Les tricheurs

ID13184196
Movie NameLes tricheurs
Release NameLes tricheurs.1958
Year1958
Kindmovie
LanguagePersian
IMDB ID52318
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,560 --> 00:00:06,560 شایعه‌های شهر 2 00:00:08,000 --> 00:00:14,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 3 00:01:15,560 --> 00:01:21,630 ترجمه و تنظیم : تیما گروپ telegram: timagroupfilm 4 00:03:07,240 --> 00:03:08,840 ـ معلومه بابا، خوشحالم. 5 00:03:10,080 --> 00:03:11,480 حتی می‌تونم بگم خیلی ذوق دارم. 6 00:03:11,680 --> 00:03:14,680 *ـ فهمیدی که دیگه از اون کارای بچه‌گونه خبری نیست، آره؟ 7 00:03:15,960 --> 00:03:19,320 ـ این مدرکه زندگی‌مو عوض می‌کنه. *ـ معلومه که عوض می‌کنه. 8 00:03:20,480 --> 00:03:23,200 ـ جدی می‌گی؟ *ـ پیش دوستاتی الان؟ 9 00:03:23,400 --> 00:03:26,200 ـ نه نه، تو کافه‌ام با برنارد. 10 00:03:26,400 --> 00:03:28,040 همین الان نتایجو گرفتیم. 11 00:03:28,240 --> 00:03:31,960 *ـ زود برگرد خونه، مامانت الانا می‌رسه. 12 00:03:35,400 --> 00:03:38,240 *الو؟ رفتی؟ ـ نه نه بابا، دارم گوش می‌دم. 13 00:03:42,000 --> 00:03:43,360 ـ دوستت دارم. 14 00:03:45,640 --> 00:03:49,240 ـ می‌آین؟ ـ آره آره، الان میایم. ـ صبر کنیم باب بیاد؟ 15 00:03:49,440 --> 00:03:51,840 ـ نمیاد. دو ماهه کلاً پیچونده ما رو. 16 00:03:52,040 --> 00:03:54,040 ـ با هم قهرید؟ چی شده مگه؟ 17 00:03:54,240 --> 00:03:57,240 ـ بعداً برات می‌گم. تو برو پیش بقیه، من می‌رم راضیش کنم بیاد. 18 00:04:04,320 --> 00:04:08,000 ـ بابام اصلاً تعجب نکرد. همیشه بهم اعتماد داشت. 19 00:04:08,760 --> 00:04:10,640 خودش جوونی کرده، خوب می‌فهمه. 20 00:04:10,840 --> 00:04:14,040 هممون یه دوران خراب داریم، ولی بعدش همه‌چی درست می‌شه. 21 00:04:14,880 --> 00:04:16,840 ـ اون که نمی‌تونه بفهمه. 22 00:04:17,040 --> 00:04:19,960 ـ ولی کارت واقعاً قابل تحسینه. ـ اصلاً برام مهم نیست، بدونی بهتره. 23 00:04:20,160 --> 00:04:22,600 ـ برنارد، باب، زود باشین دیگه! 24 00:04:23,280 --> 00:04:26,440 ـ بیا دیگه، همه‌مون با هم شام می‌خوریم، بعدشم یه دور می‌زنیم. 25 00:04:28,240 --> 00:04:31,040 بابا بیا دیگه! داریم قبولی‌مونو جشن می‌گیریم! 26 00:04:31,240 --> 00:04:34,000 ـ منم قبول شدم؟ آره، یه قبولیِ بی‌نظیر داشتم! 27 00:04:34,520 --> 00:04:39,960 ـ برنارد! ـ برنارد! برنارد! ـ برو دیگه. برو بابا. 28 00:04:41,240 --> 00:04:46,480 ـ خب... خداحافظ. ـ خدافظ. ولی بازم ممنون، واقعاً! 29 00:05:09,040 --> 00:05:11,400 من اون وسط، پیش شماها چی‌کار دارم آخه؟ 30 00:05:13,360 --> 00:05:15,000 از حالا دیگه حس می‌کنم پیر شدم. 31 00:05:17,080 --> 00:05:21,520 دیدن آدمایی که عاشق‌ان، که خوشحالن، خیلی دلمو می‌سوزونه. 32 00:05:23,680 --> 00:05:28,560 خوشحال... مثل چیزی که منم می‌تونستم باشم. پیت روگولو، «بلوزِ اسکار و پیت» 33 00:05:37,880 --> 00:05:39,480 «بلوزِ اسکار و پیت»... 34 00:05:41,400 --> 00:05:43,000 الان همه‌جا دارن پخشش می‌کنن. 35 00:05:44,760 --> 00:05:47,560 چهار ماه پیش کسی درست‌وحسابی نمی‌شناختش. 36 00:05:48,520 --> 00:05:50,360 کلی دردسر کشیدیم تا گیرش بیاریم. 37 00:05:56,400 --> 00:05:59,400 موزیک جَز 38 00:06:03,520 --> 00:06:05,920 نه، منتظرشیم. خیلی کم بهمون می‌رسه. 39 00:06:06,120 --> 00:06:08,200 ـ می‌خوام اینو گوش کنم. ـ الان می‌ذارم براتون. 40 00:06:08,400 --> 00:06:10,480 ـ می‌تونین یکی‌شو برام کنار بذارین؟ ـ حتماً. 41 00:06:10,680 --> 00:06:13,880 آقای لتلیه، درسته؟ لطفاً با من بیاین. 42 00:06:48,680 --> 00:06:50,080 ـ هیچی نشنیدم که خوشم بیاد. 43 00:06:50,280 --> 00:06:53,000 ـ ببخشید ولی باید ازتون ۱۵۰ فرانک بگیرم. 44 00:06:54,320 --> 00:06:56,040 ـ هر کسی هر چی دوست داره انتخاب می‌کنه. 45 00:06:56,240 --> 00:06:58,440 یکی پیکاسو، یکی میله. انتخاب خودشه. 46 00:06:58,640 --> 00:07:00,920 ـ این قانونیه که مشتری‌هامون قبولش دارن. 47 00:07:01,120 --> 00:07:04,560 ـ من که قبول ندارم. این سو استفاده‌ست. همین سوءاستفاده‌های کوچیک... 48 00:07:04,760 --> 00:07:06,520 باعث می‌شه انقلاب‌های خونین شکل بگیره. 49 00:07:06,720 --> 00:07:10,680 ۱۵۰ فرانک؟ به قیافه‌م می‌خوره داشته باشم؟ ـ اگه کمکتون می‌کنه... 50 00:07:11,800 --> 00:07:13,600 ـ خب بگیرین دوشیزه، بگیرین. 51 00:07:13,800 --> 00:07:16,000 ما همین الان آخرین حامی هنرو دیدیم! 52 00:07:17,200 --> 00:07:19,240 ـ صداتو کم کن، صفحه‌ ۴۵ دور زده بیرون. 53 00:07:21,080 --> 00:07:22,200 ـ موافقی یا مخالفی؟ 54 00:07:23,120 --> 00:07:26,640 ـ نه اینور، نه اونور. برام مهم نیست. هر کی آزاده. 55 00:07:27,480 --> 00:07:31,440 ـ تو طرز فکرتو دوست دارم. اجازه داری یه نوشیدنی مهمونم کنی. 56 00:07:36,560 --> 00:07:39,560 صدای ترافیک 57 00:08:00,200 --> 00:08:01,400 پاتوق ماست. 58 00:08:02,760 --> 00:08:03,840 فقط خودیاییم. 59 00:08:04,040 --> 00:08:07,160 نه توریستی، نه فضولی‌ای که بیاد وجود اگزیستانسیالیستارو ببینه. 60 00:08:07,360 --> 00:08:11,560 ـ خودت اگزیستانسیالیستی؟ ـ بودم، ولی گذروندم. فعلاً دیگه نیستم. سلام! 61 00:08:12,840 --> 00:08:16,920 ـ سلام، اوضاع چطوره؟ ـ بار چهارم رایگانه. ـ محشره، واقعاً رئیسی. 62 00:08:17,120 --> 00:08:20,560 واسه درس پزشکی اومده فرانسه، ولی داره سینما یاد می‌گیره. 63 00:08:20,760 --> 00:08:25,720 میتونی امتحانش کنی. یاسمِد. "آللوییا"، چه سالی اومد؟ 64 00:08:25,920 --> 00:08:29,840 ـ ۱۹۲۹ ـ اولین فیلم پره‌ور چی بود؟ 65 00:08:30,040 --> 00:08:32,360 ـ با برادرش ساخت، "قضیه تو کیسه‌ست". 66 00:08:32,560 --> 00:08:37,480 ـ یه امتیاز گرفتی. کالیپسو می‌خوای؟ ـ گرونه؟ ـ مفتِ مفت. 67 00:08:38,840 --> 00:08:41,760 ـ نسخه ویژه! نسخه ویژه بخرید! 68 00:08:43,320 --> 00:08:47,680 ـ بلافونته رو دوست ندارم، گرامافونم ندارم. ـ پس چرا خریدی؟ 69 00:08:47,880 --> 00:08:50,000 ـ بخاطر زیبایی کار. یه حرکت بی‌دلیل. 70 00:08:50,200 --> 00:08:53,960 تو حومه از این کارا خبری نیست؟ ـ تو حومه؟ ـ بای! 71 00:08:55,160 --> 00:08:57,520 آره، تو منطقه ۱۶ پاریس، تو محله‌ بالاشهریا. 72 00:08:57,720 --> 00:09:00,920 ـ نسخه ویژه! نسخه ویژه بخرید! 73 00:09:01,120 --> 00:09:03,200 ـ برو کنار، نمی‌بینی کسی نمی‌خره؟ 74 00:09:03,400 --> 00:09:07,400 ـ نسخه ویژه! بخرید نسخه ویژه! ـ اصلاً قراره چی یاد بگیریم؟ 75 00:09:07,600 --> 00:09:10,520 که یه پیره‌مرد یه نطق کرده و یه پیره‌مرد دیگه جوابشو داده! 76 00:09:10,720 --> 00:09:14,880 ـ کی اهمیت می‌ده؟ ـ وقتی بمبشونو براتون فرستادن، اون موقع هم بی‌خیال می‌مونی؟ 77 00:09:15,080 --> 00:09:18,000 ـ من ترجیح می‌دم سوپرایز بشم. ـ و چون بالاخره قراره بیفته... 78 00:09:18,200 --> 00:09:23,720 ـ پس لازم نیست قبلش خودمونو زجر بدیم. ـ پیشخدمت، دوتا اسکاتچ. سوت زد. 79 00:09:23,920 --> 00:09:25,640 ـ گفتم که، یه حامی مالیه واقعی! 80 00:09:26,720 --> 00:09:29,120 ـ بابات چیکاره‌ست؟ ـ صاحب کارخونه‌ست. 81 00:09:29,320 --> 00:09:31,880 ـ با هم خوبین؟ ـ بی‌تفاوتیِ دوستانه! 82 00:09:32,080 --> 00:09:36,520 من درسمو می‌خونم، اونم پول می‌ده. ـ ولی از همه چی خسته شدی. 83 00:09:36,720 --> 00:09:41,000 هر شنبه هم که مهمونی داری. همین دیگه؟ ـ دقیقاً همین! 84 00:09:41,560 --> 00:09:43,640 ـ کلی حرف گنده که تهش هیچه. 85 00:09:43,840 --> 00:09:46,240 زندگی راحت و بی‌دردسر، درس‌های نصفه‌نیمه... 86 00:09:46,440 --> 00:09:48,240 بعدم فکر می‌کنین دچار بحران نسل شدین! 87 00:09:48,440 --> 00:09:50,240 همه‌تون همین‌طورین تو منطقه ۱۶. 88 00:09:51,080 --> 00:10:04,440 یه بی‌اخلاقی حسابی. موزیک جَز... ـ مرسی آقا. 89 00:10:06,080 --> 00:10:07,480 ـ به سلامتی، بازم! 90 00:10:11,600 --> 00:10:16,600 ـ و تو چی؟ ـ من؟ یه بابای احمق. کاسب‌ تو نیِوْر. 91 00:10:16,800 --> 00:10:20,800 وقتی دانشگاه رو ول کردم، پولمو قطع کرد. ـ چرا ول کردی؟ 92 00:10:21,000 --> 00:10:25,440 ـ خسته‌م کرده بود، بریده بودم. باور کن کار فقط آدمو افسرده می‌کنه. 93 00:10:25,640 --> 00:10:27,600 آخرشم می‌رسونه به گشنگی مردن. 94 00:10:27,800 --> 00:10:30,000 ـ خرجتو از کجا درمیاری؟ کجا می‌مونی؟ ـ دارم زندگی می‌کنم دیگه! 95 00:10:30,200 --> 00:10:33,960 یه شب خونه یه رفیق، یه شب پیش یه دختر. اینجا مشکلی پیش نمیاد. 96 00:10:34,160 --> 00:10:36,200 ـ دمِت گرم. ـ مرسی. 97 00:10:36,400 --> 00:10:39,200 ـ مادرت یه کم پول یواشکی نمی‌فرسته برات؟ 98 00:10:39,400 --> 00:10:42,720 ـ وقتی شش سالم بود گذاشت رفت، دیگه هم ندیدمش. 99 00:10:42,920 --> 00:10:44,680 الان دیگه چه فایده داره بیاد؟ 100 00:10:45,600 --> 00:10:47,640 ـ هی پیتر، دو هفته بود غیبت زده بودی ها! 101 00:10:47,840 --> 00:10:52,320 ـ خب، چه خبر از زمانه؟ ـ هیچی بابا، با سی تا در ساعت داریم می‌ریم جلو. باب. 102 00:10:53,200 --> 00:10:56,320 ـ زندون بودی به جرم قاچاق؟ ـ نه بابا، اسکی رفتم. دعوتی بودم! 103 00:10:56,520 --> 00:10:58,640 ـ برف خوب بود؟ ـ برف؟ اصلاً ندیدمش. 104 00:10:58,840 --> 00:11:00,960 یه کلاب بود با یه ارکستر محشر. 105 00:11:01,160 --> 00:11:03,520 از ۵ عصر تا ۶ صبح. ـ پس اسکی چی شد؟ 106 00:11:03,720 --> 00:11:05,800 ـ روزا تخت بودم... تنها هم نبودم. 107 00:11:06,000 --> 00:11:09,000 می‌بایست بابت دعوت یه جوری تشکر می‌کردم! ـ پیتر... 108 00:11:12,240 --> 00:11:14,440 ـ دارم بارونی ایتالیایی وارد می‌کنم. 109 00:11:14,640 --> 00:11:16,720 خوشت میاد؟ ـ نشونم بده ببینم چطوره. 110 00:11:17,560 --> 00:11:20,520 ـ اون کیه که با آلن وایستاده؟ ـ نمی‌دونم. اسمش بابه. 111 00:11:20,720 --> 00:11:22,720 یه‌سری کفشم از رم منتظرم برسه. 112 00:11:22,920 --> 00:11:25,080 ـ از سایز ۳۸ کنار بذار برام. ـ باشه. 113 00:11:25,960 --> 00:11:29,720 ـ برام قرض می‌دی که پولشو بدم؟ ـ با آلن خوابیدی؟ 114 00:11:29,920 --> 00:11:31,880 ـ هه، نه! این یکی دیگه خنده‌داره. 115 00:11:32,080 --> 00:11:33,880 تو چی؟ تو خوابیدی؟ ـ اصلاً ازم نخواست. 116 00:11:34,080 --> 00:11:37,440 اصلاً به ذهنم نرسید. ـ بعیده، چون این چیزا از ذهن تو بعیده در نره. 117 00:11:37,640 --> 00:11:39,920 ـ زیاد حرف می‌زنه. به تجربه من اعتماد کن. 118 00:11:40,120 --> 00:11:42,760 روشنفکرا هیچ‌وقت معامله خوبی درنمیان. 119 00:11:44,040 --> 00:11:46,160 باید خبرش کنم برای امشب. 120 00:11:47,600 --> 00:11:50,320 ـ قبلاً می‌گفتن خدا مرده، الان فقط بی‌تفاوت شده! 121 00:11:50,520 --> 00:11:54,080 ـ مزاحم می‌تونم بشم؟ مامان بابام رفتن به ویلای خودشون. 122 00:11:54,280 --> 00:11:57,680 از ساعت ۱۰ مهمونی تو خونه‌م. پایه‌این؟ ـ اوکی! 123 00:11:57,880 --> 00:12:00,800 ـ توام بیا. ـ باشه. 124 00:12:01,400 --> 00:12:04,520 ـ می‌بینی، من میزبان خیلی مهمون‌نوازی‌ام! 125 00:12:07,880 --> 00:12:10,360 ـ عجب موشیه! کیه این؟ 126 00:12:11,120 --> 00:12:16,680 ـ کلُوئه‌ست. مستقیم از قرون وسطی افتاده پایین. میل جنسیش یه‌کم ترسناکه. 127 00:12:16,880 --> 00:12:19,520 دختر کنت وُدرمون، یه دایی‌م هم عضو آکادمیه! 128 00:12:19,720 --> 00:12:21,800 ـ کاملاً خل‌و‌چله... ولی بی‌نقصه! 129 00:12:22,000 --> 00:12:26,640 ـ من برم، یکی از رفیقام خونه‌مون منتظرمه. ـ ۵۰۰ تومن داری بهم بدی؟ ـ معلومه که دارم. 130 00:12:28,400 --> 00:12:30,080 ـ کیوسک تروکادرو، ساعت ۹. 131 00:12:32,800 --> 00:12:33,920 ـ اتین! 132 00:12:35,440 --> 00:12:40,640 ـ ساندویچ روزای خوشی! 133 00:12:44,240 --> 00:12:47,720 ـ جا داریم؟ ـ چیزی نیست که سنگین باشه. ـ منم همین‌طور. 134 00:12:47,920 --> 00:12:50,000 ـ بهتره بریم یه چیزی بزنیم. ـ حق داری. 135 00:12:52,720 --> 00:12:55,800 ـ خدافظ. ـ به این زودی می‌ری، موریل؟ 136 00:12:56,000 --> 00:12:59,520 ـ مامان فکر می‌کنه شام خونه‌ی لورم. ـ نقشه‌تو کشیدی دیگه؟ ـ زندگی‌ه دیگه! 137 00:12:59,720 --> 00:13:01,600 ـ خودتو خسته نکن، همه چی رو قایم کردن. 138 00:13:35,280 --> 00:13:38,440 ـ باید یه دوش بگیری. فقط همین می‌تونه حالت رو خوب کنه. 139 00:13:38,640 --> 00:13:42,280 ـ اینجا خونه‌ی کیه اصلاً؟ ـ نمی‌دونم. یکی منو آورد اینجا. 140 00:13:42,480 --> 00:13:45,080 ـ دستشویی داره؟ ـ سه‌تا! می‌رسونیمش. 141 00:13:45,280 --> 00:13:49,080 ـ لازم ندارم کمکم کنی! ـ اوه، ببخش، متوجه نشدم. اون بالا برو. 142 00:13:52,280 --> 00:13:55,880 ـ اینجا خونه‌ی کیه؟ ـ بی‌خیال، بیا دیگه، درست می‌شه. 143 00:13:57,560 --> 00:14:00,240 ـ اون زشته راست می‌گه. هیچی از سود نباید گذشت! 144 00:14:01,280 --> 00:14:04,640 ـ فضا یه جوریه... ـ آره، افتضاحه، سطح پایین. 145 00:14:17,640 --> 00:14:20,120 ـ دارین همه‌ی اسکاتچو سر می‌کشین؟ ـ نه، هنوز زیاده. 146 00:14:20,320 --> 00:14:22,640 ـ واسه خوراکی، کلُو یه زن واقعیه! 147 00:14:22,840 --> 00:14:27,120 ـ ولی واسه موزیک اصلاً به درد نمی‌خوره! ـ بی‌خیال، کمکش می‌کنیم. 148 00:14:47,080 --> 00:14:49,680 ـ تنها آزادی واقعی اینه که هرچی دلت خواست انجام بدی. 149 00:14:49,880 --> 00:14:52,600 ـ اون جامعه‌ای هم که ازش حرف می‌زنی، خودشکشی کرده. 150 00:14:52,800 --> 00:14:56,400 ـ خدا رو شکر، هر کی واسه خودش حاشیه‌نشینه. ـ راستی راستی... 151 00:14:56,600 --> 00:14:58,840 باید ببینم امشب کجا می‌خوابم. 152 00:14:59,880 --> 00:15:01,760 ـ گی هم مثل خودته، مامان‌بابا داره. 153 00:15:02,720 --> 00:15:04,600 ـ دودون، مطمئناً یکی دستش می‌گیره. 154 00:15:05,840 --> 00:15:07,040 ـ آهان، دنیل! 155 00:15:08,280 --> 00:15:10,240 ـ این یکی بچه‌ی یه دیپلماته. 156 00:15:11,080 --> 00:15:13,720 ـ با دوازده تا جعبه بزرگ آب‌لیموی خارجی! 157 00:15:15,040 --> 00:15:19,640 ـ کی میری؟ ـ فردا صبح. امشب می‌رم فونتن‌بلو. 158 00:15:19,840 --> 00:15:21,720 ـ باشه. من فردا شب پولشو دارم. 159 00:15:24,880 --> 00:15:27,000 ـ واقعاً باید بری خونه؟ 160 00:15:27,200 --> 00:15:30,480 ـ ببخش دَنی، ولی امشب بهتره برم. 161 00:15:31,360 --> 00:15:35,520 ـ با این قضیه مشکلی داری؟ ـ نه، فقط ترجیحم با دختراست. ـ خب منم همین‌طور. 162 00:15:35,720 --> 00:15:37,520 ـ دیگه هیچ تعصبی ندارم، همین. 163 00:16:01,800 --> 00:16:04,360 ـ فعلاً! ـ چی؟ می‌ره؟ 164 00:16:06,320 --> 00:16:09,760 ـ هی، دنیل؟ ـ خب که چی؟ ـ خب هیچی! 165 00:16:14,520 --> 00:16:17,720 ـ شرط می‌بندم الان یه موزیک بلوز می‌ذاره. وقتشه. 166 00:16:22,720 --> 00:16:27,640 ـ نگفتم؟ پنج دقیقه دیگه هم غیبش می‌زنه. 167 00:16:27,840 --> 00:16:31,000 ـ حسودی نکن. کسی مجبورت نکرده بیکاری بمونی. 168 00:16:37,520 --> 00:16:41,040 ـ اگه کمکت کنه، باشه، ولی یه ذره نمی‌ترسی؟ 169 00:16:42,160 --> 00:16:44,400 ـ آزادی همیشه هزینه داره. 170 00:16:44,600 --> 00:16:46,480 ـ من عادت ندارم از کسی چیزی بخوام. 171 00:16:47,160 --> 00:16:50,240 ـ اول اینکه به سلیقه‌م نمی‌خوری، دوم اینکه آدم وفاداری‌ام. 172 00:16:51,240 --> 00:16:54,240 ـ داری مجبورم می‌کنی اون حس بورژوایی زشتو تأیید کنم. 173 00:16:59,360 --> 00:17:01,440 ـ می‌رقصیم؟ ـ آره، می‌تونیم. 174 00:17:17,480 --> 00:17:20,600 ـ خوب می‌رقصی. مطمئن بودم. 175 00:17:21,720 --> 00:17:23,160 ـ دوست داری ادامه بدیم؟ 176 00:17:24,240 --> 00:17:25,560 ـ خودت می‌دونی که نه. 177 00:17:35,520 --> 00:17:36,880 ـ دلت چی می‌خواد؟ 178 00:17:43,200 --> 00:17:44,200 ـ بگو دیگه. 179 00:17:46,120 --> 00:17:47,640 ـ همون چیزی که تو می‌خوای. 180 00:17:52,200 --> 00:17:53,240 ـ من... 181 00:17:54,640 --> 00:17:57,760 دلم می‌خواد برقصم. ـ بس کن دیگه ادا درنیار. 182 00:17:58,880 --> 00:18:00,360 اتاقت کجاست؟ 183 00:18:05,400 --> 00:18:06,600 ـ بیا. 184 00:18:12,720 --> 00:18:16,880 ـ اگه خواستی، می‌تونی بیای خونه‌ی من. کلید اتاق پیشخدمتو دارم. 185 00:18:17,720 --> 00:18:21,240 ـ اسم تو رو قبل‌تر درست نشنیدم. ـ ماری‌کلر. 186 00:18:21,440 --> 00:18:25,040 ـ حواست باشه کجا پا می‌ذاری، بعضی وقتا یه نفر رو زمین افتاده! 187 00:18:25,240 --> 00:18:28,680 ـ گفتم نه، این یکیو نمی‌خوام. ـ باید قبلش بگی، خب! 188 00:18:28,880 --> 00:18:32,320 ـ نیمه‌با‌کره‌ها واقعاً رو مخ‌ان... اینجاست. 189 00:18:36,880 --> 00:18:38,160 ـ ببخشید ما رو. 190 00:18:39,600 --> 00:18:43,720 ـ چیزی نمی‌تونم بگم، این میکه، صمیمی‌ترین دوستمه. 191 00:18:43,920 --> 00:18:48,120 توی حموم هم کسی بی‌کار نیست، بیا بریم. 192 00:18:48,320 --> 00:18:50,800 ـ واقعاً دیگه مهمون‌داری داره سخت می‌شه! 193 00:18:53,840 --> 00:18:58,920 ـ همیشه همون جای همیشگی قایم می‌شن... 194 00:19:05,560 --> 00:19:06,640 ـ بیا تو. 195 00:19:07,920 --> 00:19:12,360 ـ این اتاق پدر و مادرتِ؟ ـ خجالت می‌کشی؟ ـ که چی بشه مثلاً؟ 196 00:19:14,080 --> 00:19:15,360 ـ درو ببند. 197 00:19:21,320 --> 00:19:22,320 ـ قفل کن. 198 00:19:29,040 --> 00:19:34,800 ـ قدت بلنده... دستات فوق‌العاده‌س... ـ کجا می‌خوای... 199 00:19:35,000 --> 00:19:36,240 ـ نه، هیچی نگو. 200 00:19:37,920 --> 00:19:40,120 ـ اگه قبلش حرف بزنیم، هیجانش کم می‌شه. 201 00:19:41,320 --> 00:19:42,680 ـ منو ببوس. 202 00:19:54,680 --> 00:20:19,800 ... ـ تموم شد! تونستم سقف دوتا شِوو رو پیدا کنم! 203 00:20:20,000 --> 00:20:23,880 ـ بیا تو ژرار، سرما می‌خوری. ـ گمشو بابا! 204 00:20:24,080 --> 00:20:26,480 ـ مامانم بسه که زهرمو می‌ریزه، تو دیگه هیچی نگو. 205 00:20:26,680 --> 00:20:29,440 ـ برو یه چیزی بیار بخورم، تشنمه. 206 00:20:32,240 --> 00:20:34,760 ـ منو فقط بخاطر موهای بلندم گرفتن! 207 00:20:34,960 --> 00:20:38,000 خودشون گفتن: "موهاتو کوتاه کن، دیگه نمی‌گیریمت." 208 00:20:38,200 --> 00:20:40,960 ـ باید بری تو حزب، واسه اعتراض... من این کارو کردم. 209 00:20:41,480 --> 00:20:43,440 ـ تو کار سیاسی می‌کنی؟ ـ دیوونه‌ای مگه! 210 00:20:43,640 --> 00:20:45,520 ـ فقط می‌خوام پدرمو حرص بدم! 211 00:20:46,240 --> 00:20:49,160 ـ این آب‌نباته نه ویسکی! ـ ژرار بسه دیگه، خیلی خوردی. 212 00:20:50,040 --> 00:20:55,080 ـ فرشته نگهبان باشین، من حالمو بهم می‌زنه! ـ آفرین. ـ الان دعوا می‌شه ها. 213 00:20:55,280 --> 00:20:57,400 ـ اگه بخوام بخورم، می‌خورم. 214 00:21:00,760 --> 00:21:02,560 ـ همه رو خوردیم، تموم شد. 215 00:21:05,480 --> 00:21:07,880 ـ دیدی؟ آخرش همیشه به اینجا می‌رسه. 216 00:21:34,040 --> 00:21:35,720 ـ بزنیم بشکونیم. 217 00:21:37,000 --> 00:21:38,520 ـ نه اینجا نه. ـ تو یکی دیگه چیزی نگو! 218 00:21:39,880 --> 00:21:43,480 ـ نباید خراب کنیم اینجا رو، فقط اینجاست که انقدر راحت بهتون مشروب می‌دن. 219 00:21:43,680 --> 00:21:48,080 ـ خب بعدش چی؟ ـ می‌خوای بفهمونم؟ ـ بفرما، ببینم می‌تونی! 220 00:21:48,280 --> 00:21:50,200 ـ بیاین، یه کاری باید بکنیم! 221 00:21:52,160 --> 00:21:55,360 ـ زود باشین، داره می‌افته، زووود! 222 00:21:57,320 --> 00:21:59,440 ـ بیشتر از هر چیزی... 223 00:22:00,360 --> 00:22:01,880 از همه‌ی این چیزا خسته‌م. 224 00:22:02,680 --> 00:22:04,760 از محل، از این مهمونی‌های آبکی. 225 00:22:05,600 --> 00:22:07,240 ـ دارم ۲۴ سالم می‌شه. 226 00:22:07,880 --> 00:22:10,560 ـ از هر نظر که نگاه کنی، دیگه زیادی طول کشیده. 227 00:22:11,640 --> 00:22:14,400 ـ فقط... ـ فقط چی؟ 228 00:22:16,520 --> 00:22:20,040 ـ فقط با این حال، تا تهش دارم حالشو می‌برم. 229 00:22:20,240 --> 00:22:23,760 ـ هر روزی که می‌گذره، یه روز اضافه‌ست از زندگی‌ای که قراره بیاد. 230 00:22:25,760 --> 00:22:29,400 ـ خب، ربع ساعت روشن‌بینی‌مون هم تموم شد! 231 00:22:29,600 --> 00:22:32,760 ـ می‌رم پیش بقیه، تو میای؟ ـ یه کم دیگه. 232 00:22:33,760 --> 00:22:35,840 ـ حموم پدر و مادرت روبروئه. 233 00:22:36,760 --> 00:22:37,760 ـ مرسی. 234 00:22:38,760 --> 00:22:41,960 ـ اونا چی؟ چطوری برخورد می‌کنن؟ ـ مامان‌بابامو می‌گی؟ 235 00:22:42,160 --> 00:22:46,440 ـ بابام اولش خیلی سخت گرفت، ولی آخرش کوتاه اومد. 236 00:22:47,400 --> 00:22:49,880 ـ چیکار می‌تونست بکنه؟ بندازدم بیرون؟ 237 00:22:50,080 --> 00:22:51,400 ـ مردم چی می‌گفتن آخه؟ 238 00:22:52,880 --> 00:22:55,320 ـ برای همین الان فقط منتظره آروم بشم. 239 00:22:56,040 --> 00:22:59,360 ـ خوب می‌دونه که به‌خاطر مامانم هیچ‌وقت جنجال راه نمی‌ندازم. 240 00:23:00,600 --> 00:23:04,360 ـ مامانم یه فرشته‌ست... ولی کلاً از یه دوره‌ی دیگه‌ست. 241 00:23:05,320 --> 00:23:06,800 ـ هیچ‌وقت بد کسی رو نمی‌بینه. 242 00:23:07,000 --> 00:23:09,480 ـ همیشه به من اعتماد کامل داشته. 243 00:23:11,040 --> 00:23:14,560 ـ همیشه این‌قدر احساساتی حرف می‌زنی یا من دارم پیر می‌شم؟ 244 00:23:15,080 --> 00:23:18,200 ـ نمی‌دونم. ـ هر چی هست، مرسی. 245 00:23:19,560 --> 00:23:22,480 ـ برای همه‌چی. 246 00:23:24,120 --> 00:23:27,840 ـ خواستم نازش کنم، در رفت! حالام نمی‌تونه بیاد پایین. 247 00:23:31,560 --> 00:23:32,720 ـ جرئت نمی‌کنه بپره. 248 00:23:35,840 --> 00:23:39,960 ـ گربه‌ها با افتادن که نمی‌میرن. ـ طبقه‌ی هفدهمه، چی می‌گی تو! 249 00:23:40,880 --> 00:23:42,640 ـ اوه، این گربه‌ی آشپزه! 250 00:23:42,840 --> 00:23:45,120 ـ خیلی دوستش داره. ـ نمی‌تونیم همین‌جوری ولش کنیم اونجا. 251 00:23:45,320 --> 00:23:48,720 ـ راست می‌گی. برو بیارش دیگه. چی شد؟ جا زدی؟ 252 00:23:49,680 --> 00:23:51,640 ـ مردونه؟ ـ مردونه! 253 00:23:52,400 --> 00:23:55,360 ـ نه آلن، ممکنه خودتو بکشی! ـ باید یه کم خطر کرد، نه؟ 254 00:24:36,320 --> 00:24:39,160 ـ اوه ببخشید. ـ نه بابا، من کارم تموم شده بود. 255 00:24:41,400 --> 00:24:45,040 ـ معلومه هنوز از دستم ناراحتی. تو همون پسره‌ای بودی که با کلُو بودی، نه؟ 256 00:24:45,240 --> 00:24:46,280 ـ آره. 257 00:24:47,320 --> 00:24:49,440 ـ آهان، خودتی که توی اتاقش بودی. 258 00:24:51,360 --> 00:24:54,320 ـ تونستین یه گوشه‌ای پیدا کنین؟ ـ آره، نگران نباش. 259 00:24:56,680 --> 00:25:00,000 ـ چند ماهه دارم به کلُو می‌گم این عطرتو عوض کن. 260 00:25:00,200 --> 00:25:03,000 ـ ولی خب، بی‌خیال دیگه. هیچ سودی رو نباید از دست داد! 261 00:25:08,520 --> 00:25:11,840 ـ کلُو گفت بهترین دوستشی. ـ همیشه با همیم. 262 00:25:12,040 --> 00:25:15,000 ـ هم کلاب‌هایی که می‌ریم یکیه، هم پسرا! 263 00:25:15,200 --> 00:25:18,320 ـ هیچ‌وقت مشکل نمی‌خورین؟ ـ چرا باید بخوریم؟ 264 00:25:19,600 --> 00:25:21,440 ـ خب، آدم فکرش می‌رسه دیگه! 265 00:25:25,560 --> 00:25:30,000 ـ تو هنوز از شر عقده‌هات خلاص نشدی، نه؟ ـ واقعاً این‌طوره؟ ـ مطمئنم! 266 00:25:32,520 --> 00:25:36,680 ـ اهل کجایی؟ ـ حومه‌ی شهر. ـ معلومه! اسمت چیه؟ 267 00:25:36,880 --> 00:25:40,520 ـ باب. تو که میک هستی، می‌دونم. ـ با پدر مادرت زندگی می‌کنی؟ 268 00:25:40,720 --> 00:25:42,600 ـ قیافه‌م بهش می‌خوره؟ ـ نه. 269 00:25:44,120 --> 00:25:48,680 ـ کی تو رو آورد اینجا؟ ـ آلن. ـ پسره خیلی باحالیه. ـ حرف نداره. 270 00:25:53,800 --> 00:25:57,880 ـ به‌به، نگاه کن! ـ وقتی موهات بهم ریخته‌ست خیلی خوشگل‌تری. بیا ببین. 271 00:25:59,720 --> 00:26:00,920 ـ خیلی هم جذابی. 272 00:26:02,000 --> 00:26:05,480 ـ حیف که دیر همدیگه رو شناختیم. ـ منم همین حسو دارم. 273 00:26:05,680 --> 00:26:09,120 ـ آره، راستشو بخوای، خوب خالی کردیم. دیگه نباید غر زد. 274 00:26:10,800 --> 00:26:14,320 ـ گرسنه‌ت نشد؟ ـ چرا. ـ خب بیا دیگه. 275 00:26:44,720 --> 00:26:46,040 ـ گرفتش! 276 00:26:56,240 --> 00:26:57,240 ـ چه کاری بود آخه! 277 00:27:14,840 --> 00:27:16,680 ـ حواست به گوشه باشه! ـ بچسب به دیوار! 278 00:27:39,000 --> 00:27:40,760 ـ چیزی مونده برای خوردن؟ 279 00:27:41,600 --> 00:27:44,680 ـ اینطوری نمی‌تونه رد شه. ـ ولش کن، گربه‌ست، چیزی نمی‌شه. 280 00:27:46,160 --> 00:27:47,480 ـ داره می‌افته! 281 00:27:55,120 --> 00:28:03,520 ـ صبر کن، گربه رو بهم می‌دی؟ 282 00:28:11,840 --> 00:28:13,480 ـ این دوتا با هم می‌افتن پایین! 283 00:28:23,160 --> 00:28:26,040 ـ عجب انعطافی داشت! ـ معلومه ورزشکاره! 284 00:28:31,320 --> 00:28:34,120 ـ باحال بود. اونجا چطور بود؟ 285 00:28:36,160 --> 00:28:37,560 ـ خیلی هم خوب بود. 286 00:28:43,920 --> 00:28:48,240 ـ خب، بفرما. 287 00:29:04,480 --> 00:29:06,960 ـ تا بعد. ـ خدافظ. 288 00:29:08,240 --> 00:29:09,280 ـ پیتر؟ 289 00:29:10,040 --> 00:29:13,120 ـ ماشین داری؟ می‌رسونیم؟ ـ باشه. ـ تا فردا. 290 00:29:17,000 --> 00:29:21,520 ـ اوه، طفلک. حتماً کلی ترسیده. باید براش شیر بیاریم. 291 00:29:29,400 --> 00:29:32,640 ـ خب، جا زدم؟ ـ نه، واقعاً مردی هستی! 292 00:29:32,840 --> 00:29:34,640 ـ تازه از گربه هم متنفرم. 293 00:29:46,400 --> 00:29:50,040 ـ مرسی. ـ منتظرت بمونم؟ ـ نه، لازم نیست. امشب می‌بینمت. 294 00:29:57,960 --> 00:30:01,040 ـ هی میک، خوبی؟ ـ خوبم. داداشم اینجاست؟ 295 00:30:01,240 --> 00:30:05,200 ـ تو کارگاهه، الان میاد پایین. ـ خب، صبر می‌کنم. 296 00:30:41,280 --> 00:30:45,280 ـ الو؟ می‌تونم با باب صحبت کنم؟ از طرف میک. 297 00:30:48,000 --> 00:30:53,600 ـ الو، باب؟ سلام. ـ میک؟ حالت خوبه؟ باحاله که زنگ زدی. 298 00:30:53,800 --> 00:30:55,160 *ـ یه وقت مرده‌ام داشتم. 299 00:30:55,360 --> 00:30:57,680 *ـ از گاراژی زنگ می‌زنم که داداشم اونجاست. 300 00:30:57,880 --> 00:30:59,920 ولی چون خودش نیست، حوصلم سر رفت. 301 00:31:00,120 --> 00:31:03,960 ـ واسه همین زنگ زدم بهت. *البته شاید سرت شلوغه. 302 00:31:04,160 --> 00:31:06,880 ـ راستش داری مزاحم می‌شی، داشتم درس می‌خوندم. 303 00:31:07,480 --> 00:31:09,480 *ـ باید یه تمرین ریاضی رو تموم کنم. 304 00:31:12,640 --> 00:31:16,520 ـ یه ماشین محشر داره میاد پایین. ـ چی؟ چی گفتی؟ 305 00:31:16,720 --> 00:31:19,920 ـ دقیقاً همونی که عاشقشم. وای عجب چیزیه! 306 00:31:22,160 --> 00:31:24,480 ـ فعلاً قطع می‌کنم، باید از نزدیک ببینمش. 307 00:31:24,680 --> 00:31:27,400 ـ راستی، اگه یه وقتی وقت داشتی، بیا پیشم. 308 00:31:27,600 --> 00:31:30,680 ـ مثلاً عصر همین امروز هستم. آدرس: خیابون گینمر، پلاک ۱۳۲، طبقه پنجم. 309 00:31:30,880 --> 00:31:36,680 ـ قول نمی‌دم، ببینم چی می‌شه. فعلاً، تا یه روزی. ـ خدافظ. 310 00:31:42,880 --> 00:31:46,240 ـ چقدر این ماشینو دوست دارم! آدم باورش نمی‌شه همچین ماشینایی وجود داره! 311 00:31:46,440 --> 00:31:49,600 ـ زمان ما دخترا فقط به لباس علاقه داشتن. 312 00:31:49,800 --> 00:31:52,040 ـ خب، از اون موقع تا حالا دو تا جنگ شده! 313 00:31:52,240 --> 00:31:55,120 ـ سرعتش چنده؟ ـ حدود ۱۸۰، ۱۹۰ تا. 314 00:31:56,760 --> 00:31:58,840 ـ قیمتش چنده؟ ـ حدود ۶۰۰ هزار تا. 315 00:31:59,920 --> 00:32:04,400 ـ یکی هست که اینو بخره؟! ۶۰۰ هزار فرانک! 316 00:32:04,600 --> 00:32:06,040 ـ یه فرصت واقعیه! 317 00:32:12,440 --> 00:32:15,000 ـ برات بسته‌بندی کنم یا همین حالا می‌خوری؟ 318 00:32:16,760 --> 00:32:20,320 ـ لطف کردی اومدی دیدنم. حالم خوبه، مرسی. 319 00:32:25,600 --> 00:32:29,280 ـ اوه، معلومه دیشب زود نخوابیدی، نه؟ 320 00:32:29,480 --> 00:32:30,800 ـ نمی‌شه گفت نه! 321 00:32:31,800 --> 00:32:33,920 ـ اینه دیگه، وقتی زیادی کار می‌کنی. 322 00:32:34,120 --> 00:32:37,080 ـ چهره‌تو خراب می‌کنه. ـ باز شروع شد... 323 00:32:40,480 --> 00:32:43,400 ـ خب، عصبانی نشو دیگه، توتوت! چقدر می‌خوای؟ 324 00:32:46,040 --> 00:32:49,920 ـ ۲۰. ـ ۲۰ هزار؟ دیوونه شدی؟ از کجا بیارم آخه؟ 325 00:32:51,360 --> 00:32:52,560 ـ خب باشه، ۱۵ تا. 326 00:32:53,360 --> 00:32:55,720 ـ نه ۱۵، نه ۱۰، نه حتی ۵! 327 00:32:56,600 --> 00:33:00,840 ـ به خدا می‌دونی من چقدر درمیارم؟ تازه آخر ماه هم هست! 328 00:33:05,400 --> 00:33:07,600 ـ موضوع جدی نیست که؟ برای چی می‌خوای اصلاً؟ 329 00:33:08,360 --> 00:33:09,400 ـ برای اتاقم. 330 00:33:12,720 --> 00:33:14,160 ـ به جون خودم نمی‌تونم. 331 00:33:16,640 --> 00:33:18,440 ـ بی‌خیال، خودم یه فکری می‌کنم. 332 00:33:32,440 --> 00:33:36,280 ـ این تنها کاریه که می‌تونم بکنم. اگه امروز رو بگذرونی باهاش، خوبه. 333 00:33:36,480 --> 00:33:40,480 ـ عجب ماشینیه، چه خوشگله! ـ وسوسه شو دیگه، بخرش. 334 00:33:40,680 --> 00:33:43,760 ـ دلم می‌خواد قیافه‌تو ببینم اگه یه روز واقعاً بیام اینو بخرم! 335 00:33:43,960 --> 00:33:45,560 ـ آره؟ اون وقت چی کار می‌کنی؟ 336 00:33:45,760 --> 00:33:48,160 ـ با توجه به اینکه پولشو از چه راهی آوردی، 337 00:33:48,360 --> 00:33:50,120 ـ دو تا کشیده می‌زنم زیر گوشت! 338 00:33:54,680 --> 00:33:55,680 ـ هی! 339 00:33:57,240 --> 00:33:59,720 ـ زیاد نیست، ولی یه تشکر خشک و خالی بکن دیگه. 340 00:34:01,240 --> 00:34:03,920 ـ مرسی... با این حداقل یه تاکسی می‌گیرم برم خونه. 341 00:34:06,080 --> 00:34:07,120 ـ لاین... 342 00:34:09,600 --> 00:34:11,840 ـ این‌قدر اذیتت می‌کنه کار کردن؟ 343 00:34:12,040 --> 00:34:15,760 ـ نمی‌تونم بگم خوش می‌گذره، ولی راه دیگه‌ای نمی‌بینم. 344 00:34:15,960 --> 00:34:17,160 ـ با چیزای دیگه دلمونو خوش می‌کنیم. 345 00:34:28,840 --> 00:34:30,960 ـ در حالی که می‌تونستیم دوتایی با هم راحت باشیم... 346 00:34:31,160 --> 00:34:33,440 ـ رفتی پیش یه غریبه زندگی کنی... 347 00:34:33,640 --> 00:34:36,120 ـ اون اتاقه مگه چیه که این‌قدر خاصه؟ 348 00:34:36,320 --> 00:34:38,680 ـ داغونه، ولی اونجام حس خوبی دارم. 349 00:34:38,880 --> 00:34:43,040 ـ داغونه و با این حال ازت ۲۰ هزار فرانک می‌گیره؟ ـ خب باید یه جوری زندگی کنه دیگه. 350 00:34:43,240 --> 00:34:45,120 ـ سرمایه‌شو داده بود دست دولت. 351 00:34:46,720 --> 00:34:50,440 ـ پس می‌دی یا نه؟ ـ گفتم که نمی‌تونم. 352 00:34:51,360 --> 00:34:52,360 ـ باید مالیات بدم. 353 00:34:53,240 --> 00:34:54,720 ـ فردا هم یه قسط دارم. 354 00:34:55,640 --> 00:34:58,960 ـ نمی‌دونم واقعاً چجوری باید جمعش کنم. ـ منم همین‌طور. 355 00:34:59,160 --> 00:35:01,160 ـ مثل روژه باش. مثل من. کار کن! 356 00:35:01,360 --> 00:35:04,720 ـ که چی بشه؟ اسیر کار شم و تهش حتی ۲۰ هزار فرانک نداشته باشم؟ 357 00:35:04,920 --> 00:35:08,880 ـ تو واقعاً باورت نمی‌شه. اگه پدرت بیچاره... ـ باز پدرمو کشیدی وسط؟ 358 00:35:09,080 --> 00:35:12,640 ـ کار می‌کرد، تو سال ۳۹ مُرد، یه قهرمان بود. ـ میشل! 359 00:35:12,840 --> 00:35:15,040 ـ روژه تو ۱۹ سالگی داوطلب شد، اونم قهرمانه. 360 00:35:15,240 --> 00:35:19,720 ـ ولی تو، تو این سن و سال، فقط قهرمان چسب قوی هستی! قبول؟ 361 00:35:19,920 --> 00:35:23,400 ـ اجازه نمی‌دم این‌طوری باهام حرف بزنی! 362 00:35:30,320 --> 00:35:32,800 ـ می‌خواستم قیمت اون چراغ کوچیک رو بدونم. 363 00:35:33,480 --> 00:35:34,920 ـ این یکی؟ ـ نه، اون پشت‌سریه. 364 00:35:36,200 --> 00:35:38,920 ـ نمی‌بینمش. لطفاً نشونم بدین. 365 00:36:29,200 --> 00:36:32,040 ـ خب که منو دیدی، پس دعوام کن دیگه. ـ برای چی؟ 366 00:36:32,560 --> 00:36:37,360 ـ وقتی نمی‌بینمت کاری می‌کنی، مگه دعوات می‌کنم؟ ـ چی گفتی؟ 367 00:36:38,000 --> 00:36:41,640 ـ هر بار میای اینجا، شبش دخل من یه کم ناقصه! 368 00:36:43,320 --> 00:36:46,600 ـ امروز خودم اون‌قدر شرمنده‌م که... 369 00:36:52,600 --> 00:36:54,400 ـ گریه نکن مامان... 370 00:36:56,080 --> 00:36:58,880 ـ شاید خیلی اذیتت می‌کنم، ولی دست خودم نیست. 371 00:37:02,160 --> 00:37:04,000 ـ برگرد همین‌جا زندگی کن، میشل. 372 00:37:05,920 --> 00:37:08,120 ـ نه مامان، اصرار نکن. 373 00:37:09,760 --> 00:37:11,320 ـ اذیتت نمی‌کنم، قول می‌دم. 374 00:37:13,200 --> 00:37:15,040 ـ دوستات هم می‌تونن بیان دیدنت. 375 00:37:16,080 --> 00:37:17,360 ـ اونا نمیان... 376 00:37:19,000 --> 00:37:20,840 ـ ازت می‌ترسن، زیادی مهربونی. 377 00:37:22,720 --> 00:37:25,320 ـ بعدم خونه‌ی تو زیادی آرومه، زیادی امنه. 378 00:37:28,320 --> 00:37:30,120 ـ باید تا وقتی می‌تونی از همه چی لذت ببری. 379 00:37:30,880 --> 00:37:34,840 ـ موزیک، مشروب، دخترا، سرعت... 380 00:37:35,040 --> 00:37:36,560 ـ نباید بذاری چیزی بهت آسیب بزنه. همین! 381 00:37:38,440 --> 00:37:41,600 ـ بذار دیززی گلیسپی بذاریم. ـ نه، همونو دوباره بذار. ـ باز همون؟ 382 00:37:41,800 --> 00:37:45,960 ـ آره، اون‌قدر گوش بدی حالت می‌ره. ـ تکون نخور، همین‌طوری خوب بودم. 383 00:37:46,160 --> 00:37:49,880 ـ راست می‌گه، یه جور هیپنوتیزمه. باعث می‌شه بری جلوتر. 384 00:37:50,080 --> 00:37:53,520 ـ اصل ماجرا همینه: بری جلوتر. ـ تا کجا مثلاً؟ 385 00:37:54,440 --> 00:37:57,960 ـ تا وقتی که خودتو نابود کنی، تا بری حتی جلوتر از اون. 386 00:37:58,160 --> 00:38:02,680 ـ درسته، میک؟ ـ معلومه. اون روز دیگه همه‌ی دردسرا تموم می‌شن. 387 00:38:05,600 --> 00:38:08,440 ـ دردسر هم مثل خوشبختی و پول می‌مونه... 388 00:38:08,640 --> 00:38:16,880 ـ به شکل خالص وجود نداره. ـ بیا تو! 389 00:38:17,080 --> 00:38:18,400 ـ این یکی دیگه کیه؟ 390 00:38:23,400 --> 00:38:24,640 ـ داداشمه. 391 00:38:25,400 --> 00:38:29,600 ـ اه، لعنتی. ـ خانواده‌م برام بسه، مرسی! ـ اوه، بسه دیگه استراحت کردی! 392 00:38:32,480 --> 00:38:39,320 ـ خدافظ! ـ بای! ـ چاو! ـ تا شب! ـ خداحافظ! 393 00:38:39,520 --> 00:38:43,520 ـ لطفاً این زبون‌بسته رو اذیت نکنین! ـ خداحافظ، خانم! 394 00:38:44,840 --> 00:38:46,520 ـ داداشت بهترین مدرکه برای اینکه... 395 00:38:46,720 --> 00:38:49,440 باید بیشتر به طبقه کارگر توجه کرد. 396 00:38:50,200 --> 00:38:54,120 ـ هی، صبر کنین منم بیام! ـ منو پلیس فرض کردن یا چی؟ 397 00:38:54,320 --> 00:38:58,440 ـ یکی که سن‌وسالش بالاتر بود اومد تو، شوکه شدن! ـ چی اومد؟ ـ یکی که سنش بالاست دیگه! 398 00:38:58,640 --> 00:39:02,160 ـ یعنی بین سی تا چهل سال. ـ هر روز همینه. 399 00:39:02,360 --> 00:39:04,960 ـ از وقتی بیدار می‌شه، آهنگ سیاه‌پوستی گوش می‌ده. 400 00:39:05,160 --> 00:39:07,640 ـ اون یکی که خونه‌تو اجاره کرده هم همینه؟ 401 00:39:07,840 --> 00:39:10,640 ـ بدتر! چون علاوه‌بر اون، کثیفم هست! 402 00:39:12,600 --> 00:39:13,600 ـ خب، چی شد؟ 403 00:39:15,880 --> 00:39:18,080 ـ مامان پشت تلفن خیلی نگران به نظر می‌رسید. 404 00:39:18,280 --> 00:39:20,240 ـ امروز صبح با هم دعواتون شد؟ 405 00:39:20,440 --> 00:39:22,760 ـ نه، فقط مثل تو پول نداد. 406 00:39:22,960 --> 00:39:26,120 ـ می‌خواد باهاش زندگی کنم. ولی عمراً این‌کارو بکنم! 407 00:39:26,320 --> 00:39:27,880 ـ با اینکه مامان خیلی مهربونه، 408 00:39:28,080 --> 00:39:30,720 قبول دارم زندگی باهاش آسون نیست. 409 00:39:30,920 --> 00:39:33,040 ـ واسه همینه که منم تو هتل می‌مونم. 410 00:39:35,440 --> 00:39:37,600 ـ ببین... حالا که اومدم... 411 00:39:38,720 --> 00:39:44,200 ـ یه توضیحی می‌دی؟ ـ چی؟ ـ خب همین. خودت. 412 00:39:45,240 --> 00:39:48,280 ـ تو و اون جمع بچه‌سوسولاتت. ـ تو که نمی‌فهمی. 413 00:39:49,360 --> 00:39:53,480 ـ تازه به نظرم اصلاً قابل توضیح هم نیست. ـ چرا، خیلی هم هست. 414 00:39:55,840 --> 00:39:57,160 ـ یه تنبلی عظیم! 415 00:39:58,760 --> 00:40:03,400 ـ فکر می‌کنی فقط همینه؟ ـ شاید نه، ولی بی‌تأثیر نیست. 416 00:40:04,920 --> 00:40:08,800 ـ جالبه، انگار اصلاً جوون نبودی تو. ـ وقتشو نداشتم. 417 00:40:11,920 --> 00:40:14,200 ـ وقتی برگشتی، نه کاری بلد بودی... 418 00:40:14,400 --> 00:40:16,720 ـ ولی کلی شجاعت داشتی و این حرفا، و و و... 419 00:40:18,840 --> 00:40:21,000 ـ به‌نظرم یه کم نامردی تو وجودت هست. 420 00:40:21,960 --> 00:40:25,720 ـ تازه، کارت هم که سخت نیست. همیشه عاشق ماشین بودی! 421 00:40:25,920 --> 00:40:29,200 ـ تنها چیزی که می‌شناختم ماشین بود، جیپ! 422 00:40:29,400 --> 00:40:35,000 ـ چه قشنگه این! اسمش چیه؟ 423 00:40:35,920 --> 00:40:36,920 ـ مال مالیگانِ. 424 00:40:48,240 --> 00:40:51,360 ـ میک، یه‌سری جوون هستن که درس می‌خونن... 425 00:40:51,560 --> 00:40:55,320 ـ ...و به یه جایی هم می‌رسن. ـ چون هنوز چیزی نفهمیدن! 426 00:40:55,520 --> 00:41:00,000 ـ چی رو؟ تو که مدرک‌هاتو گرفتی، یه روزی یهو ولش کردی. 427 00:41:00,200 --> 00:41:04,040 ـ چرا؟ می‌تونستی معلم بشی، استاد بشی. 428 00:41:04,240 --> 00:41:06,080 ـ زحمت بکشم که چی؟ 429 00:41:06,280 --> 00:41:10,720 ـ که به بچه‌ها چیزی یاد بدم که خودم دیگه بهش باور ندارم؟ من دیگه به هیچ‌چی باور ندارم. هیچی. 430 00:41:11,520 --> 00:41:15,520 ـ تو این سن‌و‌سال؟ ـ چشم دارم، می‌بینم دوروبرم چه خبره! 431 00:41:15,720 --> 00:41:16,920 ـ روزنامه هم که می‌خونم. 432 00:41:19,000 --> 00:41:24,080 ـ بقیه هم می‌خونن، ولی تو مترو، صبح‌ها! 433 00:41:32,520 --> 00:41:36,240 ـ چه منظره قشنگی داری. ـ لطفاً راجر، یکی منتظرمه، برو دیگه. 434 00:41:36,440 --> 00:41:37,960 ـ مزاحم نمی‌شم که. 435 00:41:44,600 --> 00:41:47,720 ـ می‌تونی خیالتو از مامان راحت کنی. می‌بینی، تخت دارم، گرممه. 436 00:41:48,600 --> 00:41:52,480 ـ بقیشو... ـ بقیشم، اگه پول نباشه، هر کمکی خواستی... 437 00:41:52,680 --> 00:41:53,800 ـ می‌دونی کجام، پیدام می‌کنی. 438 00:41:56,000 --> 00:42:02,160 ـ سلام! ـ باب، داداشمه. ـ خوشبختم! ـ این یکی که نقش بازی نمی‌کنه! 439 00:42:02,360 --> 00:42:07,240 ـ نکنه دانشجویی؟ ـ آره. ـ دخالت نکن. 440 00:42:09,800 --> 00:42:12,600 ـ آره واقعاً... خانواده یعنی دردسرِ مطلق! 441 00:42:14,160 --> 00:42:17,800 ـ بقیه بودن، ولی وقتی راجر اومد، زدن بیرون. 442 00:42:18,000 --> 00:42:24,960 ـ کیا بودن؟ ـ کلُو، گی، آلن... ـ حیف شد، دلم می‌خواست آلن رو ببینم. 443 00:42:25,160 --> 00:42:27,320 ـ احتمالاً الان توی بوناست، اگه بخوای بری. 444 00:42:28,520 --> 00:42:30,440 ـ اتفاقاً منم داشتم می‌رفتم بیرون. 445 00:42:30,640 --> 00:42:33,760 ـ می‌تونم برسونمت هر جا خواستی، اسکوتر دارم. 446 00:42:34,680 --> 00:42:41,080 ـ عجله‌ای نیست... ـ دیسک‌هات خوبن؟ 447 00:42:42,560 --> 00:42:43,760 ـ خب، نگاه کن خودت. 448 00:42:56,800 --> 00:42:59,120 ـ اوه، ژن کِی جدید رو داری! 449 00:42:59,880 --> 00:43:02,720 ـ می‌خوای بذارمش؟ ـ نه، خیلی دوست ندارم. 450 00:43:03,800 --> 00:43:06,720 ـ چت... مالیگان... 451 00:43:08,400 --> 00:43:09,400 ـ مسنجرز... 452 00:43:10,880 --> 00:43:12,120 ـ بدک نمی‌فهمی از موسیقی! 453 00:43:17,440 --> 00:43:23,320 ـ باب، نظرت درباره خودکشی چیه؟ باهاشی یا مخالفی؟ ـ شاید واسه بعضیا جذاب باشه، ولی من نه. 454 00:43:24,480 --> 00:43:25,480 ـ چرا نه؟ 455 00:43:26,600 --> 00:43:29,520 ـ بی‌دلیل. فقط چون آلن داشت راجع‌بهش حرف می‌زد. 456 00:43:30,680 --> 00:43:32,520 ـ منم تایید کردم که ناراحت نشه. 457 00:43:33,840 --> 00:43:40,040 ـ ولی راستش واسه نابود کردن خودم، زیادی از زندگیم راضیم! 458 00:43:40,240 --> 00:43:41,800 ـ کیه که داره میاد دیگه؟ 459 00:43:46,920 --> 00:43:48,680 ـ پیره‌س که سگشو آورده بیرون. 460 00:43:52,040 --> 00:43:54,040 ـ چی انتخاب کردی؟ ـ پلاترز. 461 00:43:55,520 --> 00:43:56,600 ـ این یکی قدیمیه. 462 00:43:57,320 --> 00:44:00,960 ـ مثل مدل موهات، که هزار بار بهت گفتم! ولی خب، بیا ببین چی می‌شه. 463 00:44:02,000 --> 00:44:04,320 ـ ولم کن بابا! از بچه‌های حومه متنفرم! 464 00:44:04,520 --> 00:44:08,040 ـ شرط می‌بندم نظرت عوض می‌شه! ـ باب... باب... دارم لیز می‌خورم! 465 00:44:17,400 --> 00:44:19,640 ـ کجا می‌ری؟ ـ شانزه‌لیزه، مشکلی داری؟ 466 00:44:19,840 --> 00:44:21,560 ـ اگه اذیتم می‌کرد، که نمی‌اومدم! 467 00:44:23,160 --> 00:44:28,320 ـ بزن بریم، عاشق سرعتم! 468 00:44:43,520 --> 00:44:45,680 ـ وای چه افتضاحی! دو تا چراغ قرمز رو رد کردی! 469 00:44:45,880 --> 00:44:48,280 ـ یه لحظه حس کردم می‌رم می‌خورم به اتوبوس! 470 00:44:50,520 --> 00:44:51,520 ـ بفرمایین. 471 00:44:53,080 --> 00:44:55,720 ـ یه یادگاری کوچولو؟ بگیرین، مجبور نیستین کاری کنین. 472 00:44:55,920 --> 00:44:57,440 ـ من هیچ‌وقت خودمو درگیر چیزی نمی‌کنم. 473 00:44:57,640 --> 00:45:00,720 ـ آدم می‌مونه کی اینارو جمع می‌کنه. ـ دل‌نازکا زیادن خب. 474 00:45:00,920 --> 00:45:03,720 ـ می‌رم ببینم دیسکم رو آوردن یا نه. ـ باشه، منم می‌رم بالا. 475 00:45:03,920 --> 00:45:06,120 ـ با همین دیسکه که با هم آشنا شدیم. 476 00:45:06,320 --> 00:45:10,200 ـ نکنه احساساتی شدی؟ ـ احساساتی؟ واسه چی آخه؟ 477 00:45:11,160 --> 00:45:12,840 ـ چاو. ـ چاو. 478 00:45:43,880 --> 00:45:45,880 ـ اتاق پیشخدمتا امشب خالیه؟ 479 00:45:46,080 --> 00:45:49,200 ـ نه، اشغال شده. ـ خب چه می‌شه کرد، اشغاله دیگه. 480 00:45:52,280 --> 00:45:55,040 ـ نمی‌تونم بیام، دارم تا دو دقیقه دیگه از پاریس می‌رم. 481 00:45:55,240 --> 00:45:59,440 ـ نه، یه معامله‌ی توپ بود که خراب شد. ـ هی پیتر! ـ تلفن. 482 00:45:59,640 --> 00:46:03,240 ـ دارم یه مدت می‌رم کنار، تا اوضاع بخوابه. ماشین دم دره. 483 00:46:03,520 --> 00:46:06,560 ـ اتاقو می‌دی بهم؟ ـ لعنتی... چی گفتی؟ 484 00:46:06,760 --> 00:46:08,640 ـ یعنی آره یا نه؟ ـ آره، لعنتی! 485 00:46:08,840 --> 00:46:12,240 ـ با تو نبودم. ـ بی‌کلید نرو فقط! 486 00:46:22,160 --> 00:46:24,360 ـ این جور کلک‌ها وقت‌گیرن دیگه. 487 00:46:24,560 --> 00:46:27,360 ـ صاحب‌خونت خیلی غر می‌زنه؟ ـ بدجور! 488 00:46:42,760 --> 00:46:47,000 ـ میری؟ ـ آره. می‌خوای از اسکوتر استفاده کنی؟ ـ آره! 489 00:46:48,000 --> 00:46:49,240 ـ خدافظ. 490 00:46:50,960 --> 00:46:54,800 ـ نه، بی‌خیال... می‌مونم، هنوز زوده. ـ باشه، خدافظ. 491 00:46:55,000 --> 00:46:57,280 ـ مامان اجازه‌ی موندن تا نیمه‌شب نداد؟ 492 00:46:57,480 --> 00:47:00,120 ـ نه، واسه فردا یه درس دارم باید بخونمش. 493 00:47:00,320 --> 00:47:03,440 ـ نخبگان آینده خیلی حس وظیفه‌دارن! ـ زنده باد فرانسه! 494 00:47:05,400 --> 00:47:08,640 ـ خیلی کند یخش آب می‌شه. با اینکه تو الگوی خوبی بودی براش! 495 00:47:11,600 --> 00:47:12,680 ـ باهاش خوابیدی؟ 496 00:47:16,920 --> 00:47:18,880 ـ نکنه همه چیو بهت می‌گه؟ 497 00:47:19,640 --> 00:47:22,720 ـ تو منطقه ۱۶، زیاد اهل درد و دل نیستن. 498 00:47:24,040 --> 00:47:25,080 ـ خب؟ 499 00:47:27,480 --> 00:47:30,320 ـ خب آره، که چی؟ چه فرقی می‌کنه؟ 500 00:47:32,840 --> 00:47:36,360 ـ پیتر، می‌رقصیم؟ ـ وقت ندارم. ـ داره کمکم می‌کنه وسایلمو بچینم. 501 00:47:36,560 --> 00:47:38,720 ـ اگه فردا صبح زود در زدن، خودتو به مردن بزن. 502 00:47:38,920 --> 00:47:40,800 ـ چرا؟ ـ سرایدارم گفت خبراییه. 503 00:47:41,000 --> 00:47:42,840 ـ دارن درباره‌م تحقیق می‌کنن. 504 00:47:43,040 --> 00:47:44,840 ـ کی داره تحقیق می‌کنه؟ واضح حرف بزن. 505 00:47:45,040 --> 00:47:47,800 ـ اگه هیچی ندونی، زیر شکنجه هم چیزی نمی‌گی. 506 00:47:48,000 --> 00:47:49,760 ـ اگه می‌ترسی، برو جای دیگه بخواب. 507 00:47:49,960 --> 00:47:52,560 ـ نه جدی، قضیه جدیه؟ ـ برای من آره، اگه بمونم. 508 00:47:52,760 --> 00:47:54,680 ـ واسه من چی؟ ـ تو بی‌تقصیری تو این ماجرا. 509 00:47:54,880 --> 00:47:57,680 ـ فکر نکنم انقدر بره جلو که درو منفجر کنه. 510 00:49:42,400 --> 00:49:46,080 ـ فوق‌العاده بود. ـ موضوع چی می‌تونه باشه؟ ـ واقعاً هیچ ایده‌ای ندارم. 511 00:49:46,280 --> 00:49:48,600 ـ مثل همون چیزایی که هنوز باید معلوم شه. 512 00:49:49,160 --> 00:49:50,920 ـ بذار دوباره اون یادداشتو ببینم. 513 00:49:54,520 --> 00:49:56,720 «امشب تا ساعت ۱۰ آروم بمونین، 514 00:49:56,920 --> 00:49:59,360 و ساعت ۲۲ بیاین باقی پول رو از پرگولا بگیرین.» 515 00:50:00,480 --> 00:50:04,440 ـ این آقای فلیکس کی می‌تونه باشه؟ ـ اگه اسکناسا جعلی باشن چی؟ 516 00:50:05,240 --> 00:50:07,520 ـ یا مثلاً یه شوخی باشه؟ ـ غیرممکنه! 517 00:50:08,280 --> 00:50:10,480 ـ من تا حالا ۵۵ تومن خرج کردم تو این قضیه! 518 00:50:10,680 --> 00:50:14,120 ـ هیجان‌انگیزه، قبول دارم... ولی خیلی مشکوکه. 519 00:50:14,320 --> 00:50:16,080 ـ معلوم بود جا می‌زنی. 520 00:50:17,880 --> 00:50:20,360 ـ خانوم همه‌چی‌شناس، فقط حرف میزنه. 521 00:50:21,720 --> 00:50:23,400 ـ عمل؟ بی‌خیال بابا! 522 00:50:23,600 --> 00:50:27,400 ـ درد گرفتم! خب چرا خودت نمی‌ری پس؟ ـ من ساعت ۱۰ وقت ندارم. 523 00:50:27,600 --> 00:50:30,280 ـ منم که عاشق پول نیستم، همینی که دارم بسمه. 524 00:50:31,240 --> 00:50:34,880 ـ بقیشو می‌دی به ما؟ ـ آره، مال خودتون. 525 00:50:35,080 --> 00:50:38,080 ـ ولی یه چیزی یادتون رفت. پول مال پیتره. 526 00:50:38,280 --> 00:50:40,480 ـ اون که اینجا نیست، نباید بذاریم حروم شه. 527 00:50:41,200 --> 00:50:45,520 ـ من می‌رم. ـ آفرین! این یکی واقعاً پایه‌س! 528 00:50:45,720 --> 00:50:48,360 ـ مسابقه‌ای، درست مثل ماشینی که می‌خوام بخرم. 529 00:50:49,760 --> 00:50:53,320 ـ همونی که درباره‌ش گفتم و آرزوشو دارم. ـ می‌تونم بدونم چیه؟ 530 00:50:53,520 --> 00:50:56,480 ـ یه جگوار دو نفره. خط طراحی‌ش معرکه‌س! 531 00:50:56,680 --> 00:51:01,360 ـ تازه باعث می‌شه داداشمم حرص بخوره. ـ فکر نمی‌کنی زیادی بزرگ فکر می‌کنی؟ ـ چرا؟ 532 00:51:01,560 --> 00:51:05,640 ـ میک، این ممکنه خطرناک باشه. ـ دقیقاً واسه همینه که جذبم می‌کنه! ـ تلفن! 533 00:51:07,520 --> 00:51:09,520 ـ تازه، با اون پول می‌تونم بخرمش. 534 00:51:10,280 --> 00:51:13,320 ـ الو؟ اوه، از کجا پیدات شد؟ 535 00:51:15,480 --> 00:51:17,760 ـ تو منطقه ۱۶ کسی اهل ریسک نیست، نه؟ 536 00:51:17,960 --> 00:51:20,560 ـ آره، ماشین اسپرت خیلی طرفدار نداره اینجا! 537 00:51:20,760 --> 00:51:23,920 ـ هنوزم سبک رانندگی بابا رو داری؟ ـ دقیقاً همون‌طوره! 538 00:51:24,120 --> 00:51:26,160 ـ فکر کار کردن کل محله رو گرفته! 539 00:51:27,280 --> 00:51:30,200 ـ نه نه، ساعت ۱۰ یه قرار خیلی خیلی مهم دارم. 540 00:51:31,120 --> 00:51:32,800 ـ آره، تا دوازده خوبه، می‌تونم. 541 00:51:35,200 --> 00:51:36,320 ـ اوکیه؟ 542 00:51:36,520 --> 00:51:40,000 ـ خب، اگه بخوای بریم دیسکو. ـ تا شب عزیزم، بوس! 543 00:51:41,920 --> 00:51:44,920 ـ می‌ذاری تنها بره؟ ـ می‌تونه هر کیو خواست ببینه. 544 00:51:45,120 --> 00:51:49,080 ـ نه، منظورم اون قرار ساعت ۱۰ بود. ـ خب معلومه، دارم می‌رم! 545 00:51:49,640 --> 00:51:52,640 ـ می‌دونستم همچین چیزی رو از دست نمی‌دی، خیلی باحاله! 546 00:51:53,560 --> 00:51:57,680 ـ بالاخره جگوارمو می‌گیرم! ـ ولی نمی‌دونیم در عوضش چی می‌خواد. 547 00:51:57,880 --> 00:51:59,640 ـ نمی‌دونیم اصلاً چی باید بهش بگیم! 548 00:52:00,480 --> 00:52:02,240 ـ تازه، از اون مهم‌تر... 549 00:52:02,440 --> 00:52:05,400 ـ اصلاً نمی‌دونیم این فلیکس چه شکلیه! 550 00:52:21,800 --> 00:52:23,160 ـ خب حالا چجوری پیداش کنیم... 551 00:52:25,080 --> 00:52:26,640 ـ بریم طبقه اول ببینیم؟ 552 00:52:31,480 --> 00:52:34,440 ـ شما آقای فلیکس رو نمی‌شناسین؟ ـ فلیکس؟ نه، به نظرم آشنا نمیاد. 553 00:52:42,920 --> 00:52:45,960 ـ استرس گرفتی؟ ـ من؟ من که دارم زندگی می‌کنم! 554 00:52:46,160 --> 00:52:48,840 ـ فقط قول بده بذاری من حرف بزنم، باشه؟ 555 00:52:49,040 --> 00:52:50,440 ـ انقدر می‌ترسی گند بزنم؟ 556 00:53:10,080 --> 00:53:11,720 ـ خب، حالا کدومشونه؟ 557 00:53:12,920 --> 00:53:16,280 ـ تا دو دقیقه دیگه می‌فهمیم. ـ همین‌جا وایسا. 558 00:53:16,480 --> 00:53:19,320 ـ کجا می‌ری؟ ـ نگاه کن و لذت ببر! 559 00:53:28,200 --> 00:53:30,560 ـ گارسون، آقای فلیکسو پشت تلفن می‌خوان. 560 00:53:33,960 --> 00:53:36,240 ـ عجب مغزی داره! ـ باورنکردنیه واقعاً! 561 00:53:36,440 --> 00:53:38,760 ـ آقای فلیکس رو پشت خط می‌خوان! 562 00:53:55,080 --> 00:53:58,360 ـ سلام. ـ از طرف پیتر اومدیم. 563 00:54:00,160 --> 00:54:01,920 ـ ترسید یا خجالت کشید که نیومد؟ 564 00:54:12,240 --> 00:54:14,320 ـ اون براتون توضیح داده قضیه چیه؟ 565 00:54:14,520 --> 00:54:16,200 ـ اگه نمی‌دونستیم که اینجا نبودیم. 566 00:54:16,400 --> 00:54:18,920 ـ معلومه... ـ و جای خودشو هم سپرده به شما؟ 567 00:54:19,120 --> 00:54:21,320 ـ خب دیگه، معلومه که ما نماینده‌شیم. 568 00:54:23,360 --> 00:54:28,680 ـ چیزی می‌خورین؟ ـ دو تا اسکاتلندی لطفاً. ـ خب؟ چی شد پس؟ 569 00:54:30,680 --> 00:54:32,640 ـ من نظرم این بود که شکایت کنیم. 570 00:54:32,840 --> 00:54:35,400 ـ ولی اون کسی که شما می‌دونین، ترجیح داد توافق کنه. 571 00:54:37,280 --> 00:54:38,840 ـ کار درستو کرد. 572 00:54:39,040 --> 00:54:41,200 ـ خیلی شیک و باکلاسه، نه؟ 573 00:54:41,400 --> 00:54:44,240 ـ دیگه زمان شیک بودن نیست، الآن زمان عمله! 574 00:54:51,520 --> 00:54:54,400 ـ من پول رو آوردم. ـ کار درستی کردی. 575 00:54:55,920 --> 00:54:58,160 ـ ۲۰۰ هزار صبح پرداخت شد، اینم بقیش. 576 00:54:59,520 --> 00:55:03,600 ـ کمه! ـ ۳۰۰ هزار، همون قیمتی که دوستتون خواسته بود. 577 00:55:03,800 --> 00:55:06,520 ـ فقط برای باز کردن بحث بود. ـ ولی اون الان نظرشو عوض کرده. 578 00:55:07,840 --> 00:55:08,840 ـ چی گفتی؟ 579 00:55:10,120 --> 00:55:12,240 ـ اشتباه کرد، بهش بگین همینو. 580 00:55:12,960 --> 00:55:14,720 ـ این بار، اگه دردسری پیش بیاد... 581 00:55:17,760 --> 00:55:19,720 ـ فقط خودش مقصره. 582 00:55:27,240 --> 00:55:31,400 ـ شاید اون کسی که شما می‌دونین، هنوزم ترجیح بده توافق کنه. 583 00:55:31,600 --> 00:55:35,000 ـ اگه این‌طور باشه، من می‌تونم آخرین قیمت پیتر رو بگم. 584 00:55:36,120 --> 00:55:41,520 ـ ۶۳۰ هزار. ـ ۶۳۰؟ ـ دقیقاً. 585 00:55:41,720 --> 00:55:46,680 ـ برای امروز؟ فردا چند می‌شه؟ ـ همینه، تضمین می‌کنم. 586 00:55:47,360 --> 00:55:50,440 - قسم میخوری؟ - یا قبول کن یا ولش کن 587 00:55:51,320 --> 00:55:53,640 دختر کوچولو، اگه دست من بود 588 00:55:53,840 --> 00:55:55,920 یه کشیده آبدار بهت میزدم 589 00:55:56,120 --> 00:55:58,880 - حالا که اینجوری حرف میزنی، ما میریم 590 00:55:59,080 --> 00:56:02,960 - بهتره به پیتر خبر بدیم که اقدام کنه - اون آروم نمیشینه 591 00:56:03,160 --> 00:56:06,480 - من نمیتونم تنهایی تصمیم بگیرم - چه بد 592 00:56:07,440 --> 00:56:08,440 - صبر کنید 593 00:56:10,840 --> 00:56:13,080 فردا ساعت 6 به دفترم زنگ بزنید 594 00:56:13,920 --> 00:56:16,840 با اون شخص صحبت میکنم. ولی فکر نکنم که... 595 00:56:17,040 --> 00:56:20,800 - چرا، چرا. میفهمه به نفعشه، میبینی 596 00:56:21,880 --> 00:56:24,080 ولی میتونستی ازمون تشکر کنی 597 00:56:24,280 --> 00:56:26,480 که اینقدر با کلاس بهت 24 ساعت وقت دادیم 598 00:56:35,680 --> 00:56:39,040 - تو فهمیدی چی شد؟ - نه، ولی اینم بخشی از بازیه - قیافشو دیدی... 599 00:56:39,240 --> 00:56:41,440 - بیرون حرف میزنیم باب، اینجا دارم پس میفتم 600 00:56:56,440 --> 00:56:58,920 - چیزی که نفهمیدم اینه که چرا 630 هزار؟ 601 00:56:59,120 --> 00:57:02,600 - صبر کن، 600 هزار واسه جگوار، 20 هزار واسه اتاقم... - اون 10 تای دیگه چی؟ 602 00:57:02,800 --> 00:57:06,480 - واسه بنزین. با چی برونم؟ - عجب آدم پررویی هستی! 603 00:57:08,560 --> 00:57:10,280 - فکر نمیکردم اینقدر جرات داشته باشی 604 00:57:10,480 --> 00:57:14,560 - بیا یه نوشیدنی مهمونت کنم آه نه، تو قرار داری 605 00:57:14,760 --> 00:57:17,320 - از کجا میدونی؟ - شنیدم داشتی تلفن میکردی 606 00:57:17,520 --> 00:57:19,400 - دیر میرسم. وقت داریم 607 00:57:20,880 --> 00:57:24,400 اگه بریم هوشت یا کنتاکی، بقیه رو میبینیم اونجا 608 00:57:24,600 --> 00:57:29,080 - ناراحتت میکنه؟ - نه، ولی گاهی یه گروه خیلی چسبناک میشن 609 00:57:30,120 --> 00:57:34,120 جای دیگه‌ای به ذهنت نمیرسه؟ - چرا، یه کلوپ که قبلاً میرفتم 610 00:57:34,680 --> 00:57:36,800 حومه شهره. اشکالی نداره؟ 611 00:57:37,440 --> 00:57:41,160 - چون زیاد نمیمونم... کجاست؟ - شانزلیزه 612 00:57:44,560 --> 00:57:46,360 موتور دور میشه 613 00:57:47,160 --> 00:57:50,920 موسیقی جاز 614 00:57:56,680 --> 00:58:01,560 جگوارت، جگوارت... با این قیمت، بهتره غصه‌های شخصی داشته باشی 615 00:58:02,600 --> 00:58:06,120 خودتو تصور کن، تو یه مسابقه سرعت تو جاده؟ اگه ترمزا بگیرن؟ 616 00:58:06,320 --> 00:58:10,000 - بدم نمیاد مثل جیمز دین بمیرم. جوون، با سرعت 617 00:58:18,960 --> 00:58:20,800 این کیه؟ - یه رفیق 618 00:58:21,840 --> 00:58:23,920 - دختره کیه؟ - نامزدش 619 00:58:27,040 --> 00:58:29,280 - باید خیلی باکلاس دراز بکشه 620 00:58:29,480 --> 00:58:32,080 - فکر نکنم دراز بکشه - باید بکشه 621 00:58:32,280 --> 00:58:34,200 تو این سن، باکره بودن خوب نیست 622 00:58:39,320 --> 00:58:41,760 اینجا خیلی لاکچریه - میخوای بریم؟ 623 00:58:41,960 --> 00:58:44,080 - نه بابا، آهنگاش خوبه 624 00:58:48,480 --> 00:58:52,840 خیلی باحالن. این همون گروهت بود؟ - آره همین بود 625 00:58:53,040 --> 00:58:55,160 - خب، از جای بدی برگشتی 626 00:58:59,760 --> 00:59:03,560 خیلی رمانتیکن. حتماً واسه آینده برنامه دارن 627 00:59:04,680 --> 00:59:10,000 دوستت دارم باب. با تمام قلب کوچولوی دخترونم. از همون لحظه اول که دیدمت 628 00:59:10,200 --> 00:59:12,880 فهمیدم تنها کسی هستی که برام مهمی 629 00:59:13,760 --> 00:59:15,760 نمیشه با این چیزا جنگید 630 00:59:17,440 --> 00:59:20,240 خوبه، نه؟ - عالیه، ادامه بده 631 00:59:23,760 --> 00:59:27,880 چقدر مشتاقم زنت بشم. شبا منتظرت میمونم خونه 632 00:59:28,080 --> 00:59:29,640 در حالی که بچه‌هامونو بزرگ میکنم 633 00:59:31,720 --> 00:59:33,400 همیشه آسون نخواهد بود 634 00:59:34,360 --> 00:59:36,160 ولی لحظه‌های رویایی خواهیم داشت 635 00:59:36,880 --> 00:59:39,200 گردش یکشنبه با رنو 4 636 00:59:40,520 --> 00:59:42,560 تو احساساتی نیستی، باب - نه اصلاً 637 00:59:43,400 --> 00:59:45,200 - خب، پس یه جور دیگه باهات حرف میزنم 638 00:59:46,200 --> 00:59:50,760 امشب با هم میمونیم؟ - یه پسر تو دیسکو منتظرته - به درک 639 00:59:51,680 --> 00:59:54,920 با فلیکس عالی بودی. منو تحریک کردی 640 00:59:55,120 --> 00:59:56,640 - پس نمیخوام محرومت کنم 641 00:59:57,520 --> 01:00:00,520 موسیقی لاتین 642 01:00:11,760 --> 01:00:14,680 کجا میریم؟ - خونه من 643 01:00:14,880 --> 01:00:18,000 پیرزنه مثل خرس میخوابه. هیچوقت چیزی نشنیده 644 01:00:22,040 --> 01:00:23,760 هنوز دارن چاچا میرقصن 645 01:00:25,160 --> 01:00:27,200 بیا بریم، دوستای کوچولوت افسردم کردن 646 01:00:37,120 --> 01:00:39,440 مثل دیروز تو پرگولا. خوبه 647 01:00:40,440 --> 01:00:42,920 - ساعت 10 خوبه؟ - نه، 11 بهتره 648 01:00:43,960 --> 01:00:47,280 - صبر کنید. نامه‌ها رو دارید؟ - نامه‌ها؟ 649 01:00:47,480 --> 01:00:49,800 - برای تبادل کوچیک. همونطور که قرار بود 650 01:00:50,600 --> 01:00:52,640 - بله، میارمشون، البته 651 01:00:53,400 --> 01:00:56,720 و تبادل میکنیم. و من نمی... مرد گوشی رو قطع میکنه 652 01:01:02,880 --> 01:01:06,560 خب، تموم شد. بهتر، داشت کثیف میشد 653 01:01:06,760 --> 01:01:08,760 - به 600 هزار تومن میگی کثیف؟ 654 01:01:09,640 --> 01:01:11,120 - تمومش کردید؟ 655 01:01:13,000 --> 01:01:16,040 - بیچاره میک، ناامید میشه - نمیری دنبال پول؟ 656 01:01:16,240 --> 01:01:20,360 - نامه‌هایی که میخواد رو من باید جعل کنم؟ - لازم نیست 657 01:01:21,640 --> 01:01:22,920 - تو داریشون؟ 658 01:01:26,480 --> 01:01:27,760 - از دیروز صبح 659 01:01:28,760 --> 01:01:30,120 پیتر هول کرده زنگ زد 660 01:01:30,320 --> 01:01:32,880 جا گذاشته بودشون، ازم خواست بسوزونمشون 661 01:01:33,080 --> 01:01:34,960 - و منو فرستادی اونجا با اینکه میدونستی؟ 662 01:01:35,160 --> 01:01:37,240 - اینجا قبل از قبول کردن آدمایی مثل تو 663 01:01:37,440 --> 01:01:39,800 اول نگاه میکنیم تو دل و جرأتشون چی دارن 664 01:01:40,000 --> 01:01:41,400 امتحان که بلدی؟ 665 01:01:41,600 --> 01:01:45,520 - سلام. کلو رو ندیدید؟ - نه عزیزم. داریم حرف میزنیم 666 01:01:49,600 --> 01:01:53,600 - سام. یه کوکا بهم میدی؟ - البته، بشین 667 01:01:53,800 --> 01:01:57,760 - خب چیه؟ اخاذی؟ - دقیقاً 668 01:01:58,440 --> 01:02:00,840 اتین، همون قبلی - چشم قربان 669 01:02:01,800 --> 01:02:04,160 - زن یه دیپلمات. اولش کلاسیک 670 01:02:04,360 --> 01:02:07,720 تعرفه رسمی. یه ساعت خوشگذرونی - طبیعیه 671 01:02:07,920 --> 01:02:10,680 - بعد یه اختلال هورمونی به اسم عشق 672 01:02:10,880 --> 01:02:13,240 هدیه‌های کوچیک، پیتر دعوت میشه اسکی 673 01:02:13,440 --> 01:02:16,760 پیتر برمیگرده پاریس، همونجا میمونه - و این احمق نامه مینویسه 674 01:02:17,400 --> 01:02:19,920 - دیدگاه‌های فوق‌العاده‌ای درباره رفتار جنسی 675 01:02:20,120 --> 01:02:21,480 طبقه مرفه جامعه 676 01:02:23,280 --> 01:02:24,520 - سلام - سلام 677 01:02:25,600 --> 01:02:29,320 - نقشه خوب جواب میده، همونطور که میدونی. ولی پیتر که فکر میکنه خراب شده 678 01:02:29,520 --> 01:02:32,640 میترسه، فرار میکنه، و میک یه جگوار میخواد، همین دیگه 679 01:02:32,840 --> 01:02:35,120 - همه اینا خیلی کثیفه، نه؟ 680 01:02:35,320 --> 01:02:38,400 - کاملاً اخلاقیه. عدالته. مأموریت الهیه 681 01:02:39,280 --> 01:02:42,840 تاوان خیانته. بهای گناه. جگوار رسوایی 682 01:02:43,040 --> 01:02:45,800 - به نظر سرحال میای - ته دلم اصلاً نمیخندم 683 01:02:46,000 --> 01:02:49,400 هر چقدر هم بپردازن کمه، واسه این داستانای قرون وسطاییشون 684 01:02:49,600 --> 01:02:53,120 عشق، وفاداری، خیانت. ما از اینا گذشتیم، مگه نه؟ 685 01:02:53,320 --> 01:02:57,280 - آره دقیقاً - اینکه یه نفر رو فقط واسه خودت بخوای - دیوونگیه 686 01:02:57,480 --> 01:03:01,040 -ما طرفدار همه جور آزادی‌ایم. -خصوصاً آزادی جنسی! 687 01:03:02,440 --> 01:03:05,480 -اِه، انگار خوشحال نیستی. -فکر کردی من کی‌ام؟ 688 01:03:06,320 --> 01:03:07,440 -نمیدونم واقعاً! 689 01:03:08,160 --> 01:03:11,320 ببین، اگه بگم می‌خوام با میک باشم، مخالفت می‌کنی؟ 690 01:03:11,520 --> 01:03:13,120 -چرا؟ با هم‌ان مگه؟ 691 01:03:13,920 --> 01:03:17,160 -اصلاً. -خب پس چی؟ -پس... 692 01:03:17,360 --> 01:03:21,080 می‌گم به خودت مربوطه و به اون. -می‌خوای بهش بگم؟ 693 01:03:21,280 --> 01:03:23,320 -باشه، فقط اگه بوب ناراحت نشه. 694 01:03:24,560 --> 01:03:28,280 -چی می‌خوای بگی؟ ما فقط با هم رفیقیم، نه بیشتر. 695 01:03:28,480 --> 01:03:31,920 هر کی آزاده. -جدی؟ -اِ بچه‌ها، یه خبر توپ دارم. 696 01:03:32,880 --> 01:03:35,920 -شما دوتا می‌خواین برین؟ -ببینم چی میشه. 697 01:03:36,120 --> 01:03:38,800 قرار بذاریم سینماتک، سانس ساعت ۸. 698 01:03:39,600 --> 01:03:42,680 -عجیبه، میک... یهو دیشب اینجوری شد. 699 01:03:42,880 --> 01:03:44,880 در صورتی که من آدم منطقی‌ای نیستم! 700 01:03:45,080 --> 01:03:47,840 رفتم دیسکو، ندیدمش، اونجا بود مگه؟ 701 01:03:48,040 --> 01:03:50,840 -نمی‌دونم، بعد از پرگولا از هم جدا شدیم. 702 01:03:52,240 --> 01:03:55,040 -جدی‌جدی برات مهم نیست؟ -اصلاً برام مهم نیست. 703 01:03:55,240 --> 01:03:59,440 اگه ازت خوشش بیاد، اگه خودش بخواد، برو جلو، ببین چی میشه. 704 01:04:01,120 --> 01:04:04,360 -الَن، خبر تازه شنیدی؟ -رفتن کره ماه؟ 705 01:04:04,560 --> 01:04:07,040 -از اونم بهتر، گیلسپی میاد اُلمپیا! 706 01:04:10,080 --> 01:04:13,000 -باور کن یه مشت پیرزن واسش خودکشی کردن! 707 01:04:13,200 --> 01:04:16,200 -حتماً خیلی قشنگ تانگو می‌رقصیده. -این نشونه دورانشه دیگه. 708 01:04:16,400 --> 01:04:19,640 -سی سال دیگه دین از مد می‌افته؟ -از مد؟ دیوونه‌ای تو؟ 709 01:04:20,960 --> 01:04:23,240 -نمی‌خوام بترسم، ولی حالم بد میشه از این چیزا. 710 01:04:23,440 --> 01:04:25,840 -نمیاین؟ -ولنتینو؟ من که برام مهم نیست. 711 01:04:26,040 --> 01:04:30,080 از آدمایی که موهاشون زیادی مرتبه خوشم نمیاد. -این حرفت با منه؟ -درست حدس زدی. 712 01:04:30,280 --> 01:04:32,480 نامه‌ها رو بده، خودم می‌برم. 713 01:04:33,440 --> 01:04:36,160 بده. -نه میک، این یکی دیگه خیلی حال به هم زنه. 714 01:04:36,360 --> 01:04:39,080 -کمتر از اینه که یه زن ۵۰ ساله با یه پسر ۲۳ ساله باشه؟ 715 01:04:39,280 --> 01:04:41,160 -بدتره، ولی... -جوونی قیمت داره. 716 01:04:41,360 --> 01:04:43,320 و وقتی عاشق باشی، هیچ‌وقت قیمتش کافی نیست. 717 01:04:43,520 --> 01:04:47,440 اون پولداره، باید ازش پول بگیریم. -ولی من نامه‌ها رو خوندم. 718 01:04:47,640 --> 01:04:51,880 -و دلت براش سوخت؟ -شاید. -و واسه اون زن بیچاره دلت سوخت 719 01:04:52,080 --> 01:04:54,920 که هم‌سن مادرت‌ـه؟ و این‌همه پول داره؟ 720 01:04:56,280 --> 01:04:59,360 با مادرت بریج بازی می‌کنن؟ باهاش چای خوردی؟ 721 01:04:59,560 --> 01:05:02,280 -زور نزن میک، تو اون‌قدرها هم بی‌رحم نیستی. -من؟ 722 01:05:03,760 --> 01:05:05,000 بیشتر از اونم. 723 01:05:05,760 --> 01:05:08,440 اون ماشینو می‌خوام. می‌تونم بگیرمش، پس می‌گیرمش. 724 01:05:08,640 --> 01:05:11,720 -ولی نه به این روش. -چاره دیگه‌ای ندارم. 725 01:05:12,760 --> 01:05:14,880 چون همه‌چی تو زندگی چندشه... 726 01:05:15,400 --> 01:05:17,280 اینکه یه مشت پیرزن، جوون می‌خرن... 727 01:05:17,480 --> 01:05:19,800 بعضیا ماشین می‌خرن، من نمی‌تونم... 728 01:05:20,000 --> 01:05:21,920 مادرت پولداره، ولی مال من نه... 729 01:05:22,120 --> 01:05:26,200 پس اون رحم و مروتت، اون احساساتت... نه. واسه این محل زیادی گرونه. 730 01:05:26,880 --> 01:05:28,960 -فیلم شروع شده؟ -ده دقیقه‌ست شروع شده. 731 01:05:32,080 --> 01:05:35,760 -بسه دیگه این مزخرفات. نامه‌ها رو بده. -نه. نمی‌ذارم این کارو بکنی. 732 01:05:36,840 --> 01:05:40,960 لاکچری‌بازهای ولگرد. بچه‌مایه‌دارایی که فکر می‌کنن روشنفکرن. 733 01:05:41,160 --> 01:05:44,760 همتون همینین. یه‌جا بالاخره کم میارین. جنم ندارین. 734 01:05:44,960 --> 01:05:47,240 یه مشت بچه مثبت منحرف، نه بیشتر. 735 01:05:47,440 --> 01:05:49,760 -دقیقاً مثل حرف‌های النه. -چون حق با اونه. 736 01:05:49,960 --> 01:05:52,280 چون من و اون، هم‌جبهه‌ایم. 737 01:05:52,480 --> 01:05:55,600 چون با هم باهاش می‌خوابیم. -خب برو پیشش دیگه. 738 01:05:55,800 --> 01:06:00,160 اونم منتظرته. خودش بهم گفت امشب. -الَن؟ -آره، خود الَن. 739 01:06:00,360 --> 01:06:03,760 اگه دلت می‌خواد، برو. خوش بگذره. -مرسی. 740 01:06:03,960 --> 01:06:06,800 -بدون که برام مهم نیست. -امیدوارم همین‌طور باشه. 741 01:06:08,840 --> 01:06:10,320 زود باش، نامه‌ها رو بده. 742 01:06:11,840 --> 01:06:13,240 -انداختمشون دور. 743 01:06:14,600 --> 01:06:19,000 -شوخی می‌کنی، نه؟ -سوزوندمشون، دود شدن رفتن با اون ماشین خوشگل. 744 01:06:19,200 --> 01:06:21,320 -حروم‌زاده! می‌کشمت، تاوان می‌دی! 745 01:06:21,520 --> 01:06:23,800 -میک، صبر کن... -ولم کن، حالم ازت به‌هم می‌خوره! 746 01:06:24,000 --> 01:06:25,600 بزدل عوضی، بورژوای کثیف! 747 01:07:08,520 --> 01:07:10,200 -این دیگه نوبرشه! 748 01:07:12,160 --> 01:07:14,640 -سوزوندشون؟ این بی‌شرف؟ -۶۰۰ هزار فرانک! 749 01:07:14,840 --> 01:07:17,720 -سوزوندن جگوار سخته، ماشین خفنی واسه یه دختر آزاده. 750 01:07:17,920 --> 01:07:20,080 -تو بودی که گفتی بیاد. 751 01:07:20,280 --> 01:07:23,000 تو نامه‌ها رو دادی بهش. -اشتباه کردم درباره‌ش. 752 01:07:23,200 --> 01:07:27,000 ولی دلم نسوخت. مثل شما نیستم که یواشکی برم شانزه‌لیزه. 753 01:07:27,200 --> 01:07:29,200 -نه بابا! واقعاً رفتی؟ -افتضاحه! 754 01:07:29,400 --> 01:07:32,480 -مگه باید بهت جواب پس بدم؟ -می‌چرخی اون‌ور رودخونه! 755 01:07:32,680 --> 01:07:35,240 -به تو چه ربطی داره؟ آزادم، نیستم؟ 756 01:07:35,440 --> 01:07:36,760 -ما با هم‌ایم یا نه؟ 757 01:07:36,960 --> 01:07:40,120 ادعا داریم آزادیم، بی‌قیدیم، بعدش با عجله می‌ریم 758 01:07:40,320 --> 01:07:44,520 واسه خودمون قانون می‌سازیم، اونم احمقانه‌تر از قبلی‌ها. عجیبه واقعاً. 759 01:07:45,960 --> 01:07:51,320 -خب، برید کنار، می‌خوام با میک حرف بزنم. 760 01:07:56,480 --> 01:07:59,880 فکر نمی‌کردم انقدر احمق باشه. -منم همین‌طور. 761 01:08:01,560 --> 01:08:05,360 -خیلی ناراحتی؟ -فقط حرص ماشینو می‌خورم، همین. 762 01:08:05,560 --> 01:08:09,320 -ببین، بعضی دخترا واسه عاشق شدن و وابسته شدنه. 763 01:08:09,520 --> 01:08:14,480 -من نه، من آزادم و می‌خوام آزاد بمونم. -اوه، میک! یادم رفت بگم... 764 01:08:14,680 --> 01:08:17,080 اون روشنفکره می‌خواد یه کم باهات خلوت کنه. 765 01:08:18,720 --> 01:08:25,760 سپرده بود به من بگم. -مرسی. چته تو دیگه؟ 766 01:08:27,840 --> 01:08:32,320 -نزدیکای بهاره دیگه. -ولی دیگه خبری از فیلم‌بازی نیست. بوب خودش راضیه. 767 01:08:32,520 --> 01:08:36,360 -آره، جلو خودم گفت. -پس راحت باش. -الان دیگه مخصوصاً. 768 01:08:38,880 --> 01:08:40,160 -خب، چی شد؟ 769 01:08:43,440 --> 01:08:47,280 -ولی من دوستت ندارم! -مگه واسه این کارا لازمه حتماً دوست داشته باشی؟ 770 01:08:47,480 --> 01:08:51,680 -نمی‌خواد؟ -فکر کنم هنوز تو خاطره یکی مونده. 771 01:08:52,720 --> 01:08:56,000 -بیخیال، خیلی هم ازت خوشم نمیاد. 772 01:08:56,200 --> 01:09:00,240 -تا حالا شده از کسی خوشت نیاد ولی باهاش باشی؟ -آره، ولی اون‌دفعه مست بودم. 773 01:09:00,720 --> 01:09:03,000 -پیتر کلی بطری جا گذاشته. 774 01:09:10,600 --> 01:09:12,280 -خب، اون‌وقت همه چی عوض میشه. 775 01:09:13,280 --> 01:09:15,880 -داری میری؟ -با تو. 776 01:09:17,080 --> 01:09:18,400 دیگه نمی‌خوای؟ 777 01:09:20,360 --> 01:09:23,320 -الان؟ همین‌جوری یهو؟ -آره، آرومم می‌کنه. 778 01:09:25,320 --> 01:09:29,280 -نه؟ حوصله نداری؟ -دمت گرم! -اون یه ملخ واقعی بود. 779 01:09:29,480 --> 01:09:32,640 -حتی اگه خیلی هم خوب نباشه، حداقل آدمو سرگرم می‌کنه. 780 01:09:41,880 --> 01:09:43,760 -پول کامله؟ -آره. 781 01:09:49,160 --> 01:09:51,920 -هنوز قیافه‌ت به این کار نمی‌خوره. 782 01:09:52,120 --> 01:09:54,880 از خودت راضی‌ای؟ -یه جورایی، آره. 783 01:09:55,080 --> 01:09:58,520 ولی شما نمی‌فهمین. -نمی‌خوامم بفهمم. 784 01:10:11,920 --> 01:10:14,520 -خب، می‌ری کنتاکی؟ -نه، می‌رم ویو-کو، یه تنوعی باشه. 785 01:10:14,720 --> 01:10:17,880 -هر جایی باشه، فقط برقصیم. -سلام. میک رو ندیدی؟ 786 01:10:19,680 --> 01:10:22,600 اون توی سالنه؟ -باید کافه‌مونو عوض کنیم. 787 01:10:22,800 --> 01:10:24,680 -حق داری، زیادی آدم خل‌وچل میان اینجا. 788 01:10:25,560 --> 01:10:29,960 -اینا دیگه چشون شده؟ 789 01:10:30,160 --> 01:10:33,160 -اینم مدل پیشاهنگ بازی کردنشونه. -میک اینجاست؟ 790 01:10:33,360 --> 01:10:36,000 -با الَن زد و رفت. -با الَن؟! 791 01:10:52,440 --> 01:10:54,240 -باید دو بار ازم تشکر کنی. 792 01:10:55,280 --> 01:10:57,160 اول واسه این لحظه‌ی خوشایندمون. 793 01:10:57,360 --> 01:11:00,840 و بعدم چون ثابت کردم هنوزم آزادی. 794 01:11:01,040 --> 01:11:02,960 -هیچ‌وقت نمی‌تونم به‌اندازه کافی ازت تشکر کنم. 795 01:11:03,160 --> 01:11:07,680 -هیچ‌وقت، با توجه به چیزی که ممکن بود سرت بیاد... -چی ممکن بود سرم بیاد؟ 796 01:11:08,800 --> 01:11:11,880 -یه مرد تو زندگیت. ازدواج، شاید چند تا بچه... 797 01:11:12,080 --> 01:11:14,560 کی می‌دونه؟ یه کار، وای چه فاجعه‌ای! 798 01:11:15,680 --> 01:11:18,880 خلاصه، دختر بیچاره، داشتی دوباره می‌رفتی تو سیستم 799 01:11:19,080 --> 01:11:23,320 بین بدبختا و احمقا. -لعنتی، کیه حالا؟ 800 01:11:26,920 --> 01:11:30,240 اومده این لحظات شیرین رو خراب کنه... واقعاً که... 801 01:11:37,920 --> 01:11:40,080 -کیه؟ -بوب! 802 01:11:40,800 --> 01:11:42,000 -خب، باز کن دیگه. 803 01:11:47,680 --> 01:11:51,640 -می‌بینم مزاحم شدم. -چی می‌خوای؟ -می‌خوام با میک حرف بزنم. 804 01:11:51,840 --> 01:11:53,720 -دیگه حرفی باهات ندارم. 805 01:11:56,440 --> 01:11:59,720 -با اون کاری که کردی، واقعاً رو داری. 806 01:11:59,920 --> 01:12:02,120 -شماها تو این محل حس شوخ‌طبعی ندارین؟ 807 01:12:03,160 --> 01:12:05,120 بگیر. جگتو. 808 01:12:07,000 --> 01:12:08,240 -بوب. 809 01:12:09,120 --> 01:12:12,520 -اجاره‌ت و پول بنزین. چک کن، همه‌چی هست. 810 01:12:15,440 --> 01:12:18,560 ببین دیگه! -چرا منو این‌قدر عصبانی کردی؟ 811 01:12:22,880 --> 01:12:27,160 -از چیزی که فکر می‌کردم قوی‌تری. -درباره تو نمی‌تونم همینو بگم. 812 01:12:27,360 --> 01:12:29,440 یه‌کم زیادی بی‌فکری کردی. 813 01:12:30,480 --> 01:12:32,960 خداحافظ. -نمی‌خوای یه چیزی بخوریم؟ 814 01:12:33,160 --> 01:12:36,640 -مرسی، تو پرگولا با فلیکس خوردم. 815 01:12:37,440 --> 01:12:38,400 -بوب! 816 01:12:39,680 --> 01:12:44,520 ناراحت نشو ازم. -واسه این که سرم داد زدی؟ نه، ناراحت نیستم. 817 01:12:45,600 --> 01:12:47,360 نفهمیدی که شوخی می‌کردم. 818 01:12:49,680 --> 01:12:52,640 یه چیزی بپوش. سرما می‌خوری. 819 01:13:01,760 --> 01:13:05,920 -بعضیا خیلی خوش‌شانس‌ان. -سؤال اینه که از کجا پول درمیارن. 820 01:13:06,640 --> 01:13:08,440 -کارای مدارکش پای من. 821 01:13:08,640 --> 01:13:11,200 امیدوارم خوشت بیاد. -الانم خوشم اومده! 822 01:13:11,400 --> 01:13:15,320 -رانندگیت خوبه؟ -داداشم یادم داده. -اوه، پس که اینطور... 823 01:13:16,920 --> 01:13:18,040 ببخشید. 824 01:13:22,200 --> 01:13:23,240 -کلیداش. 825 01:13:27,720 --> 01:13:30,600 -انگار با این خرید مخالفی. -من مشتریا رو قضاوت نمی‌کنم. 826 01:13:33,400 --> 01:13:36,040 -فروخته شد؟ -آره، به خواهرت. 827 01:13:44,120 --> 01:13:46,160 -راجرم حقوق نمی‌گیره واسه همچین چیزایی. 828 01:13:56,760 --> 01:14:00,120 دیدی گفتم که می‌گیرمش. -آره، دیدم. مبارکه. 829 01:14:00,320 --> 01:14:02,320 ولی حواست باشه، ماشین اعصابیه. 830 01:14:05,600 --> 01:14:07,040 -راجر. -هوم؟ 831 01:14:08,000 --> 01:14:09,120 -قولات چی شد؟ 832 01:14:10,760 --> 01:14:12,640 اون دوتا سیلی. جرأتشو نداری نه؟ 833 01:14:13,560 --> 01:14:16,800 -اگه بخوام به هر دافی که تو ماشین لوکسه سیلی بزنم... 834 01:14:17,000 --> 01:14:21,480 -چون فکر می‌کنی که من... -هیچی فکر نمی‌کنم. فقط حالت ازم به‌هم می‌خوره، همین. 835 01:14:22,880 --> 01:14:25,800 باید کلیدا رو ازت پس بگیرم و بندازمت بیرون. 836 01:14:26,720 --> 01:14:27,720 -بیا امتحان کن. 837 01:14:29,920 --> 01:14:32,440 -اون‌وقت شغلمو از دست می‌دم و بهش نیاز دارم. 838 01:14:32,640 --> 01:14:35,960 -راجر، لطفاً بیاین؟ -الان میام آقا. 839 01:14:37,240 --> 01:14:39,880 -دستور بالا اطاعت می‌شه؟ -چاره‌ای نیست. 840 01:14:48,680 --> 01:14:53,160 -خیلی داغونه نه؟ تازه من اگه بودم یه فرانک هم پای این نمی‌دادم. 841 01:14:57,120 --> 01:14:59,840 -اگه استارت بزنین، شاید بهتر راه بیفته؟ 842 01:15:21,320 --> 01:15:26,840 -ترمزاش یه‌جوریه ها. -نوبت کیه؟ -نوبت ماست! -نه، مال منه! 843 01:15:31,120 --> 01:15:33,320 -ببخشید؟ اینو از کجا کش رفتی؟ 844 01:15:33,520 --> 01:15:36,320 -هنوز بوب رو ندیدی؟ -زنگ زدم، خونه نبود. 845 01:15:36,520 --> 01:15:43,640 -پنج دقیقه پیش تو بونا بود، داشت مست می‌کرد. 846 01:15:47,480 --> 01:15:50,240 -اِه، بچه‌ها، زود بیاین، مزرو ترکونده! 847 01:16:40,040 --> 01:16:41,080 -بوب. 848 01:16:42,320 --> 01:16:43,720 -چه اسکوتر نازی! 849 01:16:46,200 --> 01:16:48,080 -تموم روز دنبالت می‌گشتم. 850 01:16:48,280 --> 01:16:52,520 -چرا؟ اون یکی دیگه بَرات کافی نبود؟ آها، دلت یه کادیلاک خواسته نه؟ 851 01:16:53,920 --> 01:16:56,760 -می‌دونم، اشتباه کردم. تو خیلی خوب بودی. 852 01:16:56,960 --> 01:16:59,800 -بی‌خیال بابا، بسه دیگه. ماشینتو گرفتی، حالشو ببر. 853 01:17:00,440 --> 01:17:01,840 -من که ماشین برام مهم نیست. 854 01:17:04,920 --> 01:17:09,200 بیا سوار شو. بریم بیرون از پاریس، با سرعت، باد بخوره بهمون. 855 01:17:09,400 --> 01:17:13,360 بریم کنار دریا. فقط ۳۰۰ کیلومتره، چیزی نیست. 856 01:17:13,560 --> 01:17:17,760 می‌خوای بریم؟ -می‌ریم کنار ساحل، انگشت کوچیکه‌مون تو دست هم. 857 01:17:17,960 --> 01:17:21,840 بعد موقع طلوع آفتاب، به هم می‌گیم که عاشق همیم. وای چه رمانتیک! 858 01:17:22,680 --> 01:17:28,720 -نمی‌خوای بیای؟ -خیلی ضایع می‌شیم. -بوب. -بوب چی؟ هی بوب بوب نکن! 859 01:17:28,920 --> 01:17:30,440 داری زیادی می‌چسبی بهم! 860 01:17:31,920 --> 01:17:34,520 مثل من باش. من توی شرط‌بندیم. 861 01:17:34,720 --> 01:17:37,000 با یه دختر دو بار می‌پرم، سقفشه. 862 01:17:38,280 --> 01:17:40,480 بعدشم می‌سپرمش به رفیقام. 863 01:17:42,720 --> 01:17:43,640 خداحافظ. 864 01:18:09,800 --> 01:18:17,200 -چطور انتظار دارین این مملکت درست بشه؟ 865 01:18:17,400 --> 01:18:19,520 نرخ بهره، مالیاتای اجتماعی... 866 01:18:19,720 --> 01:18:22,480 تو که هر شب دیرتر برمی‌گردی خونه. 867 01:18:22,680 --> 01:18:24,920 پسر منو که می‌شناسین. حسابدار قسم‌خورده‌ست. 868 01:18:25,120 --> 01:18:28,000 -آخرین بار که دیدمش، این‌قدری بود. 869 01:18:28,280 --> 01:18:30,840 -تو داری خوش می‌گذرونی، ما داریم برات کار می‌کنیم. 870 01:18:31,040 --> 01:18:33,400 دولت کار منو سخت کرده. -مشکل پیش اومده؟ 871 01:18:33,600 --> 01:18:35,360 -بازم همون داستان چندکاره‌هاست. 872 01:18:35,600 --> 01:18:38,720 انگار می‌خوان رسماً مدیرای تولید رو فراری بدن. 873 01:18:38,920 --> 01:18:41,240 راستی، نوشیدی؟ مستی؟ 874 01:18:42,080 --> 01:18:46,960 بیا یه کم گپ بزنیم. -امشب نه بابا. -اوه، بی‌خیال. بیا دیگه. 875 01:18:52,080 --> 01:18:55,800 -می‌تونی بری بالا. ولی این وقت شب اومدن دیدن مردم کار درستی نیست. 876 01:19:02,680 --> 01:19:05,080 -اگه بعد اون قضیه‌ی ماشین برگشته، 877 01:19:05,280 --> 01:19:08,720 یعنی جدیه موضوع. -اگه می‌خواد باهات حرف بزنه، من مزاحم نمی‌شم. 878 01:19:08,920 --> 01:19:12,920 -نمی‌خوای بیای تو؟ -می‌رم دوش بگیرم. 879 01:19:16,120 --> 01:19:17,760 این دیگه یه قضیه‌ی عشقیه. 880 01:19:28,880 --> 01:19:30,480 -راسته چیزی که گفت؟ 881 01:19:32,640 --> 01:19:35,720 -باور کن، خودمم هنوز تو شوکم. 882 01:19:37,040 --> 01:19:40,240 -من که با این چیزای عشقی زیاد سر و کار ندارم. 883 01:19:42,120 --> 01:19:45,720 -منم همین‌طور. -اون پسره‌ست که خونه‌ت دیدمش؟ 884 01:19:45,920 --> 01:19:47,400 ظاهرش که خیلی مهربون بود. 885 01:19:50,680 --> 01:19:51,680 -هست. 886 01:19:52,480 --> 01:19:57,160 -با هم دعواتون شد؟ تو هم گیج و ویجی الان؟ همین دیگه؟ 887 01:19:57,920 --> 01:20:01,040 -تقریباً آره. -اشکال نداره. 888 01:20:03,320 --> 01:20:04,320 -چرا، داره. 889 01:20:08,840 --> 01:20:11,080 یه کار احمقانه کردم، اونم می‌دونه. 890 01:20:12,000 --> 01:20:13,720 با یکی دیگه خوابیدم. 891 01:20:16,960 --> 01:20:19,360 -این کارو کردی؟ چرا آخه؟ 892 01:20:20,520 --> 01:20:21,920 -چرا؟ چرا... 893 01:20:22,120 --> 01:20:24,680 چون زندگیه... چون آدم می‌خواد آزاد باشه. 894 01:20:24,880 --> 01:20:27,840 چون نمی‌خوای دلت بلرزه. می‌خوای به خودت ثابت کنی قوی‌ای. 895 01:20:28,440 --> 01:20:31,040 چون همیشه بقیه هستن دور و برت. 896 01:20:31,760 --> 01:20:35,480 چون برای ما، خوابیدن با یکی مهم نیست. چون عشق یه شوخیه. 897 01:20:36,440 --> 01:20:40,200 یه جور انکار خود آدمه. -چی داری می‌گی تو دیگه؟! 898 01:20:40,400 --> 01:20:42,480 -تو که نمی‌تونی بفهمی، این معلومه. 899 01:20:45,600 --> 01:20:48,280 -نه، ولی چیزی که می‌بینم اینه که خیلی داغونی. 900 01:20:48,480 --> 01:20:52,800 -مثل یه منشی که دوست پسرش ولش کرده. -اون وقتا خیلی سخت می‌گذره بهشون. 901 01:20:53,000 --> 01:20:56,120 -منم دقیقاً شدم همون. باید برم نامه عاشقانه بنویسم برای مجله. 902 01:20:56,320 --> 01:20:57,880 اینم شد یه جور برد! 903 01:21:02,200 --> 01:21:04,080 -پشیمونی از کاری که کردی؟ 904 01:21:05,320 --> 01:21:07,320 -حتی قبل از این که بکنمش پشیمون بودم. 905 01:21:10,600 --> 01:21:11,800 -و... دوستش داری؟ 906 01:21:13,360 --> 01:21:16,000 -باید قبول کنم، دیوونه‌شم. 907 01:21:17,320 --> 01:21:18,320 دیوونه‌ی دیوونه. 908 01:21:20,520 --> 01:21:22,680 -خب پس زنگ بزن و بهش بگو. 909 01:21:23,920 --> 01:21:25,840 به نظرم خیلی ساده‌ست، نه؟ 910 01:21:28,640 --> 01:21:33,000 -باور نمی‌کنه. مسخره‌م می‌کنه. -فکر نکنم. 911 01:21:33,200 --> 01:21:35,560 اون با پسرایی که تا حالا باهاشون بودی فرق داره. 912 01:21:38,280 --> 01:21:39,560 خب حالا چی؟ 913 01:21:41,360 --> 01:21:43,280 -باشه، بهش می‌گم. 914 01:21:45,160 --> 01:21:48,920 -کسی دیگه‌ای نبود بری پیشش؟ یه دوست؟ یه رفیق؟ 915 01:21:49,920 --> 01:21:50,920 -هیچ‌کس. 916 01:21:54,920 --> 01:21:57,960 -منم جوون بودم یه روزی. خارج می‌رفتم، عاشق رقص بودم. 917 01:21:58,160 --> 01:22:00,960 تو سن تو، حتی سوسیالیست هم بودم! پس ببین دیگه... 918 01:22:01,160 --> 01:22:05,440 ولی هیچ‌وقت باعث نشد از کار کردن بزنم. 919 01:22:07,080 --> 01:22:11,880 -الو؟ *-می‌خوام با بوب صحبت کنم. -بله؟ *-از طرف میک. 920 01:22:12,080 --> 01:22:15,480 -تازه رسیده، قطع نکنید. برای توئه، از طرف میک. 921 01:22:22,080 --> 01:22:23,120 -اون پشت خطه؟ 922 01:22:25,200 --> 01:22:26,640 -خب، تصمیم گرفتی؟ 923 01:22:28,040 --> 01:22:31,240 -قانع شدم بابا. می‌خوام زندگیمو جمع کنم. 924 01:22:32,960 --> 01:22:35,320 ولی واسه این کار، باید با خیلیا قطع رابطه کنم. 925 01:22:36,320 --> 01:22:39,200 بگو که خونه نیستم. -همین الآن گفتم هستی! 926 01:22:39,400 --> 01:22:41,800 -با این جور دخترا، مهم نیست. 927 01:22:42,800 --> 01:22:45,600 -الو، ببخشید، مثل اینکه اشتباه گرفتم خانم. 928 01:22:49,120 --> 01:22:51,640 -نخواست باهات حرف بزنه؟ -نه. 929 01:22:51,880 --> 01:22:54,640 -خب، قهر کرده دیگه. ولی زود آروم می‌شه. 930 01:22:54,840 --> 01:23:00,320 الان داره لوس بازی درمیاره. به نظرم نشونه‌ی خوبیه، نه؟ -نه، قضیه خیلی جدی‌تر از این حرفاست. 931 01:23:06,720 --> 01:23:07,920 تقصیر من بود. 932 01:23:09,240 --> 01:23:10,440 همش تقصیر من بود. 933 01:23:11,640 --> 01:23:13,400 همه‌ش تقصیر من بود. 934 01:23:34,120 --> 01:23:36,000 -فردا ویوالدی می‌بینمت؟ 935 01:23:36,680 --> 01:23:39,520 -بیا با ما بیا اتریش. -بذار ببینم چی می‌شه. 936 01:23:39,720 --> 01:23:41,440 -تصمیم بگیر دیگه، فردا صبح راه می‌افتیم. 937 01:23:41,640 --> 01:23:44,000 بیا دیگه. -شما برین جلو، خودم میام. 938 01:23:44,200 --> 01:23:46,560 -باید بیای دنبالت از جاهای ناجور پیدات کنیم؟ 939 01:23:46,760 --> 01:23:49,400 -مجبورت نکرده بودم بیای. -هشت روزه غیبی. 940 01:23:49,600 --> 01:23:51,560 همیشه نیستی، چی شده؟ 941 01:23:51,760 --> 01:23:53,840 -هیچی نیست، خوبم. -اگه نشناسمت... 942 01:23:54,040 --> 01:23:56,960 فکر نکنی چون من و میک... -واقعاً همچین فکری می‌کنی؟ 943 01:23:57,160 --> 01:23:59,080 که دیگه نوبرشه. -آره، نه؟ 944 01:24:00,640 --> 01:24:04,440 کلو شنبه یه مهمونی حسابی می‌گیره، دوست داره بیای. 945 01:24:04,640 --> 01:24:07,680 -کار دارم که نمی‌شه عقب انداخت. کیا هستن؟ 946 01:24:07,880 --> 01:24:09,880 -همه، همه‌ی بچه‌ها میان. 947 01:24:10,080 --> 01:24:11,840 کسی هست که نخوای ببینی؟ 948 01:24:12,040 --> 01:24:15,080 -مثلاً کی؟ -خب دارم از خودت می‌پرسم دیگه. 949 01:24:15,280 --> 01:24:20,480 -بوب، زود باش دیگه. -الان میام، ببخشید. -به کلو بگم میای؟ 950 01:24:20,680 --> 01:24:22,920 -بذار ببینم چی می‌شه. شاید اصلاً پاریس نباشم. 951 01:24:25,280 --> 01:24:28,560 -یعنی می‌گی با خودمون ببریمت؟ -نه، خیلی عقب افتادم. 952 01:24:28,760 --> 01:24:30,920 ترجیح می‌دم بمونم پاریس و کار کنم. 953 01:24:46,000 --> 01:24:53,600 اگه خواستی منو صدا کن، با تمام سرعت میام، مثل قطار بخار... 954 01:24:53,800 --> 01:25:01,040 همیشه دوستت دارم، همیشه همون حسو دارم. 955 01:25:08,920 --> 01:25:11,200 -با ترکیبش بهتره. سریع‌تر می‌ریزه. 956 01:25:11,760 --> 01:25:14,520 -درسته. تو چی می‌خوای بریزی توش؟ -صبر کن ببینم... 957 01:25:16,560 --> 01:25:18,040 -این خوبه. -آره، عالیه! 958 01:25:20,520 --> 01:25:24,560 -تا حالا این‌جوری ندیده بودمت. -امشب فقط می‌خوام خوش بگذرونم... تا تهش. 959 01:25:35,760 --> 01:25:36,880 -مالیم بشیم؟ 960 01:25:38,360 --> 01:25:41,440 -نه، نه الان. -هر وقت خواستی، یه اشاره کن. 961 01:25:51,480 --> 01:25:56,400 -وااای، چه چندشه. -خیلی خشنه. 962 01:25:56,600 --> 01:25:59,560 -کلو، در زیرزمین قفله. 963 01:26:00,200 --> 01:26:07,640 -بشکنیدش! امشب اجازه می‌دم! 964 01:26:19,200 --> 01:26:22,160 بوب کجاست آخه؟ کاش بیاد. 965 01:26:22,360 --> 01:26:24,760 -قراره بیاد مگه؟ -امیدوارم بیاد. 966 01:26:24,960 --> 01:26:29,320 -اِه میک، بیای بازی "راستشو بگو"؟ -بعداً میام. 967 01:26:29,520 --> 01:26:32,400 -آخ جون، بازی‌های مهمونی شروع شد. -عاشقشه. 968 01:26:32,600 --> 01:26:34,720 یه راه خوبه که همه چیزو بهم بریزه. 969 01:26:34,920 --> 01:26:37,320 -کسی که ازش سوال می‌پرسن، حق داره از هر کی خواست سوال کنه. 970 01:26:37,520 --> 01:26:39,920 هر سوالی خواست. -ترجیحاً خفن‌ترینش! 971 01:26:40,120 --> 01:26:47,080 -خب، کی شروع می‌کنه؟ -من! 972 01:27:15,160 --> 01:27:16,240 -سلام. 973 01:27:20,800 --> 01:27:23,840 -نوبت منه، نوبت منه! -نه، نه، نه! 974 01:27:24,640 --> 01:27:25,720 -ببخشید. 975 01:27:30,520 --> 01:27:32,600 منتظرت بودم. می‌خوام باهات حرف بزنم. 976 01:27:38,360 --> 01:27:42,520 تو کتابخونه. مطمئنم خیلی خوشت میاد. حتی شاید کلی بخندی. 977 01:27:42,720 --> 01:27:48,320 -پدر مادرتو دوست داری؟ -خب... آره. اونا منو دوست ندارن. 978 01:27:48,520 --> 01:27:51,400 -از کجا فهمیدی؟ 979 01:27:51,600 --> 01:27:54,080 -اگه دوستم داشتن، که طلاق نمی‌گرفتن. 980 01:27:57,760 --> 01:28:03,280 -در رو قفل کن. کسی مزاحم‌مون نشه. 981 01:28:10,640 --> 01:28:12,800 -خب؟ -خب چی؟ 982 01:28:14,160 --> 01:28:15,880 خب این‌که... دارم مامان می‌شم. 983 01:28:16,640 --> 01:28:19,720 -تبریک! و اون بابای خوشبخت کیه؟ 984 01:28:19,920 --> 01:28:22,240 -سخته بگم، خیلی رابطه دارم! 985 01:28:24,480 --> 01:28:29,920 -می‌خوای چیکار کنی؟ -یه سیسمونی زرد. خیلی باکلاسه! 986 01:28:30,920 --> 01:28:33,280 -خب دیگه، زیادی پز نده. -پز نمی‌دم، واقعیته. 987 01:28:34,600 --> 01:28:36,920 -ولی... واقعاً می‌خوای نگهش داری؟ 988 01:28:38,480 --> 01:28:40,240 -نگفتم بهت قراره خوش بگذره؟ 989 01:28:40,920 --> 01:28:44,880 تو یه بحران وجدانی بد افتادم، عزیزم. وجدان درد دارم. 990 01:28:45,080 --> 01:28:47,680 حتی از نوع مذهبی‌ش! منِ بی‌دین! 991 01:28:49,360 --> 01:28:50,800 باور نکردنیه، نه؟ 992 01:28:53,800 --> 01:28:56,000 -خب، نمی‌خندی؟ -نه. 993 01:28:58,120 --> 01:29:01,000 -در حالی که خنده‌داره. تازه قابل درکه. 994 01:29:01,200 --> 01:29:03,840 ما تو خانواده‌مون سه‌تا قدیس داریم. 995 01:29:04,040 --> 01:29:08,080 دو تا معشوقه سلطنتی هم داشتیم. من قربونیِ ترکیب این دوتام! 996 01:29:08,280 --> 01:29:09,840 -پدر مادرت در جریانن؟ 997 01:29:10,640 --> 01:29:12,760 -بابام هست. -واکنشش چی بود؟ 998 01:29:13,880 --> 01:29:14,880 چی؟ 999 01:29:15,880 --> 01:29:17,360 -یه چیزی بده بخورم، باشه؟ 1000 01:29:25,440 --> 01:29:28,800 فقط تویی که می‌تونی کمکم کنی، بوب. -بگو ببینم چی شده. 1001 01:29:29,400 --> 01:29:34,240 -۸ روز وقت دارم یه شوهر پیدا کنم. وگرنه... -وگرنه چی؟ 1002 01:29:34,440 --> 01:29:38,040 -تو مورد تأیید پدرمی، ما هم که با هم رفیقیم. از لحاظ طبقه اجتماعی هم مشکلی نیست. 1003 01:29:38,240 --> 01:29:40,520 واسه بابام، تو گزینه‌ی قابل قبولی هستی. 1004 01:29:40,720 --> 01:29:43,720 از بین کل بچه‌ها فقط تویی که می‌تونم اینو ازت بخوام. 1005 01:29:49,840 --> 01:29:51,040 -نه کلو، نمی‌شه. 1006 01:29:56,040 --> 01:30:00,400 -مزاحمت نمی‌شم. هر طور خواستی زندگی کن. من بلد شم سر جای خودم باشم. 1007 01:30:00,600 --> 01:30:02,920 هیچ‌وقت آبروریزی نمی‌کنم، بهت قول می‌دم. 1008 01:30:03,120 --> 01:30:06,880 -واقعاً دوست دارم کمکت کنم، کلو. ولی نمی‌تونم، واقعاً نمی‌تونم. 1009 01:30:07,080 --> 01:30:09,840 -خب... البته انتظارش رو داشتم. 1010 01:30:10,040 --> 01:30:13,880 -باید یه راهی باشه که نشه... -بی‌خیال، دنبالش نگرد. 1011 01:30:14,080 --> 01:30:17,560 همه چی رو از قبل سبک سنگین کردم. حتی اینکه فرار کنم و برم سر کار. 1012 01:30:19,800 --> 01:30:22,640 کار کنم؟ با این تربیتی که بهم دادن، 1013 01:30:22,840 --> 01:30:25,360 حتی از پس نظافت خونه هم برنمیام. 1014 01:30:25,560 --> 01:30:27,640 بعدشم نمی‌تونم درو محکم بکوبم برم. 1015 01:30:27,840 --> 01:30:30,440 به‌خاطر مادرم. نباید بفهمه چیزی شده. 1016 01:30:30,640 --> 01:30:32,720 -ولی باید بفهمه، اگه نمی‌خوای... 1017 01:30:32,920 --> 01:30:36,120 -نه. دقیقاً اینجاست که گیر کردم. 1018 01:30:37,800 --> 01:30:42,640 مثلاً بگیم نوزاد زودتر از موعد به دنیا اومده، توی یه سفر. -پیش میاد دیگه. 1019 01:30:42,840 --> 01:30:45,760 -بابام خیلی زیرکه. این نقشه‌ی خودشه. 1020 01:30:45,960 --> 01:30:49,080 از وقتی منو زیر نظر گرفته بود، همه چیو از قبل چیده بود. 1021 01:30:49,280 --> 01:30:50,520 حتی، و مخصوصاً شوهر رو. 1022 01:30:50,720 --> 01:30:54,840 چون از نظر خانوادگی هم به نفعشه. -خب کیه اون؟ 1023 01:30:56,520 --> 01:30:59,400 یه پسرعموی دور... یه آدم حال‌به‌هم‌زن. 1024 01:30:59,600 --> 01:31:02,320 واسه اینکه جهیزیه و پارتی سیاسی بگیره، هر کاری می‌کنه. 1025 01:31:02,520 --> 01:31:04,560 -شوخی می‌کنی؟ داریم تو قرن بیستم زندگی می‌کنیم! 1026 01:31:07,200 --> 01:31:09,600 -افتخار ما اینه که این چیزا رو نادیده می‌گیریم. 1027 01:31:09,800 --> 01:31:16,600 و اینکه به سنت‌هامون احترام بذاریم. فرمایش پدر جان. قشنگه نه؟ -خیلی قشنگه! 1028 01:31:19,000 --> 01:31:21,520 -اووف، بیا بریم، دلم رقص می‌خواد. 1029 01:31:23,400 --> 01:31:25,440 بیا دیگه! اون قیافه رو به خودت نگیر. 1030 01:31:27,560 --> 01:31:28,960 باید خوش بگذرونیم امشب. 1031 01:31:29,160 --> 01:31:32,880 جوری که همه یادشون بمونه که این مهمونیِ من بوده، همون‌طور که مامانم می‌گه. 1032 01:31:34,360 --> 01:31:41,640 -بگیریم به زور؟ -باشه. -نه نه نه! نمی‌خوام! 1033 01:31:41,840 --> 01:31:46,680 -نه نه نه! اون خواهرمه! -بی‌خیال خواهرت، وقتشه! 1034 01:31:46,880 --> 01:31:50,440 -فقط می‌خواستیم بترسونیمش. -بالاخره یه روز باید تجربه کنه دیگه. 1035 01:31:50,640 --> 01:31:53,520 -اگه بهترین رفیقم تو دردسر باشه، کمکش می‌کنی؟ 1036 01:31:53,720 --> 01:31:54,720 -نه، بیشتر می‌فرستمش ته چاه. 1037 01:31:55,960 --> 01:32:03,040 -چرا؟ -چون از هیچ‌کس خوشم نمیاد. همتون یه مشتین. 1038 01:32:06,720 --> 01:32:09,040 دیگه بسه، نوبت منه که سوال بپرسم. 1039 01:32:11,520 --> 01:32:12,520 تو. 1040 01:32:14,280 --> 01:32:16,600 باید به این بچه‌مثبتا نشون بدیم 1041 01:32:16,800 --> 01:32:21,000 یه دختر درست‌وحسابی چه ذهنیتی باید داشته باشه. -اگه منم مثل بقیه بودم چی؟ 1042 01:32:21,200 --> 01:32:26,400 -اون وقت من می‌شدم تنها آدم خاص این جمع. 1043 01:32:29,000 --> 01:32:31,960 -حقیقتو می‌خوای؟ -قسم می‌خورم. 1044 01:32:33,720 --> 01:32:36,080 -تو از زندگی چیزی می‌خوای اصلاً؟ 1045 01:32:40,800 --> 01:32:50,000 -آره. -چی؟ -عشق. -تو؟ -آره. 1046 01:32:51,160 --> 01:32:54,520 -این‌قدر نخور دیگه. -می‌دونی، شوهر خوبی می‌شدی. 1047 01:32:55,280 --> 01:32:59,200 -ولی چه عشقی؟ از کدوم نوع؟ -اون عشق واقعی. همون یکی. فقط اون یکی. 1048 01:33:02,760 --> 01:33:04,480 -مثل تو رمانای آبکی؟ 1049 01:33:06,720 --> 01:33:08,120 -دقیقاً همون! 1050 01:33:10,400 --> 01:33:17,960 -احمق جون، دروغ گفتم فقط قیافه‌تو ببینم. 1051 01:33:18,160 --> 01:33:19,320 خب، بریم از اول شروع کنیم. 1052 01:33:23,400 --> 01:33:24,440 -اوکی. 1053 01:33:26,560 --> 01:33:28,640 چند وقته اومدی این محل؟ 1054 01:33:29,440 --> 01:33:32,960 -دو ساله. -تو این دو سال، با چند نفر خوابیدی؟ 1055 01:33:34,920 --> 01:33:36,720 -نمی‌تونم بشمرم، واقعاً. 1056 01:33:38,720 --> 01:33:40,880 -چرا این کارو می‌کنی؟ -چون خوشم میاد. 1057 01:33:43,320 --> 01:33:44,880 -با من چطور بود؟ 1058 01:33:45,880 --> 01:33:47,480 -از چه لحاظ؟ -از لحاظ فیزیکی. 1059 01:33:48,960 --> 01:33:50,040 -عالی بود. 1060 01:33:51,280 --> 01:33:53,160 -بهتر از بوب؟ 1061 01:33:57,800 --> 01:33:59,120 -از نظر تکنیکی، آره. 1062 01:34:01,800 --> 01:34:03,520 -تا حالا عاشق شدی؟ 1063 01:34:06,720 --> 01:34:07,760 -آره. 1064 01:34:11,080 --> 01:34:16,840 وقتی ده سالم بود. -از اون موقع تا حالا؟ -هیچ‌وقت. -حتی یه کمم از بوب؟ 1065 01:34:19,320 --> 01:34:20,680 -منو چی فرض کردی؟ 1066 01:34:22,720 --> 01:34:23,840 -همش دنبالشی بودی. 1067 01:34:24,720 --> 01:34:26,400 -اون تیپ اشرافیش سرگرمم می‌کرد. 1068 01:34:28,200 --> 01:34:32,160 -فقط همین؟ -نه، اون نجاتم داد، سر قضیه‌ی ماشین. 1069 01:34:32,360 --> 01:34:35,320 پول داشت برام نوشیدنی بگیره، که تو جمع ما نادره. 1070 01:34:38,440 --> 01:34:40,280 -الان ناراحت می‌شه، دیگه نمیاد. 1071 01:34:42,040 --> 01:34:45,040 -درست می‌شه. -از چیزی پشیمونی؟ 1072 01:34:47,600 --> 01:34:50,280 -هیچی. -همه‌شو از اول تکرار می‌کنی اگه بشه؟ 1073 01:34:53,360 --> 01:34:55,160 -اگه بتونم، حتی بیشتر از قبل. 1074 01:34:56,520 --> 01:34:57,520 همه‌ش همین بود؟ 1075 01:35:01,880 --> 01:35:03,560 -نظرت راجع به من چیه؟ 1076 01:35:04,880 --> 01:35:08,640 -اینکه یه آشغال کوچولویی! 1077 01:35:09,600 --> 01:35:10,720 خب بعدش؟ 1078 01:35:11,480 --> 01:35:14,240 اینکه تو فقط واسه خودنمایی تلاش میکنی که خودتو راضی کنی 1079 01:35:14,440 --> 01:35:18,360 چون کثافت کاری و سرکشی هم یه راهیه واسه فرار از بی حوصلگی 1080 01:35:18,560 --> 01:35:24,240 هی! بد نمیگیا. درباره اون چی فکر میکنی؟ 1081 01:35:26,240 --> 01:35:27,720 اون یکی؟ 1082 01:35:28,440 --> 01:35:31,560 آره بگو، از تو باشه ناراحت نمیشم 1083 01:35:31,760 --> 01:35:34,920 یه آدم بی خاصیت. باد هوا. فکر میکنه داره از بحران رد میشه 1084 01:35:35,120 --> 01:35:39,080 آخرشم با یه دختر مو اتو کشیده پولدار عین خودش ازدواج میکنه 1085 01:35:41,880 --> 01:35:45,440 میخوای ادامه بدی؟ - نه، نوبت توئه 1086 01:35:46,320 --> 01:35:51,080 به کی می‌پری؟ - به اون یکی 1087 01:36:04,160 --> 01:36:08,480 قسم می‌خورم - وای خسته شدم، می‌خوام برقصم - منم همینطور 1088 01:36:10,240 --> 01:36:11,480 خب؟ 1089 01:36:14,560 --> 01:36:15,560 باب 1090 01:36:17,000 --> 01:36:18,400 دوستم داری؟ 1091 01:36:23,000 --> 01:36:26,160 کاملاً هول کردی؟ خودتو دیدی؟ 1092 01:36:30,040 --> 01:36:32,000 یه وقتی تو زندگیت منو دوست داشتی؟ 1093 01:36:33,360 --> 01:36:34,640 حتی یه لحظه هم نه 1094 01:36:40,480 --> 01:36:43,360 فکر می‌کنی تو زندگیت می‌تونی عاشق بشی؟ 1095 01:36:43,560 --> 01:36:45,600 آره، شاید یه دختر درست و حسابی 1096 01:36:48,960 --> 01:36:54,640 اون روز تو خیابون، اون چیزی که بهم گفتی، واقعاً منظورت بود؟ 1097 01:36:55,680 --> 01:37:02,360 معلوم نبود؟ - باب، داری دروغ میگی؟ - مگه تو دروغ گفتی؟ 1098 01:37:02,560 --> 01:37:06,320 جواب بده، من دارم سوال می‌پرسم - قسم خوردم راستشو بگم 1099 01:37:06,920 --> 01:37:09,160 وقتی پولو آوردی خونه آلن... 1100 01:37:10,360 --> 01:37:12,040 چی فکر کردی؟ 1101 01:37:16,560 --> 01:37:18,080 بگو دیگه 1102 01:37:19,480 --> 01:37:22,600 فکر کردم چه خوبه که دخترایی مثل تو هستن که میشه ازشون استفاده کرد 1103 01:37:22,800 --> 01:37:24,120 و پول هم نمی‌خوان 1104 01:37:27,640 --> 01:37:36,960 یه بورژوای خسیس. میرم یه چیزی بخورم 1105 01:37:44,480 --> 01:37:51,200 هی، بعد باب، تندتر - آره! 1106 01:38:07,680 --> 01:38:10,840 دخترایی مثل تو واسه ما هیچوقت جدی نیستن 1107 01:38:11,040 --> 01:38:13,840 همین که از محله‌تون میارینتون بیرون، تابلو میشین 1108 01:38:14,840 --> 01:38:18,360 همین رستوران روستیک، چقدر خجالتم دادی 1109 01:38:19,520 --> 01:38:21,880 بیا برقصیم باب، بیا دیگه! 1110 01:38:22,080 --> 01:38:26,040 امشب نباید حرف زد، باید زندگی کرد. بیا دیگه - کلو، زیادی خوردی! 1111 01:38:26,240 --> 01:38:28,360 آره! تازه هنوز تمومم نکردم 1112 01:38:29,480 --> 01:38:33,320 امشب می‌خوام به اندازه کل عمرم بخورم، به اندازه کل عمرم برقصم 1113 01:38:34,200 --> 01:38:35,520 خوش بگذرونم 1114 01:38:49,080 --> 01:38:51,880 ولی خیلی آرومه! صدا کمه! 1115 01:38:52,720 --> 01:38:54,560 راست میگی کلو، بترکون 1116 01:39:06,440 --> 01:39:11,600 اینجوری؟ - بیشتر! آره همینه! بذار همه چی بترکه! 1117 01:39:29,560 --> 01:39:30,840 امشب عالیه 1118 01:39:31,840 --> 01:39:34,840 همه چی اونجوری که دوست دارم هست. ناامیدی، آخر دنیا 1119 01:39:35,520 --> 01:39:37,840 اونجا چرا وایسادین، برقصین دیگه! 1120 01:39:38,800 --> 01:39:46,080 شماها هم اونجا، بخورین دیگه! آفرین! 1121 01:39:46,280 --> 01:39:47,640 کاملاً خل شده 1122 01:40:01,800 --> 01:40:05,840 بزنین تا می‌تونین 1123 01:40:06,040 --> 01:40:08,200 چون این روزا دووم نمیاره ها 1124 01:40:09,040 --> 01:40:12,240 آها! شماها رو هم می‌گیرن! مثل من! 1125 01:40:12,440 --> 01:40:17,000 چون واسه من، جوونی تموم شد. رفت. از دست رفت 1126 01:40:24,960 --> 01:40:29,920 می‌خوام ازدواج کنم! ازدواج! - دروغ میگی! - با کی؟ 1127 01:40:30,880 --> 01:40:32,680 می‌خوام یه زن آزاد باشم 1128 01:40:34,640 --> 01:40:41,120 با کی؟ - یه آدم فوق‌العاده. بابام عاشقشه - کی هست؟ - من! 1129 01:40:43,200 --> 01:40:43,880 باب 1130 01:40:45,040 --> 01:40:48,320 حالا که همه دخترا یه جور آشغالن، همشون جندن 1131 01:40:49,400 --> 01:40:53,400 حداقل با کلو غافلگیر نمیشم 1132 01:40:53,600 --> 01:40:58,600 باب، تو فوق‌العاده‌ای، مرسی - ببینین! ببینین چقدر همو دوست داریم 1133 01:41:05,560 --> 01:41:08,560 این آخرین مهمونی منه. پس امشب همه چی مجازه 1134 01:41:08,760 --> 01:41:15,360 خراب کنین، بشکنین، داغون کنین خونه رو! 1135 01:41:32,440 --> 01:41:34,400 اینم عاقبت دروغ گفتن 1136 01:41:37,160 --> 01:41:38,400 رفت 1137 01:41:52,400 --> 01:41:53,400 میک! 1138 01:41:55,040 --> 01:41:59,520 دروغه، دوستت دارم! من دروغ گفتم! میک، من دروغ گفتم! 1139 01:45:38,800 --> 01:45:41,280 انگار از قصد این کارو کرد 1140 01:45:43,320 --> 01:45:45,680 یه بچه داشت رانندگی می‌کرد. یه دختر بچه واقعی 1141 01:45:49,800 --> 01:45:51,920 میک! میک؟ 1142 01:46:11,840 --> 01:46:14,400 منتظرت نمی‌مونیم ها. چون ما پلیسا... 1143 01:46:14,600 --> 01:46:16,720 شب بیا بونا، برامون تعریف کن 1144 01:46:20,080 --> 01:46:22,040 احضارش کردن چون خونه رو داغون کردیم؟ 1145 01:46:22,240 --> 01:46:25,160 نه، واسه تصادفه - عجب بلایی سرش اومد! 1146 01:46:25,360 --> 01:46:28,040 جگوار به این خوشگلی تو این وضعیت، دل آدمو کباب می‌کنه 1147 01:46:36,680 --> 01:46:39,960 بعد تصادف هنوز زنده بود، ولی از اون موقع نمی‌دونم 1148 01:46:41,240 --> 01:46:45,240 رفتن بیمارستان واسه گزارش - صبر می‌کنم. وقت دارم 1149 01:46:47,000 --> 01:46:49,600 راننده کامیون میگه خودشو انداخت جلو ماشین 1150 01:46:50,400 --> 01:46:55,240 به نظر شما دلیلی داشت که بخواد... - نه. اون نه 1151 01:47:01,240 --> 01:47:03,480 اون مخالف خودکشی بود، خودش گفت 1152 01:47:11,160 --> 01:47:12,960 من هیچی از زندگیش نمی‌دونستم 1153 01:47:17,920 --> 01:47:20,280 شاید یه چیزی تو مکانیک ماشین خراب شده 1154 01:47:21,040 --> 01:47:22,200 ممکنه 1155 01:47:23,160 --> 01:47:28,600 خب؟ - هنوز تو کماست. مادرتون پیششه 1156 01:47:35,680 --> 01:47:38,080 این گزارش من، آقایون - ممنون دکتر 1157 01:47:39,200 --> 01:47:40,840 آقا - آقا 1158 01:47:50,680 --> 01:47:53,760 تو خونش درصد بالایی الکل پیدا کردیم 1159 01:48:04,400 --> 01:48:06,800 آخه این جوونا چشونه، خدایا! 1160 01:48:07,000 --> 01:48:10,080 چشونه؟ - پنجاه سال بی‌نظمی پشت سرشونه 1161 01:48:10,280 --> 01:48:15,680 احتمالاً همینقدر هم جلوشون. واسه جوونا سنگینه - چرت و پرت 1162 01:48:15,880 --> 01:48:19,680 من یه پسر دارم که درسشو خونده. همه چیشم خوبه 1163 01:48:20,880 --> 01:48:23,040 اون قویه و بقیه ضعیفن 1164 01:48:23,240 --> 01:48:26,440 شما که دکترین، نمی‌خواین بدونین مریضاتون چرا مریضن؟ 1165 01:48:27,440 --> 01:48:28,640 ازشون دفاع می‌کنین؟ 1166 01:48:30,240 --> 01:48:32,640 دفاع نمی‌کنم، ولی همه جا همینه 1167 01:48:32,840 --> 01:48:36,240 بالاخره یه دلیلی داره دیگه - از زندگی فراری‌ان 1168 01:48:36,440 --> 01:48:38,200 نمی‌خوان با جامعه همراه شن 1169 01:48:38,400 --> 01:48:40,320 نمی‌خوان از بزرگترا الگو بگیرن 1170 01:48:40,520 --> 01:48:42,680 با این جامعه‌ای که براشون ساختیم... 1171 01:48:42,880 --> 01:48:44,640 و الگوهایی که بهشون دادیم 1172 01:48:45,960 --> 01:48:52,120 شما چپی هستین؟ - من؟ - ببخشید، فکر کردم فهمیدم - نه 1173 01:48:52,320 --> 01:48:56,480 ولی امروز فهمیدم شاید خیلی زود قضاوت کردم 1174 01:49:09,280 --> 01:49:12,760 مست بود، نه؟ - جلوی شما گفتم که چیزی نمی‌دونم 1175 01:49:14,440 --> 01:49:15,920 نه رفیق، واسه من نه 1176 01:49:17,080 --> 01:49:18,480 باید بدونم 1177 01:49:22,480 --> 01:49:23,760 همه مست بودن 1178 01:49:25,280 --> 01:49:26,520 اونم مثل بقیه 1179 01:49:29,640 --> 01:49:31,000 وحشتناک بود 1180 01:49:31,840 --> 01:49:34,120 همه کارایی که کردیم، همه حرفایی که بهم زد 1181 01:49:35,440 --> 01:49:37,400 منم بیشتر گفتم که اذیتش کنم 1182 01:49:38,520 --> 01:49:40,520 کلی چیز که اصلاً باورشون نداشتم 1183 01:49:42,560 --> 01:49:45,640 حتی اعلام کردم... - چی رو اعلام کردی؟ 1184 01:49:47,680 --> 01:49:48,760 نه 1185 01:49:50,080 --> 01:49:53,680 به خاطر این نبود که... که عمداً این کارو کرده باشه 1186 01:49:54,400 --> 01:49:58,000 چون دوستم نداشت. از آدمایی مثل من حالش بهم می‌خورد 1187 01:50:00,840 --> 01:50:02,360 آره جون خودت، احمق 1188 01:50:03,320 --> 01:50:05,400 عکس تو رو پیشش پیدا کردیم 1189 01:50:07,120 --> 01:50:10,200 اشتباه می‌کنید. اون هیچوقت عکس منو نداشت 1190 01:50:13,200 --> 01:50:14,960 این تو نیستی؟ 1191 01:50:18,600 --> 01:50:20,480 با اون، تو شانزلیزه 1192 01:50:26,080 --> 01:50:27,600 این اولین باری بود که... 1193 01:50:37,120 --> 01:50:38,560 پس تقصیر منه 1194 01:50:40,040 --> 01:50:44,680 همش تقصیر منه - تو هیچی نمی‌دونی، می‌فهمی؟ هیچی 1195 01:50:46,040 --> 01:50:48,120 فقط خودش می‌تونه بگه چی شده 1196 01:50:56,320 --> 01:50:58,080 بیا، با هم منتظر می‌مونیم 1197 01:51:00,840 --> 01:51:02,960 به هر حال، تو دیگه یه جورایی از خانواده‌ای 1198 01:51:07,560 --> 01:51:11,320 حدود یه ساعته. این عمل‌ها همیشه طول می‌کشه 1199 01:51:12,800 --> 01:51:14,800 می‌تونید اونجا بشینید 1200 01:51:15,000 --> 01:51:17,960 ممنون. فکر می‌کنید نجات پیدا می‌کنه؟ 1201 01:51:18,760 --> 01:51:20,840 استاد قبلاً معجزه‌های زیادی کرده 1202 01:51:23,960 --> 01:51:27,080 وقتی جواب ندادی خونه من قاطی کرد 1203 01:51:29,040 --> 01:51:30,800 می‌تونستی باهاش حرف بزنی 1204 01:51:31,000 --> 01:51:35,320 نه، نه بعد از اینکه با اون یکی رو تخت دیدمش 1205 01:51:35,520 --> 01:51:37,840 خب باشه، ولش کن، گذشته‌ها گذشته 1206 01:51:41,360 --> 01:51:43,120 کل زندگی جلو روتونه 1207 01:51:44,520 --> 01:51:47,360 کل زندگی. که فکر نمی‌کنی می‌میره! 1208 01:51:48,080 --> 01:51:49,800 خیلی بی‌انصافی میشه 1209 01:51:51,000 --> 01:51:52,720 نه؟ - آره 1210 01:51:53,600 --> 01:51:54,920 خوب میشه 1211 01:51:55,120 --> 01:51:59,080 این چرت و پرتا هم فراموش میشه. تموم میشه. از صفر شروع می‌کنید 1212 01:51:59,280 --> 01:52:02,360 فکر می‌کنید؟ - فکر نمی‌کنم، می‌خوام که اینطور بشه 1213 01:52:14,000 --> 01:52:16,000 من میرم پیش مادرم 1214 01:52:16,200 --> 01:52:18,520 محکم باش! تا حالا زخمی ندیدی؟ 1215 01:52:19,400 --> 01:52:21,880 اینجوری نمون، یه کاری بکن 1216 01:52:22,080 --> 01:52:26,080 نمیدونم، برو هوا بخور. یه چیزی بخور. دعا کن 1217 01:52:26,280 --> 01:52:27,920 کاش میدونستم به کی دعا کنم 1218 01:52:29,520 --> 01:52:31,840 سن ژرمن دپره رو که میشناسی 1219 01:52:39,160 --> 01:52:42,600 عمل خوب پیش رفت. ولی باید صبر کنیم 1220 01:53:05,760 --> 01:53:08,760 چرا این بازی‌ها رو میکردیم؟ آخه چرا خدا؟ 1221 01:53:10,720 --> 01:53:12,000 دیگه ندارم، بیا 1222 01:53:23,880 --> 01:53:27,440 وقتی حالش خوب شد، میریم 1223 01:53:28,680 --> 01:53:31,800 همونجور که میخواست. لب دریا 1224 01:53:34,320 --> 01:53:40,320 احساساتی میشیم. آره. هیچوقت به اندازه کافی نمیگیم که عاشق همیم 1225 01:53:40,520 --> 01:53:42,960 هیچوقت - آره، باب 1226 01:53:49,000 --> 01:53:51,200 تو چی؟ - من؟ 1227 01:53:52,880 --> 01:53:56,840 خوشحال میشم شما رو تو کلیسا ببینم. با هم 1228 01:54:14,600 --> 01:54:16,080 خونریزی داخلی 1229 01:54:17,360 --> 01:54:23,560 کاری از دستمون برنیومد. متاسفم 1230 01:54:34,840 --> 01:54:36,360 میخوام ببینمش 1231 01:55:28,760 --> 01:55:29,760 باب؟ 1232 01:55:38,400 --> 01:55:40,920 هیچوقت فکر نکن فقط تو مقصری 1233 01:55:43,680 --> 01:55:45,080 اونم مقصر بود 1234 01:55:47,200 --> 01:55:49,160 تو دنیایی که داره از هم میپاشه 1235 01:56:02,520 --> 01:56:06,920 میک، چقدر بعضی وقتا به پیوستن بهت فکر میکنم 1236 01:56:08,280 --> 01:56:10,080 ولی اینم تقلب میشه 1237 01:56:11,160 --> 01:56:13,560 این راه حل رمانتیکه 1238 01:56:14,840 --> 01:56:16,400 خیلی رمانتیک 1239 01:56:17,800 --> 01:56:19,560 اگه صدامو میشنوی میتونی بخندی میک 1240 01:56:20,840 --> 01:56:26,600 من باید زندگی کنم. حتی با این درد 1241 01:56:26,800 --> 01:56:29,560 فکر کنم شجاع شدم 1242 01:57:03,920 --> 01:57:07,280 دارید میرید؟ - میریم برادوی، یه پرکینز جدید اومده 1243 01:57:23,640 --> 01:57:24,880 هی، ملخا! 1244 01:57:25,920 --> 01:57:27,800 مهمونی شنبه رو یادتون نره 1245 01:57:28,000 --> 01:57:30,520 به مامانم میگم باید برم خونه دوستم درس بخونم 1246 01:57:30,720 --> 01:57:34,320 منم همینو میگم - از خونه‌هاتون بطری کش برید 1247 01:57:34,520 --> 01:57:36,360 نگران نباش، بلدیم 1248 01:57:36,560 --> 01:57:39,720 من سیگار میارم. یه راهی واسه گیر آوردن آمریکایی پیدا کردم 1249 01:57:42,955 --> 01:57:50,525 برای درخواست زیرنویس فارسی فیلمهای خود به کانال تلگرام "تیما گروپ" مراجعه کنید telegram: timagroupfilm 1249 01:57:51,305 --> 01:58:51,411 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm