chief.
1248
01:19:41,110 --> 01:19:42,778
And, uh, this is yours.
1249
01:19:42,861 --> 01:19:45,406
I won't need that back in Boston.
1250
01:19:46,782 --> 01:19:49,285
Uh, no need to worry now, son.
1251
01:19:49,368 --> 01:19:51,120
Oh, you said it, Paparooni.
1252
01:19:51,203 --> 01:19:52,788
Why, with that swinging tooter,
1253
01:19:52,871 --> 01:19:55,499
we'll have two buffalo in every tepee.
1254
01:19:55,582 --> 01:19:57,167
[BOTH LAUGHING]
1255
01:19:57,251 --> 01:20:00,170
-Give me an A.
-JAJT
1256
01:20:00,254 --> 01:20:03,173
[PLAYING JAZZ]
1257
01:20:14,852 --> 01:20:16,312
Where do you think you're going?
1258
01:20:16,395 --> 01:20:18,522
Any place the afternoon stage
will take me.
1259
01:20:18,605 --> 01:20:20,899
Oh, no, you're not.
Nobody walks out on me.
1260
01:20:20,983 --> 01:20:23,444
-Not even Annie Oakley.
-Rance!
1261
01:20:23,527 --> 01:20:26,280
Cabot's got a photo of us
selling them rifles to the Indians.
1262
01:20:26,363 --> 01:20:28,032
They're probably on their way to town.
1263
01:20:28,115 --> 01:20:30,993
We've got to intercept them and get
that photo or we're as good as strung up.
1264
01:20:31,076 --> 01:20:32,536
They were all supposed to be dead by now.
1265
01:20:32,619 --> 01:20:36,040
They bamboozled their way out of it.
We've got to get that photo.
1266
01:20:36,123 --> 01:20:38,417
We'll get that photo
and we'll get them too.
1267
01:20:38,500 --> 01:20:40,919
No, you don't. You're not warning anybody.
1268
01:20:41,003 --> 01:20:42,629
You're going with me.
1269
01:20:42,713 --> 01:20:44,340
[ANNIE GRUNTS]
1270
01:20:47,968 --> 01:20:51,472
Well, as soon as we turn that picture
over to the authorities,
1271
01:20:51,555 --> 01:20:53,474
we'll be headed back to Boston.
1272
01:20:53,557 --> 01:20:55,476
Our work here is finished.
1273
01:20:55,559 --> 01:20:57,019
What about Annie?
1274
01:20:57,811 --> 01:20:58,979
Well, I...
1275
01:20:59,063 --> 01:21:00,230
[GUNFIRE]
1276
01:21:00,314 --> 01:21:01,690
What happened?
1277
01:21:01,774 --> 01:21:03,108
Hey, boys.
1278
01:21:03,192 --> 01:21:05,152
[GUNFIRE]
1279
01:21:05,235 --> 01:21:06,945
Get us out of here!
1280
01:21:19,666 --> 01:21:21,919
["'WILLIAM TELL OVERTURE"
PLAYING]
1281
01:21:29,927 --> 01:21:32,262
-[GUNFIRE]
-Help!
1282
01:21:32,346 --> 01:21:34,014
[LAUGHS]
1283
01:21:34,098 --> 01:21:35,224
Help, Moe, Larry!
1284
01:21:35,307 --> 01:21:36,850
Okay, okay, kid.
1285
01:21:36,934 --> 01:21:38,894
-Oh, oh! Oh, oh!
-Get that up here!
1286
01:21:38,977 --> 01:21:40,729
Get 'em.
1287
01:21:43,899 --> 01:21:46,944
I'll blow that carriage
right out from underneath them.
1288
01:21:54,201 --> 01:21:56,829
How do you like that?
At a time like this, a flat tire.
1289
01:22:04,378 --> 01:22:06,380
Look out! Get that gun inside.
1290
01:22:15,139 --> 01:22:17,808
It's Trigger and Roden,
and they got Annie with them.
1291
01:22:36,910 --> 01:22:38,787
["'WILLIAM TELL OVERTURE"
PLAYING]
1292
01:22:44,585 --> 01:22:46,712
-Battle stations!
-Battle stations!
1293
01:22:48,839 --> 01:22:49,882
Come on.
1294
01:22:56,013 --> 01:22:58,515
-Get your head out of the way.
-I'm not the enemy!
1295
01:23:02,394 --> 01:23:03,896
["'WILLIAM TELL OVERTURE"
PLAYING]
1296
01:23:12,362 --> 01:23:14,406
-Heavy artillery!
-Heavy artillery!
1297
01:23:22,623 --> 01:23:24,291
Right on the schnoz! [LAUGHS]
1298
01:23:25,751 --> 01:23:27,628
-Look out now!
-Get 'em, Moe!
1299
01:23:27,711 --> 01:23:29,338
[INDISTINCT CHATTER]
1300
01:23:29,421 --> 01:23:30,881
[LAUGHING]
1301
01:23:30,964 --> 01:23:32,132
Oh!
1302
01:23:32,799 --> 01:23:33,967
Why, you--
1303
01:23:39,431 --> 01:23:41,308
Why don't you get out of the way?
1304
01:23:41,391 --> 01:23:43,393
There you are, Moe, get him. Get Trigger.
1305
01:23:55,989 --> 01:23:57,574
RODEN: Whoa.
1306
01:24:07,459 --> 01:24:09,920
If we only had a gun to give him cover.
1307
01:24:10,587 --> 01:24:12,089
["'WILLIAM TELL OVERTURE"
PLAYING]
1308
01:24:15,259 --> 01:24:17,886
Boy, he's liable to get killed out there.
1309
01:24:17,970 --> 01:24:19,846
Hey, Moe, the meat grinder.
1310
01:24:21,431 --> 01:24:23,100
Get out of there, Annie!
1311
01:24:40,867 --> 01:24:42,911
-Oh!
-What a whack in the jaw!
1312
01:24:42,995 --> 01:24:44,162
-Come on, boys.
-Yeah.
1313
01:25:03,056 --> 01:25:04,516
[BOTH GRUNTING]
1314
01:25:08,478 --> 01:25:10,063
[BOTH GRUNTING]
1315
01:25:18,614 --> 01:25:20,991
Take it easy. What happened?
1316
01:25:21,074 --> 01:25:22,284
All right.
1317
01:25:24,077 --> 01:25:25,495
[TRIGGER GRUNTS]
1318
01:25:27,748 --> 01:25:28,915
Come on! Yeah.
1319
01:25:39,217 --> 01:25:40,510
Give him an upper shoot.
1320
01:25:45,766 --> 01:25:48,393
[ALL CHEERING]
1321
01:26:04,117 --> 01:26:05,702
[BUGLE PLAYING]
1322
01:26:05,786 --> 01:26:07,371
Here they come, late as usual.
1323
01:26:07,454 --> 01:26:08,955
[HOOF BEATS APPROACHING]
1324
01:26:09,039 --> 01:26:10,499
Over here, over here.
1325
01:26:10,582 --> 01:26:12,000
Come on.
1326
01:26:16,046 --> 01:26:18,674
Uh-uh, get over, over there.
Come on, right there.
1327
01:26:18,757 --> 01:26:22,219
Sixth United States Cavalry, sir,
at your service.
1328
01:26:22,302 --> 01:26:24,805
For a while, Colonel,
uh, we thought you were gonna be late.
1329
01:26:24,888 --> 01:26:28,141
[INHALES] Sir, never in the history
of motion pictures
1330
01:26:28,225 --> 01:26:30,936
has the United States Cavalry
ever been late.
1331
01:26:31,019 --> 01:26:32,229
I'll bet you.
1332
01:26:32,312 --> 01:26:34,189
Did you hear what he said? Ne--
1333
01:26:34,272 --> 01:26:36,733
Never mind. Hmm.
1334
01:26:36,817 --> 01:26:38,610
Well, at any rate... [INHALES]
1335
01:26:38,694 --> 01:26:41,405
...there's a couple of prisoners there
and you'd better not be late with them.
1336
01:26:41,488 --> 01:26:43,156
-[CLEARS THROAT]
-No, sir.
1337
01:26:43,240 --> 01:26:45,409
That'll be all, mustache.
1338
01:26:46,910 --> 01:26:48,453
I wish I had a camera.
1339
01:26:50,288 --> 01:26:52,290
[ALL CHEERING]
1340
01:26:58,255 --> 01:27:02,092
Boys! You look great.
That's the way we like to see you.
1341
01:27:02,175 --> 01:27:03,552
So long, fellas.
1342
01:27:03,635 --> 01:27:04,720
Be good.
1343
01:27:04,803 --> 01:27:06,263
Don't forget what we told you.
1344
01:27:06,346 --> 01:27:09,516
[IN UNISON] Goodbye, crime.
Hello, law and order.
1345
01:27:09,599 --> 01:27:11,518
-See you, Wyatt.
-So long, Bat.
1346
01:27:11,601 --> 01:27:14,771
So long there, boy. Take care of yourself.
1347
01:27:14,855 --> 01:27:16,189
Goodbye, crime.
1348
01:27:16,273 --> 01:27:17,858
[IN UNISON] Hello, law and order.
1349
01:27:17,941 --> 01:27:21,027
Goodbye, crime. Hello, law and order.
1350
01:27:21,111 --> 01:27:24,281
Goodbye, crime. Hello, law and order.
1351
01:27:24,948 --> 01:27:29,202
Hey, fellas.
Just like in the big-budget westerns,
1352
01:27:29,286 --> 01:27:31,955
we're gonna get to ride off
into the sunset.
1353
01:27:32,038 --> 01:27:34,124
[THUNDER RUMBLING]
1354
01:27:35,333 --> 01:27:36,626
Sunset, huh?
1355
01:27:36,710 --> 01:27:38,754
You had to open your big fat mouth.
1356
01:27:38,837 --> 01:27:40,922
-Oh, oh, oh.
-Get out!
1357
01:27:41,006 --> 01:27:43,216
-Get out!
-Come on, fellas.
1358
01:27:43,300 --> 01:27:45,302
[INDISTINCT CHATTER]
1359
01:27:54,770 --> 01:27:56,772
[£07]
1360
01:27:57,305 --> 01:28:57,703
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm